Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,000 --> 00:00:46,800
Hold her.
I'll go first.
2
00:00:52,300 --> 00:00:54,100
You want it. Right?
3
00:01:26,000 --> 00:01:27,400
Who's that?
4
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
That's enough!
Stop at once!
5
00:01:55,500 --> 00:01:57,500
Let her go... now.
6
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
Who are you?
Is this a costume party?
7
00:02:04,200 --> 00:02:05,400
What's this?
8
00:02:06,200 --> 00:02:07,800
It's time for you to repent.
9
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
I'm going to show you how.
10
00:02:12,300 --> 00:02:14,300
You're going to do what?
11
00:02:49,500 --> 00:02:51,500
Don't take us lightly.
12
00:02:53,000 --> 00:02:58,000
HIGH-HEELED PUNISHERS
13
00:03:28,000 --> 00:03:29,500
That's enough.
14
00:03:32,300 --> 00:03:34,100
What are you going to do
with us?
15
00:03:35,500 --> 00:03:40,900
This was developed at NASA
to diminish man's sexual drive.
16
00:03:41,500 --> 00:03:44,800
You won't be able to use
your dick for five years.
17
00:03:44,900 --> 00:03:46,300
What does that mean?
18
00:03:46,800 --> 00:03:49,600
It means your dick
won't get hard. That's what.
19
00:03:51,000 --> 00:03:54,900
Five years. That will give you
time to regret what you've done.
20
00:03:55,724 --> 00:03:56,724
Five years!
21
00:03:58,248 --> 00:04:01,648
Please! Please!
Forgive us... I'll do anything.
22
00:04:01,972 --> 00:04:03,572
Where do we get the shot?
23
00:04:04,400 --> 00:04:05,500
You already know that.
24
00:04:42,200 --> 00:04:43,800
Good job.
- Thanks.
25
00:04:44,024 --> 00:04:45,024
Thank you.
26
00:04:48,480 --> 00:04:50,880
Let's celebrate.
- Cheers. - Cheers.
27
00:04:56,100 --> 00:04:58,400
Hey guys...
"It's time to repent"
28
00:04:58,800 --> 00:05:01,300
Yuko... you were too much
this time.
29
00:05:02,400 --> 00:05:04,900
That's alright. It's never
enough for that kind of man.
30
00:05:29,800 --> 00:05:31,000
I'm so-o-o tired.
31
00:06:48,500 --> 00:06:51,100
Modern punishment!
The High Heeled Cats again?
32
00:06:51,600 --> 00:06:53,100
What's this all about?
33
00:06:57,500 --> 00:07:00,400
How long will it take you
to get rid of them? Eh?
34
00:07:02,500 --> 00:07:03,500
I'm sorry.
35
00:07:05,524 --> 00:07:07,524
It's easy for you to say
"I'm sorry."
36
00:07:08,048 --> 00:07:10,048
What are the police supposed
to do?..
37
00:07:10,372 --> 00:07:13,272
The citizens are wondering what
we are doing with the tax money.
38
00:07:13,496 --> 00:07:14,996
I understand, sir.
39
00:07:16,520 --> 00:07:18,520
No matter what the reason...
40
00:07:18,844 --> 00:07:22,044
The High Heeled Punishers are
clearly violating the law.
41
00:07:22,568 --> 00:07:25,568
Sexual abuse and
lewd behaviour.
42
00:07:27,092 --> 00:07:28,592
I understand.
43
00:07:30,800 --> 00:07:33,100
You're just saying
"you understand."
44
00:07:33,524 --> 00:07:35,824
I'm sorry.
I understand.
45
00:07:37,048 --> 00:07:38,048
Enough!..
46
00:07:39,872 --> 00:07:42,672
It's my fault for trusting you.
47
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
Excuse me.
48
00:07:55,100 --> 00:07:56,300
Mr. Takizawa...
49
00:07:57,900 --> 00:07:59,600
Here is a new face.
50
00:08:00,524 --> 00:08:03,924
Mr. Kai... He graduated from
Police School with High Honours.
51
00:08:04,048 --> 00:08:09,248
He is our hope...
He will be your partner.
52
00:08:10,572 --> 00:08:12,872
And you men will stop
the High Heeled Cats.
53
00:08:13,800 --> 00:08:15,800
I'm Kai...
glad to meet you.
54
00:08:16,924 --> 00:08:20,424
A new face...
Interesting... -Yes.
55
00:08:21,248 --> 00:08:23,748
Listen... understand this...
56
00:08:24,000 --> 00:08:25,500
Because you're stupid...
57
00:08:25,724 --> 00:08:27,724
I hired a partner to
cover your ass!
58
00:08:28,048 --> 00:08:29,048
I understand.
59
00:09:12,300 --> 00:09:14,100
Thank you...
see you later.
60
00:09:16,024 --> 00:09:16,724
Yuko..!
61
00:09:16,900 --> 00:09:19,300
I thought your boyfriend
drives a Volvo.
62
00:09:19,524 --> 00:09:22,224
An old one...
I got bored with him.
63
00:09:22,448 --> 00:09:24,548
He was an incredibly boring guy.
64
00:09:25,000 --> 00:09:28,800
I don't understand
why you jump from boy to boy.
65
00:09:32,900 --> 00:09:34,700
Just a hazard of being beautiful.
66
00:09:38,200 --> 00:09:39,500
Come on! Hurry!
67
00:09:44,400 --> 00:09:47,000
Very good. We're doing very well
with your pieces.
