Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,860 --> 00:01:45,500
[I May Love You]
2
00:01:45,980 --> 00:01:48,940
[Episode 10]
3
00:01:51,340 --> 00:01:54,520
[Does Tang Yu think he can get in on the ground?]
4
00:01:54,520 --> 00:01:56,880
[He sees it too simple]
5
00:01:56,880 --> 00:02:01,300
[He may forget when I helped him chase Ming Zhu]
6
00:02:01,300 --> 00:02:05,920
[Probably love makes people
too particular about trifles]
7
00:02:24,720 --> 00:02:25,360
Who?
8
00:02:26,280 --> 00:02:26,879
Are you awake?
9
00:02:28,879 --> 00:02:29,720
Tang Yu
10
00:02:30,599 --> 00:02:32,840
Why are you in my flat?
11
00:02:33,280 --> 00:02:33,799
Em...
12
00:02:33,799 --> 00:02:35,039
You don't come in
13
00:02:36,560 --> 00:02:37,640
Come out to eat if you wake up
14
00:02:42,000 --> 00:02:42,440
All right
15
00:02:42,840 --> 00:02:43,239
All right
16
00:02:46,120 --> 00:02:46,519
I...
17
00:02:50,599 --> 00:02:52,120
Why am I still wearing yesterday's clothes?
18
00:02:52,920 --> 00:02:54,200
I can't meet him dressed like this
19
00:02:59,599 --> 00:03:00,920
Tang Yu took you home last night
20
00:03:00,959 --> 00:03:02,920
Give me a message when you wake up okay
21
00:03:34,239 --> 00:03:36,200
You were here all last night
22
00:03:40,519 --> 00:03:41,120
Don't you remember?
23
00:03:46,679 --> 00:03:48,280
I thought you took me home
24
00:03:48,920 --> 00:03:50,000
But after you drop me off
25
00:03:50,000 --> 00:03:51,280
Shouldn't you be going back?
26
00:03:51,280 --> 00:03:52,159
Why are you still here?
27
00:03:58,599 --> 00:03:59,679
Maybe...
28
00:03:59,679 --> 00:04:01,879
You got my password when I got drunk
29
00:04:02,399 --> 00:04:03,200
You went back secretly
30
00:04:03,200 --> 00:04:04,000
And come back again
31
00:04:06,480 --> 00:04:07,759
I don't know your password
32
00:04:08,720 --> 00:04:09,759
The clothes are changed
33
00:04:09,759 --> 00:04:10,599
You still said you didn't know
34
00:04:15,920 --> 00:04:16,759
Have a meal first
35
00:04:17,079 --> 00:04:17,878
It's so late now
36
00:04:31,239 --> 00:04:33,440
You told me yesterday
37
00:04:33,679 --> 00:04:35,199
You have a secret to tell me
38
00:04:36,040 --> 00:04:36,880
What's the secret?
39
00:04:37,760 --> 00:04:38,320
Secret
40
00:04:39,840 --> 00:04:40,720
Really?
41
00:04:41,239 --> 00:04:41,919
I don't remember
42
00:04:44,840 --> 00:04:45,840
Forget it
43
00:04:54,239 --> 00:04:55,760
You really make yourself at home here
44
00:04:56,239 --> 00:04:57,959
Why don't you go back to your flat?
45
00:05:00,239 --> 00:05:01,479
I'll be back after you finish eating
46
00:05:04,959 --> 00:05:06,199
And you help remove my makeup
47
00:05:06,639 --> 00:05:07,479
I don't know that
48
00:05:07,479 --> 00:05:09,280
Mr. Tang has a lot of experience
49
00:05:11,479 --> 00:05:12,399
Dingding told me
50
00:05:13,079 --> 00:05:14,160
Without removing the makeup
51
00:05:14,359 --> 00:05:16,040
Girls will have a bad skin
52
00:05:16,639 --> 00:05:17,560
Ask her if you don't believe me
53
00:05:20,120 --> 00:05:22,000
You always make your sister as an excuse
54
00:05:29,799 --> 00:05:30,560
Chasing after Ming Zhu
55
00:05:30,919 --> 00:05:32,679
It's because my family urged
me to find a girlfriend
56
00:05:33,440 --> 00:05:36,320
It just so happens that Huo Chendong
thinks I'm perfect for her
57
00:05:36,959 --> 00:05:38,519
I don't deny that I chased her
58
00:05:39,040 --> 00:05:40,199
And I asked you to help me
59
00:05:40,239 --> 00:05:41,440
It hurt you
60
00:05:42,199 --> 00:05:42,919
I'm sorry
61
00:05:44,639 --> 00:05:46,359
But I also learned from it that
62
00:05:46,760 --> 00:05:48,919
Being suited and liking are two different things
63
00:05:50,440 --> 00:05:51,160
Ming Zhu got married
64
00:05:51,160 --> 00:05:52,120
I was not unhappy
65
00:05:52,600 --> 00:05:54,040
But you left Time Pictures
66
00:05:54,440 --> 00:05:56,359
from me to someone else
67
00:05:57,840 --> 00:05:58,760
I felt very uncomfortable
68
00:06:04,239 --> 00:06:05,679
Why do you suddenly explain this to me?
69
00:06:10,199 --> 00:06:12,320
Anything you don't understand in the future
70
00:06:12,760 --> 00:06:14,199
I can explain it to you
71
00:06:14,919 --> 00:06:16,320
I promise everything is true
72
00:06:25,120 --> 00:06:26,280
I have to go out later
73
00:06:27,160 --> 00:06:27,959
You go back first
74
00:06:34,120 --> 00:06:34,799
Eat more
75
00:06:42,799 --> 00:06:43,199
By the way
76
00:06:44,160 --> 00:06:46,919
Do you really don't want
me to join your movie?
77
00:06:48,479 --> 00:06:50,359
It's the first movie of your life
78
00:06:51,280 --> 00:06:51,799
I...
79
00:06:53,079 --> 00:06:54,320
Whether as a producer
80
00:06:54,919 --> 00:06:56,160
Or some other job
81
00:06:57,160 --> 00:06:58,720
I don't want to have nothing to do with it
82
00:06:59,600 --> 00:07:01,239
It's decided by Director Lu
83
00:07:02,519 --> 00:07:04,040
I'm just a screenwriter
84
00:07:05,120 --> 00:07:06,560
Just write my own script
85
00:07:08,399 --> 00:07:09,000
I see
86
00:07:09,840 --> 00:07:12,160
I'll get in touch with Director Lu again
87
00:07:16,120 --> 00:07:16,639
By the way
88
00:07:18,359 --> 00:07:19,239
The password on the door
89
00:07:19,560 --> 00:07:20,959
Don't use your birthday
90
00:07:21,320 --> 00:07:21,959
It's not safe
91
00:07:24,359 --> 00:07:25,720
Didn't you say you didn't know it?
92
00:07:28,120 --> 00:07:29,440
My password is also your birthday
93
00:07:30,000 --> 00:07:31,199
I guess that makes it even
94
00:07:48,239 --> 00:07:48,639
Jiayi
95
00:07:49,160 --> 00:07:49,799
Where is Lao Feng?
96
00:07:50,560 --> 00:07:51,199
Over there
97
00:07:51,919 --> 00:07:52,359
Okay
98
00:07:54,359 --> 00:07:54,919
Lao Feng
99
00:08:00,320 --> 00:08:01,399
Are you obsessed by it?
100
00:08:01,600 --> 00:08:02,440
You didn't answer me
101
00:08:04,679 --> 00:08:05,440
Lao Lu
102
00:08:07,160 --> 00:08:08,000
Young people are amazing
103
00:08:08,479 --> 00:08:09,399
Amazing
104
00:08:09,399 --> 00:08:10,160
Really amazing
105
00:08:12,720 --> 00:08:15,040
It seems you and Tang Xin work well together
106
00:08:15,359 --> 00:08:17,239
You make Tang Xin as the lead writer this time
107
00:08:17,239 --> 00:08:18,600
It's a brilliant decision
108
00:08:20,519 --> 00:08:21,359
Come on, don't read it
109
00:08:21,600 --> 00:08:22,479
I'll talk to you about something
110
00:08:23,000 --> 00:08:23,479
Go
111
00:08:25,239 --> 00:08:25,799
Great
112
00:08:27,120 --> 00:08:27,600
Lao Feng
113
00:08:29,000 --> 00:08:29,880
Wan Li quits
114
00:08:30,199 --> 00:08:31,399
Actually, we can find
115
00:08:31,399 --> 00:08:32,399
more experienced screenwriters
116
00:08:32,479 --> 00:08:33,479
But do you know why
117
00:08:33,479 --> 00:08:34,760
I insist on using Tang Xin?
