Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,398 --> 00:00:02,442
If you got hurt, it
would have been on me.
2
00:00:02,467 --> 00:00:03,427
No more freelancing.
3
00:00:03,452 --> 00:00:04,912
That ends now.
4
00:00:05,185 --> 00:00:07,268
It's time for me to leave 51.
5
00:00:07,293 --> 00:00:08,962
I want to take the
lieutenant test.
6
00:00:09,105 --> 00:00:10,249
I'm not gonna stand in your way
7
00:00:10,273 --> 00:00:11,525
if you need to move on.
8
00:00:13,235 --> 00:00:16,196
Gibson, he seems like
a pretty solid wingman.
9
00:00:16,238 --> 00:00:17,548
Too bad he's just
a floater, though.
10
00:00:17,572 --> 00:00:19,449
I think it was his
last shift with us.
11
00:00:19,491 --> 00:00:21,493
Herrmann!
12
00:00:21,535 --> 00:00:22,661
Whoa, Herrmann!
13
00:00:22,702 --> 00:00:23,870
You shouldn't be here.
14
00:00:23,912 --> 00:00:26,081
You need to see a doctor.
15
00:00:26,122 --> 00:00:27,343
Hearing aids?
16
00:00:27,368 --> 00:00:29,078
But your hearing
loss may worsen.
17
00:00:29,103 --> 00:00:32,022
You are right on the
edge of CFD requirements.
18
00:00:46,351 --> 00:00:49,104
You're going
to be late, Christopher.
19
00:00:49,146 --> 00:00:51,022
Yeah, yeah.
20
00:00:53,621 --> 00:00:55,247
Are they working?
21
00:00:57,696 --> 00:00:58,947
Yeah.
22
00:01:00,587 --> 00:01:01,963
I guess they are.
23
00:01:01,988 --> 00:01:03,687
Then why are you scowling?
24
00:01:03,712 --> 00:01:04,882
I'm not scowling.
25
00:01:04,907 --> 00:01:07,601
I... I just...
26
00:01:08,528 --> 00:01:10,655
I don't want the guys
to feel sorry for me.
27
00:01:10,680 --> 00:01:14,640
I don't want them to treat
me like I'm some frail
28
00:01:15,547 --> 00:01:17,507
old-timer.
29
00:01:20,185 --> 00:01:21,645
Those hearing aids are so small.
30
00:01:21,670 --> 00:01:24,089
No one's going to be
thinking about them.
31
00:01:42,941 --> 00:01:44,124
OK, listen up.
32
00:01:44,149 --> 00:01:47,171
We've got some new blood to
welcome to the firehouse.
33
00:01:47,196 --> 00:01:49,824
Everybody, this
is Derrick Gibson.
34
00:01:49,849 --> 00:01:51,031
Hey, this guy.
35
00:01:51,056 --> 00:01:52,683
Yeah, he was
floating on Truck 46
36
00:01:52,708 --> 00:01:54,418
during that fire
at the e-bike shop,
37
00:01:54,443 --> 00:01:57,488
but now he rides on 81.
38
00:01:57,513 --> 00:01:59,674
It's about time we
fill that empty seat
39
00:01:59,699 --> 00:02:00,717
on a permanent basis.
40
00:02:00,759 --> 00:02:03,428
So try not to scare him off.
41
00:02:03,470 --> 00:02:05,430
Well, I doubt
anything can scare me
42
00:02:05,472 --> 00:02:07,766
out of one of the best
firehouses in the city.
43
00:02:07,808 --> 00:02:09,059
Hm.
44
00:02:09,100 --> 00:02:10,227
Welcome.
45
00:02:10,268 --> 00:02:11,645
You ever think about Squad?
46
00:02:11,686 --> 00:02:13,271
Uh...
47
00:02:13,313 --> 00:02:14,689
- Welcome.
- Nice to meet you.
48
00:02:14,731 --> 00:02:17,609
"One of" the best
firehouses in the city
49
00:02:17,651 --> 00:02:19,546
and "permanent basis"?
50
00:02:19,652 --> 00:02:21,737
We don't know anything
about this guy.
51
00:02:21,787 --> 00:02:24,484
Well, we know he risked
his neck to save Kylie.
52
00:02:24,509 --> 00:02:27,319
Yeah, jury's still
out is all I'm saying.
53
00:02:27,344 --> 00:02:28,890
Mouch, why do you
feel the need to vet
54
00:02:28,915 --> 00:02:30,667
every firefighter
that comes to 51?
55
00:02:30,692 --> 00:02:32,307
What? When have I done that?
56
00:02:32,332 --> 00:02:33,458
You did it to me.
57
00:02:33,500 --> 00:02:37,148
Well, you were
pretty shady, though.
58
00:02:37,487 --> 00:02:38,630
Hey, Joe.
59
00:02:43,505 --> 00:02:44,798
What's up, Chief?
60
00:02:44,823 --> 00:02:46,999
You have been confirmed
for the lieutenant's test
61
00:02:47,024 --> 00:02:48,651
coming up at the
end of the month.
62
00:02:48,849 --> 00:02:51,179
Oh. Uh...
63
00:02:52,018 --> 00:02:53,979
OK. Great. Yes.
64
00:02:54,020 --> 00:02:56,156
Uh, thanks, Chief.
65
00:02:57,149 --> 00:02:58,191
Hey, Joe.
66
00:03:00,093 --> 00:03:01,970
You gotta chart your own course.
67
00:03:02,028 --> 00:03:03,947
You earned that right.
68
00:03:03,989 --> 00:03:05,824
Thank you, Chief.
69
00:03:12,539 --> 00:03:13,582
Hey, hey. He's coming.
70
00:03:13,623 --> 00:03:14,934
- He's coming.
- Shh, shh, shh, shh.
71
00:03:25,993 --> 00:03:28,328
Eh, you bunch of jerks!
72
00:03:28,353 --> 00:03:30,198
Your face!
73
00:03:30,223 --> 00:03:31,516
That was priceless.
74
00:03:31,558 --> 00:03:33,685
- Awesome.
- Grow up, why don't you?
75
00:03:33,727 --> 00:03:35,218
Hey, Ritter.
76
00:03:35,243 --> 00:03:36,764
Look, I had nothing to
do with that, Lieutenant.
77
00:03:36,788 --> 00:03:37,789
I swear.
78
00:03:37,814 --> 00:03:38,982
Yeah, I know.
79
00:03:39,007 --> 00:03:42,241
I... I just wanted to thank you
80
00:03:42,694 --> 00:03:45,071
for staying on me about my ears.
81
00:03:45,113 --> 00:03:47,324
- Oh. Sure.
- Yeah.
82
00:03:47,365 --> 00:03:51,369
I mean, nobody likes a
nag, but the truth is,
83
00:03:51,411 --> 00:03:55,468
you probably...
probably saved my life,
84
00:03:55,493 --> 00:03:57,203
and maybe some other lives too.
85
00:03:57,228 --> 00:03:59,230
I just wanted to be sure that...
86
00:03:59,255 --> 00:04:00,734
Yeah, all right, enough
patting yourself on the back.
87
00:04:00,758 --> 00:04:02,593
Come on. Let's get to work.
88
00:04:02,618 --> 00:04:03,786
Come on.
89
00:04:07,270 --> 00:04:09,230
The itinerary isn't
finalized yet,
90
00:04:09,255 --> 00:04:11,007
but I can promise you
that it's not gonna be
91
00:04:11,032 --> 00:04:12,533
your mother's
bachelorette party.
92
00:04:12,558 --> 00:04:14,810
There's no way my mother
had a bachelorette party.
93
00:04:14,835 --> 00:04:16,031
Hi.
94
00:04:16,056 --> 00:04:17,979
May we get two dozen
assorted donuts
95
00:04:18,021 --> 00:04:19,356
and a cheese Danish?
96
00:04:19,397 --> 00:04:20,249
Mouch loves those.
97
00:04:20,274 --> 00:04:22,317
- Sure thing.
- Thank you.
98
00:04:22,429 --> 00:04:24,103
Well, just tell me if
you're planning on karaoke,
99
00:04:24,127 --> 00:04:25,712
because I want to
prepare for that.
100
00:04:25,737 --> 00:04:27,572
Oh, I'm not telling
you. It's a surprise.
101
00:04:27,614 --> 00:04:29,699
We're not doing
anything crazy, right,
102
00:04:29,741 --> 00:04:31,743
like pole dancing
class or paintball?
103
00:04:31,785 --> 00:04:33,671
I can neither confirm
nor deny the details,
104
00:04:33,696 --> 00:04:34,989
so don't bother asking.
105
00:04:35,014 --> 00:04:37,007
Oh, what about a
flower arranging class?
106
00:04:37,032 --> 00:04:37,913
Hell no.
107
00:04:37,938 --> 00:04:41,316
Stop asking questions, Brett.
108
00:04:47,477 --> 00:04:48,859
What is it?
109
00:04:49,717 --> 00:04:51,510
Something's wrong.
110
00:04:53,646 --> 00:04:55,062
What do you mean?
