All language subtitles for Beautiful.Wedding.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,749 --> 00:00:18,218 (electricity crackling) 2 00:00:29,764 --> 00:00:33,367 (Trumpets playing music) 3 00:00:35,703 --> 00:00:40,107 - [Narrator] This is a story of a couple madly in love. 4 00:00:40,173 --> 00:00:43,945 So mad, they drove each other crazy. 5 00:00:44,044 --> 00:00:45,580 - [Abby] Oh, fuck you, Travis Maddox. 6 00:00:45,647 --> 00:00:46,648 - [Travis] Fuck you! 7 00:00:47,949 --> 00:00:49,116 - You know, for someone 8 00:00:49,182 --> 00:00:50,250 who claims they're not a toxic male, 9 00:00:50,317 --> 00:00:51,586 you don't do a very good job. 10 00:00:51,653 --> 00:00:52,720 - Awww, wahh! 11 00:00:52,787 --> 00:00:54,756 Another 10 point loss for Travis 12 00:00:54,822 --> 00:00:56,958 and Abby's stupid married contest. 13 00:00:57,025 --> 00:00:58,258 - Aw, don't worry. 14 00:00:58,325 --> 00:01:00,595 You lost that contest a very long time ago. 15 00:01:00,662 --> 00:01:01,663 - Oh, really? 16 00:01:01,729 --> 00:01:03,297 Did you give yourself a 10 point reduction 17 00:01:03,363 --> 00:01:05,700 when you ran with your titties out on a public beach? 18 00:01:05,800 --> 00:01:07,635 Or, or how about this morning? 19 00:01:07,702 --> 00:01:08,870 Was your boyfriend surprised 20 00:01:08,937 --> 00:01:10,805 to see the carpets match the drapes? 21 00:01:13,373 --> 00:01:15,009 (Sister Bertrille growls) 22 00:01:15,075 --> 00:01:16,844 - You're gonna let Mother Theresa push you 23 00:01:16,945 --> 00:01:18,145 around like that? 24 00:01:18,211 --> 00:01:20,782 - Por favor, let's start from the beginning. 25 00:01:21,481 --> 00:01:23,483 Tell me how you fell in love. 26 00:01:23,551 --> 00:01:24,919 (Abby sighs) 27 00:01:24,986 --> 00:01:27,922 - Well, it all started at the circle. 28 00:01:27,989 --> 00:01:29,557 (guitar music plays) 29 00:01:29,624 --> 00:01:30,758 It's this underground fight club. 30 00:01:30,825 --> 00:01:32,026 I'm a pretty big deal at. 31 00:01:32,092 --> 00:01:34,461 - (laughs) Oh, the ego on you. 32 00:01:35,630 --> 00:01:36,898 - [Travis] From the moment I saw her, 33 00:01:36,965 --> 00:01:38,700 I couldn't take my eyes off of her, 34 00:01:38,766 --> 00:01:42,036 which was a mistake because I was fighting somebody. 35 00:01:42,102 --> 00:01:43,705 Then I caught her Insta-stalking me, 36 00:01:43,771 --> 00:01:46,808 which was creepy, if she wasn't so adorable. 37 00:01:46,874 --> 00:01:49,544 - [Abby] I was not Insta-stalking. 38 00:01:49,611 --> 00:01:51,079 Okay, maybe I was. 39 00:01:51,144 --> 00:01:53,280 But he was all I could think about. 40 00:01:54,381 --> 00:01:55,783 - [Travis] Then we went on this really romantic date 41 00:01:55,850 --> 00:01:58,586 and I knew she was the one. 42 00:01:58,653 --> 00:02:01,689 - [Abby] Yeah, but I thought he was a total player. 43 00:02:01,789 --> 00:02:04,926 He had a drawer full of sex toys and condoms. 44 00:02:04,993 --> 00:02:06,360 - [Travis] So I made a bet with her. 45 00:02:06,426 --> 00:02:09,664 And if I won, she'd have to be my roommate for a month. 46 00:02:09,731 --> 00:02:10,531 Platonically. 47 00:02:10,598 --> 00:02:11,666 - Wall of China. 48 00:02:11,733 --> 00:02:13,200 I lost the bet. 49 00:02:13,266 --> 00:02:16,037 And yeah, he was charming, but crazy. 50 00:02:16,136 --> 00:02:18,039 And I didn't wanna date crazy. 51 00:02:18,138 --> 00:02:21,542 I wanted a nice, normal guy like Parker Hayes. 52 00:02:21,609 --> 00:02:22,309 (Travis screams) 53 00:02:22,409 --> 00:02:23,310 - Oh God. (Abby shrieks) 54 00:02:23,410 --> 00:02:24,779 - [Abby] Who he terrorized. 55 00:02:24,846 --> 00:02:25,780 - Why are you bringing that up? 56 00:02:25,847 --> 00:02:26,814 - Because that's what happened. 57 00:02:26,881 --> 00:02:28,348 - Okay, Miss Honesty, 58 00:02:28,415 --> 00:02:30,551 Why don't we talk about your morning flogging of the Bishop? 59 00:02:30,618 --> 00:02:31,953 - Bishop Gomez? 60 00:02:32,020 --> 00:02:32,954 - No, it's a euphemism. 61 00:02:33,021 --> 00:02:34,122 She was giving me a hand job. 62 00:02:34,221 --> 00:02:35,322 - This is not a confession. 63 00:02:35,389 --> 00:02:37,959 - He's a priest - And you're an asshole! 64 00:02:38,026 --> 00:02:40,360 Anyhow, against my better judgment, 65 00:02:40,427 --> 00:02:41,763 I fell madly in love with him. 66 00:02:41,829 --> 00:02:44,732 He even took me home to meet his brothers. 67 00:02:44,832 --> 00:02:46,968 And just as everything was going great, I get abducted 68 00:02:47,035 --> 00:02:48,670 by this Vegas gangster Benny, 69 00:02:48,736 --> 00:02:51,105 because I happened to be very good at poker. 70 00:02:51,171 --> 00:02:52,106 - [Travis] And then I saved her. 71 00:02:52,172 --> 00:02:54,374 - [Abby] And then I saved him. 72 00:02:55,710 --> 00:02:57,411 - [Travis] And then we found her stolen money. 73 00:02:57,477 --> 00:03:01,214 Ran away from the bad guys and lived happily ever after. 74 00:03:01,314 --> 00:03:03,718 - [Abby] Except we're not happily, I mean happy. 75 00:03:03,785 --> 00:03:05,252 Which is why we're here. 76 00:03:06,319 --> 00:03:10,390 - Okay, why don't we start at Happily Ever After? 77 00:03:10,457 --> 00:03:12,593 Was that your wedding night? 78 00:03:12,660 --> 00:03:13,861 - [Both] Ehh. 79 00:03:13,928 --> 00:03:15,096 - That's a little unclear. 80 00:03:15,195 --> 00:03:16,097 - Yeah. 81 00:03:16,196 --> 00:03:17,364 We were fucked up. 82 00:03:17,431 --> 00:03:19,266 - Okay, how about we start six days ago. 83 00:03:19,332 --> 00:03:20,434 When we woke up. 84 00:03:20,501 --> 00:03:21,669 (Travis blows raspberry) 85 00:03:21,736 --> 00:03:22,837 - [Priest] That might be helpful. 86 00:03:22,937 --> 00:03:26,273 (slow, music playing) 87 00:03:39,087 --> 00:03:41,155 ♪ What can I do ♪ 88 00:03:41,221 --> 00:03:43,024 I never want leave this bed, pigeon. 89 00:03:43,091 --> 00:03:46,761 ♪ Oh, I love you. ♪ 90 00:03:46,828 --> 00:03:50,531 ♪ And what can I say ♪ 91 00:03:50,598 --> 00:03:51,431 - Oh, baby. 92 00:03:54,502 --> 00:03:55,503 (moans) Yeah, babe. 93 00:03:55,603 --> 00:03:56,303 - Shep? 94 00:03:56,369 --> 00:03:57,772 - I know what you want, babe. 95 00:03:57,839 --> 00:04:02,442 I always say you want the magic, Maddox fingers, don't you? 96 00:04:03,845 --> 00:04:05,613 Ooh, tickle, tickle. 97 00:04:11,418 --> 00:04:12,620 You're not Mare. 98 00:04:13,521 --> 00:04:15,455 Mare has brown eyes! 99 00:04:16,124 --> 00:04:18,325 - What are you guys doing? 100 00:04:18,391 --> 00:04:19,459 - [Both] Nothing. 101 00:04:20,128 --> 00:04:21,361 - Where's Mare? 102 00:04:21,896 --> 00:04:22,697 - Mare? 103 00:04:22,764 --> 00:04:24,232 - Yeah. 104 00:04:24,297 --> 00:04:25,233 - Where is Mare? 105 00:04:25,332 --> 00:04:26,601 - I don't know. (Travis groans) 106 00:04:26,667 --> 00:04:29,604 - Mare, pumpkin, where are you? 107 00:04:29,670 --> 00:04:31,304 - What the fuck happened last night? 108 00:04:31,404 --> 00:04:32,807 - What the hell happened last night? 109 00:04:32,874 --> 00:04:34,041 - I, I don't know. 110 00:04:34,142 --> 00:04:34,909 I don't know. 111 00:04:35,009 --> 00:04:36,210 - [Abby] Whoa. 112 00:04:36,276 --> 00:04:37,277 - Where did all this money come from? 113 00:04:37,377 --> 00:04:38,579 - [Travis] Benny. 114 00:04:38,646 --> 00:04:40,948 - [Abby] No, this is Benny's money right here. 115 00:04:41,015 --> 00:04:42,449 - I'm confused. 116 00:04:42,550 --> 00:04:45,086 - Oh, I think I went gambling last night. 117 00:04:45,153 --> 00:04:47,487 - Oh my God, what is going on? 118 00:04:49,157 --> 00:04:51,959 Oh, guys, hey were on TV. 119 00:04:52,026 --> 00:04:52,727 - [Abby] (laughs) Oh my God. 120 00:04:52,794 --> 00:04:53,828 (Shepley laughs) 121 00:04:53,895 --> 00:04:54,962 - [America] I guess you won? 122 00:04:55,029 --> 00:04:56,063 - Good work. 123 00:04:56,164 --> 00:04:56,898 - [Shepley] So we all split it? 124 00:04:56,964 --> 00:04:57,832 - [Abby] Lucky 13. 125 00:04:57,899 --> 00:04:58,766 - [America] (laughs) Oh! 126 00:04:58,833 --> 00:05:00,168 - [Shepley] Oh there you go, camera. 127 00:05:00,234 --> 00:05:01,035 - (laughing) I have no memory of that! 128 00:05:01,102 --> 00:05:01,903 - I don't remember that. 129 00:05:01,969 --> 00:05:02,570 I wonder what we sang? 130 00:05:03,470 --> 00:05:07,775 - Again, you took care of me. - Yeah, 'cause I love you. 131 00:05:08,810 --> 00:05:09,844 - Oh, babe. 132 00:05:09,911 --> 00:05:11,946 - [America] Yeah. 133 00:05:12,046 --> 00:05:13,014 - I fingered Travis. 134 00:05:13,080 --> 00:05:13,981 - What? - What? 135 00:05:14,048 --> 00:05:15,550 - What? - What? 136 00:05:17,350 --> 00:05:18,519 - What? 137 00:05:19,053 --> 00:05:20,521 - That's not real. 138 00:05:21,956 --> 00:05:22,990 I wouldn't do that. 139 00:05:23,057 --> 00:05:25,392 - It looks pretty real. 140 00:05:28,296 --> 00:05:29,230 - Oh, shit guy, guys. 141 00:05:29,297 --> 00:05:30,798 Look, look, look at the screen. 142 00:05:31,866 --> 00:05:33,301 - That's not real. (group laughing) 143 00:05:33,366 --> 00:05:34,669 That's, that's just us goofing around, right? 144 00:05:34,735 --> 00:05:36,571 - [Shepley] That, that's funny. 145 00:05:38,840 --> 00:05:39,807 - Oh, shit. 146 00:05:41,943 --> 00:05:42,543 - [Abby] Oh my God. 147 00:05:42,610 --> 00:05:44,312 - Okay, Okay, Abby. 148 00:05:44,377 --> 00:05:45,112 - [Abby] Oh my god, we got married last night? 149 00:05:45,179 --> 00:05:45,913 - Abby, its okay. 150 00:05:45,980 --> 00:05:46,781 Look at me. 151 00:05:46,848 --> 00:05:47,949 - Oh my God. 152 00:05:48,015 --> 00:05:49,050 - This probably isn't an ideal way to do this, 153 00:05:49,116 --> 00:05:50,017 but I love you. 154 00:05:50,084 --> 00:05:51,418 I really do love you and, 155 00:05:51,519 --> 00:05:52,553 and I wish that my family was here 156 00:05:52,620 --> 00:05:54,288 to see you and me like this. 157 00:05:54,354 --> 00:05:55,022 I love you. 158 00:05:55,089 --> 00:05:58,025 (vomiting sound) 159 00:05:58,092 --> 00:06:01,829 (rock 'Wedding March' playing) 160 00:06:06,534 --> 00:06:07,400 - [Travis] Oh, Abby. 161 00:06:07,467 --> 00:06:08,803 - That's not what we needed. 162 00:06:08,903 --> 00:06:11,072 Well, hey, listen, on the bright side, 163 00:06:11,138 --> 00:06:12,472 I thought that, (gags) 164 00:06:12,540 --> 00:06:15,009 I thought that speech was very romantic. 165 00:06:15,109 --> 00:06:17,879 (phone ringing) 166 00:06:19,113 --> 00:06:21,682 - (clears throat) Hello. 167 00:06:21,782 --> 00:06:24,185 - [Phone] Hi, this is at the front desk with a reminder 168 00:06:24,252 --> 00:06:25,586 that checkout was an hour ago. 169 00:06:25,653 --> 00:06:30,625 So there's gonna be a surcharge of about $180,000. 170 00:06:30,691 --> 00:06:33,160 You fucking ass-clowns. 171 00:06:33,261 --> 00:06:34,795 - [Abby] Wait, is that Benny? 172 00:06:34,862 --> 00:06:35,796 - Benny? 173 00:06:35,863 --> 00:06:36,664 - Who's Benny? 174 00:06:36,731 --> 00:06:37,464 - Benny? 175 00:06:37,531 --> 00:06:38,599 - No, no, no I got this. 176 00:06:38,666 --> 00:06:39,667 Don't worry. - No, I got this. 177 00:06:39,734 --> 00:06:40,701 Benny? 178 00:06:40,801 --> 00:06:41,736 - What is it with your generation 179 00:06:41,802 --> 00:06:43,604 and the utter lack of manners? 180 00:06:43,671 --> 00:06:44,906 There's no good morning, 181 00:06:45,006 --> 00:06:46,107 how's your day? 182 00:06:46,173 --> 00:06:47,742 - Look, I know all about the con that you and my dad 183 00:06:47,808 --> 00:06:50,177 and Jesse tried to screw me over with, okay? 184 00:06:50,278 --> 00:06:51,879 - Yeah, that's ancient history. 185 00:06:51,946 --> 00:06:55,182 This is about Travis, assuming your debt 186 00:06:55,283 --> 00:06:57,184 by fighting against Chernobyl. 187 00:06:57,285 --> 00:06:59,086 Money that I did not get back. 188 00:06:59,153 --> 00:07:00,087 - I have it. 189 00:07:00,154 --> 00:07:01,622 I'm hanging up on you. 190 00:07:01,689 --> 00:07:04,491 - Well, I can see who wears the balls in this relationship. 191 00:07:05,593 --> 00:07:07,895 I want to see the two of you in my office in an hour. 192 00:07:07,962 --> 00:07:10,831 And don't you even think of skipping town. 193 00:07:10,898 --> 00:07:12,533 Buh-bye. 194 00:07:12,600 --> 00:07:13,501 - At least Let me 195 00:07:13,567 --> 00:07:14,235 (slamming phone) 196 00:07:14,302 --> 00:07:15,069 - Come on, pool. 197 00:07:15,169 --> 00:07:16,370 Let's go. 198 00:07:16,436 --> 00:07:17,104 Don't fucking look at me like that. 199 00:07:17,171 --> 00:07:18,506 Let's go. 200 00:07:20,041 --> 00:07:20,875 - He's bluffing. 201 00:07:20,942 --> 00:07:21,842 - Yeah. 202 00:07:21,909 --> 00:07:24,812 (knocking on door) 203 00:07:30,718 --> 00:07:33,020 (door beeps and clicks) 204 00:07:33,087 --> 00:07:34,088 - Gun! 205 00:07:34,188 --> 00:07:35,856 (Shepley screams) 206 00:07:35,923 --> 00:07:36,524 - Oh my God! 207 00:07:36,590 --> 00:07:38,059 Get him, get him! 208 00:07:43,097 --> 00:07:44,131 Good job, baby. 209 00:07:44,198 --> 00:07:45,099 - [Man 1] No! 210 00:07:45,199 --> 00:07:46,133 - [Shepley] Get in there! 211 00:07:46,200 --> 00:07:47,501 - I'm proud of you. 212 00:07:47,601 --> 00:07:48,903 - [Travis] Did you just fucking kick my cousin? 213 00:07:48,970 --> 00:07:50,538 (grunting) 214 00:07:50,604 --> 00:07:51,272 - He's down. 215 00:07:51,339 --> 00:07:52,573 It's okay. 216 00:07:52,640 --> 00:07:53,341 Give you something to cool down with.(laughs) 217 00:07:53,441 --> 00:07:54,108 - Oh God. 218 00:07:54,175 --> 00:07:55,543 Oh, oh my God. 219 00:07:55,609 --> 00:07:56,344 - [Both] Guys. 220 00:07:56,410 --> 00:07:57,178 - [Abby] Guys, no. 221 00:07:57,244 --> 00:07:58,045 - Oh yeah. 222 00:07:58,112 --> 00:07:59,113 - Oh yeah. 223 00:07:59,213 --> 00:07:59,981 You like that? 224 00:08:00,081 --> 00:08:00,881 - [Both] You thirsty? 225 00:08:00,948 --> 00:08:01,449 - Okay. 226 00:08:01,515 --> 00:08:02,183 - Drink up! 227 00:08:02,249 --> 00:08:03,017 - There you go. 228 00:08:03,084 --> 00:08:04,418 - Guys? 229 00:08:04,518 --> 00:08:05,286 - [Travis] Hold on, we're almost done. 230 00:08:05,353 --> 00:08:06,020 - [Shepley] Hold on. 231 00:08:06,087 --> 00:08:07,121 - Guys! 232 00:08:07,221 --> 00:08:08,422 (gurgling) 233 00:08:08,488 --> 00:08:09,557 - Oops. 234 00:08:10,524 --> 00:08:11,692 - Hello? 235 00:08:13,127 --> 00:08:14,161 Anyone home? 236 00:08:14,228 --> 00:08:15,896 Jerry? 237 00:08:15,963 --> 00:08:16,664 - Attention! 238 00:08:16,764 --> 00:08:19,834 (military drumming) 239 00:08:22,103 --> 00:08:24,438 Jerry won't be joining us. 240 00:08:24,505 --> 00:08:26,240 Stupid son-of-a-bitch did that keto thing 241 00:08:26,307 --> 00:08:28,442 and is now pissing kidney stones the size of leema beans. 242 00:08:28,509 --> 00:08:29,810 - Lima. 243 00:08:29,877 --> 00:08:30,344 - Huh? 244 00:08:30,411 --> 00:08:31,512 - And you are? 245 00:08:31,579 --> 00:08:32,747 - Chief Warrant Officer Delroy Murphy. 246 00:08:32,813 --> 00:08:36,250 But my friends and enemies call me Buzz. 247 00:08:39,653 --> 00:08:42,256 - Hi, Buzz. 248 00:08:42,323 --> 00:08:45,860 - Lady Hawk and I will be flying you down to Meh-hee-co. 249 00:08:45,926 --> 00:08:47,094 - That thing can't fly to Mexico. 250 00:08:47,161 --> 00:08:49,463 - Don't tell me my business, sweet peach. 251 00:08:49,530 --> 00:08:52,700 Lady Hawk has been retrofitted and modified! 252 00:08:53,434 --> 00:08:55,069 The Millennium fucking Falcon. 253 00:08:55,136 --> 00:08:56,604 - (chuckles) Star Wars! 254 00:08:58,072 --> 00:09:01,042 - I'll take you down to Meh-hee-co. 255 00:09:01,142 --> 00:09:04,378 No passports, no questions. 256 00:09:04,445 --> 00:09:08,082 The whole enchilada for 10 grand. 257 00:09:08,149 --> 00:09:08,949 - Wow, that's pretty- 258 00:09:09,016 --> 00:09:10,351 - We'll take it. 259 00:09:10,418 --> 00:09:12,253 What, like we have a choice? 260 00:09:12,319 --> 00:09:14,488 (military drumming) 261 00:09:14,555 --> 00:09:15,756 Here. 262 00:09:16,424 --> 00:09:17,391 Here's 5K now, 263 00:09:17,458 --> 00:09:18,592 and then I'll give you the rest 264 00:09:18,692 --> 00:09:20,461 when we make it there in one piece. 265 00:09:20,529 --> 00:09:21,462 - I like your style. 266 00:09:21,530 --> 00:09:22,496 - Okay, what about getting back? 267 00:09:22,563 --> 00:09:24,365 - That's not my problem, Slotty. 268 00:09:24,432 --> 00:09:27,701 (military drumming) 269 00:09:28,869 --> 00:09:31,238 - Okay, um, you guys have fun with, uh, Lando Calrissian 270 00:09:31,305 --> 00:09:33,240 and his macho- 271 00:09:33,307 --> 00:09:34,775 (Van revs) 272 00:09:34,842 --> 00:09:36,110 (helicopter door slams) 273 00:09:36,177 --> 00:09:39,914 (helicopter blades whirring) 274 00:09:41,449 --> 00:09:44,785 (happy music playing) 275 00:09:48,055 --> 00:09:50,091 - Roger (laughs) 276 00:09:50,191 --> 00:09:52,126 Whoa, this is so cool. 277 00:09:52,193 --> 00:09:53,661 Wireless headsets. 278 00:09:53,727 --> 00:09:56,097 Hey Buzz, you got Spotify on this? 279 00:09:56,197 --> 00:09:57,765 - You want an ass-whippin'? 280 00:09:57,865 --> 00:09:59,934 - I'm gonna be, uh, really honest right now. 281 00:10:00,000 --> 00:10:02,770 This whole, uh, Vegas gangster combined 282 00:10:02,870 --> 00:10:06,107 with fleeing to Mexico got me really on edge. 283 00:10:06,173 --> 00:10:09,176 So I'm assuming that no one has any Xanax or alcohol. 284 00:10:09,243 --> 00:10:11,378 So I'm gonna need you 285 00:10:11,479 --> 00:10:12,413 - Oh, babe. 286 00:10:12,480 --> 00:10:13,548 - [America] to follow me 287 00:10:13,614 --> 00:10:14,782 - My sternum. 