Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,749 --> 00:00:18,218
(electricity crackling)
2
00:00:29,764 --> 00:00:33,367
(Trumpets playing music)
3
00:00:35,703 --> 00:00:40,107
- [Narrator] This is a story
of a couple madly in love.
4
00:00:40,173 --> 00:00:43,945
So mad, they drove
each other crazy.
5
00:00:44,044 --> 00:00:45,580
- [Abby] Oh, fuck
you, Travis Maddox.
6
00:00:45,647 --> 00:00:46,648
- [Travis] Fuck you!
7
00:00:47,949 --> 00:00:49,116
- You know, for someone
8
00:00:49,182 --> 00:00:50,250
who claims they're
not a toxic male,
9
00:00:50,317 --> 00:00:51,586
you don't do a very good job.
10
00:00:51,653 --> 00:00:52,720
- Awww, wahh!
11
00:00:52,787 --> 00:00:54,756
Another 10 point loss for Travis
12
00:00:54,822 --> 00:00:56,958
and Abby's stupid
married contest.
13
00:00:57,025 --> 00:00:58,258
- Aw, don't worry.
14
00:00:58,325 --> 00:01:00,595
You lost that contest
a very long time ago.
15
00:01:00,662 --> 00:01:01,663
- Oh, really?
16
00:01:01,729 --> 00:01:03,297
Did you give yourself
a 10 point reduction
17
00:01:03,363 --> 00:01:05,700
when you ran with your
titties out on a public beach?
18
00:01:05,800 --> 00:01:07,635
Or, or how about this morning?
19
00:01:07,702 --> 00:01:08,870
Was your boyfriend surprised
20
00:01:08,937 --> 00:01:10,805
to see the carpets
match the drapes?
21
00:01:13,373 --> 00:01:15,009
(Sister Bertrille growls)
22
00:01:15,075 --> 00:01:16,844
- You're gonna let
Mother Theresa push you
23
00:01:16,945 --> 00:01:18,145
around like that?
24
00:01:18,211 --> 00:01:20,782
- Por favor, let's start
from the beginning.
25
00:01:21,481 --> 00:01:23,483
Tell me how you fell in love.
26
00:01:23,551 --> 00:01:24,919
(Abby sighs)
27
00:01:24,986 --> 00:01:27,922
- Well, it all
started at the circle.
28
00:01:27,989 --> 00:01:29,557
(guitar music plays)
29
00:01:29,624 --> 00:01:30,758
It's this underground
fight club.
30
00:01:30,825 --> 00:01:32,026
I'm a pretty big deal at.
31
00:01:32,092 --> 00:01:34,461
- (laughs) Oh, the ego on you.
32
00:01:35,630 --> 00:01:36,898
- [Travis] From the
moment I saw her,
33
00:01:36,965 --> 00:01:38,700
I couldn't take my
eyes off of her,
34
00:01:38,766 --> 00:01:42,036
which was a mistake because
I was fighting somebody.
35
00:01:42,102 --> 00:01:43,705
Then I caught her
Insta-stalking me,
36
00:01:43,771 --> 00:01:46,808
which was creepy, if
she wasn't so adorable.
37
00:01:46,874 --> 00:01:49,544
- [Abby] I was not
Insta-stalking.
38
00:01:49,611 --> 00:01:51,079
Okay, maybe I was.
39
00:01:51,144 --> 00:01:53,280
But he was all I
could think about.
40
00:01:54,381 --> 00:01:55,783
- [Travis] Then we went on
this really romantic date
41
00:01:55,850 --> 00:01:58,586
and I knew she was the one.
42
00:01:58,653 --> 00:02:01,689
- [Abby] Yeah, but I thought
he was a total player.
43
00:02:01,789 --> 00:02:04,926
He had a drawer full of
sex toys and condoms.
44
00:02:04,993 --> 00:02:06,360
- [Travis] So I
made a bet with her.
