Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,527 --> 00:00:51,527
So, what happened, tell me.
2
00:00:53,591 --> 00:00:55,271
Who was kneeling there?
3
00:00:56,231 --> 00:00:58,754
- I wasn't kneeling.
- Why are you mumbling?
4
00:00:59,396 --> 00:01:01,621
- Zima?
- I was face down on the asphalt.
5
00:01:02,477 --> 00:01:05,506
- I didn't see anything.
- Have you guys lost your minds?
6
00:01:12,004 --> 00:01:13,598
Here, take this.
7
00:01:15,878 --> 00:01:17,378
Untie him.
8
00:01:18,699 --> 00:01:20,985
We need to take the girl to her parents.
9
00:01:31,629 --> 00:01:33,418
Aigul? How are you?
10
00:01:43,660 --> 00:01:46,347
One dead,
two others taken to the hospital.
11
00:01:46,598 --> 00:01:49,597
One ran away - the night watch
woman across saw from the window.
12
00:01:49,622 --> 00:01:53,136
Says, another guy with a girl
left in a "Volga."
13
00:02:04,680 --> 00:02:06,180
Is there water?
14
00:02:14,097 --> 00:02:15,597
Aigul!
15
00:02:16,905 --> 00:02:18,405
Daughter!
16
00:02:18,656 --> 00:02:20,597
It's okay, it's okay, daughter!
17
00:02:20,848 --> 00:02:22,848
Calm down, my dear.
18
00:02:23,949 --> 00:02:25,599
Don't cry, my dear!
19
00:02:26,707 --> 00:02:29,145
Don't worry, we'll sort this out.
20
00:02:29,396 --> 00:02:30,896
Get out!
21
00:02:31,147 --> 00:02:33,459
Get out! May you be damned, scum!
22
00:02:33,710 --> 00:02:35,390
May you all be damned!
23
00:02:41,076 --> 00:02:45,051
"BLOOD ON THE ASPHALT" EPISODE 6
24
00:02:47,059 --> 00:02:48,559
Ah!
25
00:02:48,810 --> 00:02:52,170
I didn't know there were
such beautiful guardian angels.
26
00:02:52,925 --> 00:02:56,519
- Saving my life for the second time.
- Enough! This is what a doctor should do.
27
00:02:56,544 --> 00:02:58,944
There's a queue till morning, what to do.
28
00:02:59,045 --> 00:03:01,674
It'll reach tomorrow,
it'll be checked, right?
29
00:03:02,003 --> 00:03:04,980
- Hey, at least say thank you.
- I already said it.
30
00:03:06,157 --> 00:03:07,657
Come here.
31
00:03:11,949 --> 00:03:13,492
How could you do this, huh?
32
00:03:15,551 --> 00:03:17,051
How?
33
00:03:17,302 --> 00:03:19,645
Ice isn't sprinkled with sand - it's ice.
34
00:03:20,278 --> 00:03:24,231
Walking, balancing there - bam!
35
00:03:25,240 --> 00:03:27,183
Luckily, if it's just on the butt.
36
00:03:27,832 --> 00:03:29,547
Are your teeth intact? Smile.
37
00:03:32,535 --> 00:03:34,110
- Oh Lord...
- It's okay.
38
00:03:35,211 --> 00:03:37,326
They'll grow back before the wedding.
39
00:04:00,178 --> 00:04:01,678
I'm leaving now.
40
00:04:04,543 --> 00:04:06,943
And tomorrow we'll go to the cinema, okay?
41
00:04:12,631 --> 00:04:14,131
Okay.
42
00:04:18,629 --> 00:04:21,651
Do you know any of
those who assaulted you?
43
00:04:21,902 --> 00:04:23,402
Can you identify them?
44
00:04:24,887 --> 00:04:28,667
Understand, I can't help you
if you keep crying all the time.
45
00:04:29,041 --> 00:04:30,927
Maybe you heard nicknames, names?
46
00:04:33,265 --> 00:04:35,094
Come on, pull yourself together.
47
00:04:35,768 --> 00:04:39,878
Your mother said some guy
brought you. Who is he? A friend?
48
00:04:40,840 --> 00:04:43,528
Why lie? Your mother says he's a friend.
49
00:04:44,345 --> 00:04:45,920
Could it have been him?
50
00:04:46,590 --> 00:04:50,559
Don't be afraid. If someone
is threatening you, just tell us.
51
00:04:52,074 --> 00:04:54,113
Hello. Rinat.
52
00:04:56,403 --> 00:04:57,978
May I have a word with you?
53
00:05:02,784 --> 00:05:04,670
This is going to be complicated.
54
00:05:04,715 --> 00:05:07,655
The girl seems to be
covering for someone she knows.
55
00:05:09,042 --> 00:05:12,528
- We don't need to search for anyone.
- And no need for a report.
56
00:05:13,604 --> 00:05:15,433
We've had enough shame as it is.
57
00:05:16,282 --> 00:05:17,962
Sorry to have disturbed you.
58
00:05:24,403 --> 00:05:28,244
- Come on.
- Hey, what exactly happened to her?
59
00:05:28,775 --> 00:05:30,275
With this Aigul.
60
00:05:31,136 --> 00:05:32,636
Damn if I know.
61
00:05:34,940 --> 00:05:37,455
What if they compromised
her dignity there?
62
00:05:38,223 --> 00:05:42,909
I think so. If the younger one starts
hanging out with her, I won't shake his hand.
63
00:05:43,199 --> 00:05:45,042
For such a thing, they
get shunned, sensibly.
64
00:05:45,067 --> 00:05:47,296
Brother or not - doesn't matter at all.
65
00:05:47,988 --> 00:05:51,644
Otherwise, they'll say about all of us,
about the whole street, that we're no good.
66
00:05:51,669 --> 00:05:54,298
Decent guys should go
out with innocent girls.
67
00:05:54,621 --> 00:05:56,121
Of course.
68
00:05:56,896 --> 00:05:58,396
Come on.
69
00:06:22,160 --> 00:06:25,168
Vov, can you call Aigul tomorrow morning?
70
00:06:26,955 --> 00:06:29,584
They won't let her talk
if they hear my voice.
71
00:06:37,707 --> 00:06:39,207
Marat, look...
72
00:06:40,518 --> 00:06:43,192
We'll help her. Quietly.
