Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,860 --> 00:01:45,500
[I May Love You]
2
00:01:45,980 --> 00:01:48,940
[Episode 7]
3
00:01:49,320 --> 00:01:50,520
[Diaries of the Rich Lady]
4
00:01:52,060 --> 00:01:52,900
[Tang Yu]
5
00:01:52,900 --> 00:02:00,260
[I won't change whether you like me or not]
6
00:02:00,260 --> 00:02:02,220
It's you thought it wrong
7
00:02:04,512 --> 00:02:05,792
You don't like anything else?
8
00:02:07,832 --> 00:02:08,512
No
9
00:02:11,792 --> 00:02:12,512
You mean it?
10
00:02:17,151 --> 00:02:18,231
Say whatever you want
11
00:03:55,352 --> 00:03:56,992
Mr. Tang, I'm in
12
00:04:09,112 --> 00:04:09,751
Mr. Tang't touch it
13
00:04:18,231 --> 00:04:18,832
Mr. Huo
14
00:04:19,031 --> 00:04:20,632
I did nothing
15
00:04:20,632 --> 00:04:22,391
I'm just cleaning out the trash,
16
00:04:22,552 --> 00:04:23,112
then...
17
00:04:23,112 --> 00:04:24,872
Mr. Tang told me not to touch it
18
00:04:24,872 --> 00:04:26,071
I...
19
00:04:26,351 --> 00:04:27,272
It's okay, don't worry
20
00:04:27,432 --> 00:04:28,071
You can go now
21
00:04:28,391 --> 00:04:29,272
Nothing to do with you
22
00:04:29,712 --> 00:04:30,832
I'll do it
23
00:04:30,832 --> 00:04:31,911
Just take away the stuff
24
00:04:32,112 --> 00:04:32,791
OK
25
00:04:32,791 --> 00:04:33,511
Go
26
00:04:39,471 --> 00:04:40,592
I said leave it alone
27
00:04:42,911 --> 00:04:43,552
OK
28
00:04:46,511 --> 00:04:48,592
It is your broken heart
29
00:04:48,592 --> 00:04:50,312
that needs to be fixed in this room
30
00:04:52,312 --> 00:04:52,992
What are you talking about?
31
00:04:53,112 --> 00:04:53,712
Nothing
32
00:04:54,391 --> 00:04:55,191
You were hallucinating
33
00:05:01,351 --> 00:05:03,032
What's the matter?
34
00:05:04,791 --> 00:05:05,671
The Light of Tomorrow
35
00:05:05,872 --> 00:05:07,791
didn't do well at the box office last week
36
00:05:08,552 --> 00:05:09,951
What's your plan?
37
00:05:10,832 --> 00:05:11,752
That's no surprise
38
00:05:13,272 --> 00:05:14,032
After all, the subject
39
00:05:14,032 --> 00:05:15,791
is not a popular one
40
00:05:17,231 --> 00:05:18,712
And there are some negative public opinions
41
00:05:18,712 --> 00:05:20,272
because we changed the actors
42
00:05:21,471 --> 00:05:22,712
Talk to the publicity department
43
00:05:22,712 --> 00:05:23,552
Let them put some effort into this
44
00:05:24,752 --> 00:05:25,272
OK
45
00:05:25,791 --> 00:05:27,391
I'll remind them
46
00:05:27,552 --> 00:05:29,071
We try to gain a better result next week
47
00:05:29,592 --> 00:05:30,071
Good
48
00:05:30,631 --> 00:05:31,712
If there's nothing else
49
00:05:31,712 --> 00:05:32,432
I'm gonna go
50
00:05:37,992 --> 00:05:38,592
Huo
51
00:05:40,312 --> 00:05:41,391
Tell Gao Heng
52
00:05:41,391 --> 00:05:42,631
get me another cup of coffee
53
00:05:43,231 --> 00:05:43,631
You...
54
00:05:44,471 --> 00:05:45,872
Are you addicted to coffee?
55
00:05:46,791 --> 00:05:47,351
I'm just thirsty
56
00:05:47,671 --> 00:05:48,231
Fine
57
00:06:01,391 --> 00:06:03,752
Yes, just send it to this address
58
00:06:04,032 --> 00:06:05,152
I'll pay for the postage
59
00:06:06,071 --> 00:06:06,631
OK
60
00:06:15,671 --> 00:06:16,432
mom
61
00:06:16,872 --> 00:06:18,911
Did you see the delivery orders
62
00:06:18,911 --> 00:06:20,832
I brought home yesterday?
63
00:06:21,592 --> 00:06:22,832
How am I supposed to know?
64
00:06:23,272 --> 00:06:25,471
Can't you just send the order online?
65
00:06:25,791 --> 00:06:27,191
It's 21st century
66
00:06:27,191 --> 00:06:28,631
You can do those things all online
67
00:06:28,631 --> 00:06:29,552
No way
68
00:06:29,552 --> 00:06:31,631
They are used to support Candy Heart
69
00:06:31,631 --> 00:06:32,911
It has to be formal
70
00:06:40,911 --> 00:06:41,992
What are you busy about, Dingding?
71
00:06:52,951 --> 00:06:54,832
Tang Xin just resigned yesterday
72
00:06:55,071 --> 00:06:56,272
He doesn't look like
73
00:06:56,272 --> 00:06:57,471
being in a good mood
74
00:06:57,832 --> 00:06:58,712
It wouldn't be a good time to tell him
75
00:06:58,712 --> 00:07:00,631
that Tang's book has gain viral
76
00:07:00,951 --> 00:07:02,032
and has been reprinted
77
00:07:02,391 --> 00:07:04,511
It's killing myself
78
00:07:05,032 --> 00:07:05,911
Why are you in silence?
79
00:07:07,552 --> 00:07:08,911
I didn't know you are a book lover
80
00:07:09,471 --> 00:07:11,471
Why transfer 50,000 yuan to the publisher suddenly?
81
00:07:11,592 --> 00:07:12,832
You are not forgetting
82
00:07:12,832 --> 00:07:14,791
that you're using the supplementary card?
83
00:07:17,231 --> 00:07:19,832
It's Tang Xin's book
84
00:07:19,832 --> 00:07:22,112
The one you didn't get the copyright to
85
00:07:22,351 --> 00:07:24,351
I saw an ad on her microblog
86
00:07:24,351 --> 00:07:25,671
saying she was reissuing her book
87
00:07:26,032 --> 00:07:27,231
So I launched a prize draw
88
00:07:28,032 --> 00:07:30,032
Do you want one?
89
00:07:31,752 --> 00:07:33,272
No, I already had one
90
00:07:34,592 --> 00:07:35,712
I'll help in the kitchen
91
00:08:02,832 --> 00:08:03,432
Mom
92
00:08:04,312 --> 00:08:05,152
Can you stop staring me like that?