118
00:08:35,120 --> 00:08:35,639
Why?
119
00:08:36,039 --> 00:08:37,518
Because she doesn't have any experience
120
00:08:37,720 --> 00:08:38,639
She's a blank slate
121
00:08:39,120 --> 00:08:39,919
There are not so many rules
122
00:08:39,919 --> 00:08:40,919
in her work
123
00:08:40,919 --> 00:08:42,320
It's not like any of your veterans
124
00:08:44,679 --> 00:08:45,359
No
125
00:08:45,359 --> 00:08:46,719
It's not like me either
126
00:08:47,279 --> 00:08:47,880
Look
127
00:08:48,560 --> 00:08:49,839
We do not restrict Tang Xin's freedom
128
00:08:50,039 --> 00:08:51,400
She can write something so new
129
00:08:51,960 --> 00:08:52,880
And she's a person
130
00:08:53,080 --> 00:08:54,520
who takes great care of her work
131
00:08:54,839 --> 00:08:55,880
At that point
132
00:08:56,520 --> 00:08:57,799
Besides her and you
133
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
I don't believe anyone else
134
00:08:59,239 --> 00:08:59,760
I understand that
135
00:09:00,320 --> 00:09:01,839
So what I'm trying to say is
136
00:09:02,359 --> 00:09:03,400
Let's not restrict her
137
00:09:04,000 --> 00:09:04,760
Include you
138
00:09:06,200 --> 00:09:08,479
Why does that sound so weird?
139
00:09:09,520 --> 00:09:10,239
I'm kidding
140
00:09:11,440 --> 00:09:12,000
To be honest
141
00:09:12,440 --> 00:09:14,159
This time, I'd like to see
142
00:09:14,159 --> 00:09:16,279
what novel things can she write
143
00:09:16,919 --> 00:09:17,599
You also know
144
00:09:17,719 --> 00:09:18,719
I have so many students
145
00:09:19,159 --> 00:09:21,320
Among my group of students
146
00:09:21,400 --> 00:09:22,400
She's the most talented
147
00:09:23,359 --> 00:09:24,080
She can be inspired quickly
148
00:09:24,479 --> 00:09:26,039
Do you know what the best part is?
149
00:09:26,159 --> 00:09:26,640
What?
150
00:09:27,080 --> 00:09:27,960
Work very hard
151
00:09:30,279 --> 00:09:31,880
What a find
152
00:09:33,080 --> 00:09:34,400
I still have to thank you
153
00:09:34,599 --> 00:09:36,200
How can I get to know Tang Xin
without your introduction?
154
00:09:37,159 --> 00:09:37,719
Right?
155
00:09:38,520 --> 00:09:38,960
Lao Feng
156
00:09:39,200 --> 00:09:41,200
Now the script is already so good
157
00:09:41,560 --> 00:09:42,599
Why don't we take the day off?
158
00:09:42,880 --> 00:09:43,520
Okay
159
00:09:43,960 --> 00:09:45,640
Go to the movie tonight
160
00:09:49,279 --> 00:09:49,919
Tang Xin
161
00:09:51,320 --> 00:09:51,839
Director Lu
162
00:09:56,799 --> 00:09:57,440
I'm sorry
163
00:09:57,719 --> 00:09:58,200
I'm late
164
00:09:58,560 --> 00:09:59,200
Never mind
165
00:09:59,400 --> 00:10:00,760
I've already ordered the food
166
00:10:02,799 --> 00:10:04,560
I won't go, it's a rare opportunity
167
00:10:04,560 --> 00:10:05,440
Come on
168
00:10:06,479 --> 00:10:07,080
What's up?
169
00:10:08,599 --> 00:10:09,279
Lao Feng won't come
170
00:10:10,919 --> 00:10:11,560
Probably...
171
00:10:11,960 --> 00:10:13,080
He thinks I've been single for a long time
172
00:10:13,640 --> 00:10:16,080
With a fine young woman like you around
173
00:10:16,440 --> 00:10:17,560
He wants to help me start a love affair
174
00:10:18,719 --> 00:10:19,400
It's okay
175
00:10:19,880 --> 00:10:21,599
Lao Feng is just a matchmaker
176
00:10:23,159 --> 00:10:25,080
Do you mind if we watch a movie together?
177
00:10:25,960 --> 00:10:26,520
It doesn't matter
178
00:10:27,039 --> 00:10:28,200
The tickets for the movie are bought
179
00:10:28,200 --> 00:10:28,960
Don't waste
180
00:10:29,159 --> 00:10:29,799
All right
181
00:10:29,799 --> 00:10:30,960
Let's eat
182
00:10:34,200 --> 00:10:34,799
By the way
183
00:10:36,719 --> 00:10:38,560
Tang Yu is still not assured
184
00:10:39,080 --> 00:10:41,279
He said he'd meet me in a few days to talk
185
00:10:42,320 --> 00:10:42,919
I know
186
00:10:43,039 --> 00:10:43,960
He's on a business trip today
187
00:10:44,320 --> 00:10:45,080
How do you know?
188
00:10:49,159 --> 00:10:51,159
I'll be on a business trip with
Huo Chendong these days
189
00:10:51,320 --> 00:10:53,039
He's just reporting his schedule with you
190
00:10:58,640 --> 00:10:59,159
Director Lu
191
00:11:00,960 --> 00:11:02,919
When Tang Yu was in college
192
00:11:02,919 --> 00:11:04,320
Have he really never been in love?
193
00:11:06,599 --> 00:11:07,080
No
194
00:11:07,799 --> 00:11:08,279
So...
195
00:11:09,440 --> 00:11:10,719
Is there any gossip
196
00:11:11,080 --> 00:11:12,719
that only your classmates know?
197
00:11:13,080 --> 00:11:13,839
Gossip
198
00:11:19,479 --> 00:11:20,640
Just Lu Chunning
199
00:11:21,719 --> 00:11:23,599
But there's no clear evidence that
200
00:11:23,599 --> 00:11:24,599
proves they were in a relationship
201
00:11:27,719 --> 00:11:28,279
You eat
202
00:11:32,599 --> 00:11:34,159
I think the movie is pretty good
203
00:11:34,599 --> 00:11:36,080
Why can't it succeed at the box office?
204
00:11:41,479 --> 00:11:42,200
Wait a minute
205
00:11:42,200 --> 00:11:42,960
Have a look
206
00:11:44,760 --> 00:11:46,080
It doesn't score very well either
207
00:11:46,839 --> 00:11:48,359
And the comments are just so-so
208
00:11:49,640 --> 00:11:51,039
Sometimes the box office
209
00:11:51,400 --> 00:11:53,400
It's not up to how good the movie is
210
00:11:54,479 --> 00:11:56,799
And Coddling hits big now
211
00:11:57,159 --> 00:11:58,919
It also grabbed a big chunk of the box office
212
00:11:59,560 --> 00:12:00,080
So
213
00:12:00,560 --> 00:12:01,960
Tang Yu wants to transform into female market
214
00:12:02,440 --> 00:12:03,279
That makes sense
215
00:12:07,479 --> 00:12:08,080
I wonder
216
00:12:08,279 --> 00:12:10,440
If it were my own work
217
00:12:10,799 --> 00:12:12,919
It's good but few people's seen it
218
00:12:13,960 --> 00:12:15,159
I should be very upset
219
00:12:17,799 --> 00:12:18,760
In our line of work
220
00:12:19,560 --> 00:12:20,679
We must have a big heart
221
00:12:25,400 --> 00:12:26,760
Thank you for treating me today, Director Lu
222
00:12:28,279 --> 00:12:28,839
It's okay
223
00:12:29,400 --> 00:12:29,960
By the way
224
00:12:30,400 --> 00:12:31,080
Tomorrow
225
00:12:31,080 --> 00:12:32,679
Remember to look for actors at film academy
226
00:12:33,159 --> 00:12:33,679
All right
227
00:12:33,679 --> 00:12:34,599
I already told them
228
00:12:35,239 --> 00:12:35,839
Let's go
229
00:13:00,560 --> 00:13:01,839
I'll go back tomorrow
230
00:13:23,080 --> 00:13:23,919
Brother
231
00:13:23,919 --> 00:13:25,520
Shen Fei saw it at the cinema
232
00:13:31,960 --> 00:13:33,520
Come on, brother
233
00:13:58,960 --> 00:13:59,440
Brother
234
00:14:00,039 --> 00:14:02,679
I heard the company would
restart talent management
235
00:14:02,679 --> 00:14:03,560
And let Huo...