288 00:10:14,882 --> 00:10:16,585 - Into whatever the fuck that thing is 289 00:10:16,650 --> 00:10:19,920 and send me into a dopamine coma. 290 00:10:19,987 --> 00:10:20,955 - Okay. 291 00:10:22,356 --> 00:10:24,559 Hello, Mile High Club. 292 00:10:24,625 --> 00:10:26,595 (Indistinct) 293 00:10:26,660 --> 00:10:27,995 - They're gonna have so much fun. 294 00:10:28,095 --> 00:10:28,996 - This is fun. 295 00:10:29,096 --> 00:10:29,663 - Yeah. 296 00:10:29,763 --> 00:10:30,698 - This is fun. 297 00:10:30,764 --> 00:10:33,868 (soft music playing) 298 00:10:36,937 --> 00:10:39,440 - A hundred and thirty-eight thousand, seven hundred 299 00:10:39,508 --> 00:10:41,041 and ninety-eight dollars. 300 00:10:41,108 --> 00:10:41,976 - Damn. 301 00:10:44,245 --> 00:10:44,845 - What you doing? 302 00:10:44,912 --> 00:10:46,747 - I am texting Sancho. 303 00:10:46,814 --> 00:10:48,215 - Who is Sancho? 304 00:10:48,315 --> 00:10:51,185 - He's the concierge at a luxury villa in Gatito, Mexico 305 00:10:51,252 --> 00:10:52,486 that I just booked. 306 00:10:52,554 --> 00:10:54,455 - Sounds out of our price range. 307 00:10:54,523 --> 00:10:57,158 - You just said that we have $138,000. 308 00:10:57,258 --> 00:10:57,992 - Yeah, but I- 309 00:10:58,058 --> 00:10:59,193 - [Abby] And it's my honeymoon. 310 00:10:59,260 --> 00:10:59,860 - Well, sure. 311 00:10:59,927 --> 00:11:01,996 - It's my honeymoon. 312 00:11:03,397 --> 00:11:04,131 - Hey, Buzz? 313 00:11:04,231 --> 00:11:04,965 - [Buzz] Yeah? 314 00:11:05,032 --> 00:11:06,500 - We're going to Gatito, Mexico. 315 00:11:06,568 --> 00:11:07,602 - [Buzz] Copy that. 316 00:11:07,668 --> 00:11:09,203 - Thanks. 317 00:11:09,270 --> 00:11:10,237 - Happy wife, happy wife. 318 00:11:10,304 --> 00:11:12,907 - [Buzz] Oh yeah, that is, that is true. 319 00:11:17,546 --> 00:11:19,013 - Happy wife, happy life. 320 00:11:20,681 --> 00:11:21,882 Oh, come on. 321 00:11:23,017 --> 00:11:24,285 - What? 322 00:11:24,351 --> 00:11:27,021 - You can't tell me that you're not freaking out about this. 323 00:11:29,857 --> 00:11:31,158 Travis, we're married. 324 00:11:32,226 --> 00:11:35,029 That means that you're stuck with me forever. 325 00:11:35,095 --> 00:11:37,898 - Well, I have had some reservations. 326 00:11:38,699 --> 00:11:41,435 Like the fact that you're beautiful, smart. 327 00:11:41,503 --> 00:11:43,638 Can make us a fortune of money in less than an hour. 328 00:11:43,704 --> 00:11:48,042 But, I will never, ever find anyone like you. 329 00:11:49,843 --> 00:11:51,513 - Love you so much. 330 00:11:51,580 --> 00:11:55,816 (helicopter blades whirring) 331 00:11:55,883 --> 00:11:59,186 (happy music playing) 332 00:12:13,167 --> 00:12:15,503 - [Buzz] Rise and shine sleepyheads. 333 00:12:15,604 --> 00:12:18,806 We have arrived at your destination. 334 00:12:21,008 --> 00:12:22,776 Open the door, and get some air. 335 00:12:22,876 --> 00:12:24,278 Take in the view. 336 00:12:24,345 --> 00:12:25,246 [Indistinct] 337 00:12:26,347 --> 00:12:28,816 (helicopter blades whirring) 338 00:12:28,882 --> 00:12:32,086 (happy music playing) 339 00:12:34,623 --> 00:12:36,957 - The plane, the plane! 340 00:12:40,629 --> 00:12:43,964 (happy music playing) 341 00:12:45,165 --> 00:12:47,801 - If you get into trouble, you know where to find me. 342 00:12:47,901 --> 00:12:50,304 I also do hostage and rescue situations. 343 00:12:50,371 --> 00:12:51,573 - Thanks. 344 00:12:51,640 --> 00:12:53,307 Well, you're a man of your word, Buzz, 345 00:12:53,374 --> 00:12:55,209 So, here you go. 346 00:12:55,276 --> 00:12:56,110 Thank you. 347 00:13:00,682 --> 00:13:03,150 - Hey honey, I think it's this way. 348 00:13:05,819 --> 00:13:09,256 (Mariachi band playing) 349 00:13:11,425 --> 00:13:16,096 ♪ My name is Sancho ♪ 350 00:13:16,196 --> 00:13:17,632 ♪ And I want to welcome you ♪ 351 00:13:17,699 --> 00:13:20,868 ♪ To Casa Suave ♪ 352 00:13:20,934 --> 00:13:24,071 ♪ Ariba! Ariba! Ariba! Ariba! ♪ 353 00:13:24,138 --> 00:13:25,139 (clapping) 354 00:13:25,205 --> 00:13:28,743 - Hola! Señor y Señora Maddox! 355 00:13:28,809 --> 00:13:29,476 - Gracias! 356 00:13:35,215 --> 00:13:37,552 - Oh, (chuckles) no, America. 357 00:13:39,153 --> 00:13:40,321 - America! 358 00:13:40,421 --> 00:13:42,089 Home of the brave! 359 00:13:43,824 --> 00:13:44,892 - Hola! 360 00:13:46,827 --> 00:13:47,895 - Okay, okay, okay. (claps) 361 00:13:47,961 --> 00:13:50,632 So much to do and so little time. 362 00:13:50,699 --> 00:13:54,168 (Mariachi band plays) 363 00:13:54,968 --> 00:13:56,170 - Don't touch me. 364 00:13:56,236 --> 00:14:00,341 (Mariachi band continues playing) 365 00:14:09,450 --> 00:14:10,819 - Okay, Welcome! 366 00:14:10,884 --> 00:14:12,119 Bienvenidos! 367 00:14:12,186 --> 00:14:17,592 This is the room of living. 368 00:14:18,459 --> 00:14:19,059 Here, we have everything. 369 00:14:19,126 --> 00:14:20,027 If you have no clothes, 370 00:14:20,127 --> 00:14:21,763 I will give you clothes. 371 00:14:21,830 --> 00:14:23,297 - Do you have ESPN? 372 00:14:23,364 --> 00:14:25,299 Because the Sacramento kings are in the NBA finals tonight, 373 00:14:25,399 --> 00:14:27,267 and I've waited my whole life for this. 374 00:14:27,334 --> 00:14:28,936 - ESPN, yes. 375 00:14:29,002 --> 00:14:31,639 Yes, S-U-V, D-U-J. 376 00:14:31,740 --> 00:14:33,541 We have everything. 377 00:14:33,608 --> 00:14:37,378 - Right, but do you have ESPN? 378 00:14:37,444 --> 00:14:40,347 - (singing) I make dreams come true! 379 00:14:43,618 --> 00:14:45,986 Look, my friend, Blondie. 380 00:14:46,053 --> 00:14:47,354 You don't worry. 381 00:14:47,421 --> 00:14:50,792 We have it, we have it, we have it. 382 00:14:50,891 --> 00:14:53,127 Come on, come, come, come with me. 383 00:14:53,193 --> 00:14:55,597 Come, come, come, come, come. 384 00:14:55,663 --> 00:14:57,699 Come, come, come, come. 385 00:14:57,766 --> 00:15:01,969 Señor Shepley y Señorita Estados Unidos. 386 00:15:02,035 --> 00:15:03,538 - [America] (singing) That's not my name. 387 00:15:03,638 --> 00:15:05,205 - Come, come, come. 388 00:15:05,272 --> 00:15:06,106 Un momento. 389 00:15:07,007 --> 00:15:07,776 (Travis sighs) 390 00:15:07,876 --> 00:15:09,042 - Oh, he said to wait. 391 00:15:09,109 --> 00:15:11,345 - Yeah, that's not happening, Señora Maddox. 392 00:15:11,445 --> 00:15:14,248 - Who says I'm taking Señora Maddox? 393 00:15:15,382 --> 00:15:16,250 I like my name. 394 00:15:16,316 --> 00:15:18,252 Abby Abernathy is a great name. 395 00:15:18,318 --> 00:15:19,821 It has a really good flow to it. 396 00:15:19,920 --> 00:15:22,423 Oh, but Travis Abernathy? 397 00:15:22,524 --> 00:15:24,258 You could be trendsetting. 398 00:15:24,324 --> 00:15:26,326 - You want to castrate me too? 399 00:15:26,393 --> 00:15:27,995 - (laughs) No. 400 00:15:28,929 --> 00:15:29,597 - Hey, wait! 401 00:15:29,664 --> 00:15:30,698 - What? 402 00:15:31,498 --> 00:15:34,001 - You almost just crossed the threshold. 403 00:15:34,935 --> 00:15:36,170 - Oh! 404 00:15:36,236 --> 00:15:38,038 - It's bad luck, you know. 405 00:15:38,105 --> 00:15:40,474 You know we Maddoxes have our own form of this tradition? 406 00:15:40,542 --> 00:15:41,375 - Really? 407 00:15:41,442 --> 00:15:42,342 - Mm-hmm. 408 00:15:42,409 --> 00:15:43,745 (Abby shrieks) 409 00:15:43,812 --> 00:15:45,979 - Well, this isn't too barbaric. 410 00:15:46,079 --> 00:15:47,582 - [Travis] Horny. 411 00:15:47,682 --> 00:15:48,449 - [Abby] Oh my God! 412 00:15:48,550 --> 00:15:49,316 This is so cute. 413 00:15:49,416 --> 00:15:50,417 - [Travis] Yeah! 414 00:15:50,484 --> 00:15:51,351 - Look, look, look, it has our initials! 415 00:15:51,418 --> 00:15:52,386 Wait, hold on. 416 00:15:52,453 --> 00:15:53,387 Wait, wait, wait, I wanna get a photo. 417 00:15:53,454 --> 00:15:53,888 I wanna get a photo. 418 00:15:53,954 --> 00:15:55,122 Okay. 419 00:15:55,189 --> 00:15:57,224 No, I want you to hold me for the photo. 420 00:15:57,291 --> 00:15:57,958 - Okay. 421 00:15:58,025 --> 00:15:58,893 - Lift me up. 422 00:15:58,959 --> 00:15:59,761 - [Travis] Lifting. (groans) 423 00:15:59,828 --> 00:16:00,595 - Smile. 424 00:16:00,662 --> 00:16:02,196 - Okay, okay, okay. 425 00:16:02,296 --> 00:16:02,996 - Okay. 426 00:16:03,063 --> 00:16:04,699 Now get one of me on the bed. 427 00:16:07,502 --> 00:16:09,504 No, actually will you hold it lower 428 00:16:09,571 --> 00:16:11,271 and then will you flip it? 429 00:16:11,338 --> 00:16:12,172 You like it? 430 00:16:12,239 --> 00:16:13,541 - [Travis] I like it, yeah. 431 00:16:13,608 --> 00:16:14,709 - Okay, will you do one more flipped the other way? 432 00:16:14,776 --> 00:16:15,777 - Got it, I got it, I got it. 433 00:16:15,844 --> 00:16:16,911 - Got it? - [Travis] I got it. 434 00:16:16,977 --> 00:16:17,545 - Okay, do you want one on the bed? 435 00:16:17,612 --> 00:16:18,713 - No. 436 00:16:20,380 --> 00:16:23,250 - (gasps) No, but it was so cute with our initials on it. 437 00:16:23,317 --> 00:16:24,184 - T and A. 438 00:16:24,251 --> 00:16:25,787 It stands for titty and ass, 439 00:16:25,854 --> 00:16:27,387 cuz you got the best. 440 00:16:27,454 --> 00:16:29,323 (Abby shouts) 441 00:16:29,389 --> 00:16:31,793 - You are such a neanderthal. 442 00:16:31,860 --> 00:16:33,728 - Ooo-gah, Ooo-gah. 443 00:16:35,262 --> 00:16:36,531 - (laughs) Ooh-gah? 444 00:16:36,598 --> 00:16:38,232 - Ooo-gah hate this pillow. 445 00:16:38,298 --> 00:16:40,668 - [Abby] This Ooo-gah wanna consummate his marriage? 446 00:16:40,735 --> 00:16:41,803 - Ooo-gah wanna fuck. 447 00:16:41,870 --> 00:16:42,670 - [Abby] Yeah? 448 00:16:42,737 --> 00:16:44,271 - Ooo-gah. 449 00:16:44,338 --> 00:16:44,806 Ooo-gah. 450 00:16:44,873 --> 00:16:46,541 (Abby laughs) 451 00:16:46,608 --> 00:16:50,077 (soft music playing) 452 00:16:53,447 --> 00:16:58,285 (mariachi band playing 'La Cucaracha') 453 00:16:58,352 --> 00:16:59,253 - Adios! 454 00:16:59,319 --> 00:17:00,788 - No, thank you. - No, thank you! 455 00:17:00,889 --> 00:17:01,890 - No, gracias! 456 00:17:01,990 --> 00:17:02,957 - No, thank you. 457 00:17:03,023 --> 00:17:06,093 - [Travis] Thank you, no, no, no. 458 00:17:08,328 --> 00:17:09,931 I don't know about you, 459 00:17:10,030 --> 00:17:11,966 but hearing a traditional Mexican song 460 00:17:12,032 --> 00:17:14,702 about a cockroach really gets me in the mood. 461 00:17:14,769 --> 00:17:16,103 - Here. 462 00:17:16,771 --> 00:17:17,705 How about this? 463 00:17:17,772 --> 00:17:18,606 (soft music plays) 464 00:17:18,673 --> 00:17:20,107 - Thank you, much better. 465 00:17:21,174 --> 00:17:22,342 Where were we? 466 00:17:22,409 --> 00:17:23,377 - Come here. 467 00:17:31,418 --> 00:17:32,520 - Condoms. 468 00:17:34,054 --> 00:17:35,122 Shit. 469 00:17:36,056 --> 00:17:38,258 - Is this the only protection we have? 470 00:17:39,661 --> 00:17:40,628 - I didn't bring any. 471 00:17:40,695 --> 00:17:41,495 Did you? 472 00:17:41,563 --> 00:17:42,630 - No. 473 00:17:42,697 --> 00:17:43,998 - Wait a minute. 474 00:17:44,064 --> 00:17:46,433 We don't need protection, we're married. 475 00:17:46,534 --> 00:17:47,467 (Travis hisses) 476 00:17:47,535 --> 00:17:49,037 - Easy, Dracula. 477 00:17:49,102 --> 00:17:52,139 I'm too young to be married, let alone have a kid. 478 00:17:53,808 --> 00:17:56,611 - (sighs) We can pull out. 479 00:17:56,678 --> 00:17:57,912 - No. 480 00:17:57,979 --> 00:18:00,280 - I have complete control over my seminal fluid emission. 481 00:18:00,347 --> 00:18:02,282 - That's a cliche that's caused like thousands 482 00:18:02,349 --> 00:18:04,151 of unwanted pregnancies. 483 00:18:07,387 --> 00:18:08,823 We could do other things. 484 00:18:09,557 --> 00:18:11,158 Other things like, 485 00:18:11,960 --> 00:18:14,328 (lively music playing) 486 00:18:14,428 --> 00:18:15,162 this. 487 00:18:16,965 --> 00:18:18,198 - That's interesting. 488 00:18:19,366 --> 00:18:24,438 I was thinking other things like this. 489 00:18:26,106 --> 00:18:29,611 - Ooh, that's interesting. 490 00:18:30,712 --> 00:18:32,714 - Yeah, this is good. 491 00:18:33,715 --> 00:18:35,315 This is better actually. 492 00:18:36,584 --> 00:18:37,619 - This is fun. 493 00:18:37,719 --> 00:18:39,020 - This is fun. 494 00:18:39,152 --> 00:18:40,220 I'm glad we're doing this. 495 00:18:40,287 --> 00:18:42,056 - Right, I'm glad we're doing this. 496 00:18:42,122 --> 00:18:43,390 We should really do it more often. 497 00:18:43,457 --> 00:18:43,992 - I agree. 498 00:18:44,058 --> 00:18:45,660 No, this is great. 499 00:18:45,727 --> 00:18:46,493 Those are my balls. 500 00:18:46,594 --> 00:18:48,529 - Mmm-hmm. 501 00:18:48,596 --> 00:18:49,697 - It's cool. 502 00:18:49,764 --> 00:18:50,665 - A little faster? 503 00:18:50,732 --> 00:18:53,668 - Yeah, let's go really fast right now. 504 00:18:53,735 --> 00:18:55,469 Let's kick this up a notch. 505 00:18:57,404 --> 00:18:58,806 - Are you satisfied? 506 00:18:58,873 --> 00:19:00,207 I'm satisfied. 507 00:19:01,876 --> 00:19:02,810 - No. 508 00:19:02,877 --> 00:19:04,211 - Come here. 509 00:19:05,513 --> 00:19:06,346 Okay. 510 00:19:07,414 --> 00:19:08,616 Get 'em off, get 'em off. 511 00:19:12,920 --> 00:19:15,023 We're gonna be safe, right? 512 00:19:15,123 --> 00:19:16,057 - Yeah. 513 00:19:16,124 --> 00:19:17,692 - You're not gonna get a drop! 514 00:19:17,759 --> 00:19:18,559 - I promise. 515 00:19:18,626 --> 00:19:19,560 - Got it? 516 00:19:19,627 --> 00:19:20,227 - Mm-hmm. 517 00:19:20,293 --> 00:19:23,631 (lively music playing) 518 00:19:25,298 --> 00:19:26,100 - Just an inch. 519 00:19:26,166 --> 00:19:27,234 - An inch. 520 00:19:28,770 --> 00:19:29,570 - Just an inch. 521 00:19:29,637 --> 00:19:30,370 (ding) 522 00:19:30,437 --> 00:19:31,238 (cartoon penis woos) 523 00:19:31,304 --> 00:19:33,975 (Abby moans) 524 00:19:34,042 --> 00:19:34,976 - Yeah. - [Travis] Yeah. 525 00:19:35,043 --> 00:19:36,611 - It's a nice inch. 526 00:19:36,678 --> 00:19:38,813 (Travis chuckles) 527 00:19:38,913 --> 00:19:40,114 Maybe like a little- 528 00:19:40,213 --> 00:19:41,348 - Another inch? 529 00:19:41,415 --> 00:19:42,349 - A little bit more, like another inch? 530 00:19:42,449 --> 00:19:43,450 Yeah, maybe another inch. 531 00:19:43,551 --> 00:19:44,118 (ding) 532 00:19:44,184 --> 00:19:44,986 (cartoon penis woos) 533 00:19:45,053 --> 00:19:46,521 - Another inch? 534 00:19:47,555 --> 00:19:48,556 - Yeah. 535 00:19:48,656 --> 00:19:51,092 But maybe like a, 536 00:19:51,191 --> 00:19:53,594 - You're gonna have to be more clear. 537 00:19:53,661 --> 00:19:54,595 - No, I just- 538 00:19:54,662 --> 00:19:55,462 - I don't under- 539 00:19:55,530 --> 00:19:56,263 (ding) 540 00:19:56,329 --> 00:19:57,598 (cartoon penis roars) 541 00:19:57,665 --> 00:20:00,400 (Travis moans) 542 00:20:01,803 --> 00:20:02,804 - Now, that's in. 543 00:20:02,870 --> 00:20:05,272 - That feels way better without the rubber. 544 00:20:05,338 --> 00:20:06,641 Yeah, like, whoa. 545 00:20:06,708 --> 00:20:07,508 (Abby moans) 546 00:20:07,575 --> 00:20:08,576 Okay. 547 00:20:08,676 --> 00:20:09,242 Oh. 548 00:20:09,342 --> 00:20:12,146 (both moaning) 549 00:20:12,212 --> 00:20:14,749 Babe, you're blacking my escape hatch. 550 00:20:14,816 --> 00:20:15,717 - Oh, I'm so close. 551 00:20:15,817 --> 00:20:17,885 - Oh, I know, but so am I. 552 00:20:17,952 --> 00:20:19,987 That's why this is a problem. 553 00:20:20,088 --> 00:20:21,656 - Oh, Goddammit! 554 00:20:21,723 --> 00:20:22,757 (Travis groans) 555 00:20:22,824 --> 00:20:24,792 (Abby screams) 556 00:20:24,859 --> 00:20:26,861 Go get me a condom, like now! 557 00:20:26,928 --> 00:20:28,129 - Where? 558 00:20:28,196 --> 00:20:29,463 It's not like there's a CVS across the street. 559 00:20:29,530 --> 00:20:30,765 - I don't know, Shepley. 560 00:20:30,832 --> 00:20:31,766 Shepley must have condoms. 561 00:20:31,833 --> 00:20:33,433 - Okay, fine, I'm going. 562 00:20:33,500 --> 00:20:36,838 (Lively music playing) 563 00:20:37,839 --> 00:20:39,941 (knocking on door) 564 00:20:40,007 --> 00:20:41,909 (girls shout) 565 00:20:41,976 --> 00:20:43,044 Hola! 566 00:20:43,111 --> 00:20:44,277 No, no, don't touch the pillow. 567 00:20:44,377 --> 00:20:49,316 (Mariachi band plays 'La Cucaracha') 568 00:20:51,719 --> 00:20:52,754 - Hey, Travis? 569 00:20:52,820 --> 00:20:55,056 You got any condoms, you got any condoms on you? 570 00:20:55,123 --> 00:20:56,691 Because I, because I ran out. 571 00:20:56,791 --> 00:21:00,061 (mariachi band continues playing) 572 00:21:00,128 --> 00:21:02,663 (thunder crashing) 573 00:21:02,730 --> 00:21:04,331 (Abby sighs) 574 00:21:04,397 --> 00:21:07,467 (waves crashing) 575 00:21:08,136 --> 00:21:09,570 (insects chirping) (birds chirping) 576 00:21:09,670 --> 00:21:14,742 (metal clinks) (insects chirping) 577 00:21:15,877 --> 00:21:18,478 (Sancho speaking in Spanish) 578 00:21:18,546 --> 00:21:19,714 (Travis speaking in Spanish) 579 00:21:19,814 --> 00:21:21,182 - [Sancho] You look like a man in love. 580 00:21:21,281 --> 00:21:22,315 - Thank you. 581 00:21:22,382 --> 00:21:24,051 - A man's man in love. - Thanks. 582 00:21:24,152 --> 00:21:25,586 - A man's man- 583 00:21:25,686 --> 00:21:26,788 - Where's my wife? - Man. 584 00:21:26,854 --> 00:21:28,623 (insects chirping) (gentle music) 585 00:21:28,689 --> 00:21:30,691 She's ready. (gentle music) 586 00:21:30,758 --> 00:21:33,094 (shoes clacking) 587 00:21:33,161 --> 00:21:34,796 - Ta-da! (insects chirping) 588 00:21:34,896 --> 00:21:35,963 - Wow. 589 00:21:36,030 --> 00:21:37,932 You look amazing. - Thank you. 590 00:21:38,032 --> 00:21:39,267 (shoes clacking) (gentle music) 591 00:21:39,332 --> 00:21:40,367 So do you. 592 00:21:44,071 --> 00:21:45,606 (Sancho speaking in Spanish) 593 00:21:46,439 --> 00:21:49,010 (gentle music) (insects chirping) 594 00:21:49,076 --> 00:21:52,747 (shoes clacking) (gentle music) 595 00:21:52,847 --> 00:21:56,584 - Wow. Look at this. - This is beautiful. 