68
00:09:47,824 --> 00:09:49,424
Thank you very much.
69
00:09:53,800 --> 00:09:56,600
I almost forgot...
your commission.
70
00:10:05,100 --> 00:10:07,100
Is this a new version
of Game Boy?
71
00:10:07,624 --> 00:10:09,324
No... that's a remote control.
72
00:10:09,600 --> 00:10:13,400
You just point... and
you can manipulate the toy.
73
00:10:16,100 --> 00:10:18,100
Like this.
Do you see..?
74
00:10:25,600 --> 00:10:28,700
I'm sorry. My fault.
I was too close to you.
75
00:10:29,624 --> 00:10:33,624
Truly. I'm sorry.
I didn't mean to do that.
76
00:10:36,080 --> 00:10:38,980
No. Don't worry.
It was nothing.
77
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
It's no joke anymore...
these damn High Heeled Cats.
78
00:10:58,924 --> 00:11:00,924
Is my coffee ready yet?
- Yes.
79
00:11:05,400 --> 00:11:08,100
Yuko...
- Oh Shizuka. Help me...
80
00:11:08,924 --> 00:11:10,624
It's really busy.
81
00:11:10,900 --> 00:11:12,700
Well... where is Kumi?
82
00:11:12,924 --> 00:11:15,224
She's late...
More than an hour.
83
00:11:15,948 --> 00:11:17,748
But that's how she is.
84
00:11:18,272 --> 00:11:19,672
That's her alright.
85
00:11:22,900 --> 00:11:24,700
I'm sorry...
I'm a little late.
86
00:11:24,924 --> 00:11:27,124
A little late?
- Well...
87
00:11:27,848 --> 00:11:29,848
I won't pay you for the hour.
One whole hour!
88
00:11:30,400 --> 00:11:33,500
I understand, Ms. Boss.
I won't do it again.
89
00:11:36,700 --> 00:11:39,700
It's all because that new guy
was late picking me up.
90
00:11:40,024 --> 00:11:42,824
New guy? What does that mean?
Another new guy?
91
00:11:44,900 --> 00:11:46,300
That is indecent.
92
00:11:48,400 --> 00:11:49,700
Indecent?..
93
00:11:49,924 --> 00:11:51,324
Haven't you noticed?..
94
00:11:51,448 --> 00:11:53,448
Your body drips with sexuality.
95
00:11:53,900 --> 00:11:55,600
You try to hide it with
your innocent face.
96
00:11:55,724 --> 00:11:56,724
I do not.
97
00:11:56,948 --> 00:11:58,948
Time to work...
take this one.
98
00:12:00,400 --> 00:12:01,800
Yes... here you go.
99
00:12:02,024 --> 00:12:03,224
Thank you, Kumi.
100
00:12:21,200 --> 00:12:22,700
Are you all right?
101
00:12:22,900 --> 00:12:24,900
Yes. I'm fine.
Just practicing my yoga.
102
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Welcome...
103
00:12:32,500 --> 00:12:33,500
Partner...
104
00:12:37,200 --> 00:12:40,800
I can't believe you're here.
You're not supposed to be...
105
00:12:41,024 --> 00:12:43,224
How did you know
I was here?
106
00:12:43,700 --> 00:12:46,400
I know everything about you...
everybody knows.
107
00:12:48,124 --> 00:12:49,324
Who is this person?
108
00:12:50,400 --> 00:12:53,000
He was just assigned to our
precinct... Mr. Kai.
109
00:12:53,424 --> 00:12:55,124
I'm Kumi...
nice to meet you.
110
00:12:55,448 --> 00:12:57,548
I'm Kai...
glad to meet you, too.
111
00:12:59,120 --> 00:13:00,420
We've got to go.
112
00:13:04,100 --> 00:13:05,400
What? My wallet.
113
00:13:05,424 --> 00:13:08,324
I think I left it
at the precinct.
114
00:13:09,800 --> 00:13:11,100
I'll pay for it.
115
00:13:12,900 --> 00:13:14,600
How much?
- $5.
116
00:13:15,940 --> 00:13:17,140
Here you go.
117
00:13:27,240 --> 00:13:29,440
I'm sorry.
- All right.
118
00:13:30,564 --> 00:13:31,564
Takizawa!
119
00:13:33,400 --> 00:13:34,500
I'm sorry.
120
00:13:35,840 --> 00:13:37,440
Please, don't worry.
121
00:13:37,464 --> 00:13:38,364
Here.
122
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
Partner!
123
00:13:52,400 --> 00:13:54,200
He is gorgeous.
124
00:13:55,400 --> 00:13:57,200
I want some of that.
125
00:13:58,400 --> 00:14:00,000
It must be destiny.
126
00:14:01,800 --> 00:14:03,400
I don't trust men.
127
00:14:13,500 --> 00:14:18,000
- 19... 20.
That's it exactly.
128
00:14:19,224 --> 00:14:20,724
Thank you very much.
129
00:14:23,900 --> 00:14:26,600
Your revenge makes me
feel so good.
130
00:14:27,400 --> 00:14:32,700
Thanks is fine...
come back if you need me.
131
00:14:40,100 --> 00:14:42,100
Hi...
- Hello...
132
00:14:42,400 --> 00:14:44,400
Good evening.
How are you?
133
00:14:44,900 --> 00:14:46,900
How are things looking
this month?
134
00:14:47,400 --> 00:14:50,900
Because of these two ladies...
business is up this month.
135
00:14:51,400 --> 00:14:53,400
Your business is making
good money.
