Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,860 --> 00:01:45,500
[I May Love You]
2
00:01:45,980 --> 00:01:48,940
[Episode 3]
3
00:01:51,500 --> 00:01:54,860
[If someone asks me, will 4-year
unrequited love be lonely?]
4
00:01:54,860 --> 00:01:59,020
[I think it thoroughly, I'm sad sometimes]
5
00:01:59,020 --> 00:02:02,480
[But most of time, I'm happy]
6
00:02:02,480 --> 00:02:06,520
[Because many people don't know
the feeling of liking someone]
7
00:02:06,520 --> 00:02:09,180
[But I know that]
8
00:02:11,260 --> 00:02:14,160
My car is just...
9
00:02:15,160 --> 00:02:15,840
Just...
10
00:02:17,840 --> 00:02:19,840
It may...
11
00:02:20,340 --> 00:02:22,100
It's different from other cars
12
00:02:22,320 --> 00:02:22,960
Em...
13
00:02:23,940 --> 00:02:24,460
Right
14
00:02:25,700 --> 00:02:26,340
Mr. Tang
15
00:02:26,480 --> 00:02:28,280
Miss Tang lied to you last time
16
00:02:28,280 --> 00:02:29,780
But this time it might be true
17
00:02:29,780 --> 00:02:31,720
Last time her car was not serviced at 4S car shop
18
00:02:31,720 --> 00:02:32,980
It's parked in the underground garage
19
00:02:34,960 --> 00:02:35,600
You...
20
00:02:40,400 --> 00:02:41,200
Tang Xin
21
00:03:00,760 --> 00:03:01,400
Mr. Tang
22
00:03:02,160 --> 00:03:03,120
Last time
23
00:03:03,120 --> 00:03:04,800
I just haven't been in your new car
24
00:03:05,160 --> 00:03:06,420
I just wanted to give it a try
25
00:03:06,900 --> 00:03:08,440
That's not a crime, right?
26
00:03:09,400 --> 00:03:10,080
Right
27
00:03:19,580 --> 00:03:20,260
Let's go then
28
00:03:25,320 --> 00:03:26,600
Don't you want to get in my new car?
29
00:03:32,820 --> 00:03:33,360
You go first
30
00:03:35,020 --> 00:03:35,860
Just wait
31
00:03:56,120 --> 00:03:57,119
Finally take the passenger seat
32
00:03:57,119 --> 00:03:58,400
that is for his girlfriend
33
00:04:18,720 --> 00:04:19,640
You're so happy
34
00:04:21,959 --> 00:04:23,920
I'm kind of excited to be in the
boss's car for the first time
35
00:04:25,880 --> 00:04:26,720
Where are we going?
36
00:04:27,160 --> 00:04:28,580
Just let me get off
37
00:04:28,580 --> 00:04:29,700
at the rodeside in front of your flat
38
00:04:30,220 --> 00:04:31,280
Specific address
39
00:04:32,300 --> 00:04:33,140
Specific address?
40
00:04:35,660 --> 00:04:36,440
Mr. Tang
41
00:04:37,000 --> 00:04:38,260
Are you taking me home?
42
00:04:41,660 --> 00:04:42,360
Never mind
43
00:04:42,660 --> 00:04:44,039
I live really close
44
00:04:44,039 --> 00:04:44,980
Let me off at the roadside
45
00:04:44,980 --> 00:04:46,100
I can walk home
46
00:04:46,120 --> 00:04:46,560
All right
47
00:04:47,320 --> 00:04:49,160
I'll drop you at the roadside in front of my flat
48
00:04:50,500 --> 00:04:52,439
Give up so quickly
49
00:04:52,439 --> 00:04:53,080
Mr. Tang
50
00:04:54,220 --> 00:04:55,460
Good work on the proposal today
51
00:04:58,340 --> 00:04:59,800
Is that a compliment?
52
00:05:02,880 --> 00:05:04,100
There's a frame and content
53
00:05:04,720 --> 00:05:06,700
The story and characters are quite clear
54
00:05:07,020 --> 00:05:07,840
I can see that...
55
00:05:08,220 --> 00:05:08,960
You work hard
56
00:05:12,640 --> 00:05:15,360
I don't know Mr. Tang is good at praising
57
00:05:15,800 --> 00:05:17,380
It's embarrassing to be praised
58
00:05:18,100 --> 00:05:19,280
I'm just being honest
59
00:05:19,980 --> 00:05:22,320
It's more efficient to do things this way
60
00:05:24,940 --> 00:05:26,320
I've seen it before
61
00:05:28,680 --> 00:05:30,160
But the way you behaved today
62
00:05:30,720 --> 00:05:32,360
really impressed me
63
00:05:33,260 --> 00:05:34,080
Really?
64
00:05:37,720 --> 00:05:39,660
That's a really good word
65
00:05:39,660 --> 00:05:42,600
Maybe I just like to grasp the nettle
66
00:05:42,840 --> 00:05:44,540
I don't believe I can't get things done
67
00:05:45,019 --> 00:05:46,820
So does my affections and work
68
00:05:47,420 --> 00:05:48,500
If I like someone
69
00:05:48,500 --> 00:05:50,080
Whereever he goes
70
00:05:50,080 --> 00:05:51,321
I have to chase after him
71
00:05:57,160 --> 00:05:57,760
Mr. Tang
72
00:05:58,040 --> 00:06:00,360
Don't mind the last sentence
73
00:06:00,360 --> 00:06:01,280
It's nonsense
74
00:06:03,860 --> 00:06:05,060
Your experience in making projects
75
00:06:05,340 --> 00:06:07,320
You can promote it in the company
76
00:06:07,620 --> 00:06:10,080
And improve the efficiency of
the screenwriters department
77
00:06:10,220 --> 00:06:11,320
No
78
00:06:11,740 --> 00:06:13,560
This is my secret weapon
79
00:06:13,560 --> 00:06:14,800
I'm going to make progress secretly
80
00:06:14,800 --> 00:06:16,080
And then make everyone surprised
81
00:06:20,900 --> 00:06:21,600
Mr. Tang
82
00:06:21,840 --> 00:06:23,600
If you like my project
83
00:06:23,680 --> 00:06:25,500
Can A Dream for You be developed?
84
00:06:28,340 --> 00:06:29,800
Your project is indeed not bad
85
00:06:30,860 --> 00:06:32,779
But now, Time Pictures needs
86
00:06:32,779 --> 00:06:34,420
a project that's quite mature in terms of
87
00:06:34,780 --> 00:06:35,940
content, audience and production
88
00:06:36,180 --> 00:06:38,299
and can be moved forward quickly
89
00:06:39,120 --> 00:06:41,000
Your project contains many fantasies
90
00:06:41,560 --> 00:06:43,320
It takes a long time to make
91
00:06:43,400 --> 00:06:45,340
Its adaptation also requires
more professional skills
92
00:06:45,580 --> 00:06:47,420
and more experience in theater
93
00:06:55,300 --> 00:06:56,080
I got it
94
00:07:01,700 --> 00:07:03,820
Just drop me there
95
00:07:04,140 --> 00:07:05,040
Thank you, Mr. Tang
96
00:07:06,160 --> 00:07:06,880
You're welcome
97
00:07:33,380 --> 00:07:35,280
Your project contains many fantasies
98
00:07:35,480 --> 00:07:37,619
It takes a long time to make
99
00:07:37,619 --> 00:07:39,700
Its adaptation also requires
more professional skills
100
00:07:39,700 --> 00:07:41,560
and more experience in theater
101
00:07:54,460 --> 00:07:56,120
So it was still rejected
102
00:08:04,060 --> 00:08:06,040
Though I'm usually rained on my parade
103
00:08:06,160 --> 00:08:08,560
But this time he rains on my parade in person
104
00:08:09,120 --> 00:08:10,880
That's so cold
105
00:08:11,280 --> 00:08:12,480
It makes me feel worse
106
00:08:14,100 --> 00:08:15,480
In his view,
107
00:08:15,680 --> 00:08:17,540
does my project really have no possibility?
108
00:08:34,860 --> 00:08:35,500
Hello?
109
00:08:35,620 --> 00:08:36,780
Hello, editor-in-chief Chen
110
00:08:37,659 --> 00:08:39,459
Sorry to bother you, it's so late
111
00:08:40,780 --> 00:08:41,880
I want to ask...
112
00:08:42,179 --> 00:08:44,420
May I join the crew of White Dew Turns into Frost
113
00:08:44,420 --> 00:08:45,899
and study with the crew for a while?
114
00:08:47,440 --> 00:08:48,660
Let me tell you
115
00:08:48,660 --> 00:08:50,260
It's all hard work when you get there
116
00:08:50,260 --> 00:08:52,460
The other screenwriter won't go there
117
00:08:52,840 --> 00:08:54,580
Why do you volunteer?
118
00:08:54,820 --> 00:08:55,440
That's okay
119
00:08:55,620 --> 00:08:56,960
I'm not afraid of fatigue
120
00:08:57,460 --> 00:08:58,680
I have no experience
121
00:08:58,780 --> 00:09:00,240
I want to feel the process of
122
00:09:00,240 --> 00:09:01,800
the script being shot at the scene
123
00:09:01,820 --> 00:09:03,400
I hope you can give me this chance
124
00:09:03,880 --> 00:09:04,380
Okay
125
00:09:04,740 --> 00:09:05,920
Then I'll think about it
126
00:09:06,340 --> 00:09:07,019
Okay
127
00:09:07,019 --> 00:09:07,900
Thank you, Editor-in-chief Chen
128
00:10:14,440 --> 00:10:15,280
Hello? Who are you?