596 00:21:56,651 --> 00:21:57,518 Thank you. 597 00:21:59,053 --> 00:22:00,521 - Eh, eh, eh, eh. 598 00:22:02,657 --> 00:22:03,191 Sit. 599 00:22:03,257 --> 00:22:04,357 There you go. 600 00:22:04,424 --> 00:22:05,392 There you go. (Travis clears throat) 601 00:22:05,458 --> 00:22:06,961 Very good. Very good. 602 00:22:07,028 --> 00:22:12,399 Now, Pino has prepared a traditional seven-course meal 603 00:22:14,068 --> 00:22:16,137 for newlyweds especially. 604 00:22:16,204 --> 00:22:19,406 - Thank you. - Okay. Enjoy. 605 00:22:21,943 --> 00:22:23,878 (Travis sighs) Pino? 606 00:22:23,945 --> 00:22:27,014 - Well, here's to us. 607 00:22:27,081 --> 00:22:28,883 And happily ever after. 608 00:22:28,950 --> 00:22:30,284 I love you, pigeon. 609 00:22:30,350 --> 00:22:31,652 - I love you too. (glasses clinking) 610 00:22:31,752 --> 00:22:36,824 (insects chirping) (gentle music) 611 00:22:37,959 --> 00:22:39,861 So I, I made this. 612 00:22:39,927 --> 00:22:41,262 - I didn't know we were doing gifts. 613 00:22:41,329 --> 00:22:42,563 - Yeah. 614 00:22:42,630 --> 00:22:44,165 It's just a little something I made on the flight 615 00:22:44,232 --> 00:22:45,700 while you were sleeping. 616 00:22:46,634 --> 00:22:48,169 Travis, I love you so much. 617 00:22:48,236 --> 00:22:49,436 - I love you too. 618 00:22:50,972 --> 00:22:51,873 What is it? 619 00:22:51,939 --> 00:22:53,741 - [Abby] It's a pro/con list to see if, 620 00:22:53,808 --> 00:22:56,244 if we should stay married or- - Or- 621 00:22:56,777 --> 00:22:59,446 - Or we get a quick annulment. 622 00:23:00,848 --> 00:23:01,349 Whoopsies. 623 00:23:01,414 --> 00:23:02,917 What happened? 624 00:23:02,984 --> 00:23:04,886 - Why is it so decorated? 625 00:23:04,986 --> 00:23:06,153 - I thought that maybe 626 00:23:06,220 --> 00:23:07,355 if you saw how much effort, I put into making it pretty, 627 00:23:07,420 --> 00:23:09,824 you would, you'd maybe like it. 628 00:23:09,891 --> 00:23:10,992 - I don't like it. 629 00:23:11,058 --> 00:23:13,928 This is like getting cancer news framed. 630 00:23:13,995 --> 00:23:15,229 This is a pro/con list. 631 00:23:15,329 --> 00:23:17,598 - Just to help us gain some clarity, only while we're here. 632 00:23:17,665 --> 00:23:20,301 And look, I even gave this a 30-point head start 633 00:23:20,400 --> 00:23:22,603 because you have the biggest dick. 634 00:23:22,670 --> 00:23:24,705 - Ooh, who's got the big dick? 635 00:23:24,772 --> 00:23:26,040 - This guy. 636 00:23:26,140 --> 00:23:27,308 - I knew it! 637 00:23:27,407 --> 00:23:28,910 I knew it! I knew it! 638 00:23:28,976 --> 00:23:33,480 That is why you are so self-confident. (laughs) 639 00:23:34,015 --> 00:23:36,350 I knew a powerful 640 00:23:36,416 --> 00:23:40,321 and successful man who, alas, 641 00:23:40,453 --> 00:23:41,488 had a small dick, he was a insecure. 642 00:23:41,555 --> 00:23:42,723 - I'll agree to this 643 00:23:42,790 --> 00:23:44,158 if you get him to stop talking about it. 644 00:23:44,225 --> 00:23:47,728 - Deal. Sancho, what is this? - Soup. That is soup. 645 00:23:47,828 --> 00:23:51,365 That is the first course. Yes. 646 00:23:51,431 --> 00:23:55,102 I shall be back. (laughs) 647 00:23:55,169 --> 00:23:58,105 (gentle music) 648 00:23:58,172 --> 00:24:00,207 - Yum. (Travis sighs) 649 00:24:00,308 --> 00:24:02,944 (phone buzzing) Mm. 650 00:24:03,044 --> 00:24:04,512 This is amazing. 651 00:24:05,746 --> 00:24:06,981 You know, this reminds me of, 652 00:24:07,048 --> 00:24:09,150 of this one time when I was, I was really young. 653 00:24:09,216 --> 00:24:10,952 I think I was... 654 00:24:11,018 --> 00:24:13,287 I dunno, I must have been around 12 or, or something. 655 00:24:13,354 --> 00:24:16,390 And my grandmother, she's passed, 656 00:24:16,456 --> 00:24:18,859 but she was so funny and wonderful. 657 00:24:18,926 --> 00:24:19,794 - Well, screw her. 658 00:24:20,728 --> 00:24:22,730 - Screw my dead grandmother? 659 00:24:22,797 --> 00:24:24,432 - Oh. 660 00:24:24,497 --> 00:24:26,801 When do I get to meet her? - What? 661 00:24:26,867 --> 00:24:28,269 Travis, are you listening to me? 662 00:24:28,336 --> 00:24:30,037 - I'm sorry. 663 00:24:30,104 --> 00:24:31,272 I'm not feeling very well. 664 00:24:31,339 --> 00:24:34,241 I do not want to ruin this moment. 665 00:24:34,342 --> 00:24:36,310 I'm gonna run off and throw up, 666 00:24:36,377 --> 00:24:37,311 and I will be right back, okay? 667 00:24:37,378 --> 00:24:40,614 - Oh, no. Okay. (gentle music) 668 00:24:40,681 --> 00:24:41,749 (gentle upbeat music) 669 00:24:41,849 --> 00:24:45,052 - I love you. (gentle upbeat music) 670 00:24:45,119 --> 00:24:46,687 So happy we're married. 671 00:24:48,222 --> 00:24:49,690 What's the score? 672 00:24:49,757 --> 00:24:51,025 - Fourth quarter just started. 673 00:24:51,092 --> 00:24:51,993 We're down by 12. 674 00:24:52,093 --> 00:24:52,960 - Fuck! 675 00:24:53,961 --> 00:24:54,829 - Yeah. 676 00:24:55,629 --> 00:24:57,865 Dude, you're about to lose 1,000 bucks. 677 00:25:00,101 --> 00:25:02,970 - Shit! (door thuds) 678 00:25:05,373 --> 00:25:06,907 - Are you feeling better? - Uh, yeah. 679 00:25:06,974 --> 00:25:07,842 Feeling better. 680 00:25:07,908 --> 00:25:08,642 Mmm, soup. 681 00:25:08,743 --> 00:25:13,748 (Abby chuckles) (Travis slurps) 682 00:25:14,915 --> 00:25:17,685 - Oh, somebody liked the soup. 683 00:25:18,652 --> 00:25:21,022 - Ah. It was delicious, Sancho. I'm stuffed. 684 00:25:21,088 --> 00:25:24,191 - No, that is only the first course, senor. 685 00:25:24,258 --> 00:25:26,227 There are six more. - Six? 686 00:25:26,293 --> 00:25:27,361 Can we bring them all out 687 00:25:27,428 --> 00:25:28,596 at the same time? - Uh, sure. 688 00:25:28,662 --> 00:25:29,964 - That's not how it works, Travis. 689 00:25:30,064 --> 00:25:31,565 - Oh, well, I'm just tryna be efficient. 690 00:25:31,665 --> 00:25:32,767 - No, it's okay. 691 00:25:32,833 --> 00:25:34,201 Okay, it's not a problem. 692 00:25:34,268 --> 00:25:35,903 I can handle this. 693 00:25:36,003 --> 00:25:36,937 (triangle dings) 694 00:25:37,004 --> 00:25:37,772 Pino! 695 00:25:37,838 --> 00:25:38,973 - It's fine. It's fine. 696 00:25:39,073 --> 00:25:40,941 - No, please. - I, no triangle. 697 00:25:41,008 --> 00:25:42,343 (triangle dings) 698 00:25:42,410 --> 00:25:45,946 - It always works. 699 00:25:46,013 --> 00:25:48,616 (gentle music) 700 00:25:48,682 --> 00:25:50,117 - Are you okay? 701 00:25:50,184 --> 00:25:52,186 - Yeah. I'm fine. 702 00:25:52,286 --> 00:25:54,221 (food crunching) 703 00:25:54,288 --> 00:25:55,823 So, how's your dad? 704 00:25:55,890 --> 00:25:56,757 - What? 705 00:25:57,825 --> 00:25:59,360 - I'm sorry. (spits) 706 00:25:59,427 --> 00:26:01,128 I was just trying to make conversation. 707 00:26:01,195 --> 00:26:02,496 I'm not feeling too good. 708 00:26:02,563 --> 00:26:04,765 (gentle upbeat music) 709 00:26:04,832 --> 00:26:05,566 Score? 710 00:26:05,633 --> 00:26:06,467 - (stutters) We're down by two. 711 00:26:06,535 --> 00:26:09,538 - Yes! (Shepley claps) 712 00:26:09,603 --> 00:26:10,771 - Dude, you can't miss this! (door thuds) 713 00:26:10,838 --> 00:26:11,772 - Fuck dinner, fuck dinner. 714 00:26:11,839 --> 00:26:12,773 One minute. - Yeah. 715 00:26:16,110 --> 00:26:19,080 Okay. Go, go, go, go! - Whoo. (laughs) 716 00:26:19,180 --> 00:26:20,614 (Sancho humming) 717 00:26:20,714 --> 00:26:22,349 - Oh, you can just leave that next to his soup. 718 00:26:22,450 --> 00:26:23,951 He's not feeling well. 719 00:26:24,018 --> 00:26:25,786 (insects chirping) (birds chirping) 720 00:26:25,853 --> 00:26:29,423 - Yeah! (dishes clanking) 721 00:26:29,490 --> 00:26:31,659 - Oh! - Oh, my God. 722 00:26:31,725 --> 00:26:32,960 - Oh, my God. - Let's go, baby! 723 00:26:33,027 --> 00:26:34,529 - It's happening! It's happening! 724 00:26:34,595 --> 00:26:36,531 Come here, come here, baby! Come here! 725 00:26:36,597 --> 00:26:39,667 (Travis and Shepley cheering) 726 00:26:39,733 --> 00:26:41,536 - (laughs) Dude, I can't believe it! 727 00:26:41,602 --> 00:26:43,370 - Fucking blow my back! 728 00:26:43,471 --> 00:26:45,507 Blow it out! - Whoa! (laughs) 729 00:26:45,606 --> 00:26:46,974 Blow my back! - Okay. Okay. 730 00:26:47,074 --> 00:26:47,808 Oh! 731 00:26:49,877 --> 00:26:51,112 - Maddox special (indistinct) - Wait, wait, wait. 732 00:26:51,178 --> 00:26:52,413 I need to look sick. I need to look sick. 733 00:26:52,480 --> 00:26:53,347 - Oh, you need to, oh, yeah. 734 00:26:53,414 --> 00:26:54,415 You look a little too good. 735 00:26:54,482 --> 00:26:55,950 - Soak me! - Okay. Ho, ho. 736 00:26:56,016 --> 00:26:58,587 - Soak me! (Shepley blows) 737 00:26:58,652 --> 00:26:59,521 Fucking get me (indistinct) (Shepley laughs) 738 00:26:59,620 --> 00:27:00,555 (Travis and Shepley cheering) 739 00:27:00,654 --> 00:27:02,591 (Travis and Shepley screaming) 740 00:27:02,656 --> 00:27:04,425 - Are you okay? How's your tummy? 741 00:27:04,492 --> 00:27:06,127 You look a little bit clammy. 742 00:27:07,361 --> 00:27:10,297 - I'm fine. 743 00:27:10,364 --> 00:27:11,699 I was.. 744 00:27:13,234 --> 00:27:14,702 The game and... 745 00:27:14,768 --> 00:27:16,103 How mad are you? 746 00:27:16,170 --> 00:27:18,439 - Well, you bailed on wedding night dinner. 747 00:27:18,507 --> 00:27:20,174 (buzzer buzzing) Minus five points. 748 00:27:20,241 --> 00:27:21,842 You lied. Minus five points. 749 00:27:21,909 --> 00:27:24,311 And then you insulted my dead grandmother. 750 00:27:24,378 --> 00:27:26,013 Minus five points. 751 00:27:26,080 --> 00:27:27,715 - Shit, that's a lot of points. 752 00:27:27,781 --> 00:27:29,116 (gentle music) 753 00:27:29,183 --> 00:27:32,253 - [Narrator] Knowing he had fucked up really bad, 754 00:27:32,319 --> 00:27:36,757 Travis planned the happiest two days of Abby's life. 755 00:27:36,824 --> 00:27:40,694 (gentle upbeat music) (water sloshing) 756 00:27:40,794 --> 00:27:46,000 (birds chirping) (gentle upbeat music) 757 00:27:46,700 --> 00:27:52,006 (Travis and band singing in foreign language) 758 00:27:59,548 --> 00:28:01,749 (Abby laughing) 759 00:28:01,815 --> 00:28:07,021 (Travis and band singing in foreign language) 760 00:28:22,236 --> 00:28:27,041 (singer singing in Spanish language) 761 00:28:28,342 --> 00:28:30,778 (waves crashing) 762 00:28:30,844 --> 00:28:35,316 (singer singing in Spanish language) 763 00:28:45,192 --> 00:28:46,093 (glasses clinks) 764 00:28:46,160 --> 00:28:50,197 (singer singing in Spanish language) 765 00:29:10,017 --> 00:29:15,089 (singer singing in Spanish language continues) 766 00:29:16,357 --> 00:29:17,224 (bell dings) 767 00:29:17,291 --> 00:29:22,830 (thunder rumbling) (rain pattering) 768 00:29:30,371 --> 00:29:32,806 (Sancho speaking in Spanish) 769 00:29:32,906 --> 00:29:37,244 (Travis groans) - Left hand green. 770 00:29:38,647 --> 00:29:40,881 - Fire in the hole. (laughs) (farts) 771 00:29:40,948 --> 00:29:42,449 (Travis coughs) 772 00:29:42,517 --> 00:29:43,685 (thunder rumbling) 773 00:29:43,752 --> 00:29:45,853 - [America] If you were smart, you'd quit. 774 00:29:45,919 --> 00:29:47,888 - Yeah, but then you'd never respect me. 775 00:29:47,955 --> 00:29:49,890 - [America] Who says I ever respected you? 776 00:29:49,957 --> 00:29:52,493 - (laughs) Oh! 777 00:29:52,560 --> 00:29:54,361 Oh, no. 778 00:29:54,428 --> 00:29:56,230 Oh, no, don't. 779 00:29:56,297 --> 00:29:56,997 Don't you... 780 00:29:57,064 --> 00:29:58,299 Okay, you know what? 781 00:29:58,365 --> 00:30:00,000 - [America] No, no, no, no, no, no. 782 00:30:00,067 --> 00:30:01,636 - Why, dude? - Stop. 783 00:30:01,703 --> 00:30:03,738 ♪ What's a matter you, hey ♪ 784 00:30:03,804 --> 00:30:05,740 ♪ Gotta no respect, hey ♪ 785 00:30:05,806 --> 00:30:07,742 ♪ What a you think you do, hey ♪ 786 00:30:07,808 --> 00:30:09,711 ♪ Why you looking so sad, hey ♪ 787 00:30:09,810 --> 00:30:11,746 ♪ It's not so bad, hey ♪ 788 00:30:11,812 --> 00:30:13,447 ♪ It's a nice a place ♪ 789 00:30:13,548 --> 00:30:15,015 ♪ Ah shaddap-a you face ♪ 790 00:30:15,082 --> 00:30:18,152 (Shepley caws and shrieks) 791 00:30:18,218 --> 00:30:19,754 - Oh, oh, oh, oh. You're a stork. 792 00:30:19,820 --> 00:30:21,623 Yeah, you're an angry stork. 793 00:30:21,690 --> 00:30:22,524 I, I don't know. 794 00:30:22,590 --> 00:30:23,991 I don't... 795 00:30:24,091 --> 00:30:25,326 What are you doing? (Shepley caws and shrieks) 796 00:30:25,392 --> 00:30:29,430 - Hey. Baby pterodactyl. - Thank you. Thank you. 797 00:30:29,531 --> 00:30:30,765 - How did you get that? 798 00:30:30,831 --> 00:30:32,299 - You're good at cards, I'm good at charades. 799 00:30:32,366 --> 00:30:34,301 - Mm. I'd love to just hunt one of those things. 800 00:30:34,368 --> 00:30:38,038 Have a little baby pterodactyl above the fireplace. 801 00:30:39,006 --> 00:30:41,108 - How about we just stick to deer? 802 00:30:41,175 --> 00:30:42,176 You're up. 803 00:30:45,179 --> 00:30:46,080 Movie. 804 00:30:47,114 --> 00:30:49,016 - "American in Paris." - Yes! Winner. 805 00:30:49,116 --> 00:30:51,519 - This is rigged. - How's it rigged? 806 00:30:51,586 --> 00:30:52,453 - [America] She pointed to me 807 00:30:52,520 --> 00:30:53,755 and it's her favorite movie. 808 00:30:53,887 --> 00:30:56,056 - I didn't know that was your favorite movie. 809 00:30:56,123 --> 00:30:58,025 - I've always planned on living in Paris. 810 00:30:58,125 --> 00:31:01,195 - How am I gonna pursue criminal justice living in Paris? 811 00:31:02,262 --> 00:31:04,064 - I don't know. (insects chirping) 812 00:31:04,131 --> 00:31:05,466 I mean, I, I also didn't know 813 00:31:05,533 --> 00:31:07,669 that we were gonna get married after three months. 814 00:31:07,736 --> 00:31:11,071 (insects chirping) 815 00:31:12,005 --> 00:31:13,107 - Okay, new game. 816 00:31:13,173 --> 00:31:15,543 How about Never Have I Ever? 817 00:31:15,610 --> 00:31:16,944 - My favorite game. 818 00:31:17,010 --> 00:31:20,080 I always lose, you know. 819 00:31:20,749 --> 00:31:22,349 - Okay. I will start. 820 00:31:23,417 --> 00:31:26,253 Never have I ever joined the mile high club. 821 00:31:26,353 --> 00:31:29,657 - The mile high? 822 00:31:29,824 --> 00:31:34,596 - (laughs) Long time ago back when, 823 00:31:34,662 --> 00:31:39,099 Pan Am, I satisfied many. 824 00:31:39,166 --> 00:31:41,301 - Oh, did you? - You? 825 00:31:41,368 --> 00:31:42,369 - Yeah, yeah. 826 00:31:42,436 --> 00:31:45,707 No, I, I've broken down a few lavatory doors 827 00:31:45,774 --> 00:31:47,040 on United myself. 828 00:31:47,107 --> 00:31:52,246 - No, (laughs) I knew, we had something in common. 829 00:31:53,046 --> 00:31:55,717 - Yes, my friend. - A yeah. Yes. (laughs) 830 00:31:55,784 --> 00:31:57,117 - I'm gonna go for a walk. 831 00:31:57,184 --> 00:31:58,986 (bottle thuds) - Uh-oh. 832 00:31:59,052 --> 00:32:01,121 I said something bad. 833 00:32:01,221 --> 00:32:03,991 - What's her problem? - What's your problem? 834 00:32:04,057 --> 00:32:07,261 (insects chirping) 835 00:32:14,602 --> 00:32:18,005 - You wanna talk about it? (insects chirping) 836 00:32:18,071 --> 00:32:19,273 - Talk about what? 837 00:32:20,073 --> 00:32:21,008 How we're married, 838 00:32:21,074 --> 00:32:22,443 and we barely know each other? 839 00:32:23,977 --> 00:32:26,548 - That's not true. - I mean, kind of. 840 00:32:26,614 --> 00:32:29,483 I wanna move to Paris and apparently you love having sex 841 00:32:29,551 --> 00:32:30,552 on airplanes. 842 00:32:31,418 --> 00:32:32,720 - Have you ever stopped to think, 843 00:32:32,787 --> 00:32:34,455 maybe why I'm against an annulment? 844 00:32:35,489 --> 00:32:37,424 What couple do you know that has survived one? 845 00:32:37,491 --> 00:32:40,628 (insects chirping) (water sloshing) 846 00:32:40,695 --> 00:32:43,464 - Hmm? (water sloshing) 847 00:32:45,999 --> 00:32:48,536 - I see your point. (water sloshing) 848 00:32:48,636 --> 00:32:52,807 - Look, if you're worried about Paris, screw it. 849 00:32:52,874 --> 00:32:54,308 Let's move to Paris. 850 00:32:55,108 --> 00:32:56,644 I can promise you, 851 00:32:56,711 --> 00:32:59,179 we'll never have a dull moment. 852 00:33:00,715 --> 00:33:02,517 - [Abby] I have no doubt. 853 00:33:02,584 --> 00:33:04,686 - Speaking of which, 854 00:33:04,752 --> 00:33:06,487 have you ever had pool sex? 855 00:33:06,588 --> 00:33:07,321 (water sloshing) 856 00:33:07,387 --> 00:33:10,592 - Excuse me? (water sloshing) 857 00:33:11,860 --> 00:33:14,394 Is it anything like shower sex? 858 00:33:14,461 --> 00:33:15,429 - It is. 859 00:33:15,496 --> 00:33:17,197 I only, it's a lot prettier in the movies. 860 00:33:17,264 --> 00:33:19,233 - Well, I think I'm gonna pass on anything 861 00:33:19,299 --> 00:33:21,936 of yours entering me until it's wearing a raincoat. 862 00:33:22,002 --> 00:33:26,306 ♪ Makes me, makes me, makes me so (indistinct) ♪ 863 00:33:26,406 --> 00:33:28,075 ♪ Makes me, makes me, makes me ♪ 864 00:33:28,141 --> 00:33:32,212 - [Narrator] Abby and Travis thought the worst was over, 865 00:33:32,279 --> 00:33:35,683 but the worst was yet to come. 866 00:33:35,750 --> 00:33:40,755 (gentle music) (shoes clacking) 867 00:33:44,592 --> 00:33:49,229 (singer singing in Spanish language) 868 00:33:55,202 --> 00:34:00,542 (birds chirping) (distant people chattering) 869 00:34:05,045 --> 00:34:09,249 (Abby and Miguel laughing) 870 00:34:09,316 --> 00:34:10,885 - Yeah? - Throw, catch. 871 00:34:10,952 --> 00:34:12,987 Throw, catch. Throw, catch. 872 00:34:13,053 --> 00:34:14,722 - Oh, my God, you have such good coordination. 