73
00:06:44,145 --> 00:06:45,645
Everyone who was there
74
00:06:47,769 --> 00:06:49,269
has been punished.
75
00:06:49,676 --> 00:06:51,176
And the one who
76
00:06:52,160 --> 00:06:54,744
mistreated her,
77
00:06:56,760 --> 00:06:58,260
this Kolik,
78
00:06:58,511 --> 00:07:00,011
we'll find him too
79
00:07:00,793 --> 00:07:02,508
and punish him, I promise you.
80
00:07:02,700 --> 00:07:04,472
What do you mean "mistreated"?
81
00:07:05,028 --> 00:07:07,716
Can you clearly explain what happened?
82
00:07:10,055 --> 00:07:11,555
It's bad.
83
00:07:20,731 --> 00:07:22,231
Vov, she's with me.
84
00:07:27,278 --> 00:07:30,449
If the guys find out
what happened to her,
85
00:07:31,507 --> 00:07:33,007
they'll
86
00:07:35,214 --> 00:07:36,789
have to cut you off.
87
00:07:39,284 --> 00:07:42,713
- Or maybe nothing happened?
- Did you see it yourself? Did you?
88
00:07:42,793 --> 00:07:44,908
Why are you yelling? Were you there?
89
00:07:48,574 --> 00:07:52,803
But I was there. If you become a loser,
I won't be able to help you, Marat.
90
00:08:07,863 --> 00:08:09,363
Hello.
91
00:08:11,465 --> 00:08:14,299
Cutlet with mashed
potatoes. They don't care at all.
92
00:08:14,324 --> 00:08:17,495
Raped or not raped -
as long as the neighbors don't find out.
93
00:08:17,520 --> 00:08:21,178
Of course, you can understand -
they still have to marry her off.
94
00:08:21,589 --> 00:08:23,089
Thank you.
95
00:08:30,508 --> 00:08:35,025
Colleagues, sorry to eavesdrop,
it's not nice, but it's part of the job.
96
00:08:36,392 --> 00:08:38,150
What's this assault? Recent?
97
00:08:38,978 --> 00:08:41,478
Yeah, we went out on a call yesterday.
98
00:08:42,157 --> 00:08:45,947
The father came back. Says,
nobody spoiled our girl.
99
00:08:46,876 --> 00:08:49,448
She was out with friends,
ran into a scumbag.
100
00:08:50,236 --> 00:08:52,522
- Which address did you go to?
- Silkina
101
00:08:53,425 --> 00:08:54,925
7ns, I think.
102
00:08:55,176 --> 00:08:56,676
And who's the victim?
103
00:08:56,927 --> 00:09:00,056
What's her name? She's in the same class
as my niece.
104
00:09:00,572 --> 00:09:02,072
Wait... Akhmerova.
105
00:09:04,470 --> 00:09:05,970
Well, that's interesting.
106
00:09:09,251 --> 00:09:12,884
So, here's the deal. You finish your salad
107
00:09:13,564 --> 00:09:15,251
and get moving
108
00:09:16,548 --> 00:09:20,056
to the woman who's a witness
to the shooting in the cafe.
109
00:09:21,064 --> 00:09:26,385
Show her this Akhmerova and also everyone
registered at her address. And the neighbors.
110
00:09:26,845 --> 00:09:29,817
Basically, the whole "Dom Byta"
and "Universam" area.
111
00:09:30,227 --> 00:09:31,877
That's a lot of people!
112
00:09:33,289 --> 00:09:34,789
Tired, huh?
113
00:09:36,189 --> 00:09:37,839
I'll go now then.
114
00:09:38,342 --> 00:09:39,842
That's right.
115
00:09:41,637 --> 00:09:43,409
You're not going to finish it?
116
00:09:59,328 --> 00:10:00,828
Hi, it's me.
117
00:10:04,396 --> 00:10:05,896
I know you're here.
118
00:10:08,145 --> 00:10:11,045
You weren't at music
class or school today.
119
00:10:12,165 --> 00:10:13,665
Open up.
120
00:10:20,252 --> 00:10:21,752
Aigulya!
121
00:10:23,954 --> 00:10:25,454
Aigul!
122
00:10:30,772 --> 00:10:32,272
Nothing happened, right?
123
00:10:36,453 --> 00:10:37,953
Just say nothing happened.
124
00:10:42,810 --> 00:10:44,353
Just say it, and it's over.
125
00:11:00,694 --> 00:11:02,194
Nothing happened.
126
00:11:05,215 --> 00:11:06,715
That's it!
127
00:11:07,747 --> 00:11:09,247
And the topic is closed.
128
00:11:09,716 --> 00:11:11,904
No one else knows, right?
129
00:11:12,155 --> 00:11:15,030
If you act like a victim,
that's how it'll end up.
130
00:11:15,335 --> 00:11:17,793
But you, on the contrary,
despite everyone.
131
00:11:18,429 --> 00:11:20,601
So, here's the plan. Tonight, a party,
132
00:11:21,492 --> 00:11:23,892
I'll wait for you at the entrance at 7 pm.
133
00:11:28,616 --> 00:11:32,139
- What's this? Not enough for you?
- Want me to take you to the police?
134
00:11:32,164 --> 00:11:34,164
- Take yourself.
- What? You brat!
135
00:11:34,415 --> 00:11:36,562
Ow, it hurts, let go!
136
00:11:39,093 --> 00:11:40,734
You... You...
137
00:11:41,163 --> 00:11:45,093
I'll call the detective now
and write a report at the police station!
138
00:11:47,483 --> 00:11:48,983
What a scoundrel, huh!
139
00:11:50,502 --> 00:11:54,580
Just think about it!
The nerve to show up here.
140
00:11:57,451 --> 00:11:59,819
Was he there? Tell me quickly!
141
00:12:02,312 --> 00:12:05,232
Not there? If he wasn't,
he wouldn't be here either.
142
00:12:05,257 --> 00:12:07,765
What a filthy little whore!
143
00:12:12,217 --> 00:12:14,389
- Stop, stop, stop!
- Let's go, let's go!
144
00:12:15,022 --> 00:12:16,522
Hey, guys!
145
00:12:18,279 --> 00:12:19,779
General greeting.
146
00:12:20,468 --> 00:12:22,468
Vov, the guys have a question.