111
00:04:55,087 --> 00:04:58,508
I think that woman, she
just asked me for help.
112
00:05:02,943 --> 00:05:04,277
Are you sure?
113
00:05:04,302 --> 00:05:06,137
I don't know.
114
00:05:14,369 --> 00:05:17,247
- Don't give me any trouble.
- Get in and shut up.
115
00:05:21,877 --> 00:05:23,670
Hey!
116
00:05:28,341 --> 00:05:29,801
That woman's in trouble.
117
00:05:31,761 --> 00:05:32,734
Wait.
118
00:05:32,759 --> 00:05:34,097
Brett, what is our plan?
119
00:05:34,139 --> 00:05:35,038
I don't know.
120
00:05:35,063 --> 00:05:36,689
Just keep your eye on that car.
121
00:05:57,390 --> 00:05:59,225
I can't see him.
122
00:05:59,250 --> 00:06:02,455
Do we think we should just call
this in and have PD handle it?
123
00:06:02,496 --> 00:06:03,831
Did you get the plate number?
124
00:06:03,873 --> 00:06:07,616
No, but it was a
dark green Toyota.
125
00:06:07,641 --> 00:06:09,210
Brett, what do
you think this is,
126
00:06:09,235 --> 00:06:11,189
like a domestic situation
or human trafficking?
127
00:06:11,214 --> 00:06:12,406
I don't know.
128
00:06:12,431 --> 00:06:14,276
She looked right at me and
mouthed the words "help me"
129
00:06:14,300 --> 00:06:15,444
when the guy wasn't
paying attention.
130
00:06:15,468 --> 00:06:16,928
And you're sure about that?
131
00:06:16,969 --> 00:06:18,281
No, I'm not, but...
132
00:06:18,306 --> 00:06:19,948
I just want to make sure
that we're not overreacting.
133
00:06:19,972 --> 00:06:22,517
Well, I hope we aren't, but
we have to find out, right?
134
00:06:22,558 --> 00:06:23,601
Right, right.
135
00:06:23,643 --> 00:06:24,644
OK.
136
00:06:33,653 --> 00:06:35,154
Brett!
137
00:06:35,196 --> 00:06:36,390
Don't. No lights or sirens.
138
00:06:36,415 --> 00:06:37,643
We don't want them to
know we're following them.
139
00:06:37,667 --> 00:06:38,671
OK.
140
00:06:38,696 --> 00:06:39,947
Just be careful.
141
00:06:50,962 --> 00:06:51,963
Oh, there he is.
142
00:06:52,004 --> 00:06:54,195
He turned north.
He turned north.
143
00:06:54,292 --> 00:06:56,234
OK, 61 to Main.
144
00:06:56,259 --> 00:06:57,635
We're traveling
east on Washington
145
00:06:57,660 --> 00:06:58,911
towards Damen Avenue.
146
00:06:58,936 --> 00:07:00,456
We're requesting a squad
car to pick up pursuit
147
00:07:00,480 --> 00:07:02,565
of a green Toyota we're
currently following.
148
00:07:02,590 --> 00:07:04,717
We have a possible
abduction in progress.
149
00:07:04,742 --> 00:07:07,161
We think the victim may
be in immediate danger.
150
00:07:07,186 --> 00:07:10,606
I repeat, requesting a
squad car to our location.
151
00:07:14,026 --> 00:07:16,279
Thought ambo was
bringing donuts.
152
00:07:16,320 --> 00:07:18,614
They better not get
a cheese Danish.
153
00:07:18,656 --> 00:07:20,575
That'll break me.
154
00:07:20,616 --> 00:07:22,368
Lieutenant, this came for you
155
00:07:22,410 --> 00:07:24,537
priority overnight from Tucson.
156
00:07:24,579 --> 00:07:25,931
Didn't know people
still overnighted
157
00:07:25,955 --> 00:07:26,998
physical documents.
158
00:07:27,039 --> 00:07:28,499
Thanks.
159
00:07:34,589 --> 00:07:35,570
It's simple.
160
00:07:35,595 --> 00:07:37,860
Alls you do is go up to
him and introduce yourself.
161
00:07:37,884 --> 00:07:39,844
But keep lowering your voice.
162
00:07:39,886 --> 00:07:42,930
And when he leans in
real close, then wah!
163
00:07:42,972 --> 00:07:44,891
You blast this in his face.
164
00:07:44,932 --> 00:07:47,476
It's gonna be hilarious.
165
00:07:47,518 --> 00:07:49,312
Yeah, it does
sound funny, right?
166
00:07:49,353 --> 00:07:51,105
But Herrmann is a lieutenant.
167
00:07:51,147 --> 00:07:52,565
It's my first day.
168
00:07:52,607 --> 00:07:54,066
So no.
169
00:07:54,108 --> 00:07:55,568
No, thanks.
170
00:07:56,736 --> 00:07:57,898
Sorry.
171
00:07:57,923 --> 00:07:59,548
Repeat, suspect is no
longer traveling on Maypole.
172
00:07:59,572 --> 00:08:01,199
He's northbound on Wolcott.
173
00:08:01,240 --> 00:08:02,533
- Stand by, 61.
- Hey, Chief.
174
00:08:02,575 --> 00:08:03,760
I'll try to reroute
the squad car.
175
00:08:03,784 --> 00:08:05,494
I think something's
up with your medics.
176
00:08:05,536 --> 00:08:06,494
Wait.
177
00:08:06,519 --> 00:08:07,703
He just turned
westbound on Lake.
178
00:08:07,727 --> 00:08:09,057
Please relay that
before he turns again.
179
00:08:09,081 --> 00:08:10,041
This is taking too long.
180
00:08:10,082 --> 00:08:11,250
What are they doing?
181
00:08:11,292 --> 00:08:12,394
I don't know. I
think they're trying
182
00:08:12,418 --> 00:08:13,669
to get a squad car on a scene.
183
00:08:17,590 --> 00:08:19,675
If he realizes we're tailing
him and he takes off,
184
00:08:19,717 --> 00:08:21,677
we'll never catch up
to him in this barge.
185
00:08:23,596 --> 00:08:25,056
- Chief.
- Violet, talk to me.
186
00:08:25,097 --> 00:08:26,460
What's happening?
187
00:08:26,485 --> 00:08:27,868
We have a possible
abduction in progress.
188
00:08:27,892 --> 00:08:28,911
We're following the suspect,
189
00:08:28,935 --> 00:08:30,287
but the comms delay
is killing us.
190
00:08:30,311 --> 00:08:31,538
By the time dispatch
gets the word to PD,
191
00:08:31,562 --> 00:08:32,623
they're sending out a squad car
192
00:08:32,647 --> 00:08:34,065
to where we were
five minutes ago.
193
00:08:34,106 --> 00:08:36,108
OK, I'm on it.
194
00:08:36,150 --> 00:08:37,235
District 4 to Main.
195
00:08:37,276 --> 00:08:39,570
Pass me directly
to CPD right now.
196
00:08:39,612 --> 00:08:41,531
Copy that, District 4. Stand by.
197
00:08:41,572 --> 00:08:43,574
Hey, Violet, what's your 20?
198
00:08:43,616 --> 00:08:45,660
Westbound on Lake at Hoyne.
199
00:08:45,701 --> 00:08:47,537
I need police
units to rendezvous
200
00:08:47,578 --> 00:08:51,374
with CFD ambulance 61 headed
westbound on Lake at Hoyne.
201
00:08:51,415 --> 00:08:52,750
Copy that.
202
00:08:52,792 --> 00:08:54,669
We'll get you your
squad car, Chief.
203
00:08:54,710 --> 00:08:56,587
Violet, do you have
a plate number?
204
00:08:56,629 --> 00:08:58,673
- Negative, Chief.
- We're keeping a safe distance.
205
00:09:06,764 --> 00:09:07,974
Hang on.
206
00:09:08,015 --> 00:09:09,117
We're gonna run another light.
207
00:09:13,980 --> 00:09:17,358
Oh... no! Who stops at a yellow?
208
00:09:17,400 --> 00:09:18,627
Chief, we just caught
the light at Oakley.
209
00:09:18,651 --> 00:09:19,601
Where's PD?
210
00:09:19,626 --> 00:09:21,377
Violet, your squad
car is a mile out.
211
00:09:21,402 --> 00:09:22,528
Damn it.
212
00:09:31,038 --> 00:09:33,332
Oh, no. He sees us.
213
00:09:35,334 --> 00:09:36,544
He doesn't like this.
214
00:09:36,586 --> 00:09:38,963
He is definitely up to no good.
215
00:09:49,807 --> 00:09:50,850
He made our tail.
216
00:09:50,892 --> 00:09:52,393
He's on the move, Chief.
217
00:09:59,775 --> 00:10:01,110
- Oh!
- No!
218
00:10:03,571 --> 00:10:05,740
We lost him, Chief. It's over.
219
00:10:15,218 --> 00:10:16,644
As soon as I made eye contact,
220
00:10:16,669 --> 00:10:17,892
she mouthed the
words, "Help me."