136
00:14:54,400 --> 00:14:56,400
Life IS money,
isn't that right?
137
00:14:57,400 --> 00:14:59,400
That's what they say.
138
00:14:59,900 --> 00:15:02,300
Come on, ladies...
time for your commission.
139
00:15:05,700 --> 00:15:07,500
Yes. Here you go.
140
00:15:08,400 --> 00:15:10,400
Lucky us...
this is great...
141
00:15:11,400 --> 00:15:14,400
We get paid to kick ass.
142
00:15:14,924 --> 00:15:16,724
Here Yuko...
- Eh?
143
00:15:17,648 --> 00:15:19,248
This one was generous.
144
00:15:20,072 --> 00:15:23,272
I've been wondering...
maybe we should charge more.
145
00:15:27,400 --> 00:15:29,600
No matter what we do...
146
00:15:30,900 --> 00:15:33,300
Sexual harassment is going on
everywhere in this world.
147
00:15:33,524 --> 00:15:35,224
I think it's actually
increasing.
148
00:15:36,200 --> 00:15:41,700
That's why we have opportunity
for our business to grow.
149
00:15:43,300 --> 00:15:46,000
So work hard.
- Yes.
150
00:15:46,624 --> 00:15:48,224
Good for us...
151
00:15:48,848 --> 00:15:50,648
That means we'll earn more.
152
00:15:51,272 --> 00:15:54,072
And it's a chance for you to
whip men.
153
00:15:54,696 --> 00:15:56,696
What does that mean?
You misunderstand me.
154
00:15:57,220 --> 00:16:02,120
By whipping those assholes...
you avenge your mother.
155
00:16:15,900 --> 00:16:19,000
Did you say you can't give me
the other $5,000?
156
00:16:20,700 --> 00:16:23,700
I'm sorry. I couldn't raise
all of it.
157
00:16:24,900 --> 00:16:27,700
Please give me a week more.
158
00:16:28,900 --> 00:16:30,300
Are you kidding me?
159
00:16:31,300 --> 00:16:37,400
We need to turn this money over.
We aren't a charity.
160
00:16:40,900 --> 00:16:44,900
But perhaps I could wait
a month... If only...
161
00:16:45,400 --> 00:16:46,400
If what?
162
00:16:48,200 --> 00:16:50,400
What are you doing?
What are you doing to me?
163
00:16:51,224 --> 00:16:54,824
If I wait for a month, your
daddy's company will survive.
164
00:17:01,200 --> 00:17:03,700
You are not a kid anymore.
You understand what I want.
165
00:17:08,100 --> 00:17:11,200
This bitch!
Don't piss me off!
166
00:17:11,724 --> 00:17:13,724
Let me do it.
Let me.
167
00:17:20,600 --> 00:17:21,800
No. Don't touch me.
168
00:17:21,924 --> 00:17:28,524
You have great tits.
- Stop. Stop!..
169
00:17:38,700 --> 00:17:40,700
Bitch! This bitch!
170
00:18:39,400 --> 00:18:46,400
This is 911.
How may I help you? Hello? Hello?
171
00:19:11,200 --> 00:19:13,000
What seems to be wrong?
172
00:19:15,300 --> 00:19:17,100
Have you been mistreated?
173
00:19:24,600 --> 00:19:26,200
Do you want revenge?
174
00:19:36,100 --> 00:19:37,500
Ready for a mission?
175
00:19:37,524 --> 00:19:38,524
Yes.
176
00:19:51,400 --> 00:19:54,000
I'm sorry.
I must go. See you later.
177
00:21:14,300 --> 00:21:16,300
Well... let's go.
178
00:21:39,400 --> 00:21:40,700
Hot. Hot.
179
00:21:55,400 --> 00:21:57,400
Coming. I'm coming.
180
00:22:07,400 --> 00:22:09,900
Hey. Wait.
Where are you?
181
00:22:18,300 --> 00:22:22,900
Where? Where did you go?
Where is that sexy lady?
182
00:22:24,400 --> 00:22:25,900
Where are you?
183
00:22:30,400 --> 00:22:31,900
Who are you guys?
184
00:22:33,100 --> 00:22:36,200
Do you remember raping
Yoshie Komatsu?
185
00:22:36,424 --> 00:22:37,224
Who?
186
00:22:37,900 --> 00:22:41,600
She was abused physically and
emotionally.
187
00:22:42,324 --> 00:22:45,424
A woman has no way to stop
people like you.
188
00:22:49,000 --> 00:22:51,500
That's why...
on behalf of Kamatsu...
189
00:22:52,400 --> 00:22:53,400
We are here.
190
00:22:53,724 --> 00:22:55,424
It's time for you to repent.
191
00:22:57,400 --> 00:23:01,400
Let me go! Let me go!
What is going on here?
192
00:23:01,624 --> 00:23:03,624
For your sins against women...
we punish you.
193
00:23:06,300 --> 00:23:09,300
Can you imagine how many women
are left crying...
194
00:23:09,424 --> 00:23:11,224
...because of assholes
like you?..
195
00:23:11,448 --> 00:23:13,348
The world is better without you.
196
00:23:15,520 --> 00:23:17,520
You must feel the way we feel.
197
00:23:19,300 --> 00:23:21,100
That's enough.
198
00:23:23,024 --> 00:23:24,524
What's in your hand?
199
00:23:25,300 --> 00:23:27,100
This is how you're going to be.
200
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
See this thing...
you'll be like this.
201
00:23:36,324 --> 00:23:38,924
Because of what you do to women
your dick will be like this.