45
00:02:06,426 --> 00:02:09,664
And if I won, she'd have to
be my roommate for a month.
46
00:02:09,731 --> 00:02:10,531
Platonically.
47
00:02:10,598 --> 00:02:11,666
- Wall of China.
48
00:02:11,733 --> 00:02:13,200
I lost the bet.
49
00:02:13,266 --> 00:02:16,037
And yeah, he was
charming, but crazy.
50
00:02:16,136 --> 00:02:18,039
And I didn't wanna date crazy.
51
00:02:18,138 --> 00:02:21,542
I wanted a nice, normal
guy like Parker Hayes.
52
00:02:21,609 --> 00:02:22,309
(Travis screams)
53
00:02:22,409 --> 00:02:23,310
- Oh God.
(Abby shrieks)
54
00:02:23,410 --> 00:02:24,779
- [Abby] Who he terrorized.
55
00:02:24,846 --> 00:02:25,780
- Why are you bringing that up?
56
00:02:25,847 --> 00:02:26,814
- Because that's what happened.
57
00:02:26,881 --> 00:02:28,348
- Okay, Miss Honesty,
58
00:02:28,415 --> 00:02:30,551
Why don't we talk about your
morning flogging of the Bishop?
59
00:02:30,618 --> 00:02:31,953
- Bishop Gomez?
60
00:02:32,020 --> 00:02:32,954
- No, it's a euphemism.
61
00:02:33,021 --> 00:02:34,122
She was giving me a hand job.
62
00:02:34,221 --> 00:02:35,322
- This is not a confession.
63
00:02:35,389 --> 00:02:37,959
- He's a priest
- And you're an asshole!
64
00:02:38,026 --> 00:02:40,360
Anyhow, against my
better judgment,
65
00:02:40,427 --> 00:02:41,763
I fell madly in love with him.
66
00:02:41,829 --> 00:02:44,732
He even took me home
to meet his brothers.
67
00:02:44,832 --> 00:02:46,968
And just as everything was
going great, I get abducted
68
00:02:47,035 --> 00:02:48,670
by this Vegas gangster Benny,
69
00:02:48,736 --> 00:02:51,105
because I happened to
be very good at poker.
70
00:02:51,171 --> 00:02:52,106
- [Travis] And then I saved her.
71
00:02:52,172 --> 00:02:54,374
- [Abby] And then I saved him.
72
00:02:55,710 --> 00:02:57,411
- [Travis] And then we
found her stolen money.
73
00:02:57,477 --> 00:03:01,214
Ran away from the bad guys
and lived happily ever after.
74
00:03:01,314 --> 00:03:03,718
- [Abby] Except we're not
happily, I mean happy.
75
00:03:03,785 --> 00:03:05,252
Which is why we're here.
76
00:03:06,319 --> 00:03:10,390
- Okay, why don't we start
at Happily Ever After?
77
00:03:10,457 --> 00:03:12,593
Was that your wedding night?
78
00:03:12,660 --> 00:03:13,861
- [Both] Ehh.
79
00:03:13,928 --> 00:03:15,096
- That's a little unclear.
80
00:03:15,195 --> 00:03:16,097
- Yeah.
81
00:03:16,196 --> 00:03:17,364
We were fucked up.
82
00:03:17,431 --> 00:03:19,266
- Okay, how about we
start six days ago.
83
00:03:19,332 --> 00:03:20,434
When we woke up.
84
00:03:20,501 --> 00:03:21,669
(Travis blows raspberry)
85
00:03:21,736 --> 00:03:22,837
- [Priest] That
might be helpful.
86
00:03:22,937 --> 00:03:26,273
(slow, music playing)
87
00:03:39,087 --> 00:03:41,155
♪ What can I do ♪
88
00:03:41,221 --> 00:03:43,024
I never want leave
this bed, pigeon.
