All language subtitles for Homicide Life On The Street S05E07 - The Heart Of Saturday Night-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,292 --> 00:00:07,296 - I don't know what to say. - Start with your name. 2 00:00:07,421 --> 00:00:10,549 Jude Silvio. My mother was a Beatles fan. 3 00:00:11,341 --> 00:00:13,260 I don't follow. 4 00:00:13,385 --> 00:00:16,930 "Hey, Jude, don't be afraid, take a sad song, yeah-yeah-yeah." 5 00:00:17,055 --> 00:00:21,518 You don't have to say anything if you don't want to, Mr Silvio. 6 00:00:21,643 --> 00:00:26,440 I thought I was losing my mind. I got scared. That's why I came here. 7 00:00:26,565 --> 00:00:30,652 Maybe the simplest thing would be to tell us what happened. 8 00:00:30,777 --> 00:00:33,530 'My wife was taking my daughter home.' 9 00:00:39,661 --> 00:00:41,747 Oh! Oh, my God! 10 00:00:43,999 --> 00:00:48,295 Go, Bill! Go! Get out of here! Come on. Let's go! 11 00:00:49,379 --> 00:00:52,966 What about you, Caroline? Do you feel like talking? 12 00:00:53,091 --> 00:00:54,593 Sure. 13 00:00:54,718 --> 00:00:57,846 Would you like to tell us what happened? 14 00:00:58,555 --> 00:01:01,016 My husband went out for a drink. 15 00:01:03,977 --> 00:01:06,855 Hey, hey... Get lost! 16 00:01:10,359 --> 00:01:14,946 Our daughter Lila had met this jerk at the convenience store. 17 00:01:15,072 --> 00:01:19,117 She used to go there to hang out, to see her friends. 18 00:01:19,242 --> 00:01:21,536 She was looking for trouble and found it. 19 00:01:36,343 --> 00:01:38,428 Oh, man! 20 00:01:41,056 --> 00:01:44,184 We've got a carjacking victim in Federal Hill, 21 00:01:44,309 --> 00:01:47,104 an unidentified body in East Balmer 22 00:01:47,229 --> 00:01:49,564 and a dead drunk over at the Waterfront. 23 00:01:49,689 --> 00:01:52,275 The kind of publicity we don't need. 24 00:01:52,401 --> 00:01:54,486 Bayliss, you handle East Baltimore. 25 00:01:54,611 --> 00:01:57,406 Lewis, take Federal Hill. Munch, give him a hand. 26 00:01:57,531 --> 00:02:02,285 Mike, Frank, stay with Kay, work the phones, get whatever she needs. 27 00:02:02,411 --> 00:02:05,914 Kay, hold the fort. Supervise all three cases from here. 28 00:02:07,124 --> 00:02:10,168 - Who's gonna take the Waterfront? - I will. 29 00:02:10,293 --> 00:02:13,422 That's our bar. We got a reputation to maintain. 30 00:02:13,547 --> 00:02:16,091 I should work the Waterfront, or Bayliss or Munch. 31 00:02:16,216 --> 00:02:19,678 You can't investigate a homicide in a place you own. 32 00:02:19,803 --> 00:02:21,888 It's a conflict of interest. 33 00:02:22,681 --> 00:02:25,809 Besides, it's right across the street, I can walk to work. 34 00:02:25,934 --> 00:02:30,355 Well, if we're so short-handed, why don't I go with Tim, huh? 35 00:02:30,480 --> 00:02:33,608 That's not gonna happen, Frank. You're on desk duty. 36 00:02:33,733 --> 00:02:38,822 Sir, don't you think it might be better if you stay here and I go out? 37 00:02:38,947 --> 00:02:41,032 I mean, you being shift commander. 38 00:02:41,158 --> 00:02:44,536 I want this case, Kay. OK? 39 00:02:45,453 --> 00:02:47,539 All right, everybody! Let's go! 40 00:03:50,001 --> 00:03:55,131 I thought I was lucky, that nothing bad would happen to me or my family. 41 00:03:55,256 --> 00:03:58,342 I was doing well, we had a nice house on Federal Hill. 42 00:04:06,100 --> 00:04:08,185 And what could go wrong? 43 00:04:10,771 --> 00:04:13,232 'I was working late that Saturday night. 44 00:04:13,357 --> 00:04:14,942 'I'm a tax lawyer. 45 00:04:15,067 --> 00:04:18,446 'Natalie, my wife, always said I worked too hard.' 46 00:04:19,488 --> 00:04:22,450 'Jude, Natalie and Jessica aren't here.' 47 00:04:22,575 --> 00:04:27,038 'Please leave a name and number, and we'll get back to you. Thanks.' 48 00:04:27,163 --> 00:04:33,669 Hi, it's me. I'm still at the office. Where are you? Give me a call. 49 00:04:36,088 --> 00:04:40,176 'It wasn't like her not to call. She always called when she got home. 50 00:04:40,301 --> 00:04:42,636 'She was a very punctual person.' 51 00:04:43,846 --> 00:04:47,767 You have no warning when your life's about to change, 52 00:04:47,892 --> 00:04:51,479 no... clap of thunder, no sign. 53 00:04:53,814 --> 00:04:55,900 'Maybe a premonition, a fear. 54 00:04:58,402 --> 00:05:01,739 'But we're scared most of the time, aren't we? 55 00:05:01,864 --> 00:05:04,408 'So how do you know when it means something? 56 00:05:04,533 --> 00:05:07,661 'How do you know when you're not being paranoid? 57 00:05:09,747 --> 00:05:13,042 'And so it happens, sudden, out of the blue.' 58 00:05:13,167 --> 00:05:15,252 - Mr Silvio? - Yes? 59 00:05:22,426 --> 00:05:27,598 I knew it immediately, before anyone came and told me. I... 60 00:05:29,892 --> 00:05:32,520 I was in the back room doing the laundry, 61 00:05:32,645 --> 00:05:37,566 when... suddenly I felt sick, like I was gonna faint. 62 00:05:40,277 --> 00:05:45,157 'I went into the bedroom and sat on the bed 63 00:05:45,282 --> 00:05:49,245 'and stared at his pyjamas under the pillow.' 64 00:05:53,499 --> 00:05:57,044 ♪ Hushabye, don't you cry ♪ 65 00:05:57,169 --> 00:06:02,842 'I started singing this song my father would sing to me when I couldn't sleep.' 66 00:06:02,967 --> 00:06:06,804 ♪ Guardian angel up above 67 00:06:06,929 --> 00:06:10,599 ♪ Take care of the one I love ♪ 68 00:06:11,392 --> 00:06:14,812 'Don't you cry. Darling angel from up above. 