147
00:12:22,827 --> 00:12:24,327
Who?
148
00:12:24,999 --> 00:12:27,385
Well, we need some explanations.
149
00:12:28,820 --> 00:12:31,292
What was the situation
with you guys yesterday?
150
00:12:31,317 --> 00:12:33,032
What about the VCR in the end?
151
00:12:33,731 --> 00:12:35,446
You're interested in the VCR?
152
00:12:35,843 --> 00:12:38,358
- Well...
- I don't give a damn about that VCR.
153
00:12:38,865 --> 00:12:41,094
As for yesterday, here's the situation.
154
00:12:42,015 --> 00:12:44,015
Those who called us for a talk,
155
00:12:45,419 --> 00:12:46,919
were there themselves
156
00:12:47,210 --> 00:12:48,710
with their whole gang
157
00:12:49,366 --> 00:12:52,224
- and they spun us around.
- Took all the punishment.
158
00:12:52,708 --> 00:12:54,388
No more "Dom Byta".
159
00:12:57,859 --> 00:12:59,944
- Hooray!
- Punished!
160
00:13:01,007 --> 00:13:02,507
Quiet, quiet!
161
00:13:02,758 --> 00:13:04,662
Hey, stop, stop!
162
00:13:05,030 --> 00:13:06,976
Quiet! What are you yelling for?
163
00:13:10,414 --> 00:13:11,957
This is just the beginning.
164
00:13:12,359 --> 00:13:14,039
When I came back, I saw
165
00:13:15,030 --> 00:13:19,716
everyone's grinding their teeth at us, no
one likes that we are a force on our own.
166
00:13:20,069 --> 00:13:21,569
That we have weight.
167
00:13:21,933 --> 00:13:23,433
That we are the street.
168
00:13:23,921 --> 00:13:27,179
That we pushed back the cops,
that we want to do business.
169
00:13:28,167 --> 00:13:29,667
Are we late?
170
00:13:31,188 --> 00:13:32,688
Come here!
171
00:13:33,079 --> 00:13:34,579
For a valid reason.
172
00:13:35,032 --> 00:13:37,746
A valid reason is either your mother died
or you were in the police station.
173
00:13:37,771 --> 00:13:39,271
- Mother died?
- No.
174
00:13:39,522 --> 00:13:41,580
- Were you in the police station?
- No.
175
00:13:44,230 --> 00:13:45,910
Want to say something?
176
00:13:46,679 --> 00:13:49,093
- No.
- And this is our discipline?
177
00:13:50,627 --> 00:13:52,679
Huh? You're all not ready!
178
00:13:52,930 --> 00:13:56,335
I'm looking at all of you now -
you're not ready!
179
00:13:56,586 --> 00:13:58,086
A bunch of weaklings!
180
00:14:00,374 --> 00:14:03,249
So, what will we do
when the fight starts?
181
00:14:04,218 --> 00:14:05,933
We'll just lie down like dogs.
182
00:14:09,156 --> 00:14:11,656
Okay, now we all run 30 laps.
183
00:14:13,140 --> 00:14:16,912
Whoever doesn't run through -
gets a beating for their age, got it?
184
00:14:17,468 --> 00:14:20,194
- What are you standing for?
- Did you hear what the elder said?
185
00:14:20,219 --> 00:14:23,077
Run, run! Let's go!
186
00:14:26,311 --> 00:14:28,686
Do you need a special invitation?
187
00:14:28,937 --> 00:14:31,374
I said, everyone of age. Go, go.
188
00:14:31,625 --> 00:14:33,677
Come on, start singing, what do you know?
189
00:14:33,702 --> 00:14:36,014
Know "Sedaya Noch"?
-Yes!
190
00:14:36,265 --> 00:14:37,765
One-two-three!
191
00:14:38,016 --> 00:14:40,592
And again the gray night,
192
00:14:40,976 --> 00:14:44,421
- I only trust it...
- Come on, more lively! More energy!
193
00:14:47,968 --> 00:14:49,568
More energy! Keep the tempo!
194
00:14:49,944 --> 00:14:52,476
I'll teach you to love the street!
195
00:14:53,413 --> 00:14:55,895
One! Two!
196
00:14:58,577 --> 00:15:00,077
Weakling! Weakling!
197
00:15:00,328 --> 00:15:01,903
Weakling! Weakling!
198
00:15:03,062 --> 00:15:05,233
Five! Six!
199
00:15:07,351 --> 00:15:09,085
Left-right! One-two!
200
00:15:10,296 --> 00:15:11,796
One-two!
201
00:15:12,382 --> 00:15:14,327
Left, right, dive, side-step.
202
00:15:15,640 --> 00:15:18,234
Go in, left here - throw.
203
00:15:20,343 --> 00:15:23,155
Now, guys, let's consolidate
what we've learned!
204
00:15:26,241 --> 00:15:27,741
Enough, enough.
205
00:15:30,405 --> 00:15:31,905
Come on, come on!
206
00:15:32,631 --> 00:15:34,131
That's it.
207
00:15:34,382 --> 00:15:35,882
Next one?
208
00:15:36,133 --> 00:15:37,633
Oooh!
209
00:15:37,884 --> 00:15:39,384
Vakhit!
210
00:15:40,226 --> 00:15:42,585
Good. Vakhit - to the hospital.
211
00:15:43,671 --> 00:15:45,467
- Okay, next one.
- You alright?
212
00:15:45,718 --> 00:15:47,218
- Where is he?
- Here, here.
213
00:15:47,469 --> 00:15:49,119
Stop-stop, quiet.
214
00:15:56,569 --> 00:15:59,712
Ilya Sutulin. Shot dead in a
car service. May 28, 1995.
215
00:15:59,769 --> 00:16:03,944
Kirill Sumatokhin was gunned down by hit
men in a hospital ward. January 1, 1996.
216
00:16:03,969 --> 00:16:07,844
Nikolai Rybakov was shot dead along
with other gang members. March 12, 1997.
217
00:16:07,869 --> 00:16:10,644
Valery Anchikhin. Shot dead in the entrance of his
mistress's apartment building. September 4, 1995.
218
00:16:10,669 --> 00:16:15,044
Rustam Alakhanov was shot dead at the entrance of house number
58 on 3rd Tverskaya-Yamskaya in Moscow. October 10, 1999.