129
00:10:16,240 --> 00:10:17,040
Hello, brother
130
00:10:17,860 --> 00:10:20,700
Are you going to Malaysia later?
131
00:10:21,220 --> 00:10:22,760
You can take me with you
132
00:10:23,280 --> 00:10:24,840
How did you know I was going to Malaysia?
133
00:10:26,100 --> 00:10:30,120
I heard it from dad
134
00:10:30,700 --> 00:10:31,220
The elder brother
135
00:10:31,440 --> 00:10:32,960
Just take me with you
136
00:10:33,080 --> 00:10:35,020
I promise I won't mess with you
137
00:10:35,420 --> 00:10:36,000
We'll see
138
00:10:36,680 --> 00:10:38,440
Don't say so
139
00:10:38,440 --> 00:10:40,000
Just decide now
140
00:10:40,200 --> 00:10:41,980
I haven't been out for a long time
141
00:10:42,600 --> 00:10:44,300
You're on business and I'm on vacation
142
00:10:46,640 --> 00:10:49,220
Brother, I seem to hear miaow
143
00:10:49,220 --> 00:10:50,540
There is a cat
144
00:10:51,360 --> 00:10:53,020
I don't know who put it in my spot
145
00:10:54,220 --> 00:10:55,440
Who else could there be?
146
00:10:55,760 --> 00:10:56,259
It must be
147
00:10:56,259 --> 00:10:58,420
a female neighbor who likes you
148
00:10:59,740 --> 00:11:00,240
Brother
149
00:11:00,460 --> 00:11:03,280
It seems you'll finally fall in love
150
00:11:03,280 --> 00:11:05,200
Someone just can't wait
151
00:11:05,880 --> 00:11:07,040
I'll hang up if there's nothing
152
00:11:07,560 --> 00:11:08,640
No
153
00:11:09,060 --> 00:11:09,520
Brother
154
00:11:10,100 --> 00:11:12,280
Let me see what breed that cat is
155
00:11:12,940 --> 00:11:13,640
I don't know
156
00:11:14,120 --> 00:11:16,160
It's white with a little long fur
157
00:11:16,900 --> 00:11:19,440
Just bring it back to me
158
00:11:19,440 --> 00:11:20,560
Bring it home to you
159
00:11:20,800 --> 00:11:21,780
Did Mom say yes?
160
00:11:22,140 --> 00:11:24,760
You bring it back, and mom will say yes
161
00:11:24,760 --> 00:11:26,240
If you don't bring it back
162
00:11:26,240 --> 00:11:27,020
What do we do with it?
163
00:11:27,020 --> 00:11:28,580
You can't just throw it away
164
00:11:29,860 --> 00:11:30,700
I'll take it to the property management
165
00:11:30,920 --> 00:11:31,900
Give it to them
166
00:11:32,259 --> 00:11:34,400
No, if you give it to the property management
167
00:11:34,400 --> 00:11:35,880
and they can't handle it
168
00:11:35,880 --> 00:11:37,601
They might just throw it away again
169
00:11:37,620 --> 00:11:39,300
It was abandoned again
170
00:11:39,460 --> 00:11:41,260
Brother, can you have a little humanity?
171
00:11:42,860 --> 00:11:44,220
I mean, could you just...
172
00:11:44,579 --> 00:11:46,100
Be a little loving
173
00:11:47,700 --> 00:11:48,899
That's enough, Tang Dingding
174
00:11:48,899 --> 00:11:49,440
I have to go
175
00:11:53,620 --> 00:11:54,160
Hung up
176
00:11:56,820 --> 00:11:58,300
Does he agree or not?
177
00:12:16,740 --> 00:12:18,480
How about your new cat bed?
178
00:12:21,500 --> 00:12:22,580
It's kind of soft, right?
179
00:12:37,760 --> 00:12:39,440
You stop looking at me
180
00:12:40,120 --> 00:12:40,840
If you keep looking at me
181
00:12:41,460 --> 00:12:42,940
I'll risk having no money again
182
00:12:42,940 --> 00:12:44,300
Buy you dried clove fish
183
00:12:46,140 --> 00:12:47,180
She also kept a cat
184
00:13:23,380 --> 00:13:24,380
Good morning, Assistant Gao
185
00:13:24,800 --> 00:13:25,820
Good morning, Miss Tang
186
00:13:26,300 --> 00:13:26,960
I need to ask you something
187
00:13:26,960 --> 00:13:27,580
Come and sit
188
00:13:29,520 --> 00:13:30,560
Sit down, Assistant Gao
189
00:13:31,940 --> 00:13:34,360
I wonder if you forgot how you backstabbed me
190
00:13:34,360 --> 00:13:35,720
yesterday in the elevator
191
00:13:36,860 --> 00:13:38,940
You sold me out obviously
192
00:13:39,140 --> 00:13:40,720
Won't you have qualm about it?
193
00:13:41,580 --> 00:13:44,120
Mr. Tang asked me about that yesterday
194
00:13:44,480 --> 00:13:45,860
I can't lie to him
195
00:13:47,660 --> 00:13:49,000
Mr. Tang
196
00:13:49,360 --> 00:13:50,060
Did he ask that?
197
00:13:51,640 --> 00:13:52,780
And what did he say?
198
00:13:53,520 --> 00:13:54,320
He asked...
199
00:13:54,440 --> 00:13:56,160
Why did you bring me breakfast that day?
200
00:13:58,220 --> 00:13:59,320
Maybe...
201
00:13:59,660 --> 00:14:00,960
He've noticed something
202
00:14:01,900 --> 00:14:04,440
After all, you can't hide
if you really like someone
203
00:14:05,620 --> 00:14:06,480
Assistant Gao
204
00:14:09,520 --> 00:14:11,900
Do you think I like Mr. Tang?
205
00:14:15,540 --> 00:14:16,080
So...
206
00:14:18,020 --> 00:14:18,680
You...
207
00:14:19,300 --> 00:14:22,520
Do you think Mr. Tang likes me?
208
00:14:27,600 --> 00:14:28,260
I don't know
209
00:14:30,240 --> 00:14:31,040
Good morning, Tang Xin
210
00:14:31,180 --> 00:14:31,920
Good morning, Assistant Gao
211
00:14:32,019 --> 00:14:32,920
Morning
212
00:14:35,340 --> 00:14:36,940
Miss Tang, have a good trip
213
00:14:37,320 --> 00:14:38,000
Thank you
214
00:14:54,780 --> 00:14:56,920
It's obvious that you first get in a camera crew
215
00:14:58,980 --> 00:14:59,920
Editor-in-chief Chen
216
00:15:01,300 --> 00:15:04,040
Life on the set is not as petty as you think
217
00:15:05,300 --> 00:15:06,899
You're fortunate to stay here
218
00:15:06,899 --> 00:15:08,000
If you go to another city
219
00:15:08,000 --> 00:15:09,720
You're gonna take numerous things
220
00:15:15,460 --> 00:15:16,800
Have a good working environment
221
00:15:16,800 --> 00:15:18,340
It's comfortable to work
222
00:15:18,600 --> 00:15:19,960
But editor-in-chief Chen, don't worry
223
00:15:20,280 --> 00:15:22,259
Although I don't have any work experience
224
00:15:22,259 --> 00:15:23,259
But I will learn
225
00:15:23,300 --> 00:15:24,360
Just leave it to me
226
00:15:25,540 --> 00:15:26,440
Take your time
227
00:15:26,780 --> 00:15:27,880
Just get used to it
228
00:15:28,660 --> 00:15:30,300
Last new employee
229
00:15:30,440 --> 00:15:33,260
Cry and shout that he wants to leave the crew
230
00:15:33,700 --> 00:15:34,740
Editor-in-chief
231
00:15:35,040 --> 00:15:36,080
Sit down
232
00:15:36,580 --> 00:15:37,160
Sit down
233
00:15:38,500 --> 00:15:39,700
I definitely won't do that
234
00:15:40,520 --> 00:15:41,080
Okay
235
00:15:41,379 --> 00:15:41,780
Here
236
00:15:42,080 --> 00:15:42,900
Here you are
237
00:15:44,120 --> 00:15:46,480
Here are the shooting plans and schedules later
238
00:15:47,340 --> 00:15:48,600
I hope, two days later,
239
00:15:49,180 --> 00:15:50,380
you can have such fighting spirit like today
240
00:15:51,980 --> 00:15:53,060
I guarantee to accomplish tasks
241
00:15:54,460 --> 00:15:56,060
There're too many proper nouns,
can it be changed?
242
00:15:56,060 --> 00:15:56,660
Excuse me
243
00:15:56,660 --> 00:15:57,340
Be careful
244
00:15:58,560 --> 00:16:00,220
About proper nouns
245
00:16:00,220 --> 00:16:01,540
You have to memorize them
246
00:16:01,540 --> 00:16:02,980
There's something wrong with this part
247
00:16:03,540 --> 00:16:04,660
These are not the words of this character
248
00:16:05,100 --> 00:16:06,040
All right
249
00:16:10,260 --> 00:16:11,620
Scriptwriter, please confirm
250
00:16:11,860 --> 00:16:14,019
Tang Xin, come to the set
tomorrow if you have time
251
00:16:14,019 --> 00:16:15,640
There are a few scenes need to be communicated
252
00:16:16,220 --> 00:16:17,040
Just eat
253
00:16:17,440 --> 00:16:18,000
Brother Tian
254
00:16:19,240 --> 00:16:19,800
Xiao Cui
255
00:16:20,440 --> 00:16:22,259
What did you mean just now?