236
00:14:04,359 --> 00:14:05,440
Huo Chendong is in charge
237
00:14:05,679 --> 00:14:07,000
Wouldn't that just satisfy
238
00:14:07,000 --> 00:14:08,080
his playful trait?
239
00:14:08,719 --> 00:14:09,239
Tang Yu
240
00:14:10,120 --> 00:14:11,640
It's none of your business, get in the car
241
00:14:13,159 --> 00:14:14,359
You...
242
00:14:14,359 --> 00:14:16,279
You also go to film academy to see actors
243
00:14:16,760 --> 00:14:17,760
Yeah, can't I go?
244
00:14:18,200 --> 00:14:19,640
I'll see who looks better for you
245
00:14:21,560 --> 00:14:22,679
The way you talk now
246
00:14:22,679 --> 00:14:23,679
It makes me more and more speechless
247
00:14:24,440 --> 00:14:25,919
It's more and more Candy Heart
248
00:14:32,279 --> 00:14:32,760
You say
249
00:14:35,320 --> 00:14:36,120
She has free time again
250
00:14:37,000 --> 00:14:37,799
Didn't you say that
251
00:14:37,799 --> 00:14:39,560
there's a contract with Time Pictures before?
252
00:14:40,200 --> 00:14:41,159
It's already coordinated
253
00:14:41,640 --> 00:14:43,760
I just call you right after the adjustment
254
00:14:43,919 --> 00:14:45,080
Let's talk about it in a few days
255
00:14:45,239 --> 00:14:46,960
I've been really tied up these two days
256
00:14:47,560 --> 00:14:48,120
All right
257
00:14:48,599 --> 00:14:49,679
I'll wait for Director Lu to be available
258
00:14:49,839 --> 00:14:50,760
Let's have dinner together
259
00:14:51,039 --> 00:14:51,520
Okay
260
00:14:52,839 --> 00:14:53,479
What's wrong?
261
00:14:54,560 --> 00:14:56,479
Zhou Jialu has free time again
262
00:14:56,839 --> 00:14:57,799
They're going to talk about cooperation
263
00:14:58,560 --> 00:14:58,960
So...
264
00:14:59,159 --> 00:15:00,400
Ae we still going to film academy?
265
00:15:01,239 --> 00:15:02,080
Of course
266
00:15:05,320 --> 00:15:05,919
But
267
00:15:05,919 --> 00:15:06,919
I guess Zhou Jialu
268
00:15:06,919 --> 00:15:08,200
She breaks off the contract with Time Pictures
269
00:15:08,359 --> 00:15:09,640
So she can adjust the schedule
270
00:15:10,279 --> 00:15:11,520
But I really don't like this kind of celebrity
271
00:15:11,520 --> 00:15:12,919
without the spirit of a contract
272
00:15:13,320 --> 00:15:13,839
We just...
273
00:15:13,839 --> 00:15:15,400
Let's see if we can't find anyone appropriate
274
00:15:16,640 --> 00:15:17,080
Tang Xin
275
00:15:17,279 --> 00:15:18,919
Do you think Zhou Jialu is okay?
276
00:15:19,919 --> 00:15:21,239
I don't think that's a good behavior
277
00:15:22,279 --> 00:15:23,120
See?
278
00:15:23,239 --> 00:15:24,919
Director Lu is unique
279
00:15:36,599 --> 00:15:38,200
Is Lu Zhixing chasing you?
280
00:15:46,839 --> 00:15:48,239
Who told you he was chasing me?
281
00:15:53,960 --> 00:15:55,359
You tell me
282
00:15:55,359 --> 00:15:56,599
Is it ture?
283
00:15:59,039 --> 00:16:00,560
Why would she ask that out of the blue?
284
00:16:01,320 --> 00:16:02,520
There must be something wrong
285
00:16:06,679 --> 00:16:07,359
You guess
286
00:16:10,200 --> 00:16:11,080
I don't guess
287
00:16:11,200 --> 00:16:12,719
I need to get some votes for my brother
288
00:16:13,080 --> 00:16:14,479
He moved opposite your flat
289
00:16:14,679 --> 00:16:16,599
He must really like you
290
00:16:16,760 --> 00:16:17,799
He's not fickle in love, either
291
00:16:17,799 --> 00:16:19,200
He's good looking and in good shape
292
00:16:19,320 --> 00:16:20,320
And we're rich
293
00:16:24,640 --> 00:16:26,640
Kids don't ask about adults
294
00:16:27,799 --> 00:16:28,400
Be good
295
00:17:24,119 --> 00:17:25,198
You say
296
00:17:25,199 --> 00:17:26,359
Did we see anyone appropraite today?
297
00:17:28,559 --> 00:17:30,040
Given what I know about Lao Lu
298
00:17:30,199 --> 00:17:30,760
I don't think so
299
00:17:32,319 --> 00:17:33,239
But
300
00:17:33,400 --> 00:17:34,760
I think the last dancer of the day
301
00:17:34,760 --> 00:17:35,920
That little girl's quite good
302
00:17:36,439 --> 00:17:37,120
Really
303
00:17:37,479 --> 00:17:38,719
At least that's how she felt
304
00:17:38,719 --> 00:17:39,640
What are you saying?
305
00:17:40,400 --> 00:17:41,520
None of them is appropriate
306
00:17:42,680 --> 00:17:44,160
Being scolded
307
00:17:45,599 --> 00:17:47,239
I really think she's good
308
00:17:47,400 --> 00:17:49,239
Look, let me be honest with you
309
00:17:49,280 --> 00:17:51,000
This role is so hard to find
310
00:17:51,000 --> 00:17:52,959
About 20 years old, being out of touch
311
00:17:53,520 --> 00:17:54,760
And don't know how to live
312
00:17:54,760 --> 00:17:56,000
Isn't she a fairy?
313
00:17:56,000 --> 00:17:56,839
Where do we find such a girl?
314
00:18:35,800 --> 00:18:36,880
Right? You can't deny that
315
00:18:36,880 --> 00:18:37,319
Student
316
00:18:37,359 --> 00:18:38,000
Whether or not?
317
00:18:39,120 --> 00:18:39,680
What's wrong with him?
318
00:18:39,680 --> 00:18:40,239
Student
319
00:18:56,439 --> 00:18:57,079
Director Lu
320
00:18:57,760 --> 00:18:58,640
You call me
321
00:18:58,959 --> 00:18:59,719
Do you know me?
322
00:19:01,160 --> 00:19:02,359
Of course
323
00:19:02,839 --> 00:19:03,680
Last night, Shen Fei
324
00:19:03,680 --> 00:19:05,640
even sent me a picture of you and Tang Xin
325
00:19:06,880 --> 00:19:07,599
Of course
326
00:19:08,079 --> 00:19:09,520
A famous director, Lu Zhixing
327
00:19:09,520 --> 00:19:10,319
Who doesn't know you?
328
00:19:10,319 --> 00:19:11,199
Dingding
329
00:19:12,640 --> 00:19:13,319
Tang Xin
330
00:19:14,479 --> 00:19:15,319
What are you doing here?
331
00:19:16,000 --> 00:19:17,400
I came here with my brother
332
00:19:18,839 --> 00:19:19,439
Lao Lu
333
00:19:20,800 --> 00:19:22,000
I find it interesting
334
00:19:25,839 --> 00:19:26,479
Director Lu
335
00:19:27,000 --> 00:19:28,439
Don't you think she's appropriate?
336
00:19:32,239 --> 00:19:33,400
She's not an actress
337
00:19:33,400 --> 00:19:34,599
And she's not a student at film academy
338
00:19:34,959 --> 00:19:35,800
She is Tang Yu's sister
339
00:19:36,719 --> 00:19:37,239
Hold on
340
00:19:38,160 --> 00:19:39,400
You're Tang Yu's sister
341
00:19:39,479 --> 00:19:40,120
Right
342
00:19:45,239 --> 00:19:45,839
I'm sorry
343
00:19:45,839 --> 00:19:47,719
I thought you were a student at film academy
344
00:19:51,239 --> 00:19:53,719
Are you here to pick actors?
