All language subtitles for EP07|I May Love You|MangoTV Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,860 --> 00:01:45,500 [I May Love You] 2 00:01:45,980 --> 00:01:48,940 [Episode 7] 3 00:01:49,320 --> 00:01:50,520 [Diaries of the Rich Lady] 4 00:01:52,060 --> 00:01:52,900 [Tang Yu] 5 00:01:52,900 --> 00:02:00,260 [I won't change whether you like me or not] 6 00:02:00,260 --> 00:02:02,220 It's you thought it wrong 7 00:02:04,512 --> 00:02:05,792 You don't like anything else? 8 00:02:07,832 --> 00:02:08,512 No 9 00:02:11,792 --> 00:02:12,512 You mean it? 10 00:02:17,151 --> 00:02:18,231 Say whatever you want 11 00:03:55,352 --> 00:03:56,992 Mr. Tang, I'm in 12 00:04:09,112 --> 00:04:09,751 Mr. Tang't touch it 13 00:04:18,231 --> 00:04:18,832 Mr. Huo 14 00:04:19,031 --> 00:04:20,632 I did nothing 15 00:04:20,632 --> 00:04:22,391 I'm just cleaning out the trash, 16 00:04:22,552 --> 00:04:23,112 then... 17 00:04:23,112 --> 00:04:24,872 Mr. Tang told me not to touch it 18 00:04:24,872 --> 00:04:26,071 I... 19 00:04:26,351 --> 00:04:27,272 It's okay, don't worry 20 00:04:27,432 --> 00:04:28,071 You can go now 21 00:04:28,391 --> 00:04:29,272 Nothing to do with you 22 00:04:29,712 --> 00:04:30,832 I'll do it 23 00:04:30,832 --> 00:04:31,911 Just take away the stuff 24 00:04:32,112 --> 00:04:32,791 OK 25 00:04:32,791 --> 00:04:33,511 Go 26 00:04:39,471 --> 00:04:40,592 I said leave it alone 27 00:04:42,911 --> 00:04:43,552 OK 28 00:04:46,511 --> 00:04:48,592 It is your broken heart 29 00:04:48,592 --> 00:04:50,312 that needs to be fixed in this room 30 00:04:52,312 --> 00:04:52,992 What are you talking about? 31 00:04:53,112 --> 00:04:53,712 Nothing 32 00:04:54,391 --> 00:04:55,191 You were hallucinating 33 00:05:01,351 --> 00:05:03,032 What's the matter? 34 00:05:04,791 --> 00:05:05,671 The Light of Tomorrow 35 00:05:05,872 --> 00:05:07,791 didn't do well at the box office last week 36 00:05:08,552 --> 00:05:09,951 What's your plan? 37 00:05:10,832 --> 00:05:11,752 That's no surprise 38 00:05:13,272 --> 00:05:14,032 After all, the subject 39 00:05:14,032 --> 00:05:15,791 is not a popular one 40 00:05:17,231 --> 00:05:18,712 And there are some negative public opinions 41 00:05:18,712 --> 00:05:20,272 because we changed the actors 42 00:05:21,471 --> 00:05:22,712 Talk to the publicity department 43 00:05:22,712 --> 00:05:23,552 Let them put some effort into this 44 00:05:24,752 --> 00:05:25,272 OK 45 00:05:25,791 --> 00:05:27,391 I'll remind them 46 00:05:27,552 --> 00:05:29,071 We try to gain a better result next week 47 00:05:29,592 --> 00:05:30,071 Good 48 00:05:30,631 --> 00:05:31,712 If there's nothing else 49 00:05:31,712 --> 00:05:32,432 I'm gonna go 50 00:05:37,992 --> 00:05:38,592 Huo 51 00:05:40,312 --> 00:05:41,391 Tell Gao Heng 52 00:05:41,391 --> 00:05:42,631 get me another cup of coffee 53 00:05:43,231 --> 00:05:43,631 You... 54 00:05:44,471 --> 00:05:45,872 Are you addicted to coffee? 55 00:05:46,791 --> 00:05:47,351 I'm just thirsty 56 00:05:47,671 --> 00:05:48,231 Fine 57 00:06:01,391 --> 00:06:03,752 Yes, just send it to this address 58 00:06:04,032 --> 00:06:05,152 I'll pay for the postage 59 00:06:06,071 --> 00:06:06,631 OK 60 00:06:15,671 --> 00:06:16,432 mom 61 00:06:16,872 --> 00:06:18,911 Did you see the delivery orders 62 00:06:18,911 --> 00:06:20,832 I brought home yesterday? 63 00:06:21,592 --> 00:06:22,832 How am I supposed to know? 64 00:06:23,272 --> 00:06:25,471 Can't you just send the order online? 65 00:06:25,791 --> 00:06:27,191 It's 21st century 66 00:06:27,191 --> 00:06:28,631 You can do those things all online 67 00:06:28,631 --> 00:06:29,552 No way 68 00:06:29,552 --> 00:06:31,631 They are used to support Candy Heart 69 00:06:31,631 --> 00:06:32,911 It has to be formal 70 00:06:40,911 --> 00:06:41,992 What are you busy about, Dingding? 71 00:06:52,951 --> 00:06:54,832 Tang Xin just resigned yesterday 72 00:06:55,071 --> 00:06:56,272 He doesn't look like 73 00:06:56,272 --> 00:06:57,471 being in a good mood 74 00:06:57,832 --> 00:06:58,712 It wouldn't be a good time to tell him 75 00:06:58,712 --> 00:07:00,631 that Tang's book has gain viral 76 00:07:00,951 --> 00:07:02,032 and has been reprinted 77 00:07:02,391 --> 00:07:04,511 It's killing myself 78 00:07:05,032 --> 00:07:05,911 Why are you in silence? 79 00:07:07,552 --> 00:07:08,911 I didn't know you are a book lover 80 00:07:09,471 --> 00:07:11,471 Why transfer 50,000 yuan to the publisher suddenly? 81 00:07:11,592 --> 00:07:12,832 You are not forgetting 82 00:07:12,832 --> 00:07:14,791 that you're using the supplementary card? 83 00:07:17,231 --> 00:07:19,832 It's Tang Xin's book 84 00:07:19,832 --> 00:07:22,112 The one you didn't get the copyright to 85 00:07:22,351 --> 00:07:24,351 I saw an ad on her microblog 86 00:07:24,351 --> 00:07:25,671 saying she was reissuing her book 87 00:07:26,032 --> 00:07:27,231 So I launched a prize draw 88 00:07:28,032 --> 00:07:30,032 Do you want one? 89 00:07:31,752 --> 00:07:33,272 No, I already had one 90 00:07:34,592 --> 00:07:35,712 I'll help in the kitchen 91 00:08:02,832 --> 00:08:03,432 Mom 92 00:08:04,312 --> 00:08:05,152 Can you stop staring me like that? 93 00:08:05,152 --> 00:08:07,152 It's quite scarry actually 94 00:08:10,191 --> 00:08:10,752 Let's eat 95 00:08:11,191 --> 00:08:12,911 Dad, eat 96 00:08:23,552 --> 00:08:25,631 Your mother has something to say 97 00:08:29,671 --> 00:08:31,552 The company's financial crisis has been solved 98 00:08:33,111 --> 00:08:34,790 Don't make other excuses 99 00:08:35,152 --> 00:08:36,391 You'll be 30 