219
00:16:15,069 --> 00:16:18,044
Ildus Ziganshin was shot dead when exiting the
elevator in his own house, Kazan. April 4, 1995.
220
00:16:18,069 --> 00:16:19,244
Sergey Belukhin. Found dead
with signs of torture. April 20, 1999.
221
00:16:19,269 --> 00:16:20,844
Vasily Belogortsev was shot
dead near his home. April 20, 1993.
222
00:16:20,869 --> 00:16:22,644
Oleg Semiradov was shot dead in the
"Vobla" beer bar, Kazan. April 25, 2002.
223
00:16:22,669 --> 00:16:23,744
Dmitry Veselkov was shot dead
in his own car. February 25, 1995.
224
00:16:23,769 --> 00:16:25,344
Albert Salikhov died in
prison. August 27, 2007.
225
00:16:25,369 --> 00:16:27,312
Igor Chereukho went missing. 1997.
226
00:16:29,269 --> 00:16:34,069
Vakhit Zimaletdinov was shot dead in the
entrance of his own house. October 7, 1995.
227
00:16:44,841 --> 00:16:46,951
- Hey, what time is it?
- I don't know.
228
00:16:53,312 --> 00:16:54,812
Hi!
229
00:16:56,843 --> 00:16:58,418
- Hi.
- How's Marat?
230
00:16:59,343 --> 00:17:00,843
Fine.
231
00:17:01,796 --> 00:17:03,452
- You want some?
- Thanks.
232
00:17:05,671 --> 00:17:08,129
- And how are you?
- My soul ached without you.
233
00:17:08,451 --> 00:17:10,131
You came - and it's all gone.
234
00:17:11,702 --> 00:17:15,105
- Hey, loser, got any money?
- What about the cinema then? "Igla", cool?
235
00:17:15,130 --> 00:17:17,996
- What if I find some? Empty your pockets!
- Guys, come on...
236
00:17:18,021 --> 00:17:19,592
Are they robbing him?
237
00:17:19,843 --> 00:17:22,139
- What if I break your nose?
- Please, don't.
238
00:17:22,164 --> 00:17:24,050
No, they're just messing around.
239
00:17:24,178 --> 00:17:28,373
- They're taking money from a kid!
- Hey! Stop! Leave him alone!
240
00:17:28,624 --> 00:17:30,124
Natasha, Natasha.
241
00:17:30,887 --> 00:17:33,943
That's not how it's
done. It's boys' business.
242
00:17:34,194 --> 00:17:37,655
- Why won't you help?
- Because, like I said,
243
00:17:38,141 --> 00:17:40,141
that's a loser, these are the boys.
244
00:17:40,538 --> 00:17:43,167
You've found quite a
child there. Shall we go?
245
00:17:44,635 --> 00:17:47,550
You're a coward, it turns
out. Didn't expect that.
246
00:17:48,499 --> 00:17:51,215
- A coward?
- Enjoy your movie alone.
247
00:17:51,538 --> 00:17:53,038
Natasha!
248
00:17:54,800 --> 00:17:56,300
Natasha!
249
00:18:00,137 --> 00:18:01,637
Hey!
250
00:18:09,030 --> 00:18:11,145
Why did you come? Someone upset you?
251
00:18:11,929 --> 00:18:14,444
It's okay, Uncle Ildar
will punish everyone.
252
00:18:14,866 --> 00:18:16,752
No, I'm here for another reason.
253
00:18:17,296 --> 00:18:19,530
I was at Mom's, she's really bad.
254
00:18:19,921 --> 00:18:23,715
They're not treating her properly,
or maybe incorrectly, I don't know.
255
00:18:23,740 --> 00:18:25,315
Can you help somehow?
256
00:18:26,162 --> 00:18:29,305
- I'm not a doctor, you're not a doctor.
- How can we help?
257
00:18:29,671 --> 00:18:32,357
I don't know, they will
drive her crazy there.
258
00:18:42,812 --> 00:18:44,312
Mom...
259
00:18:47,749 --> 00:18:49,991
Mom! Mom!
260
00:18:50,772 --> 00:18:53,685
The USSR national football team
is preparing these days
261
00:18:53,710 --> 00:18:56,460
for the World Cup
qualifying matches in Italy.
262
00:18:56,835 --> 00:18:59,577
Our team played a friendly match...
263
00:19:04,312 --> 00:19:06,370
What should I do with this ID card?
264
00:19:06,578 --> 00:19:08,991
I can't release her,
she's in an acute condition.
265
00:19:09,016 --> 00:19:12,593
- She'll be better at home.
- Why did you call an ambulance then?
266
00:19:13,171 --> 00:19:17,400
- She's registered, needs to undergo treatment.
- But you're not treating her!
267
00:19:18,351 --> 00:19:21,171
- I'm sorry, the young man is worried.
- Go outside.
268
00:19:22,366 --> 00:19:24,046
Go out and wait for me there!
269
00:19:31,872 --> 00:19:33,372
Do you like caviar?
270
00:19:41,687 --> 00:19:43,287
All right, Mom, we're home.
271
00:19:44,694 --> 00:19:46,194
Get undressed.
272
00:19:48,850 --> 00:19:50,537
Why is it so dirty, Andrey?
273
00:19:54,077 --> 00:19:55,963
Need to clean up, we have guests.
274
00:19:56,323 --> 00:19:57,823
Why, it's clean.
275
00:19:59,202 --> 00:20:00,702
At least sweep.
276
00:20:03,647 --> 00:20:05,147
Let it be.
277
00:20:12,077 --> 00:20:14,077
Bring me some mattress.
278
00:20:15,088 --> 00:20:16,588
I'll be in the kitchen.
279
00:20:19,679 --> 00:20:23,351
- Are you staying with us?
- I have to, to look after her and you.
280
00:20:24,194 --> 00:20:26,855
In college, I slept on
three stools, no problem.
281
00:20:26,880 --> 00:20:30,609
And, take all the clothes to the bathroom,
we'll do the laundry.
282
00:20:31,163 --> 00:20:32,663
Okay.
283
00:20:43,843 --> 00:20:45,343
Are you out of your mind?
284
00:20:45,616 --> 00:20:48,140
Well... Misjudged it.
285
00:20:49,171 --> 00:20:51,202
- I'll replace the glass.