345
00:19:55,559 --> 00:19:57,479
Pick actors for A Dream for You?
346
00:19:59,359 --> 00:20:00,319
We've been picking for a long time
347
00:20:07,079 --> 00:20:07,800
Dingding
348
00:20:08,920 --> 00:20:09,959
Look at you this way
349
00:20:09,959 --> 00:20:12,239
You'd be perfect for our heroine
350
00:20:14,959 --> 00:20:15,479
I...
351
00:20:15,599 --> 00:20:16,120
Forget it
352
00:20:16,239 --> 00:20:17,199
And you're not an actress
353
00:20:17,559 --> 00:20:18,079
I guess your brother
354
00:20:18,079 --> 00:20:19,680
He won't let you enter this industry
355
00:20:20,839 --> 00:20:21,599
Whatever your brother thinks
356
00:20:22,319 --> 00:20:23,479
Are you interested in it yourself?
357
00:20:25,400 --> 00:20:25,920
I...
358
00:20:27,199 --> 00:20:28,479
I can't act
359
00:20:28,719 --> 00:20:29,239
It doesn't matter
360
00:20:29,800 --> 00:20:31,920
Acting can be taught
361
00:20:32,400 --> 00:20:33,319
The most important thing is sincerity
362
00:20:33,719 --> 00:20:34,479
For example
363
00:20:34,479 --> 00:20:35,959
Who Director Lu wants to train?
364
00:20:43,000 --> 00:20:44,079
How does Director Lu want to train?
365
00:20:44,479 --> 00:20:45,359
You misunderstood me
366
00:20:46,160 --> 00:20:48,120
I mean the acting
367
00:20:50,359 --> 00:20:50,959
What is the situation?
368
00:20:51,599 --> 00:20:53,199
We're here to pick the heroine
369
00:20:53,559 --> 00:20:55,199
Director Lu thinks Dingding's
image is quite suitable
370
00:20:59,239 --> 00:21:00,599
Don't you want Zhou Jialu?
371
00:21:00,880 --> 00:21:01,319
Right
372
00:21:01,719 --> 00:21:03,359
We talked to Zhou Jialu before
373
00:21:03,920 --> 00:21:05,239
But she didn't have time
374
00:21:05,719 --> 00:21:07,079
Her agent just called and told me
375
00:21:07,239 --> 00:21:08,239
The schedule is adjusted
376
00:21:09,319 --> 00:21:11,239
I guess Time Pictures breaks off
the contract with her
377
00:21:12,239 --> 00:21:13,680
You're so readily to break off the contract
378
00:21:13,959 --> 00:21:14,680
Mr. Tang
379
00:21:14,920 --> 00:21:17,160
You're giving her away to your old classmate
380
00:21:19,199 --> 00:21:20,880
After all, we've been classmates
for so many years
381
00:21:21,000 --> 00:21:22,400
I have to help when you need
382
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
But it seems Director Lu is not satisfied
383
00:21:26,359 --> 00:21:27,959
I can't believe Mr. Tang gave me credit
384
00:21:28,239 --> 00:21:29,559
I'm flattered
385
00:21:30,319 --> 00:21:31,359
But think about it
386
00:21:32,000 --> 00:21:33,680
You may not do it because of me
387
00:21:34,239 --> 00:21:35,479
Maybe I just piggyback on her
388
00:21:36,559 --> 00:21:37,359
Right, Mr. Tang?
389
00:21:39,000 --> 00:21:39,839
No matter for whom
390
00:21:40,400 --> 00:21:41,920
You still want the person
391
00:21:42,959 --> 00:21:44,359
If there's someone better suited
392
00:21:45,079 --> 00:21:46,680
It doesn't have to be Zhou Jialu
393
00:21:51,199 --> 00:21:51,760
You...
394
00:21:52,000 --> 00:21:52,559
Brother
395
00:21:53,239 --> 00:21:54,920
You don't allow me to be a still model
396
00:21:55,199 --> 00:21:56,359
Don't you want me to be an actress?
397
00:21:56,680 --> 00:21:57,719
You really want to sell your sister
398
00:22:00,439 --> 00:22:02,800
I didn't approve of her being a still model
399
00:22:02,959 --> 00:22:04,199
It's because her motives are not pure
400
00:22:04,479 --> 00:22:06,319
But as long as it's something she really likes
401
00:22:06,439 --> 00:22:07,439
I'm not gonna interfere
402
00:22:08,000 --> 00:22:08,680
One more thing
403
00:22:09,319 --> 00:22:10,319
If Dingding is willing
404
00:22:10,839 --> 00:22:12,479
I'll let her take the investment of Time Pictures
405
00:22:12,599 --> 00:22:13,479
Play the film
406
00:22:22,199 --> 00:22:22,800
Lao Lu
407
00:22:22,920 --> 00:22:24,000
If you try a little harder
408
00:22:24,479 --> 00:22:26,160
We'll gtt an investment and a heroine
409
00:22:29,439 --> 00:22:30,000
Dingding
410
00:22:30,680 --> 00:22:31,800
So what do you think?
411
00:22:32,599 --> 00:22:33,400
I...
412
00:22:34,479 --> 00:22:35,160
Act or not
413
00:22:35,479 --> 00:22:36,239
Miss Tang
414
00:22:36,439 --> 00:22:37,839
You think it over
415
00:22:38,199 --> 00:22:40,239
Your image and pure clean temperament
416
00:22:40,479 --> 00:22:42,599
They all fit my understanding of
the protagonist Jiang Yi
417
00:22:46,160 --> 00:22:46,640
Let's go
418
00:22:47,880 --> 00:22:48,400
Bye
419
00:22:58,640 --> 00:22:59,199
Tang Xin
420
00:23:00,000 --> 00:23:00,760
Tell me the truth
421
00:23:01,520 --> 00:23:02,559
Is Mr. Tang chasing after you?
422
00:23:05,599 --> 00:23:06,160
No
423
00:23:07,319 --> 00:23:09,400
Well, if Don Tink says yes
424
00:23:09,800 --> 00:23:11,520
Do you get a problem with it?
425
00:23:11,959 --> 00:23:12,599
I'm fine
426
00:23:13,040 --> 00:23:14,120
I like Dingding very much
427
00:23:14,719 --> 00:23:15,239
Moreover
428
00:23:15,239 --> 00:23:16,280
After I heard what you said
429
00:23:17,400 --> 00:23:18,719
I actually think Dingding would be a good fit
430
00:23:19,520 --> 00:23:22,160
Both in terms of image and temperament
431
00:23:22,439 --> 00:23:23,599
She's more suitable than Zhou Jialu
432
00:23:24,439 --> 00:23:25,520
I kind of agree with that
433
00:23:26,199 --> 00:23:27,439
This little girl
434
00:23:27,439 --> 00:23:29,479
She knows the ways of the
world but not that worldly wise
435
00:23:29,680 --> 00:23:31,040
That's quite suitable for our heroine
436
00:23:31,599 --> 00:23:32,920
I also think she is more suitable than Zhou Jialu
437
00:23:36,000 --> 00:23:36,439
Okay
438
00:23:36,880 --> 00:23:38,280
Since you both feel that way
439
00:23:38,800 --> 00:23:40,599
Don't mind Tang Yu
440
00:23:40,880 --> 00:23:42,319
We'll fight for it ourselves
441
00:23:44,040 --> 00:23:44,800
Let's go
442
00:23:44,800 --> 00:23:45,800
Today wasn't a wasted day
443
00:23:46,160 --> 00:23:47,599
Director Lu treat us to celebrate
444
00:23:55,439 --> 00:23:56,000
Brother
445
00:23:57,439 --> 00:23:58,599
If I don't say yes
446
00:23:59,000 --> 00:24:00,880
You won't get Tang Xin, right?
447
00:24:04,719 --> 00:24:05,760
I can't say so either
448
00:24:06,239 --> 00:24:07,160
I mean...