873 00:34:14,789 --> 00:34:17,257 I don't think I could do it. 874 00:34:17,324 --> 00:34:21,261 (Miguel and Abby laughing) 875 00:34:22,195 --> 00:34:23,598 Ooh. So close. 876 00:34:23,665 --> 00:34:26,400 (gentle music) 877 00:34:28,068 --> 00:34:33,273 Morning. (Miguel speaking in Spanish) 878 00:34:33,942 --> 00:34:35,677 Those are good grapes, huh? 879 00:34:37,377 --> 00:34:40,180 I guess, you don't like them. 880 00:34:42,717 --> 00:34:43,718 (Miguel speaking in Spanish) 881 00:34:43,818 --> 00:34:47,287 (gentle upbeat music) 882 00:34:53,628 --> 00:34:55,563 - I should get back to work. - Yeah. 883 00:34:55,630 --> 00:35:01,168 (gentle upbeat music) (birds chirping) 884 00:35:02,235 --> 00:35:04,338 - It's cute, right? - Oh, it's adorable. 885 00:35:04,404 --> 00:35:06,574 - Would you hunt this? - What? 886 00:35:06,641 --> 00:35:10,177 - Have this up on your mantle? - What? 887 00:35:10,979 --> 00:35:12,780 That's a lot of salt, babe. 888 00:35:12,847 --> 00:35:14,281 - Yeah, I like salt. 889 00:35:14,381 --> 00:35:16,951 Do you not know that about me? (speaking in Spanish) 890 00:35:17,018 --> 00:35:17,986 (Travis speaking in Spanish) 891 00:35:18,052 --> 00:35:20,454 - Good morning. (birds chirping) 892 00:35:20,521 --> 00:35:25,893 (gentle music) (birds chirping) 893 00:35:32,600 --> 00:35:33,467 Is that all I get? 894 00:35:33,534 --> 00:35:35,435 - I said hi to you this morning. 895 00:35:35,503 --> 00:35:36,236 - Oh. 896 00:35:36,303 --> 00:35:37,705 Is that what that was 897 00:35:37,805 --> 00:35:39,540 when you showed your cock to the worker? 898 00:35:39,607 --> 00:35:40,608 (Shepley gags) 899 00:35:40,675 --> 00:35:42,342 - Well, you were so busy juggling balls, 900 00:35:42,409 --> 00:35:44,045 I thought I'd show you mine. 901 00:35:44,144 --> 00:35:45,813 Can't have everything, I guess. 902 00:35:45,880 --> 00:35:48,248 - Yeah, guess you can't. 903 00:35:48,315 --> 00:35:50,484 (birds chirping) 904 00:35:50,551 --> 00:35:55,657 (tense music) (seagulls squawking) 905 00:35:56,456 --> 00:35:57,357 - Hey, so what's going on? 906 00:35:57,424 --> 00:35:58,626 What happened this morning? 907 00:35:59,426 --> 00:36:00,828 Come on, talk to me. 908 00:36:00,895 --> 00:36:01,829 - Well, there was this guy, 909 00:36:01,896 --> 00:36:02,997 and he was outside juggling 910 00:36:03,064 --> 00:36:04,098 and I've always wanted to know how to- 911 00:36:04,164 --> 00:36:05,265 - [Shepley] Mare! (America groans) 912 00:36:05,332 --> 00:36:06,500 - What is wrong with everyone today? 913 00:36:06,567 --> 00:36:08,368 - [Shepley] Mare, where are you? 914 00:36:08,435 --> 00:36:10,705 - So your new friend gonna join us down at the beach? 915 00:36:10,772 --> 00:36:12,106 - His name is Miguel and no, 916 00:36:12,172 --> 00:36:14,709 because you scared him off your big dick. 917 00:36:14,776 --> 00:36:17,210 - Mare! 918 00:36:17,277 --> 00:36:18,345 Hey, guys. Hey, hey. 919 00:36:18,412 --> 00:36:21,716 Have you seen Mare? (birds chirping) 920 00:36:21,783 --> 00:36:24,118 (gentle music) 921 00:36:24,184 --> 00:36:25,753 - Look, I know I can be possessive. 922 00:36:25,820 --> 00:36:26,788 - You? No. 923 00:36:26,854 --> 00:36:28,823 - I just don't like when guys touch you. 924 00:36:28,890 --> 00:36:30,390 - Well, Travis, you have to get over that. 925 00:36:30,457 --> 00:36:32,225 What if I have a male gynecologist one day? 926 00:36:32,325 --> 00:36:34,162 - Why would you have a male gynecologist 927 00:36:34,227 --> 00:36:36,263 when there's perfectly good female gynecologist. 928 00:36:36,329 --> 00:36:37,932 (Abby chuckles) What about female empowerment? 929 00:36:37,999 --> 00:36:39,967 Isn't that what the diversity movement's all about? 930 00:36:40,068 --> 00:36:42,269 - Oh, my God, I hate you right now. 931 00:36:42,335 --> 00:36:44,404 - Look who's not being progressive. 932 00:36:44,471 --> 00:36:46,741 - Mare? (birds chirping) 933 00:36:46,808 --> 00:36:47,809 Mare? 934 00:36:49,510 --> 00:36:50,812 - You miss me? - Ugh. 935 00:36:54,048 --> 00:36:55,215 Hey. 936 00:36:55,315 --> 00:36:57,417 Hey, have you guys seen a small American girl? 937 00:37:04,559 --> 00:37:05,760 - Oh. 938 00:37:08,830 --> 00:37:10,598 - [Both] Whee! 939 00:37:10,698 --> 00:37:12,299 - (stutters) Uh. 940 00:37:16,971 --> 00:37:18,773 (Blanca purrs) 941 00:37:18,840 --> 00:37:20,307 (Abby and Travis laughing) 942 00:37:31,119 --> 00:37:32,285 (Blanca laughing) 943 00:37:32,385 --> 00:37:33,588 - It's a good color, right? (Abby laughing) 944 00:37:33,654 --> 00:37:34,655 She didn't like the color before. 945 00:37:34,722 --> 00:37:36,323 - Oh. I didn't. 946 00:37:37,257 --> 00:37:39,326 Oh, yeah. Si. 947 00:37:40,661 --> 00:37:43,865 - Watch. It gets bigger. (laughs) 948 00:37:44,799 --> 00:37:48,335 It took a while. (speaking in Spanish) 949 00:37:52,173 --> 00:37:53,406 - Uh! 950 00:37:58,278 --> 00:37:59,614 - Hey. Hey, hey, hey. 951 00:38:00,748 --> 00:38:01,448 Where'd you go? 952 00:38:01,549 --> 00:38:02,950 - You seemed distracted. 953 00:38:03,017 --> 00:38:04,719 - Well, I was just tryna find out where our friends were. 954 00:38:04,819 --> 00:38:06,386 I didn't ask them to take their tops off. 955 00:38:06,453 --> 00:38:08,089 - Oh, okay. (chuckles) 956 00:38:08,156 --> 00:38:08,990 - Look, look, look, look. 957 00:38:09,056 --> 00:38:10,224 It's a topless beach. 958 00:38:10,290 --> 00:38:11,491 See? I don't make the rules here. 959 00:38:11,559 --> 00:38:13,628 Boobies, boobs, tits. 960 00:38:14,562 --> 00:38:16,097 - Yeah, yeah. (laughs) 961 00:38:16,164 --> 00:38:17,832 Travis, you know what? You're right. 962 00:38:17,899 --> 00:38:18,866 - Thanks. No, honestly. 963 00:38:18,966 --> 00:38:21,368 I wasn't tryna cause trouble or anything. 964 00:38:22,904 --> 00:38:23,771 What are you doing? 965 00:38:23,838 --> 00:38:25,106 - You said, it was a topless beach. 966 00:38:25,173 --> 00:38:26,641 - That doesn't apply to foreigners. 967 00:38:26,707 --> 00:38:28,142 - [Abby] (laughs) Oh, that is absurd. 968 00:38:28,209 --> 00:38:31,378 - You are absurd! 969 00:38:31,444 --> 00:38:33,214 What is this, OnlyFans? Fuck off. 970 00:38:33,313 --> 00:38:34,949 - You're a psycho. (Travis groans) 971 00:38:35,049 --> 00:38:36,818 Leave me alone. 972 00:38:36,918 --> 00:38:38,252 - Cover your titties! 973 00:38:38,318 --> 00:38:43,524 (person speaking in Spanish) (person whistling) 974 00:38:44,725 --> 00:38:46,493 - Come back, baby. I make movies. 975 00:38:46,594 --> 00:38:47,795 (person speaking in Spanish) 976 00:38:47,862 --> 00:38:51,098 (animal growls) (explosion booming) 977 00:38:51,199 --> 00:38:56,403 (tense music) (Travis grunts) 978 00:38:59,807 --> 00:39:01,642 - Mare! Mare! 979 00:39:01,709 --> 00:39:02,677 Mare, look! 980 00:39:02,743 --> 00:39:05,546 Look, I'm shedding my inhibitions! 981 00:39:06,346 --> 00:39:08,749 (Travis grunts) (upbeat music) 982 00:39:08,816 --> 00:39:09,917 - Hey, hey, hey. 983 00:39:10,017 --> 00:39:10,985 She's the one that took her top off. (grunts) 984 00:39:11,085 --> 00:39:13,821 (person grunts) 985 00:39:15,256 --> 00:39:18,826 (speaking in Spanish) (punches throwns) 986 00:39:19,627 --> 00:39:22,330 (officer speaking in Spanish) (siren blaring) 987 00:39:22,395 --> 00:39:27,168 (Travis grunts) (upbeat music) 988 00:39:27,235 --> 00:39:29,003 (glass shatters) (upbeat music) 989 00:39:29,103 --> 00:39:33,741 (Travis panting and groans) 990 00:39:33,841 --> 00:39:34,575 - Travis! 991 00:39:36,110 --> 00:39:39,914 (person grunts) (Travis groans) 992 00:39:39,981 --> 00:39:42,316 Hey, blondie. (grunts) 993 00:39:42,382 --> 00:39:44,585 (Travis grunts) (bright music) 994 00:39:49,422 --> 00:39:51,491 Really? (officer speaking in Spanish) 995 00:39:51,559 --> 00:39:56,163 (birds chirping) (explosion booming) 996 00:39:56,264 --> 00:40:01,468 (birds chirping) (insects chirping) 997 00:40:04,437 --> 00:40:07,241 (upbeat music) 998 00:40:07,308 --> 00:40:08,441 - [Benny] Come on, Darius. 999 00:40:08,542 --> 00:40:10,211 Just give me give more minutes. 1000 00:40:10,278 --> 00:40:11,612 - [Darius] Mm. 1001 00:40:11,679 --> 00:40:14,682 - Look, I got a crisis on my hands, so just please. 1002 00:40:14,749 --> 00:40:15,783 Okay? 1003 00:40:15,883 --> 00:40:16,651 Please. 1004 00:40:17,685 --> 00:40:20,487 What's so important that you need me on a Sunday? 1005 00:40:22,023 --> 00:40:23,157 What do you mean? 1006 00:40:24,725 --> 00:40:27,061 Her stripper name is Pocahontas. 1007 00:40:27,161 --> 00:40:29,297 She needs to wear the headdress. 1008 00:40:29,363 --> 00:40:33,433 I've had enough of this culturally inappropriate woke shit. 1009 00:40:33,534 --> 00:40:34,201 The last... 1010 00:40:34,268 --> 00:40:35,002 (Benny screams) 1011 00:40:35,069 --> 00:40:36,604 (Hector screams) 1012 00:40:36,704 --> 00:40:39,941 What did I tell you about sneaking up on me? 1013 00:40:40,041 --> 00:40:40,875 - Sorry, sir. 1014 00:40:40,942 --> 00:40:41,742 Sorry. 1015 00:40:41,809 --> 00:40:42,643 Sorry, sir. 1016 00:40:45,179 --> 00:40:46,514 - I'll call you back. 1017 00:40:47,048 --> 00:40:49,350 (Benny laughs) 1018 00:40:49,417 --> 00:40:50,751 - Oh my gosh. 1019 00:40:50,818 --> 00:40:52,687 I guess this is their way of staying under the radar. 1020 00:40:53,453 --> 00:40:56,123 Asshats. 1021 00:40:56,190 --> 00:40:57,258 Gatito? 1022 00:40:57,325 --> 00:40:58,926 I know this place. 1023 00:40:58,993 --> 00:41:01,662 Darius and I fell in love down here. 1024 00:41:02,730 --> 00:41:04,298 Call Vince, take a couple of guys down there 1025 00:41:04,365 --> 00:41:05,666 and go get me my money 1026 00:41:05,733 --> 00:41:07,001 and a couple of fingers. 1027 00:41:07,068 --> 00:41:07,868 - Fingers? 1028 00:41:07,935 --> 00:41:09,437 - Yeah, fingers. 1029 00:41:09,537 --> 00:41:10,571 No, no, forget it. 1030 00:41:10,671 --> 00:41:12,006 I'm gonna take care of this myself. 1031 00:41:12,073 --> 00:41:14,108 What time's the next flight? 1032 00:41:14,208 --> 00:41:15,876 (car revs) 1033 00:41:15,943 --> 00:41:17,044 Darius! 1034 00:41:17,111 --> 00:41:19,814 (engine revs) 1035 00:41:21,949 --> 00:41:22,850 Darius! 1036 00:41:23,818 --> 00:41:24,819 D! 1037 00:41:25,619 --> 00:41:27,722 (Benny screams) 1038 00:41:27,788 --> 00:41:32,560 - So I posted your bail, 1039 00:41:33,894 --> 00:41:36,230 but since you don't have passports, 1040 00:41:37,098 --> 00:41:38,566 you're gonna have to wait. 1041 00:41:45,039 --> 00:41:49,710 (crowd speaks in foreign language) 1042 00:41:56,450 --> 00:41:59,453 - Well, thank you guys for bailing us out and being so nice. 1043 00:41:59,520 --> 00:42:01,589 I'm just sorry my husband is so rude. 1044 00:42:01,655 --> 00:42:03,157 - Well, I wouldn't have to be so rude 1045 00:42:03,224 --> 00:42:05,026 if my wife would just respect some of my- 1046 00:42:05,126 --> 00:42:06,327 - Rules? 1047 00:42:06,394 --> 00:42:07,328 Are you gonna house break me too. 1048 00:42:07,395 --> 00:42:08,896 - I was gonna say requests, 1049 00:42:08,963 --> 00:42:10,331 like when we're on our honeymoon 1050 00:42:10,398 --> 00:42:11,866 surrounded by a few hundred horny 1051 00:42:11,932 --> 00:42:14,335 spring break TikTok obsessed douchebags, 1052 00:42:14,402 --> 00:42:15,336 maybe don't show your tit- 1053 00:42:15,403 --> 00:42:16,804 - Oh, do not say the T word. 1054 00:42:16,904 --> 00:42:19,040 If you say the T word, I am jumping out of this car, Travis 1055 00:42:19,140 --> 00:42:19,940 and out of your life. 1056 00:42:20,007 --> 00:42:21,510 I mean it. 1057 00:42:21,575 --> 00:42:22,243 - That's a bullshit way to end an argument, Abby. 1058 00:42:22,309 --> 00:42:23,344 - I don't care. 1059 00:42:23,411 --> 00:42:25,012 - Then don't show your titties. 1060 00:42:25,079 --> 00:42:26,580 Titties, titties, titties, titties, 1061 00:42:26,647 --> 00:42:27,681 titties, titties. - Oh, fuck you, Travis Maddox. 1062 00:42:27,748 --> 00:42:30,117 - Titties, titties! - Fuck you. 1063 00:42:30,184 --> 00:42:31,719 - Abby, get back here. 1064 00:42:31,819 --> 00:42:33,921 - [Sancho] No, no, wait, wait, wait, Senor Travis. 1065 00:42:34,021 --> 00:42:34,789 No. 1066 00:42:34,855 --> 00:42:35,823 - Take your hands off me. 1067 00:42:35,890 --> 00:42:37,091 - Miguel can take care of her. 1068 00:42:37,158 --> 00:42:38,459 - She's my wife. 1069 00:42:38,559 --> 00:42:39,693 She just has a bad habit of running away. 1070 00:42:39,760 --> 00:42:42,296 - Yes, because she is running from you. 1071 00:42:47,101 --> 00:42:49,403 (men speaking in foreign language) 1072 00:42:49,470 --> 00:42:50,638 - I'm sorry, I'm sorry. 1073 00:42:50,704 --> 00:42:53,107 I was just, I'm just looking for my ride. 1074 00:42:53,174 --> 00:42:53,974 (glass shatters) 1075 00:42:54,041 --> 00:42:55,009 (Abby gasps) 1076 00:42:55,076 --> 00:42:56,911 I was just looking for a friend of mine. 1077 00:43:06,320 --> 00:43:07,288 - Are you okay? 1078 00:43:07,354 --> 00:43:08,523 - Yeah, yeah. 1079 00:43:08,622 --> 00:43:09,690 That was... 1080 00:43:10,357 --> 00:43:11,926 I could really use a drink. 1081 00:43:14,195 --> 00:43:14,929 Thank you. 1082 00:43:19,200 --> 00:43:20,267 - Hey. 1083 00:43:20,334 --> 00:43:21,402 if you could at least text me 1084 00:43:21,469 --> 00:43:22,636 to let me know you're alive, 1085 00:43:22,736 --> 00:43:24,371 that would be much fucken appreciated! 1086 00:43:24,472 --> 00:43:25,540 - [America] Jesus. 1087 00:43:25,606 --> 00:43:26,273 Is that the way you talked to her? 1088 00:43:26,340 --> 00:43:27,241 (Travis groans) 1089 00:43:27,341 --> 00:43:28,109 - What the fuck do you want? 1090 00:43:28,209 --> 00:43:29,677 - What the fuck do... 1091 00:43:31,112 --> 00:43:32,480 Let me be clear. 1092 00:43:33,047 --> 00:43:34,682 I think you're being an asshole. 1093 00:43:34,748 --> 00:43:36,585 And I think that getting married at 19 1094 00:43:36,650 --> 00:43:39,086 is the dumbest shit in the world, 1095 00:43:40,888 --> 00:43:42,557 but all I care about right now is my best friend 1096 00:43:42,656 --> 00:43:44,458 and she's in love with you. 1097 00:43:44,526 --> 00:43:46,293 - Yeah, I love her too. 1098 00:43:46,360 --> 00:43:47,461 What, what's the problem? 1099 00:43:47,529 --> 00:43:49,396 - The problem is you're suffocating her! 1100 00:43:50,264 --> 00:43:51,232 You're suffocating her 1101 00:43:51,298 --> 00:43:52,733 and she has a bad habit of disappearing 1102 00:43:52,800 --> 00:43:55,836 and I don't want that to happen to either of us. 1103 00:43:58,239 --> 00:43:59,840 (gentle acoustic music) 1104 00:43:59,907 --> 00:44:01,976 - Buenas noches, Miguel. 1105 00:44:03,644 --> 00:44:06,180 - Well, aren't you super popular? 1106 00:44:06,247 --> 00:44:07,047 - [Comrade] Hola, Miguel. 1107 00:44:07,114 --> 00:44:07,848 - Hola. 1108 00:44:07,915 --> 00:44:09,717 That wasn't always the case. 1109 00:44:10,651 --> 00:44:12,853 - I find that so hard to believe. 1110 00:44:12,920 --> 00:44:14,722 You're way too nice. 1111 00:44:16,257 --> 00:44:17,258 What's your backstory? 1112 00:44:19,393 --> 00:44:20,394 Tell me. 1113 00:44:22,163 --> 00:44:23,565 - Okay, um. 1114 00:44:23,664 --> 00:44:25,432 Well, I'm part Maldive, part Samoan. 1115 00:44:25,534 --> 00:44:26,700 - Okay. 1116 00:44:26,767 --> 00:44:28,068 - My family moved here when I was a kid. 1117 00:44:28,135 --> 00:44:29,436 - Okay. 1118 00:44:29,538 --> 00:44:30,905 - They were actually pretty wealthy. 1119 00:44:30,971 --> 00:44:33,874 You know the house that you stay at used to be our home. 1120 00:44:34,675 --> 00:44:35,876 - What happened? 1121 00:44:36,944 --> 00:44:39,346 - The government took it when my father was killed. 1122 00:44:39,413 --> 00:44:40,582 - Miguel, I... 1123 00:44:40,681 --> 00:44:42,883 - Oh, don't shed any tears for him. 1124 00:44:43,585 --> 00:44:44,885 He wasn't a good guy. 1125 00:44:45,953 --> 00:44:48,289 When he was killed, my mom and I had to restart. 1126 00:44:49,723 --> 00:44:54,028 I was just a very angry kid, like Angel. 1127 00:44:55,095 --> 00:44:56,764 And then one day, I got the calling. 1128 00:44:56,830 --> 00:44:57,932 - The calling? 1129 00:44:59,934 --> 00:45:00,635 Oh. 1130 00:45:00,701 --> 00:45:02,102 Oh you mean like the calling? 1131 00:45:02,169 --> 00:45:03,370 So you're a... 1132 00:45:03,437 --> 00:45:05,472 - Priest in training? 1133 00:45:05,574 --> 00:45:07,274 - I did not see that coming. 1134 00:45:07,341 --> 00:45:08,510 Wow. 1135 00:45:08,577 --> 00:45:11,779 - Tell me, Abby, have you ever... 1136 00:45:11,845 --> 00:45:13,280 - I mean, I believe, 1137 00:45:13,380 --> 00:45:15,916 but I don't practice or anything like that. 1138 00:45:16,717 --> 00:45:18,018 - Well, there's a first time for everything. 1139 00:45:18,085 --> 00:45:19,186 - No. 1140 00:45:19,253 --> 00:45:21,255 No, I still got my beer. - Jesus, we've got another. 1141 00:45:21,322 --> 00:45:22,856 - I'm not that bad. 1142 00:45:22,923 --> 00:45:26,060 (crickets chirping) 1143 00:45:28,729 --> 00:45:31,065 - [Travis] Have we ever talked like this? 1144 00:45:32,199 --> 00:45:33,200 - Yeah. 1145 00:45:33,267 --> 00:45:35,836 There was that one time in the laundry room. 1146 00:45:36,337 --> 00:45:37,672 Yeah, you know. 1147 00:45:37,738 --> 00:45:39,807 You know asked me if I had any soap 1148 00:45:39,873 --> 00:45:42,943 and I said that I needed to get some. 1149 00:45:45,246 --> 00:45:46,447 - That was nice. 1150 00:45:46,514 --> 00:45:48,949 (America chuckles) 1151 00:45:49,016 --> 00:45:50,217 - Yeah, it's funny. 