- Who's that?
286
00:20:51,654 --> 00:20:53,154
Come on.
287
00:20:53,405 --> 00:20:56,680
- "They returned everything to me."
- They returned everything to me!
288
00:20:56,705 --> 00:20:58,385
Even two rubles more.
289
00:20:58,636 --> 00:21:02,408
- "Thanks to Vladimir Kirillovich."
- Thanks to Vladimir Kirillovich!
290
00:21:02,469 --> 00:21:03,969
That's me.
291
00:21:04,984 --> 00:21:07,216
- He's Vladimir Kirillovich.
- Now sing.
292
00:21:08,366 --> 00:21:10,016
- White roses...
- Louder.
293
00:21:10,267 --> 00:21:13,687
- White roses, defenseless thorns!
- Louder, louder.
294
00:21:14,226 --> 00:21:17,093
White roses! White roses!
295
00:21:18,101 --> 00:21:22,359
- Light of blue shop windows...
- God, don't torment him, he'll catch a cold.
296
00:21:23,198 --> 00:21:24,698
Will you come with me?
297
00:21:26,155 --> 00:21:30,384
- To the cinema?
- Forget it, there's a disco at the cultural center tonight.
298
00:21:30,609 --> 00:21:32,324
Then I need to put on makeup.
299
00:21:33,421 --> 00:21:36,429
- You're stunning as is!
- You know how to compliment.
300
00:21:38,109 --> 00:21:39,609
Okay, wait for me.
301
00:21:41,006 --> 00:21:42,506
Free to go, well done.
302
00:21:43,480 --> 00:21:44,980
Ah, wait.
303
00:21:47,132 --> 00:21:49,819
What did you say?
They gave you two rubles more?
304
00:21:53,015 --> 00:21:55,358
All right, can you lie down by yourself?
305
00:21:57,671 --> 00:22:00,700
- Don't go.
- I need to make a call, and I'll come back.
306
00:22:03,798 --> 00:22:05,298
Andrey!
307
00:22:06,640 --> 00:22:09,542
Andrey! Sit with her
until she falls asleep.
308
00:22:15,991 --> 00:22:17,491
Give me Sedykov.
309
00:22:18,819 --> 00:22:20,991
So, what do they have on this Suvorov?
310
00:22:23,152 --> 00:22:24,652
Let's take him in.
311
00:22:25,365 --> 00:22:27,045
Check the main places.
312
00:22:28,079 --> 00:22:29,579
Home, gym.
313
00:22:30,757 --> 00:22:33,043
There's a makeshift bed in the basement.
314
00:22:34,179 --> 00:22:35,679
Just a moment.
315
00:22:36,749 --> 00:22:38,812
- What?
- I'm just boiling water.
316
00:22:40,202 --> 00:22:41,702
Take it, put it on.
317
00:22:44,710 --> 00:22:48,210
So, of course, be in
plain clothes and careful.
318
00:22:48,956 --> 00:22:51,814
He's trained, probably
from the intelligence unit.
319
00:22:52,652 --> 00:22:55,428
If you don't find him right away,
position yourselves and wait.
320
00:22:55,453 --> 00:22:58,139
He'll show up by night,
he's got nowhere to go.
321
00:22:58,848 --> 00:23:00,348
Get to work.
322
00:23:05,069 --> 00:23:08,669
Captain! Pull out the driver's body,
get fingerprints, quickly!
323
00:23:10,477 --> 00:23:12,192
I want to take out the trash.
324
00:23:12,741 --> 00:23:15,751
Cover it with something,
take it out in the morning.
325
00:23:15,776 --> 00:23:17,456
I can't stand the smell.
326
00:23:18,979 --> 00:23:20,479
Understood.
327
00:23:35,257 --> 00:23:37,007
Are you mocking me or what?
328
00:23:41,452 --> 00:23:42,952
What are you doing?
329
00:23:43,514 --> 00:23:45,014
You... You...
330
00:23:48,951 --> 00:23:50,718
Stop! Stop!
331
00:23:54,734 --> 00:23:56,234
Such a bastard!
332
00:23:57,030 --> 00:23:58,530
This is all your doing!
333
00:24:18,146 --> 00:24:19,646
Hey.
334
00:24:26,007 --> 00:24:27,507
What's up?
335
00:24:31,788 --> 00:24:33,288
Let's go.
336
00:24:34,109 --> 00:24:35,609
Let's go.
337
00:24:36,296 --> 00:24:37,796
Hello.
338
00:24:41,937 --> 00:24:43,437
Thank you.
339
00:24:45,718 --> 00:24:47,218
Let's go.
340
00:24:48,817 --> 00:24:50,317
Aigul, hi!
341
00:24:54,429 --> 00:24:56,046
I told you.
342
00:24:56,820 --> 00:24:58,320
Everything will be fine.
343
00:24:58,571 --> 00:25:02,077
- Hi! Where have you been?
- Maya said you were sick. Let's go!
344
00:25:02,328 --> 00:25:03,828
- Hi.
- Hi.
345
00:25:23,679 --> 00:25:25,749
That was the group "Mirage"!
346
00:25:26,000 --> 00:25:28,741
- What's up?
- Now for the guys from Raziezd
347
00:25:28,992 --> 00:25:31,194
"Nautilus"
- "I want to be with you".
348
00:25:31,445 --> 00:25:32,945
Slow dance, shall we?
349
00:26:47,520 --> 00:26:50,875
And now a song for Semyon Gnyry.
350
00:26:53,949 --> 00:26:55,887
I'll go greet the guys.
351
00:26:59,363 --> 00:27:01,363
What happened to your girl?
352
00:27:01,614 --> 00:27:04,426
I wouldn't want to shake hands
with a loser.
353
00:27:04,988 --> 00:27:06,488
Nothing.
354
00:27:09,465 --> 00:27:10,965
Okay, go.
355
00:27:13,090 --> 00:27:14,590
- Vov!
- Not now.
356
00:27:15,777 --> 00:27:17,277
You're wanted.
357
00:27:20,855 --> 00:27:22,621
Excuse me, gotta go.
358
00:27:27,105 --> 00:27:29,591
- What?
- Ildar said, he's a cop.
359
00:27:30,136 --> 00:27:33,322
That you're being watched
everywhere. At home, in the gym.