449
00:24:07,880 --> 00:24:08,760
Not so easy
450
00:24:10,079 --> 00:24:10,680
Yeah
451
00:24:11,400 --> 00:24:13,040
If you promise to help
452
00:24:13,359 --> 00:24:14,199
It'll definitely be faster
453
00:24:16,719 --> 00:24:19,280
Brother, you really like Tang Xin
454
00:24:22,680 --> 00:24:23,800
Why else would I chase after her?
455
00:24:27,520 --> 00:24:28,199
All right
456
00:24:29,160 --> 00:24:30,079
I'll think it over
457
00:24:33,640 --> 00:24:34,160
Dingding
458
00:24:34,959 --> 00:24:36,640
Don't have any stress or burden
459
00:24:37,120 --> 00:24:38,839
You only need to think about one thing now
460
00:24:39,640 --> 00:24:41,199
If you really like this industry
461
00:24:42,000 --> 00:24:42,959
Even if it didn't happen
462
00:24:43,559 --> 00:24:45,719
I would chase after her myself
463
00:24:46,640 --> 00:24:48,079
I'm sure your brother can get her
464
00:24:50,239 --> 00:24:51,400
I believe you, brother
465
00:24:59,079 --> 00:24:59,719
Not bad, right?
466
00:24:59,920 --> 00:25:01,040
This tea is good, buy more of it
467
00:25:01,400 --> 00:25:02,280
You buy it
468
00:25:02,400 --> 00:25:03,359
I support my family
469
00:25:03,359 --> 00:25:04,160
You are single
470
00:25:04,680 --> 00:25:05,479
-Tang -I'm here
471
00:25:06,000 --> 00:25:06,640
Come here
472
00:25:09,880 --> 00:25:10,599
Drink tea
473
00:25:12,040 --> 00:25:12,520
Come on
474
00:25:13,520 --> 00:25:14,040
Sit down
475
00:25:15,479 --> 00:25:16,439
Dingding is still thinking about it
476
00:25:16,439 --> 00:25:17,920
We might need to give her some time
477
00:25:20,239 --> 00:25:21,160
All right, you sit down
478
00:25:25,359 --> 00:25:25,760
Thank you
479
00:25:25,760 --> 00:25:26,680
Try my new tea
480
00:25:27,040 --> 00:25:27,439
It's great
481
00:25:27,439 --> 00:25:27,800
Hello
482
00:25:27,959 --> 00:25:28,680
Hello, Director Lu
483
00:25:29,079 --> 00:25:30,959
I'm Liu Tian
484
00:25:30,959 --> 00:25:33,160
Jialu bought an Empurau fish by airmail
485
00:25:33,599 --> 00:25:35,239
She invited you to come and have a try
486
00:25:35,520 --> 00:25:36,800
I'll be honest with you
487
00:25:37,239 --> 00:25:39,160
Earlier, you said you didn't have free time
488
00:25:39,520 --> 00:25:41,280
I've got someone else
489
00:25:41,760 --> 00:25:43,000
We might not work together this time
490
00:25:43,680 --> 00:25:44,559
Didn't you say that
491
00:25:44,559 --> 00:25:46,040
Jialu's image the most appropriate?
492
00:25:46,479 --> 00:25:47,559
It does fit
493
00:25:47,800 --> 00:25:49,079
But there's someone better
494
00:25:49,680 --> 00:25:50,400
That's it
495
00:25:50,400 --> 00:25:51,680
I hope we can work together next time
496
00:25:53,520 --> 00:25:54,040
I...
497
00:25:56,880 --> 00:25:59,599
Men are so cruel and cold
498
00:26:00,800 --> 00:26:01,400
If I
499
00:26:01,640 --> 00:26:02,839
reject her outright
500
00:26:02,959 --> 00:26:04,520
She still has time to pick up another project
501
00:26:05,120 --> 00:26:06,520
Otherwise it's always dragging on
502
00:26:06,800 --> 00:26:08,199
They always think there's still hope
503
00:26:08,199 --> 00:26:10,040
It's the biggest irresponsibility for celebrities
504
00:26:11,280 --> 00:26:12,000
That makes sense
505
00:26:13,079 --> 00:26:13,880
But Director Lu
506
00:26:13,959 --> 00:26:15,479
You reject them outright
507
00:26:15,680 --> 00:26:17,079
In case Dingding says no
508
00:26:17,359 --> 00:26:18,520
Are you gonna let me to act?
509
00:26:19,479 --> 00:26:20,319
You're overpaid
510
00:26:20,319 --> 00:26:21,160
I can't afford it
511
00:26:22,319 --> 00:26:23,120
But
512
00:26:23,439 --> 00:26:25,400
What is Tang Dingding's concern?
513
00:26:27,920 --> 00:26:29,719
Is she afraid she can't act?
514
00:26:30,359 --> 00:26:31,439
Or she doesn't want to act
515
00:26:32,559 --> 00:26:33,319
Maybe both are reasons
516
00:26:41,079 --> 00:26:41,680
Tang Xin
517
00:26:43,199 --> 00:26:44,839
Can you get Dingding come to the studio?
518
00:26:44,959 --> 00:26:46,040
I'd like to talk to her
519
00:26:46,400 --> 00:26:47,239
Of course
520
00:26:47,479 --> 00:26:48,920
You stick to finding her
521
00:26:49,680 --> 00:26:50,559
I should warn you
522
00:26:51,199 --> 00:26:53,199
This time, it's the daughter of Time Pictures
523
00:26:53,439 --> 00:26:55,359
It's not a village dog
524
00:26:57,160 --> 00:26:57,800
Feng Cheng
525
00:26:58,199 --> 00:26:59,280
You want to talk about it, right?
526
00:27:01,839 --> 00:27:02,599
You talk, I'll go
527
00:27:03,120 --> 00:27:04,079
Just go if you can
528
00:27:10,559 --> 00:27:10,959
All right
529
00:27:11,760 --> 00:27:12,239
I'll leave
530
00:27:15,400 --> 00:27:16,280
You really leave
531
00:27:17,839 --> 00:27:18,400
Tell me about it
532
00:27:19,880 --> 00:27:21,359
The dog at the village gate is a joke
533
00:27:21,880 --> 00:27:23,760
Because there was a scene in the movie
534
00:27:23,880 --> 00:27:24,959
The dog should cry
535
00:27:25,559 --> 00:27:27,000
Then Director Lu
536
00:27:27,160 --> 00:27:29,599
He just sat there two hours taking
the dog through the play
537
00:27:29,680 --> 00:27:31,359
And then the dog actually started crying
538
00:27:31,439 --> 00:27:32,239
Two hours
539
00:27:33,359 --> 00:27:34,280
Are you still saying that?
540
00:27:35,760 --> 00:27:36,280
Tang Xin
541
00:27:36,839 --> 00:27:38,760
Did he tell you I took the dog through the play?
542
00:27:39,439 --> 00:27:39,920
Let me tell you
543
00:27:39,920 --> 00:27:40,800
Don't listen to him
544
00:27:40,800 --> 00:27:41,959
I'm not a psycho
545
00:27:42,040 --> 00:27:42,959
I did it to...
546
00:27:43,079 --> 00:27:44,439
To shoot animals well
547
00:27:44,439 --> 00:27:45,559
Animals are the hardest to shoot
548
00:27:45,559 --> 00:27:46,160
Right
549
00:27:46,319 --> 00:27:47,559
Yes
550
00:27:49,120 --> 00:27:49,920
Really?
551
00:27:50,599 --> 00:27:52,239
He's so interesting
552
00:27:52,559 --> 00:27:54,680
You think filming is fun, right?
553
00:27:56,839 --> 00:27:58,000
I didn't know that
554
00:27:58,000 --> 00:27:59,680
filming is so much fun
555
00:27:59,920 --> 00:28:01,280
If you're interested
556
00:28:01,280 --> 00:28:02,199
Join us
557
00:28:02,199 --> 00:28:03,160
Fight with us
558
00:28:06,040 --> 00:28:07,239
I know what you're worried about
559
00:28:08,400 --> 00:28:09,359
Showbiz
560
00:28:09,359 --> 00:28:11,199
It's no different than any other circle
561
00:28:11,959 --> 00:28:13,040
There is something nasty behind
562
00:28:13,719 --> 00:28:14,800
But there are more people
563
00:28:14,800 --> 00:28:17,359
who work hard for their work
564
00:28:17,359 --> 00:28:18,319
Just like me
565
00:28:19,120 --> 00:28:21,000
So don't let someone bias you
566
00:28:21,160 --> 00:28:22,839
against the whole circle
567
00:28:23,760 --> 00:28:25,079
If you like acting
568
00:28:25,559 --> 00:28:26,880
Or you want to have a try
569
00:28:27,359 --> 00:28:28,920
Don't make other unimportant factors
570
00:28:28,920 --> 00:28:30,160
influence your decision
571
00:28:36,920 --> 00:28:37,839
Didn't you say that...