256
00:16:22,259 --> 00:16:23,139
I didn't understand
257
00:16:23,139 --> 00:16:23,760
Which scene?
258
00:16:25,740 --> 00:16:28,420
Who invented the telephone?
259
00:16:31,520 --> 00:16:31,960
Hello
260
00:16:32,100 --> 00:16:33,120
Please say
261
00:16:35,660 --> 00:16:37,300
It should be okay
262
00:16:41,440 --> 00:16:43,899
The triple identity of the
main character is subtle
263
00:16:43,899 --> 00:16:45,880
The two-line narrative is also attractive
264
00:16:46,100 --> 00:16:47,940
Take a break and we'll shoot another one later
265
00:16:48,640 --> 00:16:49,360
Tang Xin
266
00:16:50,800 --> 00:16:51,800
You take the time to adjust
267
00:16:52,320 --> 00:16:53,040
All right
268
00:16:54,080 --> 00:16:56,200
I know exactly your concerns
269
00:16:56,200 --> 00:16:57,420
In the beginning
270
00:16:57,420 --> 00:16:58,480
The story spans sixteen years
271
00:16:58,660 --> 00:17:00,120
How can we show the past scenes
272
00:17:00,380 --> 00:17:01,259
and the sense of time changing
273
00:17:01,259 --> 00:17:03,139
through pictures and scenery
274
00:17:03,139 --> 00:17:04,220
It's not easy
275
00:17:04,520 --> 00:17:06,099
Scriptwriter, look at this position
276
00:17:06,099 --> 00:17:07,199
Okay, I have to go
277
00:17:07,819 --> 00:17:08,778
Okay?
278
00:17:08,779 --> 00:17:10,260
I'm in a meeting right now
279
00:17:10,900 --> 00:17:11,980
I'm sorry, scriptwriter
280
00:17:12,740 --> 00:17:13,360
Never mind
281
00:17:13,700 --> 00:17:14,520
We all understand
282
00:17:14,680 --> 00:17:15,580
what you said
283
00:17:15,880 --> 00:17:18,500
But you have to consider our actors, right?
284
00:17:19,099 --> 00:17:20,479
As celebrity manager
285
00:17:20,480 --> 00:17:22,320
We're quite worried
286
00:17:22,520 --> 00:17:24,540
I can't put him in an uncomfortable scene
287
00:17:24,619 --> 00:17:25,999
I can promise you that
288
00:17:26,099 --> 00:17:27,719
we can create real scenes
289
00:17:27,720 --> 00:17:29,560
in The Opening
290
00:17:29,780 --> 00:17:31,179
After all, these scenes
291
00:17:31,179 --> 00:17:32,419
For the audience
292
00:17:32,419 --> 00:17:33,600
It's a much more powerful experience
293
00:17:33,700 --> 00:17:35,460
I believe we can show them...
294
00:17:35,740 --> 00:17:36,720
the best effect
295
00:17:37,900 --> 00:17:38,900
Good cooperation
296
00:17:38,900 --> 00:17:39,740
Good cooperation
297
00:17:42,560 --> 00:17:43,940
Mr. Tang is here to visit you
298
00:17:43,940 --> 00:17:45,180
Mr. Tang treats everyone to eat something
299
00:17:45,180 --> 00:17:46,320
Thank you, Mr. Tang
300
00:17:47,220 --> 00:17:48,059
Thanks for your hard work
301
00:17:48,059 --> 00:17:49,100
Mr. Tang invited everyone to eat cake
302
00:17:49,100 --> 00:17:50,260
Come on
303
00:17:50,260 --> 00:17:50,860
Thank you, Mr. Tang
304
00:17:50,860 --> 00:17:51,440
Thanks, director
305
00:17:51,820 --> 00:17:52,480
Get some
306
00:17:52,480 --> 00:17:53,060
Thank you, Mr. Tang
307
00:17:53,260 --> 00:17:54,440
There's milk tea
308
00:17:54,440 --> 00:17:54,920
Go ahead, please
309
00:17:54,920 --> 00:17:55,400
Okay
310
00:17:55,740 --> 00:17:56,560
All right, thank you
311
00:17:58,440 --> 00:17:58,960
Mr. Tang
312
00:18:04,400 --> 00:18:05,700
Tang Xin, come to eat something
313
00:18:17,520 --> 00:18:18,080
Mr. Tang
314
00:18:18,840 --> 00:18:20,299
In order to modify the script
315
00:18:20,299 --> 00:18:21,520
Scriptwriter hasn't slept in 20 hours
316
00:18:21,880 --> 00:18:22,980
I told her to sleep in the car
317
00:18:22,980 --> 00:18:24,800
But she said she'd have to
work on it after sleeping
318
00:18:25,340 --> 00:18:26,020
So...
319
00:18:26,200 --> 00:18:26,700
It doesn't matter
320
00:18:26,880 --> 00:18:27,720
Go to work first
321
00:18:28,300 --> 00:18:28,780
Okay
322
00:20:29,440 --> 00:20:29,940
Good morning
323
00:20:30,660 --> 00:20:31,100
Ms. Tang
324
00:20:31,380 --> 00:20:31,800
Liu Yang
325
00:20:31,900 --> 00:20:33,820
A letter from the hero to the heroine
326
00:20:33,820 --> 00:20:35,540
Can you enrich it a little bit?
327
00:20:36,179 --> 00:20:37,000
Sure, no problem
328
00:20:37,320 --> 00:20:38,480
There's one more thing
329
00:20:39,140 --> 00:20:41,080
The actress is ill for this scene
330
00:20:41,080 --> 00:20:43,240
Can you pull her out of this scene?
331
00:20:44,400 --> 00:20:45,000
No way
332
00:20:45,180 --> 00:20:47,500
If she doesn't show up in this scene
333
00:20:47,500 --> 00:20:48,699
It's gonna affect the reactions of the hero
334
00:20:48,699 --> 00:20:49,900
when he sees her next scene
335
00:20:50,160 --> 00:20:51,820
But we already shot that scene
and we can't change it
336
00:20:53,060 --> 00:20:54,140
In this way
337
00:20:54,140 --> 00:20:55,840
I'll change the order of her appearance
338
00:20:55,840 --> 00:20:56,660
I'll send it to you half an hour later
339
00:20:56,960 --> 00:20:57,780
Thank you, scriptwriter
340
00:20:58,320 --> 00:20:58,900
You work first
341
00:20:58,980 --> 00:20:59,720
-Thank you for your hard work -Okay
342
00:21:02,560 --> 00:21:03,120
Come in
343
00:21:06,880 --> 00:21:08,160
The contract of The Opening
344
00:21:09,020 --> 00:21:10,920
Now the dust has finally settled
345
00:21:12,300 --> 00:21:13,080
Thanks for your hard work
346
00:21:13,380 --> 00:21:14,699
Except for The Opening
347
00:21:14,699 --> 00:21:16,160
Recently, there are many
348
00:21:16,160 --> 00:21:17,240
male oriented projects
349
00:21:17,380 --> 00:21:19,339
I heard the quality is quite good
350
00:21:19,339 --> 00:21:20,400
How about we pick two more
351
00:21:20,500 --> 00:21:21,600
Make a splash
352
00:21:21,980 --> 00:21:23,520
When The Opening and White Dew finished
353
00:21:23,700 --> 00:21:25,220
We can have a firm footing
354
00:21:25,220 --> 00:21:26,680
on the male oriented sector
355
00:21:27,000 --> 00:21:28,040
If we want to make a splash
356
00:21:28,480 --> 00:21:30,320
We'll have to change our thinking
357
00:21:33,500 --> 00:21:34,620
What do you mean?
358
00:21:36,220 --> 00:21:37,040
Not bad
359
00:21:38,020 --> 00:21:40,460
You begin to concern our long-term development
360
00:21:42,140 --> 00:21:42,840
All right
361
00:21:43,500 --> 00:21:45,100
I won't worry about things you should worry
362
00:21:47,420 --> 00:21:48,120
But...
363
00:21:48,440 --> 00:21:50,240
For all my hard work
364
00:21:50,620 --> 00:21:52,180
You share something you're happy about
365
00:21:52,180 --> 00:21:53,280
Make me happy
366
00:21:53,480 --> 00:21:54,560
What?
367
00:21:55,240 --> 00:21:56,820
Don't hide
368
00:21:59,840 --> 00:22:01,320
I'm not as dramatic as you are
369
00:22:03,620 --> 00:22:04,780
I heard...
370
00:22:05,420 --> 00:22:08,340
You visited White Dew's crew the other day
371
00:22:08,780 --> 00:22:11,000
It was to find Candy Heart
372
00:22:13,260 --> 00:22:15,460
I visited the crew to work
373
00:22:16,460 --> 00:22:17,380
Come on
374
00:22:17,380 --> 00:22:18,540
I think you're paying attention to her
375
00:22:18,780 --> 00:22:20,780
So you visited the crew because of Ming Zhu?
376
00:22:21,100 --> 00:22:23,419
Haven't you given up on her yet?