soon 100 00:08:36,791 --> 00:08:37,791 No matter what, 101 00:08:38,231 --> 00:08:39,992 you need to bring a girlfriend home 102 00:08:41,030 --> 00:08:41,910 Are you still thinking about the girl 103 00:08:41,910 --> 00:08:43,830 who turned you down? 104 00:08:44,270 --> 00:08:45,512 mom, I have told you 105 00:08:45,632 --> 00:08:46,552 it was a misunderstanding 106 00:08:46,711 --> 00:08:48,312 Don't think you don't need to worry about it 107 00:08:48,312 --> 00:08:49,312 just because you are young and handsome, 108 00:08:49,312 --> 00:08:50,632 and sucessful 109 00:08:51,031 --> 00:08:53,351 The latecomers surpass the old-timers 110 00:08:53,791 --> 00:08:54,952 Once you are over 30 111 00:08:54,952 --> 00:08:55,952 you'll find there's lots of younger people 112 00:08:55,952 --> 00:08:57,791 who are more handsome and more successful 113 00:08:57,791 --> 00:08:59,432 You'll regret it by then 114 00:09:01,192 --> 00:09:02,351 Dingding, listen to mom 115 00:09:02,351 --> 00:09:03,031 I was talking about you 116 00:09:07,752 --> 00:09:08,392 Mom 117 00:09:09,271 --> 00:09:11,552 You always say such things every time he comes back 118 00:09:11,552 --> 00:09:12,552 Even I can't stand it anymore 119 00:09:13,112 --> 00:09:16,512 Love can not be forced, anyway 120 00:09:16,512 --> 00:09:17,392 She' right 121 00:09:22,192 --> 00:09:23,632 But if you know that point 122 00:09:23,952 --> 00:09:26,192 why do you keep bothering Huo Chendong? 123 00:09:27,552 --> 00:09:28,231 I... 124 00:09:28,512 --> 00:09:29,392 Mr. Huo? 125 00:09:31,392 --> 00:09:31,992 Yes 126 00:09:37,031 --> 00:09:39,151 What a good brother 127 00:09:39,432 --> 00:09:40,512 I'm trying to help you 128 00:09:40,711 --> 00:09:41,671 What are you doing? 129 00:09:41,671 --> 00:09:42,512 Why are you staring at me? 130 00:09:43,952 --> 00:09:45,392 Isn't he your good friend? 131 00:09:45,392 --> 00:09:46,711 And that's the reason 132 00:09:46,711 --> 00:09:47,632 I know him 133 00:09:48,271 --> 00:09:49,072 Stay away from him 134 00:09:49,591 --> 00:09:51,072 Did you hear me? 135 00:09:53,752 --> 00:09:55,671 I agree 136 00:09:56,192 --> 00:09:57,312 He can't be trusted 137 00:09:57,632 --> 00:09:58,392 I agree 138 00:10:02,072 --> 00:10:05,872 Don't be so hard on your sister 139 00:10:06,192 --> 00:10:07,992 She's still young 140 00:10:07,992 --> 00:10:08,752 As her brother 141 00:10:08,752 --> 00:10:10,432 you should care for her more 142 00:10:10,512 --> 00:10:12,432 Don't let me so worried about you 143 00:10:13,031 --> 00:10:13,752 Yeah 144 00:10:13,952 --> 00:10:14,671 Dad 145 00:10:15,271 --> 00:10:16,192 Your mom's right 146 00:10:18,112 --> 00:10:18,632 Fine 147 00:10:18,632 --> 00:10:19,151 Mom 148 00:10:19,392 --> 00:10:20,711 No need to worry 149 00:10:20,711 --> 00:10:22,992 Maybe he already has a new target 150 00:10:23,112 --> 00:10:24,031 Tang Dingding, you... 151 00:10:24,031 --> 00:10:24,632 Who? 152 00:10:28,831 --> 00:10:29,271 There's no such person 153 00:10:29,271 --> 00:10:30,831 I'm full, I'm going upstairs 154 00:10:34,151 --> 00:10:34,831 By the way, mom 155 00:10:36,151 --> 00:10:36,632 Mom 156 00:10:37,031 --> 00:10:38,872 You are familiar with this person 157 00:10:39,312 --> 00:10:40,192 You've seen her photos 158 00:10:40,512 --> 00:10:41,351 Tang Dingding! 159 00:10:41,351 --> 00:10:42,192 I've seen the pictures? 160 00:10:43,151 --> 00:10:44,151 I've seen the pictures? 161 00:10:44,711 --> 00:10:45,591 Don't listen to her 162 00:10:46,351 --> 00:10:47,031 There's no such thing 163 00:10:47,351 --> 00:10:48,231 Eat, mom 164 00:10:49,992 --> 00:10:50,512 Who is it? 165 00:10:50,512 --> 00:10:51,512 Shall we eat? 166 00:10:59,031 --> 00:11:00,992 There's definitely something between you and Tang 167 00:11:00,992 --> 00:11:02,632 When you hear each other's name, you all stammered 168 00:11:02,632 --> 00:11:03,752 then shift the topic 169 00:11:03,791 --> 00:11:05,351 and became a totally different person 170 00:11:05,591 --> 00:11:06,831 If you do that again, 171 00:11:06,831 --> 00:11:08,711 I will introduce her to mom on WeChat 172 00:11:09,752 --> 00:11:10,872 Who is the girl? 173 00:11:13,312 --> 00:11:13,992 Dad, mom 174 00:11:14,312 --> 00:11:15,752 I'm finished 175 00:11:30,072 --> 00:11:31,831 I wouldn't be happy working with your brother 176 00:11:32,711 --> 00:11:33,831 But if it was Director Lu, 177 00:11:34,072 --> 00:11:35,632 it might be different 178 00:11:38,512 --> 00:11:40,432 I'm coming 179 00:11:40,632 --> 00:11:41,351 Come 180 00:11:42,432 --> 00:11:44,192 There's another ten 181 00:11:45,512 --> 00:11:47,351 -These are for my classmates. -God 182 00:11:49,512 --> 00:11:50,752 This is the content you need to write to them 183 00:11:51,231 --> 00:11:52,471 Just copy that 184 00:11:53,512 --> 00:11:54,512 OK 185 00:11:54,711 --> 00:11:55,392 I'll sign for you 186 00:11:57,271 --> 00:11:58,632 Let me take a photo 187 00:12:01,312 --> 00:12:01,952 OK 188 00:12:05,791 --> 00:12:08,432 By the way, have you finished the book? 189 00:12:08,752 --> 00:12:09,872 Of course 190 00:12:10,512 --> 00:12:11,952 I've already finished it 191 00:12:11,952 --> 00:12:12,992 when you and my brother appeared on the trending topic 192 00:12:13,632 --> 00:12:15,711 It's awesome! I love it! 193 00:12:18,591 --> 00:12:21,072 Anyone who wants a book signed by Candy Heart? 