1152 00:45:50,284 --> 00:45:52,086 You, you don't get to pick the people 1153 00:45:52,152 --> 00:45:54,188 who your boyfriend hangs out with. 1154 00:45:54,288 --> 00:45:55,590 - Well, I never would've picked you. 1155 00:45:55,657 --> 00:45:57,224 - I wouldn't have picked you either. 1156 00:45:58,759 --> 00:46:00,528 - How long have you known her? 1157 00:46:01,895 --> 00:46:02,963 - Long time. 1158 00:46:07,501 --> 00:46:09,136 - That's pretty cute. 1159 00:46:09,203 --> 00:46:10,804 - You know that kid does all these great things 1160 00:46:10,904 --> 00:46:13,107 and her parents never show up for anything? 1161 00:46:14,375 --> 00:46:15,376 That was Abby. 1162 00:46:16,645 --> 00:46:18,846 It's frustrating to watch, 1163 00:46:18,912 --> 00:46:23,150 but Travis, she is not your problem to solve. 1164 00:46:24,519 --> 00:46:25,486 Okay? 1165 00:46:25,553 --> 00:46:27,388 You just have to give her time. 1166 00:46:27,454 --> 00:46:29,123 I mean, she's had no stability in her life, 1167 00:46:29,189 --> 00:46:34,395 and you are like this egomaniac emblem of hyper-masculinity, 1168 00:46:35,929 --> 00:46:38,932 semi-toxic who I actually hope is, you know, extinct. 1169 00:46:38,999 --> 00:46:39,768 - Whoa, whoa, whoa. 1170 00:46:39,867 --> 00:46:40,735 Where'd that come from? 1171 00:46:40,801 --> 00:46:41,603 - Oh, I'm just teasing you. 1172 00:46:41,670 --> 00:46:42,436 - Jesus! (body thuds) 1173 00:46:42,537 --> 00:46:43,337 - What the hell? 1174 00:46:43,404 --> 00:46:45,472 (Shepley groans) 1175 00:46:45,540 --> 00:46:47,074 (Shepley clears throat) 1176 00:46:47,141 --> 00:46:48,008 - Uh. 1177 00:46:49,276 --> 00:46:50,110 Hey guys, 1178 00:46:50,679 --> 00:46:52,479 - Uh, are you okay? 1179 00:46:52,547 --> 00:46:53,480 - Yeah. 1180 00:46:53,548 --> 00:46:54,749 No, I'm (scoffs)... 1181 00:46:54,848 --> 00:46:56,618 Yeah, I was uh, yeah, I was just stargazing 1182 00:46:56,685 --> 00:46:58,753 at at uh Copernicus and, and... 1183 00:46:58,819 --> 00:47:00,522 - Telescopes over there, bro. 1184 00:47:01,488 --> 00:47:03,290 - Oh, they have one of those over there. 1185 00:47:04,559 --> 00:47:05,326 - Were you spying on us? 1186 00:47:05,426 --> 00:47:05,993 - No, no, no, no. 1187 00:47:06,093 --> 00:47:06,695 I would never do that. 1188 00:47:06,761 --> 00:47:07,995 Okay. 1189 00:47:08,062 --> 00:47:10,898 I'm, I'm, I was uh, I was getting coconuts. 1190 00:47:10,964 --> 00:47:12,266 Your favorite. 1191 00:47:12,333 --> 00:47:13,334 Babe! 1192 00:47:13,434 --> 00:47:15,069 Hey, where you going? 1193 00:47:15,169 --> 00:47:16,070 Babe! 1194 00:47:16,136 --> 00:47:19,541 Whoa, whoa, you feel that? 1195 00:47:19,607 --> 00:47:21,643 Whoa, you feel that? 1196 00:47:21,710 --> 00:47:23,310 It's an earthquake, babe! 1197 00:47:23,377 --> 00:47:25,647 - She, she's gone, buddy. (Shepley mumbles) 1198 00:47:25,714 --> 00:47:27,314 - Whoa, Mommy! - You aced it. 1199 00:47:28,248 --> 00:47:29,651 - Thanks for everything today 1200 00:47:29,718 --> 00:47:31,586 and for making sure I got home safe. 1201 00:47:32,520 --> 00:47:34,188 - Look, I know you have a lot on your mind 1202 00:47:34,254 --> 00:47:39,026 and Travis has a interesting way of expressing himself, 1203 00:47:39,126 --> 00:47:40,327 but something tells me 1204 00:47:40,394 --> 00:47:42,597 that this marriage is worth fighting for. 1205 00:47:43,598 --> 00:47:45,032 And I know I'm not ordained yet, 1206 00:47:45,099 --> 00:47:46,967 but if you and Travis ever want to talk anything through, 1207 00:47:47,034 --> 00:47:48,102 I'm here to listen. 1208 00:47:49,738 --> 00:47:51,939 And I won't splash you with holy water. 1209 00:47:52,005 --> 00:47:53,941 - (chuckles) Thanks. 1210 00:47:54,375 --> 00:47:55,376 - Bye. 1211 00:47:55,476 --> 00:47:56,210 - Bye. 1212 00:47:58,613 --> 00:48:01,148 (Abby sighs) 1213 00:48:02,049 --> 00:48:07,354 (water gurgling) (gentle acoustic music) 1214 00:48:15,496 --> 00:48:16,865 - Hi. - Hi. 1215 00:48:16,964 --> 00:48:18,232 (Abby chuckles) 1216 00:48:18,298 --> 00:48:19,433 - [Travis] It's the first time we've been in sync 1217 00:48:19,500 --> 00:48:20,434 for a while. 1218 00:48:20,501 --> 00:48:21,368 - Yeah. 1219 00:48:23,772 --> 00:48:26,106 - I'm sorry I've been such a dick. 1220 00:48:26,173 --> 00:48:27,542 - I mean, you haven't. 1221 00:48:27,642 --> 00:48:28,576 It's... 1222 00:48:28,643 --> 00:48:29,376 - I really have. 1223 00:48:31,044 --> 00:48:32,112 We know I have. 1224 00:48:32,781 --> 00:48:34,948 - You have. (laughs) 1225 00:48:35,048 --> 00:48:36,116 Well, thank you. 1226 00:48:36,785 --> 00:48:37,886 I appreciate that. 1227 00:48:37,951 --> 00:48:39,119 It... 1228 00:48:40,354 --> 00:48:42,222 Look, I mean, I have a really bad habit 1229 00:48:42,322 --> 00:48:43,558 of running away from my problems. 1230 00:48:43,658 --> 00:48:44,458 - You do. 1231 00:48:44,526 --> 00:48:45,760 - I do. 1232 00:48:45,827 --> 00:48:48,262 And I really don't wanna run away from you. 1233 00:48:50,931 --> 00:48:53,267 Maybe we just need a little bit of a break. 1234 00:48:54,803 --> 00:48:56,571 Our whole relationship has just been 1235 00:48:56,671 --> 00:48:58,840 this crazy pressure cooker 1236 00:48:58,939 --> 00:49:00,775 and neither of us have been able to go off 1237 00:49:00,842 --> 00:49:03,143 and have any fun or blow off any steam. 1238 00:49:06,213 --> 00:49:07,615 - I have fun with you. 1239 00:49:07,682 --> 00:49:09,316 (both laughing) 1240 00:49:09,383 --> 00:49:12,219 - I know, but I, I met independently. 1241 00:49:12,286 --> 00:49:13,153 - Yeah. 1242 00:49:14,087 --> 00:49:16,558 I have always wanted a bachelor party. 1243 00:49:17,559 --> 00:49:18,292 - Okay. 1244 00:49:19,960 --> 00:49:21,128 Let's do it. 1245 00:49:21,195 --> 00:49:22,429 I mean, there's no time like the present. 1246 00:49:25,867 --> 00:49:27,569 - I like your thinking, Abby. 1247 00:49:28,903 --> 00:49:31,739 Hey bro, get all the boys together and come down to Mexico. 1248 00:49:31,840 --> 00:49:34,542 Oh, by the way, we got married. 1249 00:49:34,609 --> 00:49:35,844 Abby, dipshit. 1250 00:49:36,678 --> 00:49:39,046 - [Narrator] Always ready for a good time, 1251 00:49:39,112 --> 00:49:42,449 the Maddox brothers flew down to Gatito. 1252 00:49:43,618 --> 00:49:44,384 - Yeah, Dad. 1253 00:49:44,451 --> 00:49:45,285 Yeah. 1254 00:49:45,352 --> 00:49:45,954 Yeah. 1255 00:49:46,019 --> 00:49:47,187 Talk soon. 1256 00:49:47,254 --> 00:49:48,790 - [Tyler] What'd he say? 1257 00:49:48,857 --> 00:49:50,224 - That I'm in charge. 1258 00:49:50,290 --> 00:49:52,727 And to make sure you don't do anything stupid. 1259 00:49:56,997 --> 00:49:59,066 - It says that El Jefe had kilos of cocaine 1260 00:49:59,132 --> 00:50:02,637 that was eaten by a clowder of hairless Mexican cats. 1261 00:50:02,704 --> 00:50:04,806 I swear if you ruin Travis's bachelor party 1262 00:50:04,873 --> 00:50:06,373 with a cocaine cat scavenger hunt, 1263 00:50:06,440 --> 00:50:08,041 I will sell you to a local cartel 1264 00:50:08,141 --> 00:50:10,043 and they will use you as a drug mule. 1265 00:50:10,143 --> 00:50:14,816 - [Trenton] Ow! 1266 00:50:14,883 --> 00:50:16,651 - Oh, look, I'm sorry. 1267 00:50:16,718 --> 00:50:17,919 I'm sorry. 1268 00:50:17,986 --> 00:50:19,453 I don't know how many times I can say it. 1269 00:50:19,521 --> 00:50:21,556 There's a first class ticket away waiting for you at Delta. 1270 00:50:21,623 --> 00:50:22,757 I booked us a suite. 1271 00:50:22,824 --> 00:50:24,826 I just gotta get this money and a couple of fingers 1272 00:50:24,893 --> 00:50:26,828 and then it's just us. 1273 00:50:26,895 --> 00:50:28,061 All right? 1274 00:50:28,128 --> 00:50:29,029 There will be no talk of work, I swear. 1275 00:50:29,096 --> 00:50:31,098 Just massages and margaritas. 1276 00:50:32,165 --> 00:50:33,133 Oh, Darius. 1277 00:50:33,200 --> 00:50:35,703 Just come down, please. 1278 00:50:35,770 --> 00:50:37,437 Call me back. 1279 00:50:37,505 --> 00:50:40,107 (lively music) 1280 00:50:41,308 --> 00:50:46,814 - Don't you ever, every do that again, you... 1281 00:50:47,381 --> 00:50:47,849 - Hey. 1282 00:50:47,916 --> 00:50:48,650 Oh hey, babe. 1283 00:50:48,716 --> 00:50:49,617 Hey, how are you? 1284 00:50:49,684 --> 00:50:50,852 Oh where were you last night? 1285 00:50:50,919 --> 00:50:51,986 - Oh yeah, why'd you spy me? 1286 00:50:52,052 --> 00:50:52,887 - Spy? 1287 00:50:52,987 --> 00:50:53,855 What are you talking about? 1288 00:50:53,922 --> 00:50:54,856 What are you talking about? 1289 00:50:54,923 --> 00:50:55,757 - So we're, everything's fine? 1290 00:50:55,823 --> 00:50:56,891 - Yes, everything's fine. 1291 00:50:56,958 --> 00:50:57,725 - Oh perfect. - So there's nothing 1292 00:50:57,792 --> 00:50:58,458 to talk about. 1293 00:50:58,526 --> 00:51:01,029 (Shepley groans) 1294 00:51:01,094 --> 00:51:02,730 - Oh, that hurt. 1295 00:51:02,797 --> 00:51:04,131 Oh, babe! 1296 00:51:04,699 --> 00:51:05,867 Why did you do that? 1297 00:51:05,934 --> 00:51:06,834 - Hey, you holding out on us, cuz? 1298 00:51:06,935 --> 00:51:07,869 - Hey, guys. 1299 00:51:07,936 --> 00:51:09,102 Welcome to Mexico. 1300 00:51:09,169 --> 00:51:10,270 - Keeping the riches to yourself, huh? 1301 00:51:10,337 --> 00:51:12,006 - Yeah, you're a fucking dead man, right? 1302 00:51:12,072 --> 00:51:13,273 - What? 1303 00:51:13,340 --> 00:51:14,008 - [Trenton] Does this place have a bidet? 1304 00:51:14,074 --> 00:51:14,676 - Fucking nerd. 1305 00:51:14,742 --> 00:51:15,543 - What? 1306 00:51:15,610 --> 00:51:16,511 It was a long flight. 1307 00:51:16,578 --> 00:51:17,311 They're completely normal in Europe. 1308 00:51:17,377 --> 00:51:17,979 No. 1309 00:51:18,111 --> 00:51:18,713 Don't chuck me in the ocean. 1310 00:51:19,948 --> 00:51:20,648 - [Travis] Hey, buddy. 1311 00:51:20,715 --> 00:51:21,516 - [Abby] Hi. 1312 00:51:21,583 --> 00:51:22,750 - Hey, hey, guys. 1313 00:51:22,817 --> 00:51:24,151 - Change of plans. 1314 00:51:24,217 --> 00:51:25,887 So the girls' spa treatment is now in the afternoon. 1315 00:51:25,954 --> 00:51:27,120 - Oh yeah. 1316 00:51:27,187 --> 00:51:28,388 - So they're going to the beach with us. 1317 00:51:28,455 --> 00:51:29,757 - Will you teach me how to play football? 1318 00:51:29,824 --> 00:51:30,692 I've never played football. - Hey Shep, think fast. 1319 00:51:30,758 --> 00:51:31,659 (Shepley groans) 1320 00:51:31,726 --> 00:51:32,527 Heads up, buddy. 1321 00:51:32,594 --> 00:51:33,795 Touchdown. 1322 00:51:33,861 --> 00:51:35,630 ♪ Call me good ♪ 1323 00:51:35,697 --> 00:51:37,297 ♪ Call me bad ♪ 1324 00:51:37,364 --> 00:51:40,935 ♪ Call me anything you want to baby ♪ 1325 00:51:41,002 --> 00:51:44,438 ♪ But I know that you're sad ♪ 1326 00:51:44,505 --> 00:51:46,173 ♪ And I know I'll make you happy ♪ 1327 00:51:46,239 --> 00:51:48,776 ♪ With the one thing that you never had ♪ 1328 00:51:48,843 --> 00:51:53,881 ♪ Baby, I'm your man ♪ 1329 00:51:54,716 --> 00:51:56,050 ♪ Don't you know that ♪ 1330 00:51:56,116 --> 00:52:01,355 ♪ Baby, I'm your man ♪ 1331 00:52:02,857 --> 00:52:04,092 ♪ You bet ♪ 1332 00:52:04,191 --> 00:52:05,927 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1333 00:52:05,994 --> 00:52:07,327 ♪ Do it with me ♪ 1334 00:52:07,394 --> 00:52:09,831 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1335 00:52:09,897 --> 00:52:11,164 ♪ Do it with me ♪ 1336 00:52:11,231 --> 00:52:12,967 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1337 00:52:13,034 --> 00:52:14,334 ♪ Do it with me ♪ 1338 00:52:14,401 --> 00:52:16,838 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1339 00:52:16,904 --> 00:52:17,705 ♪ Do it with me ♪ 1340 00:52:17,772 --> 00:52:19,040 ♪ So good ♪ 1341 00:52:19,139 --> 00:52:21,475 ♪ You're divine ♪ 1342 00:52:21,542 --> 00:52:23,077 ♪ Wanna take you, wanna make you ♪ 1343 00:52:23,143 --> 00:52:25,178 ♪ But they tell me it's a crime ♪ 1344 00:52:25,278 --> 00:52:28,215 ♪ Everybody knows where the good people go ♪ 1345 00:52:28,281 --> 00:52:30,183 ♪ But where we're going baby ♪ 1346 00:52:30,283 --> 00:52:32,954 ♪ Ain't no such word as no ♪ 1347 00:52:33,021 --> 00:52:38,258 ♪ Baby, I'm your man ♪ 1348 00:52:38,926 --> 00:52:39,927 ♪ Don't you know who I am ♪ 1349 00:52:40,028 --> 00:52:44,065 ♪ Baby, I'm your man ♪ 1350 00:52:44,164 --> 00:52:46,433 ♪ Yeah , you know ♪ 1351 00:52:46,500 --> 00:52:47,535 ♪ You bet ♪ 1352 00:52:47,635 --> 00:52:49,704 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1353 00:52:49,771 --> 00:52:50,805 ♪ Do it with me ♪ 1354 00:52:50,905 --> 00:52:53,240 ♪ If you're gonna do it, do it right, right ♪ 1355 00:52:53,306 --> 00:52:54,575 ♪ Do it with me ♪ 1356 00:52:54,642 --> 00:52:55,643 ♪ I'm your man ♪ 1357 00:52:55,710 --> 00:52:57,377 ♪ I'll be the one who understands ♪ 1358 00:52:57,444 --> 00:52:59,013 ♪ I'll be your first, I'll be your last ♪ 1359 00:52:59,080 --> 00:53:00,782 ♪ I'll be the only one you ask ♪ 1360 00:53:00,848 --> 00:53:02,650 ♪ I'll be your friend, I'll be your toy ♪ 1361 00:53:02,717 --> 00:53:04,652 ♪ I'll be the one who brings you joy ♪ 1362 00:53:04,719 --> 00:53:06,253 ♪ I'll be your hope, I'll be your pearl ♪ 1363 00:53:06,319 --> 00:53:10,124 ♪ I'll take you halfway 'round the world ♪ 1364 00:53:10,223 --> 00:53:12,093 ♪ I'll make you rich ♪ 1365 00:53:12,192 --> 00:53:15,163 ♪ I'll make you poor ♪ 1366 00:53:15,228 --> 00:53:16,698 ♪ Just don't use the door ♪ 1367 00:53:16,764 --> 00:53:18,432 ♪ If you're gonna do it, do it right ♪ 1368 00:53:18,533 --> 00:53:19,399 - Hey. 1369 00:53:19,466 --> 00:53:20,802 Okay baby, what's going on? 1370 00:53:20,868 --> 00:53:23,137 Seriously, you're, you're acting so weird. 1371 00:53:23,203 --> 00:53:25,907 I mean, you you literally build a wall between us. 1372 00:53:25,973 --> 00:53:26,708 - Okay, you... 1373 00:53:27,909 --> 00:53:29,409 You know when you're driving down the highway and, 1374 00:53:29,476 --> 00:53:31,012 and a really great song comes on 1375 00:53:31,079 --> 00:53:32,747 and and you get really into the song 1376 00:53:32,814 --> 00:53:34,015 and then you miss your exit. 1377 00:53:34,082 --> 00:53:34,982 And then- - Okay, wait, wait. 1378 00:53:35,049 --> 00:53:36,818 Am I the song or the highway? 1379 00:53:36,884 --> 00:53:39,020 - No, it's just, I feel like I'm learning 1380 00:53:39,087 --> 00:53:40,220 all of these things about you. 1381 00:53:40,287 --> 00:53:41,522 - Good, good, good. 1382 00:53:41,589 --> 00:53:43,624 You should be, you know, learning things about me 1383 00:53:43,691 --> 00:53:44,792 and me learning things about you. 1384 00:53:44,859 --> 00:53:45,459 Yeah. 1385 00:53:45,526 --> 00:53:46,460 - Yeah, no, definitely. 1386 00:53:46,527 --> 00:53:48,261 Then I find out that you hunt. 1387 00:53:48,328 --> 00:53:49,130 - I hunt. 1388 00:53:49,197 --> 00:53:50,263 Yeah, I'm not hiding it. 1389 00:53:50,363 --> 00:53:51,431 - No, you're not listening to me. 1390 00:53:51,498 --> 00:53:52,667 - You're not listening to me. 1391 00:53:52,767 --> 00:53:54,569 - Okay, maybe I shouldn't have even tried. 1392 00:53:54,635 --> 00:53:56,571 - Yeah, maybe you shouldn't have. 1393 00:53:58,973 --> 00:54:00,074 - [Narrator] And so the boys 1394 00:54:00,141 --> 00:54:02,309 and girls went their separate ways. 1395 00:54:02,375 --> 00:54:05,780 The girls went off to a relaxing spa 1396 00:54:05,847 --> 00:54:08,216 and the boys, well... 1397 00:54:08,281 --> 00:54:09,282 (lively music) 1398 00:54:09,382 --> 00:54:11,719 (crowd cheers) 1399 00:54:19,026 --> 00:54:19,827 (Tyler spits) 1400 00:54:19,894 --> 00:54:20,695 - Let's go! 1401 00:54:20,762 --> 00:54:21,662 Let's go! 1402 00:54:21,729 --> 00:54:22,530 More! 1403 00:54:22,597 --> 00:54:23,363 More! 1404 00:54:23,430 --> 00:54:24,232 Don't be a bitch! 1405 00:54:24,297 --> 00:54:24,966 Come on. 1406 00:54:25,032 --> 00:54:25,800 (Taylor spits) 1407 00:54:25,867 --> 00:54:27,068 (Trenton spits) 1408 00:54:27,135 --> 00:54:28,736 - Ah, what the fuck! 1409 00:54:29,771 --> 00:54:30,738 - Come on, let's go. 1410 00:54:30,805 --> 00:54:31,806 Let's go, bitch - Shut up, bitch. 1411 00:54:31,873 --> 00:54:32,673 Shut up! 1412 00:54:32,740 --> 00:54:33,340 - Come on! 1413 00:54:33,406 --> 00:54:35,810 (crowd cheers) 1414 00:54:35,877 --> 00:54:36,944 (Tyler spits) 1415 00:54:37,011 --> 00:54:39,981 (Trenton spits) 1416 00:54:40,047 --> 00:54:41,281 - Geez, my skin feel like silk. 1417 00:54:41,348 --> 00:54:42,650 - Yeah, we should try the seaweed wrap next. 1418 00:54:42,717 --> 00:54:43,985 - Ooh, I would love to do a seaweed wrap. 1419 00:54:44,051 --> 00:54:44,852 I've always wanted to. 1420 00:54:44,919 --> 00:54:45,920 - [America] Yeah. 1421 00:54:45,987 --> 00:54:48,055 - Okay, well, at least come with us to dinner. 1422 00:54:49,157 --> 00:54:51,025 No, nobody's going to bother you. 1423 00:54:51,926 --> 00:54:52,827 (scoffs) You know what? 1424 00:54:52,894 --> 00:54:54,061 Okay, do whatever you want, 1425 00:54:54,162 --> 00:54:56,798 but tomorrow we are going sailing. 1426 00:54:56,898 --> 00:54:59,066 (Vivian groans) 1427 00:54:59,167 --> 00:54:59,934 (Vivian sighs) 1428 00:55:00,034 --> 00:55:00,802 I'm sorry about that. 1429 00:55:00,902 --> 00:55:01,803 - No, you're fine. 1430 00:55:01,869 --> 00:55:04,071 Sounds like you need some relaxation. 1431 00:55:04,172 --> 00:55:05,740 - What brings you girls down here? 1432 00:55:05,807 --> 00:55:07,542 - Honeymoon. 1433 00:55:07,642 --> 00:55:08,643 - Oh! 1434 00:55:09,442 --> 00:55:12,379 I once had a one night stand with my doula. 1435 00:55:14,048 --> 00:55:15,382 - Oh, no, no, no. 1436 00:55:15,448 --> 00:55:16,984 It's not, no. - No, not us, not us. 1437 00:55:17,051 --> 00:55:17,952 - Not that they're, no. 1438 00:55:18,052 --> 00:55:18,753 Great for you though. 