377
00:22:23,980 --> 00:22:25,880
It has nothing to do with Ming Zhu
378
00:22:26,520 --> 00:22:27,680
That's because of Candy Heart
379
00:22:28,980 --> 00:22:30,000
You don't have to guess
380
00:22:31,940 --> 00:22:34,600
I do think Tang Xin is not bad
381
00:22:34,940 --> 00:22:35,940
She is highly adaptable
382
00:22:35,940 --> 00:22:36,940
And her reative ability is also good
383
00:22:37,320 --> 00:22:38,821
Perservere in contents
384
00:22:39,100 --> 00:22:40,500
And she's more flexible
385
00:22:40,880 --> 00:22:42,380
She can be a good scriptwriter
386
00:22:42,380 --> 00:22:44,880
Now you praise others so directly
387
00:22:46,180 --> 00:22:47,280
You've changed
388
00:22:48,680 --> 00:22:50,160
I'm so tired of explaining this to you
389
00:22:51,460 --> 00:22:52,440
Turn off the computer for me
390
00:22:52,860 --> 00:22:53,540
Where are you going?
391
00:22:53,760 --> 00:22:54,440
Go home
392
00:22:55,140 --> 00:22:56,740
It's so early, why do you go home?
393
00:22:56,880 --> 00:22:57,460
Feed the cat
394
00:23:00,280 --> 00:23:01,240
Feed the cat?
395
00:23:07,280 --> 00:23:08,400
He keeps a cat
396
00:23:11,080 --> 00:23:13,340
Shouldn't he keep a lover at home?
397
00:23:16,340 --> 00:23:16,920
No way
398
00:23:17,320 --> 00:23:18,180
Just like him
399
00:23:18,360 --> 00:23:20,380
Having a lover is more ridiculous
than having a cat
400
00:23:22,300 --> 00:23:23,539
Director, I'll answer my phone
401
00:23:23,539 --> 00:23:23,860
Okay
402
00:23:23,860 --> 00:23:24,460
All right
403
00:23:28,940 --> 00:23:29,840
Hello, Director Lu
404
00:23:30,160 --> 00:23:30,640
Tang Xin
405
00:23:30,980 --> 00:23:32,520
Do you have time for a meal?
406
00:23:33,220 --> 00:23:34,179
I need to talk something with you
407
00:23:34,179 --> 00:23:36,440
I've been a little busy with my crew
408
00:23:36,740 --> 00:23:37,920
I can't leave randomly
409
00:23:39,020 --> 00:23:40,500
The crew of White Dew Turns into Frost?
410
00:23:41,100 --> 00:23:42,200
I think Jiang's there
411
00:23:42,420 --> 00:23:43,179
Right
412
00:23:43,179 --> 00:23:43,720
Director Jiang is here
413
00:23:44,380 --> 00:23:45,380
Okay, I got it
414
00:23:45,700 --> 00:23:47,100
I'll help you ask Jiang for leave
415
00:23:48,140 --> 00:23:48,579
Okay
416
00:23:48,579 --> 00:23:49,420
Thank you, Director Lu
417
00:23:52,680 --> 00:23:53,400
That's it
418
00:23:54,340 --> 00:23:56,460
Domaine Coche-Dury
419
00:23:56,580 --> 00:23:58,160
I'll bring it to you tonight for your birthday
420
00:24:00,040 --> 00:24:02,240
It doesn't cost
421
00:24:02,240 --> 00:24:04,400
A girl's twentieth birthday is a big deal
422
00:24:04,480 --> 00:24:05,100
Right?
423
00:24:05,100 --> 00:24:05,600
The elder brother
424
00:24:11,220 --> 00:24:12,680
What are you doing here?
425
00:24:13,220 --> 00:24:14,300
I was just on the phone
426
00:24:14,500 --> 00:24:15,540
What's that in your hand?
427
00:24:16,100 --> 00:24:17,560
-No -Don't hide it, I see it
428
00:24:17,720 --> 00:24:18,480
Nothing
429
00:24:18,480 --> 00:24:19,280
Hand it over
430
00:24:19,440 --> 00:24:20,880
I've seen it
431
00:24:21,120 --> 00:24:23,840
You steal wine from my brother's office again
432
00:24:24,120 --> 00:24:26,560
Who steals the wine?
433
00:24:26,560 --> 00:24:27,560
We're partners
434
00:24:27,560 --> 00:24:28,980
What's his is mine
435
00:24:29,500 --> 00:24:30,360
Partners
436
00:24:30,520 --> 00:24:31,380
What are you doing here?
437
00:24:31,700 --> 00:24:32,800
Of course I come to my brother
438
00:24:34,120 --> 00:24:35,320
He probably goes home now
439
00:24:37,200 --> 00:24:37,800
Exactly
440
00:24:38,020 --> 00:24:39,320
Go with me to pick up the cat from his flat
441
00:24:39,320 --> 00:24:39,881
Go
442
00:24:40,080 --> 00:24:40,720
No
443
00:24:41,420 --> 00:24:42,740
I can't go with you tonight
444
00:24:42,740 --> 00:24:44,240
I have to go to my friend's birthday party
445
00:24:44,240 --> 00:24:44,760
I'm free
446
00:24:45,020 --> 00:24:46,180
Birthday? What friend?
447
00:24:46,340 --> 00:24:48,160
Just a friend
448
00:24:49,600 --> 00:24:52,459
Why do I tell you about my private things?
449
00:24:52,539 --> 00:24:53,539
Then I'll go with you
450
00:24:53,539 --> 00:24:55,080
You don't know her, why do you go there?
451
00:24:55,080 --> 00:24:56,960
Well, we can know each other quickly
452
00:24:57,400 --> 00:24:59,660
Your friend must be going to a bar for a birthday
453
00:24:59,880 --> 00:25:00,920
I've wanted to go for a long time
454
00:25:01,320 --> 00:25:01,780
Moreover
455
00:25:01,980 --> 00:25:03,800
You smiled happily every time on the Moments
456
00:25:03,800 --> 00:25:04,940
I want to be happy, too
457
00:25:05,080 --> 00:25:07,180
Why do you go to a bar as a child?
458
00:25:07,180 --> 00:25:07,861
You can't go
459
00:25:08,100 --> 00:25:09,540
I'm elder than the 20-year-old person
460
00:25:09,540 --> 00:25:10,901
who spoke to you on your phone
461
00:25:12,300 --> 00:25:12,880
Okay
462
00:25:13,860 --> 00:25:15,840
You don't meet my such a small demand
463
00:25:15,840 --> 00:25:16,940
-We really grow apart -No
464
00:25:16,940 --> 00:25:19,261
I... Can we change it for another day?
465
00:25:19,280 --> 00:25:20,740
I'll take you there another day
466
00:25:20,740 --> 00:25:22,360
No, I want to go with you tonight
467
00:25:22,360 --> 00:25:23,560
I'm gonna smash it if you don't promise
468
00:25:23,560 --> 00:25:24,520
I beg you to spare me
469
00:25:24,520 --> 00:25:25,920
I really can't afford to offend you
470
00:25:26,260 --> 00:25:27,240
I can't afford to offend Tang Yu
471
00:25:27,240 --> 00:25:27,860
The wine is expensive
472
00:25:27,860 --> 00:25:28,780
Let go, okay?
473
00:25:28,780 --> 00:25:29,440
Okay?
474
00:25:29,680 --> 00:25:30,200
All tight
475
00:25:30,380 --> 00:25:31,240
You're not gonna take me
476
00:25:31,520 --> 00:25:32,140
I'll go alone
477
00:25:33,940 --> 00:25:35,160
Okay
478
00:25:35,160 --> 00:25:36,200
Go
479
00:25:36,200 --> 00:25:37,560
I'll take you there, okay?
480
00:25:40,380 --> 00:25:41,360
Then decide where to go
481
00:25:41,360 --> 00:25:43,480
I'm gonna take you to the best place
482
00:25:43,940 --> 00:25:44,640
Are you satisfied?
483
00:25:45,140 --> 00:25:46,160
That's more like it
484
00:25:46,660 --> 00:25:48,040
Then we'll bring this bottle of wine today
485
00:25:48,540 --> 00:25:49,660
I'll leave this bottle of wine
486
00:25:49,660 --> 00:25:50,400
This is Mr. Tang's
487
00:25:50,600 --> 00:25:51,680
I'll pay the bill tonight
488
00:25:51,800 --> 00:25:52,360
Okay?
489
00:25:52,780 --> 00:25:53,500
You wait for me at the door
490
00:25:53,500 --> 00:25:53,960
I'll come right away
491
00:25:54,740 --> 00:25:55,420
Okay
492
00:25:55,960 --> 00:25:56,640
Come on
493
00:26:03,860 --> 00:26:04,480
I'm sorry
494
00:26:04,640 --> 00:26:05,480
I can't go there tonight
495
00:26:05,560 --> 00:26:06,400
Charge it to my account
496
00:26:07,500 --> 00:26:08,940
I often visit this resturant
497
00:26:21,200 --> 00:26:23,040
The scenery and air is good
498
00:26:27,180 --> 00:26:27,840
Tang Xin
499
00:26:28,860 --> 00:26:29,940
I came to you today
500
00:26:29,940 --> 00:26:31,220
I just wanted to talk to you about
501
00:26:31,220 --> 00:26:32,360
A Dream for You
502
00:26:32,680 --> 00:26:34,320
I read your novel
503
00:26:34,440 --> 00:26:35,800
I like it very much
504
00:26:35,880 --> 00:26:36,960
I'm going to film it
505
00:26:37,340 --> 00:26:38,040
How do you think?
506
00:26:42,520 --> 00:26:43,080
I...
507
00:26:45,380 --> 00:26:46,400
I...