360
00:27:33,347 --> 00:27:35,893
Can't go to the basement
either, they're waiting.
361
00:27:35,918 --> 00:27:37,418
Did he tell you that?
362
00:27:37,863 --> 00:27:40,425
No, he was on the phone, I overheard.
363
00:27:50,621 --> 00:27:52,121
Oh, Marat.
364
00:27:52,810 --> 00:27:54,310
Got a cigarette?
365
00:27:55,199 --> 00:27:57,160
- Yeah.
- Give me one.
366
00:27:59,839 --> 00:28:01,982
Wait. Smoke with me.
367
00:28:02,664 --> 00:28:05,407
When else will you get
to smoke with the elders?
368
00:28:05,808 --> 00:28:07,383
Come on, let's smoke.
369
00:28:23,563 --> 00:28:25,963
- That's it, we danced, let's go.
- Where to?
370
00:28:31,688 --> 00:28:33,883
- Need to go to your place right away.
- Straight to business, huh?
371
00:28:33,908 --> 00:28:36,308
Didn't watch a movie, didn't let me dance.
372
00:28:36,455 --> 00:28:39,941
- Who do you take me for, anyway?
- For fate. With a capital 'F'.
373
00:28:40,186 --> 00:28:41,686
Big 'F' fate.
374
00:28:44,149 --> 00:28:48,415
- Nothing's going to happen, don't count on it.
- Natasha! Are you serious?
375
00:28:50,665 --> 00:28:53,290
- I'm actually a good guy.
- I really hope so.
376
00:28:54,095 --> 00:28:56,757
Even if you wanted to,
I wouldn't let it happen.
377
00:28:56,782 --> 00:28:58,282
That's it, let's go. Look.
378
00:28:59,767 --> 00:29:01,493
Wait for me on the first floor now,
I'll say one thing to my brother and come.
379
00:29:01,518 --> 00:29:05,399
Go ahead, go.
380
00:29:06,352 --> 00:29:07,852
Make way, guys.
381
00:29:08,954 --> 00:29:10,612
Respect is purely a concept,
382
00:29:21,118 --> 00:29:23,391
let's say, of the street
383
00:29:24,367 --> 00:29:27,567
They start firing at it
with a machine gun - dr-dr-dr!
384
00:29:27,696 --> 00:29:30,913
Ah-ah-ah! Ah-ah-ah! A giant monkey.
385
00:29:31,164 --> 00:29:35,343
Who to respect, how to respect and,
most importantly, for what to respect.
386
00:29:35,368 --> 00:29:39,942
Hey, guys!
387
00:29:43,056 --> 00:29:44,556
Hey, guys!
388
00:29:46,290 --> 00:29:49,901
- Listen, you're from Dom Beta?
- I'm with "Raziezd" now.
389
00:29:50,399 --> 00:29:53,017
Right. Tough times for "Dom Byta".
390
00:29:55,383 --> 00:29:59,656
Listen, give me some advice, be a friend. I
don't get it - the guy came, he's dancing.
391
00:29:59,681 --> 00:30:01,681
But actually, what happened to her?
392
00:30:02,970 --> 00:30:04,470
Which guy?
393
00:30:37,795 --> 00:30:41,167
And did you watch -
"Man from the Boulevard des Capucines"?
394
00:30:41,874 --> 00:30:44,209
- No, didn't watch it.
- Give me another one.
395
00:30:44,234 --> 00:30:47,163
Dear friends, a moment of your attention.
396
00:30:47,414 --> 00:30:48,914
An important announcement.
397
00:30:49,541 --> 00:30:53,756
The theater-studio of modern dance
"Under the Roof" announces enrollment.
398
00:30:54,304 --> 00:30:58,874
We will dance
cha-cha-cha, chu-chu-chu, cucaracha
399
00:30:59,475 --> 00:31:02,186
and, of course, the cha-cha.
400
00:31:02,686 --> 00:31:04,186
Just kidding!
401
00:31:04,555 --> 00:31:07,792
And now for all the guys - "Laskovy May"!
402
00:31:08,763 --> 00:31:10,263
Let's dance?
403
00:31:11,327 --> 00:31:12,965
- Just a sec...
- Here.
404
00:31:25,436 --> 00:31:26,936
Yuck! Gross!
405
00:31:32,975 --> 00:31:35,413
You know what? You probably need to go.
406
00:31:35,873 --> 00:31:38,445
People are mean. Who
knows what might happen.
407
00:31:40,827 --> 00:31:42,642
Aigul! Aigul, wait!
408
00:31:42,893 --> 00:31:44,393
- Let go!
- Don't fuss.
409
00:31:44,644 --> 00:31:47,207
- Let go, I said!
- Don't fuss, don't fuss.
410
00:31:47,458 --> 00:31:48,958
Quiet-quiet!
411
00:31:49,209 --> 00:31:50,709
Oh, it's her!
412
00:31:50,960 --> 00:31:52,460
Eww!
413
00:31:58,842 --> 00:32:02,694
Let the careless.
414
00:32:02,944 --> 00:32:05,764
Pink evening gaze into your windows,
415
00:32:06,850 --> 00:32:10,607
Let it bid farewell with a rosy gaze,
416
00:32:10,858 --> 00:32:12,974
Watching you leave...
417
00:32:15,725 --> 00:32:17,225
Calm down!
418
00:32:18,569 --> 00:32:21,725
You're my brother! Did
I ever warn you before?
419
00:32:24,038 --> 00:32:25,788
I won't repeat it again.
420
00:32:27,561 --> 00:32:29,311
Make sure he goes home.
421
00:32:29,739 --> 00:32:31,739
What, can't he make it on his own?
422
00:32:44,685 --> 00:32:46,228
Stop. Where are you going?
423
00:32:46,608 --> 00:32:48,108
To my place.
424
00:32:48,663 --> 00:32:50,163
Come in.
425
00:32:50,414 --> 00:32:53,169
- I'll write to the newspaper!
- Let them know what you...
426
00:32:53,194 --> 00:32:55,319
I won't let you get away with this!
427
00:32:56,616 --> 00:32:58,374
His son was in hell.
428
00:32:58,819 --> 00:33:00,819
Came back from hell, he had medals!
429
00:33:01,070 --> 00:33:03,405
Yazov personally awarded him!
430
00:33:03,916 --> 00:33:06,431
And what do you have
here? A "Dynamo" badge?