221
00:10:17,916 --> 00:10:18,821
And then the guy looked up,
222
00:10:18,846 --> 00:10:20,150
and it was like the
light went out of her.
223
00:10:20,174 --> 00:10:21,292
And the way he shoved
her into that car,
224
00:10:21,316 --> 00:10:23,064
that's when we really
started to worry.
225
00:10:23,089 --> 00:10:24,215
He shoved her?
226
00:10:24,240 --> 00:10:25,616
Well, more like prodded her.
227
00:10:25,641 --> 00:10:27,748
But not gently. Like, angry.
228
00:10:27,773 --> 00:10:28,585
OK.
229
00:10:28,610 --> 00:10:29,820
And you don't
think this was just
230
00:10:29,844 --> 00:10:32,625
some kind of a spat between
the lady and her boyfriend?
231
00:10:32,650 --> 00:10:33,432
What? No.
232
00:10:33,457 --> 00:10:34,560
OK. I'm just trying
to understand.
233
00:10:34,584 --> 00:10:36,002
If he wasn't doing
anything wrong,
234
00:10:36,027 --> 00:10:37,297
why did he bolt as
soon as he realized
235
00:10:37,321 --> 00:10:38,692
- we were following him?
- OK, yeah.
236
00:10:38,716 --> 00:10:40,426
That's a little shifty.
237
00:10:40,451 --> 00:10:43,694
But I can't launch a manhunt on
a guy for running a red light.
238
00:10:43,719 --> 00:10:45,811
Daniel, I vouch for my medics.
239
00:10:45,836 --> 00:10:48,467
If these two both get the same
bad hit off of a situation,
240
00:10:48,492 --> 00:10:49,618
there's something to it.
241
00:10:49,643 --> 00:10:51,019
I don't doubt that, Chief.
242
00:10:51,044 --> 00:10:52,712
And I'm gonna do
everything I can here,
243
00:10:52,737 --> 00:10:54,781
but I'm gonna need a
little bit more to go on
244
00:10:54,806 --> 00:10:56,349
than a vague description
245
00:10:56,374 --> 00:10:57,584
of a John and Jane Doe
246
00:10:57,609 --> 00:10:59,486
in an unidentified green Toyota.
247
00:10:59,511 --> 00:11:00,804
Camry. We looked it up.
248
00:11:00,829 --> 00:11:02,205
2010 or thereabouts.
249
00:11:02,230 --> 00:11:03,481
It was a dark green Toyota
250
00:11:03,506 --> 00:11:05,591
with an unpainted
left front fender.
251
00:11:05,616 --> 00:11:07,201
OK. All right.
252
00:11:07,274 --> 00:11:10,244
Give me a call if you
think of anything else.
253
00:11:10,269 --> 00:11:11,406
Thank you, McDaniel.
254
00:11:11,431 --> 00:11:12,849
Thank you.
255
00:11:13,913 --> 00:11:15,100
Why do I feel like
that's the last time
256
00:11:15,124 --> 00:11:16,333
we'll hear from him?
257
00:11:16,358 --> 00:11:17,586
If only I had gotten
the plate number.
258
00:11:17,610 --> 00:11:18,987
I should have moved sooner.
259
00:11:19,012 --> 00:11:19,899
Maybe that's on me.
260
00:11:19,924 --> 00:11:21,498
It just all happened so fast.
261
00:11:21,523 --> 00:11:23,400
Hey, do you want to
go back to the diner?
262
00:11:23,425 --> 00:11:25,219
- Yes.
- To do what?
263
00:11:25,244 --> 00:11:27,038
- I don't know.
- See if anyone saw anything
264
00:11:27,063 --> 00:11:28,022
that could be helpful.
265
00:11:28,047 --> 00:11:29,089
Isn't that his job?
266
00:11:29,114 --> 00:11:30,367
He is not gonna follow up.
267
00:11:30,392 --> 00:11:32,030
He didn't even write
anything down, Chief.
268
00:11:33,184 --> 00:11:35,809
Chief, if something
happens to this woman,
269
00:11:35,834 --> 00:11:37,378
I will never forgive myself.
270
00:11:37,419 --> 00:11:38,586
Please.
271
00:11:38,936 --> 00:11:41,836
I'll remind you, you're on duty.
272
00:11:41,861 --> 00:11:44,155
That being said, you want
to burn a little fuel
273
00:11:44,188 --> 00:11:46,929
looking for leads,
I won't stop you.
274
00:11:46,970 --> 00:11:49,807
But stay safe and in
your still district.
275
00:11:49,848 --> 00:11:51,558
You got it, Chief.
276
00:11:55,971 --> 00:11:57,973
Hey. Cruz, wait up.
277
00:11:57,998 --> 00:11:59,708
How'd things end up
with you and Severide?
278
00:11:59,733 --> 00:12:01,156
You two get back on good terms?
279
00:12:01,181 --> 00:12:02,336
Oh, sort of.
280
00:12:02,361 --> 00:12:03,905
He basically said,
"Sorry, not sorry"
281
00:12:03,930 --> 00:12:05,682
for going AWOL on
squad way back when.
282
00:12:05,707 --> 00:12:07,876
- Mm.
- But then he kind of...
283
00:12:07,901 --> 00:12:10,404
He kind of what?
284
00:12:12,222 --> 00:12:14,975
He said if I wanted to pursue
the officer track, you know,
285
00:12:15,000 --> 00:12:17,711
head up my own unit, he
wouldn't stand in the way.
286
00:12:17,736 --> 00:12:20,613
I mean, he might as well have
said, "There's the door."
287
00:12:20,638 --> 00:12:24,375
That would have been rough,
even coming from him.
288
00:12:25,129 --> 00:12:28,716
My guess is that he's saying
it more out of respect for you,
289
00:12:28,741 --> 00:12:32,227
you know, letting you
make your own choice.
290
00:12:34,923 --> 00:12:36,758
Sure. Yeah.
291
00:12:36,783 --> 00:12:38,201
Let's go with that.
292
00:13:08,082 --> 00:13:10,143
Sounds like you guys had a
real adventure out there.
293
00:13:10,168 --> 00:13:11,378
Yeah, we kind of did.
294
00:13:11,403 --> 00:13:12,321
It was pretty crazy.
295
00:13:12,346 --> 00:13:14,066
I just keep running
it over in my head.
296
00:13:14,091 --> 00:13:16,260
You ever wish you
could rewind the clock
297
00:13:16,285 --> 00:13:17,462
and adjust your
reaction to something
298
00:13:17,486 --> 00:13:19,414
now that you've had
time to process it?
299
00:13:19,439 --> 00:13:21,436
Yeah, only every single day.
300
00:13:21,461 --> 00:13:22,775
I actually didn't
get any details.
301
00:13:22,799 --> 00:13:24,031
What exactly happened?
302
00:13:24,056 --> 00:13:25,307
We were at a coffee shop,
303
00:13:25,332 --> 00:13:26,602
and Brett was talking
to the cashier...
304
00:13:26,626 --> 00:13:28,211
Carver, I gotta talk to you.
305
00:13:28,236 --> 00:13:29,594
Um, Vi...
306
00:13:29,619 --> 00:13:30,639
Actually, Brett's
waiting for me.
307
00:13:30,663 --> 00:13:31,961
I'll fill you in later.
308
00:13:32,505 --> 00:13:34,882
I just got off with
Pete Durkin over at 32
309
00:13:34,907 --> 00:13:36,575
where Gibson floated
for a couple shifts
310
00:13:36,600 --> 00:13:37,578
back in the fall.
311
00:13:37,603 --> 00:13:38,896
Get this.
312
00:13:38,921 --> 00:13:44,009
While he was there, a
bar of soap went missing.
313
00:13:44,034 --> 00:13:46,119
A... a bar of soap?
314
00:13:46,144 --> 00:13:47,247
Are... are you
serious right now?
315
00:13:47,271 --> 00:13:48,731
A new one.
316
00:13:48,756 --> 00:13:49,461
Oh.
317
00:13:49,486 --> 00:13:50,988
Ritter, buddy!
318
00:13:51,013 --> 00:13:53,057
I need you to do
your Google magic
319
00:13:53,082 --> 00:13:55,709
and see what you can dig
up on the new guy, Gibson.
320
00:13:55,734 --> 00:13:57,778
Magic? I don't do Google magic.
321
00:13:57,803 --> 00:13:59,263
I just Google.
322
00:13:59,288 --> 00:14:01,415
And I'm not digging into
Gibson's personal life
323
00:14:01,440 --> 00:14:03,066
for no reason.
324
00:14:03,091 --> 00:14:04,593
I'll find someone else to help.
325
00:14:13,036 --> 00:14:14,329
Captain.
326
00:14:14,354 --> 00:14:16,244
Lieutenant. I was
in the neighborhood.
327
00:14:16,269 --> 00:14:17,707
Thought I'd stop by.
328
00:14:18,431 --> 00:14:20,105
In the neighborhood?
329
00:14:20,130 --> 00:14:21,840
Did you get the ATF case file?