508
00:26:46,580 --> 00:26:48,100
I don't like to beat around the bush
509
00:26:48,460 --> 00:26:50,760
Many people say I'm subjective to select projects
510
00:26:50,920 --> 00:26:51,840
But being subjective
511
00:26:51,960 --> 00:26:53,400
is the basis of my work
512
00:26:53,660 --> 00:26:54,520
Your novel
513
00:26:54,700 --> 00:26:56,140
It's one of those stories that
514
00:26:56,140 --> 00:26:57,500
I'll never forget if I read it once
515
00:26:58,060 --> 00:26:59,760
The fantasy element is compelling enough
516
00:27:00,040 --> 00:27:01,539
Delicate character psychological changes
517
00:27:01,539 --> 00:27:02,740
It touches me, too
518
00:27:02,740 --> 00:27:04,680
If I can't bring it to the big screen myself
519
00:27:04,780 --> 00:27:05,680
I will not be reconciled
520
00:27:08,620 --> 00:27:09,960
My novel
521
00:27:10,160 --> 00:27:11,380
Is it really that good?
522
00:27:11,380 --> 00:27:11,940
Yes
523
00:27:12,420 --> 00:27:13,840
Why aren't you confident?
524
00:27:14,780 --> 00:27:15,660
No
525
00:27:18,420 --> 00:27:19,200
But Director Lu
526
00:27:19,940 --> 00:27:22,200
Do you really want to flim it
527
00:27:22,400 --> 00:27:25,400
or you want to buy the copyright and hoard it?
528
00:27:26,100 --> 00:27:26,680
I...
529
00:27:26,840 --> 00:27:28,420
I'm not in the habit of hoarding copyrights
530
00:27:28,420 --> 00:27:30,580
I'll shoot as soon as I get the script
531
00:27:30,600 --> 00:27:31,659
If you want
532
00:27:31,740 --> 00:27:32,300
I...
533
00:27:32,540 --> 00:27:33,960
I can start shooting within the year
534
00:27:34,500 --> 00:27:35,200
Really?
535
00:27:35,500 --> 00:27:36,080
Yeah
536
00:27:39,160 --> 00:27:40,059
But Director Lu
537
00:27:40,059 --> 00:27:41,659
I remember you're always
538
00:27:41,659 --> 00:27:42,680
not very interested in
539
00:27:42,680 --> 00:27:43,600
the fantasy genre
540
00:27:43,880 --> 00:27:44,420
Yes
541
00:27:44,760 --> 00:27:46,400
The movie I made last year
542
00:27:46,560 --> 00:27:47,299
Its word-of-mouth
543
00:27:47,299 --> 00:27:49,160
and the box office isn't so good as before
544
00:27:49,640 --> 00:27:52,680
It may seem okay to everyone
545
00:27:52,940 --> 00:27:53,840
But...
546
00:27:54,120 --> 00:27:56,200
Too many of the same type movies
547
00:27:56,660 --> 00:27:57,159
I'm bored with it
548
00:27:57,700 --> 00:27:59,420
Is that No Waiting?
549
00:27:59,780 --> 00:28:00,299
Right
550
00:28:00,640 --> 00:28:02,440
I've seen it and I think it's pretty good
551
00:28:04,920 --> 00:28:05,960
It's rebellious phase
552
00:28:06,140 --> 00:28:07,360
I want a change
553
00:28:12,200 --> 00:28:12,840
Director Lu
554
00:28:13,180 --> 00:28:14,760
I have to be honest with you
555
00:28:15,120 --> 00:28:16,640
The copyright to my novel
556
00:28:16,640 --> 00:28:17,800
It's still held by Time Pictures
557
00:28:18,020 --> 00:28:18,600
I know
558
00:28:18,940 --> 00:28:21,080
But it's only two months left
559
00:28:22,020 --> 00:28:23,380
Will Time Pictures renew the contract?
560
00:28:26,660 --> 00:28:27,680
I don't think so
561
00:28:31,260 --> 00:28:34,340
But you prefer to making Time Pictures to film it
562
00:28:34,340 --> 00:28:34,860
Right?
563
00:28:38,040 --> 00:28:38,800
I do hope so
564
00:28:39,300 --> 00:28:41,140
But he didn't want to film it
565
00:28:50,660 --> 00:28:51,940
I mean...
566
00:28:52,520 --> 00:28:54,699
I must be trying to give my work
567
00:28:54,699 --> 00:28:56,560
to someone who really likes it
568
00:28:57,059 --> 00:28:58,380
I work at Time Pictures now
569
00:28:58,500 --> 00:29:01,280
There's still a deep feeling for Time Pictures
570
00:29:04,820 --> 00:29:05,580
It doesn't matter
571
00:29:06,340 --> 00:29:07,440
You think about it
572
00:29:07,960 --> 00:29:08,640
I'll wait for you
573
00:29:21,380 --> 00:29:22,299
Huo Chendong
574
00:29:23,880 --> 00:29:25,680
You promised to take me to the bar
575
00:29:25,880 --> 00:29:27,040
The bar is so boring
576
00:29:27,140 --> 00:29:28,440
It's noisy and hurtful
577
00:29:28,760 --> 00:29:30,059
The company has some new games
578
00:29:30,059 --> 00:29:31,299
You're one of the first to experience it
579
00:29:31,299 --> 00:29:32,600
-Come on and have a try -I don't play it
580
00:29:32,819 --> 00:29:33,819
It's absolutely interesting
581
00:29:33,819 --> 00:29:34,440
I swear to you
582
00:29:34,440 --> 00:29:35,640
I can make a pinky promise
583
00:29:35,640 --> 00:29:36,400
Come on
584
00:29:36,400 --> 00:29:37,040
Turn on the phone
585
00:29:38,140 --> 00:29:39,400
Okay, choose a role
586
00:29:39,680 --> 00:29:40,180
Pick one
587
00:29:40,620 --> 00:29:41,860
Pick whichever you think looks good
588
00:29:42,320 --> 00:29:43,360
I choose the Friar Sand
589
00:29:46,860 --> 00:29:47,600
So fast
590
00:29:47,600 --> 00:29:48,240
Up, down, left and right
591
00:29:48,240 --> 00:29:49,320
You follow me
592
00:29:49,320 --> 00:29:50,180
Yeah, follow me
593
00:29:50,180 --> 00:29:50,700
Right
594
00:29:50,820 --> 00:29:52,520
Here are three skills
595
00:29:53,080 --> 00:29:53,920
Good
596
00:31:27,440 --> 00:31:27,980
Look
597
00:31:29,140 --> 00:31:30,920
Look what you've done to the flat
598
00:31:31,800 --> 00:31:32,700
Now look at this
599
00:31:36,700 --> 00:31:37,880
I told you
600
00:31:38,140 --> 00:31:39,140
Don't be naughty
601
00:31:45,940 --> 00:31:46,720
Are you hungry?
602
00:31:47,920 --> 00:31:49,380
Listen and I'll get you something to eat
603
00:31:58,220 --> 00:31:59,060
Still want to run around
604
00:32:29,140 --> 00:32:30,100
Hurry up
605
00:32:34,000 --> 00:32:34,560
Never mind
606
00:32:37,060 --> 00:32:37,580
Okay
607
00:32:37,700 --> 00:32:38,700
Come back to life, buy the equipment
608
00:32:39,020 --> 00:32:40,760
Follow me, go up
609
00:32:40,760 --> 00:32:41,160
Go...
610
00:32:44,220 --> 00:32:45,500
-Run -Brother
611
00:32:45,960 --> 00:32:46,980
Let me tell you, Tang Dingding
612
00:32:47,200 --> 00:32:48,920
You get over here right now
613
00:32:48,920 --> 00:32:50,180
Get this cat out of here
614
00:32:51,220 --> 00:32:53,480
I'm playing outside with my friend
615
00:32:53,940 --> 00:32:54,780
Tomorrow
616
00:32:54,900 --> 00:32:56,720
I'll definitely pick it up tomorrow
617
00:32:57,100 --> 00:32:58,760
Dingding, what are you doing? Come on
618
00:32:58,760 --> 00:32:59,360
No, I...
619
00:33:01,900 --> 00:33:02,940
She is obviously not reliable
620
00:33:12,680 --> 00:33:13,560
It's just a cat
621
00:33:13,780 --> 00:33:15,000
You can't embarrass it
622
00:33:15,000 --> 00:33:16,600
I'll buy you a new chair tomorrow
623
00:33:30,980 --> 00:33:31,700
Eat slowly
624
00:33:31,940 --> 00:33:32,700
Take your time
625
00:33:32,900 --> 00:33:34,240
No one eats with you
626
00:33:44,520 --> 00:33:45,160
Director Lu
627
00:33:45,840 --> 00:33:48,299
You keep working with Feng Cheng and Wan Li
628
00:33:48,299 --> 00:33:49,520
Right?
629
00:33:50,020 --> 00:33:50,640
Right
630
00:33:51,160 --> 00:33:53,140
If A Dream for You will be developed
631
00:33:53,460 --> 00:33:54,620
If you have any conditions
632
00:33:54,820 --> 00:33:55,880
Tell them directly
633
00:33:58,660 --> 00:34:00,800
Do you have any other ideas?
634
00:34:01,720 --> 00:34:02,340
No
635
00:34:03,180 --> 00:34:04,920
I'm just thinking...