93
00:08:05,152 --> 00:08:07,152
It's quite scarry actually
94
00:08:10,191 --> 00:08:10,752
Let's eat
95
00:08:11,191 --> 00:08:12,911
Dad, eat
96
00:08:23,552 --> 00:08:25,631
Your mother has something to say
97
00:08:29,671 --> 00:08:31,552
The company's financial crisis has been solved
98
00:08:33,111 --> 00:08:34,790
Don't make other excuses
99
00:08:35,152 --> 00:08:36,391
You'll be 30 soon
100
00:08:36,791 --> 00:08:37,791
No matter what,
101
00:08:38,231 --> 00:08:39,992
you need to bring a girlfriend home
102
00:08:41,030 --> 00:08:41,910
Are you still thinking about the girl
103
00:08:41,910 --> 00:08:43,830
who turned you down?
104
00:08:44,270 --> 00:08:45,512
mom, I have told you
105
00:08:45,632 --> 00:08:46,552
it was a misunderstanding
106
00:08:46,711 --> 00:08:48,312
Don't think you don't need to worry about it
107
00:08:48,312 --> 00:08:49,312
just because you are young and handsome,
108
00:08:49,312 --> 00:08:50,632
and sucessful
109
00:08:51,031 --> 00:08:53,351
The latecomers surpass the old-timers
110
00:08:53,791 --> 00:08:54,952
Once you are over 30
111
00:08:54,952 --> 00:08:55,952
you'll find there's lots of younger people
112
00:08:55,952 --> 00:08:57,791
who are more handsome and more successful
113
00:08:57,791 --> 00:08:59,432
You'll regret it by then
114
00:09:01,192 --> 00:09:02,351
Dingding, listen to mom
115
00:09:02,351 --> 00:09:03,031
I was talking about you
116
00:09:07,752 --> 00:09:08,392
Mom
117
00:09:09,271 --> 00:09:11,552
You always say such things every time he comes back
118
00:09:11,552 --> 00:09:12,552
Even I can't stand it anymore
119
00:09:13,112 --> 00:09:16,512
Love can not be forced, anyway
120
00:09:16,512 --> 00:09:17,392
She' right
121
00:09:22,192 --> 00:09:23,632
But if you know that point
122
00:09:23,952 --> 00:09:26,192
why do you keep bothering Huo Chendong?
123
00:09:27,552 --> 00:09:28,231
I...
124
00:09:28,512 --> 00:09:29,392
Mr. Huo?
125
00:09:31,392 --> 00:09:31,992
Yes
126
00:09:37,031 --> 00:09:39,151
What a good brother
127
00:09:39,432 --> 00:09:40,512
I'm trying to help you
128
00:09:40,711 --> 00:09:41,671
What are you doing?
129
00:09:41,671 --> 00:09:42,512
Why are you staring at me?
130
00:09:43,952 --> 00:09:45,392
Isn't he your good friend?
131
00:09:45,392 --> 00:09:46,711
And that's the reason
132
00:09:46,711 --> 00:09:47,632
I know him
133
00:09:48,271 --> 00:09:49,072
Stay away from him
134
00:09:49,591 --> 00:09:51,072
Did you hear me?
135
00:09:53,752 --> 00:09:55,671
I agree
136
00:09:56,192 --> 00:09:57,312
He can't be trusted
137
00:09:57,632 --> 00:09:58,392
I agree
138
00:10:02,072 --> 00:10:05,872
Don't be so hard on your sister
139
00:10:06,192 --> 00:10:07,992
She's still young
140
00:10:07,992 --> 00:10:08,752
As her brother
141
00:10:08,752 --> 00:10:10,432
you should care for her more
142
00:10:10,512 --> 00:10:12,432
Don't let me so worried about you
143
00:10:13,031 --> 00:10:13,752
Yeah
144
00:10:13,952 --> 00:10:14,671
Dad
145
00:10:15,271 --> 00:10:16,192
Your mom's right
146
00:10:18,112 --> 00:10:18,632
Fine
147
00:10:18,632 --> 00:10:19,151
Mom
148
00:10:19,392 --> 00:10:20,711
No need to worry
149
00:10:20,711 --> 00:10:22,992
Maybe he already has a new target
150
00:10:23,112 --> 00:10:24,031
Tang Dingding, you...
151
00:10:24,031 --> 00:10:24,632
Who?
152
00:10:28,831 --> 00:10:29,271
There's no such person
153
00:10:29,271 --> 00:10:30,831
I'm full, I'm going upstairs
154
00:10:34,151 --> 00:10:34,831
By the way, mom
155
00:10:36,151 --> 00:10:36,632
Mom
156
00:10:37,031 --> 00:10:38,872
You are familiar with this person
157
00:10:39,312 --> 00:10:40,192
You've seen her photos
158
00:10:40,512 --> 00:10:41,351
Tang Dingding!
159
00:10:41,351 --> 00:10:42,192
I've seen the pictures?
160
00:10:43,151 --> 00:10:44,151
I've seen the pictures?
161
00:10:44,711 --> 00:10:45,591
Don't listen to her
162
00:10:46,351 --> 00:10:47,031
There's no such thing
163
00:10:47,351 --> 00:10:48,231
Eat, mom
164
00:10:49,992 --> 00:10:50,512
Who is it?
165
00:10:50,512 --> 00:10:51,512
Shall we eat?
166
00:10:59,031 --> 00:11:00,992
There's definitely something between you and Tang
167
00:11:00,992 --> 00:11:02,632
When you hear each other's name, you all stammered
168
00:11:02,632 --> 00:11:03,752
then shift the topic
169
00:11:03,791 --> 00:11:05,351
and became a totally different person
170
00:11:05,591 --> 00:11:06,831
If you do that again,
171
00:11:06,831 --> 00:11:08,711
I will introduce her to mom on WeChat
172
00:11:09,752 --> 00:11:10,872
Who is the girl?
173
00:11:13,312 --> 00:11:13,992
Dad, mom
174
00:11:14,312 --> 00:11:15,752
I'm finished
175
00:11:30,072 --> 00:11:31,831
I wouldn't be happy working with your brother
176
00:11:32,711 --> 00:11:33,831
But if it was Director Lu,
177
00:11:34,072 --> 00:11:35,632
it might be different
178
00:11:38,512 --> 00:11:40,432
I'm coming
179
00:11:40,632 --> 00:11:41,351
Come
180
00:11:42,432 --> 00:11:44,192
There's another ten
181
00:11:45,512 --> 00:11:47,351
-These are for my classmates. -God
182
00:11:49,512 --> 00:11:50,752
This is the content you need to write to them
183
00:11:51,231 --> 00:11:52,471
Just copy that
184
00:11:53,512 --> 00:11:54,512
OK
185
00:11:54,711 --> 00:11:55,392
I'll sign for you
186
00:11:57,271 --> 00:11:58,632
Let me take a photo
187
00:12:01,312 --> 00:12:01,952
OK
188
00:12:05,791 --> 00:12:08,432
By the way, have you finished the book?
189
00:12:08,752 --> 00:12:09,872
Of course
190
00:12:10,512 --> 00:12:11,952
I've already finished it
191
00:12:11,952 --> 00:12:12,992
when you and my brother appeared on the trending topic
192
00:12:13,632 --> 00:12:15,711
It's awesome! I love it!
193
00:12:18,591 --> 00:12:21,072
Anyone who wants a book signed by Candy Heart?