69 00:06:17,815 --> 00:06:20,568 'Take care of the one I love.' 70 00:06:43,632 --> 00:06:45,342 Caroline Widmer? 71 00:06:45,467 --> 00:06:48,262 Lieutenant Giardello, Baltimore City Police. 72 00:06:53,684 --> 00:06:58,814 We were listening to the radio. Lila was 16, going on 26. 73 00:06:59,732 --> 00:07:04,278 She was a late baby. I was already 40 when I had her. 74 00:07:04,403 --> 00:07:07,865 It was her birthday and I had made a cake. 75 00:07:07,990 --> 00:07:11,535 - 'They're down in nine... ' - Pink or yellow? 76 00:07:11,660 --> 00:07:13,662 What? 77 00:07:13,787 --> 00:07:15,331 - Pink or yellow? - Yellow. 78 00:07:15,456 --> 00:07:19,293 - Really, yellow? You think so? - Pink, then. 79 00:07:19,418 --> 00:07:23,088 No, pink's way too babyish. After all, she's 16. 80 00:07:23,213 --> 00:07:25,549 Damn Ravens! 81 00:07:25,674 --> 00:07:28,302 I can't believe she's 16. Did you get her a present? 82 00:07:28,427 --> 00:07:31,513 Yeah, I got her a present, not that she deserves it. 83 00:07:31,639 --> 00:07:33,557 - You're too hard on her. - Ravens? 84 00:07:33,682 --> 00:07:36,560 Who names a team after an Edgar Allan Poe story? 85 00:07:36,685 --> 00:07:39,021 So, what did you get her? 86 00:07:39,730 --> 00:07:42,858 A chastity belt. Ho-ho! 87 00:07:45,736 --> 00:07:48,530 Where is she? She should be here by now. 88 00:07:49,531 --> 00:07:55,329 - Dr Cox, what have you got for me? - One dead girl, mid-teens, strangled. 89 00:07:55,454 --> 00:07:57,873 She's fresh, just a few hours old. 90 00:07:57,998 --> 00:07:59,750 - Any ID? - None. 91 00:07:59,875 --> 00:08:03,712 - Any wallet or purse? Anything? - No, nothing. 92 00:08:03,837 --> 00:08:06,590 Those two over there found the body. 93 00:08:10,177 --> 00:08:12,096 Hey, you guys found her? 94 00:08:13,305 --> 00:08:15,391 Half an hour ago. 95 00:08:15,516 --> 00:08:18,268 - Called 911 right away. - Is there a reward? 96 00:08:19,228 --> 00:08:21,313 I'm gonna need your names. 97 00:08:21,438 --> 00:08:25,234 Tom Scritz. S-C-R-l-T-Z. 98 00:08:25,359 --> 00:08:27,111 Edgar Gatlin. 99 00:08:27,236 --> 00:08:33,075 OK, so what, you guys came back in the alley and you just found her? 100 00:08:33,200 --> 00:08:35,536 - Yeah. - Yeah. 101 00:08:35,661 --> 00:08:37,746 Uh-huh. What were you doing? 102 00:08:39,081 --> 00:08:42,209 - Huh? - Why'd you come back into the alley? 103 00:08:43,127 --> 00:08:45,420 No reason. 104 00:08:45,546 --> 00:08:50,259 No reason? You came back into a dark alley to do nothing? 105 00:08:51,635 --> 00:08:53,720 Come on. Come on, guys. What? 106 00:08:53,846 --> 00:08:57,516 Am I wearing a sign that says "kick me" back there? 107 00:08:59,101 --> 00:09:02,062 Schenker, did you frisk them down? 108 00:09:02,187 --> 00:09:03,814 Yeah. 109 00:09:03,939 --> 00:09:07,568 Well, now... now, that... that there is a crack pipe. 110 00:09:10,154 --> 00:09:12,406 That guy has a drug problem. 111 00:09:12,531 --> 00:09:15,576 Gentlemen, I'd like you to come downtown with me. 112 00:09:25,919 --> 00:09:31,008 When Lila was late, I figured it was better not to know why. 113 00:09:31,133 --> 00:09:36,138 She'd do what she was gonna do, whatever I thought, did or said. 114 00:09:36,263 --> 00:09:39,975 He thought she'd run away. I said she would never do that. 115 00:09:40,100 --> 00:09:43,854 He asked why, and I said because I know my daughter. 116 00:09:43,979 --> 00:09:49,902 He said I should open my eyes and see the truth, that Lila was a slut. 117 00:09:50,027 --> 00:09:52,779 You live in a dream, you know that? 118 00:09:52,905 --> 00:09:56,742 You see weeds, you say, "What a beautiful flower." 119 00:09:56,867 --> 00:10:02,164 The TV says a plane crashed, you say, "How nice to fly to Europe." 120 00:10:02,289 --> 00:10:06,209 And you never see the good in anything or anyone. 121 00:10:09,921 --> 00:10:12,257 - There you go, Detective. - What's this? 122 00:10:12,382 --> 00:10:15,594 A printout of all the carjackings in Federal Hill. 123 00:10:15,719 --> 00:10:18,805 Find out who's on the street and who's incarcerated. 124 00:10:18,930 --> 00:10:22,768 Hi-ho, hi-ho, it's off to work I go. 125 00:10:22,893 --> 00:10:25,354 All's well in Baltimore tonight, Sergeant. 126 00:10:25,479 --> 00:10:26,980 What have you got? 127 00:10:27,105 --> 00:10:31,401 The streets are quiet, the churches are full, the poor are fed 128 00:10:31,526 --> 00:10:36,448 and we have a teenage girl tied up in an alley. 129 00:10:36,573 --> 00:10:40,452 - You got a name on the victim? - No ID, no ideas. 130 00:10:40,577 --> 00:10:44,206 - Try Missing Persons? - Yeah. Yeah, I'll see what they got. 131 00:10:44,331 --> 00:10:47,292 There's fresh coffee, and if anyone needs me, 132 00:10:47,417 --> 00:10:50,545 I'll be at my desk, counting paper clips. 133 00:10:51,838 --> 00:10:56,760 Jane Doe? Makes it worse somehow, no one knowing her. 134 00:10:56,885 --> 00:11:01,556 Well, someone knows her. I just gotta find them and soon. 135 00:11:01,681 --> 00:11:06,228 'We just waited for Lila to come home. That's all we could do, wait.' 136 00:11:10,982 --> 00:11:15,237 - Shelly? Shelly, have you seen Lila? - Not since Wednesday. 137 00:11:15,362 --> 00:11:18,865 - If you do, tell her to come home. - OK. 138 00:11:27,165 --> 00:11:30,669 Do you know what I bought for her? That dress. 