89
00:03:43,091 --> 00:03:46,761
♪ Oh, I love you. ♪
90
00:03:46,828 --> 00:03:50,531
♪ And what can I say ♪
91
00:03:50,598 --> 00:03:51,431
- Oh, baby.
92
00:03:54,502 --> 00:03:55,503
(moans) Yeah, babe.
93
00:03:55,603 --> 00:03:56,303
- Shep?
94
00:03:56,369 --> 00:03:57,772
- I know what you want, babe.
95
00:03:57,839 --> 00:04:02,442
I always say you want the magic,
Maddox fingers, don't you?
96
00:04:03,845 --> 00:04:05,613
Ooh, tickle, tickle.
97
00:04:11,418 --> 00:04:12,620
You're not Mare.
98
00:04:13,521 --> 00:04:15,455
Mare has brown eyes!
99
00:04:16,124 --> 00:04:18,325
- What are you guys doing?
100
00:04:18,391 --> 00:04:19,459
- [Both] Nothing.
101
00:04:20,128 --> 00:04:21,361
- Where's Mare?
102
00:04:21,896 --> 00:04:22,697
- Mare?
103
00:04:22,764 --> 00:04:24,232
- Yeah.
104
00:04:24,297 --> 00:04:25,233
- Where is Mare?
105
00:04:25,332 --> 00:04:26,601
- I don't know.
(Travis groans)
106
00:04:26,667 --> 00:04:29,604
- Mare, pumpkin, where are you?
107
00:04:29,670 --> 00:04:31,304
- What the fuck
happened last night?
108
00:04:31,404 --> 00:04:32,807
- What the hell
happened last night?
109
00:04:32,874 --> 00:04:34,041
- I, I don't know.
110
00:04:34,142 --> 00:04:34,909
I don't know.
111
00:04:35,009 --> 00:04:36,210
- [Abby] Whoa.
112
00:04:36,276 --> 00:04:37,277
- Where did all this
money come from?
113
00:04:37,377 --> 00:04:38,579
- [Travis] Benny.
114
00:04:38,646 --> 00:04:40,948
- [Abby] No, this is
Benny's money right here.
115
00:04:41,015 --> 00:04:42,449
- I'm confused.
116
00:04:42,550 --> 00:04:45,086
- Oh, I think I went
gambling last night.
117
00:04:45,153 --> 00:04:47,487
- Oh my God, what is going on?
118
00:04:49,157 --> 00:04:51,959
Oh, guys, hey were on TV.
119
00:04:52,026 --> 00:04:52,727
- [Abby] (laughs) Oh my God.
120
00:04:52,794 --> 00:04:53,828
(Shepley laughs)
121
00:04:53,895 --> 00:04:54,962
- [America] I guess you won?
122
00:04:55,029 --> 00:04:56,063
- Good work.
123
00:04:56,164 --> 00:04:56,898
- [Shepley] So we all split it?
124
00:04:56,964 --> 00:04:57,832
- [Abby] Lucky 13.
125
00:04:57,899 --> 00:04:58,766
- [America] (laughs) Oh!
126
00:04:58,833 --> 00:05:00,168
- [Shepley] Oh there
you go, camera.
127
00:05:00,234 --> 00:05:01,035
- (laughing) I have
no memory of that!
128
00:05:01,102 --> 00:05:01,903
- I don't remember that.
129
00:05:01,969 --> 00:05:02,570
I wonder what we sang?
130
00:05:03,470 --> 00:05:07,775
- Again, you took care of me.
- Yeah, 'cause I love you.
131
00:05:08,810 --> 00:05:09,844
- Oh, babe.
132
00:05:09,911 --> 00:05:11,946
- [America] Yeah.
133
00:05:12,046 --> 00:05:13,014
- I fingered Travis.
134
00:05:13,080 --> 00:05:13,981
- What?
- What?
135
00:05:14,048 --> 00:05:15,550
- What?
- What?