194
00:12:21,072 --> 00:12:22,351
There's only one left
195
00:12:22,351 --> 00:12:23,632
Who comes first could get it
196
00:12:28,192 --> 00:12:30,112
But there's only 9 cards
197
00:12:30,231 --> 00:12:31,351
You said it's ten books
198
00:12:33,392 --> 00:12:35,711
I was going to give one to my brother
199
00:12:35,711 --> 00:12:36,992
But now I don't
200
00:12:44,192 --> 00:12:45,112
Give me a book
201
00:12:48,392 --> 00:12:49,072
What's up?
202
00:12:54,312 --> 00:12:54,952
Fine
203
00:12:54,952 --> 00:12:56,552
Sign one for him, anything will do
204
00:13:26,671 --> 00:13:27,671
What's wrong?
205
00:13:41,112 --> 00:13:41,831
Put it back
206
00:13:42,471 --> 00:13:43,151
I'm not drinking that
207
00:13:58,351 --> 00:14:00,312
Don't force yourself to work
208
00:14:00,312 --> 00:14:02,151
if you don't feel right
209
00:14:02,552 --> 00:14:05,271
All work and no play makes Jack a dull boy
210
00:14:05,271 --> 00:14:06,151
You need to care for
211
00:14:06,151 --> 00:14:07,831
your mental health
212
00:14:08,392 --> 00:14:08,952
Think about it
213
00:14:09,632 --> 00:14:10,791
If you're always in a bad mood
214
00:14:10,791 --> 00:14:12,072
you will become ill
215
00:14:12,072 --> 00:14:12,911
In that case
216
00:14:12,911 --> 00:14:13,752
Who is gonna lead the Time Pictures?
217
00:14:14,072 --> 00:14:16,392
I'll take it over from you
218
00:14:17,992 --> 00:14:20,031
I'm not unhappy
219
00:14:20,351 --> 00:14:20,872
Fine
220
00:14:22,351 --> 00:14:23,151
Take a look at me
221
00:14:23,752 --> 00:14:25,351
Is there anything different?
222
00:14:28,872 --> 00:14:30,271
Just like always, dumb as usual
223
00:14:31,351 --> 00:14:33,552
You are unhappy, admit it
224
00:14:33,552 --> 00:14:34,392
I just bumped into an accountant
225
00:14:34,471 --> 00:14:35,711
before I came in
226
00:14:35,711 --> 00:14:37,192
He spilled a little coffee on my neckline
227
00:14:38,031 --> 00:14:39,632
As a perfectionist like you
228
00:14:39,632 --> 00:14:41,791
You would have told me to change my shirt
229
00:14:49,072 --> 00:14:49,752
Wait for me
230
00:15:01,471 --> 00:15:02,192
Put it on
231
00:15:03,911 --> 00:15:04,872
That's right
232
00:15:07,671 --> 00:15:08,392
Be quick
233
00:15:08,671 --> 00:15:09,872
I'll go some place, come with me
234
00:15:11,392 --> 00:15:12,031
Where?
235
00:15:18,632 --> 00:15:20,872
Why did you refuse the wine just now?
236
00:15:22,072 --> 00:15:24,351
That's my office, a place for work
237
00:15:25,671 --> 00:15:27,392
Then why do you put a wine cabinet there?
238
00:15:27,992 --> 00:15:29,471
Dingding arranged that
239
00:15:29,671 --> 00:15:30,351
I see
240
00:15:30,351 --> 00:15:32,872
Dingding has a much better taste than you do
241
00:15:35,271 --> 00:15:36,671
Huo, I have to warn you again
242
00:15:36,671 --> 00:15:37,872
Stay away from Dingding
243
00:15:37,872 --> 00:15:38,752
I knew it
244
00:15:38,752 --> 00:15:40,471
How many times would you like to warn me?
245
00:15:40,911 --> 00:15:41,791
I'll tell you what
246
00:15:41,791 --> 00:15:43,392
I'm not interested in being your brother-in-law
247
00:15:43,512 --> 00:15:45,432
That's too terrible
248
00:15:46,432 --> 00:15:48,231
But if you do,
249
00:15:48,312 --> 00:15:49,432
your future life would be miserable
250
00:15:49,671 --> 00:15:50,432
As I see it,
251
00:15:50,432 --> 00:15:52,591
somebody wants to be the son-in-law
252
00:15:56,112 --> 00:15:56,911
Is that true?
253
00:15:56,911 --> 00:15:58,711
So you admitted it? You like Tang Xin?
254
00:16:00,992 --> 00:16:01,671
Bro,
255
00:16:01,791 --> 00:16:03,432
if you like her, take some actions!
256
00:16:03,432 --> 00:16:05,031
Nothing will happen
257
00:16:05,031 --> 00:16:06,432
if you just sit in your office all day long
258
00:16:08,791 --> 00:16:10,591
The copyright on her novel has expired
259
00:16:11,392 --> 00:16:13,591
And she resigned
260
00:16:16,471 --> 00:16:18,112
My good brother,
261
00:16:18,112 --> 00:16:18,791
let me ask you
262
00:16:19,151 --> 00:16:20,392
Is your girlfriend
263
00:16:20,392 --> 00:16:22,112
has to be one of your employees,
264
00:16:22,112 --> 00:16:24,552
or your partners?
265
00:16:25,512 --> 00:16:27,952
I mean, even if she flys onto the moon
266
00:16:27,952 --> 00:16:30,031
you can buy a spaceship and go chasing her
267
00:16:30,031 --> 00:16:30,632
Understand?
268
00:16:31,831 --> 00:16:33,591
I won't be wrong
269
00:16:33,591 --> 00:16:35,512
Just take action. A toast?
270
00:16:50,392 --> 00:16:50,952
Mr. Tang,
271
00:16:51,471 --> 00:16:53,151
the projected
272
00:16:53,151 --> 00:16:54,471
we invested with another company
273
00:16:54,552 --> 00:16:56,312
has made some new progress
274
00:16:57,112 --> 00:16:58,632
They sent us a project proposal
275
00:16:58,911 --> 00:17:00,711
They want to launch an IPO next week
276
00:17:01,192 --> 00:17:03,872
But the proposal still needs revising
277
00:17:04,351 --> 00:17:06,031
So we recommend
278
00:17:06,031 --> 00:17:07,911
we should meet their production editor tomorrow
279
00:17:08,231 --> 00:17:09,072
What do you think?
280
00:17:10,632 --> 00:17:11,231
Mr. Tang
281
00:17:12,872 --> 00:17:13,471
Mr. Tang
282
00:17:16,471 --> 00:17:18,191
What did you just say, Gao Heng?
283
00:17:19,351 --> 00:17:20,752
I said
284
00:17:20,752 --> 00:17:22,272
there will be an IPO next week for our joint project
285
00:17:22,431 --> 00:17:23,951
Shall we take a look at the proposal tomorrow?
286
00:17:24,752 --> 00:17:26,191
We'll talk about it tomorrow at the office
287
00:17:26,191 --> 00:17:27,351
I'm busy now
288
00:17:28,591 --> 00:17:29,311
OK
289
00:17:36,591 --> 00:17:37,591
It doesn't feel right
290
00:17:50,311 --> 00:17:53,311
My bestie on her honeymoon thousands miles away
291
00:17:53,792 --> 00:17:56,231
just sent me a red envelope of love
292
00:17:56,591 --> 00:17:58,272
to congratulate my career success
293
00:17:58,752 --> 00:17:59,431
Love her
294
00:18:03,471 --> 00:18:04,711
That's a good idea
295
00:18:23,351 --> 00:18:24,231
One more
296
00:18:52,672 --> 00:18:53,591
Why didn't you take them?