431
00:33:06,492 --> 00:33:08,950
Don't worry, I'll
compensate for the vase.
432
00:33:08,988 --> 00:33:11,277
I'll check the second-hand shop tomorrow.
433
00:33:11,302 --> 00:33:12,881
Who did he shed blood for?
434
00:33:13,132 --> 00:33:15,889
For people like you,
who dirty their laundry here...
435
00:33:15,914 --> 00:33:18,936
- And how much is this chandelier worth?
- It's a gift!
436
00:33:19,187 --> 00:33:21,968
No, clearly - about
200-230 rubles, right?
437
00:33:22,219 --> 00:33:25,362
It's hard to find one like this.
How does that work out?
438
00:33:26,725 --> 00:33:28,568
Growing up in comfort,
439
00:33:29,994 --> 00:33:31,494
living luxuriously.
440
00:33:31,745 --> 00:33:33,433
With VCR, carpets.
441
00:33:34,582 --> 00:33:36,082
With this chandelier.
442
00:33:36,460 --> 00:33:39,089
And then commits murder.
How does that happen?
443
00:33:39,920 --> 00:33:42,311
I really can't wrap my head around it.
444
00:33:42,827 --> 00:33:45,767
We will discuss this
with your management.
445
00:33:46,018 --> 00:33:49,522
Sure. I'm not accusing you,
just trying to understand.
446
00:33:50,028 --> 00:33:51,716
I know these gang members.
447
00:33:52,551 --> 00:33:55,123
Parents working in the
factory - where to go?
448
00:33:56,012 --> 00:33:57,955
They band together and go forward.
449
00:33:59,576 --> 00:34:01,076
But here's a rich kid.
450
00:34:01,780 --> 00:34:06,580
- Fridge full of food. Probably got salami, right?
- How long is this going to continue?
451
00:34:07,215 --> 00:34:08,715
Until we find him.
452
00:34:10,038 --> 00:34:13,067
Marat, tell me,
you haven't seen a pistol around here?
453
00:34:26,366 --> 00:34:29,514
More! Oh, guys, thank you.
454
00:34:31,397 --> 00:34:33,077
As our sergeant used to say,
455
00:34:33,328 --> 00:34:36,685
you can't climb a sheer cliff alone.
456
00:34:38,639 --> 00:34:41,116
Thanks, guys. Thank you.
457
00:34:42,168 --> 00:34:43,668
Thanks, fellas.
458
00:34:46,646 --> 00:34:48,146
Hey there, princess.
459
00:34:50,592 --> 00:34:52,389
- Hungry?
- Nah, not really.
460
00:34:54,661 --> 00:34:56,907
- Got a guitar?
- Yep.
461
00:34:58,389 --> 00:35:02,795
And those who passed
through fire and death,
462
00:35:03,046 --> 00:35:08,335
Came home to be greeted by mother, father.
463
00:35:08,586 --> 00:35:13,670
He remembered friends who never returned.
464
00:35:13,921 --> 00:35:19,147
And kept whispering: "Why wasn't it me?"
465
00:35:19,408 --> 00:35:20,908
Afghanistan
466
00:35:22,107 --> 00:35:24,629
Cursed wild mountainous land.
467
00:35:24,880 --> 00:35:26,380
Simple order
468
00:35:27,606 --> 00:35:29,981
Get up, go and die.
469
00:35:30,232 --> 00:35:31,732
But how come,
470
00:35:33,038 --> 00:35:35,466
Spring's been here on earth for so long,
471
00:35:35,717 --> 00:35:37,217
Yet the heart is cut by
472
00:35:38,475 --> 00:35:41,061
dreams, and filled with sorrow.
473
00:35:48,272 --> 00:35:49,772
Did you write that?
474
00:35:50,137 --> 00:35:51,637
No.
475
00:35:53,475 --> 00:35:55,897
A fellow soldier of mine knew the author.
476
00:35:57,975 --> 00:36:00,038
Know anything not about death?
477
00:36:01,827 --> 00:36:04,624
My cousin died recently.
478
00:36:07,811 --> 00:36:09,311
How?
479
00:36:09,694 --> 00:36:11,194
Don't know.
480
00:36:12,045 --> 00:36:14,960
I was working,
they told me through the housekeeper.
481
00:36:16,405 --> 00:36:17,905
Probably crashed.
482
00:36:18,824 --> 00:36:21,453
He was always racing
around on his motorcycle.
483
00:36:25,108 --> 00:36:27,920
Want me to sing you something
about love?
484
00:36:31,085 --> 00:36:32,585
Sing.
485
00:36:44,053 --> 00:36:45,553
Well done!
486
00:36:46,251 --> 00:36:48,480
Thought you'd come back in the morning.
487
00:36:51,430 --> 00:36:52,930
Silent?
488
00:36:53,803 --> 00:36:56,678
Right, what. Guys don't apologize.
489
00:36:57,795 --> 00:37:00,443
Sit down. Everything's cold, though.
490
00:37:04,342 --> 00:37:06,228
496 You'll pass yourself the fork.
491
00:37:08,381 --> 00:37:09,881
So, are you satisfied?
492
00:37:10,132 --> 00:37:11,904
Had a good time, danced enough?
493
00:37:15,111 --> 00:37:17,054
Where have you been all this time?
494
00:37:17,358 --> 00:37:19,981
- At the community center.
- Of course, Lenin's community center.
495
00:37:20,006 --> 00:37:21,686
How did it go, alright?
496
00:37:22,842 --> 00:37:25,717
Any issues with the music?
497
00:37:26,960 --> 00:37:28,460
Well, good.
498
00:37:30,803 --> 00:37:33,703
Remember that Kirill
guy, nicknamed Fantic?
499
00:37:34,889 --> 00:37:36,951
I spoke with Kirill recently.
500
00:37:37,350 --> 00:37:40,950
He said your main guy,
Suvorov, nicknamed Adidas,
501
00:37:41,232 --> 00:37:45,280
is usually at home, at the gym,
and sometimes crashes in the basement.
502
00:37:45,601 --> 00:37:48,655
Came home every night
after returning from the army.
503
00:37:49,404 --> 00:37:50,904
And then, bam - vanished.
504
00:37:51,155 --> 00:37:52,655
Like Igor Kio.