136
00:05:17,350 --> 00:05:18,519
- What?
137
00:05:19,053 --> 00:05:20,521
- That's not real.
138
00:05:21,956 --> 00:05:22,990
I wouldn't do that.
139
00:05:23,057 --> 00:05:25,392
- It looks pretty real.
140
00:05:28,296 --> 00:05:29,230
- Oh, shit guy, guys.
141
00:05:29,297 --> 00:05:30,798
Look, look, look at the screen.
142
00:05:31,866 --> 00:05:33,301
- That's not real.
(group laughing)
143
00:05:33,366 --> 00:05:34,669
That's, that's just us
goofing around, right?
144
00:05:34,735 --> 00:05:36,571
- [Shepley] That, that's funny.
145
00:05:38,840 --> 00:05:39,807
- Oh, shit.
146
00:05:41,943 --> 00:05:42,543
- [Abby] Oh my God.
147
00:05:42,610 --> 00:05:44,312
- Okay, Okay, Abby.
148
00:05:44,377 --> 00:05:45,112
- [Abby] Oh my god, we
got married last night?
149
00:05:45,179 --> 00:05:45,913
- Abby, its okay.
150
00:05:45,980 --> 00:05:46,781
Look at me.
151
00:05:46,848 --> 00:05:47,949
- Oh my God.
152
00:05:48,015 --> 00:05:49,050
- This probably isn't
an ideal way to do this,
153
00:05:49,116 --> 00:05:50,017
but I love you.
154
00:05:50,084 --> 00:05:51,418
I really do love you and,
155
00:05:51,519 --> 00:05:52,553
and I wish that
my family was here
156
00:05:52,620 --> 00:05:54,288
to see you and me like this.
157
00:05:54,354 --> 00:05:55,022
I love you.
158
00:05:55,089 --> 00:05:58,025
(vomiting sound)
159
00:05:58,092 --> 00:06:01,829
(rock 'Wedding March' playing)
160
00:06:06,534 --> 00:06:07,400
- [Travis] Oh, Abby.
161
00:06:07,467 --> 00:06:08,803
- That's not what we needed.
162
00:06:08,903 --> 00:06:11,072
Well, hey, listen,
on the bright side,
163
00:06:11,138 --> 00:06:12,472
I thought that, (gags)
164
00:06:12,540 --> 00:06:15,009
I thought that speech
was very romantic.
165
00:06:15,109 --> 00:06:17,879
(phone ringing)
166
00:06:19,113 --> 00:06:21,682
- (clears throat) Hello.
167
00:06:21,782 --> 00:06:24,185
- [Phone] Hi, this is at the
front desk with a reminder
168
00:06:24,252 --> 00:06:25,586
that checkout was an hour ago.
169
00:06:25,653 --> 00:06:30,625
So there's gonna be a
surcharge of about $180,000.
170
00:06:30,691 --> 00:06:33,160
You fucking ass-clowns.
171
00:06:33,261 --> 00:06:34,795
- [Abby] Wait, is that Benny?
172
00:06:34,862 --> 00:06:35,796
- Benny?
173
00:06:35,863 --> 00:06:36,664
- Who's Benny?
174
00:06:36,731 --> 00:06:37,464
- Benny?
175
00:06:37,531 --> 00:06:38,599
- No, no, no I got this.
176
00:06:38,666 --> 00:06:39,667
Don't worry.
- No, I got this.
177
00:06:39,734 --> 00:06:40,701
Benny?
178
00:06:40,801 --> 00:06:41,736
- What is it with
your generation
179
00:06:41,802 --> 00:06:43,604
and the utter lack of manners?
180
00:06:43,671 --> 00:06:44,906
There's no good morning,
181
00:06:45,006 --> 00:06:46,107
how's your day?
182
00:06:46,173 --> 00:06:47,742
- Look, I know all about
the con that you and my dad
183
00:06:47,808 --> 00:06:50,177
and Jesse tried to screw
me over with, okay?