572
00:28:38,319 --> 00:28:39,680
You are not fit for your present job
573
00:28:40,079 --> 00:28:42,400
You bought a thousand copies of
my book to give to netizens
574
00:28:42,839 --> 00:28:44,319
And you said you liked my book
575
00:28:44,839 --> 00:28:46,120
And we also think
576
00:28:46,120 --> 00:28:47,760
You're right to be our heroine
577
00:28:47,760 --> 00:28:48,760
Isn't it fate?
578
00:28:51,120 --> 00:28:51,800
Dingding
579
00:28:53,280 --> 00:28:55,880
If you can like acting because of it
580
00:28:56,199 --> 00:28:58,839
Find something you want to do and enjoy doing
581
00:28:59,040 --> 00:28:59,959
Isn't that great?
582
00:29:03,760 --> 00:29:04,319
How about this?
583
00:29:04,959 --> 00:29:06,239
Why don't you come over and play with us
584
00:29:08,800 --> 00:29:09,479
Now?
585
00:29:10,120 --> 00:29:11,120
I'll text you the location
586
00:29:11,120 --> 00:29:11,719
Wait for you
587
00:29:21,880 --> 00:29:22,559
Just the two of us
588
00:29:22,559 --> 00:29:23,400
Why don't we sign a contract?
589
00:29:23,599 --> 00:29:24,599
I'll treat you to dinner next week
590
00:29:24,800 --> 00:29:25,520
All right
591
00:29:25,680 --> 00:29:26,280
I have to go
592
00:29:27,479 --> 00:29:28,160
Where are you going?
593
00:29:28,719 --> 00:29:29,839
I'm going to find Tang Xin
594
00:29:29,839 --> 00:29:30,959
She wants me to join them
595
00:29:32,040 --> 00:29:33,439
You're really going to act
596
00:29:34,000 --> 00:29:35,559
I'm still thinking about it
597
00:29:36,000 --> 00:29:37,199
I may actually say yes
598
00:29:37,719 --> 00:29:39,680
Tang Xin talked me into it just now
599
00:29:40,160 --> 00:29:42,880
Instead of doing few things
in the company every day
600
00:29:42,880 --> 00:29:44,160
And I can't help my brother
601
00:29:44,719 --> 00:29:45,920
I'd rather be an actress
602
00:29:46,199 --> 00:29:47,520
I may earn a lot of money
603
00:29:49,239 --> 00:29:51,559
Does your brother need you to make money?
604
00:29:52,280 --> 00:29:53,400
I'd like to try
605
00:29:53,400 --> 00:29:55,199
How does it feel to spend the money I earn
606
00:29:57,160 --> 00:29:58,239
I know
607
00:29:58,239 --> 00:29:59,839
You want to make your own money and spend it
608
00:29:59,839 --> 00:30:00,839
Good idea
609
00:30:01,079 --> 00:30:02,439
But there are many ways to make money
610
00:30:02,439 --> 00:30:03,520
I'll help you figure it out
611
00:30:04,319 --> 00:30:05,959
This circle...
612
00:30:06,280 --> 00:30:07,479
It doesn't really suit you, Dingding
613
00:30:08,079 --> 00:30:09,280
My brother's here
614
00:30:09,599 --> 00:30:10,439
He'll protect me
615
00:30:10,959 --> 00:30:11,800
You don't dare bully me
616
00:30:11,800 --> 00:30:12,599
Who dares to bully me?
617
00:30:13,239 --> 00:30:14,760
Why am I involved in this?
618
00:30:15,680 --> 00:30:17,959
I wanted to talk to you that being an actress
619
00:30:18,439 --> 00:30:19,559
It's hard
620
00:30:19,559 --> 00:30:20,920
Okay, I got it
621
00:30:21,120 --> 00:30:22,199
Tang Xin is still waiting for me
622
00:30:22,640 --> 00:30:23,439
I don't talk to you
623
00:30:23,439 --> 00:30:24,079
I have to go now
624
00:30:24,079 --> 00:30:24,920
All right
625
00:30:25,599 --> 00:30:26,280
Let's talk later
626
00:30:26,280 --> 00:30:27,000
Then you go
627
00:30:27,319 --> 00:30:27,880
Bye
628
00:30:34,599 --> 00:30:35,520
Hello, Tang Xin
629
00:30:35,920 --> 00:30:36,920
I've got off
630
00:30:37,359 --> 00:30:39,120
Where the place is?
631
00:30:41,280 --> 00:30:43,400
There are two sculptures
632
00:30:43,640 --> 00:30:44,839
Two sculptures?
633
00:30:46,000 --> 00:30:46,800
Don't worry
634
00:30:46,800 --> 00:30:48,079
Director Lu have gone down to pick you up
635
00:30:48,079 --> 00:30:48,959
Just wait a minute
636
00:30:49,120 --> 00:30:49,800
Director Lu
637
00:30:50,319 --> 00:30:51,839
I don't see him
638
00:30:53,520 --> 00:30:54,359
Are you looking for Director Lu?
639
00:30:56,120 --> 00:30:57,120
You gave me a shock
640
00:30:58,520 --> 00:30:59,400
Well, wait me for a while
641
00:31:00,719 --> 00:31:01,880
Director Lu, please keep the posture just now
642
00:31:01,880 --> 00:31:02,839
One more
643
00:31:03,239 --> 00:31:04,040
Hold on
644
00:31:13,199 --> 00:31:14,120
All right, thank you, Director Lu
645
00:31:15,680 --> 00:31:16,680
It's only for property
646
00:31:16,680 --> 00:31:17,120
Okay
647
00:31:19,959 --> 00:31:20,839
Hello, Miss Tang
648
00:31:21,800 --> 00:31:22,680
Hello
649
00:31:22,920 --> 00:31:24,000
You can just call my name
650
00:31:24,319 --> 00:31:24,719
All right
651
00:31:24,920 --> 00:31:25,719
Tang Dingding
652
00:31:26,079 --> 00:31:26,800
This way
653
00:31:27,400 --> 00:31:27,920
Let's go
654
00:31:27,920 --> 00:31:28,479
Okay
655
00:31:29,479 --> 00:31:30,439
You just
656
00:31:31,680 --> 00:31:32,760
He's an employee of our studio
657
00:31:32,880 --> 00:31:34,520
Let me take some funny pictures
658
00:31:35,439 --> 00:31:36,359
It's a little weird, isn't it?
659
00:31:39,239 --> 00:31:40,439
This is my studio
660
00:31:41,760 --> 00:31:42,839
It's pretty big
661
00:31:43,479 --> 00:31:44,120
Dingding
662
00:31:45,640 --> 00:31:46,280
Tang Xin
663
00:31:46,280 --> 00:31:47,640
You're finally here
664
00:31:49,559 --> 00:31:50,040
Director Lu
665
00:31:50,120 --> 00:31:51,559
This place is easy to find
666
00:31:52,599 --> 00:31:53,160
Xinxin
667
00:31:53,160 --> 00:31:53,800
Who is she?
668
00:31:53,800 --> 00:31:54,599
So beautiful
669
00:31:56,479 --> 00:31:57,359
She...
670
00:31:57,760 --> 00:31:58,839
She may be the heroine of our movie
671
00:31:58,839 --> 00:32:00,120
in the future
672
00:32:01,599 --> 00:32:02,599
Welcome
673
00:32:03,400 --> 00:32:04,800
She's kind of ignorant and bright
674
00:32:05,280 --> 00:32:06,120
It really fits
675
00:32:06,839 --> 00:32:07,800
Then we'll go to work
676
00:32:08,079 --> 00:32:08,640
Okay
677
00:32:08,640 --> 00:32:09,239
Welcome
678
00:32:09,359 --> 00:32:09,920
Thank you
679
00:32:11,280 --> 00:32:12,079
Did you hear that?