1439 00:55:18,820 --> 00:55:19,520 No, but... 1440 00:55:19,587 --> 00:55:20,721 - We don't, we don't have 1441 00:55:20,788 --> 00:55:21,656 a problem with that. - No, it's great. 1442 00:55:21,722 --> 00:55:22,590 - We love that. 1443 00:55:22,690 --> 00:55:23,490 We support that. - It's her honeymoon. 1444 00:55:23,558 --> 00:55:24,391 - It's just not us. 1445 00:55:24,457 --> 00:55:25,827 - Yeah (chuckles). 1446 00:55:25,893 --> 00:55:27,128 - Yeah, it's our bachelor and bachelorette parties. 1447 00:55:27,195 --> 00:55:28,361 We're doing it kind of backwards. 1448 00:55:28,428 --> 00:55:29,997 - Well, where's the rest of your party? 1449 00:55:30,064 --> 00:55:31,599 - Yeah, you're looking at it? 1450 00:55:31,666 --> 00:55:32,667 - Yeah. 1451 00:55:32,733 --> 00:55:35,102 - Well, is that what you wanted? 1452 00:55:36,469 --> 00:55:38,739 - Well, no. 1453 00:55:38,806 --> 00:55:39,774 - Oh, okay. 1454 00:55:39,841 --> 00:55:41,441 It's what he wanted. 1455 00:55:41,509 --> 00:55:42,677 Okay. - Yeah, I guess 1456 00:55:42,743 --> 00:55:43,811 I'm just trying to make him happy. 1457 00:55:44,344 --> 00:55:45,412 Oh God. 1458 00:55:45,478 --> 00:55:46,314 Oh no, I heard it. 1459 00:55:46,379 --> 00:55:47,347 That was awful. 1460 00:55:47,414 --> 00:55:49,416 I know. - Hey, hey, hey, you. 1461 00:55:49,951 --> 00:55:50,551 Put that down. 1462 00:55:50,618 --> 00:55:51,919 - [Yan] Hey, I can't. 1463 00:55:51,986 --> 00:55:52,587 - Ah, ah. - I can't. 1464 00:55:52,653 --> 00:55:53,888 - [Vivian] Put it down. 1465 00:55:53,955 --> 00:55:55,122 - Hey, you need to behave. 1466 00:55:55,223 --> 00:55:57,424 - Oh, are you gonna teach me? 1467 00:55:58,491 --> 00:56:00,895 (Yan grunts) 1468 00:56:00,962 --> 00:56:02,029 - [Yan] Ow! 1469 00:56:02,096 --> 00:56:03,030 (Vivian chuckles) 1470 00:56:03,097 --> 00:56:04,298 - Oh my God, you're my hero. 1471 00:56:04,364 --> 00:56:06,033 - [Vivian] Pour yourselves a drink, girls. 1472 00:56:06,100 --> 00:56:07,434 - Okay. 1473 00:56:08,002 --> 00:56:09,170 - Can I be frank? 1474 00:56:09,237 --> 00:56:10,571 - Please. - Please. 1475 00:56:10,638 --> 00:56:13,841 - This marriage is starting off on the wrong foot. 1476 00:56:13,908 --> 00:56:17,812 This is not about his needs, it's about your needs. 1477 00:56:17,912 --> 00:56:19,914 Now, I lead women's retreats throughout the year 1478 00:56:19,981 --> 00:56:22,183 and it's mostly Fortune 500, 1479 00:56:22,250 --> 00:56:24,185 but I also cater to the homemaker 1480 00:56:24,252 --> 00:56:26,453 and poor people like yourself. 1481 00:56:26,520 --> 00:56:29,456 Because as much as you would like to deny it, girls, 1482 00:56:29,523 --> 00:56:33,861 you cannot disrespect or demean the power of the pussy. 1483 00:56:35,730 --> 00:56:36,496 Drink. 1484 00:56:36,564 --> 00:56:37,765 Drink, drink. 1485 00:56:37,832 --> 00:56:41,669 Drink it, it's expensive. - Oh. 1486 00:56:41,736 --> 00:56:42,737 - Ladies. 1487 00:56:42,803 --> 00:56:45,206 These two will be joining us. 1488 00:56:45,273 --> 00:56:46,607 I have some calls to make, 1489 00:56:46,674 --> 00:56:48,943 but Fernando knows where to take you, so run along. 1490 00:56:49,010 --> 00:56:50,044 I'll see you later. 1491 00:56:50,278 --> 00:56:55,482 (rooster croaks) (triumphant music) 1492 00:56:56,550 --> 00:56:58,319 - We don't see this in the States. 1493 00:56:58,418 --> 00:57:00,354 - Yeah, that's because it's illegal. 1494 00:57:00,420 --> 00:57:02,823 (rooster croaks) 1495 00:57:02,890 --> 00:57:04,258 - [Crowd] Oh! 1496 00:57:04,325 --> 00:57:07,828 (melancholic music) 1497 00:57:07,895 --> 00:57:10,497 (crowd sobs) 1498 00:57:38,926 --> 00:57:40,861 - You okay, Shep? 1499 00:57:40,928 --> 00:57:42,495 - Yeah, yeah. 1500 00:57:42,596 --> 00:57:46,100 Sorry, I uh, just fuck, the allergy season, right? 1501 00:57:46,200 --> 00:57:47,467 (Shepley sniffles) 1502 00:57:47,535 --> 00:57:51,072 - [Narrator] After massages and muchas margaritas, 1503 00:57:51,138 --> 00:57:54,241 the girls chose to take their bachelorette party 1504 00:57:54,342 --> 00:57:58,145 to the streets in search of more fun. 1505 00:57:58,212 --> 00:57:59,280 ♪ Welcome to the festival ♪ 1506 00:57:59,347 --> 00:58:00,648 ♪ The festival de lucha ♪ 1507 00:58:00,748 --> 00:58:02,416 - Could you tell me where the lucha fight is? 1508 00:58:02,482 --> 00:58:05,820 - Yon tent over yonder, my fair wench. 1509 00:58:05,886 --> 00:58:08,089 - Hey, excuse me, Shakespeare. 1510 00:58:08,155 --> 00:58:11,158 I don't really like that you called me a wench. 1511 00:58:14,228 --> 00:58:17,231 (crowd applauds) 1512 00:58:24,638 --> 00:58:26,007 (drum rolls) 1513 00:58:26,107 --> 00:58:26,874 (triumphant music) 1514 00:58:29,910 --> 00:58:30,711 ♪ My name is Thumbelina ♪ 1515 00:58:30,778 --> 00:58:31,612 ♪ I'm three feet tall ♪ 1516 00:58:31,712 --> 00:58:32,546 - Oh my God, she's so cute. 1517 00:58:32,613 --> 00:58:34,015 ♪ My mommy always told me ♪ 1518 00:58:34,081 --> 00:58:35,349 - Hey, what is he saying? ♪ Fuck, you're small ♪ 1519 00:58:35,416 --> 00:58:36,784 ♪ I need this vacation. ♪ 1520 00:58:36,851 --> 00:58:38,586 - Uh, he wants to know if anyone will fight Thumbelina. 1521 00:58:38,652 --> 00:58:40,187 - What? ♪ I fuck them up for money ♪ 1522 00:58:40,254 --> 00:58:41,422 ♪ After all ♪ 1523 00:58:41,489 --> 00:58:42,857 - No, she's like a delicate little flower. 1524 00:58:42,923 --> 00:58:44,058 These people can't fight her. 1525 00:58:44,125 --> 00:58:44,925 No, no, no, I'll do it. 1526 00:58:44,992 --> 00:58:45,726 I will do it. 1527 00:58:45,793 --> 00:58:46,594 It's gonna be fine. 1528 00:58:46,660 --> 00:58:47,461 I'll be fine. 1529 00:58:47,528 --> 00:58:48,562 - No, no, no. 1530 00:58:48,629 --> 00:58:49,296 - [Announcer] We have a challenger. 1531 00:58:49,363 --> 00:58:50,197 - I'll do it. 1532 00:58:50,264 --> 00:58:51,265 - This is a terrible idea. 1533 00:58:52,133 --> 00:58:53,634 - Hi. 1534 00:58:53,701 --> 00:58:54,502 - [Thumbelina] Hi. 1535 00:58:54,568 --> 00:58:55,569 - Aw, I'm Abby. 1536 00:58:55,636 --> 00:58:56,570 - [Thumbelina] Aw! 1537 00:58:56,637 --> 00:58:58,105 - I told you it's gonna be fine. 1538 00:58:58,172 --> 00:58:59,840 She's cute. 1539 00:58:59,940 --> 00:59:02,610 Okay, so uh, so do I get a costume? 1540 00:59:02,676 --> 00:59:05,012 ♪ I fuck them up for money, after all ♪ 1541 00:59:05,079 --> 00:59:06,080 (announcer speaks in foreign language) 1542 00:59:06,147 --> 00:59:08,082 - Oh, you're good. 1543 00:59:08,149 --> 00:59:08,949 You're good, Shep. 1544 00:59:09,016 --> 00:59:10,117 You're good. 1545 00:59:10,217 --> 00:59:13,387 Just a stupid, stupid little chicken, okay? 1546 00:59:13,454 --> 00:59:14,855 (Shepley breathes heavily) 1547 00:59:14,922 --> 00:59:15,756 Okay, okay. 1548 00:59:16,891 --> 00:59:17,358 All right. 1549 00:59:17,425 --> 00:59:18,192 Get it together. 1550 00:59:18,292 --> 00:59:19,760 Get it together. 1551 00:59:22,296 --> 00:59:24,098 (man sobs) 1552 00:59:24,165 --> 00:59:26,000 - No, no, no. 1553 00:59:26,067 --> 00:59:27,034 No! 1554 00:59:28,569 --> 00:59:30,771 Look at his little feet. 1555 00:59:31,739 --> 00:59:33,641 Where's the humanity? 1556 00:59:35,176 --> 00:59:36,644 You people are sick! 1557 00:59:36,710 --> 00:59:38,212 You did this! 1558 00:59:38,312 --> 00:59:41,115 You did this to your child! 1559 00:59:41,182 --> 00:59:43,284 How do you feel about that? 1560 00:59:43,350 --> 00:59:44,852 He's an animal of love. 1561 00:59:44,919 --> 00:59:47,655 (man sobs) 1562 00:59:47,721 --> 00:59:51,125 (roosters clucking) 1563 00:59:51,192 --> 00:59:54,395 (roosters crowing) 1564 00:59:54,462 --> 00:59:56,097 This is sick fuck. 1565 00:59:57,198 --> 00:59:58,666 Not on my watch. 1566 00:59:59,333 --> 01:00:00,367 You. 1567 01:00:02,603 --> 01:00:05,139 Abby Abernathy! 1568 01:00:05,206 --> 01:00:07,808 (crowd boos) 1569 01:00:09,210 --> 01:00:10,144 - You okay? 1570 01:00:10,211 --> 01:00:11,546 - [Abby] Yeah, I'm fine. 1571 01:00:11,612 --> 01:00:13,981 - Listen very carefully to the rules, alright? 1572 01:00:14,048 --> 01:00:14,615 - Okay. 1573 01:00:14,715 --> 01:00:15,449 - There are no rules. 1574 01:00:15,517 --> 01:00:17,118 (whistle blows) 1575 01:00:17,218 --> 01:00:17,952 Go! 1576 01:00:19,954 --> 01:00:21,021 - Meow. 1577 01:00:21,088 --> 01:00:22,123 A cat. 1578 01:00:22,223 --> 01:00:23,124 (Abby hisses) 1579 01:00:23,224 --> 01:00:24,158 Ow! 1580 01:00:24,225 --> 01:00:25,826 - Oh my, Jesus. 1581 01:00:26,627 --> 01:00:27,562 (Abby groans) 1582 01:00:27,628 --> 01:00:28,996 - Ow, that- 1583 01:00:29,096 --> 01:00:29,531 (thud) 1584 01:00:29,598 --> 01:00:31,332 was hurting! 1585 01:00:31,398 --> 01:00:34,569 (wrestler speaking indistinctly) 1586 01:00:34,635 --> 01:00:35,570 - Oh, god. 1587 01:00:35,636 --> 01:00:37,471 - Okay, truce? 1588 01:00:37,539 --> 01:00:38,573 (Abby gasps and gags) 1589 01:00:38,639 --> 01:00:39,840 (wrestler laughs) 1590 01:00:39,907 --> 01:00:44,245 (loud cheering and crowd noises) 1591 01:00:45,412 --> 01:00:48,583 (Wrestler yells and Abby shrieks) 1592 01:00:48,649 --> 01:00:52,119 (metal music playing) 1593 01:00:52,186 --> 01:00:54,221 - Will you tell me that's not Abby? 1594 01:00:54,288 --> 01:00:55,723 - It's definitely Abby. 1595 01:00:55,789 --> 01:00:56,924 (wrestler yells indistinctly) 1596 01:00:56,991 --> 01:00:57,858 (thud) 1597 01:00:57,925 --> 01:00:59,727 (wrestler laughs) (crowd cheers) 1598 01:00:59,793 --> 01:01:02,463 - All right, all right, all right, all right. 1599 01:01:02,531 --> 01:01:03,330 (Whistle blows) 1600 01:01:03,397 --> 01:01:04,365 - [Abby] Oh god. 1601 01:01:04,431 --> 01:01:05,466 Oh hi, honey. (groans) 1602 01:01:05,534 --> 01:01:06,467 (Travis grunts) 1603 01:01:06,535 --> 01:01:08,469 - [Abby] (panting) Okay. 1604 01:01:08,537 --> 01:01:09,870 - What happened to mani-pedis? 1605 01:01:09,937 --> 01:01:11,573 - I could really use your advice right now. 1606 01:01:11,672 --> 01:01:14,008 - Okay, okay, um. 1607 01:01:14,074 --> 01:01:16,210 Well she's favoring her right knee. 1608 01:01:16,277 --> 01:01:16,844 Go for her knee. 1609 01:01:16,944 --> 01:01:18,179 - No, that's so mean. 1610 01:01:18,245 --> 01:01:20,481 - It's really mean, but it might save your life. 1611 01:01:20,549 --> 01:01:21,382 (wrestler grunts) 1612 01:01:21,448 --> 01:01:23,250 (wrestler speaks Spanish) 1613 01:01:23,317 --> 01:01:24,485 - Don't listen to her. 1614 01:01:24,553 --> 01:01:25,219 She's trying to get in your head. 1615 01:01:25,286 --> 01:01:26,220 Look at me. 1616 01:01:26,287 --> 01:01:27,755 - Okay, okay. 1617 01:01:30,424 --> 01:01:31,492 - What are you doing? 1618 01:01:31,560 --> 01:01:32,893 - Nothing. 1619 01:01:35,963 --> 01:01:37,231 - She's trying to fuck you. 1620 01:01:37,298 --> 01:01:38,600 - I don't know. 1621 01:01:38,699 --> 01:01:40,201 I'm gonna go. 1622 01:01:40,301 --> 01:01:41,068 - Listen here. 1623 01:01:41,168 --> 01:01:42,002 (bell rings) 1624 01:01:42,069 --> 01:01:42,604 - [Wrestler] Hasta la vista, fatty! 1625 01:01:42,671 --> 01:01:43,904 - Fatty? 1626 01:01:45,472 --> 01:01:47,107 I think you dropped something. 1627 01:01:47,174 --> 01:01:47,642 - [Wrestler] Huh? 1628 01:01:47,708 --> 01:01:48,909 (knee crunches) 1629 01:01:50,311 --> 01:01:51,078 - Yeah. 1630 01:01:51,178 --> 01:01:51,646 (thuds) 1631 01:01:51,712 --> 01:01:53,080 (wrestler cries) 1632 01:01:53,147 --> 01:01:55,517 - That's what you get for trying to fuck my husband! 1633 01:01:55,584 --> 01:01:57,117 (Abby speaks indistinctly) 1634 01:01:57,184 --> 01:01:57,751 - [Travis] Yeah. 1635 01:01:57,818 --> 01:01:58,485 Oh, some Mario shit. 1636 01:01:58,587 --> 01:01:59,820 Slam her! 1637 01:01:59,887 --> 01:02:01,388 I don't know what's legal, do whatever. 1638 01:02:01,455 --> 01:02:04,391 (Abby screams) 1639 01:02:04,458 --> 01:02:05,459 Just do it! 1640 01:02:07,328 --> 01:02:10,497 (Wrestler groans) 1641 01:02:11,999 --> 01:02:15,336 - [Travis] I am immensely turned on by you. 1642 01:02:15,402 --> 01:02:16,303 (whistle blows) 1643 01:02:16,370 --> 01:02:17,238 (crowd cheering) 1644 01:02:17,338 --> 01:02:18,506 - [Travis] Yeah! 1645 01:02:18,607 --> 01:02:20,774 - [Abby] Yes! 1646 01:02:20,874 --> 01:02:22,376 - (laughing) I can't believe you did it. 1647 01:02:22,476 --> 01:02:23,244 (Abby cheering) 1648 01:02:23,344 --> 01:02:24,111 You were awesome. 1649 01:02:24,211 --> 01:02:24,778 You won. 1650 01:02:24,845 --> 01:02:25,846 - All right, honey. 1651 01:02:25,913 --> 01:02:27,848 Have fun at your bachelor party! 1652 01:02:27,915 --> 01:02:29,316 - All right, I love you. (kissing noise) 1653 01:02:29,383 --> 01:02:30,217 Have fun. 1654 01:02:31,519 --> 01:02:32,554 (Maddox brother singing) 1655 01:02:32,621 --> 01:02:33,555 ♪ There's a cabin in the town ♪ 1656 01:02:33,622 --> 01:02:34,855 ♪ In the town. ♪ 1657 01:02:34,922 --> 01:02:37,559 ♪ Where my sweet love sits me down. ♪ 1658 01:02:37,626 --> 01:02:38,959 ♪ Sits me down. ♪ 1659 01:02:39,026 --> 01:02:42,930 ♪ And drinks her wine as merry as could be. ♪ 1660 01:02:43,030 --> 01:02:45,700 ♪ And never, never thinks of me ♪ 1661 01:02:45,766 --> 01:02:47,334 - [Travis] Whoa, looks like the power's out again. 1662 01:02:47,401 --> 01:02:49,103 - [Crowd] Sorpresa! 1663 01:02:50,639 --> 01:02:51,606 (laughter) 1664 01:02:51,673 --> 01:02:53,173 - What's with all the eye candy? 1665 01:02:53,240 --> 01:02:54,475 I'm married. 1666 01:02:54,542 --> 01:02:55,710 - You are. 1667 01:02:55,776 --> 01:02:57,278 - But we're not. 1668 01:02:58,513 --> 01:02:59,581 - Don't get any cute ideas. 1669 01:02:59,648 --> 01:03:01,348 Abby's our sister now. 1670 01:03:01,415 --> 01:03:02,717 - Yeah. 1671 01:03:02,783 --> 01:03:04,885 I'll have to agree with him on that one. 1672 01:03:11,959 --> 01:03:14,828 (upbeat music playing) 1673 01:03:14,928 --> 01:03:18,032 (chicken clucking) 1674 01:03:20,535 --> 01:03:22,136 - I mean, I love him. 1675 01:03:23,837 --> 01:03:26,473 That's gotta be worth something, right? 1676 01:03:26,541 --> 01:03:28,275 - Yeah, absolutely. 1677 01:03:29,678 --> 01:03:31,478 - I don't know what love is anymore. 1678 01:03:31,546 --> 01:03:32,714 - Uh- oh. 1679 01:03:32,813 --> 01:03:35,750 Have you eaten anything today? 1680 01:03:35,816 --> 01:03:37,184 - I'm full... 1681 01:03:38,185 --> 01:03:39,153 of rage! 1682 01:03:41,422 --> 01:03:42,624 - Here's the thing, girls. 1683 01:03:42,691 --> 01:03:44,626 I got married too fucking young. 1684 01:03:44,693 --> 01:03:46,193 It didn't work out, you know. 1685 01:03:46,260 --> 01:03:47,494 What are you gonna fucking do? 1686 01:03:47,562 --> 01:03:49,631 - What do you mean, what am I gonna fucking do? 1687 01:03:49,698 --> 01:03:50,765 I'm already- 1688 01:03:50,831 --> 01:03:52,734 Oh, look, I'm peeing. 1689 01:03:52,833 --> 01:03:54,769 (America crying) 1690 01:03:54,835 --> 01:03:57,104 - I'm never getting married 1691 01:03:57,204 --> 01:03:58,138 - Listen. 1692 01:03:58,205 --> 01:04:01,643 The stats are not in your favor, okay? 1693 01:04:01,710 --> 01:04:03,545 And by the way, hey, listen. 1694 01:04:03,611 --> 01:04:04,945 Hey, it's not like you came 1695 01:04:05,012 --> 01:04:07,147 into any assets or anything, right? 1696 01:04:07,247 --> 01:04:10,518 So, and there are no kids involved. 1697 01:04:10,585 --> 01:04:12,052 So you got that. 1698 01:04:12,119 --> 01:04:16,190 - I'm gonna have a baby on my own, Millicent. 1699 01:04:16,990 --> 01:04:19,927 - [sighs] Just buy one, they're more grateful. 1700 01:04:19,993 --> 01:04:23,330 (thudding footsteps) 1701 01:04:26,735 --> 01:04:27,535 - [Shepley] Okay, shit. 1702 01:04:27,602 --> 01:04:29,203 Okay, I got you. 1703 01:04:29,738 --> 01:04:31,238 I got you food. 1704 01:04:31,338 --> 01:04:31,806 Oh, oh. 1705 01:04:31,872 --> 01:04:33,641 (bag shaking) 1706 01:04:33,742 --> 01:04:35,075 This looks so good guys. 1707 01:04:35,142 --> 01:04:35,810 (roosters clucking) 1708 01:04:35,876 --> 01:04:39,380 Alright. Hmm. 1709 01:04:39,446 --> 01:04:40,013 (door creaks) 1710 01:04:40,114 --> 01:04:41,583 We're free now, yeah. 1711 01:04:41,649 --> 01:04:42,449 (door creaks) 1712 01:04:42,517 --> 01:04:44,418 (rooster clucking) 1713 01:04:44,485 --> 01:04:45,653 (rooster crows) 1714 01:04:45,754 --> 01:04:46,688 Oh, you hungry? 1715 01:04:46,755 --> 01:04:48,088 Yeah, Ooh. 1716 01:04:48,889 --> 01:04:50,391 Bon Appetit. 1717 01:04:50,491 --> 01:04:51,526 (Rooster clucking) 1718 01:04:51,626 --> 01:04:52,359 Mmm, yeah. 1719 01:04:53,528 --> 01:04:54,428 What? 1720 01:04:54,495 --> 01:04:55,563 Oh, the food's over here. 1721 01:04:55,630 --> 01:04:56,430 Here you go. 1722 01:04:56,497 --> 01:04:57,297 Yeah, you can eat. 1723 01:04:57,364 --> 01:04:57,832 (Rooster snarling) 1724 01:04:57,898 --> 01:04:58,700 No, no, no. 1725 01:04:58,767 --> 01:04:59,701 Hey, hey, hey. 1726 01:04:59,768 --> 01:05:01,201 (rooster crowing) 1727 01:05:01,268 --> 01:05:01,803 Hey, cease! 1728 01:05:01,870 --> 01:05:02,837 (speaking Spanish) 1729 01:05:02,903 --> 01:05:04,806 (roosters clucking and crowing) 1730 01:05:04,905 --> 01:05:07,809 (screams in spanish) Stop, stop. 1731 01:05:07,908 --> 01:05:09,744 (speaking in spanish) 1732 01:05:09,811 --> 01:05:11,011 (roosters clucking and crowing) 1733 01:05:11,078 --> 01:05:14,314 Guys, just be friends, just be friends. 