636
00:34:05,380 --> 00:34:08,860
Meet someone who appreciates and understands you
637
00:34:08,860 --> 00:34:09,920
It's not easy
638
00:34:12,940 --> 00:34:14,139
If this person is Tang Yu
639
00:34:14,139 --> 00:34:15,099
How nice it would be
640
00:34:25,239 --> 00:34:26,079
Hello, Mr. Tang
641
00:34:28,020 --> 00:34:29,680
I remember you used to have a cat
642
00:34:30,940 --> 00:34:32,480
What if a cat scratches you?
643
00:34:32,980 --> 00:34:34,000
You got scratched by a cat?
644
00:34:35,080 --> 00:34:36,720
Wait me and I'll be right there
645
00:34:38,679 --> 00:34:39,658
I'm sorry, Director Lu
646
00:34:39,659 --> 00:34:40,320
I'm in a rush with something
647
00:34:40,320 --> 00:34:41,180
I'm just gonna go
648
00:34:41,780 --> 00:34:42,239
Okay
649
00:34:42,239 --> 00:34:42,658
All right
650
00:34:42,659 --> 00:34:43,580
Then we'll be in touch later
651
00:34:43,580 --> 00:34:43,840
Okay
652
00:34:43,840 --> 00:34:45,000
Bye
653
00:34:47,880 --> 00:34:49,240
Tang Yu was scratched by a cat
654
00:34:54,679 --> 00:34:55,359
I'm coming
655
00:35:01,020 --> 00:35:01,660
Mr. Tang
656
00:35:02,100 --> 00:35:02,760
Come in
657
00:35:04,080 --> 00:35:05,280
Where did the cat scratch you?
658
00:35:06,320 --> 00:35:07,240
It scratched my hand
659
00:35:07,380 --> 00:35:08,200
It's not so serious
660
00:35:08,340 --> 00:35:09,580
Show me your hand
661
00:35:10,620 --> 00:35:11,380
It doesn't matter
662
00:35:12,040 --> 00:35:13,120
Why?
663
00:35:13,220 --> 00:35:13,520
Come on
664
00:35:13,760 --> 00:35:14,400
Let me look
665
00:35:17,320 --> 00:35:18,800
Why are you scratched so badly?
666
00:35:18,960 --> 00:35:19,920
Did you flush your hand?
667
00:35:20,860 --> 00:35:21,600
Not yet
668
00:35:22,000 --> 00:35:23,100
This is common sense
669
00:35:23,100 --> 00:35:24,200
It needs to be washed with soapy water
670
00:35:24,520 --> 00:35:25,360
I'll go with you
671
00:35:26,000 --> 00:35:26,720
it doesn't matter
672
00:35:27,020 --> 00:35:28,440
I'll just do it myself
673
00:35:28,440 --> 00:35:28,940
Here
674
00:35:31,800 --> 00:35:32,500
Take a seat
675
00:36:03,160 --> 00:36:05,080
What if the wound gets infected?
676
00:36:07,580 --> 00:36:09,720
Why did you scratched by a cat?
677
00:36:11,880 --> 00:36:13,780
Tell me if it hurts later
678
00:36:15,100 --> 00:36:15,680
Okay
679
00:36:16,800 --> 00:36:17,680
Give me your hand
680
00:36:35,420 --> 00:36:37,139
I'll easy up
681
00:37:20,040 --> 00:37:20,760
Does it still hurt?
682
00:37:39,620 --> 00:37:40,200
Okay
683
00:37:45,620 --> 00:37:46,900
Did you always keep a cat?
684
00:37:50,480 --> 00:37:51,100
No
685
00:37:51,500 --> 00:37:52,240
I just picked it up
686
00:37:52,620 --> 00:37:53,560
Just picked it up?
687
00:37:54,680 --> 00:37:55,360
No
688
00:37:55,360 --> 00:37:56,641
You need to have the vaccine
689
00:37:57,140 --> 00:37:57,960
No need
690
00:38:02,140 --> 00:38:03,680
Even if you don't get vaccinated
691
00:38:04,060 --> 00:38:06,160
At least you need to check the cat
692
00:38:14,260 --> 00:38:14,840
Let's go
693
00:38:59,820 --> 00:39:02,000
I saw women's slippers in your flat
694
00:39:03,620 --> 00:39:05,360
What's wrong with it?
695
00:39:07,160 --> 00:39:07,680
Nothing
696
00:39:09,280 --> 00:39:10,640
We're all adults
697
00:39:11,300 --> 00:39:12,000
I get it
698
00:39:15,940 --> 00:39:16,680
I have a younger sister
699
00:39:45,060 --> 00:39:45,780
Thank you
700
00:39:48,360 --> 00:39:49,000
Mr. Tang
701
00:39:49,640 --> 00:39:51,320
If we go in like this
702
00:39:51,480 --> 00:39:53,500
If there's gonna be any news tomorrow
703
00:39:53,500 --> 00:39:55,440
The title is Tang Yu, CEO of Time Pictures,
704
00:39:55,760 --> 00:39:57,200
is suspected of taking a cat to
the doctor with his girlfriend
705
00:39:59,440 --> 00:40:00,020
No
706
00:40:00,460 --> 00:40:01,440
Even if there is such news
707
00:40:01,920 --> 00:40:03,820
I'll also issue an announcement to clarify
708
00:40:03,859 --> 00:40:04,900
It won't ruin your reputation
709
00:40:06,660 --> 00:40:07,860
This guy looks familiar
710
00:40:08,120 --> 00:40:09,419
I think I've seen him on the news
711
00:40:09,419 --> 00:40:09,960
Really?
712
00:40:11,580 --> 00:40:12,920
No ringworm
713
00:40:14,020 --> 00:40:14,800
Otodectes cynotis
714
00:40:15,620 --> 00:40:17,120
There's nothing wrong with the mouth
715
00:40:17,620 --> 00:40:18,720
It looks healthy
716
00:40:19,900 --> 00:40:21,440
But your hand...
717
00:40:22,600 --> 00:40:24,580
We're going to get the rabies vaccine now
718
00:40:24,580 --> 00:40:25,160
Thank you, doctor
719
00:40:25,700 --> 00:40:26,860
It's too late today
720
00:40:26,860 --> 00:40:27,620
Let's do it another day
721
00:40:28,540 --> 00:40:30,160
Next door is 24-hour epidemic prevention station
722
00:40:30,160 --> 00:40:31,080
It's very convenient
723
00:40:32,540 --> 00:40:33,240
Small wound
724
00:40:33,540 --> 00:40:34,340
It doesn't matter
725
00:40:34,340 --> 00:40:35,060
Never mind
726
00:40:35,160 --> 00:40:36,560
How can it be a small wound?
727
00:40:36,560 --> 00:40:37,780
It's convenient to get vaccinated opposite
728
00:40:37,780 --> 00:40:38,600
I'll go with you
729
00:40:38,760 --> 00:40:39,360
Hurry up
730
00:40:45,180 --> 00:40:45,600
No
731
00:40:45,840 --> 00:40:47,060
Doctor, it's okay
732
00:40:47,360 --> 00:40:48,040
That's enough
733
00:40:48,320 --> 00:40:49,340
Intramuscular injection
734
00:40:49,340 --> 00:40:50,540
How can you get vaccinated
without rolling it up?
735
00:40:51,140 --> 00:40:52,880
Listen to the doctor and stay still
736
00:40:53,320 --> 00:40:53,720
No
737
00:40:53,940 --> 00:40:54,600
It's okay, higher
738
00:40:54,600 --> 00:40:55,360
All right
739
00:40:55,360 --> 00:40:56,100
Stop dawdling
740
00:40:56,459 --> 00:40:56,980
Come on
741
00:40:59,940 --> 00:41:00,600
Go easy
742
00:41:03,080 --> 00:41:03,620
Mr. Tang
743
00:41:04,340 --> 00:41:06,659
You didn't want to come to be vaccinated
744
00:41:06,659 --> 00:41:08,440
It's because you're afraid of it
745
00:41:09,220 --> 00:41:09,980
I'm not afraid
746
00:41:12,580 --> 00:41:13,220
Doctor
747
00:41:13,220 --> 00:41:13,680
Slow down
748
00:41:13,880 --> 00:41:14,560
Okay
749
00:41:14,740 --> 00:41:16,060
I just have needle phobia
750
00:41:17,300 --> 00:41:18,120
Needle phobia
751
00:41:19,420 --> 00:41:19,620
Here
752
00:41:19,620 --> 00:41:20,280
Mr. Tang
753
00:41:20,280 --> 00:41:21,260
Look at me
754
00:41:21,260 --> 00:41:22,280
Tang Xin, what are you doing?
755
00:41:22,280 --> 00:41:23,760
I record it for you
756
00:41:23,940 --> 00:41:25,379
-Don't record -This angle is good
757
00:41:25,379 --> 00:41:26,400
No, you have to look at the camera
758
00:41:26,400 --> 00:41:27,440
This angle is great
759
00:41:27,700 --> 00:41:28,720
Put your phone away
760
00:41:29,320 --> 00:41:30,619
No, let me record it for you
761
00:41:30,619 --> 00:41:31,820
Mr. Tang rarely gets an injection
762
00:41:32,580 --> 00:41:33,080
Great
763
00:41:33,880 --> 00:41:34,619
Come on, okay
764
00:41:34,619 --> 00:41:35,200
Hold on
765
00:41:35,659 --> 00:41:36,139
Done.
766
00:41:36,139 --> 00:41:36,680
It's done
767
00:41:37,260 --> 00:41:38,100
That's all?