297
00:18:58,512 --> 00:18:59,471
Why should I take it?
298
00:19:26,711 --> 00:19:27,551
No reply
299
00:19:32,711 --> 00:19:33,711
I'll give you 3 seconds
300
00:19:34,392 --> 00:19:37,752
Three, two, one
301
00:19:52,191 --> 00:19:53,311
Ten more seconds
302
00:19:59,392 --> 00:20:00,152
Look who's here
303
00:20:03,792 --> 00:20:05,191
Tang Dingding, this is my house
304
00:20:07,032 --> 00:20:09,191
But I always come in like that
305
00:20:10,272 --> 00:20:10,992
What's wrong?
306
00:20:11,752 --> 00:20:13,311
Just because you love some girl,
307
00:20:13,311 --> 00:20:14,752
you won't even let me get into your house?
308
00:20:17,512 --> 00:20:19,872
I have work to do. Leave me alone
309
00:20:21,551 --> 00:20:25,792
Then what am I to do with the book?
310
00:20:29,551 --> 00:20:30,191
Thank you
311
00:20:31,311 --> 00:20:32,152
Oh! I forgot it
312
00:20:32,311 --> 00:20:34,431
I gave yours away
313
00:20:37,071 --> 00:20:37,872
Which one's mine?
314
00:20:38,992 --> 00:20:40,912
You'll be mad if you read it
315
00:20:50,272 --> 00:20:50,951
This one
316
00:22:26,672 --> 00:22:28,711
Tang Yu, what's wrong with you
317
00:22:31,191 --> 00:22:34,032
Do you have anything else to say to me
318
00:22:34,872 --> 00:22:36,711
except your curses?
319
00:22:42,431 --> 00:22:42,992
No
320
00:22:45,311 --> 00:22:47,071
Anything else you want to swear at me?
321
00:22:47,231 --> 00:22:48,471
You can do it all at once
322
00:22:49,951 --> 00:22:50,912
What do you mean?
323
00:22:51,672 --> 00:22:53,672
I've never met anyone asking for bad words
324
00:22:56,632 --> 00:22:58,311
You're acting like a hedgehog now
325
00:22:59,032 --> 00:23:00,272
If I want to get close to you
326
00:23:00,711 --> 00:23:02,272
I have to let you sting me first
327
00:23:03,311 --> 00:23:03,951
Mr. Tang
328
00:23:04,992 --> 00:23:06,231
I've resigned
329
00:23:06,912 --> 00:23:09,032
If you really want to get stung
330
00:23:09,032 --> 00:23:10,632
You can go to some of your employees
331
00:23:10,632 --> 00:23:12,071
They must be very willing to do that
332
00:23:20,711 --> 00:23:22,071
What's wrong with him?
333
00:23:45,431 --> 00:23:47,231
Why is reconciliation so hard?
334
00:24:28,272 --> 00:24:28,992
Come on in
335
00:24:29,632 --> 00:24:30,872
Is everything OK?
336
00:24:32,032 --> 00:24:32,711
What's wrong?
337
00:24:32,831 --> 00:24:33,792
What could be wrong with me?
338
00:24:34,711 --> 00:24:35,311
No?
339
00:24:36,752 --> 00:24:38,071
Then it's the company
340
00:24:38,351 --> 00:24:39,191
You broke out
341
00:24:39,711 --> 00:24:40,711
Let me check my stocks
342
00:24:40,711 --> 00:24:41,591
Can I sell them?
343
00:24:42,351 --> 00:24:43,392
The company's fine
344
00:24:43,672 --> 00:24:44,231
Change your shoes
345
00:24:44,752 --> 00:24:46,912
Then why did you call me in the middle of the night?
346
00:24:47,951 --> 00:24:48,992
We'll talk about it inside
347
00:24:50,431 --> 00:24:52,951
Don't be like that
348
00:24:52,951 --> 00:24:54,272
I'm not used to it
349
00:24:54,512 --> 00:24:56,032
Do you want drink something?
350
00:24:56,191 --> 00:24:57,152
Beer or wine?
351
00:24:58,632 --> 00:25:00,992
I just opened a bottle of whiskey
352
00:25:01,191 --> 00:25:01,831
You want some?
353
00:25:03,272 --> 00:25:04,272
Wait a minute
354
00:25:05,711 --> 00:25:07,272
If anything goes wrong
355
00:25:08,311 --> 00:25:09,951
I can bear it
356
00:25:09,951 --> 00:25:10,672
Just say it
357
00:25:11,752 --> 00:25:13,951
Relax, it's nothing to do with you
358
00:25:16,872 --> 00:25:18,431
I remember you told me
359
00:25:18,431 --> 00:25:20,471
that you are seeing someone recently
360
00:25:22,512 --> 00:25:23,231
When did you start
361
00:25:23,231 --> 00:25:25,272
being so interested in my private life?
362
00:25:28,992 --> 00:25:30,672
I also remember that you took her
363
00:25:31,032 --> 00:25:34,471
to a hot spring and mountain hiking
364
00:25:34,471 --> 00:25:35,831
Getting around
365
00:25:36,471 --> 00:25:37,672
How's the relationship going?
366
00:25:37,831 --> 00:25:39,471
The relationship...
367
00:25:39,471 --> 00:25:41,711
It's OK
368
00:25:42,672 --> 00:25:44,551
I just did my homework
369
00:25:44,551 --> 00:25:45,672
I know she loves outdoor activities
370
00:25:45,672 --> 00:25:47,672
So I advised mountain climbing
371
00:25:47,672 --> 00:25:49,311
We can eat and drink, and feel the breeze
372
00:25:49,311 --> 00:25:50,992
She's not very much a sports lover
373
00:25:51,792 --> 00:25:52,471
What did you say?
374
00:25:53,231 --> 00:25:53,831
Nothing
375
00:25:55,311 --> 00:25:55,912
It doesn't suit her
376
00:25:57,112 --> 00:25:57,632
By the way
377
00:25:58,792 --> 00:25:59,792
What should I do
378
00:26:00,071 --> 00:26:02,032
if I want to get her at once?
379
00:26:02,512 --> 00:26:04,431
How did you pursue you girlfriends?
380
00:26:13,551 --> 00:26:15,831
I kind of got it
381
00:26:17,551 --> 00:26:20,311
You have other intentions
382
00:26:20,311 --> 00:26:22,752
You sound like caring for me
383
00:26:22,752 --> 00:26:23,632
In fact
384
00:26:23,872 --> 00:26:25,071
you just want to get some experience,
385
00:26:25,471 --> 00:26:26,351
learn some tricks
386
00:26:26,591 --> 00:26:28,191
It's Candy Heart, isn't it?
387
00:26:30,632 --> 00:26:32,591
Who said it's Tang Xin
388
00:26:33,591 --> 00:26:34,632
Not her?
389
00:26:35,032 --> 00:26:35,672
Then...