139 00:11:32,379 --> 00:11:34,714 It was on sale, 20% off. 140 00:11:36,550 --> 00:11:41,346 The thing we have to remember is that she's a sensible girl. 141 00:11:41,471 --> 00:11:45,976 I know she acts wild. I'm not blind, no matter what you say. 142 00:11:46,101 --> 00:11:49,604 Well, maybe she's mad at me about something. 143 00:11:49,729 --> 00:11:52,482 I can't think of anything I did. 144 00:11:53,859 --> 00:11:56,987 Did you say something, Tom? Did you criticise her? 145 00:11:57,112 --> 00:12:00,240 Is there something that you're not telling me? 146 00:12:00,365 --> 00:12:03,493 - Where are you going? - To call the police. 147 00:12:05,704 --> 00:12:08,039 'She'd been missing for two days.' 148 00:12:10,749 --> 00:12:12,876 All right, let's review. 149 00:12:13,001 --> 00:12:16,088 You went in the alley to smoke some crack. 150 00:12:16,213 --> 00:12:20,050 - We never said that. - And you stumbled over the body. 151 00:12:20,175 --> 00:12:22,260 Right. 152 00:12:22,386 --> 00:12:24,471 - And that's it? - That's it. 153 00:12:27,015 --> 00:12:30,519 - You saw nothing more, Edgar? - N-no. 154 00:12:30,644 --> 00:12:36,900 You called 911 to see if there was a reward to get money for more crack. 155 00:12:37,025 --> 00:12:40,278 - We never said that. - Why isn't there a reward? 156 00:12:44,574 --> 00:12:46,201 No, no. 157 00:12:46,326 --> 00:12:48,412 Edgar... 158 00:12:49,413 --> 00:12:52,666 I think that you're lying to me. 159 00:12:54,167 --> 00:12:56,962 And you know what happens 160 00:12:57,087 --> 00:13:01,007 when someone lies to a police officer 161 00:13:01,133 --> 00:13:04,636 in the course of a murder investigation, don't you? 162 00:13:05,846 --> 00:13:08,598 They go to Jessup, Edgar! 163 00:13:08,723 --> 00:13:11,351 You have heard of Jessup, haven't you? 164 00:13:11,476 --> 00:13:13,562 - What? - Come here. 165 00:13:14,729 --> 00:13:16,815 Stay there. 166 00:13:16,940 --> 00:13:19,025 I'll be right back. 167 00:13:23,405 --> 00:13:28,326 Missing Persons just got this call from a Mr... Mr Rath, 168 00:13:28,451 --> 00:13:30,453 6311 Highland Avenue. 169 00:13:30,579 --> 00:13:32,664 That's East Baltimore. 170 00:13:32,789 --> 00:13:36,626 His 16-year-old daughter Layla, Lela Rath, whatever, 171 00:13:36,751 --> 00:13:39,963 she uh... she's been missing for the last two days. 172 00:13:40,088 --> 00:13:44,217 Keep an eye on these two. They know more than they're telling. 173 00:13:44,342 --> 00:13:46,636 - Yeah, sure. - Sit down. 174 00:13:47,804 --> 00:13:49,431 Thanks, Frank. 175 00:13:49,556 --> 00:13:54,561 You're er... welcome. You're welcome. 176 00:13:57,063 --> 00:14:00,817 'I can't believe I'll never see his face again, 177 00:14:00,942 --> 00:14:03,570 'that I'll never hear his laugh... ' 178 00:14:03,695 --> 00:14:07,532 - Widmer, Jack. - '... feel him touching me.' 179 00:14:10,577 --> 00:14:14,080 'The hardest part was going to see Jack's body. 180 00:14:21,546 --> 00:14:26,051 'I... I couldn't recognise him. I mean, I knew it was him. 181 00:14:26,176 --> 00:14:28,386 'I said, "That's Jack," 182 00:14:29,888 --> 00:14:32,307 'but it wasn't him at all.' 183 00:14:32,432 --> 00:14:34,517 It was somebody else, 184 00:14:36,144 --> 00:14:38,229 a stranger. 185 00:14:46,571 --> 00:14:50,742 What news from the Waterfront? What's the name of the murdered guy? 186 00:14:50,867 --> 00:14:53,954 Jack Widmer, 24, stabbed with a broken beer bottle. 187 00:14:54,079 --> 00:14:57,207 Plenty of witnesses, but too drunk to remember anything. 188 00:14:57,332 --> 00:15:00,210 - I brought them all in. - I'll give you a hand. 189 00:15:00,335 --> 00:15:04,172 - You're on the Silvio case. - That's a dead-end carjacking. 190 00:15:04,297 --> 00:15:09,427 - What do you have so far, Lewis? - Er... Silvio, Natalie, age 28. 191 00:15:09,552 --> 00:15:11,763 Address 31 Landen Road. 192 00:15:11,888 --> 00:15:14,349 She was carjacked three blocks from home. 193 00:15:14,474 --> 00:15:18,019 Suspects took off with her daughter, Jessica, age three. 194 00:15:18,144 --> 00:15:20,480 The baby's yet to be found. 195 00:15:24,067 --> 00:15:28,446 - How's Bayliss doing on the Jane Doe? - He thinks he's located the family. 196 00:15:37,497 --> 00:15:38,957 - Mrs Rath? - Yes. 197 00:15:39,082 --> 00:15:43,628 I'm Tim Bayliss, Baltimore Police, Homicide. 198 00:15:43,753 --> 00:15:45,255 What is it? 199 00:15:45,380 --> 00:15:48,675 I'm responding to your missing persons report, sir. 200 00:15:48,800 --> 00:15:52,679 - You found Lila? - Who did you say you worked for? 201 00:15:52,804 --> 00:15:57,308 - Baltimore Police, Homicide. - Where is she? Where... where is Lila? 202 00:15:57,434 --> 00:15:59,310 The man said homicide. 203 00:15:59,436 --> 00:16:01,938 Is she OK? Is Lila OK? 204 00:16:02,063 --> 00:16:04,315 Don't you ever listen? 205 00:16:04,441 --> 00:16:06,943 Ho-mi-cide. 206 00:16:10,780 --> 00:16:12,866 I'm sorry. 207 00:16:15,243 --> 00:16:17,579 Just wait right here, please. 208 00:16:21,082 --> 00:16:23,626 - Julianna, is that my Jane Doe? - Yeah. 209 00:16:23,751 --> 00:16:26,504 You find anything that I can use? 210 00:16:26,629 --> 00:16:30,383 She recently had sex, and besides being strangled, she was beaten. 211 00:16:30,508 --> 00:16:35,221 I found a few fibres of what looks like rope, currently being examined. 212 00:16:35,346 --> 00:16:37,891 OK. Any identifying marks? 213 00:16:38,016 --> 00:16:41,519 There's a tattoo of a rose on her left ankle. 214 00:16:41,644 --> 00:16:43,938 - Oh, cover up her face. - Why? 215 00:16:44,063 --> 00:16:46,232 I think I found her parents. 