330
00:14:22,233 --> 00:14:24,527
Did you put my name back
on their investigator list?
331
00:14:24,552 --> 00:14:25,553
No.
332
00:14:25,578 --> 00:14:26,746
I'll leave that to you.
333
00:14:26,771 --> 00:14:27,772
But this is a big case.
334
00:14:27,797 --> 00:14:29,132
They could use your help.
335
00:14:29,157 --> 00:14:30,825
So I told them to
send it to you.
336
00:14:30,850 --> 00:14:32,463
Captain, I appreciate
all the effort,
337
00:14:32,488 --> 00:14:35,533
but I'm not doing fire
investigation right now.
338
00:14:35,558 --> 00:14:37,268
Look.
339
00:14:37,293 --> 00:14:39,712
Kelly, I'm not sure why you
backed away from freelancing
340
00:14:39,737 --> 00:14:41,739
with the most important
arson team in the country,
341
00:14:41,764 --> 00:14:43,432
but I can guess
342
00:14:43,457 --> 00:14:45,459
not wanting to follow
in your dad's footsteps,
343
00:14:45,484 --> 00:14:46,889
for one thing?
344
00:14:47,837 --> 00:14:49,139
It's not that.
345
00:14:49,164 --> 00:14:50,233
OK.
346
00:14:50,258 --> 00:14:52,058
But whatever the reason,
it's not good enough.
347
00:14:52,449 --> 00:14:54,076
You know how many
lives can be saved
348
00:14:54,101 --> 00:14:55,553
with just one arson arrest.
349
00:14:55,578 --> 00:14:57,670
I do, but now
350
00:14:58,718 --> 00:15:00,595
now's a tricky time.
351
00:15:00,620 --> 00:15:01,954
That's all.
352
00:15:01,979 --> 00:15:03,291
I don't make it a
habit of pressuring
353
00:15:03,315 --> 00:15:04,691
firefighters into the job.
354
00:15:04,716 --> 00:15:06,384
In fact, I've never
done it before.
355
00:15:06,409 --> 00:15:09,203
But you have the talent
and the passion for this
356
00:15:09,228 --> 00:15:11,460
and a bright future once
you retire from squad,
357
00:15:11,485 --> 00:15:12,819
if you want it.
358
00:15:12,844 --> 00:15:16,639
Don't let all that go
to waste for any reason.
359
00:15:24,099 --> 00:15:25,936
Don't let the
ribbing get to you.
360
00:15:25,978 --> 00:15:27,289
These guys have got
the attention span
361
00:15:27,313 --> 00:15:28,355
of a goldfish.
362
00:15:28,397 --> 00:15:30,162
They'll be bored with
it by next shift.
363
00:15:30,187 --> 00:15:31,776
It's actually a relief.
364
00:15:31,817 --> 00:15:33,069
You know, at least these guys,
365
00:15:33,110 --> 00:15:34,070
they're not treating
me with kid gloves.
366
00:15:34,111 --> 00:15:36,197
That'd drive me nuts.
367
00:15:36,238 --> 00:15:40,117
And I'd be lying if I said that,
368
00:15:40,159 --> 00:15:44,747
you know, these things
weren't getting me down.
369
00:15:44,789 --> 00:15:48,125
It's hard to convince myself
that I'm still in my prime
370
00:15:48,167 --> 00:15:49,289
when I'm wearing them.
371
00:15:49,314 --> 00:15:51,441
Belay that talk.
372
00:15:51,587 --> 00:15:52,891
You didn't get 'em
because of your age.
373
00:15:52,915 --> 00:15:56,085
You got 'em because you
threw yourself on a bomb.
374
00:15:56,182 --> 00:15:59,519
The ear doc says
there's no guarantee
375
00:15:59,544 --> 00:16:02,380
that they won't keep
getting worse, though,
376
00:16:02,405 --> 00:16:04,532
in which case,
377
00:16:04,557 --> 00:16:06,726
even these won't help anymore.
378
00:16:06,751 --> 00:16:09,070
And if it comes to that,
379
00:16:09,517 --> 00:16:12,484
you have to be straight
with me, all right?
380
00:16:12,945 --> 00:16:14,218
I will.
381
00:16:15,632 --> 00:16:16,976
Hey.
382
00:16:17,856 --> 00:16:20,890
How do we, uh... we
feel about this new kid?
383
00:16:21,391 --> 00:16:23,109
- Gibson?
- Mm-hmm.
384
00:16:23,134 --> 00:16:26,273
He has high praise from every
officer he's ever worked for.
385
00:16:26,742 --> 00:16:28,664
But is he 51 material?
386
00:16:29,310 --> 00:16:30,995
I don't know if it's
as simple as that.
387
00:16:31,020 --> 00:16:32,824
- Hmm.
- I think you have to see
388
00:16:32,849 --> 00:16:34,207
what a person brings
to the firehouse
389
00:16:34,231 --> 00:16:36,650
and what the firehouse
brings out of them.
390
00:16:36,675 --> 00:16:38,718
I think that's how we
find the special ones.
391
00:16:41,062 --> 00:16:42,011
Yep.
392
00:16:42,036 --> 00:16:47,166
And this house is full of
very... special people.
393
00:16:52,483 --> 00:16:54,360
You know my eyes are
still working, right?
394
00:16:54,385 --> 00:16:55,678
Told you he could see us.
395
00:16:55,703 --> 00:16:57,538
Hey, what'd you say, Hermie?
396
00:16:57,563 --> 00:16:58,814
Hey.
397
00:16:58,839 --> 00:17:00,733
Thank you.
398
00:17:01,387 --> 00:17:02,805
Hi. Do you remember us?
399
00:17:02,830 --> 00:17:03,686
Of course.
400
00:17:03,711 --> 00:17:04,702
Did you come back
for your donuts?
401
00:17:04,727 --> 00:17:06,164
Actually, we came to
ask about the couple
402
00:17:06,188 --> 00:17:08,198
that was here earlier...
people that we ran out after.
403
00:17:08,222 --> 00:17:09,868
Yeah, they were sitting
in that booth right there.
404
00:17:09,892 --> 00:17:10,960
Yeah, yeah.
405
00:17:10,985 --> 00:17:12,889
Uh, there was a cop in
here a little while ago
406
00:17:12,914 --> 00:17:14,374
asking the same thing.
407
00:17:14,399 --> 00:17:15,484
Really?
408
00:17:15,509 --> 00:17:17,553
Oh, Officer McDaniel's
on the case.
409
00:17:17,578 --> 00:17:19,535
Did he learn anything useful?
410
00:17:19,560 --> 00:17:20,569
I don't think so.
411
00:17:20,594 --> 00:17:21,986
Nobody knew much about them.
412
00:17:22,011 --> 00:17:22,913
Oh.
413
00:17:22,938 --> 00:17:24,124
The guy's been in here before,
414
00:17:24,148 --> 00:17:26,275
but none of the wait
staff knows his name.
415
00:17:26,300 --> 00:17:29,970
He never really says much
and only pays in cash, so...
416
00:17:29,995 --> 00:17:31,288
What about the security camera?
417
00:17:31,313 --> 00:17:32,773
Did the officer
check the footage?
418
00:17:32,798 --> 00:17:35,676
Yeah, but he wasn't
real impressed.
419
00:17:38,626 --> 00:17:41,462
So this is the
best angle we have.
420
00:17:41,487 --> 00:17:44,124
You still really
can't see their faces.
421
00:17:44,230 --> 00:17:45,334
Can we see the rest
of the footage?
422
00:17:45,358 --> 00:17:46,525
I guess so, sure.
423
00:17:47,899 --> 00:17:49,150
Why? What are you looking for?
424
00:17:49,175 --> 00:17:50,319
Maybe we weren't the only ones
425
00:17:50,343 --> 00:17:52,006
that woman was asking help from.
426
00:17:52,031 --> 00:17:53,991
I don't think she
talked to anybody.
427
00:18:00,989 --> 00:18:03,116
What's going on here?
428
00:18:03,192 --> 00:18:05,403
Just... just getting
rid of her menu.
429
00:18:12,421 --> 00:18:13,755
Wait a minute.
430
00:18:25,108 --> 00:18:28,096
"Call 911. I think
he's going to kill me."
431
00:18:34,763 --> 00:18:37,533
You know, I noticed the
menu moment in the video,
432
00:18:37,660 --> 00:18:39,370
and I just didn't
read anything into it.
433
00:18:39,411 --> 00:18:40,722
Yeah, the waitress
missed it too.
434
00:18:40,746 --> 00:18:41,705
But the main thing
is now we know
435
00:18:41,747 --> 00:18:42,849
this woman really needs help.
436
00:18:42,873 --> 00:18:43,874
No doubt.
437
00:18:43,916 --> 00:18:44,834
We thought maybe you could pull
438
00:18:44,875 --> 00:18:46,103
her fingerprints off that menu.
439
00:18:46,127 --> 00:18:47,562
Along with yours and
100 other people.