768
00:41:38,100 --> 00:41:38,720
Right
769
00:41:40,680 --> 00:41:41,520
Thank you, Doctor
770
00:41:41,600 --> 00:41:42,200
You're welcome
771
00:41:52,660 --> 00:41:54,920
Delete photos you just shot
772
00:41:56,040 --> 00:41:56,800
I didn't shoot
773
00:41:57,020 --> 00:41:59,480
I was just trying to distract you
774
00:42:07,500 --> 00:42:09,760
This cat was such a good breed
775
00:42:10,180 --> 00:42:11,820
It looks better than any I've ever had
776
00:42:12,240 --> 00:42:13,500
It doesn't look like it was picked up
777
00:42:15,020 --> 00:42:17,120
I don't know who dumped it in my parking spot
778
00:42:17,520 --> 00:42:19,360
Any female neighbor must have a crush on Tang Yu
779
00:42:19,360 --> 00:42:20,480
The cat was released on purpose
780
00:42:21,180 --> 00:42:23,320
Why didn't I think of the way of hitting on him?
781
00:42:24,080 --> 00:42:24,700
Mr. Tang
782
00:42:25,060 --> 00:42:26,440
You don't like cats, right?
783
00:42:26,900 --> 00:42:27,640
What do you think?
784
00:42:28,500 --> 00:42:30,340
Can you give it to me?
785
00:42:30,419 --> 00:42:31,000
I like it
786
00:42:38,040 --> 00:42:39,000
You want it
787
00:42:40,820 --> 00:42:41,600
Of course
788
00:42:42,100 --> 00:42:43,480
Waiting for the female neighbor
789
00:42:43,580 --> 00:42:44,440
Hit on him with a cat
790
00:42:44,700 --> 00:42:45,500
Enter his flat
791
00:42:46,260 --> 00:42:46,880
Okay
792
00:42:47,340 --> 00:42:48,141
You can take it home
793
00:42:49,020 --> 00:42:49,680
Really?
794
00:42:55,020 --> 00:42:56,960
You're my kitty from now on
795
00:42:57,520 --> 00:42:58,460
Thank you, Mr. Tang
796
00:43:00,180 --> 00:43:01,240
It's been a hard day for you
797
00:43:01,500 --> 00:43:02,040
Thank you
798
00:43:02,960 --> 00:43:03,960
Go home and have a rest early
799
00:43:05,000 --> 00:43:05,540
Okay
800
00:43:05,540 --> 00:43:06,200
Thanks, boss
801
00:43:07,480 --> 00:43:08,300
Then I'll go first
802
00:43:10,080 --> 00:43:10,860
Mr. Tang, be careful on the road
803
00:43:30,420 --> 00:43:33,380
Brother, I'm here to pick up the cat
804
00:43:33,860 --> 00:43:34,640
Mew
805
00:43:35,860 --> 00:43:36,840
Mew
806
00:43:37,160 --> 00:43:39,040
Sister will take you home
807
00:43:47,040 --> 00:43:47,620
Brother
808
00:43:48,220 --> 00:43:49,000
Where's my cat?
809
00:43:49,520 --> 00:43:51,820
It's so loud early in the morning
810
00:43:54,240 --> 00:43:54,880
Don't look for it
811
00:43:55,060 --> 00:43:55,780
I throw it away
812
00:43:57,760 --> 00:43:59,260
Why did you throw it away?
813
00:43:59,440 --> 00:44:01,220
Where did you throw it?
814
00:44:01,500 --> 00:44:02,619
It's a life
815
00:44:02,619 --> 00:44:03,660
I'll pick it up
816
00:44:05,360 --> 00:44:05,820
Come back
817
00:44:08,820 --> 00:44:10,340
Why did you do that?
818
00:44:10,340 --> 00:44:11,960
You already promised me
819
00:44:11,960 --> 00:44:13,800
-But you throw it away, give it back to me
-Tang Dingding
820
00:44:16,880 --> 00:44:18,619
How could you throw it away?
821
00:44:18,619 --> 00:44:20,020
You already promised me
822
00:44:21,400 --> 00:44:22,280
You're getting in my hair
823
00:44:26,460 --> 00:44:28,300
You already promised me
824
00:44:28,300 --> 00:44:31,800
I already talked to mom about it
825
00:44:31,900 --> 00:44:33,699
You never let me have it since I were a kid
826
00:44:33,699 --> 00:44:35,740
Mom doesn't let me keep it either
827
00:44:35,740 --> 00:44:37,800
Mom finally agreed
828
00:44:37,800 --> 00:44:40,600
You threw it away again
829
00:44:40,720 --> 00:44:41,680
You give it back to me
830
00:44:42,040 --> 00:44:42,620
Feign
831
00:44:44,040 --> 00:44:44,800
Keep feigning
832
00:44:45,480 --> 00:44:47,680
You give me back my cat
833
00:44:50,259 --> 00:44:51,440
Did mom really agree?
834
00:44:52,860 --> 00:44:53,440
Yes
835
00:44:55,040 --> 00:44:57,020
Okay, if mom agrees
836
00:44:57,360 --> 00:44:58,499
I'll buy you another one
837
00:44:59,180 --> 00:44:59,800
Really?
838
00:45:00,720 --> 00:45:01,920
Have I ever lied to you?
839
00:45:05,500 --> 00:45:06,300
Brother
840
00:45:08,019 --> 00:45:09,740
Did a cat scratch your hand?
841
00:45:10,320 --> 00:45:11,920
Don't worry, I've got vaccinated
842
00:45:13,040 --> 00:45:14,520
I think it's pretty serious
843
00:45:14,520 --> 00:45:16,020
Maybe we should go to the hospital
844
00:45:16,020 --> 00:45:17,820
I told you I was vaccinated
845
00:45:17,820 --> 00:45:19,440
Tang Dingding, you're really loud
846
00:45:21,560 --> 00:45:23,000
Drink the water and leave by yourself
847
00:45:23,640 --> 00:45:25,300
Brother
848
00:45:25,300 --> 00:45:26,360
What's wrong now?
849
00:45:27,020 --> 00:45:28,419
Did you really throw it away?
850
00:45:30,019 --> 00:45:30,800
Someone wants it
851
00:45:31,020 --> 00:45:31,939
I gave it to her
852
00:45:33,520 --> 00:45:36,139
Who did you give it to?
853
00:45:36,139 --> 00:45:38,320
Tang Dingding, are you I Wonder Why?
854
00:45:40,140 --> 00:45:41,720
Tang Dingding, how many times have I told you
855
00:45:41,939 --> 00:45:43,020
You have to change your shoes at the door
856
00:45:43,840 --> 00:45:44,720
Remember next time
857
00:45:45,859 --> 00:45:46,739
Remember to close the door when you go out
858
00:45:48,800 --> 00:45:50,899
Who did you give it to?
859
00:45:50,899 --> 00:45:51,480
None of your business
860
00:46:05,740 --> 00:46:07,220
The eldest brother is like a tiger
861
00:46:07,300 --> 00:46:08,720
Who knows this kind of suffering?
862
00:46:13,660 --> 00:46:14,940
I have a cat
863
00:46:19,539 --> 00:46:21,260
Put lover before sister
864
00:46:28,160 --> 00:46:28,760
Mr. Tang
865
00:46:29,500 --> 00:46:31,060
There are IPs that is about to expire
866
00:46:31,060 --> 00:46:31,939
sent by the copyright department
867
00:46:33,020 --> 00:46:35,020
They did a classification and market research
868
00:46:35,020 --> 00:46:36,520
Screenwriter department also
gave professional advice
869
00:46:36,819 --> 00:46:38,400
Mr. Du marked on those projects
870
00:46:38,400 --> 00:46:39,160
that can be kept
871
00:46:39,160 --> 00:46:39,859
Please take a look
872
00:46:42,380 --> 00:46:43,840
When do they expire?
873
00:46:44,499 --> 00:46:45,520
About two months
874
00:47:01,320 --> 00:47:01,980
All right
875
00:47:03,420 --> 00:47:04,720
Remember to tell Mr. Du
876
00:47:05,000 --> 00:47:06,260
Those need to be renewed
877
00:47:06,260 --> 00:47:07,280
Make an appointment as soon as possible
878
00:47:08,040 --> 00:47:08,659
I see
879
00:47:10,240 --> 00:47:12,499
Mr. Tang, there's one more thing
880
00:47:13,400 --> 00:47:13,880
Say
881
00:47:15,619 --> 00:47:17,480
Did you know you were shot?
882
00:47:19,720 --> 00:47:20,360
When?
883
00:47:23,040 --> 00:47:23,800
Last night
884
00:47:27,020 --> 00:47:29,780
If I'm not mistaken, is it called...
885
00:47:29,780 --> 00:47:31,160
CEO of Time Pictures
886
00:47:31,720 --> 00:47:33,440
Take a cat for a checkup with his girlfriend
887
00:47:34,300 --> 00:47:35,720
You guessed the title
888
00:47:37,200 --> 00:47:39,260
It doesn't matter, don't care it
889
00:47:40,360 --> 00:47:40,920
I see
890
00:47:44,739 --> 00:47:46,200
She guessed right
891
00:47:49,699 --> 00:47:51,260
I finally got out of the crew
892
00:47:51,260 --> 00:47:52,099
There's nowhere else to go
893
00:47:52,139 --> 00:47:53,480
You have to interrupt my work
894
00:47:55,500 --> 00:47:56,859
You say
895
00:47:56,859 --> 00:47:59,040
Will any boss ask an employee for help
896
00:47:59,139 --> 00:48:01,200
when he got bitten by a cat?