194 00:12:21,072 --> 00:12:22,351 There's only one left 195 00:12:22,351 --> 00:12:23,632 Who comes first could get it 196 00:12:28,192 --> 00:12:30,112 But there's only 9 cards 197 00:12:30,231 --> 00:12:31,351 You said it's ten books 198 00:12:33,392 --> 00:12:35,711 I was going to give one to my brother 199 00:12:35,711 --> 00:12:36,992 But now I don't 200 00:12:44,192 --> 00:12:45,112 Give me a book 201 00:12:48,392 --> 00:12:49,072 What's up? 202 00:12:54,312 --> 00:12:54,952 Fine 203 00:12:54,952 --> 00:12:56,552 Sign one for him, anything will do 204 00:13:26,671 --> 00:13:27,671 What's wrong? 205 00:13:41,112 --> 00:13:41,831 Put it back 206 00:13:42,471 --> 00:13:43,151 I'm not drinking that 207 00:13:58,351 --> 00:14:00,312 Don't force yourself to work 208 00:14:00,312 --> 00:14:02,151 if you don't feel right 209 00:14:02,552 --> 00:14:05,271 All work and no play makes Jack a dull boy 210 00:14:05,271 --> 00:14:06,151 You need to care for 211 00:14:06,151 --> 00:14:07,831 your mental health 212 00:14:08,392 --> 00:14:08,952 Think about it 213 00:14:09,632 --> 00:14:10,791 If you're always in a bad mood 214 00:14:10,791 --> 00:14:12,072 you will become ill 215 00:14:12,072 --> 00:14:12,911 In that case 216 00:14:12,911 --> 00:14:13,752 Who is gonna lead the Time Pictures? 217 00:14:14,072 --> 00:14:16,392 I'll take it over from you 218 00:14:17,992 --> 00:14:20,031 I'm not unhappy 219 00:14:20,351 --> 00:14:20,872 Fine 220 00:14:22,351 --> 00:14:23,151 Take a look at me 221 00:14:23,752 --> 00:14:25,351 Is there anything different? 222 00:14:28,872 --> 00:14:30,271 Just like always, dumb as usual 223 00:14:31,351 --> 00:14:33,552 You are unhappy, admit it 224 00:14:33,552 --> 00:14:34,392 I just bumped into an accountant 225 00:14:34,471 --> 00:14:35,711 before I came in 226 00:14:35,711 --> 00:14:37,192 He spilled a little coffee on my neckline 227 00:14:38,031 --> 00:14:39,632 As a perfectionist like you 228 00:14:39,632 --> 00:14:41,791 You would have told me to change my shirt 229 00:14:49,072 --> 00:14:49,752 Wait for me 230 00:15:01,471 --> 00:15:02,192 Put it on 231 00:15:03,911 --> 00:15:04,872 That's right 232 00:15:07,671 --> 00:15:08,392 Be quick 233 00:15:08,671 --> 00:15:09,872 I'll go some place, come with me 234 00:15:11,392 --> 00:15:12,031 Where? 235 00:15:18,632 --> 00:15:20,872 Why did you refuse the wine just now? 236 00:15:22,072 --> 00:15:24,351 That's my office, a place for work 237 00:15:25,671 --> 00:15:27,392 Then why do you put a wine cabinet there? 238 00:15:27,992 --> 00:15:29,471 Dingding arranged that 239 00:15:29,671 --> 00:15:30,351 I see 240 00:15:30,351 --> 00:15:32,872 Dingding has a much better taste than you do 241 00:15:35,271 --> 00:15:36,671 Huo, I have to warn you again 242 00:15:36,671 --> 00:15:37,872 Stay away from Dingding 243 00:15:37,872 --> 00:15:38,752 I knew it 244 00:15:38,752 --> 00:15:40,471 How many times would you like to warn me? 245 00:15:40,911 --> 00:15:41,791 I'll tell you what 246 00:15:41,791 --> 00:15:43,392 I'm not interested in being your brother-in-law 247 00:15:43,512 --> 00:15:45,432 That's too terrible 248 00:15:46,432 --> 00:15:48,231 But if you do, 249 00:15:48,312 --> 00:15:49,432 your future life would be miserable 250 00:15:49,671 --> 00:15:50,432 As I see it, 251 00:15:50,432 --> 00:15:52,591 somebody wants to be the son-in-law 252 00:15:56,112 --> 00:15:56,911 Is that true? 253 00:15:56,911 --> 00:15:58,711 So you admitted it? You like Tang Xin? 254 00:16:00,992 --> 00:16:01,671 Bro, 255 00:16:01,791 --> 00:16:03,432 if you like her, take some actions! 256 00:16:03,432 --> 00:16:05,031 Nothing will happen 257 00:16:05,031 --> 00:16:06,432 if you just sit in your office all day long 258 00:16:08,791 --> 00:16:10,591 The copyright on her novel has expired 259 00:16:11,392 --> 00:16:13,591 And she resigned 260 00:16:16,471 --> 00:16:18,112 My good brother, 261 00:16:18,112 --> 00:16:18,791 let me ask you 262 00:16:19,151 --> 00:16:20,392 Is your girlfriend 263 00:16:20,392 --> 00:16:22,112 has to be one of your employees, 264 00:16:22,112 --> 00:16:24,552 or your partners? 265 00:16:25,512 --> 00:16:27,952 I mean, even if she flys onto the moon 266 00:16:27,952 --> 00:16:30,031 you can buy a spaceship and go chasing her 267 00:16:30,031 --> 00:16:30,632 Understand? 268 00:16:31,831 --> 00:16:33,591 I won't be wrong 269 00:16:33,591 --> 00:16:35,512 Just take action. A toast? 270 00:16:50,392 --> 00:16:50,952 Mr. Tang, 271 00:16:51,471 --> 00:16:53,151 the projected 272 00:16:53,151 --> 00:16:54,471 we invested with another company 273 00:16:54,552 --> 00:16:56,312 has made some new progress 274 00:16:57,112 --> 00:16:58,632 They sent us a project proposal 275 00:16:58,911 --> 00:17:00,711 They want to launch an IPO next week 276 00:17:01,192 --> 00:17:03,872 But the proposal still needs revising 277 00:17:04,351 --> 00:17:06,031 So we recommend 278 00:17:06,031 --> 00:17:07,911 we should meet their production editor tomorrow 279 00:17:08,231 --> 00:17:09,072 What do you think? 280 00:17:10,632 --> 00:17:11,231 Mr. Tang 281 00:17:12,872 --> 00:17:13,471 Mr. Tang 282 00:17:16,471 --> 00:17:18,191 What did you just say, Gao Heng? 283 00:17:19,351 --> 00:17:20,752 I said 284 00:17:20,752 --> 00:17:22,272 there will be an IPO next week for our joint project 285 00:17:22,431 --> 00:17:23,951 Shall we take a look at the proposal tomorrow? 