440
00:18:47,586 --> 00:18:48,754
It won't get us anywhere.
441
00:18:48,796 --> 00:18:51,298
But this note might
help convince my captain
442
00:18:51,340 --> 00:18:52,633
to free up some resources.
443
00:18:52,675 --> 00:18:55,177
We can put out a BOLO,
maybe pull some footage
444
00:18:55,202 --> 00:18:57,329
from the pod cameras,
try to ID the car.
445
00:18:57,388 --> 00:18:58,406
I'm gonna go talk
to him right now.
446
00:18:58,430 --> 00:18:59,890
I'll be in touch.
447
00:18:59,932 --> 00:19:01,725
Hope he can find her, fast.
448
00:19:01,767 --> 00:19:03,644
If it's not already too late.
449
00:19:22,288 --> 00:19:23,956
Hey.
450
00:19:23,998 --> 00:19:27,168
So, uh,
451
00:19:27,209 --> 00:19:29,253
what's this?
452
00:19:29,295 --> 00:19:32,298
It's an ATF case file,
453
00:19:32,339 --> 00:19:34,508
a murder-arson in Arizona.
454
00:19:34,550 --> 00:19:36,385
I thought that you weren't on
455
00:19:36,427 --> 00:19:38,262
their investigator list anymore.
456
00:19:38,304 --> 00:19:39,471
I'm not.
457
00:19:39,496 --> 00:19:42,249
Van Meter sent the file,
and I said I'd look at it.
458
00:19:42,475 --> 00:19:44,602
Why would you do that, Kelly?
459
00:19:47,146 --> 00:19:49,690
- Look, Stella.
- I'm not hiding this from you.
460
00:19:49,732 --> 00:19:51,175
I was going to...
461
00:19:51,200 --> 00:19:52,960
I had no choice
with that arsonist
462
00:19:52,985 --> 00:19:54,361
who was targeting firehouses.
463
00:19:54,403 --> 00:19:56,447
I had to let you take that on.
464
00:19:56,489 --> 00:19:59,408
You're right. I had to do it.
465
00:19:59,450 --> 00:20:02,275
This is something I want.
466
00:20:02,300 --> 00:20:04,955
This ATF team, they're the best.
467
00:20:04,997 --> 00:20:07,833
Working with them would open
doors for me down the road,
468
00:20:07,875 --> 00:20:10,503
like if I wanted
to run OFI someday.
469
00:20:10,544 --> 00:20:11,962
But you still don't trust me,
470
00:20:12,004 --> 00:20:14,340
so how do we get
through this deadlock?
471
00:20:14,381 --> 00:20:17,301
Not by bulldozing over me.
472
00:20:17,343 --> 00:20:19,428
I'm not. I get it now.
473
00:20:22,223 --> 00:20:24,975
Let me show you I can
handle a case like this
474
00:20:25,017 --> 00:20:27,937
and then come back home to you.
475
00:20:27,978 --> 00:20:30,731
You're asking, but it seems
476
00:20:30,773 --> 00:20:33,526
like you have already
made the decision.
477
00:20:33,567 --> 00:20:35,486
I haven't promised him anything.
478
00:20:38,395 --> 00:20:42,607
If you're not OK with
me going, then...
479
00:20:42,785 --> 00:20:45,663
I won't go... simple as that.
480
00:20:50,376 --> 00:20:52,336
Just think it over, OK?
481
00:20:57,508 --> 00:20:59,009
OK.
482
00:21:06,892 --> 00:21:08,477
Ah, "Collapse of
Burning Buildings:
483
00:21:08,519 --> 00:21:09,704
A Guide to Fireground Safety."
484
00:21:09,728 --> 00:21:11,355
I remember it well.
485
00:21:11,397 --> 00:21:13,524
No spoilers.
486
00:21:13,566 --> 00:21:15,776
How long you been
on the job, Gibson?
487
00:21:15,818 --> 00:21:17,903
A little over 2 1/2 years.
488
00:21:17,945 --> 00:21:19,697
Chicago born and raised?
489
00:21:19,738 --> 00:21:21,282
Garfield Park.
490
00:21:21,323 --> 00:21:23,325
- Go Sox.
- Hell yeah.
491
00:21:23,367 --> 00:21:25,411
Any family members
in the fire service?
492
00:21:25,453 --> 00:21:27,288
Nah, just me.
493
00:21:30,458 --> 00:21:32,751
What's your sport?
494
00:21:32,793 --> 00:21:34,670
My sport?
495
00:21:34,712 --> 00:21:36,106
Don't tell me you're
not an athlete.
496
00:21:38,090 --> 00:21:40,092
Just played a little
football in high school.
497
00:21:40,134 --> 00:21:41,628
That's about it.
498
00:21:42,511 --> 00:21:43,925
Hey, guys.
499
00:21:44,763 --> 00:21:47,516
Oh, good. The donuts are here.
500
00:21:48,934 --> 00:21:51,753
I guess half a
Danish won't kill me.
501
00:21:51,778 --> 00:21:53,363
Mm-hmm.
502
00:21:53,409 --> 00:21:55,232
Sorry to leave you
hanging before.
503
00:21:55,274 --> 00:21:56,358
It's all good.
504
00:21:56,400 --> 00:21:58,194
- I got the lowdown from Ritter.
- Mm-hmm.
505
00:21:58,235 --> 00:22:00,237
You guys have any
luck out there?
506
00:22:00,279 --> 00:22:01,447
Nope, not really.
507
00:22:01,489 --> 00:22:03,008
We confirmed that the
woman was in danger,
508
00:22:03,032 --> 00:22:04,742
but the cops have
so little to go on.
509
00:22:04,784 --> 00:22:05,951
It's not very hopeful.
510
00:22:05,993 --> 00:22:08,662
Unless they can somehow
identify this guy.
511
00:22:08,704 --> 00:22:11,040
But we don't know the
first thing about him.
512
00:22:13,459 --> 00:22:14,877
Here.
513
00:22:18,339 --> 00:22:19,507
Hmm. You know one thing.
514
00:22:19,548 --> 00:22:21,217
- Hmm?
- He's a shingler.
515
00:22:21,258 --> 00:22:23,511
- A what?
- A shingler. A roofer.
516
00:22:23,552 --> 00:22:25,739
See how his work boots are all
worn out on the inner sides?
517
00:22:25,763 --> 00:22:28,432
That's from straddling
steep-pitched roofs.
518
00:22:28,474 --> 00:22:30,939
You can tell that just
by looking at his boots?
519
00:22:30,964 --> 00:22:31,936
Sure.
520
00:22:31,977 --> 00:22:33,971
I've worked with a
lot of those guys.
521
00:22:34,480 --> 00:22:36,065
Wow. Carver, that's, like,
522
00:22:36,107 --> 00:22:38,317
some Sherlock
Holmes-level deduction.
523
00:22:40,152 --> 00:22:43,155
Truck 81, Squad 3, ambulance 61.
524
00:22:43,197 --> 00:22:46,826
Person trapped, 1400
East Ashland Avenue.
525
00:23:02,675 --> 00:23:04,009
Squad, stand by.
526
00:23:04,051 --> 00:23:05,928
I'll see what
we're dealing with.
527
00:23:08,305 --> 00:23:09,765
They're in aisle 10.
528
00:23:09,807 --> 00:23:11,517
That way.
529
00:23:11,559 --> 00:23:12,935
Fire department coming through.
530
00:23:12,977 --> 00:23:15,438
Hey, step aside, please.
531
00:23:15,479 --> 00:23:17,314
- Hey, back up, guys.
- Give us some room.
532
00:23:17,356 --> 00:23:18,691
Hey, guys, back up.
533
00:23:18,732 --> 00:23:20,401
Where's the victim?
534
00:23:29,937 --> 00:23:31,979
- Can you hear me?
- Make room, guys.
535
00:23:32,004 --> 00:23:34,468
- Do you know where you are?
- Yes.
536
00:23:34,509 --> 00:23:35,775
Please.
537
00:23:35,800 --> 00:23:37,883
All right, we're gonna
take care of you.
538
00:23:37,945 --> 00:23:40,390
I'm gonna need you to
breathe nice and easy, OK?
539
00:23:40,432 --> 00:23:42,100
This is not my operator's fault.
540
00:23:42,142 --> 00:23:43,453
She must have gone
around the barricade.
541
00:23:43,477 --> 00:23:44,704
Sir, maybe you can help
direct the shoppers
542
00:23:44,728 --> 00:23:46,313
- away from the area.
- Come on, people.
543
00:23:46,354 --> 00:23:47,689
Let's clear the aisle, please.
544
00:23:47,731 --> 00:23:49,524
Yeah, let's give
these folks some room.
545
00:23:49,566 --> 00:23:51,072
Hey. Back up.
546
00:23:51,097 --> 00:23:53,540
Severide, I know that's
a serious piece of metal,
547
00:23:53,565 --> 00:23:55,775
but is there any way for
us to leave it in place?
548
00:23:55,800 --> 00:23:56,978
If we remove it on site,
549
00:23:57,003 --> 00:23:58,315
I doubt she'll survive
the hemorrhaging.