202
00:23:39,900 --> 00:23:42,500
Prepare for
your punishment.
203
00:23:49,500 --> 00:23:51,000
We will be quick.
204
00:23:53,800 --> 00:23:55,800
It'll be over before you
know it.
205
00:24:05,500 --> 00:24:06,500
That's it.
206
00:24:14,500 --> 00:24:15,800
Do you feel good?
207
00:24:25,900 --> 00:24:27,900
How's that?
Feel good?
208
00:24:40,800 --> 00:24:42,800
He looks like he feels good.
209
00:24:53,500 --> 00:24:55,500
It hurts. Hurts!
210
00:25:01,400 --> 00:25:04,500
It really hurts.
I'm convinced...
211
00:25:06,424 --> 00:25:08,524
I won't collect money
from her.
212
00:25:09,048 --> 00:25:12,548
This isn't a matter of her debt.
It's a matter of rape.
213
00:25:13,572 --> 00:25:15,172
Do you understand?
214
00:25:32,600 --> 00:25:34,500
He had enough money
for all of us.
215
00:25:35,324 --> 00:25:37,124
What should we do with all
this money?
216
00:25:37,148 --> 00:25:38,848
Stop it. Our mission isn't
stealing...
217
00:25:38,972 --> 00:25:40,072
...even from bad guys.
218
00:25:41,100 --> 00:25:43,600
Our mission is punishing men
for our clients.
219
00:25:44,100 --> 00:25:45,700
Yes. Yes.
220
00:25:46,624 --> 00:25:48,424
What the hell is this?
221
00:25:49,500 --> 00:25:51,300
What could it be?
222
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
Let's go.
- Yes.
223
00:26:33,600 --> 00:26:35,300
Let's have a toast.
224
00:26:41,100 --> 00:26:43,100
How much commission do we
get this time?
225
00:26:43,600 --> 00:26:46,100
I already collected from the
client. Don't worry about it.
226
00:26:47,124 --> 00:26:50,224
How lucky. I have to make a
payment on my credit card.
227
00:26:52,148 --> 00:26:55,848
Is this from our
Elementary School days?
228
00:26:56,872 --> 00:26:59,072
That's when we went out
together for the first time.
229
00:27:00,096 --> 00:27:01,596
That's when we met.
230
00:27:01,720 --> 00:27:03,720
I used to fall often...
I was a clumsy kid...
231
00:27:11,600 --> 00:27:13,600
This is when my mom
was alive.
232
00:27:33,600 --> 00:27:37,600
Yuko... you're starting to
look like Yukiko.
233
00:27:40,700 --> 00:27:42,000
Yes you are...
234
00:27:42,800 --> 00:27:44,800
Her life was miserable..
235
00:27:45,900 --> 00:27:49,600
She had so much trouble with
her gambling husband.
236
00:27:53,100 --> 00:27:54,900
It was all his fault.
237
00:27:56,400 --> 00:27:58,400
There's nobody to protect women.
238
00:28:00,800 --> 00:28:04,800
That's why we're here...
to protect women. Right?
239
00:28:05,300 --> 00:28:06,300
I know.
240
00:28:13,100 --> 00:28:14,900
We're in trouble.
Not even a clue.
241
00:28:15,124 --> 00:28:17,124
Welcome. Have a seat.
242
00:28:19,600 --> 00:28:21,600
Goddamn High Heeled Cats.
243
00:28:22,124 --> 00:28:24,124
They are causing me lots of
trouble.
244
00:28:24,648 --> 00:28:26,448
The captain is in a lousy mood.
245
00:28:26,872 --> 00:28:28,872
Don't worry...
the case will open up.
246
00:28:29,600 --> 00:28:32,600
Welcome Mr. Kai.
How have you been?..
247
00:28:33,124 --> 00:28:36,824
Working hard?
- Working hard.
248
00:28:37,100 --> 00:28:39,100
By the way...
do you have a girlfriend?
249
00:28:39,600 --> 00:28:41,600
A girlfriend?
Er... no.
250
00:28:42,100 --> 00:28:43,300
Thanks for waiting...
251
00:28:43,924 --> 00:28:50,124
Here you go.
Mr. Kai... what's your sign?
252
00:28:53,100 --> 00:28:54,100
Aries.
253
00:28:56,100 --> 00:28:57,600
Wait. Wait.
254
00:28:59,300 --> 00:29:01,600
We're both Aries.
This is destiny.
255
00:29:02,000 --> 00:29:04,900
Ah? What a coincidence!
I'm an Aries too.
256
00:29:06,000 --> 00:29:07,200
Isn't that wonderful?
257
00:29:09,100 --> 00:29:12,200
Mr. Kai... do you believe in
destiny... soul-mates?
258
00:29:13,600 --> 00:29:15,200
I was talking to him first.
259
00:29:17,100 --> 00:29:20,000
Mr. Kai, listen... do you
have plans for tonight?..
260
00:29:21,024 --> 00:29:25,024
Want to get together by
ourselves?
261
00:29:25,600 --> 00:29:26,800
Hey! Hey!..
262
00:29:27,300 --> 00:29:29,300
You two... are you working here
...or what?
263
00:29:33,300 --> 00:29:35,700
Maybe we could all go together
for drinks. - Really?..
264
00:29:35,900 --> 00:29:37,600
Let's ALL go together.
265
00:29:38,024 --> 00:29:40,024
That's a good plan.
All together...
266
00:29:41,100 --> 00:29:43,100
Don't you have to work
tonight?..