286 00:17:24,752 --> 00:17:26,191 We'll talk about it tomorrow at the office 287 00:17:26,191 --> 00:17:27,351 I'm busy now 288 00:17:28,591 --> 00:17:29,311 OK 289 00:17:36,591 --> 00:17:37,591 It doesn't feel right 290 00:17:50,311 --> 00:17:53,311 My bestie on her honeymoon thousands miles away 291 00:17:53,792 --> 00:17:56,231 just sent me a red envelope of love 292 00:17:56,591 --> 00:17:58,272 to congratulate my career success 293 00:17:58,752 --> 00:17:59,431 Love her 294 00:18:03,471 --> 00:18:04,711 That's a good idea 295 00:18:23,351 --> 00:18:24,231 One more 296 00:18:52,672 --> 00:18:53,591 Why didn't you take them? 297 00:18:58,512 --> 00:18:59,471 Why should I take it? 298 00:19:26,711 --> 00:19:27,551 No reply 299 00:19:32,711 --> 00:19:33,711 I'll give you 3 seconds 300 00:19:34,392 --> 00:19:37,752 Three, two, one 301 00:19:52,191 --> 00:19:53,311 Ten more seconds 302 00:19:59,392 --> 00:20:00,152 Look who's here 303 00:20:03,792 --> 00:20:05,191 Tang Dingding, this is my house 304 00:20:07,032 --> 00:20:09,191 But I always come in like that 305 00:20:10,272 --> 00:20:10,992 What's wrong? 306 00:20:11,752 --> 00:20:13,311 Just because you love some girl, 307 00:20:13,311 --> 00:20:14,752 you won't even let me get into your house? 308 00:20:17,512 --> 00:20:19,872 I have work to do. Leave me alone 309 00:20:21,551 --> 00:20:25,792 Then what am I to do with the book? 310 00:20:29,551 --> 00:20:30,191 Thank you 311 00:20:31,311 --> 00:20:32,152 Oh! I forgot it 312 00:20:32,311 --> 00:20:34,431 I gave yours away 313 00:20:37,071 --> 00:20:37,872 Which one's mine? 314 00:20:38,992 --> 00:20:40,912 You'll be mad if you read it 315 00:20:50,272 --> 00:20:50,951 This one 316 00:22:26,672 --> 00:22:28,711 Tang Yu, what's wrong with you 317 00:22:31,191 --> 00:22:34,032 Do you have anything else to say to me 318 00:22:34,872 --> 00:22:36,711 except your curses? 319 00:22:42,431 --> 00:22:42,992 No 320 00:22:45,311 --> 00:22:47,071 Anything else you want to swear at me? 321 00:22:47,231 --> 00:22:48,471 You can do it all at once 322 00:22:49,951 --> 00:22:50,912 What do you mean? 323 00:22:51,672 --> 00:22:53,672 I've never met anyone asking for bad words 324 00:22:56,632 --> 00:22:58,311 You're acting like a hedgehog now 325 00:22:59,032 --> 00:23:00,272 If I want to get close to you 326 00:23:00,711 --> 00:23:02,272 I have to let you sting me first 327 00:23:03,311 --> 00:23:03,951 Mr. Tang 328 00:23:04,992 --> 00:23:06,231 I've resigned 329 00:23:06,912 --> 00:23:09,032 If you really want to get stung 330 00:23:09,032 --> 00:23:10,632 You can go to some of your employees 331 00:23:10,632 --> 00:23:12,071 They must be very willing to do that 332 00:23:20,711 --> 00:23:22,071 What's wrong with him? 333 00:23:45,431 --> 00:23:47,231 Why is reconciliation so hard? 334 00:24:28,272 --> 00:24:28,992 Come on in 335 00:24:29,632 --> 00:24:30,872 Is everything OK? 336 00:24:32,032 --> 00:24:32,711 What's wrong? 337 00:24:32,831 --> 00:24:33,792 What could be wrong with me? 338 00:24:34,711 --> 00:24:35,311 No? 339 00:24:36,752 --> 00:24:38,071 Then it's the company 340 00:24:38,351 --> 00:24:39,191 You broke out 341 00:24:39,711 --> 00:24:40,711 Let me check my stocks 342 00:24:40,711 --> 00:24:41,591 Can I sell them? 343 00:24:42,351 --> 00:24:43,392 The company's fine 344 00:24:43,672 --> 00:24:44,231 Change your shoes 345 00:24:44,752 --> 00:24:46,912 Then why did you call me in the middle of the night? 346 00:24:47,951 --> 00:24:48,992 We'll talk about it inside 347 00:24:50,431 --> 00:24:52,951 Don't be like that 348 00:24:52,951 --> 00:24:54,272 I'm not used to it 349 00:24:54,512 --> 00:24:56,032 Do you want drink something? 350 00:24:56,191 --> 00:24:57,152 Beer or wine? 351 00:24:58,632 --> 00:25:00,992 I just opened a bottle of whiskey 352 00:25:01,191 --> 00:25:01,831 You want some? 353 00:25:03,272 --> 00:25:04,272 Wait a minute 354 00:25:05,711 --> 00:25:07,272 If anything goes wrong 355 00:25:08,311 --> 00:25:09,951 I can bear it 356 00:25:09,951 --> 00:25:10,672 Just say it 357 00:25:11,752 --> 00:25:13,951 Relax, it's nothing to do with you 358 00:25:16,872 --> 00:25:18,431 I remember you told me 359 00:25:18,431 --> 00:25:20,471 that you are seeing someone recently 360 00:25:22,512 --> 00:25:23,231 When did you start 361 00:25:23,231 --> 00:25:25,272 being so interested in my private life? 362 00:25:28,992 --> 00:25:30,672 I also remember that you took her 363 00:25:31,032 --> 00:25:34,471 to a hot spring and mountain hiking 364 00:25:34,471 --> 00:25:35,831 Getting around 365 00:25:36,471 --> 00:25:37,672 How's the relationship going? 366 00:25:37,831 --> 00:25:39,471 The relationship... 367 00:25:39,471 --> 00:25:41,711 It's OK 368 00:25:42,672 --> 00:25:44,551 I just did my homework 369 00:25:44,551 --> 00:25:45,672 I know she loves outdoor activities 370 00:25:45,672 --> 00:25:47,672 So I advised mountain climbing 371 00:25:47,672 --> 00:25:49,311 We can eat and drink, and feel the breeze 372 00:25:49,311 --> 00:25:50,992 She's not very much a sports lover 373 00:25:51,792 --> 00:25:52,471 What did you say? 374 00:25:53,231 --> 00:25:53,831 Nothing 375 00:25:55,311 --> 00:25:55,912 It doesn't suit her 376 00:25:57,112 --> 00:25:57,632 By the way 377 00:25:58,792 --> 00:25:59,792 What should I do 378 00:26:00,071 --> 00:26:02,032 if I want to get her at once? 379 00:26:02,512 --> 00:26:04,431 How did you pursue you girlfriends? 