680
00:32:15,160 --> 00:32:16,199
Actually
681
00:32:16,199 --> 00:32:18,079
Director Lu let me invite you today
682
00:32:18,559 --> 00:32:19,680
He wants to talk to you
683
00:32:20,760 --> 00:32:22,359
It's Director Lu who wants to talk to me
684
00:32:22,719 --> 00:32:23,079
Right
685
00:32:24,359 --> 00:32:25,640
Can I have a moment of your time?
686
00:32:25,839 --> 00:32:27,000
Yes
687
00:32:27,319 --> 00:32:29,439
But will you force me to make a decision today?
688
00:32:30,239 --> 00:32:30,719
No
689
00:32:30,719 --> 00:32:31,520
We just...
690
00:32:31,520 --> 00:32:32,719
Just chatting
691
00:32:32,719 --> 00:32:33,559
Don't be nervous
692
00:32:34,439 --> 00:32:35,319
Did you hear that?
693
00:32:35,319 --> 00:32:36,160
Take it easy
694
00:32:36,280 --> 00:32:37,400
Director Lu won't eat you
695
00:32:38,160 --> 00:32:39,239
I'm gonna go to work
696
00:32:39,239 --> 00:32:40,319
Take you to dinner after work
697
00:32:40,839 --> 00:32:41,319
Go on
698
00:32:41,319 --> 00:32:42,120
You talk first
699
00:32:47,400 --> 00:32:48,680
I'm not gonna eat you
700
00:32:49,599 --> 00:32:50,079
Come on
701
00:33:10,800 --> 00:33:12,079
Actually, since I was a teenager
702
00:33:12,400 --> 00:33:13,479
I started making short films
703
00:33:14,439 --> 00:33:15,800
I was young at that time
704
00:33:16,359 --> 00:33:19,079
I loved the mottled grainy film
705
00:33:20,400 --> 00:33:22,599
So I also have quite a collection of film cameras
706
00:33:23,920 --> 00:33:26,040
And then I got into the business
707
00:33:26,599 --> 00:33:27,760
Gradually, I found...
708
00:33:28,520 --> 00:33:29,400
In the movie
709
00:33:30,239 --> 00:33:31,880
You can look for different answers in life
710
00:33:33,760 --> 00:33:34,880
Just two hours
711
00:33:35,800 --> 00:33:38,040
You'll be able to communicate
712
00:33:38,520 --> 00:33:40,599
far or near with countless characters
713
00:33:43,000 --> 00:33:45,599
I've made a lot of movies over the years
714
00:33:47,079 --> 00:33:48,359
But for the art of cinema
715
00:33:49,520 --> 00:33:51,479
I'm still trying to do something new
716
00:33:58,239 --> 00:33:59,160
Filming itself
717
00:33:59,800 --> 00:34:01,199
It's just a fun trip
718
00:34:02,040 --> 00:34:03,120
For an actor
719
00:34:04,160 --> 00:34:06,000
When you get into characters
720
00:34:07,559 --> 00:34:08,680
Your joys and sorrows
721
00:34:08,958 --> 00:34:10,279
are immersed in the character
722
00:34:12,159 --> 00:34:13,119
So that you won't think it's hard
723
00:34:22,839 --> 00:34:23,960
Tang Xin told me
724
00:34:24,480 --> 00:34:25,480
You really like this book
725
00:34:26,400 --> 00:34:27,999
The understanding of characters is also very good
726
00:34:28,359 --> 00:34:29,279
The first time I saw you
727
00:34:30,039 --> 00:34:32,200
I can picture you in the camera
728
00:34:32,480 --> 00:34:34,640
It's natural and unique
729
00:34:37,279 --> 00:34:38,319
Actually, deep down
730
00:34:39,239 --> 00:34:40,119
The heroine
731
00:34:41,039 --> 00:34:41,839
has your name on it
732
00:34:44,518 --> 00:34:46,239
There's a line that I really like
733
00:34:46,960 --> 00:34:47,720
I want to give it to you
734
00:34:48,279 --> 00:34:48,960
Got it
735
00:34:57,319 --> 00:34:59,319
Welcome to the world
736
00:35:00,200 --> 00:35:01,120
What you yearn for
737
00:35:02,279 --> 00:35:03,120
What you want
738
00:35:04,400 --> 00:35:05,120
What don't have
739
00:35:07,640 --> 00:35:08,999
I might be able to give you all of them
740
00:35:13,200 --> 00:35:14,160
And what you suspect
741
00:35:15,519 --> 00:35:16,400
What you feel confused
742
00:35:17,960 --> 00:35:18,680
What you're afraid of
743
00:35:20,960 --> 00:35:21,960
All of them will fade away
744
00:35:22,999 --> 00:35:23,839
over time
745
00:35:37,999 --> 00:35:38,519
Mr. Tang
746
00:35:38,999 --> 00:35:39,480
Look
747
00:35:39,759 --> 00:35:41,839
Can we just forget the fact that
Jialu broke off the contract?
748
00:35:41,999 --> 00:35:43,680
After all, Jialu worked with Time Pictures
749
00:35:43,680 --> 00:35:44,999
very well all the time
750
00:35:45,480 --> 00:35:46,359
Forget it
751
00:35:47,359 --> 00:35:49,880
Didn't you offer to break off the contract?
752
00:35:50,839 --> 00:35:51,359
Mr. Tang
753
00:35:51,680 --> 00:35:52,839
There was misunderstanding
754
00:35:53,200 --> 00:35:54,200
We're thoughtless
755
00:35:54,519 --> 00:35:56,319
Mr. Tang, do me a favor
756
00:35:56,640 --> 00:35:58,519
You get your own way to sign or break off
757
00:35:59,120 --> 00:36:00,319
Are you at the wet market?
758
00:36:01,519 --> 00:36:02,999
Brother, you're on the phone
759
00:36:03,519 --> 00:36:04,120
Dingding
760
00:36:04,120 --> 00:36:04,920
What are you doing here?
761
00:36:06,480 --> 00:36:08,200
Guess where I went, brother
762
00:36:09,999 --> 00:36:11,519
It looks like you went to Lu Zhixing
763
00:36:12,999 --> 00:36:14,400
It's boring, you guessed it
764
00:36:17,319 --> 00:36:18,240
Did Lu Zhixing still talk to you
765
00:36:18,240 --> 00:36:19,880
about his dream of movie?
766
00:36:25,999 --> 00:36:26,960
So have you made your mind?
767
00:36:28,480 --> 00:36:29,359
I don't know
768
00:36:29,960 --> 00:36:30,960
I feel...
769
00:36:31,120 --> 00:36:33,400
It seems like a pretty big decision
770
00:36:34,160 --> 00:36:34,880
But
771
00:36:34,999 --> 00:36:36,519
Tang Xin said she believed Director Lu
772
00:36:37,160 --> 00:36:39,519
She said she could work with Director Lu
773
00:36:39,759 --> 00:36:40,839
filming a movie
774
00:36:41,319 --> 00:36:43,519
It's memorable for a lifetime
775
00:36:45,200 --> 00:36:46,920
I really kind of fell for what she said
776
00:36:48,519 --> 00:36:50,839
There are many memorable things in a lifetime
777
00:36:51,680 --> 00:36:53,519
She doesn't have to work with him
778
00:36:54,880 --> 00:36:55,839
What do you mean?
779
00:36:57,440 --> 00:36:57,960
Dingding
780
00:36:58,519 --> 00:37:01,240
This is a really big deal for you
781
00:37:01,839 --> 00:37:03,799
So think about it when you get back
782
00:37:04,680 --> 00:37:05,880
Don't say yes so easily
783
00:37:08,480 --> 00:37:09,200
But of course
784
00:37:10,319 --> 00:37:11,319
Whatever you like
785
00:37:11,999 --> 00:37:12,999
Brother will support you
786
00:37:13,839 --> 00:37:14,680
If you really like
787
00:37:15,200 --> 00:37:16,279
Just do it
788
00:37:16,400 --> 00:37:16,920
Thank you, brother
789
00:37:19,519 --> 00:37:20,200
All right
790
00:37:20,839 --> 00:37:22,480
I'll go back and think about it
791
00:37:23,400 --> 00:37:24,480
Then I'll go
792
00:37:24,480 --> 00:37:25,359
I won't bother you
793
00:37:25,880 --> 00:37:26,880
All right, go ahead
794
00:37:31,999 --> 00:37:32,519
Hello
795
00:37:33,960 --> 00:37:34,400
Mr. Tang
796
00:37:34,759 --> 00:37:35,920
The investment contract of A Dream for You
797
00:37:35,920 --> 00:37:36,680
It's already drawn up
798
00:37:36,839 --> 00:37:38,120
As long as Miss Dingding nods
799
00:37:38,120 --> 00:37:39,519
We can sign with Director Lu right away
800
00:37:49,799 --> 00:37:50,279
Mr. Tang
801
00:37:51,720 --> 00:37:52,799
Don't beat around the bush
802
00:37:53,720 --> 00:37:55,519
If I finish saying
803
00:37:56,359 --> 00:37:58,960
Will you deduct my bonus and overtime?