897
00:48:03,000 --> 00:48:03,800
All right
898
00:48:05,699 --> 00:48:06,840
Give me your phone
899
00:48:06,920 --> 00:48:08,240
As a master of relationship theory
900
00:48:08,240 --> 00:48:09,320
Let me analyze it for you
901
00:48:15,760 --> 00:48:16,739
Let me tell you
902
00:48:16,739 --> 00:48:18,640
A lot of things happened last night
903
00:48:18,739 --> 00:48:20,459
He just told me that
904
00:48:20,459 --> 00:48:21,740
the slippers belong to his sister
905
00:48:21,740 --> 00:48:22,780
It seemed he was afraid I'd misunderstand
906
00:48:23,459 --> 00:48:24,880
And then he immediately said...
907
00:48:24,880 --> 00:48:27,200
If there was an affair with me,
he'd clarify immediately
908
00:48:27,680 --> 00:48:29,200
It seemed he frowned upon me
909
00:48:30,480 --> 00:48:31,899
Why did he...
910
00:48:31,899 --> 00:48:33,280
It's pretty obvious
911
00:48:34,000 --> 00:48:34,720
Please say
912
00:48:36,780 --> 00:48:38,379
For men
913
00:48:38,379 --> 00:48:40,419
Even ordinary men will be very confident
914
00:48:40,419 --> 00:48:42,040
Let alone someone like Tang Yu
915
00:48:42,240 --> 00:48:43,419
He looks not bad
916
00:48:43,419 --> 00:48:44,040
He has abilities
917
00:48:44,040 --> 00:48:44,620
And he is rich
918
00:48:44,940 --> 00:48:46,140
Men like him
919
00:48:46,260 --> 00:48:47,899
Any girl around him
920
00:48:47,899 --> 00:48:49,139
Pass him by
921
00:48:49,139 --> 00:48:50,099
Look at him twice
922
00:48:50,139 --> 00:48:51,800
He thinks she like him
923
00:48:52,000 --> 00:48:53,360
Let alone someone like you
924
00:48:53,360 --> 00:48:55,240
The fangirl who follows him every day
925
00:48:57,539 --> 00:49:01,320
So he really knew that I liked him
926
00:49:01,400 --> 00:49:02,160
Moreover
927
00:49:03,040 --> 00:49:04,440
Don't you see?
928
00:49:04,440 --> 00:49:06,160
He's still hitting on you on moments
929
00:49:06,400 --> 00:49:07,939
Let you help care about the cat
930
00:49:09,139 --> 00:49:10,760
It's like a playboy
931
00:49:11,920 --> 00:49:13,720
So what am I supposed to do?
932
00:49:14,220 --> 00:49:15,040
It's very simple
933
00:49:15,320 --> 00:49:16,460
In the face of such a unreliable man
934
00:49:16,460 --> 00:49:17,699
Stop loss in time
935
00:49:17,699 --> 00:49:19,200
It's not worth putting all
your eggs in one basket
936
00:49:29,260 --> 00:49:29,619
Hello?
937
00:49:29,619 --> 00:49:30,320
Mr. Du
938
00:49:32,380 --> 00:49:33,880
The company wants to renew my contract
939
00:49:36,300 --> 00:49:37,260
Whether you agree or not
940
00:49:37,260 --> 00:49:38,040
It's up to your will
941
00:49:38,520 --> 00:49:39,780
Because...
942
00:49:39,780 --> 00:49:40,960
You know what Mr. Tang Likes
943
00:49:41,420 --> 00:49:42,659
Maybe we keep it here
944
00:49:42,659 --> 00:49:44,360
We may not have a chance to film it
945
00:49:46,419 --> 00:49:48,240
Then why are you...
946
00:49:48,240 --> 00:49:49,880
talk to me about renewing the contract?
947
00:49:50,979 --> 00:49:52,000
It's decided by Mr. Tang
948
00:49:52,920 --> 00:49:54,020
It's decided by Mr. Tang
949
00:49:54,020 --> 00:49:54,520
Right
950
00:50:02,339 --> 00:50:05,500
Has Mr. Tang read this novel?
951
00:50:06,019 --> 00:50:07,320
I don't know about that
952
00:50:07,779 --> 00:50:08,920
I never heard him say that
953
00:50:09,340 --> 00:50:10,580
He just told me
954
00:50:10,580 --> 00:50:11,740
Let me talk to you about some specific
955
00:50:11,740 --> 00:50:13,760
renewal stuff
956
00:50:16,499 --> 00:50:17,160
Tang Xin
957
00:50:20,280 --> 00:50:20,860
Tang Xin
958
00:50:23,059 --> 00:50:23,720
Mr. Du
959
00:50:24,499 --> 00:50:25,480
I think...
960
00:50:26,000 --> 00:50:28,240
You can think about it
961
00:50:34,240 --> 00:50:36,440
Why would he renew my contract suddenly?
962
00:50:37,260 --> 00:50:38,819
I'm not done with the crew
963
00:50:39,299 --> 00:50:40,620
And I don't have a new plan
964
00:50:41,680 --> 00:50:43,120
Is it really like what You Huan said...
965
00:50:43,939 --> 00:50:45,619
He knows I like him?
966
00:50:46,739 --> 00:50:47,600
Yeah
967
00:50:47,980 --> 00:50:49,240
Even Assistant Gao knows that
968
00:50:49,859 --> 00:50:51,440
He might have known it early
969
00:50:53,459 --> 00:50:55,480
But he doesn't like me
970
00:50:56,300 --> 00:50:58,040
He tries to make it up
971
00:50:58,460 --> 00:50:59,880
Or maybe...
972
00:51:00,280 --> 00:51:02,760
He really likes me a little bit
973
00:51:03,379 --> 00:51:05,219
That's why he breaks his principles
974
00:51:05,600 --> 00:51:06,680
Suddenly change his mind
975
00:51:07,020 --> 00:51:07,680
Sister Tang Xin
976
00:51:07,779 --> 00:51:08,960
Go to have a meal
977
00:51:11,040 --> 00:51:12,520
I have something to do, you go first
978
00:51:13,379 --> 00:51:13,820
Okay
979
00:51:13,820 --> 00:51:14,819
Then you remember to eat
980
00:51:14,819 --> 00:51:15,139
Bye
981
00:51:15,139 --> 00:51:15,720
Bye
982
00:51:21,020 --> 00:51:21,660
Whatever
983
00:51:22,179 --> 00:51:24,540
Anyway, I can't hide that I like him
984
00:51:25,219 --> 00:51:26,419
Might as well be clear
985
00:51:30,120 --> 00:51:30,680
Tang Yu
986
00:51:32,099 --> 00:51:32,979
I'm coming
987
00:52:06,880 --> 00:52:08,400
The work schedule has been sent to your email
988
00:52:08,400 --> 00:52:09,320
Mr. Tang, Assistant Gao
989
00:52:11,760 --> 00:52:13,080
Mr. Tang, please have a look
990
00:52:14,220 --> 00:52:15,980
Through a whole night's
991
00:52:16,099 --> 00:52:17,920
careful research
992
00:52:18,140 --> 00:52:19,699
It's a perfect plan especially for you
993
00:52:19,699 --> 00:52:21,400
to chase after Ming Zhu
994
00:52:25,260 --> 00:52:26,499
When I told you yesterday
995
00:52:27,059 --> 00:52:28,440
Don't you still have a reluctant face
996
00:52:29,520 --> 00:52:31,099
Yesterday, I didn't realize
997
00:52:31,099 --> 00:52:32,080
how good Mr. Tang is
998
00:52:32,320 --> 00:52:33,540
Like Mr. Tang
999
00:52:33,540 --> 00:52:35,200
The perfect boyfriend without flaws
1000
00:52:35,379 --> 00:52:38,320
Isn't everything ready
if you want to chase anyone?
1001
00:52:40,400 --> 00:52:41,379
But now
1002
00:52:41,859 --> 00:52:43,080
I brought the last crucial item
1003
00:52:43,939 --> 00:52:44,980
Take the heart of Ming Zhu
1004
00:52:44,980 --> 00:52:46,179
It's just a matter of time
1005
00:52:46,659 --> 00:52:48,120
Assistant Gao, come and have a look
1006
00:52:48,280 --> 00:52:48,899
Okay
1007
00:52:56,179 --> 00:52:57,459
Pursue someone you like
1008
00:52:57,539 --> 00:52:59,320
What's the most direct way?
1009
00:53:01,740 --> 00:53:03,880
To get her attention, of course
1010
00:53:04,179 --> 00:53:06,080
Then how can you get her attention
1011
00:53:06,080 --> 00:53:07,320
in the shortest time?
1012
00:53:09,980 --> 00:53:12,740
Find out what she likes and go with it
1013
00:53:12,820 --> 00:53:14,380
In this way, you can have a lot of
1014
00:53:14,380 --> 00:53:15,720
shared memories
1015
00:53:16,040 --> 00:53:16,980
And next...
1016
00:53:51,180 --> 00:53:52,680
All right, Mr. Tang
1017
00:53:52,760 --> 00:53:54,379
Do you have any questions
1018
00:53:54,379 --> 00:53:55,400
about my report today?
1019
00:53:59,840 --> 00:54:00,460
No
1020
00:54:00,899 --> 00:54:01,459
All right
1021
00:54:01,459 --> 00:54:02,659
So tomorrow
1022
00:54:02,659 --> 00:54:04,280
We'll start with the first step of our plan
1023
00:54:06,940 --> 00:54:07,520
Okay
59819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.