267
00:29:43,324 --> 00:29:45,324
You have to catch the
High Heeled Cats, right?
268
00:29:45,600 --> 00:29:47,400
Mr. Kai... where do you want
to go?
269
00:29:47,924 --> 00:29:49,124
Wherever you want.
270
00:29:51,000 --> 00:29:53,500
If you catch High Heeled Cats
I'll take you out anyime.
271
00:29:55,100 --> 00:29:56,100
Not fair!
272
00:29:58,600 --> 00:30:01,400
You dumb goofball...
What do you have to say?
273
00:30:02,024 --> 00:30:03,124
I'm terribly sorry.
274
00:30:03,648 --> 00:30:05,348
I don't want to hear "sorry".
275
00:30:06,600 --> 00:30:09,000
How are you going to
cover this favour?
276
00:30:10,600 --> 00:30:15,100
Again... I'm so-o-o sorry.
I misjudged the woman.
277
00:30:19,100 --> 00:30:22,100
Shut the fuck up!
Are you shitting me?..
278
00:30:27,600 --> 00:30:30,200
This is all because of your
filthy mind.
279
00:30:42,100 --> 00:30:44,100
Now... it's in your hands.
280
00:31:32,400 --> 00:31:34,200
Mr. Kai...
- Huh?..
281
00:31:34,400 --> 00:31:36,100
What is your favourite kind
of food?
282
00:31:36,700 --> 00:31:38,000
I like ethnic food.
283
00:31:44,100 --> 00:31:46,100
Is there a special place
you like to go?
284
00:31:46,900 --> 00:31:48,000
Ah... yeah.
285
00:31:48,900 --> 00:31:52,000
Can you take me sometime?
Just me?
286
00:32:06,900 --> 00:32:08,700
Mr. Kai... shall we dance?
287
00:32:26,200 --> 00:32:29,400
I'm sorry, Mr. Kai...
but Yuko isn't for you.
288
00:32:30,500 --> 00:32:31,600
She doesn't like men.
289
00:32:31,900 --> 00:32:33,400
Doesn't like men?
290
00:32:34,100 --> 00:32:35,900
I'm not saying she's a lesbian.
291
00:32:36,600 --> 00:32:38,500
But her mother was abused
by a man...
292
00:32:38,724 --> 00:32:40,424
...and she prefers being alone.
293
00:32:41,600 --> 00:32:49,000
So forget about her...
and dance with me.
294
00:32:59,100 --> 00:33:01,100
I think Kai prefers you.
295
00:33:03,200 --> 00:33:05,800
I don't care...
I'm not interested.
296
00:33:08,600 --> 00:33:12,100
But Yuko... this isn't the
first time we've gone out.
297
00:33:12,624 --> 00:33:18,524
But this time... I feel
something different for you.
298
00:33:19,300 --> 00:33:22,000
What are you saying?
You're wrong.
299
00:33:22,124 --> 00:33:23,724
I don't care about any man.
300
00:33:55,600 --> 00:33:56,600
Help!
301
00:34:07,100 --> 00:34:08,400
It hurts, eh?
302
00:34:41,200 --> 00:34:43,200
High Heeled Cats...
you better tell us...
303
00:34:43,300 --> 00:34:48,400
Where are they?
Do it now.
304
00:34:48,600 --> 00:34:50,600
Tell us or else!
305
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
I... I don't know.
306
00:34:56,024 --> 00:34:58,824
I only know the fortune teller
behind Dakoku Park.
307
00:35:00,800 --> 00:35:02,800
I paid her for the service.
308
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
Dim!
309
00:35:59,400 --> 00:36:01,400
Is that really all you know?
310
00:36:04,700 --> 00:36:07,900
Daikoku Park...
a fortune teller.
311
00:36:48,300 --> 00:36:51,700
Listen... you must find
the High Heeled Cats.
312
00:36:53,200 --> 00:36:55,400
This new homicide was related
to the High Heeled Cats.
313
00:36:56,400 --> 00:36:57,100
Yes.
314
00:36:58,100 --> 00:37:00,100
There is no time for playing.
315
00:37:01,600 --> 00:37:03,400
Let's do it.
- Yes.
316
00:37:52,100 --> 00:37:52,800
I'm sure...
317
00:37:54,000 --> 00:37:57,000
She was the one who hired
us for the last job.
318
00:37:58,200 --> 00:38:00,000
What happened to her?
319
00:38:00,800 --> 00:38:03,700
Must be revenge.
What should we do?
320
00:38:04,200 --> 00:38:06,800
Why did they kill the poor girl?
321
00:38:08,600 --> 00:38:11,600
This case has taken
a terrible turn.
322
00:38:12,600 --> 00:38:14,100
We're talking about murder.
323
00:38:14,600 --> 00:38:17,100
We've never encountered murder.
324
00:38:18,600 --> 00:38:20,200
It's our responsibility.
325
00:38:21,100 --> 00:38:22,600
I don't think so.
326
00:38:22,724 --> 00:38:24,524
Do you think we're going
to be killed next?..
327
00:38:24,548 --> 00:38:25,548
I don't like this.
328
00:38:26,600 --> 00:38:28,400
Do you think
we'll be killed?
329
00:38:29,100 --> 00:38:30,700
They might kill us...
330
00:38:34,600 --> 00:38:36,600
We must be very careful
from now on.
331
00:38:37,600 --> 00:38:39,100
We don't know what could happen.
332
00:38:41,400 --> 00:38:45,200
Listen... if anything strange
happens let me know.