216 00:16:48,610 --> 00:16:50,945 Why don't you come on in? 217 00:16:59,078 --> 00:17:01,706 Did your daughter have any identifying marks? 218 00:17:01,831 --> 00:17:04,250 She's a good girl. 219 00:17:04,375 --> 00:17:07,462 She had a tattoo on her ankle, a rose. 220 00:17:07,587 --> 00:17:10,423 Tom, that's something all the kids are doing. 221 00:17:10,548 --> 00:17:13,092 - It's like a bracelet. - It's a tattoo. 222 00:17:13,218 --> 00:17:17,138 Truck drivers get tattoos, sailors get tattoos, whores get ta... 223 00:17:42,330 --> 00:17:43,915 That's when we knew. 224 00:17:44,040 --> 00:17:47,961 We saw her there and we knew Lila was dead... 225 00:17:49,045 --> 00:17:50,505 ...murdered. 226 00:17:50,630 --> 00:17:52,966 You poor thing. 227 00:17:53,091 --> 00:17:55,176 Do you have children, Caroline? 228 00:17:55,718 --> 00:17:57,762 No. 229 00:17:57,887 --> 00:18:01,808 I do. A girl, three years old, Jessica. 230 00:18:01,933 --> 00:18:06,396 I can't imagine what you must be going through with a child. 231 00:18:06,521 --> 00:18:09,607 I know it's Saturday. Can you just do this? 232 00:18:09,732 --> 00:18:11,609 Well, then put them on. 233 00:18:11,734 --> 00:18:14,278 - Have you found my daughter? - Excuse me? 234 00:18:14,404 --> 00:18:18,324 - Jessica Silvio. Have you found her? - Uh, no. No, we haven't. 235 00:18:18,449 --> 00:18:21,995 - Have you found the car? - I'm sorry. I don't know. 236 00:18:22,120 --> 00:18:24,539 - How do you not know? - Sergeant Howard? 237 00:18:24,664 --> 00:18:27,500 - What's up? - My wife is dead, that's what. 238 00:18:27,625 --> 00:18:31,087 My baby's gone, and this idiot doesn't know what I mean. 239 00:18:31,212 --> 00:18:33,756 - Don't you people communicate? - Yes, we do. 240 00:18:33,881 --> 00:18:36,634 Every available car is looking for your Volvo. 241 00:18:36,759 --> 00:18:38,720 We've issued a state-wide teletype. 242 00:18:38,845 --> 00:18:42,765 Communications is broadcasting a description every half hour. 243 00:18:42,890 --> 00:18:46,060 Everything that can be done is being done. 244 00:18:46,185 --> 00:18:47,895 I want my baby. 245 00:18:48,020 --> 00:18:50,857 She is three, and I want her back. 246 00:18:50,982 --> 00:18:55,695 That's not so complicated, is it? My daughter here, in my arms, safe? 247 00:18:57,822 --> 00:19:03,703 I understand, Mr Silvio. Come with me and we'll get you a cup of coffee. 248 00:19:17,133 --> 00:19:19,886 Bring 'em out one at a time. 249 00:19:22,763 --> 00:19:26,267 My husband and I met on the water taxi. 250 00:19:27,310 --> 00:19:30,813 He was coming home from an Orioles game. 251 00:19:30,938 --> 00:19:37,236 He was drunk, but he made me laugh, and I thought he was a gentleman. 252 00:19:37,361 --> 00:19:41,365 If it won't track, go ahead and use the fluoroscope. 253 00:19:41,491 --> 00:19:45,077 - Can I help you? - I'd like to see my husband. 254 00:19:45,203 --> 00:19:50,124 - That's not a good idea. We're busy. - I want to see my husband again. 255 00:19:50,249 --> 00:19:54,712 Let's get you out of here. I'll find somebody to take you home. 256 00:19:54,837 --> 00:20:00,301 I don't understand it. I can't get it through my head that he's dead. 257 00:20:02,553 --> 00:20:04,764 - Name? - I'm not gonna tell you. 258 00:20:07,058 --> 00:20:11,437 - I know it. This is a formality. - I hate cops. 259 00:20:11,562 --> 00:20:13,981 Tell me what happened at the Waterfront. 260 00:20:14,106 --> 00:20:16,192 No, my lips are sealed. 261 00:20:18,945 --> 00:20:20,488 Next. 262 00:20:21,697 --> 00:20:24,450 Frank, did you do the 24 hour report? 263 00:20:24,575 --> 00:20:27,662 - Yes, it's done. - Good, just wanted to make sure. 264 00:20:27,787 --> 00:20:31,624 You know, Mike, you can laugh at me or criticise me, 265 00:20:31,749 --> 00:20:36,295 but please don't ever, ever con-condescend to me. 266 00:20:36,796 --> 00:20:39,799 Relax, Frank. We're in the same boat. 267 00:20:39,924 --> 00:20:43,219 You and I, we have nothing in common. 268 00:20:43,344 --> 00:20:47,181 What are you talking about? We're stuck in the squad room. 269 00:20:47,306 --> 00:20:50,518 We're both pissed off. We have something in common. 270 00:20:50,643 --> 00:20:54,021 But y-you are accused of a crime. 271 00:20:54,146 --> 00:20:56,232 Not me, you. 272 00:20:57,066 --> 00:21:00,861 So I'm a class below you, is that what you're saying? 273 00:21:00,987 --> 00:21:04,907 I'm dirty, right, just because I'm accused of being dirty, 274 00:21:05,032 --> 00:21:06,742 and you, you're clean, 275 00:21:06,867 --> 00:21:10,579 because all that happened is your brain frizzled and popped. 276 00:21:10,705 --> 00:21:14,125 Huh? Screw you, Frank. 277 00:21:14,250 --> 00:21:17,962 Know something? You're not just arrogant, you're vain. 278 00:21:18,087 --> 00:21:22,008 You're like a girl who hates showing the bad side of her face. 279 00:21:23,134 --> 00:21:27,179 By the way, I... I never said that you were dirty. 280 00:21:27,304 --> 00:21:30,975 Yeah, well, you never said I wasn't, either. 281 00:21:52,038 --> 00:21:54,123 Whoa, whoa, whoa. 282 00:21:59,920 --> 00:22:02,006 Hey. Natalie Silvio's car. 283 00:22:02,131 --> 00:22:04,216 And the baby? 284 00:22:04,341 --> 00:22:06,427 No baby. 285 00:22:21,691 --> 00:22:24,486 I wonder if Gee's solved the Waterfront murder. 