550
00:23:58,339 --> 00:23:59,751
Yeah. Hey, Cruz.
551
00:23:59,776 --> 00:24:00,986
Bring in the K12.
552
00:24:01,011 --> 00:24:02,323
- Yeah, it'll take some work...
- Copy.
553
00:24:02,347 --> 00:24:03,825
But we'll cut it down
to a manageable size.
554
00:24:03,849 --> 00:24:04,979
It's pretty close to her spine,
555
00:24:05,003 --> 00:24:06,563
so as much as you can
minimize movement.
556
00:24:06,588 --> 00:24:08,267
Will do.
557
00:24:08,292 --> 00:24:10,085
Double time, Cruz.
558
00:24:14,122 --> 00:24:15,725
I'm gonna give you
something for the pain,
559
00:24:15,749 --> 00:24:17,057
and then we're gonna
get you out of here, OK?
560
00:24:17,081 --> 00:24:18,958
Please, I don't want to die.
561
00:24:24,014 --> 00:24:26,183
All right, let's get
rid of this pallet.
562
00:24:35,276 --> 00:24:36,939
All right, easy.
563
00:24:37,811 --> 00:24:39,437
Clear up, come on.
Coming through.
564
00:24:39,462 --> 00:24:41,689
Coming through. K12 coming in.
565
00:24:41,714 --> 00:24:43,237
Hey, Cruz, we're
gonna use this water
566
00:24:43,262 --> 00:24:45,016
- to cool down the steel.
- Yeah. Copy, copy.
567
00:24:45,040 --> 00:24:46,493
OK, guys. Watch your eyes.
568
00:24:56,434 --> 00:24:58,310
What? What's the problem?
569
00:24:58,335 --> 00:25:00,712
Forklift must've raised
the shelf in the accident.
570
00:25:00,737 --> 00:25:03,740
It's putting a serious
load on the fork.
571
00:25:03,765 --> 00:25:04,766
OK, what's that mean?
572
00:25:04,791 --> 00:25:06,501
That means when
he makes his cut,
573
00:25:06,526 --> 00:25:07,921
the piece that's
going through her,
574
00:25:07,945 --> 00:25:09,655
it's gonna kick
back like a mule.
575
00:25:09,680 --> 00:25:11,641
That can't happen.
It'll kill her.
576
00:25:12,831 --> 00:25:13,814
Uh, hey.
577
00:25:13,839 --> 00:25:16,007
Uh, I need one of your
guys to lower the forklift.
578
00:25:16,032 --> 00:25:17,969
You want my guys to move
that thing while it's in her?
579
00:25:17,993 --> 00:25:19,620
- Yeah, quick.
- No, sir.
580
00:25:19,645 --> 00:25:21,563
I won't allow that.
Way too much liability.
581
00:25:21,588 --> 00:25:23,048
- Carver.
- Huh?
582
00:25:23,073 --> 00:25:24,949
- You ever work one of these?
- Once or twice.
583
00:25:24,974 --> 00:25:26,661
- They're pretty straightforward.
- Yeah, go.
584
00:25:26,685 --> 00:25:28,520
Hey, why don't you
guys quit the chitchat
585
00:25:28,555 --> 00:25:29,556
and help the poor lady?
586
00:25:29,581 --> 00:25:30,643
Hey, we are working on it.
587
00:25:30,668 --> 00:25:31,721
Just stay back, please.
588
00:25:31,746 --> 00:25:32,824
Working on it?
589
00:25:32,849 --> 00:25:34,293
To us, it looks like
you're not doing anything.
590
00:25:34,317 --> 00:25:35,755
Hey, Carver, just
lower this shelf down
591
00:25:35,779 --> 00:25:36,965
onto the pins,
steady as you can.
592
00:25:36,989 --> 00:25:38,365
Copy that.
593
00:25:41,235 --> 00:25:42,090
OK.
594
00:25:42,115 --> 00:25:43,616
Carver, Carver, a little lower.
595
00:25:45,860 --> 00:25:47,153
OK, a little more.
596
00:25:47,178 --> 00:25:48,971
Tilt forward.
597
00:25:48,996 --> 00:25:50,289
What are you waiting for?
598
00:25:50,314 --> 00:25:51,482
Do your job!
599
00:25:51,507 --> 00:25:52,633
Hey, hey, pal. Zip it.
600
00:25:52,658 --> 00:25:54,192
- We got this.
- No, you zip it.
601
00:25:54,217 --> 00:25:55,134
We're watching you!
602
00:25:55,159 --> 00:25:56,379
Hey!
603
00:25:56,433 --> 00:25:57,910
Quiet down.
604
00:25:58,730 --> 00:26:00,184
Little lower.
605
00:26:02,748 --> 00:26:03,791
Set.
606
00:26:03,816 --> 00:26:05,526
OK, OK. Lock it off.
607
00:26:05,551 --> 00:26:06,724
- Right there. Let's go.
- Whoa.
608
00:26:06,748 --> 00:26:07,842
Clear the aisle. Back up, folks.
609
00:26:07,866 --> 00:26:10,012
Didn't I watch you win
the Cicero semifinals?
610
00:26:10,065 --> 00:26:11,233
Yeah, sure.
611
00:26:11,258 --> 00:26:13,176
Folks, back up.
612
00:26:14,436 --> 00:26:16,105
All right, watch your eyes.
613
00:26:16,130 --> 00:26:17,282
What's he talking about?
614
00:26:17,307 --> 00:26:20,144
I have no idea.
615
00:26:46,238 --> 00:26:47,447
There we go.
616
00:26:49,495 --> 00:26:50,747
I'll get her feet.
617
00:26:50,772 --> 00:26:52,524
All right. Let's go.
618
00:26:52,940 --> 00:26:54,700
Make a hole. Let 'em through.
619
00:26:56,669 --> 00:26:58,504
Come on. Quick, quick. Please.
620
00:27:04,599 --> 00:27:06,017
They got her stabilized.
621
00:27:06,059 --> 00:27:07,370
Trauma surgeon's
in with her now.
622
00:27:07,394 --> 00:27:08,496
Sounds like there's
a good chance
623
00:27:08,520 --> 00:27:09,813
she can make it through this.
624
00:27:09,855 --> 00:27:11,815
Wow, she will have a
hell of a story to tell.
625
00:27:11,857 --> 00:27:12,941
Yeah, no kidding.
626
00:27:12,983 --> 00:27:14,331
I was thinking,
627
00:27:14,356 --> 00:27:16,878
if Carver is right about
this guy being a roofer,
628
00:27:16,903 --> 00:27:20,031
there's gotta be some way
we can use that information.
629
00:27:20,073 --> 00:27:22,894
Well, they said he comes
into the coffee shop a lot.
630
00:27:22,919 --> 00:27:24,629
Maybe he works nearby.
631
00:27:24,654 --> 00:27:25,980
We could visit roofing
companies in the area,
632
00:27:26,004 --> 00:27:27,222
show 'em the video.
633
00:27:27,247 --> 00:27:28,402
Maybe someone will
recognize him.
634
00:27:28,426 --> 00:27:29,469
Let's go.
635
00:27:34,449 --> 00:27:36,284
I'm gonna get a fresh
blade on the K12.
636
00:27:36,309 --> 00:27:37,643
Yeah, great.
637
00:27:44,919 --> 00:27:46,587
Good work, Gibson.
638
00:27:46,612 --> 00:27:47,911
If you weren't backing me up,
639
00:27:47,936 --> 00:27:49,789
I might've had to get
physical with that blowhard.
640
00:27:49,813 --> 00:27:52,099
I would
have enjoyed that.
641
00:27:52,124 --> 00:27:53,709
Hell of a call.
642
00:27:55,101 --> 00:27:57,729
So, does a little crowd control,
643
00:27:57,754 --> 00:27:59,489
and now you're Team Gibson.
644
00:27:59,514 --> 00:28:03,351
Have you ever heard of
the Cicero semifinals?
645
00:28:03,376 --> 00:28:04,560
What's that?
646
00:28:04,585 --> 00:28:06,962
Guy back at the store
said Gibson won it.
647
00:28:06,987 --> 00:28:08,405
Seemed like a pretty big deal,
648
00:28:08,430 --> 00:28:10,677
but Gibson just brushed him off.
649
00:28:10,702 --> 00:28:13,121
Huh. What do you make of that?
650
00:28:13,146 --> 00:28:17,130
I think we're long overdue
for Ritter's Google magic.
651
00:28:17,155 --> 00:28:18,197
Mm.
652
00:28:25,116 --> 00:28:27,035
So I thought about
what you said.
653
00:28:27,060 --> 00:28:28,353
Mm-hmm.
654
00:28:28,378 --> 00:28:29,921
I think you're right.
655
00:28:29,946 --> 00:28:31,698
If Severide told me to stay put,
656
00:28:31,723 --> 00:28:34,893
I would have resented
it, even felt trapped.