333
00:38:46,600 --> 00:38:54,600
I'm going to the police station.
- Police? - Okay.
334
00:39:25,300 --> 00:39:26,300
Three girls.
335
00:39:33,800 --> 00:39:35,800
How did this turn so bad?
336
00:39:39,600 --> 00:39:41,600
Sorry, sir...
we're not serving yet.
337
00:39:41,900 --> 00:39:44,200
We have some business to
conduct with you personally.
338
00:39:44,400 --> 00:39:46,200
What do you mean?
What business?
339
00:39:55,400 --> 00:39:56,400
That's enough.
340
00:39:58,100 --> 00:40:03,400
I came here for morning coffee
...what's going on?..
341
00:40:05,300 --> 00:40:07,000
Come with me to the
police station.
342
00:40:07,524 --> 00:40:11,224
What the hell are you talking
about? We haven't done anything.
343
00:40:11,648 --> 00:40:12,448
Shut up!
344
00:40:13,500 --> 00:40:16,000
You are... at minimum...
trespassing.
345
00:40:16,524 --> 00:40:17,824
Plus assault and battery.
346
00:40:18,100 --> 00:40:19,900
Also... perhaps... blackmailing?
You know...
347
00:40:20,224 --> 00:40:22,224
I think you might get
the electric chair.
348
00:40:23,900 --> 00:40:24,700
You must be crazy.
349
00:40:24,724 --> 00:40:30,024
Don't move.
You are under arrest.
350
00:40:35,000 --> 00:40:35,600
Stop!
351
00:40:51,300 --> 00:40:55,100
Coming through...
don't misjudge us.
352
00:41:00,600 --> 00:41:04,400
Yuko... that's terrible...
you should go to the hospital.
353
00:41:04,624 --> 00:41:06,124
No. I'm all right.
354
00:41:06,248 --> 00:41:08,748
You're not all right...
why'd you say that?
355
00:41:25,100 --> 00:41:26,100
That's deep.
356
00:41:29,700 --> 00:41:31,700
It's okay. I can take care of
it by myself.
357
00:41:43,200 --> 00:41:44,600
Why don't you like men?
358
00:41:52,600 --> 00:41:54,200
Is it because of your mom?
359
00:42:00,100 --> 00:42:01,700
Would you tell me
the story?
360
00:42:05,400 --> 00:42:07,400
How come you hate men so much?
361
00:42:10,800 --> 00:42:12,300
My father disappeared...
362
00:42:13,100 --> 00:42:15,100
...leaving nothing but
his gambling debts.
363
00:42:19,600 --> 00:42:24,200
My mother was raped and killed
by a yakuza gangster...
364
00:42:24,524 --> 00:42:26,224
...who came to collect the money.
365
00:42:27,700 --> 00:42:35,400
Since then... I hated men.
I could never trust them.
366
00:42:35,900 --> 00:42:36,500
Well...
367
00:42:39,024 --> 00:42:41,024
I guess I understand.
368
00:42:43,500 --> 00:42:48,700
But not all men
are rotten like that.
369
00:42:51,600 --> 00:42:53,600
They are all the same.
No exceptions.
370
00:42:54,100 --> 00:42:55,100
I don't think so.
371
00:42:57,500 --> 00:43:01,100
Yuko... please believe me.
I'm not like that.
372
00:43:03,100 --> 00:43:03,900
Trust me.
373
00:43:05,600 --> 00:43:06,600
I can't.
374
00:43:07,600 --> 00:43:08,500
I like you.
375
00:43:13,100 --> 00:43:13,700
No!
376
00:43:14,600 --> 00:43:15,800
Yuko... trust me.
377
00:43:16,300 --> 00:43:17,000
Go home!
378
00:43:24,500 --> 00:43:25,500
I'm sorry.
379
00:44:18,700 --> 00:44:20,700
Something happened between
him and Yuko.
380
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
Hello. This is Ponte.
Can I help you?..
381
00:44:27,600 --> 00:44:29,200
Yes... a delivery.
382
00:44:30,300 --> 00:44:35,600
2 coffees to second floor
of Goto Building. Okay. Bye.
383
00:44:36,324 --> 00:44:38,624
Yuko... that's all right.
I'll take care of it.
384
00:44:38,948 --> 00:44:40,548
You should take it easy.
385
00:45:26,600 --> 00:45:29,600
I'm asking you nicely...
where is the telephone card?..
386
00:45:30,224 --> 00:45:33,424
Don't try to lie... we know
you're a High Heeled Cat.
387
00:45:35,300 --> 00:45:38,100
What the hell is a
High Heeled Cat?..
388
00:45:39,424 --> 00:45:41,424
I don't know what you're
talking about.
389
00:45:43,400 --> 00:45:44,400
Damn bitch!
390
00:46:00,300 --> 00:46:02,300
Don't touch me...
you dirty old man.
391
00:46:04,600 --> 00:46:06,300
Where is the telephone card?
392
00:46:06,424 --> 00:46:07,424
I don't know.
393
00:46:11,100 --> 00:46:12,100
Let me go
394
00:46:14,400 --> 00:46:15,200
Who are you?
395
00:46:19,700 --> 00:46:20,500
Don't lie...
396
00:46:51,600 --> 00:46:54,700
I found broken coffee mugs.
- What?
397
00:46:56,100 --> 00:46:57,700
They must have got her.
398
00:46:59,200 --> 00:47:00,600
They kidnapped her.
399
00:47:02,800 --> 00:47:06,800
Listen, Yuko... we better talk
to Mr. Kai.