390
00:26:35,951 --> 00:26:37,191
Who could it be?
391
00:26:38,471 --> 00:26:41,112
Just admit it
392
00:26:41,112 --> 00:26:44,471
You have a special feeling for her
393
00:26:48,272 --> 00:26:50,591
I can help you if you say it
394
00:26:56,752 --> 00:26:58,152
That's it
395
00:26:58,792 --> 00:26:59,752
If you ask me
396
00:26:59,951 --> 00:27:02,272
I'll say you are a perfect match
397
00:27:02,272 --> 00:27:03,112
The first time I...
398
00:27:03,431 --> 00:27:04,351
It's not like that
399
00:27:04,512 --> 00:27:06,032
and it has nothing to do with that
400
00:27:06,591 --> 00:27:07,591
I just think...
401
00:27:08,112 --> 00:27:09,831
She is...
402
00:27:10,351 --> 00:27:11,752
She's very...
403
00:27:11,992 --> 00:27:12,672
She's very?
404
00:27:12,912 --> 00:27:13,672
She's very...
405
00:27:15,272 --> 00:27:16,112
Special
406
00:27:16,951 --> 00:27:17,632
Special!
407
00:27:17,912 --> 00:27:18,471
That's it
408
00:27:20,512 --> 00:27:21,311
I'll tell you what
409
00:27:21,951 --> 00:27:22,632
Actually,
410
00:27:23,152 --> 00:27:26,632
Chasing girls could be very simple
411
00:27:26,792 --> 00:27:27,951
Like what I said just now,
412
00:27:28,191 --> 00:27:30,311
do what she likes, that's it
413
00:27:30,551 --> 00:27:32,831
What does that mean?
414
00:27:34,792 --> 00:27:36,112
For example...
415
00:27:36,792 --> 00:27:38,951
When Tang Xin helped you pursue her best friend
416
00:27:38,951 --> 00:27:40,992
Did she do something like
417
00:27:40,992 --> 00:27:42,032
a love plan?
418
00:27:42,591 --> 00:27:44,471
It's just like that
419
00:27:46,591 --> 00:27:47,311
This...
420
00:27:47,311 --> 00:27:49,431
is a perfect love plan specially made for you
421
00:27:49,431 --> 00:27:50,471
to help you pursue Ming Zhu
422
00:27:50,591 --> 00:27:52,032
I did a lot of research
423
00:27:52,032 --> 00:27:53,792
and spent a whole night on it
424
00:27:54,471 --> 00:27:56,831
It's just a matter of time now
425
00:27:57,471 --> 00:27:58,831
What's the most direct way
426
00:27:58,831 --> 00:28:00,512
to pursue someone you like?
427
00:28:01,672 --> 00:28:03,752
It's to get her attention!
428
00:28:04,032 --> 00:28:05,951
How can you get her attention
429
00:28:05,951 --> 00:28:07,311
in the shortest time?
430
00:28:10,191 --> 00:28:12,872
Get to know her and do what she likes
431
00:28:12,992 --> 00:28:13,632
In doing so
432
00:28:13,711 --> 00:28:14,551
You will have
433
00:28:14,551 --> 00:28:15,872
lots of shared memories
434
00:28:20,152 --> 00:28:20,992
Thank God I didn't delete it
435
00:28:21,752 --> 00:28:22,431
Is it this?
436
00:28:24,032 --> 00:28:24,752
Yes
437
00:28:25,752 --> 00:28:26,792
Step 1
438
00:28:27,032 --> 00:28:28,752
Do what she likes
439
00:28:31,351 --> 00:28:33,672
Are you very familiar with Tang Xin?
440
00:28:35,512 --> 00:28:37,272
Hard to say
441
00:28:37,272 --> 00:28:38,752
It depends what do you want to know
442
00:28:39,632 --> 00:28:40,951
Do you know what she likes?
443
00:28:41,672 --> 00:28:43,672
Gao Heng said she likes to take a free ride
444
00:28:44,392 --> 00:28:45,311
Piss off
445
00:28:48,191 --> 00:28:49,152
Fine
446
00:28:50,191 --> 00:28:50,872
I'm leaving
447
00:28:51,792 --> 00:28:52,512
I'll read it myself
448
00:29:03,152 --> 00:29:04,711
Mr. Tang, where are we going?
449
00:29:04,872 --> 00:29:05,792
Fasten your seat belt
450
00:29:09,912 --> 00:29:10,471
Cut
451
00:29:11,591 --> 00:29:12,992
How can I let a girl fasten the belt herself
452
00:29:12,992 --> 00:29:14,311
in a situation like this
453
00:29:15,071 --> 00:29:15,872
It's not like a gentleman
454
00:29:29,672 --> 00:29:31,512
Mr. Tang, where are we going?
455
00:29:50,272 --> 00:29:50,912
Cut
456
00:29:55,431 --> 00:29:57,272
To be or not to be, that is a question
457
00:29:58,071 --> 00:30:00,792
Girls don't like timid men
458
00:30:01,191 --> 00:30:02,992
They like the bossy kind
459
00:30:03,471 --> 00:30:05,392
I could act like those male characters
460
00:30:05,672 --> 00:30:07,351
in those soap operas
461
00:30:08,392 --> 00:30:09,992
Tang Yu , keep that in mind
462
00:30:12,831 --> 00:30:13,551
Cheer up
463
00:30:14,471 --> 00:30:16,311
Think of those super idols
464
00:30:16,992 --> 00:30:17,632
You can do it
465
00:30:18,431 --> 00:30:19,591
Where are we going, Mr. Tang?
466
00:30:23,112 --> 00:30:24,231
You don't need to care about that
467
00:30:24,632 --> 00:30:26,231
We are going into your heart
468
00:30:26,792 --> 00:30:27,471
Stop
469
00:30:32,351 --> 00:30:33,431
That's nauseous
470
00:30:33,551 --> 00:30:34,152
Cut
471
00:30:35,191 --> 00:30:36,152
Nauseous?
472
00:30:37,351 --> 00:30:40,112
But those idols all act like that
473
00:30:44,231 --> 00:30:45,512
Looks like girls don't like men
474
00:30:45,512 --> 00:30:46,551
who make people feel disgusting
475
00:30:47,951 --> 00:30:49,351
It seems those Idols
476
00:30:49,351 --> 00:30:50,951
didn't teach us too much useful things
477
00:30:51,551 --> 00:30:53,112
Let's do it another way
478
00:30:53,591 --> 00:30:54,951
What about this one?
479
00:30:58,431 --> 00:30:59,311
Where are we going?
480
00:31:00,351 --> 00:31:01,071
Tang Xin
481
00:31:02,752 --> 00:31:04,191
This is a love express
482
00:31:05,032 --> 00:31:06,951
It only has one destination
483
00:31:07,471 --> 00:31:08,711
That is your heart
484
00:31:11,191 --> 00:31:11,831
Ready?
485
00:31:11,951 --> 00:31:12,591
Let's go
486
00:31:13,551 --> 00:31:14,112
Hold on
487
00:31:14,951 --> 00:31:16,152
I want to change the destination
488
00:31:16,551 --> 00:31:17,231
Where do you want to go?