184
00:06:50,278 --> 00:06:51,879
- Yeah, that's ancient history.
185
00:06:51,946 --> 00:06:55,182
This is about Travis,
assuming your debt
186
00:06:55,283 --> 00:06:57,184
by fighting against Chernobyl.
187
00:06:57,285 --> 00:06:59,086
Money that I did not get back.
188
00:06:59,153 --> 00:07:00,087
- I have it.
189
00:07:00,154 --> 00:07:01,622
I'm hanging up on you.
190
00:07:01,689 --> 00:07:04,491
- Well, I can see who wears
the balls in this relationship.
191
00:07:05,593 --> 00:07:07,895
I want to see the two of
you in my office in an hour.
192
00:07:07,962 --> 00:07:10,831
And don't you even
think of skipping town.
193
00:07:10,898 --> 00:07:12,533
Buh-bye.
194
00:07:12,600 --> 00:07:13,501
- At least Let me
195
00:07:13,567 --> 00:07:14,235
(slamming phone)
196
00:07:14,302 --> 00:07:15,069
- Come on, pool.
197
00:07:15,169 --> 00:07:16,370
Let's go.
198
00:07:16,436 --> 00:07:17,104
Don't fucking look
at me like that.
199
00:07:17,171 --> 00:07:18,506
Let's go.
200
00:07:20,041 --> 00:07:20,875
- He's bluffing.
201
00:07:20,942 --> 00:07:21,842
- Yeah.
202
00:07:21,909 --> 00:07:24,812
(knocking on door)
203
00:07:30,718 --> 00:07:33,020
(door beeps and clicks)
204
00:07:33,087 --> 00:07:34,088
- Gun!
205
00:07:34,188 --> 00:07:35,856
(Shepley screams)
206
00:07:35,923 --> 00:07:36,524
- Oh my God!
207
00:07:36,590 --> 00:07:38,059
Get him, get him!
208
00:07:43,097 --> 00:07:44,131
Good job, baby.
209
00:07:44,198 --> 00:07:45,099
- [Man 1] No!
210
00:07:45,199 --> 00:07:46,133
- [Shepley] Get in there!
211
00:07:46,200 --> 00:07:47,501
- I'm proud of you.
212
00:07:47,601 --> 00:07:48,903
- [Travis] Did you just
fucking kick my cousin?
213
00:07:48,970 --> 00:07:50,538
(grunting)
214
00:07:50,604 --> 00:07:51,272
- He's down.
215
00:07:51,339 --> 00:07:52,573
It's okay.
216
00:07:52,640 --> 00:07:53,341
Give you something to
cool down with.(laughs)
217
00:07:53,441 --> 00:07:54,108
- Oh God.
218
00:07:54,175 --> 00:07:55,543
Oh, oh my God.
219
00:07:55,609 --> 00:07:56,344
- [Both] Guys.
220
00:07:56,410 --> 00:07:57,178
- [Abby] Guys, no.
221
00:07:57,244 --> 00:07:58,045
- Oh yeah.
222
00:07:58,112 --> 00:07:59,113
- Oh yeah.
223
00:07:59,213 --> 00:07:59,981
You like that?
224
00:08:00,081 --> 00:08:00,881
- [Both] You thirsty?
225
00:08:00,948 --> 00:08:01,449
- Okay.
226
00:08:01,515 --> 00:08:02,183
- Drink up!
227
00:08:02,249 --> 00:08:03,017
- There you go.
228
00:08:03,084 --> 00:08:04,418
- Guys?
229
00:08:04,518 --> 00:08:05,286
- [Travis] Hold on,
we're almost done.
230
00:08:05,353 --> 00:08:06,020
- [Shepley] Hold on.
231
00:08:06,087 --> 00:08:07,121
- Guys!