380 00:26:13,551 --> 00:26:15,831 I kind of got it 381 00:26:17,551 --> 00:26:20,311 You have other intentions 382 00:26:20,311 --> 00:26:22,752 You sound like caring for me 383 00:26:22,752 --> 00:26:23,632 In fact 384 00:26:23,872 --> 00:26:25,071 you just want to get some experience, 385 00:26:25,471 --> 00:26:26,351 learn some tricks 386 00:26:26,591 --> 00:26:28,191 It's Candy Heart, isn't it? 387 00:26:30,632 --> 00:26:32,591 Who said it's Tang Xin 388 00:26:33,591 --> 00:26:34,632 Not her? 389 00:26:35,032 --> 00:26:35,672 Then... 390 00:26:35,951 --> 00:26:37,191 Who could it be? 391 00:26:38,471 --> 00:26:41,112 Just admit it 392 00:26:41,112 --> 00:26:44,471 You have a special feeling for her 393 00:26:48,272 --> 00:26:50,591 I can help you if you say it 394 00:26:56,752 --> 00:26:58,152 That's it 395 00:26:58,792 --> 00:26:59,752 If you ask me 396 00:26:59,951 --> 00:27:02,272 I'll say you are a perfect match 397 00:27:02,272 --> 00:27:03,112 The first time I... 398 00:27:03,431 --> 00:27:04,351 It's not like that 399 00:27:04,512 --> 00:27:06,032 and it has nothing to do with that 400 00:27:06,591 --> 00:27:07,591 I just think... 401 00:27:08,112 --> 00:27:09,831 She is... 402 00:27:10,351 --> 00:27:11,752 She's very... 403 00:27:11,992 --> 00:27:12,672 She's very? 404 00:27:12,912 --> 00:27:13,672 She's very... 405 00:27:15,272 --> 00:27:16,112 Special 406 00:27:16,951 --> 00:27:17,632 Special! 407 00:27:17,912 --> 00:27:18,471 That's it 408 00:27:20,512 --> 00:27:21,311 I'll tell you what 409 00:27:21,951 --> 00:27:22,632 Actually, 410 00:27:23,152 --> 00:27:26,632 Chasing girls could be very simple 411 00:27:26,792 --> 00:27:27,951 Like what I said just now, 412 00:27:28,191 --> 00:27:30,311 do what she likes, that's it 413 00:27:30,551 --> 00:27:32,831 What does that mean? 414 00:27:34,792 --> 00:27:36,112 For example... 415 00:27:36,792 --> 00:27:38,951 When Tang Xin helped you pursue her best friend 416 00:27:38,951 --> 00:27:40,992 Did she do something like 417 00:27:40,992 --> 00:27:42,032 a love plan? 418 00:27:42,591 --> 00:27:44,471 It's just like that 419 00:27:46,591 --> 00:27:47,311 This... 420 00:27:47,311 --> 00:27:49,431 is a perfect love plan specially made for you 421 00:27:49,431 --> 00:27:50,471 to help you pursue Ming Zhu 422 00:27:50,591 --> 00:27:52,032 I did a lot of research 423 00:27:52,032 --> 00:27:53,792 and spent a whole night on it 424 00:27:54,471 --> 00:27:56,831 It's just a matter of time now 425 00:27:57,471 --> 00:27:58,831 What's the most direct way 426 00:27:58,831 --> 00:28:00,512 to pursue someone you like? 427 00:28:01,672 --> 00:28:03,752 It's to get her attention! 428 00:28:04,032 --> 00:28:05,951 How can you get her attention 429 00:28:05,951 --> 00:28:07,311 in the shortest time? 430 00:28:10,191 --> 00:28:12,872 Get to know her and do what she likes 431 00:28:12,992 --> 00:28:13,632 In doing so 432 00:28:13,711 --> 00:28:14,551 You will have 433 00:28:14,551 --> 00:28:15,872 lots of shared memories 434 00:28:20,152 --> 00:28:20,992 Thank God I didn't delete it 435 00:28:21,752 --> 00:28:22,431 Is it this? 436 00:28:24,032 --> 00:28:24,752 Yes 437 00:28:25,752 --> 00:28:26,792 Step 1 438 00:28:27,032 --> 00:28:28,752 Do what she likes 439 00:28:31,351 --> 00:28:33,672 Are you very familiar with Tang Xin? 440 00:28:35,512 --> 00:28:37,272 Hard to say 441 00:28:37,272 --> 00:28:38,752 It depends what do you want to know 442 00:28:39,632 --> 00:28:40,951 Do you know what she likes? 443 00:28:41,672 --> 00:28:43,672 Gao Heng said she likes to take a free ride 444 00:28:44,392 --> 00:28:45,311 Piss off 445 00:28:48,191 --> 00:28:49,152 Fine 446 00:28:50,191 --> 00:28:50,872 I'm leaving 447 00:28:51,792 --> 00:28:52,512 I'll read it myself 448 00:29:03,152 --> 00:29:04,711 Mr. Tang, where are we going? 449 00:29:04,872 --> 00:29:05,792 Fasten your seat belt 450 00:29:09,912 --> 00:29:10,471 Cut 451 00:29:11,591 --> 00:29:12,992 How can I let a girl fasten the belt herself 452 00:29:12,992 --> 00:29:14,311 in a situation like this 453 00:29:15,071 --> 00:29:15,872 It's not like a gentleman 454 00:29:29,672 --> 00:29:31,512 Mr. Tang, where are we going? 455 00:29:50,272 --> 00:29:50,912 Cut 456 00:29:55,431 --> 00:29:57,272 To be or not to be, that is a question 457 00:29:58,071 --> 00:30:00,792 Girls don't like timid men 458 00:30:01,191 --> 00:30:02,992 They like the bossy kind 459 00:30:03,471 --> 00:30:05,392 I could act like those male characters 460 00:30:05,672 --> 00:30:07,351 in those soap operas 461 00:30:08,392 --> 00:30:09,992 Tang Yu , keep that in mind 462 00:30:12,831 --> 00:30:13,551 Cheer up 463 00:30:14,471 --> 00:30:16,311 Think of those super idols 464 00:30:16,992 --> 00:30:17,632 You can do it 465 00:30:18,431 --> 00:30:19,591 Where are we going, Mr. Tang? 466 00:30:23,112 --> 00:30:24,231 You don't need to care about that 467 00:30:24,632 --> 00:30:26,231 We are going into your heart 468 00:30:26,792 --> 00:30:27,471 Stop 469 00:30:32,351 --> 00:30:33,431 That's nauseous 470 00:30:33,551 --> 00:30:34,152 Cut 471 00:30:35,191 --> 00:30:36,152 Nauseous? 472 00:30:37,351 --> 00:30:40,112 But those idols all act like that 473 00:30:44,231 --> 00:30:45,512 Looks like girls don't like men 474 00:30:45,512 --> 00:30:46,551 who make people feel disgusting 475 00:30:47,951 --> 00:30:49,351 It seems those Idols 476 00:30:49,351 --> 00:30:50,951 didn't teach us too much useful things 477 00:30:51,551 --> 00:30:53,112 Let's do it another way 478 00:30:53,591 --> 00:30:54,951 What about this one? 479 00:30:58,431 --> 00:30:59,311 Where are we going? 480 00:31:00,351 --> 00:31:01,071 Tang Xin 481 00:31:02,752 --> 00:31:04,191 This is a love express 482 00:31:05,032 --> 00:31:06,951 It only has one destination 483 00:31:07,471 --> 00:31:08,711 That is your heart 484 00:31:11,191 --> 00:31:11,831 Ready? 485 00:31:11,951 --> 00:31:12,591 Let's go 486 00:31:13,551 --> 00:31:14,112 Hold on 487 00:31:14,951 --> 00:31:16,152 I want to change the destination 488 00:31:16,551 --> 00:31:17,231 Where do you want to go? 489 00:31:18,272 --> 00:31:19,311 Anywhere 490 00:31:19,711 --> 00:31:21,231 As far away from you as possible 491 00:31:24,512 --> 00:31:26,032 As far away as possible? 