489
00:31:18,272 --> 00:31:19,311
Anywhere
490
00:31:19,711 --> 00:31:21,231
As far away from you as possible
491
00:31:24,512 --> 00:31:26,032
As far away as possible?
492
00:31:26,032 --> 00:31:27,591
Failed again!
493
00:31:27,591 --> 00:31:29,632
Tang Yu, you failed again
494
00:31:35,071 --> 00:31:35,831
Step 2
495
00:31:36,672 --> 00:31:38,071
Create something out of nothing
496
00:31:38,792 --> 00:31:40,152
Get her with food
497
00:31:40,431 --> 00:31:41,591
The pasta looks good
498
00:31:41,711 --> 00:31:42,951
The duck breast is nice too
499
00:31:43,071 --> 00:31:44,311
But shrimp...
500
00:31:44,431 --> 00:31:46,071
It's not easy to peel
501
00:31:46,191 --> 00:31:46,752
Let me do it for you
502
00:31:47,231 --> 00:31:49,032
This pizza looks delicious
503
00:31:49,071 --> 00:31:50,471
I like the toppings and suaces
504
00:31:50,471 --> 00:31:51,311
But the crust...
505
00:31:51,591 --> 00:31:53,471
This crust is too hard
506
00:31:53,551 --> 00:31:55,231
I can eat it for you
507
00:31:55,231 --> 00:31:56,311
The beef smells good
508
00:31:56,912 --> 00:31:59,032
But the bread...
509
00:31:59,032 --> 00:32:01,231
the bread is high carb
510
00:32:01,351 --> 00:32:02,551
It will make you fat
511
00:32:02,792 --> 00:32:04,311
You can eat the beef
512
00:32:04,672 --> 00:32:06,351
Leave the bread to me
513
00:32:07,951 --> 00:32:10,351
The squid looks good
514
00:32:10,431 --> 00:32:11,311
But...
515
00:32:11,311 --> 00:32:13,711
Those tentacles are not easy to eat
516
00:32:13,912 --> 00:32:15,071
You bet you don't like it
517
00:32:15,272 --> 00:32:16,112
But don't worry
518
00:32:16,431 --> 00:32:16,992
I'll eat it
519
00:32:18,752 --> 00:32:19,351
Cut
520
00:32:22,551 --> 00:32:24,112
No wonder a man with a girlfriend
521
00:32:24,112 --> 00:32:25,112
all get fat
522
00:32:25,471 --> 00:32:26,231
All they eat
523
00:32:26,231 --> 00:32:28,112
are things their girlfriends don't like
524
00:32:28,711 --> 00:32:29,672
So, Tang Yu
525
00:32:29,951 --> 00:32:31,272
You are very likely to end up like that
526
00:32:32,152 --> 00:32:33,591
if you do so
527
00:32:38,112 --> 00:32:38,992
No, no, no, no
528
00:32:40,272 --> 00:32:40,912
That's too ugly
529
00:32:42,112 --> 00:32:43,112
I know you love spicy food
530
00:32:43,711 --> 00:32:45,112
I've already ordered for you
531
00:32:49,191 --> 00:32:49,912
Do you know
532
00:32:50,591 --> 00:32:51,591
that people say love
533
00:32:51,591 --> 00:32:53,311
is indispensable in three meals in a day?
534
00:32:54,231 --> 00:32:56,471
Lovers all have similar eating habits
535
00:32:56,711 --> 00:32:58,831
Well said, let's eat
536
00:32:58,831 --> 00:32:59,392
OK
537
00:33:10,112 --> 00:33:10,831
Delicious
538
00:33:12,112 --> 00:33:13,032
I like that
539
00:33:13,311 --> 00:33:14,392
Have a another one
540
00:33:16,512 --> 00:33:17,191
Cut
541
00:33:24,752 --> 00:33:27,112
That's why you can't lie
542
00:33:27,471 --> 00:33:29,591
You will pay a big price
543
00:33:30,792 --> 00:33:33,231
I can choose something she doesn't like
544
00:33:33,351 --> 00:33:34,672
and have a try
545
00:33:34,792 --> 00:33:36,471
That may work
546
00:33:41,912 --> 00:33:43,231
What am I thinking
547
00:33:44,311 --> 00:33:44,912
All bad ideas
548
00:33:54,551 --> 00:33:55,152
Please
549
00:33:55,152 --> 00:33:56,831
Just let me get some sleep
550
00:33:57,392 --> 00:33:57,672
You know what?
551
00:33:57,672 --> 00:33:58,992
You are killing your teacher
552
00:33:58,992 --> 00:34:01,071
I just taught you everything I knew
553
00:34:01,071 --> 00:34:02,672
Just let me sleep for a while
554
00:34:02,912 --> 00:34:04,351
Teach me everything you know?
555
00:34:04,711 --> 00:34:05,431
Huo Chendong
556
00:34:05,752 --> 00:34:07,272
I was sitting there reading the plan myself
557
00:34:07,272 --> 00:34:08,071
What did you do?
558
00:34:08,071 --> 00:34:09,032
Sleeping!
559
00:34:09,512 --> 00:34:10,551
You remind me
560
00:34:10,871 --> 00:34:12,950
Your bed is so soft
561
00:34:12,951 --> 00:34:14,351
Can I come and sleep on that in the future?
562
00:34:15,231 --> 00:34:16,112
I can give you my quilt
563
00:34:16,351 --> 00:34:17,351
The bed? No way
564
00:34:21,232 --> 00:34:22,031
You just left me here?
565
00:34:52,431 --> 00:34:53,711
What the hell is this?
566
00:34:54,952 --> 00:34:55,831
Tang Yu, the CEO of the Time Pictures
567
00:34:55,831 --> 00:34:57,991
share the news that Candy Heart's novel has been reissued
568
00:34:57,991 --> 00:34:59,831
It's still uncertain where the copyright will go
569
00:35:10,152 --> 00:35:11,392
It seems like he's gonna
570
00:35:11,392 --> 00:35:12,872
take back the copyright
571
00:35:13,152 --> 00:35:14,791
That's so bossy
572
00:35:14,791 --> 00:35:16,152
Is he gonna make Candy Heart default?
573
00:35:16,271 --> 00:35:17,311
Impressive
574
00:35:17,632 --> 00:35:19,071
I've never seen a publisher
575
00:35:19,071 --> 00:35:20,112
could be crazy like that
576
00:35:21,432 --> 00:35:23,071
Look at Zhou Jialu and Peng Zhou's blog
577
00:35:23,192 --> 00:35:24,271
They all shared Tang's post
578
00:35:24,271 --> 00:35:26,311
Who's this person?
579
00:35:26,712 --> 00:35:28,031
It's her blog that has been shared by Mr. Tang
580
00:35:28,031 --> 00:35:28,912
I must be dreaming
581
00:35:29,432 --> 00:35:30,351
I haven't woken up yet
582
00:35:31,271 --> 00:35:32,432
I should go back to sleep
583
00:35:34,632 --> 00:35:35,751
Come, Huajuan
584
00:35:35,751 --> 00:35:37,071
Let's go back to sleep
585
00:35:38,112 --> 00:35:38,712
Come
586
00:35:39,872 --> 00:35:40,472
Come
587
00:35:52,271 --> 00:35:53,112
Hello, Director Lu
588
00:35:53,392 --> 00:35:54,071
Tang Xin
589
00:35:55,952 --> 00:35:58,751
Are you calling to ask about that thing on Weibo?