804
00:37:59,279 --> 00:38:00,920
Well, that depends on what you'll say
805
00:38:06,720 --> 00:38:07,519
I think...
806
00:38:08,120 --> 00:38:09,880
The way you chase after Miss Tang
807
00:38:10,720 --> 00:38:11,680
Don't be so forceful
808
00:38:12,120 --> 00:38:13,720
You can do it another way
809
00:38:14,359 --> 00:38:16,160
For example, the battered-body trick
810
00:38:16,359 --> 00:38:17,319
The battered-body trick
811
00:38:18,720 --> 00:38:19,519
You can pretend to be drunk
812
00:38:19,920 --> 00:38:21,999
Don't drunk people need to be taken care of?
813
00:38:22,720 --> 00:38:24,519
If Miss Tang knew you were drunk
814
00:38:24,799 --> 00:38:26,759
She can't just leave you out on the street
815
00:38:26,999 --> 00:38:29,240
I'm sure she'll take good care of you
816
00:38:29,920 --> 00:38:30,960
In movies and TV shows
817
00:38:30,960 --> 00:38:31,999
Isn't that how it's always done?
818
00:38:36,999 --> 00:38:38,200
So
819
00:38:38,640 --> 00:38:39,279
Mr. Tang
820
00:38:39,999 --> 00:38:41,279
I'm just saying it
821
00:38:41,759 --> 00:38:43,519
If you don't think it's appropriate
822
00:38:43,999 --> 00:38:45,680
Just think I'm talking nonsense
823
00:38:45,999 --> 00:38:47,999
So stop talking nonsense later
824
00:38:50,999 --> 00:38:52,839
How could I do such a thing?
825
00:39:01,279 --> 00:39:02,720
I'd be tipsy after drinking three cups
826
00:39:28,880 --> 00:39:29,519
Pretend to be poor
827
00:39:35,160 --> 00:39:36,079
Password error
828
00:39:41,400 --> 00:39:42,200
Password error
829
00:39:44,680 --> 00:39:46,480
It's so late, who?
830
00:39:48,680 --> 00:39:49,759
Password error
831
00:39:51,880 --> 00:39:53,920
Please try again in five minutes
832
00:40:03,480 --> 00:40:05,120
Can't open it
833
00:40:06,759 --> 00:40:07,920
Why can't it open?
834
00:40:09,799 --> 00:40:10,440
Tang Yu
835
00:40:15,319 --> 00:40:15,799
Tang Yu
836
00:40:15,880 --> 00:40:17,120
Open the door
837
00:40:17,960 --> 00:40:18,519
What are you doing?
838
00:40:19,999 --> 00:40:20,920
You were drinking
839
00:40:21,880 --> 00:40:22,519
Tang Xin
840
00:40:22,759 --> 00:40:24,079
Why are you in my flat?
841
00:40:24,359 --> 00:40:25,440
This is my home
842
00:40:25,519 --> 00:40:26,279
You should go back
843
00:40:26,279 --> 00:40:26,999
Go out
844
00:40:27,359 --> 00:40:28,799
Your home and my home
845
00:40:28,799 --> 00:40:29,999
Isn't it all home?
846
00:40:30,160 --> 00:40:30,880
What?
847
00:40:30,880 --> 00:40:31,480
You get out
848
00:40:33,440 --> 00:40:33,999
It hurts
849
00:40:36,999 --> 00:40:37,640
It hurts
850
00:40:38,279 --> 00:40:38,799
It hurts
851
00:40:39,200 --> 00:40:39,999
Where does it hurt?
852
00:40:41,160 --> 00:40:41,880
Backache
853
00:40:42,400 --> 00:40:42,999
Backache?
854
00:40:47,160 --> 00:40:47,999
I have a stomachache as well
855
00:40:48,720 --> 00:40:50,519
I feel sick everywhere
856
00:40:50,999 --> 00:40:52,319
Why did you drink so much?
857
00:40:53,359 --> 00:40:53,839
Come in
858
00:40:53,839 --> 00:40:54,559
I'll get you a glass of water
859
00:40:59,319 --> 00:41:00,640
I'll help you
860
00:41:01,160 --> 00:41:02,480
You stand up
861
00:41:02,999 --> 00:41:03,839
Slow down
862
00:41:04,599 --> 00:41:05,200
Slow down
863
00:41:09,920 --> 00:41:11,920
Aren't you usually a good drinker?
864
00:41:12,480 --> 00:41:13,519
Why are you drinking so much today?
865
00:41:21,759 --> 00:41:22,400
Xiao Gao
866
00:41:22,920 --> 00:41:23,999
Xiao Gao didn't come today
867
00:41:24,519 --> 00:41:25,440
I drank it all
868
00:41:27,999 --> 00:41:28,640
Tang Yu
869
00:41:29,279 --> 00:41:29,999
Tang Yu
870
00:41:30,519 --> 00:41:31,440
You're really drunk
871
00:41:32,200 --> 00:41:32,839
I feel giddy
872
00:41:33,880 --> 00:41:35,200
I'll get you a glass of honey water
873
00:41:49,279 --> 00:41:50,160
It really works
874
00:41:53,400 --> 00:41:54,240
You wake up
875
00:41:57,200 --> 00:41:58,400
I'm still a little dizzy
876
00:42:00,160 --> 00:42:00,559
Here
877
00:42:00,759 --> 00:42:01,720
Here's honey water
878
00:42:02,200 --> 00:42:02,720
Drink it up
879
00:42:03,759 --> 00:42:04,400
Hold by yourself
880
00:42:04,880 --> 00:42:05,999
So dizzy
881
00:42:07,160 --> 00:42:07,960
A cup
882
00:42:08,480 --> 00:42:09,120
A cup
883
00:42:10,120 --> 00:42:11,160
A cup
884
00:42:11,799 --> 00:42:12,359
Stop it
885
00:42:12,759 --> 00:42:13,440
Let me feed you
886
00:42:14,319 --> 00:42:15,240
Get up
887
00:42:16,640 --> 00:42:17,160
Come on
888
00:42:18,640 --> 00:42:18,920
Come on
889
00:42:21,400 --> 00:42:22,079
Can you drink it?
890
00:42:24,039 --> 00:42:24,880
Out of reach
891
00:42:25,960 --> 00:42:26,599
Out of reach
892
00:42:33,480 --> 00:42:34,480
How am I supposed to feed you?
893
00:42:35,599 --> 00:42:35,999
I...
894
00:42:37,400 --> 00:42:38,319
Leave it to me
895
00:42:48,799 --> 00:42:49,720
Lie down
896
00:42:54,279 --> 00:42:55,400
That's a lot better
897
00:42:57,120 --> 00:42:57,880
Much better
898
00:43:04,279 --> 00:43:05,519
Much better, I'll take you home
899
00:43:10,640 --> 00:43:11,440
I still feel uncomfortable
900
00:43:12,640 --> 00:43:13,160
The waist
901
00:43:13,400 --> 00:43:13,999
I have a backache
902
00:43:14,359 --> 00:43:16,519
It really hurts when I did that just now
903
00:43:18,519 --> 00:43:20,880
Maybe you could rub it for me
904
00:43:29,640 --> 00:43:30,400
Is it here?
905
00:43:34,279 --> 00:43:35,120
Move over
906
00:43:37,279 --> 00:43:38,440
Is this strength okay?
907
00:43:38,999 --> 00:43:39,559
Not bad
908
00:43:46,680 --> 00:43:47,720
Does it hurt anywhere else?
909
00:43:54,559 --> 00:43:56,400
My stomach hurts a lot, too
910
00:44:03,160 --> 00:44:04,519
Drink less in the future
52698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.