492 00:31:26,032 --> 00:31:27,591 Failed again! 493 00:31:27,591 --> 00:31:29,632 Tang Yu, you failed again 494 00:31:35,071 --> 00:31:35,831 Step 2 495 00:31:36,672 --> 00:31:38,071 Create something out of nothing 496 00:31:38,792 --> 00:31:40,152 Get her with food 497 00:31:40,431 --> 00:31:41,591 The pasta looks good 498 00:31:41,711 --> 00:31:42,951 The duck breast is nice too 499 00:31:43,071 --> 00:31:44,311 But shrimp... 500 00:31:44,431 --> 00:31:46,071 It's not easy to peel 501 00:31:46,191 --> 00:31:46,752 Let me do it for you 502 00:31:47,231 --> 00:31:49,032 This pizza looks delicious 503 00:31:49,071 --> 00:31:50,471 I like the toppings and suaces 504 00:31:50,471 --> 00:31:51,311 But the crust... 505 00:31:51,591 --> 00:31:53,471 This crust is too hard 506 00:31:53,551 --> 00:31:55,231 I can eat it for you 507 00:31:55,231 --> 00:31:56,311 The beef smells good 508 00:31:56,912 --> 00:31:59,032 But the bread... 509 00:31:59,032 --> 00:32:01,231 the bread is high carb 510 00:32:01,351 --> 00:32:02,551 It will make you fat 511 00:32:02,792 --> 00:32:04,311 You can eat the beef 512 00:32:04,672 --> 00:32:06,351 Leave the bread to me 513 00:32:07,951 --> 00:32:10,351 The squid looks good 514 00:32:10,431 --> 00:32:11,311 But... 515 00:32:11,311 --> 00:32:13,711 Those tentacles are not easy to eat 516 00:32:13,912 --> 00:32:15,071 You bet you don't like it 517 00:32:15,272 --> 00:32:16,112 But don't worry 518 00:32:16,431 --> 00:32:16,992 I'll eat it 519 00:32:18,752 --> 00:32:19,351 Cut 520 00:32:22,551 --> 00:32:24,112 No wonder a man with a girlfriend 521 00:32:24,112 --> 00:32:25,112 all get fat 522 00:32:25,471 --> 00:32:26,231 All they eat 523 00:32:26,231 --> 00:32:28,112 are things their girlfriends don't like 524 00:32:28,711 --> 00:32:29,672 So, Tang Yu 525 00:32:29,951 --> 00:32:31,272 You are very likely to end up like that 526 00:32:32,152 --> 00:32:33,591 if you do so 527 00:32:38,112 --> 00:32:38,992 No, no, no, no 528 00:32:40,272 --> 00:32:40,912 That's too ugly 529 00:32:42,112 --> 00:32:43,112 I know you love spicy food 530 00:32:43,711 --> 00:32:45,112 I've already ordered for you 531 00:32:49,191 --> 00:32:49,912 Do you know 532 00:32:50,591 --> 00:32:51,591 that people say love 533 00:32:51,591 --> 00:32:53,311 is indispensable in three meals in a day? 534 00:32:54,231 --> 00:32:56,471 Lovers all have similar eating habits 535 00:32:56,711 --> 00:32:58,831 Well said, let's eat 536 00:32:58,831 --> 00:32:59,392 OK 537 00:33:10,112 --> 00:33:10,831 Delicious 538 00:33:12,112 --> 00:33:13,032 I like that 539 00:33:13,311 --> 00:33:14,392 Have a another one 540 00:33:16,512 --> 00:33:17,191 Cut 541 00:33:24,752 --> 00:33:27,112 That's why you can't lie 542 00:33:27,471 --> 00:33:29,591 You will pay a big price 543 00:33:30,792 --> 00:33:33,231 I can choose something she doesn't like 544 00:33:33,351 --> 00:33:34,672 and have a try 545 00:33:34,792 --> 00:33:36,471 That may work 546 00:33:41,912 --> 00:33:43,231 What am I thinking 547 00:33:44,311 --> 00:33:44,912 All bad ideas 548 00:33:54,551 --> 00:33:55,152 Please 549 00:33:55,152 --> 00:33:56,831 Just let me get some sleep 550 00:33:57,392 --> 00:33:57,672 You know what? 551 00:33:57,672 --> 00:33:58,992 You are killing your teacher 552 00:33:58,992 --> 00:34:01,071 I just taught you everything I knew 553 00:34:01,071 --> 00:34:02,672 Just let me sleep for a while 554 00:34:02,912 --> 00:34:04,351 Teach me everything you know? 555 00:34:04,711 --> 00:34:05,431 Huo Chendong 556 00:34:05,752 --> 00:34:07,272 I was sitting there reading the plan myself 557 00:34:07,272 --> 00:34:08,071 What did you do? 558 00:34:08,071 --> 00:34:09,032 Sleeping! 559 00:34:09,512 --> 00:34:10,551 You remind me 560 00:34:10,871 --> 00:34:12,950 Your bed is so soft 561 00:34:12,951 --> 00:34:14,351 Can I come and sleep on that in the future? 562 00:34:15,231 --> 00:34:16,112 I can give you my quilt 563 00:34:16,351 --> 00:34:17,351 The bed? No way 564 00:34:21,232 --> 00:34:22,031 You just left me here? 565 00:34:52,431 --> 00:34:53,711 What the hell is this? 566 00:34:54,952 --> 00:34:55,831 Tang Yu, the CEO of the Time Pictures 567 00:34:55,831 --> 00:34:57,991 share the news that Candy Heart's novel has been reissued 568 00:34:57,991 --> 00:34:59,831 It's still uncertain where the copyright will go 569 00:35:10,152 --> 00:35:11,392 It seems like he's gonna 570 00:35:11,392 --> 00:35:12,872 take back the copyright 571 00:35:13,152 --> 00:35:14,791 That's so bossy 572 00:35:14,791 --> 00:35:16,152 Is he gonna make Candy Heart default? 573 00:35:16,271 --> 00:35:17,311 Impressive 574 00:35:17,632 --> 00:35:19,071 I've never seen a publisher 575 00:35:19,071 --> 00:35:20,112 could be crazy like that 576 00:35:21,432 --> 00:35:23,071 Look at Zhou Jialu and Peng Zhou's blog 577 00:35:23,192 --> 00:35:24,271 They all shared Tang's post 578 00:35:24,271 --> 00:35:26,311 Who's this person? 579 00:35:26,712 --> 00:35:28,031 It's her blog that has been shared by Mr. Tang 580 00:35:28,031 --> 00:35:28,912 I must be dreaming 581 00:35:29,432 --> 00:35:30,351 I haven't woken up yet 582 00:35:31,271 --> 00:35:32,432 I should go back to sleep 583 00:35:34,632 --> 00:35:35,751 Come, Huajuan 584 00:35:35,751 --> 00:35:37,071 Let's go back to sleep 585 00:35:38,112 --> 00:35:38,712 Come 586 00:35:39,872 --> 00:35:40,472 Come 587 00:35:52,271 --> 00:35:53,112 Hello, Director Lu 588 00:35:53,392 --> 00:35:54,071 Tang Xin 589 00:35:55,952 --> 00:35:58,751 Are you calling to ask about that thing on Weibo? 