286 00:22:24,611 --> 00:22:31,201 There's a dead guy in our bar. How will it look if we can't solve it? 287 00:22:31,326 --> 00:22:34,829 Besides, we're not gonna solve this carjacking thing. 288 00:22:34,954 --> 00:22:37,707 No, Munch. The Volvo's going to the lab. 289 00:22:37,832 --> 00:22:41,336 Maybe we'll get lucky and get a print or hair. 290 00:22:41,461 --> 00:22:44,923 - Maybe. Let's wait in the squad room. - No, no. Uh-uh. 291 00:22:45,048 --> 00:22:48,510 We're going to the crime scene, to canvass the neighbourhood. 292 00:22:48,635 --> 00:22:52,722 - Excuse me? - There's a little girl out there. 293 00:22:52,847 --> 00:22:55,975 If she's dead, don't you wanna find her killer? 294 00:22:56,100 --> 00:22:59,938 All right. Let's tell Kay we need her help. 295 00:23:07,779 --> 00:23:11,699 'I went home, even though I didn't want to.' 296 00:23:24,045 --> 00:23:27,131 'Jude, Natalie and Jessica aren't here right now. 297 00:23:27,257 --> 00:23:31,386 'Please leave a name and number and we'll get back to you.' 298 00:23:43,398 --> 00:23:45,984 ♪ There's a world outside 299 00:23:49,404 --> 00:23:53,574 ♪ And I know, cos I've heard talk 300 00:23:55,243 --> 00:23:58,705 ♪ In my sweetest dreams 301 00:24:01,249 --> 00:24:05,712 ♪ I would go out for a walk 302 00:24:07,505 --> 00:24:10,550 ♪ But I don't think I'm ready yet 303 00:24:13,761 --> 00:24:17,473 ♪ Not feeling up to it now 304 00:24:19,726 --> 00:24:22,270 ♪ Just not that steady yet 305 00:24:25,356 --> 00:24:28,359 ♪ And I don't need you telling me how 306 00:24:30,486 --> 00:24:34,282 ♪ There's some happiness 307 00:24:36,784 --> 00:24:39,120 ♪ And my stone face cracks again 308 00:24:41,664 --> 00:24:48,254 ♪ Maybe some time, sooner or later, 309 00:24:48,379 --> 00:24:52,175 ♪ But I don't think I'm ready yet 310 00:24:55,470 --> 00:24:59,098 ♪ Not feeling up to it now 311 00:25:01,350 --> 00:25:03,853 ♪ Just not that steady yet 312 00:25:06,939 --> 00:25:10,943 ♪ And I don't need you telling me how ♪ 313 00:25:47,021 --> 00:25:49,106 - Hey, Frank? - Yeah? 314 00:25:49,232 --> 00:25:52,360 Did you keep an eye on Tom and Edgar? 315 00:25:52,485 --> 00:25:54,695 - A very close eye. - Good. 316 00:25:54,821 --> 00:25:58,241 I found the girl's parents. They don't know what happened. 317 00:25:58,366 --> 00:26:03,371 Dad thinks she was Satan's disciple, and Mom thinks she went to the prom. 318 00:26:07,458 --> 00:26:09,544 - Where are they? - Who? 319 00:26:10,211 --> 00:26:13,839 Who? The morons I asked you to watch. 320 00:26:13,965 --> 00:26:16,801 The crackheads you said you kept a good eye on. 321 00:26:16,926 --> 00:26:19,136 - I let 'em go. - You let them go? 322 00:26:19,262 --> 00:26:22,557 - I let 'em go. - I'm in the middle of an investigation! 323 00:26:22,682 --> 00:26:24,559 - They had information, Frank! - Whoa! 324 00:26:24,684 --> 00:26:27,937 They saw a man in the alley taking a leak. 325 00:26:28,062 --> 00:26:32,608 Gary... er... Swirn, a neighbourhood sleazeball. 326 00:26:32,733 --> 00:26:35,236 They're afraid of him, with good reason. 327 00:26:38,864 --> 00:26:42,785 Convicted felon, assault and battery, attempted rape. 328 00:26:42,910 --> 00:26:45,663 He got out of Jessup last er... April. 329 00:26:45,788 --> 00:26:48,416 I have the address of his aunt, 330 00:26:48,541 --> 00:26:53,087 the woman who raised him from a child, in a manner of speaking. 331 00:26:53,212 --> 00:26:55,298 Here you go. 332 00:26:57,550 --> 00:27:00,761 - That's what I've been up to. - Yeah, OK. Thanks. 333 00:27:00,886 --> 00:27:03,055 - Thanks. - You're... You're... 334 00:27:03,180 --> 00:27:05,266 - Welcome. - You're welcome. 335 00:27:08,144 --> 00:27:10,563 Did they catch whoever killed your daughter? 336 00:27:15,067 --> 00:27:17,570 Appreciate you letting me in, Mrs Swirn. 337 00:27:17,695 --> 00:27:20,865 No problem. Can't sleep anyway. 338 00:27:22,575 --> 00:27:26,495 - That's where Gary stays, huh? - He loves it down here. 339 00:27:26,620 --> 00:27:29,457 - He's really a vampire. - Oh. 340 00:27:29,582 --> 00:27:33,461 I have a search warrant. Do you mind me looking around? 341 00:27:33,586 --> 00:27:35,296 Oh, no. Help yourself. 342 00:27:35,421 --> 00:27:39,884 Maybe you'll find something to put him away, get him out of here. 343 00:27:40,009 --> 00:27:43,512 - What's in here? - Storage area, a lot of junk. 344 00:27:46,182 --> 00:27:48,267 There's a light. 345 00:28:12,208 --> 00:28:15,544 Mr Silvio, did they find who killed your wife? 346 00:28:15,669 --> 00:28:18,089 No, they did not. 347 00:28:18,214 --> 00:28:21,884 Call to see if the toxicology report is in. 348 00:28:22,760 --> 00:28:27,598 Just the two faces I wanted to see after a long day. 349 00:28:27,723 --> 00:28:31,393 Ah, Chief Cox. You got anything for us? 350 00:28:31,519 --> 00:28:34,772 - Your investigation's going well. - What makes you say that? 351 00:28:34,897 --> 00:28:38,651 You only come to the ME when you have nothing else. 352 00:28:38,776 --> 00:28:42,446 - That's not true. - Although in this case, it is true. 353 00:28:42,571 --> 00:28:45,366 We found skin under Natalie Silvio's fingernails, 354 00:28:45,491 --> 00:28:47,743 so I sent samples to the lab. 355 00:28:47,868 --> 00:28:50,663 And? What, that's all you got? 356 00:28:50,788 --> 00:28:55,084 You want me to tell you the killer left his address? 357 00:28:55,209 --> 00:28:57,670 - Can you do that? - That's very funny. 358 00:28:57,795 --> 00:29:01,674 - I'm out of here. - Hold on. What about the results? 