590
00:35:59,831 --> 00:36:00,591
Good guess
591
00:36:01,952 --> 00:36:02,872
Tang Yu
592
00:36:02,872 --> 00:36:04,432
who rarely post a blog
593
00:36:04,432 --> 00:36:05,831
would support your novel publicly
594
00:36:05,831 --> 00:36:07,232
Things are not that simple
595
00:36:07,551 --> 00:36:09,351
I guess he's gone mad now
596
00:36:09,791 --> 00:36:10,952
Tang Xin
597
00:36:11,232 --> 00:36:12,192
Seriously
598
00:36:12,351 --> 00:36:14,232
Will you default on our contract?
599
00:36:15,432 --> 00:36:16,271
How is it possible
600
00:36:16,271 --> 00:36:17,392
Am I that kind of person?
601
00:36:18,351 --> 00:36:18,991
Director Lu
602
00:36:19,152 --> 00:36:21,071
Don't listen to those gossip
603
00:36:22,672 --> 00:36:23,392
Good
604
00:36:23,791 --> 00:36:25,152
Come to the stuido
605
00:36:25,152 --> 00:36:26,432
after you finish the resignation procedure
606
00:36:26,432 --> 00:36:28,232
Meet the other team memembers
607
00:36:28,311 --> 00:36:29,551
We'll start our project
608
00:36:30,432 --> 00:36:31,311
So soon?
609
00:36:31,712 --> 00:36:33,392
Long delays cause complications
610
00:36:35,632 --> 00:36:36,432
I can assure you
611
00:36:37,192 --> 00:36:39,232
I won't default
612
00:36:39,751 --> 00:36:40,311
Good
613
00:36:40,632 --> 00:36:41,392
Bye
614
00:36:51,751 --> 00:36:53,432
Thank you for your resignation gift
615
00:36:53,511 --> 00:36:55,751
Let's part peacefully
616
00:36:58,232 --> 00:36:59,872
Come on in
617
00:37:02,432 --> 00:37:03,952
Come here, everybody
618
00:37:04,392 --> 00:37:06,432
May I introduce a new friend,
619
00:37:06,912 --> 00:37:09,432
the writer of A Dream for You
620
00:37:09,912 --> 00:37:10,672
Welcome
621
00:37:13,872 --> 00:37:14,432
Director Lu
622
00:37:14,432 --> 00:37:15,952
I can't believe you would pick someone up yourself
623
00:37:15,952 --> 00:37:17,432
No wonder you pulled up
624
00:37:17,432 --> 00:37:18,551
but didn't com in
625
00:37:19,351 --> 00:37:20,952
Tang Xin, we love so much
626
00:37:20,952 --> 00:37:22,351
We count on you to lead us to success
627
00:37:23,751 --> 00:37:24,392
Thank you
628
00:37:24,872 --> 00:37:26,791
But it is director Lu
629
00:37:26,791 --> 00:37:27,952
who can take us to success
630
00:37:28,831 --> 00:37:29,991
Me?
631
00:37:30,432 --> 00:37:32,432
I had two failed movies
632
00:37:32,432 --> 00:37:34,071
They've already lost faith in me
633
00:37:34,952 --> 00:37:37,551
But they all think highly of your novel
634
00:37:37,991 --> 00:37:39,271
It's super interesting
635
00:37:39,831 --> 00:37:41,071
-Thanks. -Super interesting?
636
00:37:41,791 --> 00:37:43,232
I was just wondering why it was so noisy
637
00:37:43,232 --> 00:37:44,311
as if it were Spring Festival
638
00:37:44,551 --> 00:37:46,192
It's Miss Tang
639
00:37:47,192 --> 00:37:48,071
Don't you have any work to do?
640
00:37:48,392 --> 00:37:49,952
Go to work, stop looking
641
00:37:51,152 --> 00:37:53,751
Professor Feng, long time no see
642
00:37:53,751 --> 00:37:54,912
Welcome
643
00:37:55,591 --> 00:37:56,271
This way, please
644
00:38:00,112 --> 00:38:01,432
What do you think of our studio?
645
00:38:01,632 --> 00:38:02,952
Not bad, huh?
646
00:38:03,232 --> 00:38:03,952
It's pretty good
647
00:38:04,112 --> 00:38:06,071
Come, take a sit
648
00:38:06,071 --> 00:38:06,791
Okay. Thank you
649
00:38:07,311 --> 00:38:08,071
Tang Xin
650
00:38:08,351 --> 00:38:10,311
Make yourself at home with us
651
00:38:10,311 --> 00:38:11,432
Just relax
652
00:38:11,672 --> 00:38:12,271
OK
653
00:38:12,432 --> 00:38:13,432
There's nobody else
654
00:38:13,432 --> 00:38:14,912
You met Feng before
655
00:38:14,952 --> 00:38:16,712
He's the chief screenwriter of this project
656
00:38:17,912 --> 00:38:18,551
By the way
657
00:38:18,791 --> 00:38:20,432
Isn't there another person, Wanli?
658
00:38:20,632 --> 00:38:21,672
Why didn't I see him
659
00:38:22,952 --> 00:38:23,952
Wanli...
660
00:38:23,952 --> 00:38:25,632
he has gone to the hospital
661
00:38:26,232 --> 00:38:27,271
-He has a stomachache. -Thanks
662
00:38:27,271 --> 00:38:27,672
Take it
663
00:38:27,912 --> 00:38:29,071
Is that serious?
664
00:38:29,712 --> 00:38:30,432
That's nothing
665
00:38:31,071 --> 00:38:32,311
People like us
666
00:38:32,311 --> 00:38:33,112
often stay up late
667
00:38:33,432 --> 00:38:35,392
Let alone Wan is a workaholic
668
00:38:35,392 --> 00:38:36,591
Don't be like him
669
00:38:36,591 --> 00:38:37,712
Take care of your body
670
00:38:37,712 --> 00:38:39,432
Don't pretend here
671
00:38:39,432 --> 00:38:40,311
If you can stop rushing me
672
00:38:40,311 --> 00:38:41,591
during the project period
673
00:38:41,712 --> 00:38:42,952
I can live a few more years
674
00:38:44,192 --> 00:38:45,751
Miss Tang
675
00:38:46,351 --> 00:38:47,071
This is our current understanding
676
00:38:47,152 --> 00:38:48,952
of the content and positioning of our project
677
00:38:48,952 --> 00:38:50,952
The concept and positioning of the project
678
00:38:50,952 --> 00:38:52,071
It's made by me and Wanli
679
00:38:52,271 --> 00:38:53,232
You can take a look
680
00:38:53,232 --> 00:38:54,672
We want some opinion from you
681
00:38:54,672 --> 00:38:55,432
since you are the writer
682
00:38:58,952 --> 00:39:00,311
Okay, I'll take a look first
683
00:39:01,952 --> 00:39:03,791
Good
684
00:39:03,791 --> 00:39:05,912
We'll leave you to it
685
00:39:06,392 --> 00:39:07,031
Once you finished
686
00:39:07,031 --> 00:39:08,311
You can meet us in the office
687
00:39:08,432 --> 00:39:09,952
It's on the second floor
688
00:39:10,232 --> 00:39:10,672
OK
689
00:39:10,672 --> 00:39:11,912
I can take the time to digest
690
00:39:12,232 --> 00:39:13,432
-Ok, we'll leave. -OK
691
00:39:13,712 --> 00:39:14,351
Don't worry about me
692
00:39:14,351 --> 00:39:14,872
Good
693
00:39:19,432 --> 00:39:20,632
See you later
694
00:39:20,791 --> 00:39:21,551
The last movie of director Lu Zhixing
695
00:39:21,551 --> 00:39:23,952
does not cater to the mass market
696
00:39:23,952 --> 00:39:25,751
It's hard for it to be on in cenemas
697
00:39:25,831 --> 00:39:28,791
He had to pay for his ideals
698
00:39:28,912 --> 00:39:30,952
So he must be needing investments for his new movie
699
00:39:31,952 --> 00:39:32,551
Mr. Tang
700
00:39:33,112 --> 00:39:34,751
You said you want to check
701
00:39:34,751 --> 00:39:36,392
the recent market research data of his studio
702
00:39:36,872 --> 00:39:38,071
Are you going to invest in his movie?