590 00:35:59,831 --> 00:36:00,591 Good guess 591 00:36:01,952 --> 00:36:02,872 Tang Yu 592 00:36:02,872 --> 00:36:04,432 who rarely post a blog 593 00:36:04,432 --> 00:36:05,831 would support your novel publicly 594 00:36:05,831 --> 00:36:07,232 Things are not that simple 595 00:36:07,551 --> 00:36:09,351 I guess he's gone mad now 596 00:36:09,791 --> 00:36:10,952 Tang Xin 597 00:36:11,232 --> 00:36:12,192 Seriously 598 00:36:12,351 --> 00:36:14,232 Will you default on our contract? 599 00:36:15,432 --> 00:36:16,271 How is it possible 600 00:36:16,271 --> 00:36:17,392 Am I that kind of person? 601 00:36:18,351 --> 00:36:18,991 Director Lu 602 00:36:19,152 --> 00:36:21,071 Don't listen to those gossip 603 00:36:22,672 --> 00:36:23,392 Good 604 00:36:23,791 --> 00:36:25,152 Come to the stuido 605 00:36:25,152 --> 00:36:26,432 after you finish the resignation procedure 606 00:36:26,432 --> 00:36:28,232 Meet the other team memembers 607 00:36:28,311 --> 00:36:29,551 We'll start our project 608 00:36:30,432 --> 00:36:31,311 So soon? 609 00:36:31,712 --> 00:36:33,392 Long delays cause complications 610 00:36:35,632 --> 00:36:36,432 I can assure you 611 00:36:37,192 --> 00:36:39,232 I won't default 612 00:36:39,751 --> 00:36:40,311 Good 613 00:36:40,632 --> 00:36:41,392 Bye 614 00:36:51,751 --> 00:36:53,432 Thank you for your resignation gift 615 00:36:53,511 --> 00:36:55,751 Let's part peacefully 616 00:36:58,232 --> 00:36:59,872 Come on in 617 00:37:02,432 --> 00:37:03,952 Come here, everybody 618 00:37:04,392 --> 00:37:06,432 May I introduce a new friend, 619 00:37:06,912 --> 00:37:09,432 the writer of A Dream for You 620 00:37:09,912 --> 00:37:10,672 Welcome 621 00:37:13,872 --> 00:37:14,432 Director Lu 622 00:37:14,432 --> 00:37:15,952 I can't believe you would pick someone up yourself 623 00:37:15,952 --> 00:37:17,432 No wonder you pulled up 624 00:37:17,432 --> 00:37:18,551 but didn't com in 625 00:37:19,351 --> 00:37:20,952 Tang Xin, we love so much 626 00:37:20,952 --> 00:37:22,351 We count on you to lead us to success 627 00:37:23,751 --> 00:37:24,392 Thank you 628 00:37:24,872 --> 00:37:26,791 But it is director Lu 629 00:37:26,791 --> 00:37:27,952 who can take us to success 630 00:37:28,831 --> 00:37:29,991 Me? 631 00:37:30,432 --> 00:37:32,432 I had two failed movies 632 00:37:32,432 --> 00:37:34,071 They've already lost faith in me 633 00:37:34,952 --> 00:37:37,551 But they all think highly of your novel 634 00:37:37,991 --> 00:37:39,271 It's super interesting 635 00:37:39,831 --> 00:37:41,071 -Thanks. -Super interesting? 636 00:37:41,791 --> 00:37:43,232 I was just wondering why it was so noisy 637 00:37:43,232 --> 00:37:44,311 as if it were Spring Festival 638 00:37:44,551 --> 00:37:46,192 It's Miss Tang 639 00:37:47,192 --> 00:37:48,071 Don't you have any work to do? 640 00:37:48,392 --> 00:37:49,952 Go to work, stop looking 641 00:37:51,152 --> 00:37:53,751 Professor Feng, long time no see 642 00:37:53,751 --> 00:37:54,912 Welcome 643 00:37:55,591 --> 00:37:56,271 This way, please 644 00:38:00,112 --> 00:38:01,432 What do you think of our studio? 645 00:38:01,632 --> 00:38:02,952 Not bad, huh? 646 00:38:03,232 --> 00:38:03,952 It's pretty good 647 00:38:04,112 --> 00:38:06,071 Come, take a sit 648 00:38:06,071 --> 00:38:06,791 Okay. Thank you 649 00:38:07,311 --> 00:38:08,071 Tang Xin 650 00:38:08,351 --> 00:38:10,311 Make yourself at home with us 651 00:38:10,311 --> 00:38:11,432 Just relax 652 00:38:11,672 --> 00:38:12,271 OK 653 00:38:12,432 --> 00:38:13,432 There's nobody else 654 00:38:13,432 --> 00:38:14,912 You met Feng before 655 00:38:14,952 --> 00:38:16,712 He's the chief screenwriter of this project 656 00:38:17,912 --> 00:38:18,551 By the way 657 00:38:18,791 --> 00:38:20,432 Isn't there another person, Wanli? 658 00:38:20,632 --> 00:38:21,672 Why didn't I see him 659 00:38:22,952 --> 00:38:23,952 Wanli... 660 00:38:23,952 --> 00:38:25,632 he has gone to the hospital 661 00:38:26,232 --> 00:38:27,271 -He has a stomachache. -Thanks 662 00:38:27,271 --> 00:38:27,672 Take it 663 00:38:27,912 --> 00:38:29,071 Is that serious? 664 00:38:29,712 --> 00:38:30,432 That's nothing 665 00:38:31,071 --> 00:38:32,311 People like us 666 00:38:32,311 --> 00:38:33,112 often stay up late 667 00:38:33,432 --> 00:38:35,392 Let alone Wan is a workaholic 668 00:38:35,392 --> 00:38:36,591 Don't be like him 669 00:38:36,591 --> 00:38:37,712 Take care of your body 670 00:38:37,712 --> 00:38:39,432 Don't pretend here 671 00:38:39,432 --> 00:38:40,311 If you can stop rushing me 672 00:38:40,311 --> 00:38:41,591 during the project period 673 00:38:41,712 --> 00:38:42,952 I can live a few more years 674 00:38:44,192 --> 00:38:45,751 Miss Tang 675 00:38:46,351 --> 00:38:47,071 This is our current understanding 676 00:38:47,152 --> 00:38:48,952 of the content and positioning of our project 677 00:38:48,952 --> 00:38:50,952 The concept and positioning of the project 678 00:38:50,952 --> 00:38:52,071 It's made by me and Wanli 679 00:38:52,271 --> 00:38:53,232 You can take a look 680 00:38:53,232 --> 00:38:54,672 We want some opinion from you 681 00:38:54,672 --> 00:38:55,432 since you are the writer 682 00:38:58,952 --> 00:39:00,311 Okay, I'll take a look first 683 00:39:01,952 --> 00:39:03,791 Good 684 00:39:03,791 --> 00:39:05,912 We'll leave you to it 685 00:39:06,392 --> 00:39:07,031 Once you finished 686 00:39:07,031 --> 00:39:08,311 You can meet us in the office 687 00:39:08,432 --> 