400
00:47:07,300 --> 00:47:07,900
What?
401
00:47:09,300 --> 00:47:16,400
We are in over our heads.
Let's ask him for help.
402
00:47:17,524 --> 00:47:19,524
This is beyond our capacity.
403
00:47:19,648 --> 00:47:23,248
What are you saying?
Kumi needs us...
404
00:47:23,972 --> 00:47:25,772
We must help her by ourselves.
405
00:47:26,096 --> 00:47:26,696
But...
406
00:47:30,000 --> 00:47:31,100
But it's too risky.
407
00:47:33,700 --> 00:47:38,300
We are in danger too.
408
00:47:39,224 --> 00:47:42,324
Yuko... this isn't girl's play
anymore.
409
00:47:43,248 --> 00:47:44,848
We need police help.
410
00:47:48,500 --> 00:47:51,300
The police didn't help my mom.
411
00:47:55,800 --> 00:48:00,800
Kumi didn't do this
only for the money.
412
00:48:02,300 --> 00:48:03,400
She was helping me.
413
00:48:05,000 --> 00:48:06,900
She understood my dream of
revenge against men.
414
00:48:09,500 --> 00:48:13,500
I must help her...
it's my responsibility.
415
00:48:26,900 --> 00:48:37,300
I can't...
I can't take that risk.
416
00:48:59,800 --> 00:49:03,700
This will be the last time.
417
00:49:39,800 --> 00:49:42,300
Hello... can I speak to Mr. Kai?
418
00:49:57,300 --> 00:49:59,400
Yuko... what's up?
419
00:50:04,600 --> 00:50:06,500
Is something wrong?
420
00:50:10,200 --> 00:50:14,200
When I was alone... at home...
suddenly I thought of you.
421
00:50:17,700 --> 00:50:20,900
I've never experienced this
feeling before.
422
00:50:22,500 --> 00:50:23,100
Oh?
423
00:50:26,700 --> 00:50:29,700
Only tonight...
I'll try to trust you.
424
00:50:32,500 --> 00:50:35,000
Yuko...
- Don't ask me anything.
425
00:50:36,300 --> 00:50:37,100
I'm afraid.
426
00:52:31,000 --> 00:52:36,000
Thank you for tonight.
Goodbye. --Yuko.
427
00:53:08,900 --> 00:53:09,900
Shizuka...
428
00:53:11,400 --> 00:53:13,100
You're really serious about this
...Yuko.
429
00:53:14,700 --> 00:53:20,200
You're stupid...
but I'm stupid too.
430
00:53:22,800 --> 00:53:25,300
I can't let you go by yourself.
431
00:53:32,524 --> 00:53:33,324
Let's go.
432
00:53:33,500 --> 00:53:35,600
First, we're gonna fix
that nasty old man.
433
00:53:36,500 --> 00:53:37,300
Shizuka...
434
00:53:43,500 --> 00:53:44,800
I have a bad feeling.
435
00:54:01,300 --> 00:54:02,300
My imagination.
436
00:54:09,500 --> 00:54:10,500
They're here!
437
00:54:11,800 --> 00:54:18,800
You know where she is.
- Hurt! But I can't tell...
438
00:54:21,200 --> 00:54:22,200
Talk!
439
00:54:25,900 --> 00:54:29,900
I can't.
I can't tell you.
440
00:54:41,800 --> 00:54:42,800
What is that?
441
00:54:43,600 --> 00:54:45,100
Chastity belt for men.
442
00:54:47,600 --> 00:54:49,700
With built-in vibrator.
443
00:54:50,000 --> 00:54:54,200
Vibrator?
Where do you stick it?
444
00:54:54,900 --> 00:54:58,700
You only have one hole,
stupid.
445
00:55:08,400 --> 00:55:10,700
I have hemorrhoids...
stop it. I understand.
446
00:55:11,700 --> 00:55:17,700
Please stop. I'll tell.
I'll tell everything.
447
00:55:22,700 --> 00:55:26,000
I'll talk. I'll talk...
448
00:55:30,100 --> 00:55:33,300
I see. Come over
for negotiations.
449
00:55:33,900 --> 00:55:37,900
We are in Million Building
in Honmoku.
450
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
Don't forget...
we have a hostage too.
451
00:55:41,400 --> 00:55:43,700
If anything happens to Kumi...
you know what'll happen to him.
452
00:55:50,200 --> 00:55:55,200
I got it.
It looks real.
453
00:55:56,340 --> 00:55:58,340
Ponte is closed.
That's weird.
454
00:56:04,600 --> 00:56:10,300
Hey! Hey!
High Heeled Cats! Stop!..
455
00:56:11,500 --> 00:56:16,500
Open! Open right now!
Wait!..
456
00:56:18,200 --> 00:56:23,400
My beeper? Where is it?
Wait!
457
00:56:39,700 --> 00:56:40,700
Kumi!
458
00:56:44,000 --> 00:56:45,600
Release her first.
459
00:56:48,800 --> 00:56:49,400
Dim.
460
00:57:25,700 --> 00:57:27,700
I found the
High Heeled Cats.
461
00:57:31,450 --> 00:57:32,850
You're arrested.
462
00:57:33,700 --> 00:57:35,000
Who are you?
463
00:57:40,100 --> 00:57:41,100
Well...
464
00:57:42,500 --> 00:57:46,900
Do you think I'm stupid?
465
00:57:56,300 --> 00:58:01,200
You are abusing police
authority! Untie me right now!