359 00:29:01,799 --> 00:29:04,468 In the morning. There's somewhere I gotta be. 360 00:29:04,593 --> 00:29:07,680 - At this hour? - You got some secret coven? 361 00:29:07,805 --> 00:29:10,516 Yeah, that's right, Lewis. I'm a witch. 362 00:29:10,641 --> 00:29:14,895 Every Saturday we put hexes on people who stand in our way. 363 00:29:18,274 --> 00:29:20,818 They caught the man who murdered Jack. 364 00:29:20,943 --> 00:29:25,364 I saw him at the pre-trial hearing. He seemed like a nice man. 365 00:29:32,413 --> 00:29:34,498 Ah, thanks. 366 00:29:34,623 --> 00:29:37,251 So you were drinking? 367 00:29:37,376 --> 00:29:39,920 - Don't remind me. - Then what happened? 368 00:29:40,045 --> 00:29:42,131 Um... all hell broke loose. 369 00:29:42,256 --> 00:29:45,050 - Why? - Saturday night. 370 00:29:45,175 --> 00:29:47,261 That's all you remember? 371 00:29:47,386 --> 00:29:49,471 That... that's it. 372 00:29:50,389 --> 00:29:52,474 What? What? 373 00:29:54,143 --> 00:29:56,020 I kind of remember some girl. 374 00:29:57,271 --> 00:29:59,189 - We were dancing. - And? 375 00:29:59,315 --> 00:30:02,651 I think some guy tried to hit on her. 376 00:30:02,776 --> 00:30:06,322 Some guy tried to hit on her? Which guy? 377 00:30:06,447 --> 00:30:08,532 Some jerk. 378 00:30:08,657 --> 00:30:10,743 I... I don't know. 379 00:30:11,744 --> 00:30:14,079 Damn, I... I let him have it. 380 00:30:15,205 --> 00:30:17,291 Blam. 381 00:30:18,334 --> 00:30:24,298 - I... I didn't even know the girl. - How exactly did you "blam" him? 382 00:30:26,467 --> 00:30:28,552 With a beer bottle. 383 00:30:28,677 --> 00:30:30,262 Like this? 384 00:30:35,225 --> 00:30:38,062 You mean it was an accident? 385 00:30:38,187 --> 00:30:40,356 Yes. 386 00:30:40,481 --> 00:30:44,777 Does that make your husband's death any less painful? 387 00:30:44,902 --> 00:30:46,487 No. 388 00:30:46,612 --> 00:30:49,490 But you feel better that he's in jail, right? 389 00:30:50,657 --> 00:30:53,786 - No, I... - I don't believe you. 390 00:30:53,911 --> 00:30:57,581 If that scumball was dead, you would feel better. 391 00:30:59,124 --> 00:31:00,584 Maybe. 392 00:31:02,544 --> 00:31:07,925 I wish I knew more about the stars, the names of the constellations. 393 00:31:09,093 --> 00:31:11,178 Do you believe in telepathy? 394 00:31:12,554 --> 00:31:15,307 I'm not sure. It's a question of belief? 395 00:31:15,432 --> 00:31:19,686 You don't think one person can see what another person's thinking? 396 00:31:19,812 --> 00:31:21,897 - No. - Cigarettes. 397 00:31:22,940 --> 00:31:25,400 - What? - You're thinking about cigarettes. 398 00:31:25,526 --> 00:31:27,611 - No, I'm not. - Yes, you are. 399 00:31:27,736 --> 00:31:29,321 - I'm not. - You're not? 400 00:31:29,446 --> 00:31:31,532 - Nope. - Well, I am. 401 00:31:34,868 --> 00:31:37,204 Is that Orion? 402 00:31:37,329 --> 00:31:39,123 Maybe. 403 00:31:39,248 --> 00:31:43,001 By the way, Kellerman, you're OK by me. 404 00:31:48,173 --> 00:31:50,759 I'm going in to answer the phones. 405 00:32:02,312 --> 00:32:04,398 Come in. 406 00:32:04,523 --> 00:32:06,608 - Hey, Gee. - Hey. 407 00:32:07,651 --> 00:32:12,781 A guy goes to a gin mill for a drink, has a few too many, 408 00:32:12,906 --> 00:32:15,784 brawl breaks out, does his John Wayne thing, 409 00:32:15,909 --> 00:32:19,830 and when he sobers up, he realises he's a murderer. 410 00:32:20,873 --> 00:32:23,625 - You got the killer. - I got him. 411 00:32:23,750 --> 00:32:25,836 - Will Webster. - That's great, Gee. 412 00:32:27,337 --> 00:32:30,757 - Saturday nights. - I gotta ask you something. 413 00:32:30,883 --> 00:32:35,345 How come you wanted to go out? How come you didn't let me? 414 00:32:35,470 --> 00:32:37,556 - Remember the Lugo case? - Sure. 415 00:32:38,640 --> 00:32:43,562 First time out in more than a decade, I managed to shoot a man. 416 00:32:43,687 --> 00:32:46,189 - It wasn't your fault. - Yeah, it was. 417 00:32:46,315 --> 00:32:49,526 - He pulled a gun. - I was too slow. Maybe too old. 418 00:32:49,651 --> 00:32:54,531 You figured you'd take another case, succeed and forget the Lugo case? 419 00:32:54,656 --> 00:32:56,742 Did it work? 420 00:32:56,867 --> 00:33:02,080 No. We all make mistakes, mistakes in judgment. 421 00:33:02,205 --> 00:33:05,042 Is Webster guilty because he made a mistake? 422 00:33:05,167 --> 00:33:07,169 He's responsible, Gee. 423 00:33:07,294 --> 00:33:09,379 And so am I, Kay. 424 00:33:10,672 --> 00:33:12,758 So am I. 425 00:33:16,344 --> 00:33:18,179 I tried to change him. 426 00:33:19,513 --> 00:33:21,599 Stupid, huh? 427 00:33:21,724 --> 00:33:27,188 When I told him not to drink, what's he gonna do? Drink, that's what. 428 00:33:29,065 --> 00:33:32,568 And then he'd try and pick up other women. 429 00:33:33,944 --> 00:33:36,364 Thank God he wasn't good at it. 430 00:33:36,489 --> 00:33:39,867 I don't even know if I miss him really. 431 00:33:40,910 --> 00:33:44,997 That's terrible, isn't it? I'll go to hell for that. 432 00:33:45,122 --> 00:33:48,376 You said your husband's death was painful for you. 433 00:33:48,501 --> 00:33:53,422 Yes. I just... I just don't know why. 434 00:33:53,547 --> 00:33:58,594 What I can't accept is why whoever murdered my wife is enjoying his life. 435 00:33:58,719 --> 00:34:02,556 - I'd like to see him fry. - The police will get him. 436 00:34:02,681 --> 00:34:06,602 I don't think so. The police are incompetent. 