657
00:28:37,237 --> 00:28:38,872
Still,
658
00:28:39,375 --> 00:28:43,171
I can't tell if he cares
whether I stay or go.
659
00:29:00,429 --> 00:29:02,348
I just want to say I
wouldn't have looked at
660
00:29:02,373 --> 00:29:05,209
just any case file.
661
00:29:05,234 --> 00:29:07,194
This thing in Tucson
is a big deal.
662
00:29:07,219 --> 00:29:10,514
A federal agent was killed
by a cartel operating in...
663
00:29:10,539 --> 00:29:11,989
You should go.
664
00:29:14,166 --> 00:29:15,834
Are you sure?
665
00:29:15,859 --> 00:29:17,044
Yeah.
666
00:29:17,779 --> 00:29:21,324
I don't ever want
you to feel trapped.
667
00:29:21,349 --> 00:29:26,107
So you have my blessing as
long as you come back soon.
668
00:29:26,132 --> 00:29:28,175
That's the plan.
669
00:29:28,200 --> 00:29:32,746
But if you go MIA on me again,
670
00:29:32,771 --> 00:29:35,524
if you leave me in the dark...
671
00:29:35,549 --> 00:29:37,216
I know.
672
00:29:37,776 --> 00:29:39,111
I know.
673
00:29:40,704 --> 00:29:41,857
And...
674
00:29:43,254 --> 00:29:47,716
I'm not the only one whose
permission you should ask.
675
00:29:47,741 --> 00:29:49,076
Boden's already on board.
676
00:29:49,101 --> 00:29:51,436
I'm not talking about Boden.
677
00:30:02,874 --> 00:30:04,876
- Any luck?
- No.
678
00:30:04,901 --> 00:30:06,903
I'm getting a lot of weird
looks from these guys,
679
00:30:06,944 --> 00:30:09,363
like it's somehow offensive
to suggest that all roofers
680
00:30:09,405 --> 00:30:11,073
- know each other.
- Ah.
681
00:30:11,115 --> 00:30:12,575
Who's next?
682
00:30:12,617 --> 00:30:15,745
TSG Roofing Solutions,
2200 West Halsted.
683
00:30:15,787 --> 00:30:18,202
That's outside our
still district.
684
00:30:19,165 --> 00:30:21,334
I won't tell Boden if you don't.
685
00:30:29,076 --> 00:30:31,620
Did something happen
between you and Carver?
686
00:30:31,645 --> 00:30:32,604
What?
687
00:30:32,629 --> 00:30:34,464
No. No.
688
00:30:34,489 --> 00:30:36,452
And it's not going to.
689
00:30:37,134 --> 00:30:40,788
Hmm, seemed like there
was a little spark there,
690
00:30:40,813 --> 00:30:42,124
the way you touched
his arm earlier.
691
00:30:42,148 --> 00:30:43,775
I don't know.
692
00:30:43,800 --> 00:30:46,928
- There's something about him.
- I get drawn in.
693
00:30:46,953 --> 00:30:49,257
Can't help it, you know.
694
00:30:49,282 --> 00:30:51,493
But I can't risk
getting involved
695
00:30:51,518 --> 00:30:53,561
with another first
responder who could end up
696
00:30:53,586 --> 00:30:56,214
getting killed right
in front of me.
697
00:30:56,239 --> 00:30:57,741
Can't do it.
698
00:30:57,766 --> 00:31:00,976
Aww, Vi. That's a lot to carry.
699
00:31:01,753 --> 00:31:03,212
Yep.
700
00:31:05,264 --> 00:31:08,108
It's coming up here
on the left, 2200.
701
00:31:13,905 --> 00:31:15,490
Violet, that's his car.
702
00:31:15,515 --> 00:31:16,933
Don't stop. Keep going.
703
00:31:21,884 --> 00:31:22,885
Hey, Mikami.
704
00:31:22,910 --> 00:31:24,203
No updates to report yet.
705
00:31:24,228 --> 00:31:25,145
McDaniel, we found him.
706
00:31:25,170 --> 00:31:26,630
- What? How?
- We found him.
707
00:31:26,655 --> 00:31:28,365
His car is at 2200 West Halsted.
708
00:31:28,390 --> 00:31:29,349
You have to get here.
709
00:31:29,374 --> 00:31:30,459
I'm five minutes away.
710
00:31:30,484 --> 00:31:31,574
Is the woman with him?
711
00:31:31,599 --> 00:31:32,485
We don't know.
712
00:31:32,510 --> 00:31:33,900
- We can only see his car.
- OK.
713
00:31:33,925 --> 00:31:35,235
Don't do anything. I'm coming.
714
00:31:35,260 --> 00:31:36,219
Copy.
715
00:31:36,244 --> 00:31:37,829
He's coming.
716
00:32:00,636 --> 00:32:02,252
Carver is never
gonna let me forget
717
00:32:02,276 --> 00:32:04,332
that he was right about
this guy being a roofer.
718
00:32:05,625 --> 00:32:07,502
Come on, Officer McDaniel.
719
00:32:07,527 --> 00:32:09,195
Where are you?
720
00:32:11,953 --> 00:32:14,622
Uh-oh. Something's happening.
721
00:32:14,780 --> 00:32:15,989
There she is.
722
00:32:17,942 --> 00:32:19,571
He's taking her somewhere.
723
00:32:19,596 --> 00:32:20,790
No, no, no, no.
724
00:32:24,541 --> 00:32:26,042
Ugh. God, this is bad.
725
00:32:26,067 --> 00:32:27,589
- Officer McDaniel.
- Leave me a message.
726
00:32:27,613 --> 00:32:29,114
Voicemail.
727
00:32:29,139 --> 00:32:30,724
OK, what do we do?
728
00:32:34,445 --> 00:32:36,071
I'm not gonna lose him again.
729
00:32:55,152 --> 00:32:56,417
Is he crazy?
730
00:32:56,442 --> 00:32:57,753
What is he doing?
731
00:33:04,513 --> 00:33:06,200
- Are you OK?
- Oh, my God.
732
00:33:08,524 --> 00:33:09,984
He's insane.
733
00:33:12,570 --> 00:33:13,840
No!
734
00:33:13,865 --> 00:33:15,406
Run! Go!
735
00:33:15,448 --> 00:33:16,908
Run!
736
00:33:16,950 --> 00:33:19,452
Let me go!
737
00:33:19,494 --> 00:33:20,620
- No!
- Let me go!
738
00:33:22,497 --> 00:33:23,957
Get out of the car!
739
00:33:23,998 --> 00:33:26,626
Show me your hands!
Show me your hands!
740
00:33:26,668 --> 00:33:28,962
- Get out!
- Hey, hey, stay there.
741
00:33:29,003 --> 00:33:30,838
- Stay there. Stay there.
- Let's go.
742
00:33:30,880 --> 00:33:32,298
Let's go.
743
00:33:32,340 --> 00:33:34,384
Got me?
744
00:33:34,425 --> 00:33:36,629
All right!
745
00:33:36,861 --> 00:33:39,197
It's OK. You're safe.
746
00:33:39,222 --> 00:33:40,974
Thank you.
747
00:33:41,015 --> 00:33:42,308
Oh, my God.
748
00:33:42,350 --> 00:33:44,143
It's OK.
749
00:33:44,185 --> 00:33:45,979
Thank you.
750
00:33:46,020 --> 00:33:47,313
OK.
751
00:33:57,865 --> 00:33:59,659
What's up, Lieutenant?
752
00:34:00,785 --> 00:34:03,037
I need to go away
for a little while.
753
00:34:03,079 --> 00:34:05,498
Another arson case with the ATF.
754
00:34:05,540 --> 00:34:07,292
Yeah?
755
00:34:07,333 --> 00:34:09,711
Yeah, if you're good with it.
756
00:34:09,984 --> 00:34:11,002
If I'm good?
757
00:34:11,027 --> 00:34:12,297
You're asking me?
758
00:34:12,338 --> 00:34:16,217
I won't go unless you're
willing to step into my shoes,
759
00:34:16,259 --> 00:34:18,011
like you did before,
760
00:34:18,052 --> 00:34:20,638
take care of Squad
3 till I get back.
761
00:34:22,390 --> 00:34:24,543
There's no one else I trust.
762
00:34:34,444 --> 00:34:35,778
Talk to me, Ritter.
763
00:34:35,820 --> 00:34:37,530
Did you work your Google magic?
764
00:34:37,572 --> 00:34:38,740
Yeah, Mouch.
765
00:34:38,781 --> 00:34:40,366
I typed in Google.com,
and presto.
766
00:34:40,408 --> 00:34:42,493
And what'd you learn?
767
00:34:42,535 --> 00:34:43,871
Well, the Cicero semifinals
768
00:34:43,896 --> 00:34:46,816
is an amateur boxing tournament.
769
00:34:46,841 --> 00:34:49,260
Did you know Gibson
was a Golden Gloves
770
00:34:49,285 --> 00:34:51,329
regional contender?
771
00:34:51,390 --> 00:34:53,225
He was undefeated, actually,
772
00:34:53,250 --> 00:34:56,466
and then he just walked away
and became a firefighter.