703
00:39:40,232 --> 00:39:42,432
Do you really think his commercial movie
704
00:39:42,591 --> 00:39:43,551
will lack investment?
705
00:39:44,952 --> 00:39:46,432
At least in our company,
706
00:39:46,751 --> 00:39:49,192
shareholders will not approve this investment easily
707
00:39:50,071 --> 00:39:51,112
Although A Dream for You
708
00:39:51,192 --> 00:39:53,672
is just a small fiction
709
00:39:53,831 --> 00:39:54,551
the special effects in it
710
00:39:54,551 --> 00:39:56,232
do need to cost a lot
711
00:39:56,791 --> 00:39:58,591
And his last two movie
712
00:39:58,831 --> 00:40:00,831
did not sell well
713
00:40:04,192 --> 00:40:06,152
I think it's a good opportunity
714
00:40:06,311 --> 00:40:08,712
After all, he has mad a lot of good movies
715
00:40:08,712 --> 00:40:09,551
won a lot of prizes
716
00:40:10,551 --> 00:40:12,472
And Tang Xin's IP is so popular
717
00:40:13,071 --> 00:40:14,632
Even her book has gone viral
718
00:40:15,351 --> 00:40:16,192
You're right
719
00:40:18,432 --> 00:40:19,071
Come in
720
00:40:19,912 --> 00:40:21,192
I'll go to work then
721
00:40:22,672 --> 00:40:23,192
Hold on
722
00:40:24,432 --> 00:40:25,831
Can you make an appointment with Lu for me?
723
00:40:25,912 --> 00:40:26,591
Tell him
724
00:40:26,591 --> 00:40:27,632
I want to cooperate withhim
725
00:40:27,632 --> 00:40:28,152
Got it
726
00:40:31,952 --> 00:40:33,791
You've made a big blow
727
00:40:33,791 --> 00:40:36,071
It's unlike you
728
00:40:36,791 --> 00:40:37,751
What?
729
00:40:38,952 --> 00:40:41,232
I'm impressed by Candy Heart
730
00:40:41,591 --> 00:40:44,071
She took her copyright with her and turned to Lu
731
00:40:44,071 --> 00:40:46,472
Now you are chasing after her with momey
732
00:40:46,472 --> 00:40:48,712
But according to your previous preference
733
00:40:48,712 --> 00:40:50,551
you are not interested in this kind of project
734
00:40:51,952 --> 00:40:52,952
As you said,
735
00:40:53,192 --> 00:40:54,112
it's previous preference
736
00:40:54,112 --> 00:40:56,831
We should expand the market,
737
00:40:57,751 --> 00:41:00,351
and try different types of projects
738
00:41:00,432 --> 00:41:01,831
Well, you're the boss
739
00:41:01,912 --> 00:41:03,192
You have your strategy
740
00:41:03,831 --> 00:41:06,071
But it's hard to say
741
00:41:07,432 --> 00:41:08,271
whether she will accept or not
742
00:41:11,432 --> 00:41:12,351
These are my opinions
743
00:41:12,351 --> 00:41:14,112
about the positioning of the project
744
00:41:14,751 --> 00:41:16,432
Awesome
745
00:41:16,432 --> 00:41:18,432
What she mentioned
746
00:41:18,432 --> 00:41:20,192
are all what we didn't think about
747
00:41:20,192 --> 00:41:22,591
It's my treat at noon
748
00:41:22,751 --> 00:41:25,232
Let's celebrate the smooth proceeding of our project
749
00:41:25,432 --> 00:41:26,392
After Wanli come back
750
00:41:26,392 --> 00:41:27,632
We need to get down to business
751
00:41:27,632 --> 00:41:28,271
All right
752
00:41:28,551 --> 00:41:30,432
You are different today
753
00:41:30,432 --> 00:41:32,591
What do you usually say when we ask for a treat?
754
00:41:32,872 --> 00:41:35,351
We should save momey for the movie!
755
00:41:35,632 --> 00:41:36,952
Penny pincher
756
00:41:37,432 --> 00:41:39,912
You treat us with double standards
757
00:41:39,912 --> 00:41:40,791
It upsets me!
758
00:41:41,112 --> 00:41:43,152
Well said, Feng
759
00:41:43,152 --> 00:41:43,952
Why don't you buy us a meal?
760
00:41:44,192 --> 00:41:44,912
Piss off
761
00:41:45,712 --> 00:41:47,432
Don't argue, it's on me
762
00:41:47,432 --> 00:41:48,591
My treat
763
00:41:48,591 --> 00:41:49,632
No way
764
00:41:49,632 --> 00:41:50,271
Don't worry
765
00:41:50,271 --> 00:41:50,952
I'm not that poor
766
00:41:51,672 --> 00:41:52,392
Wait a minute
767
00:41:52,912 --> 00:41:53,551
Someone's calling
768
00:41:55,392 --> 00:41:56,912
Speak of the devil
769
00:41:56,912 --> 00:41:58,071
It's Wanli
770
00:41:58,591 --> 00:41:59,591
Tell him to meet us
771
00:41:59,591 --> 00:42:00,271
Yeah
772
00:42:00,271 --> 00:42:01,632
Wan, come and eat with us!
773
00:42:01,872 --> 00:42:02,672
Did you hear that?
774
00:42:05,432 --> 00:42:06,112
What?
775
00:42:09,551 --> 00:42:11,511
We'll be right there
776
00:42:11,511 --> 00:42:12,152
Don't panic
777
00:42:12,632 --> 00:42:13,152
OK
778
00:42:14,672 --> 00:42:15,591
What's going on?
779
00:42:15,952 --> 00:42:17,351
We can't eat together
780
00:42:19,351 --> 00:42:19,991
Feng Cheng
781
00:42:20,432 --> 00:42:21,952
Wan got his test results
782
00:42:22,311 --> 00:42:22,952
It's gastric cancer
45293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.