437 00:34:06,727 --> 00:34:11,273 - So you might never see them "fry". - No. 438 00:34:11,399 --> 00:34:15,236 Then how are you gonna come to terms with all this? 439 00:34:15,361 --> 00:34:20,116 I'm not. I don't want to come to terms with all this. 440 00:34:23,119 --> 00:34:27,832 I think I'd like to visit the place where Jack was killed. 441 00:34:28,707 --> 00:34:31,544 It's some terrible bar in Fells Point. 442 00:34:31,669 --> 00:34:35,131 How come Bayliss weasels out of any real work here? 443 00:34:35,256 --> 00:34:39,009 He's closing a case, which is what we should be doing. 444 00:34:39,135 --> 00:34:43,472 - Case? We have a bad joke. - At least they found the baby. 445 00:34:43,597 --> 00:34:46,100 I figured out the secret of life. 446 00:34:46,225 --> 00:34:49,311 After we finish this, we'll go to Federal Hill, 447 00:34:49,436 --> 00:34:51,856 and talk to the neighbours again. 448 00:34:51,981 --> 00:34:54,400 This came to me in a flash. 449 00:34:54,525 --> 00:34:59,238 It was an epiphany, like Paul's vision on the road to Damascus. 450 00:34:59,363 --> 00:35:03,659 Are you listening? Life is basically an ironic experience. 451 00:35:03,784 --> 00:35:07,496 After we're done with the neighbours, we're gonna come back, 452 00:35:07,621 --> 00:35:12,918 we'll open the case file on every carjacking in the past five years 453 00:35:13,043 --> 00:35:15,880 and put a trace on every suspect. 454 00:35:16,005 --> 00:35:19,300 Say you start out in life trashing the establishment, 455 00:35:19,425 --> 00:35:23,179 calling cops pigs, thumbing your nose at authority. 456 00:35:23,304 --> 00:35:26,265 What is the most ironic thing that could happen to you? 457 00:35:26,390 --> 00:35:29,768 Becoming a cop, right? Look at me, a cop. 458 00:35:29,894 --> 00:35:32,479 The most ironic thing that could happen. 459 00:35:32,605 --> 00:35:37,359 Look, they even broke the damn jukebox! 460 00:35:37,484 --> 00:35:40,112 "Ironism And Human Emotion" by John Munch. 461 00:35:40,237 --> 00:35:43,032 I think J-P Sartre's hearing footsteps. Don't you? 462 00:35:43,157 --> 00:35:47,286 Could you do me a favour? For once will you shut up? 463 00:35:47,411 --> 00:35:50,039 God, do I miss Bayliss. 464 00:35:57,963 --> 00:36:00,215 - Gary Swirn? - Yeah? 465 00:36:00,341 --> 00:36:04,470 I want to talk to you. Gary and I got a date. 466 00:36:06,096 --> 00:36:09,391 - Who are you? - I'm a friend of Lila Rath. 467 00:36:09,516 --> 00:36:12,269 Baltimore Police. Gonna read you your rights. 468 00:36:15,648 --> 00:36:17,733 Comfy? 469 00:36:19,943 --> 00:36:23,864 - Hey, Frank! Look what I found? - This would be Gary Swirn? 470 00:36:23,989 --> 00:36:27,660 Oh, yeah. The one and only. Mike, take my gun? 471 00:36:27,785 --> 00:36:31,622 As you surmised, Frank, he was staying with his aunt, 472 00:36:31,747 --> 00:36:35,876 living in the basement, his childhood room, 473 00:36:36,001 --> 00:36:43,050 surrounded by mementos of the past, including his sled. 474 00:36:43,175 --> 00:36:47,930 His sled for snowy days now gone. Guess what was attached to the sled? 475 00:36:48,055 --> 00:36:50,849 - What? - Rope. 476 00:36:50,974 --> 00:36:54,103 Mm-hm, for pulling. Recently sliced rope. 477 00:36:54,228 --> 00:36:57,439 Rope that, even as we speak, is being analysed 478 00:36:57,564 --> 00:37:01,360 to see if it matches the rope that strangled Lila Rath. 479 00:37:01,485 --> 00:37:03,862 So, if you gentlemen will excuse me, 480 00:37:03,987 --> 00:37:07,116 Gary and I have some reminiscing to do. 481 00:37:08,242 --> 00:37:10,327 Have fun. 482 00:37:12,663 --> 00:37:15,082 - Speak. - What? 483 00:37:16,875 --> 00:37:19,336 - Say something. - I got nothing to say. 484 00:37:20,379 --> 00:37:23,966 All right, how about, "I'm not guilty." 485 00:37:27,010 --> 00:37:29,096 I'm not guilty. 486 00:37:30,013 --> 00:37:32,433 - Of what? - Killing that girl. 487 00:37:33,475 --> 00:37:37,271 What girl? Whoever said anything about a girl? 488 00:37:38,897 --> 00:37:41,442 You said something about Lila somebody. 489 00:37:41,567 --> 00:37:45,070 No, I never said anything about a girl. 490 00:37:45,195 --> 00:37:48,282 Now, what if that person had been someone's grandmother? 491 00:37:49,741 --> 00:37:53,495 - You spoiled her. - No, I paid attention to her. 492 00:37:53,620 --> 00:37:55,539 Tell me about her. 493 00:37:55,664 --> 00:37:57,624 - Who? - The girl. 494 00:37:57,749 --> 00:38:00,169 I don't know nothing about no girl. 495 00:38:00,294 --> 00:38:03,672 "Oh, here, Lila, here's a nice new bedspread." 496 00:38:03,797 --> 00:38:07,759 Just because you know Lila doesn't mean you killed her. 497 00:38:07,885 --> 00:38:11,346 Maybe I'm wrong. Maybe you didn't kill her. 498 00:38:11,471 --> 00:38:15,392 Maybe you can help me figure out who did. Hmm? 499 00:38:19,313 --> 00:38:22,816 - I met her at the convenience store. - Did you like her? 500 00:38:22,941 --> 00:38:26,445 - She was OK. - Was she sexy? 501 00:38:26,570 --> 00:38:29,281 "Lila, eat my potato. I don't want it." 502 00:38:29,406 --> 00:38:31,491 - She talked big. - About sex? 503 00:38:31,617 --> 00:38:35,621 - Yeah. - Yeah. Huh. She was a tease, right? 504 00:38:35,746 --> 00:38:39,082 "Lila, you look tired. I'll take out the trash." 505 00:38:39,208 --> 00:38:42,878 That makes me mad. Doesn't that make you mad? 506 00:38:43,003 --> 00:38:47,382 Girl comes on, she's all... she's all breasts and smiles. 