00:39:09,952 It's on the second floor 688 00:39:10,232 --> 00:39:10,672 OK 689 00:39:10,672 --> 00:39:11,912 I can take the time to digest 690 00:39:12,232 --> 00:39:13,432 -Ok, we'll leave. -OK 691 00:39:13,712 --> 00:39:14,351 Don't worry about me 692 00:39:14,351 --> 00:39:14,872 Good 693 00:39:19,432 --> 00:39:20,632 See you later 694 00:39:20,791 --> 00:39:21,551 The last movie of director Lu Zhixing 695 00:39:21,551 --> 00:39:23,952 does not cater to the mass market 696 00:39:23,952 --> 00:39:25,751 It's hard for it to be on in cenemas 697 00:39:25,831 --> 00:39:28,791 He had to pay for his ideals 698 00:39:28,912 --> 00:39:30,952 So he must be needing investments for his new movie 699 00:39:31,952 --> 00:39:32,551 Mr. Tang 700 00:39:33,112 --> 00:39:34,751 You said you want to check 701 00:39:34,751 --> 00:39:36,392 the recent market research data of his studio 702 00:39:36,872 --> 00:39:38,071 Are you going to invest in his movie? 703 00:39:40,232 --> 00:39:42,432 Do you really think his commercial movie 704 00:39:42,591 --> 00:39:43,551 will lack investment? 705 00:39:44,952 --> 00:39:46,432 At least in our company, 706 00:39:46,751 --> 00:39:49,192 shareholders will not approve this investment easily 707 00:39:50,071 --> 00:39:51,112 Although A Dream for You 708 00:39:51,192 --> 00:39:53,672 is just a small fiction 709 00:39:53,831 --> 00:39:54,551 the special effects in it 710 00:39:54,551 --> 00:39:56,232 do need to cost a lot 711 00:39:56,791 --> 00:39:58,591 And his last two movie 712 00:39:58,831 --> 00:40:00,831 did not sell well 713 00:40:04,192 --> 00:40:06,152 I think it's a good opportunity 714 00:40:06,311 --> 00:40:08,712 After all, he has mad a lot of good movies 715 00:40:08,712 --> 00:40:09,551 won a lot of prizes 716 00:40:10,551 --> 00:40:12,472 And Tang Xin's IP is so popular 717 00:40:13,071 --> 00:40:14,632 Even her book has gone viral 718 00:40:15,351 --> 00:40:16,192 You're right 719 00:40:18,432 --> 00:40:19,071 Come in 720 00:40:19,912 --> 00:40:21,192 I'll go to work then 721 00:40:22,672 --> 00:40:23,192 Hold on 722 00:40:24,432 --> 00:40:25,831 Can you make an appointment with Lu for me? 723 00:40:25,912 --> 00:40:26,591 Tell him 724 00:40:26,591 --> 00:40:27,632 I want to cooperate withhim 725 00:40:27,632 --> 00:40:28,152 Got it 726 00:40:31,952 --> 00:40:33,791 You've made a big blow 727 00:40:33,791 --> 00:40:36,071 It's unlike you 728 00:40:36,791 --> 00:40:37,751 What? 729 00:40:38,952 --> 00:40:41,232 I'm impressed by Candy Heart 730 00:40:41,591 --> 00:40:44,071 She took her copyright with her and turned to Lu 731 00:40:44,071 --> 00:40:46,472 Now you are chasing after her with momey 732 00:40:46,472 --> 00:40:48,712 But according to your previous preference 733 00:40:48,712 --> 00:40:50,551 you are not interested in this kind of project 734 00:40:51,952 --> 00:40:52,952 As you said, 735 00:40:53,192 --> 00:40:54,112 it's previous preference 736 00:40:54,112 --> 00:40:56,831 We should expand the market, 737 00:40:57,751 --> 00:41:00,351 and try different types of projects 738 00:41:00,432 --> 00:41:01,831 Well, you're the boss 739 00:41:01,912 --> 00:41:03,192 You have your strategy 740 00:41:03,831 --> 00:41:06,071 But it's hard to say 741 00:41:07,432 --> 00:41:08,271 whether she will accept or not 742 00:41:11,432 --> 00:41:12,351 These are my opinions 743 00:41:12,351 --> 00:41:14,112 about the positioning of the project 744 00:41:14,751 --> 00:41:16,432 Awesome 745 00:41:16,432 --> 00:41:18,432 What she mentioned 746 00:41:18,432 --> 00:41:20,192 are all what we didn't think about 747 00:41:20,192 --> 00:41:22,591 It's my treat at noon 748 00:41:22,751 --> 00:41:25,232 Let's celebrate the smooth proceeding of our project 749 00:41:25,432 --> 00:41:26,392 After Wanli come back 750 00:41:26,392 --> 00:41:27,632 We need to get down to business 751 00:41:27,632 --> 00:41:28,271 All right 752 00:41:28,551 --> 00:41:30,432 You are different today 753 00:41:30,432 --> 00:41:32,591 What do you usually say when we ask for a treat? 754 00:41:32,872 --> 00:41:35,351 We should save momey for the movie! 755 00:41:35,632 --> 00:41:36,952 Penny pincher 756 00:41:37,432 --> 00:41:39,912 You treat us with double standards 757 00:41:39,912 --> 00:41:40,791 It upsets me! 758 00:41:41,112 --> 00:41:43,152 Well said, Feng 759 00:41:43,152 --> 00:41:43,952 Why don't you buy us a meal? 760 00:41:44,192 --> 00:41:44,912 Piss off 761 00:41:45,712 --> 00:41:47,432 Don't argue, it's on me 762 00:41:47,432 --> 00:41:48,591 My treat 763 00:41:48,591 --> 00:41:49,632 No way 764 00:41:49,632 --> 00:41:50,271 Don't worry 765 00:41:50,271 --> 00:41:50,952 I'm not that poor 766 00:41:51,672 --> 00:41:52,392 Wait a minute 767 00:41:52,912 --> 00:41:53,551 Someone's calling 768 00:41:55,392 --> 00:41:56,912 Speak of the devil 769 00:41:56,912 --> 00:41:58,071 It's Wanli 770 00:41:58,591 --> 00:41:59,591 Tell him to meet us 771 00:41:59,591 --> 00:42:00,271 Yeah 772 00:42:00,271 --> 00:42:01,632 Wan, come and eat with us! 773 00:42:01,872 --> 00:42:02,672 Did you hear that? 774 00:42:05,432 --> 00:42:06,112 What? 775 00:42:09,551 --> 00:42:11,511 We'll be right there 776 00:42:11,511 --> 00:42:12,152 Don't panic 777 00:42:12,632 --> 00:42:13,152 OK 778 00:42:14,672 --> 00:42:15,591 What's going on? 779 00:42:15,952 --> 00:42:17,351 We can't eat together 780 00:42:19,351 --> 00:42:19,991 Feng Cheng 781 00:42:20,432 --> 00:42:21,952 Wan got his test results 782 00:42:22,311 --> 00:42:22,952 It's gastric cancer 45293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.