1734 01:05:14,381 --> 01:05:16,283 (thudding on wall) 1735 01:05:16,383 --> 01:05:17,284 No! No! No! 1736 01:05:20,522 --> 01:05:22,724 (screaming) 1737 01:05:22,791 --> 01:05:24,491 (rooster snarling) 1738 01:05:24,559 --> 01:05:25,359 (doors creaking) 1739 01:05:25,426 --> 01:05:26,828 (music playing) 1740 01:05:26,927 --> 01:05:29,731 ♪ I'm an exchange student ♪ 1741 01:05:29,798 --> 01:05:30,598 - Help me! 1742 01:05:30,665 --> 01:05:31,599 (door slams) 1743 01:05:31,666 --> 01:05:32,867 (Shepley screaming) 1744 01:05:32,933 --> 01:05:37,271 (roosters crowing and cats yowling) 1745 01:05:38,807 --> 01:05:40,875 (door slams) 1746 01:05:40,941 --> 01:05:42,610 - I got you. (laughs) 1747 01:05:42,677 --> 01:05:43,477 (Abby laughs) 1748 01:05:43,545 --> 01:05:44,779 I love you so much. 1749 01:05:44,846 --> 01:05:45,880 - Okay, come on, let's go. 1750 01:05:45,946 --> 01:05:46,848 - This is a group hug. 1751 01:05:46,947 --> 01:05:47,849 - I know, I love you very much. 1752 01:05:47,916 --> 01:05:48,850 - Who needs Shep, when- 1753 01:05:48,917 --> 01:05:50,017 - No one needs him, I love you. 1754 01:05:50,083 --> 01:05:52,419 - Here we go, where's the waterbed? 1755 01:05:52,486 --> 01:05:53,086 - Okay, okay. 1756 01:05:53,153 --> 01:05:54,054 No it's not a waterbed. 1757 01:05:54,121 --> 01:05:55,055 - Oh no, it's not a waterbed. 1758 01:05:55,122 --> 01:05:55,956 - You know lady, I love you too. 1759 01:05:56,056 --> 01:05:57,391 I think we're good together. 1760 01:05:57,458 --> 01:06:01,328 - No. I, I just need to know if Darius made his flight. 1761 01:06:02,697 --> 01:06:03,932 What are you looking at? 1762 01:06:03,997 --> 01:06:05,767 I don't give a fuck about Abby anymore. 1763 01:06:05,834 --> 01:06:08,035 I just want Darius. 1764 01:06:08,101 --> 01:06:10,672 No, what, what do you mean he cashed his ticket in? 1765 01:06:10,738 --> 01:06:11,539 No, no, no! 1766 01:06:11,606 --> 01:06:12,406 Those are my miles! 1767 01:06:12,473 --> 01:06:13,575 That's my money! 1768 01:06:14,975 --> 01:06:16,176 I work my whole fucking life 1769 01:06:16,243 --> 01:06:18,312 to build a nest egg of money and love. 1770 01:06:18,378 --> 01:06:20,915 And what's the point if you keep losing the nest egg 1771 01:06:20,981 --> 01:06:22,216 and the love? 1772 01:06:22,983 --> 01:06:24,519 - Help me! 1773 01:06:24,586 --> 01:06:26,654 (roosters clucking) 1774 01:06:26,721 --> 01:06:27,822 (glass shattering) 1775 01:06:27,889 --> 01:06:29,056 - Oh! 1776 01:06:29,122 --> 01:06:32,459 (cell phone ringing) 1777 01:06:33,862 --> 01:06:35,095 Oh, no. 1778 01:06:35,162 --> 01:06:36,263 Oh, no I left. 1779 01:06:36,330 --> 01:06:38,065 - [Mommy] Hi, Shepley, baby, it's mom. 1780 01:06:38,131 --> 01:06:39,934 I'm at hospice with Granny. 1781 01:06:40,000 --> 01:06:41,301 - Mommy, yes, it's me! 1782 01:06:41,401 --> 01:06:42,971 - [Mommy] We're about to pull the plug 1783 01:06:43,036 --> 01:06:44,672 and she wanted to say goodbye. 1784 01:06:44,739 --> 01:06:45,640 - No, grandma! 1785 01:06:45,740 --> 01:06:46,674 - [Mommy] Where are you? 1786 01:06:46,741 --> 01:06:50,678 - No, grandma! (cries) 1787 01:06:50,745 --> 01:06:52,079 - [Granny] Shepley, it's Granny. 1788 01:06:52,145 --> 01:06:53,982 I just wanted to tell you I- 1789 01:06:54,047 --> 01:06:56,083 (flatlining beeping) 1790 01:06:56,149 --> 01:06:58,418 - No, goodbye Granny! 1791 01:06:58,485 --> 01:06:59,554 (rooster clucking) 1792 01:06:59,621 --> 01:07:00,855 (end call beeps) 1793 01:07:00,922 --> 01:07:01,923 (flame whooshes) 1794 01:07:02,022 --> 01:07:03,958 (guests chattering) 1795 01:07:04,024 --> 01:07:07,494 (upbeat music playing) 1796 01:07:09,162 --> 01:07:10,097 - No, I don't like those. 1797 01:07:10,163 --> 01:07:12,934 I like Pinot. (Yells) 1798 01:07:13,033 --> 01:07:15,302 (upbeat music playing) 1799 01:07:15,369 --> 01:07:16,069 - Guys! 1800 01:07:16,136 --> 01:07:17,572 Oh, they'll never believe me. 1801 01:07:17,639 --> 01:07:18,840 (woman laughs) 1802 01:07:18,907 --> 01:07:22,510 (upbeat music playing) 1803 01:07:33,521 --> 01:07:34,856 Remember us? 1804 01:07:34,923 --> 01:07:36,156 - Rawr. 1805 01:07:36,824 --> 01:07:38,726 - You learned English fast. 1806 01:07:38,793 --> 01:07:40,995 - I learn a lot of things fast. 1807 01:07:41,061 --> 01:07:43,130 Isn't this your bachelor party? 1808 01:07:43,196 --> 01:07:44,097 - Whoo, ah. 1809 01:07:44,164 --> 01:07:46,968 It sure is my bachelor party. 1810 01:07:47,067 --> 01:07:49,837 - So, don't you wanna have some fun? 1811 01:07:49,938 --> 01:07:51,471 (moaning) Ah, ah, ah, ah, ah. 1812 01:07:52,807 --> 01:07:54,174 - Okay. 1813 01:07:54,241 --> 01:07:57,110 You know, um, I thought I was having enough fun already. 1814 01:07:57,210 --> 01:07:59,847 - (laughs) You know what we mean. 1815 01:07:59,948 --> 01:08:01,983 - Woo. 1816 01:08:02,082 --> 01:08:03,317 (Travis chuckles) 1817 01:08:05,352 --> 01:08:07,622 - Away from Blondie. 1818 01:08:07,689 --> 01:08:09,289 - You mean Abby, my wife. 1819 01:08:09,958 --> 01:08:11,826 - Come on, we won't tell. 1820 01:08:12,994 --> 01:08:15,563 (purring) 1821 01:08:19,099 --> 01:08:21,035 - I gotta go. 1822 01:08:21,101 --> 01:08:22,837 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1823 01:08:25,974 --> 01:08:27,274 - Naughty, naughty. 1824 01:08:28,241 --> 01:08:30,778 - Thank you for letting us stay on the cot. 1825 01:08:30,845 --> 01:08:32,179 - Yeah, well. 1826 01:08:32,245 --> 01:08:34,949 Okay ladies, it's been real. 1827 01:08:35,016 --> 01:08:38,052 Good luck with your life, your marriage. 1828 01:08:38,118 --> 01:08:40,454 And if you were a gambler, I would tell you 1829 01:08:40,521 --> 01:08:43,791 that the odds are not in your favor and to fold. 1830 01:08:43,858 --> 01:08:44,692 - Wait, I have to pee. 1831 01:08:44,759 --> 01:08:45,893 Is this a bathroom? 1832 01:08:45,994 --> 01:08:46,728 - Yeah. 1833 01:08:46,828 --> 01:08:47,595 But, no, no, no, no. 1834 01:08:47,695 --> 01:08:48,295 Don't, don't go there. 1835 01:08:48,362 --> 01:08:49,664 That's Parker's room. 1836 01:08:49,731 --> 01:08:50,898 Just go in the pond. 1837 01:08:50,999 --> 01:08:52,232 - Parker? 1838 01:08:52,299 --> 01:08:55,069 - My son, the doctor that we were talking about. 1839 01:08:55,135 --> 01:08:56,537 - What's your last name? 1840 01:08:56,604 --> 01:08:57,972 - Hayes. 1841 01:08:58,039 --> 01:08:59,774 - Hayes. 1842 01:08:59,874 --> 01:09:01,809 Parker Hayes. 1843 01:09:01,876 --> 01:09:02,610 Doctor. 1844 01:09:04,612 --> 01:09:05,079 (dings) 1845 01:09:05,145 --> 01:09:06,547 Hey, Parker! 1846 01:09:06,614 --> 01:09:07,815 Dr. Hayes. 1847 01:09:07,882 --> 01:09:08,816 - [Travis] Parker Hayes? 1848 01:09:08,883 --> 01:09:09,684 (screaming) 1849 01:09:09,751 --> 01:09:10,618 Parker! 1850 01:09:14,055 --> 01:09:15,123 - Mare! 1851 01:09:15,188 --> 01:09:16,189 Mare, we gotta go! 1852 01:09:16,289 --> 01:09:19,761 (upbeat music playing) 1853 01:09:29,904 --> 01:09:30,838 Travis. 1854 01:09:30,905 --> 01:09:33,608 (cell phone ringing) 1855 01:09:33,675 --> 01:09:35,409 - Naughty, naughty. 1856 01:09:37,512 --> 01:09:38,079 - Travis? 1857 01:09:38,178 --> 01:09:38,946 Travis, come and get me. 1858 01:09:39,047 --> 01:09:41,616 (girls purring) 1859 01:09:41,683 --> 01:09:42,984 Travis! 1860 01:09:43,051 --> 01:09:43,851 (purring) 1861 01:09:43,918 --> 01:09:44,786 Asshole! 1862 01:09:44,886 --> 01:09:45,753 - [Xaria] Hmm, you like that? 1863 01:09:45,820 --> 01:09:46,721 Fine, two can play at that. 1864 01:09:46,788 --> 01:09:47,889 - [Xaria] Oh, Travis, you're so good. 1865 01:09:47,955 --> 01:09:51,425 (phone call ends beep) 1866 01:09:53,828 --> 01:09:56,130 (suspenseful music playing) 1867 01:09:56,196 --> 01:09:58,933 (Parker snoring) 1868 01:10:00,835 --> 01:10:02,737 (door sliding) 1869 01:10:02,804 --> 01:10:03,604 - Okay, Parker. 1870 01:10:03,671 --> 01:10:05,006 Okay, I'm just. 1871 01:10:05,073 --> 01:10:07,542 Shit, okay, go, free, okay. 1872 01:10:08,676 --> 01:10:09,577 Ow! 1873 01:10:10,845 --> 01:10:11,813 Ow. 1874 01:10:12,814 --> 01:10:14,048 Okay, hi, Parker. 1875 01:10:14,115 --> 01:10:16,150 Hi you old nice, boring man. 1876 01:10:16,216 --> 01:10:18,186 Okay, we're gonna take a photo. 1877 01:10:18,251 --> 01:10:19,787 (curtains opening sound) 1878 01:10:19,854 --> 01:10:20,822 Shit, what? 1879 01:10:21,823 --> 01:10:22,790 (Parker snoring) 1880 01:10:22,857 --> 01:10:24,992 (curtains closing sound) 1881 01:10:25,093 --> 01:10:28,730 (suspenseful music playing) 1882 01:10:28,830 --> 01:10:30,330 (camera shutter clicks) 1883 01:10:30,397 --> 01:10:33,634 (suspenseful music playing) 1884 01:10:33,701 --> 01:10:36,571 (Parker snoring) 1885 01:10:37,237 --> 01:10:38,773 No! What are you doing? 1886 01:10:38,840 --> 01:10:40,174 Don't! 1887 01:10:40,240 --> 01:10:43,711 (objects clattering) 1888 01:10:46,748 --> 01:10:47,582 Shh. 1889 01:10:49,884 --> 01:10:51,786 (Abby grunting) 1890 01:10:51,853 --> 01:10:52,754 God-dammit! 1891 01:10:55,123 --> 01:10:56,557 How are you sleeping? 1892 01:10:56,624 --> 01:10:57,357 Roll over! 1893 01:10:57,424 --> 01:10:59,794 God, you're fucking pointless. 1894 01:10:59,861 --> 01:11:00,728 Roll over! 1895 01:11:01,629 --> 01:11:03,631 (moans) One. 1896 01:11:03,731 --> 01:11:06,200 (moans) Two. 1897 01:11:06,266 --> 01:11:07,735 Oh, oh, come on! 1898 01:11:09,269 --> 01:11:10,838 Come (groans) 1899 01:11:10,905 --> 01:11:11,873 Ow, no! 1900 01:11:16,778 --> 01:11:17,812 (bottle clinking) 1901 01:11:17,879 --> 01:11:19,547 (rooster clucking) 1902 01:11:19,614 --> 01:11:20,681 (thudding) 1903 01:11:20,748 --> 01:11:23,518 (Shepley gasps) 1904 01:11:25,285 --> 01:11:28,756 (door creaks and slams) 1905 01:11:31,058 --> 01:11:34,028 (tense music plays) 1906 01:11:47,175 --> 01:11:47,975 (rooster crowing) 1907 01:11:48,042 --> 01:11:51,045 (Shepley screams) 1908 01:11:53,815 --> 01:11:54,849 (trumpet playing) 1909 01:11:54,916 --> 01:11:56,884 (rooster crows) 1910 01:11:56,951 --> 01:12:00,788 (trumpet continues playing) 1911 01:12:12,800 --> 01:12:15,570 (door creaking) 1912 01:12:16,469 --> 01:12:18,306 - What the hell happened in here? 1913 01:12:18,371 --> 01:12:21,542 (heavy breathing) 1914 01:12:25,213 --> 01:12:27,148 (spitting sound) 1915 01:12:27,215 --> 01:12:28,082 Is that me? 1916 01:12:35,990 --> 01:12:36,958 So mean. 1917 01:12:38,491 --> 01:12:39,594 - [Phone Woman] I'm sorry, Señor. 1918 01:12:39,660 --> 01:12:41,295 There's no one here by that name. 1919 01:12:41,361 --> 01:12:42,563 Or the other girls. 1920 01:12:42,630 --> 01:12:44,565 Have you tried calling the police? 1921 01:12:44,632 --> 01:12:46,267 - Yeah, I don't think we're there yet. 1922 01:12:46,366 --> 01:12:47,702 Thank you though. 1923 01:12:48,970 --> 01:12:50,171 Okay. 1924 01:12:50,238 --> 01:12:52,974 (waves crashing) 1925 01:12:54,275 --> 01:12:57,979 (suspenseful music plays) 1926 01:13:04,118 --> 01:13:07,722 (Abby moans and snores) 1927 01:13:13,861 --> 01:13:15,930 (beeping) 1928 01:13:15,997 --> 01:13:19,000 (Abby screams softly) 1929 01:13:20,400 --> 01:13:21,936 (Parker snores) 1930 01:13:22,003 --> 01:13:24,872 (birds chirping) 1931 01:13:27,275 --> 01:13:29,877 (Abby moans) 1932 01:13:37,184 --> 01:13:40,755 (Abby meows and hisses) 1933 01:13:44,424 --> 01:13:45,826 (Parker moans) 1934 01:13:45,893 --> 01:13:48,362 (Abby hisses) 1935 01:13:48,428 --> 01:13:52,033 (Growling and meowing) 1936 01:13:55,435 --> 01:13:57,371 (Parker panting) 1937 01:13:57,437 --> 01:14:00,908 (Growling and meowing) 1938 01:14:10,584 --> 01:14:12,954 (Parker and Abby scream) 1939 01:14:13,054 --> 01:14:14,388 - Who the fuck are you? 1940 01:14:14,454 --> 01:14:15,389 - It's me, it's me. 1941 01:14:15,455 --> 01:14:16,691 It's Abby, it's me. 1942 01:14:16,757 --> 01:14:17,358 - Abby? 1943 01:14:17,425 --> 01:14:18,559 What are you doing here? 1944 01:14:18,626 --> 01:14:19,927 - I was just trying to take a selfie. 1945 01:14:20,027 --> 01:14:20,493 - A selfie? 1946 01:14:20,561 --> 01:14:21,963 Fucking psycho. 1947 01:14:22,063 --> 01:14:22,930 (knocking on door) 1948 01:14:22,997 --> 01:14:23,864 - [Travis] Abby, are you in there? 1949 01:14:23,931 --> 01:14:24,665 - Oh God. 1950 01:14:24,732 --> 01:14:25,933 He's gonna kill you. 1951 01:14:26,000 --> 01:14:27,435 - [Travis] (knocking) Abby, open up. 1952 01:14:27,500 --> 01:14:29,103 - There's nobody here by that name, so piss off. 1953 01:14:29,203 --> 01:14:30,271 - Shh! 1954 01:14:30,338 --> 01:14:32,873 - Oh my God, you fucked Parker! 1955 01:14:32,940 --> 01:14:33,908 (Travis yelling) 1956 01:14:33,975 --> 01:14:35,409 - No! 1957 01:14:35,475 --> 01:14:37,044 - What are you doing here? 1958 01:14:37,111 --> 01:14:38,312 - No, no, no, no! 1959 01:14:38,379 --> 01:14:42,817 (Everyone screaming incoherently) 1960 01:14:53,361 --> 01:14:56,097 (bells ringing) 1961 01:15:01,369 --> 01:15:02,536 - Well? 1962 01:15:03,503 --> 01:15:05,239 How's that for your first time, Miguel? 1963 01:15:06,240 --> 01:15:07,241 Ain't she's something else? 1964 01:15:08,509 --> 01:15:11,145 Found her in bed with her ex on our honeymoon. 1965 01:15:14,248 --> 01:15:17,051 - It was really stupid. 1966 01:15:17,118 --> 01:15:18,586 I was drunk 1967 01:15:18,652 --> 01:15:21,155 and trying to get a selfie to make him jealous. 1968 01:15:21,255 --> 01:15:22,590 The only reason I did it is 1969 01:15:22,656 --> 01:15:25,426 because I went to FaceTime Travis last night 1970 01:15:25,526 --> 01:15:27,995 and this is what I saw. 1971 01:15:31,399 --> 01:15:33,868 - I, Abby, I, I had nothing 1972 01:15:35,002 --> 01:15:35,603 to do with this. 1973 01:15:35,669 --> 01:15:37,338 You have to believe me. 1974 01:15:37,405 --> 01:15:40,074 - I do. 1975 01:15:40,141 --> 01:15:41,208 I do. 1976 01:15:41,275 --> 01:15:42,676 When I sobered up this morning 1977 01:15:42,743 --> 01:15:45,012 and I had a second to think, I figured that, I don't know, 1978 01:15:45,079 --> 01:15:48,082 that some girls must have taken your phone or something. 1979 01:15:48,149 --> 01:15:49,750 - And that's the truth, 1980 01:15:51,419 --> 01:15:53,888 - Right, I believe you. 1981 01:15:53,954 --> 01:15:56,290 - You guys, there's, there's hope in this. 1982 01:15:57,591 --> 01:15:59,060 - Except that doesn't really go both ways 1983 01:15:59,126 --> 01:16:01,095 in our relationship now, does it? 1984 01:16:01,162 --> 01:16:03,230 (sad, slow music playing) 1985 01:16:03,297 --> 01:16:07,735 - (sighs) Well, it's not really 1986 01:16:07,835 --> 01:16:09,470 like you gave me a fighting chance 1987 01:16:09,570 --> 01:16:11,305 with your marriage annulment contest. 1988 01:16:13,607 --> 01:16:17,778 You set me up to fail. (Abby sniffles) 1989 01:16:20,448 --> 01:16:21,516 - Miguel, I know that you said 1990 01:16:21,615 --> 01:16:23,384 that there's something in Travis and I 1991 01:16:23,451 --> 01:16:24,852 that's worth fighting for, 1992 01:16:24,919 --> 01:16:28,789 but, you know, I don't really think I have any fight left. 1993 01:16:31,358 --> 01:16:32,561 - Then neither do I. 1994 01:16:32,660 --> 01:16:33,894 - (sniffles) I- 1995 01:16:33,961 --> 01:16:34,695 - Travis. 1996 01:16:35,596 --> 01:16:38,065 (footsteps) 1997 01:16:39,333 --> 01:16:41,669 - Abby, Psalm 51 says, create a- 1998 01:16:41,735 --> 01:16:43,704 - [Abby] Save it, I'm done. 1999 01:16:47,074 --> 01:16:49,810 (Miguel sighs) 2000 01:16:50,744 --> 01:16:54,348 (soft, sad music playing) 2001 01:16:56,617 --> 01:16:58,052 - [America] My mom knows someone at customs 2002 01:16:58,119 --> 01:17:00,555 who can get us on a four o'clock flight back to Sacramento. 2003 01:17:00,621 --> 01:17:01,822 - Thanks. 2004 01:17:01,889 --> 01:17:04,024 But I think I'm just gonna hang around here. 2005 01:17:04,091 --> 01:17:05,292 Wander. 2006 01:17:05,359 --> 01:17:06,861 - Don't wander too far. 2007 01:17:08,129 --> 01:17:08,996 Promise? 2008 01:17:09,096 --> 01:17:09,697 - Yes. 2009 01:17:09,763 --> 01:17:11,699 Yes, I promise, Mare. 2010 01:17:11,765 --> 01:17:13,535 But enough about me. 2011 01:17:13,634 --> 01:17:15,269 How are you doing? 2012 01:17:15,369 --> 01:17:16,837 - This is so weird, Abby. 2013 01:17:17,905 --> 01:17:19,106 The second I met Shepley, I just fell so hard. 2014 01:17:19,206 --> 01:17:21,576 And we get here and I feel like I'm just seeing 2015 01:17:21,642 --> 01:17:23,310 who he really is for the first time. 2016 01:17:23,377 --> 01:17:24,812 - Yeah, sounds familiar. 2017 01:17:24,912 --> 01:17:28,149 - I mean, he hunts, he spies on me. 2018 01:17:28,249 --> 01:17:29,116 I just can't. 2019 01:17:29,783 --> 01:17:31,385 He's not right for me. 2020 01:17:34,255 --> 01:17:35,456 - I hear you. 2021 01:17:35,524 --> 01:17:37,958 I thought maybe Travis was different, 2022 01:17:38,058 --> 01:17:40,761 but he's just like all the men from my past. 2023 01:17:41,695 --> 01:17:43,164 I mean, I don't know what to say, Mare. 2024 01:17:43,264 --> 01:17:44,398 I guess we were both just- 2025 01:17:45,399 --> 01:17:48,068 (Benny speaking indistinctly) 2026 01:17:48,135 --> 01:17:49,336 - Hello? 2027 01:17:49,403 --> 01:17:51,238 Abby? 2028 01:17:51,305 --> 01:17:54,808 (tense guitar music plays) 2029 01:17:55,943 --> 01:17:57,344 - [Benny} I want to see the two of you in my office 2030 01:17:57,411 --> 01:17:58,647 in an hour, 2031 01:17:58,712 --> 01:18:01,282 and don't you even think of skipping town. 2032 01:18:02,551 --> 01:18:05,352 This is about Travis assuming your debt 2033 01:18:05,419 --> 01:18:07,821 by fighting against Chernobyl. 2034 01:18:08,422 --> 01:18:12,026 (tense music playing) 2035 01:18:14,428 --> 01:18:17,898 (heavy rain falling) 2036 01:18:19,568 --> 01:18:22,937 (tense music playing) 2037 01:18:35,749 --> 01:18:38,252 (gate creaking) 2038 01:18:38,319 --> 01:18:41,322 (tense music playing) 2039 01:18:48,329 --> 01:18:50,264 (Abby screaming) 2040 01:18:50,331 --> 01:18:51,398 (Thud) 2041 01:18:51,465 --> 01:18:54,703 (Benny and Abby groaning) 2042 01:18:54,768 --> 01:18:57,171 - Abby, it's not what you think! 