507 00:38:47,507 --> 00:38:50,928 Is that spoiling? I ask you, is that spoiling? 508 00:38:51,053 --> 00:38:53,388 And you're thinking, you're thinking, like, 509 00:38:53,513 --> 00:38:56,892 "Wow. Wow, man, tonight... tonight's my lucky night." 510 00:38:57,017 --> 00:38:59,728 And suddenly it's, like, you know... 511 00:38:59,853 --> 00:39:02,856 "Oh, God, don't touch! Don't touch," and bam! Bam! 512 00:39:03,523 --> 00:39:09,404 What happened... he took her back to the room in the basement, 513 00:39:09,529 --> 00:39:14,368 strangled her, raped her... and dumped her in the alley. 514 00:39:16,495 --> 00:39:21,375 Oh, I'm sorry I'm late. Work. I didn't mean to interrupt. Sorry. 515 00:39:21,500 --> 00:39:23,585 This is Julianna Cox. 516 00:39:23,710 --> 00:39:26,838 She's been coming here since her father was murdered. 517 00:39:26,964 --> 00:39:29,049 - Your father? - Yeah. He er... 518 00:39:30,550 --> 00:39:35,097 He was coming from Towson when a car ran him off the road. 519 00:39:39,267 --> 00:39:44,481 No one got a licence plate number. They just ran him off the road. 520 00:39:44,606 --> 00:39:47,734 He lingered for a long time, refusing to die, 521 00:39:47,859 --> 00:39:50,946 and then, one day, his body just shut down. 522 00:39:51,071 --> 00:39:54,324 - So they never found out who did it? - No. 523 00:39:54,449 --> 00:39:57,577 Excuse me, Julianna? Have... have we ever met before? 524 00:39:58,912 --> 00:40:04,167 - No, I don't think so. No. - I could have sworn that we met. 525 00:40:04,292 --> 00:40:08,004 Really? I'd... I'd remember. I don't forget faces usually. 526 00:40:08,130 --> 00:40:11,633 - Is it hard? Do you miss your father? - Oh... 527 00:40:13,635 --> 00:40:15,721 Yeah. 528 00:40:16,555 --> 00:40:19,766 I wake up every morning and I think he's still alive. 529 00:40:20,517 --> 00:40:23,979 - Caroline doesn't miss her husband. - That's not what I meant. 530 00:40:24,104 --> 00:40:27,190 - It's what you said. - What did you mean, Caroline? 531 00:40:27,315 --> 00:40:32,821 I was gonna leave him. I had made up my mind that night. 532 00:40:32,946 --> 00:40:36,074 I was sick of his drinking and womanising 533 00:40:36,199 --> 00:40:38,952 and decided it was time to leave. 534 00:40:42,247 --> 00:40:44,332 But he left me first. 535 00:40:45,542 --> 00:40:47,627 Bastard. 536 00:40:47,752 --> 00:40:50,088 And I hate him for that! 537 00:40:53,383 --> 00:40:56,595 You shouldn't hate him. Hate whoever killed him. 538 00:40:56,720 --> 00:41:00,849 I'm tired of you and your opinions. You got opinions all day. 539 00:41:00,974 --> 00:41:05,479 You judge your daughter, but never once did you say you loved her. 540 00:41:05,604 --> 00:41:07,481 - You shut up. - Tom, please. 541 00:41:10,317 --> 00:41:14,613 - Do you mind if I say something? - Not at all. 542 00:41:15,530 --> 00:41:18,283 I'm a doctor of sorts, 543 00:41:19,951 --> 00:41:22,245 and where I work, I see death every day. 544 00:41:22,370 --> 00:41:26,958 I see people reduced to pieces of flesh and bone, 545 00:41:28,001 --> 00:41:30,086 body parts, slabs of meat. 546 00:41:32,589 --> 00:41:36,092 And yet somehow, I'm able to do my job 547 00:41:37,177 --> 00:41:40,305 without thinking about what's in front of me. 548 00:41:42,057 --> 00:41:46,519 I daydream... usually about my father. 549 00:41:46,645 --> 00:41:51,650 I remember him in the back yard, watering his vegetable garden, 550 00:41:51,775 --> 00:41:55,403 and then, suddenly, what I'm doing will come into focus, and... 551 00:41:56,905 --> 00:42:02,869 and I'll realise that this... this dead body in front of me 552 00:42:02,994 --> 00:42:05,288 used to be someone just like my father. 553 00:42:07,040 --> 00:42:11,878 Maybe our brains know what we need to do to survive, 554 00:42:12,963 --> 00:42:15,507 and if we could allow ourselves to understand 555 00:42:15,632 --> 00:42:21,429 that we're not our bodies, you know, we are not that part of us that dies. 556 00:42:22,931 --> 00:42:28,645 You're the woman from the morgue. When... when I went to see Jack. 557 00:42:29,729 --> 00:42:31,189 Yeah. 558 00:42:33,483 --> 00:42:36,611 You were very kind to me. 559 00:42:39,030 --> 00:42:42,701 You know, I think you two are funny. 560 00:42:44,661 --> 00:42:46,830 I'm all alone now. I have no one. 561 00:42:48,248 --> 00:42:52,961 But you, you've lost a child, but you still have your wife. 562 00:42:53,712 --> 00:42:59,092 And you, your wife is gone, but you still have your child. 563 00:42:59,217 --> 00:43:02,303 There's got to be some peace in that. 564 00:43:03,346 --> 00:43:05,432 There isn't. 565 00:43:05,557 --> 00:43:07,642 He's right. There isn't. 566 00:43:07,767 --> 00:43:12,313 But we try, don't we, honey? We go on. 567 00:43:13,231 --> 00:43:15,942 'Most nights, we go out for dinner. 568 00:43:16,067 --> 00:43:20,280 'We can't stand to be in the house. Reminds us of Lila. 569 00:43:20,405 --> 00:43:24,451 'But, sooner or later, we have to go back, 570 00:43:24,576 --> 00:43:26,661 'and then we can't sleep.' 571 00:43:28,788 --> 00:43:31,916 'You have to feel free to really sleep... 572 00:43:37,255 --> 00:43:39,340 '... and we're not free.' 573 00:43:47,682 --> 00:43:50,977 'We're trapped by this thing that happened to us 574 00:43:51,102 --> 00:43:53,188 'and won't let us go. 575 00:43:53,313 --> 00:43:55,482 'Trapped. 576 00:43:57,400 --> 00:43:59,486 'There's no escape.' 43936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.