505
00:37:52,952 --> 00:37:54,827
That's the situation.
506
00:37:55,313 --> 00:37:57,178
Because of your Kirill,
507
00:37:57,592 --> 00:37:59,670
a kid was killed, Eralash.
508
00:38:01,374 --> 00:38:04,517
- I wouldn't trust him if I were you.
- Who should I trust?
509
00:38:07,688 --> 00:38:09,188
Can I trust you?
510
00:38:14,053 --> 00:38:16,053
You know, Andrey, here's the thing.
511
00:38:17,178 --> 00:38:23,350
You know, when you step on a rusty nail, you've got to
cut off part of the leg, or else you'll get gangrene.
512
00:38:23,631 --> 00:38:25,764
That poison's already inside you.
513
00:38:26,729 --> 00:38:28,229
Streetwise.
514
00:38:35,287 --> 00:38:38,560
You're more in tune with a criminal
and a rapist than with a normal person.
515
00:38:38,585 --> 00:38:40,471
Because he's a street guy, right?
516
00:38:40,913 --> 00:38:44,213
You eavesdrop in the
corridor, then go and tip him off.
517
00:38:44,464 --> 00:38:46,407
But your mate Adidas killed a man.
518
00:38:46,583 --> 00:38:49,272
And it seems they raped a girl there too.
519
00:38:49,523 --> 00:38:51,680
- It wasn't him.
- Yeah, "it wasn't him."
520
00:38:51,705 --> 00:38:53,420
You've driven your mother mad!
521
00:38:54,013 --> 00:38:55,513
You, Andrey!
522
00:38:55,764 --> 00:38:58,164
Still don't have the brains to understand?
523
00:38:58,265 --> 00:39:00,201
- What are you doing here?
- What?
524
00:39:00,452 --> 00:39:01,952
What are you doing here!
525
00:39:03,741 --> 00:39:06,116
- Ildar, what happened?
- It's all good.
526
00:39:10,638 --> 00:39:12,138
Your choice.
527
00:39:25,615 --> 00:39:27,115
What's up?
528
00:39:27,366 --> 00:39:29,716
I just wanted to talk. Can I?
529
00:39:30,865 --> 00:39:32,365
Just...
530
00:39:32,848 --> 00:39:34,528
We need to talk, basically.
531
00:39:34,828 --> 00:39:36,328
- Are you drunk?
- No.
532
00:39:37,130 --> 00:39:39,653
How about you come to my office tomorrow?
533
00:39:39,904 --> 00:39:41,676
I'll be in my office from nine.
534
00:39:41,842 --> 00:39:44,756
- I need to now, I'm from home...
- Let me talk to him.
535
00:39:44,781 --> 00:39:46,781
- Wait.
- Just a second, politely.
536
00:39:50,154 --> 00:39:53,069
What, you're so hungry
you've got nowhere to sleep?
537
00:39:53,529 --> 00:39:56,146
Fine. Promise you won't get offended.
538
00:39:57,642 --> 00:39:59,585
They carry water on the offended.
539
00:40:00,559 --> 00:40:03,223
Quiet, quiet. You're the odd
one out here, you get that?
540
00:40:03,248 --> 00:40:06,448
Alright, alright, I'm leaving.
Just tired, it's all good.
541
00:40:06,624 --> 00:40:08,274
It's okay, he's leaving.
542
00:40:09,388 --> 00:40:11,989
- Please, step back.
- He's gone, Ira, it's over.
543
00:40:12,014 --> 00:40:13,694
Enough fussing over him.
544
00:40:28,600 --> 00:40:34,262
Leather straps that
tightened around a weak chest.
545
00:40:36,506 --> 00:40:39,248
I want to be with you.
546
00:40:40,530 --> 00:40:43,287
I want to be with you.
547
00:40:44,139 --> 00:40:47,545
I so want to be with you.
548
00:40:48,662 --> 00:40:52,459
I want to be with you,
and I will be with you.
549
00:40:52,710 --> 00:40:55,912
- Natasha! Not the guitar.
- It's five in the morning!
550
00:40:56,730 --> 00:40:58,628
- Sorry.
- And why are you yelling,
551
00:40:58,879 --> 00:41:01,737
- what exactly is bothering you?
- It's all, it's all.
552
00:41:05,037 --> 00:41:06,866
Come on, let's finish the song.
553
00:41:07,615 --> 00:41:09,115
Just quietly.
554
00:41:27,280 --> 00:41:30,248
I tried to escape from love.
555
00:41:32,225 --> 00:41:36,748
I took a sharp razor and corrected myself.
556
00:41:38,889 --> 00:41:42,600
I hid in the basement, I cut.
557
00:41:44,373 --> 00:41:50,248
Leather straps that tightened
around a weak chest.
558
00:41:53,435 --> 00:41:54,935
Goodnight.
559
00:42:24,053 --> 00:42:25,553
Halt! Where from?
560
00:42:28,162 --> 00:42:30,506
Kazan, TASSR.
561
00:42:30,936 --> 00:42:34,029
- Knives, brass knuckles, rebar - what do you have on you?
- Nothing.
562
00:42:34,054 --> 00:42:37,185
- Feeling bold, huh? Turn out your pockets.
- Should I jump too?
563
00:42:37,210 --> 00:42:39,325
If needed, you'll jump. Stand still!
564
00:42:43,768 --> 00:42:45,268
Don't twitch.
565
00:42:54,241 --> 00:42:55,741
At 2:10 pm
566
00:42:56,905 --> 00:42:58,405
be here.
567
00:42:59,161 --> 00:43:00,736
You got that, right?
568
00:43:26,655 --> 00:43:28,313
- All set?
- Alright, run along.
569
00:43:28,960 --> 00:43:30,460
Straight-A student.
570
00:44:05,600 --> 00:44:07,553
- What's up?
- They let me go.
571
00:44:08,372 --> 00:44:11,344
The nurse said that 37.5°C
is already above normal.
572
00:44:13,975 --> 00:44:15,787
The teacher just called.
573
00:44:17,204 --> 00:44:18,704
Come here.
574
00:44:56,021 --> 00:44:57,521
Need some salt?
575
00:45:05,045 --> 00:45:06,545
Don't want it.
576
00:45:07,625 --> 00:45:09,283
Well, I'll pour it out then.
39728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.