2043 01:18:57,238 --> 01:19:00,407 (Benny shrieks) 2044 01:19:00,474 --> 01:19:01,676 - [Abby] I fucking hate you! 2045 01:19:01,742 --> 01:19:02,810 - [Benny] I don't hit women. 2046 01:19:02,910 --> 01:19:05,045 - [Abby] (indistinct), motherfucker. 2047 01:19:05,145 --> 01:19:08,215 You said you wouldn't do anything! 2048 01:19:09,618 --> 01:19:10,784 - [Benny] God, you're firm. 2049 01:19:10,851 --> 01:19:13,722 - [Abby] I fucking hate you, you maggot! 2050 01:19:13,787 --> 01:19:15,422 - [Benny] What are you, hormonal? 2051 01:19:15,489 --> 01:19:16,558 - [Abby] Fuck you! 2052 01:19:16,625 --> 01:19:18,425 (tense, instrumental music plays) 2053 01:19:18,492 --> 01:19:20,294 (knocking on door) 2054 01:19:20,361 --> 01:19:21,362 - Who is it? 2055 01:19:23,764 --> 01:19:25,199 (knocking on door) 2056 01:19:25,266 --> 01:19:26,267 - What? 2057 01:19:26,367 --> 01:19:27,868 What do you want? 2058 01:19:28,637 --> 01:19:31,872 (door slams open) 2059 01:19:34,308 --> 01:19:38,145 (birds chirping) (soft music playing) 2060 01:19:38,212 --> 01:19:41,248 - I'm sorry about your painting. 2061 01:19:42,349 --> 01:19:45,986 - Sorry about fucking up your life, ish. 2062 01:19:48,690 --> 01:19:50,991 - You didn't fuck up my life. 2063 01:19:51,058 --> 01:19:53,994 You fucked up my relationship with my dad. 2064 01:19:54,094 --> 01:19:57,064 - Well, there were some other things. 2065 01:19:57,131 --> 01:19:58,165 Toledo. 2066 01:19:58,265 --> 01:19:59,300 - Hmm. 2067 01:19:59,366 --> 01:20:03,538 - Toledo? Dude, I was 14. - You were a cash-cow. 2068 01:20:04,104 --> 01:20:08,909 - You really did deserve that rock to the head. 2069 01:20:09,544 --> 01:20:11,513 I'm sorry about... 2070 01:20:11,579 --> 01:20:12,146 - Darius? 2071 01:20:12,212 --> 01:20:13,213 - Yeah. 2072 01:20:13,314 --> 01:20:16,250 - I don't even know if he ever really loved me. 2073 01:20:16,350 --> 01:20:17,985 This painting was my last-ditch effort, 2074 01:20:18,085 --> 01:20:20,187 'cause we were down, 2075 01:20:20,287 --> 01:20:21,422 doesn't matter. 2076 01:20:24,693 --> 01:20:25,926 - Well, for what it's worth, 2077 01:20:25,993 --> 01:20:28,295 it's not like my relationship is any better. 2078 01:20:28,362 --> 01:20:31,398 I'm about to be a divorcee at 19. 2079 01:20:31,465 --> 01:20:32,600 - What? - Yeah. 2080 01:20:33,735 --> 01:20:35,537 - For somebody who is so good at cards, 2081 01:20:35,603 --> 01:20:37,672 you are a real fuckin' idiot. 2082 01:20:37,739 --> 01:20:39,373 - Excuse me? - Oh yeah, right. 2083 01:20:39,440 --> 01:20:40,742 Miss Wisdom, at 19. 2084 01:20:40,841 --> 01:20:43,143 You don't see what's staring you right in the face! 2085 01:20:43,210 --> 01:20:44,478 Love! Abby! 2086 01:20:44,579 --> 01:20:45,647 Love! 2087 01:20:45,714 --> 01:20:46,548 Your guy! This guy! 2088 01:20:46,614 --> 01:20:47,682 The fighter, Travis! 2089 01:20:47,749 --> 01:20:49,617 And the passion you two have? 2090 01:20:49,718 --> 01:20:51,218 You think you can buy that on Amazon? 2091 01:20:51,318 --> 01:20:52,052 You cannot. 2092 01:20:52,986 --> 01:20:54,756 I don't care if you're 19 or you're 90! 2093 01:20:54,855 --> 01:20:57,257 When that happens? Sha-bam! 2094 01:20:57,324 --> 01:21:00,427 (birds chirping) 2095 01:21:00,494 --> 01:21:01,830 - Sha-bam? 2096 01:21:01,895 --> 01:21:03,063 - Sha-bam! 2097 01:21:06,601 --> 01:21:07,535 - Sha-bam. 2098 01:21:07,602 --> 01:21:09,370 - fuckin'' sha-bam. 2099 01:21:10,504 --> 01:21:11,573 - What do you guys want? 2100 01:21:11,639 --> 01:21:12,906 - We want you to fight for her. 2101 01:21:13,006 --> 01:21:14,241 - You don't think I'm trying? 2102 01:21:14,308 --> 01:21:16,110 - Then, dude, try fuckin' harder. 2103 01:21:16,176 --> 01:21:17,478 It's like Dad always said, 2104 01:21:17,545 --> 01:21:19,446 "Sometimes you have to fight for both of you 2105 01:21:19,514 --> 01:21:20,447 when one of you gives up." 2106 01:21:20,548 --> 01:21:21,750 - That's right. 2107 01:21:21,850 --> 01:21:23,217 You fight and you fight, and you keep fighting. 2108 01:21:23,283 --> 01:21:25,854 - 'Cause you're a Maddox and that's what we do for love. 2109 01:21:25,919 --> 01:21:28,255 - Travis, do you love her? 2110 01:21:29,490 --> 01:21:31,358 - Of course I love her. 2111 01:21:32,192 --> 01:21:34,962 - Then go and get her, dude. 2112 01:21:35,797 --> 01:21:37,064 - I don't even know where she is. 2113 01:21:37,131 --> 01:21:38,666 - I think she found you, bro. (sad music playing) 2114 01:21:38,767 --> 01:21:40,000 - What? 2115 01:21:41,770 --> 01:21:45,105 ♪ With all the ground we've covered ♪ 2116 01:21:45,172 --> 01:21:48,208 ♪ With all the fights we've won ♪ 2117 01:21:48,308 --> 01:21:51,846 ♪ I won't let you drown in the ocean ♪ 2118 01:21:51,912 --> 01:21:55,015 ♪ I won't watch you burn in the sun ♪ 2119 01:21:55,082 --> 01:21:58,485 ♪ We'll sing it in a song ♪ (feet stomping) 2120 01:21:58,553 --> 01:22:02,389 ♪ We'll sing it in a song ♪ 2121 01:22:02,456 --> 01:22:05,760 ♪ In all the seas we've sailed on ♪ 2122 01:22:05,827 --> 01:22:08,962 ♪ Our faces turned to stone ♪ 2123 01:22:09,062 --> 01:22:12,734 ♪ I will follow you where the light goes ♪ 2124 01:22:12,801 --> 01:22:15,269 ♪ And tell the rights we've wronged ♪ 2125 01:22:15,335 --> 01:22:18,840 ♪ And sing it in a song ♪ ♪ oh, oh, oh, oh ♪ 2126 01:22:18,939 --> 01:22:23,745 ♪ Sing it in a song ♪ 2127 01:22:23,812 --> 01:22:25,479 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2128 01:22:25,547 --> 01:22:27,181 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2129 01:22:27,247 --> 01:22:30,150 ♪ The greatest story ever told ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2130 01:22:30,217 --> 01:22:34,054 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2131 01:22:34,121 --> 01:22:36,023 ♪ Our finest dreams ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2132 01:22:36,089 --> 01:22:37,191 ♪ Our hearts ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2133 01:22:37,257 --> 01:22:38,860 ♪ And souls ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2134 01:22:38,959 --> 01:22:42,597 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ ♪ Forever young ♪ 2135 01:22:42,697 --> 01:22:44,298 ♪ Forever bold ♪ 2136 01:22:44,364 --> 01:22:47,735 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2137 01:22:47,802 --> 01:22:51,673 ♪ The greatest story ever told ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2138 01:22:51,739 --> 01:22:55,577 (Sancho speaking in Spanish) 2139 01:22:57,110 --> 01:22:58,713 - Where did you get these suits, "Douchebags-R-Us?" 2140 01:22:58,780 --> 01:23:00,548 (Sancho speaking Spanish) - Dude, they're traditional. 2141 01:23:00,615 --> 01:23:01,716 - Oh yeah, really? 2142 01:23:01,783 --> 01:23:02,951 Did you get these with suits with a sign that reads: 2143 01:23:03,016 --> 01:23:03,885 "Please don't fuck me?" - Shh. 2144 01:23:03,952 --> 01:23:04,853 Guys, he's a fucking priest. 2145 01:23:04,919 --> 01:23:06,554 Have some respect! - Ah! 2146 01:23:06,621 --> 01:23:08,823 (brothers arguing) 2147 01:23:08,890 --> 01:23:10,558 - Ow! (brothers screaming) 2148 01:23:10,625 --> 01:23:11,693 - [Thomas] No. No fighting! 2149 01:23:11,759 --> 01:23:14,662 - [All] Queso! (camera clicks) 2150 01:23:14,729 --> 01:23:18,198 (romantic music playing) 2151 01:23:26,708 --> 01:23:31,345 - This is the ring that our father got our mother. 2152 01:23:32,446 --> 01:23:37,552 She passed before Travis really got to ever know her. 2153 01:23:37,619 --> 01:23:39,587 - But, it's special. 2154 01:23:39,654 --> 01:23:41,388 And you're special. 2155 01:23:42,790 --> 01:23:44,859 - We'd like you to have it, 2156 01:23:44,926 --> 01:23:47,662 'cause we all love you very much. 2157 01:23:49,029 --> 01:23:51,098 - This is beautiful. 2158 01:23:52,165 --> 01:23:54,101 I just wish that I could have met her, you guys. 2159 01:23:54,167 --> 01:23:57,271 But, I'm sure she was so incredible. 2160 01:23:58,940 --> 01:24:01,141 I don't even know what to say. 2161 01:24:01,208 --> 01:24:04,712 - Well, you could say yes. (Abby laughing) 2162 01:24:04,779 --> 01:24:06,380 - Yes, yes, yeah. 2163 01:24:07,949 --> 01:24:08,850 I'll cherish this forever. 2164 01:24:08,917 --> 01:24:11,251 Thank you guys so much. 2165 01:24:12,085 --> 01:24:15,690 I'm really proud to call you guys my brothers. 2166 01:24:17,926 --> 01:24:20,895 - Hey! (upbeat music playing) 2167 01:24:20,962 --> 01:24:23,263 What are guys doing to her? 2168 01:24:30,203 --> 01:24:31,906 ♪ Right from the start ♪ 2169 01:24:31,973 --> 01:24:35,777 ♪ We knew we'd be together ♪ 2170 01:24:35,843 --> 01:24:37,845 Tried the "Trabby?" 2171 01:24:37,946 --> 01:24:39,013 - Hey! (laughs) 2172 01:24:39,079 --> 01:24:41,049 Yeah. Yeah, I've had like three. 2173 01:24:41,114 --> 01:24:42,984 They're great. They're great. 2174 01:24:43,083 --> 01:24:44,786 You should get one, man. 2175 01:24:44,852 --> 01:24:47,287 - Alright, I'll have one. 2176 01:24:50,390 --> 01:24:52,125 Did you talk to Mare? 2177 01:24:52,225 --> 01:24:53,327 - Mare, uh. 2178 01:24:55,863 --> 01:24:57,431 - You alright? 2179 01:25:01,869 --> 01:25:02,971 - Yeah, it's, I mean, 2180 01:25:03,071 --> 01:25:03,871 it doesn't matter. - Yeah, yeah- 2181 01:25:03,938 --> 01:25:04,839 - It's your night, man. 2182 01:25:04,906 --> 01:25:05,940 It's your night. - Cheers. 2183 01:25:06,007 --> 01:25:07,174 - Shep, I love you. 2184 01:25:07,240 --> 01:25:10,044 - (stammering) I love, dude, I love you. 2185 01:25:10,110 --> 01:25:12,013 I love you so much. - No, but seriously. 2186 01:25:12,112 --> 01:25:14,114 I love you. - I love you more, bro. 2187 01:25:14,214 --> 01:25:15,415 For real. 2188 01:25:15,482 --> 01:25:16,851 - No, I would leave her tonight, for you. 2189 01:25:16,918 --> 01:25:18,352 If it weren't for the whole "cousin-imbreeding" thing, 2190 01:25:18,418 --> 01:25:20,387 we could have something. - (laughs) Come here. 2191 01:25:20,454 --> 01:25:21,455 Come here. 2192 01:25:23,323 --> 01:25:24,224 I'm so happy for you. 2193 01:25:24,324 --> 01:25:26,961 Now, you should find your wife. 2194 01:25:27,028 --> 01:25:28,930 That's weird to say. - I know. 2195 01:25:28,997 --> 01:25:29,964 You good? - I'm good. 2196 01:25:30,031 --> 01:25:31,498 I'm good. I'm good. - Okay. 2197 01:25:31,599 --> 01:25:32,366 - I'm good. 2198 01:25:38,305 --> 01:25:40,173 Hey, what's, what's the "Shepmare?" 2199 01:25:40,273 --> 01:25:42,242 Can I, can I have one of those? 2200 01:25:42,309 --> 01:25:43,778 - You tell me. 2201 01:25:43,878 --> 01:25:44,946 - Oh my! 2202 01:25:45,013 --> 01:25:47,115 Oh, what's, uh, baby! 2203 01:25:47,180 --> 01:25:48,315 Babe, oh my God! - I came back! 2204 01:25:48,415 --> 01:25:49,383 - Come here. Come here. Come here! 2205 01:25:49,449 --> 01:25:50,818 Come here! Come here! Pumpkin! 2206 01:25:50,885 --> 01:25:51,819 Pumpkin! 2207 01:25:51,886 --> 01:25:52,987 I missed you! 2208 01:25:53,054 --> 01:25:53,988 - I missed you too! 2209 01:25:54,055 --> 01:25:55,389 I was at the spa 2210 01:25:55,455 --> 01:25:56,924 and I heard that someone tried to free the roosters 2211 01:25:56,991 --> 01:25:58,593 but didn't realize that they're actually trained killers- 2212 01:25:58,693 --> 01:26:00,028 - I didn't know they were killers! 2213 01:26:00,094 --> 01:26:00,928 - And I thought that that might be you. 2214 01:26:00,995 --> 01:26:02,229 Did you do that? - Yeah. 2215 01:26:02,295 --> 01:26:03,463 (sighs) Yeah, I was just trying to be a nice guy. 2216 01:26:03,531 --> 01:26:05,867 And, and, they're not, they're not nice. 2217 01:26:05,933 --> 01:26:07,001 - Awe. - No. 2218 01:26:07,068 --> 01:26:08,002 - You're a good man, Sheppley Maddox. 2219 01:26:08,069 --> 01:26:09,202 And I've been such a jerk, 2220 01:26:09,302 --> 01:26:10,872 and I'm, I spun out about a dumb thing 2221 01:26:10,938 --> 01:26:12,006 and I shut down, 2222 01:26:12,073 --> 01:26:13,107 and I'm- - No, no, stop, stop, stop! 2223 01:26:13,173 --> 01:26:14,374 - I'm so sorry! - I'm, I'm sorry! 2224 01:26:14,441 --> 01:26:16,010 I'm sorry! I'm sorry for, for spying on you. 2225 01:26:16,077 --> 01:26:17,377 And- - No, I, I love you so much! 2226 01:26:17,444 --> 01:26:19,279 - I love you so much, baby! - I love you so much! 2227 01:26:19,346 --> 01:26:21,082 And I want to be your baby pterodactyl! 2228 01:26:21,181 --> 01:26:24,085 - You wanna be my- (both shrieking) 2229 01:26:24,184 --> 01:26:25,887 - I wanna be on your mantle! (both laughing) 2230 01:26:25,953 --> 01:26:28,255 - Come here, babe! 2231 01:26:28,321 --> 01:26:33,460 (crickets chirping) (waves crashing) 2232 01:26:34,062 --> 01:26:36,296 - Buenas noches. - Hmm. 2233 01:26:37,065 --> 01:26:38,866 Sancho, right? 2234 01:26:38,933 --> 01:26:42,537 - Si. (crickets chirping) 2235 01:26:44,204 --> 01:26:46,774 - [Benny] I feel like I'm past my prime. 2236 01:26:46,841 --> 01:26:49,376 - Hmm. 2237 01:26:49,476 --> 01:26:50,978 All I want to do is nap. 2238 01:26:51,079 --> 01:26:52,312 - Hmm. 2239 01:26:53,213 --> 01:26:54,916 I'd take a good nap over that: 2240 01:26:54,982 --> 01:26:57,185 "painting, meditation" bullshit. 2241 01:26:57,250 --> 01:27:00,420 - (chuckles) Hmm. Mm-hmm. 2242 01:27:00,487 --> 01:27:02,890 - Money doesn't fix it. 2243 01:27:02,957 --> 01:27:04,559 Ass doesn't fix it. 2244 01:27:05,960 --> 01:27:06,828 - Ass? 2245 01:27:07,962 --> 01:27:08,696 No bueno. 2246 01:27:10,098 --> 01:27:11,431 Pino's ass? 2247 01:27:12,734 --> 01:27:13,668 Tight. 2248 01:27:14,501 --> 01:27:18,573 Treacherous. (crickets chirping) 2249 01:27:18,639 --> 01:27:20,208 - I just want to find somebody 2250 01:27:20,273 --> 01:27:23,276 to sail off into the sunset with. 2251 01:27:23,376 --> 01:27:25,345 I could fuck a couple people up along the way. 2252 01:27:25,412 --> 01:27:26,681 But, just for fun. 2253 01:27:26,781 --> 01:27:30,017 - (chuckles) I like a man like you. 2254 01:27:37,558 --> 01:27:39,861 - I've never tried Mexican. 2255 01:27:42,663 --> 01:27:46,901 - I think that you would find it most appealing. 2256 01:27:48,569 --> 01:27:52,640 ♪ Falling in love again ♪ (fireworks booming) 2257 01:27:52,707 --> 01:27:56,376 - Okay, so I've been thinking. - Uh-oh. 2258 01:27:56,443 --> 01:27:59,514 - I've been thinking about giving the Maddox's name a try. 2259 01:27:59,580 --> 01:28:02,517 But, it has to include some personalized towels. 2260 01:28:02,583 --> 01:28:04,484 - Towels? - Mm-hmm. 2261 01:28:06,453 --> 01:28:07,889 Expensive towels. 2262 01:28:09,023 --> 01:28:10,525 - And how many points is that? 2263 01:28:10,591 --> 01:28:12,459 - Oh, forget about the points. 2264 01:28:12,560 --> 01:28:15,096 I stopped counting when we were down by like a thousand. 2265 01:28:15,163 --> 01:28:18,132 - (chuckles) A thousand's an exaggeration. 2266 01:28:18,199 --> 01:28:19,767 - It was stupid anyway. 2267 01:28:19,834 --> 01:28:21,401 I can't rationalize this marriage. 2268 01:28:21,468 --> 01:28:23,871 And, I can't rationalize why I love you. 2269 01:28:23,938 --> 01:28:24,972 But, 2270 01:28:25,039 --> 01:28:25,940 I do. 2271 01:28:29,476 --> 01:28:33,114 - [Voice-over] And so, Abby and Travis agreed, 2272 01:28:33,181 --> 01:28:35,550 "Till death do us part." 2273 01:28:37,185 --> 01:28:40,154 As long as they don't kill each other. 2274 01:28:40,221 --> 01:28:41,556 Adios, amigos. 2275 01:28:41,622 --> 01:28:45,560 (upbeat Spanglish music playing) 2276 01:28:45,626 --> 01:28:49,396 ♪ I wanna love you baby ♪ 2277 01:28:50,198 --> 01:28:54,401 (brothers babbling humorously) 2278 01:28:58,639 --> 01:29:00,274 - Jesus, brother! (everyone laughing) 2279 01:29:00,340 --> 01:29:02,944 - Alright! (Abby laughing) 2280 01:29:03,010 --> 01:29:04,145 Jesus Christ! 2281 01:29:04,212 --> 01:29:08,549 (upbeat Spanglish music continues) 2282 01:29:21,128 --> 01:29:24,198 ♪ Take me ♪ 2283 01:29:24,265 --> 01:29:28,401 ♪ I want it ♪ 2284 01:29:28,501 --> 01:29:32,006 ♪ I wanna love you baby ♪ 2285 01:29:36,510 --> 01:29:38,713 (upbeat music) 2286 01:29:43,284 --> 01:29:46,453 (singer laughing) 2287 01:29:49,290 --> 01:29:50,490 ♪ Hey ♪ 2288 01:29:50,558 --> 01:29:54,996 (man singing in foreign language) 2289 01:29:56,429 --> 01:29:57,598 ♪ Hey ♪ 2290 01:29:57,665 --> 01:30:01,869 (women singing in foreign language) 2291 01:30:07,041 --> 01:30:08,475 ♪ I want it ♪ 2292 01:30:08,542 --> 01:30:11,345 ♪ I want it all, my baby ♪ 2293 01:30:11,411 --> 01:30:15,182 ♪ I want everything from you ♪ 2294 01:30:20,054 --> 01:30:22,657 (bright music) 2295 01:30:56,057 --> 01:30:59,660 (bright music continues) 2296 01:31:15,643 --> 01:31:18,546 (gentle music) 2297 01:31:26,954 --> 01:31:29,724 (choir vocalizes) 2298 01:31:43,671 --> 01:31:46,607 (bright music) 2299 01:32:02,123 --> 01:32:04,859 (upbeat music) 2300 01:32:24,578 --> 01:32:27,281 (men grunting) 2301 01:32:44,165 --> 01:32:46,901 (men grunting) 2302 01:32:55,176 --> 01:32:57,912 (bright music) 2303 01:33:11,625 --> 01:33:14,361 (bright music) 2304 01:33:33,747 --> 01:33:36,383 (gentle music) 2305 01:33:51,665 --> 01:33:54,435 (upbeat music) 2306 01:33:54,502 --> 01:33:57,238 (gentle music) 2307 01:34:09,551 --> 01:34:12,286 (upbeat music) 2308 01:34:16,390 --> 01:34:17,725 ♪ My name is Thumbelina ♪ 2309 01:34:17,791 --> 01:34:19,126 ♪ I'm three feet tall ♪ 2310 01:34:19,193 --> 01:34:22,296 ♪ My Mommy always told me, fuck, you're small ♪ 2311 01:34:22,363 --> 01:34:25,634 ♪ My neighbors, they tease me, it sends me in a roll ♪ 2312 01:34:25,699 --> 01:34:30,137 ♪ I fuck them up for money, after all ♪ 153429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.