773
00:34:56,507 --> 00:34:57,842
Huh.
774
00:34:57,884 --> 00:34:59,802
Wonder why he made the switch.
775
00:34:59,844 --> 00:35:01,512
What I wonder is why
would he leave out
776
00:35:01,554 --> 00:35:03,073
that piece of information
when I asked him
777
00:35:03,097 --> 00:35:05,099
a direct question about sports?
778
00:35:08,436 --> 00:35:10,058
Oh.
779
00:35:18,529 --> 00:35:22,825
Well, your new paramedic
chief is on her way here,
780
00:35:22,867 --> 00:35:25,995
curious to hear how you
managed to crash your rig
781
00:35:26,037 --> 00:35:27,830
outside your still district.
782
00:35:27,872 --> 00:35:29,916
Seriously, that's what
she's concerned about?
783
00:35:29,958 --> 00:35:31,810
Well, I'm happy to tell
her about Mia Sandoval,
784
00:35:31,834 --> 00:35:33,253
a woman whose
abusive ex-boyfriend
785
00:35:33,294 --> 00:35:34,754
went off the rails
when she filed
786
00:35:34,796 --> 00:35:36,130
a restraining order against him.
787
00:35:36,172 --> 00:35:38,341
Yeah, he essentially
kidnapped her for three days
788
00:35:38,383 --> 00:35:39,944
and threatened to kill
her if she left his sight.
789
00:35:39,968 --> 00:35:41,278
Yeah, if the new chief
wants to write us up
790
00:35:41,302 --> 00:35:42,906
for driving five blocks
out of the district
791
00:35:42,930 --> 00:35:45,551
so we could save Mia's
life, then she can...
792
00:35:46,355 --> 00:35:47,725
Maybe it's better I speak
793
00:35:47,750 --> 00:35:49,418
to your paramedic
chief on your behalf.
794
00:35:49,477 --> 00:35:50,603
No, I would really like
795
00:35:50,645 --> 00:35:52,146
to have that
conversation with her.
796
00:35:54,926 --> 00:35:57,176
You're right.
You should talk to her.
797
00:35:57,584 --> 00:36:01,629
And I will let her
know that you two
798
00:36:01,654 --> 00:36:04,157
always find some
trouble to get into.
799
00:36:04,182 --> 00:36:05,684
Thank you, Chief.
800
00:36:11,035 --> 00:36:11,994
Hey, Chief.
801
00:36:12,019 --> 00:36:13,209
You got a minute?
802
00:36:13,251 --> 00:36:14,199
Yeah.
803
00:36:14,224 --> 00:36:16,726
It's about the lieutenant's
test coming up.
804
00:36:17,088 --> 00:36:18,590
I don't think it's
the right time.
805
00:36:21,050 --> 00:36:23,511
You're withdrawing your name.
806
00:36:23,553 --> 00:36:25,179
Maybe down the road.
807
00:36:26,764 --> 00:36:29,642
It'll be nice to have you
here for a while longer, Joe.
808
00:36:41,529 --> 00:36:42,754
Hey.
809
00:36:43,323 --> 00:36:47,160
Gibson just told me he's
gonna come to Molly's tonight.
810
00:36:47,202 --> 00:36:49,662
Putting in the effort to
connect with the team.
811
00:36:49,687 --> 00:36:50,691
That's good.
812
00:36:50,716 --> 00:36:52,134
That's what I was thinking too.
813
00:36:52,373 --> 00:36:54,959
Are you guys gonna ask him
about the boxing thing?
814
00:36:55,001 --> 00:36:56,002
I don't know.
815
00:36:56,044 --> 00:36:57,295
I mean, he had a chance
816
00:36:57,337 --> 00:36:59,505
to bring it up with
me and with Carver,
817
00:36:59,547 --> 00:37:01,007
and he didn't.
818
00:37:01,049 --> 00:37:03,843
I guess people have their
reasons for not talking.
819
00:37:03,885 --> 00:37:07,931
And it is his personal business.
820
00:37:07,972 --> 00:37:10,934
I may have been a
little overzealous
821
00:37:10,975 --> 00:37:12,268
in my pursuit of knowledge.
822
00:37:12,310 --> 00:37:15,010
Maybe we just give the
kid a little leeway.
823
00:37:15,035 --> 00:37:15,897
Yeah.
824
00:37:15,939 --> 00:37:18,650
It's not easy being
the new guy at 51.
825
00:37:22,403 --> 00:37:23,363
Wrong.
826
00:37:23,404 --> 00:37:25,240
The first organized fire brigade
827
00:37:25,281 --> 00:37:26,866
was established in ancient Rome
828
00:37:26,908 --> 00:37:28,052
because they had so many fires
829
00:37:28,076 --> 00:37:29,869
like, 1,000 fires a day.
830
00:37:29,911 --> 00:37:31,371
That doesn't sound right.
831
00:37:31,412 --> 00:37:33,144
Well, it is.
832
00:37:33,169 --> 00:37:34,749
What was burning then?
833
00:37:34,791 --> 00:37:36,459
Everything was made of marble.
834
00:37:36,501 --> 00:37:38,878
I haven't
finished the podcast.
835
00:37:45,802 --> 00:37:49,639
Another round for my fellow
truckies, on the house.
836
00:37:49,681 --> 00:37:51,724
Welcome to the team, Gibson.
837
00:37:51,766 --> 00:37:53,851
Thanks, Mouch.
838
00:37:53,893 --> 00:37:54,894
Did you just steal these?
839
00:37:54,936 --> 00:37:56,062
You're brand new here,
840
00:37:56,104 --> 00:37:57,414
so I will forgive
your ignorance,
841
00:37:57,438 --> 00:37:59,983
but I am co-owner of
this establishment.
842
00:38:00,024 --> 00:38:02,402
OK. Well, shouldn't
you be behind the bar?
843
00:38:02,443 --> 00:38:04,070
Seems like they're a
little shorthanded.
844
00:38:04,112 --> 00:38:07,198
Uh, I don't
sling drinks, Gibson.
845
00:38:07,240 --> 00:38:09,158
I'm more of a big picture guy.
846
00:38:09,200 --> 00:38:12,078
Gotcha.
847
00:38:12,120 --> 00:38:15,081
- Mm. Uh-oh.
- Looks like my drink's broken.
848
00:38:15,123 --> 00:38:16,624
Let's get one more round on me.
849
00:38:16,666 --> 00:38:18,751
I can't. My ride is here.
850
00:38:18,793 --> 00:38:20,753
Oh, but it's not... oh.
851
00:38:20,795 --> 00:38:22,064
That's right. I keep forgetting.
852
00:38:22,088 --> 00:38:24,382
You're a responsible mom now.
853
00:38:24,424 --> 00:38:25,884
All right. I'll
see you on shift.
854
00:38:25,925 --> 00:38:27,218
OK.
855
00:38:32,473 --> 00:38:34,017
Can I get you a refill?
856
00:38:34,058 --> 00:38:36,185
A hero like you
shouldn't have to buy
857
00:38:36,227 --> 00:38:37,812
her own drinks tonight.
858
00:38:37,854 --> 00:38:39,606
I can take care
of myself, Carver.
859
00:38:39,647 --> 00:38:40,648
Thank you.
860
00:38:40,690 --> 00:38:42,442
I know you can.
861
00:38:42,483 --> 00:38:44,652
You know, I'm
probably done anyway.
862
00:38:50,658 --> 00:38:51,993
Hey, Violet.
863
00:38:52,035 --> 00:38:53,304
You following me
to the bathroom?
864
00:38:53,328 --> 00:38:55,622
This hot and cold
thing you're doing,
865
00:38:55,663 --> 00:38:57,957
I'm starting to get whiplash.
866
00:38:57,999 --> 00:38:59,768
Just when I think we got
some good energy going,
867
00:38:59,792 --> 00:39:00,960
you ice me out.
868
00:39:01,002 --> 00:39:03,630
I mean, what's your deal?
869
00:39:16,184 --> 00:39:18,269
You, uh, want to
get out of here?
870
00:39:18,311 --> 00:39:19,646
Yeah.
871
00:39:31,699 --> 00:39:33,493
Is that my cab?
872
00:39:37,288 --> 00:39:38,873
Mm-hmm.
873
00:39:41,209 --> 00:39:45,004
We need to replace that
angle valve under the sink.
874
00:39:45,046 --> 00:39:46,506
I was gonna call the landlord.
875
00:39:46,548 --> 00:39:47,549
No.
876
00:39:47,590 --> 00:39:49,509
No way.
877
00:39:49,551 --> 00:39:52,554
Johann's never fixed
anything right in his life.
878
00:39:52,595 --> 00:39:54,556
I'll do it when I get back.
879
00:39:55,890 --> 00:39:57,433
OK.
880
00:39:57,475 --> 00:39:59,477
Then I'll wait.
881
00:40:08,987 --> 00:40:10,446
See you soon.
882
00:40:14,200 --> 00:40:16,578
I'll see you soon.60583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.