466
00:58:01,700 --> 00:58:02,700
Shut up!
467
00:58:10,600 --> 00:58:12,600
Look at this body.
468
00:58:16,100 --> 00:58:19,900
We can't kill them immediately.
What a waste that'd be.
469
00:58:48,200 --> 00:58:53,200
You've been teasing men
with this body?
470
00:58:54,400 --> 00:58:56,400
Somebody stop this maniac!
471
00:59:15,000 --> 00:59:22,000
You'll feel better soon...
you'll be dead.
472
00:59:26,700 --> 00:59:28,200
But before that...
473
00:59:31,200 --> 00:59:33,200
I must see your face.
474
00:59:38,700 --> 00:59:40,700
Police! Get down!
475
00:59:52,700 --> 00:59:54,700
Stop and give up!
476
01:00:09,200 --> 01:00:11,200
Put your guns down!
477
01:00:17,400 --> 01:00:19,400
Watch where you're shooting!
478
01:00:24,200 --> 01:00:26,700
Don't shoot me!
479
01:00:31,900 --> 01:00:34,900
You're surrounded. Give up!
480
01:00:37,700 --> 01:00:40,900
High Heeled Cats...
where are you going?
481
01:00:41,300 --> 01:00:43,300
We need to catch them.
482
01:00:50,600 --> 01:00:52,600
High Heeled Cat...
you're under arrest.
483
01:00:57,400 --> 01:00:58,400
Yuko!
484
01:02:12,400 --> 01:02:13,900
Let's trade.
485
01:02:19,700 --> 01:02:22,500
They don't match.
- The deal's off. That bitch!
486
01:02:26,400 --> 01:02:30,700
Wait. Wait.
It's a mistake.
487
01:03:03,800 --> 01:03:05,600
That's it. Game over.
488
01:03:19,200 --> 01:03:22,400
Okay, bad guys...
Time to repent.
489
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
Take it.
Let me go.
490
01:04:21,500 --> 01:04:24,500
It's starting to...
feel good.
491
01:06:24,000 --> 01:06:26,700
You won't be about to use
your dick for a while.
492
01:06:46,800 --> 01:06:48,800
It's bad.
We can't catch them.
493
01:06:50,500 --> 01:06:54,800
But they caught the criminals.
It's a good trade-off.
494
01:07:12,700 --> 01:07:14,800
Thank you very much.
Welcome.
495
01:07:14,900 --> 01:07:18,400
Once again... we couldn't
catch the High Heeled Cats.
496
01:07:22,900 --> 01:07:24,900
Stop it, Takizawa!
497
01:07:28,000 --> 01:07:30,500
Yuko... Where did you go
the other night?
498
01:07:31,300 --> 01:07:33,500
Me? I went home.
499
01:07:35,600 --> 01:07:37,600
How's the cut?
500
01:07:38,600 --> 01:07:40,100
It's getting better.
501
01:07:40,224 --> 01:07:42,224
Healed. What a relief.
502
01:07:53,300 --> 01:07:55,500
Good. Good for you.
- Thank you.
503
01:07:57,100 --> 01:07:58,100
Yuko...
504
01:08:01,500 --> 01:08:04,500
Yuko... Do you want to go
out sometime?
505
01:08:06,100 --> 01:08:11,300
Sometime. Somewhere. If you
catch the High Heeled Cats.
506
01:08:15,000 --> 01:08:18,500
If I catch the High Heeled Cats?
What about the time we had?
507
01:08:19,524 --> 01:08:21,824
I had a good time...
a happy memory.
508
01:08:22,800 --> 01:08:24,800
Just a memory?
509
01:08:30,200 --> 01:08:31,700
Somebody beeping you?..
510
01:08:32,100 --> 01:08:34,300
Mr. Takizawa... time for work.
511
01:08:35,824 --> 01:08:38,824
Again? Give me a break...
512
01:08:42,100 --> 01:08:43,900
Mr. Kai. Let's go.
513
01:08:46,100 --> 01:08:47,300
Goodbye.
514
01:08:51,500 --> 01:08:53,300
That was a good trick...
515
01:08:54,124 --> 01:08:58,124
The madam did a good one...
her special makeup is great.
516
01:09:07,400 --> 01:09:09,400
Hello. Good afternoon.
517
01:09:10,400 --> 01:09:13,200
Hello. - Hi.
- Good afternoon.
518
01:09:13,724 --> 01:09:15,724
You did a good job
on my arm.
519
01:09:16,200 --> 01:09:17,700
That's nothing...
520
01:09:18,200 --> 01:09:20,700
By the way...
we have a new assignment...
521
01:09:21,200 --> 01:09:23,200
Are you girls
ready for it?
522
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
Yes.
523
01:09:27,400 --> 01:09:30,800
translation and subtitles by
Yuko Mihara and Thomas Weisser
for Video Search of Miami
524
01:09:30,900 --> 01:09:35,400
starring
Japanese singing group D-CATS
featuring Misuzu Saiki
525
01:09:36,400 --> 01:09:40,800
with Manami Morimura
and Minori Sonoda
526
01:09:41,400 --> 01:09:44,400
Tsutomu Hori
527
01:09:44,900 --> 01:09:47,900
Kenzo Ogiwara
528
01:09:48,900 --> 01:09:53,400
Michiyo Yokoyama
as the Madam
529
01:09:54,900 --> 01:10:02,400
Closing Theme sung by
D-Cats (High Heeled Cats)
530
01:10:04,900 --> 01:10:09,400
Directed by
Takashi Kodama
37088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.