232
00:08:07,221 --> 00:08:08,422
(gurgling)
233
00:08:08,488 --> 00:08:09,557
- Oops.
234
00:08:10,524 --> 00:08:11,692
- Hello?
235
00:08:13,127 --> 00:08:14,161
Anyone home?
236
00:08:14,228 --> 00:08:15,896
Jerry?
237
00:08:15,963 --> 00:08:16,664
- Attention!
238
00:08:16,764 --> 00:08:19,834
(military drumming)
239
00:08:22,103 --> 00:08:24,438
Jerry won't be joining us.
240
00:08:24,505 --> 00:08:26,240
Stupid son-of-a-bitch
did that keto thing
241
00:08:26,307 --> 00:08:28,442
and is now pissing kidney
stones the size of leema beans.
242
00:08:28,509 --> 00:08:29,810
- Lima.
243
00:08:29,877 --> 00:08:30,344
- Huh?
244
00:08:30,411 --> 00:08:31,512
- And you are?
245
00:08:31,579 --> 00:08:32,747
- Chief Warrant
Officer Delroy Murphy.
246
00:08:32,813 --> 00:08:36,250
But my friends and
enemies call me Buzz.
247
00:08:39,653 --> 00:08:42,256
- Hi, Buzz.
248
00:08:42,323 --> 00:08:45,860
- Lady Hawk and I will be
flying you down to Meh-hee-co.
249
00:08:45,926 --> 00:08:47,094
- That thing can't
fly to Mexico.
250
00:08:47,161 --> 00:08:49,463
- Don't tell me my
business, sweet peach.
251
00:08:49,530 --> 00:08:52,700
Lady Hawk has been
retrofitted and modified!
252
00:08:53,434 --> 00:08:55,069
The Millennium fucking Falcon.
253
00:08:55,136 --> 00:08:56,604
- (chuckles) Star Wars!
254
00:08:58,072 --> 00:09:01,042
- I'll take you
down to Meh-hee-co.
255
00:09:01,142 --> 00:09:04,378
No passports, no questions.
256
00:09:04,445 --> 00:09:08,082
The whole enchilada
for 10 grand.
257
00:09:08,149 --> 00:09:08,949
- Wow, that's pretty-
258
00:09:09,016 --> 00:09:10,351
- We'll take it.
259
00:09:10,418 --> 00:09:12,253
What, like we have a choice?
260
00:09:12,319 --> 00:09:14,488
(military drumming)
261
00:09:14,555 --> 00:09:15,756
Here.
262
00:09:16,424 --> 00:09:17,391
Here's 5K now,
263
00:09:17,458 --> 00:09:18,592
and then I'll give you the rest
264
00:09:18,692 --> 00:09:20,461
when we make it
there in one piece.
265
00:09:20,529 --> 00:09:21,462
- I like your style.
266
00:09:21,530 --> 00:09:22,496
- Okay, what about getting back?
267
00:09:22,563 --> 00:09:24,365
- That's not my problem, Slotty.
268
00:09:24,432 --> 00:09:27,701
(military drumming)
269
00:09:28,869 --> 00:09:31,238
- Okay, um, you guys have fun
with, uh, Lando Calrissian
270
00:09:31,305 --> 00:09:33,240
and his macho-
271
00:09:33,307 --> 00:09:34,775
(Van revs)
272
00:09:34,842 --> 00:09:36,110
(helicopter door slams)
273
00:09:36,177 --> 00:09:39,914
(helicopter blades whirring)
274
00:09:41,449 --> 00:09:44,785
(happy music playing)
275
00:09:48,055 --> 00:09:50,091
- Roger (laughs)
276
00:09:50,191 --> 00:09:52,126
Whoa, this is so cool.
277
00:09:52,193 --> 00:09:53,661
Wireless headsets.
278
00:09:53,727 --> 00:09:56,097
Hey Buzz, you got
Spotify on this?
279
00:09:56,197 --> 00:09:57,765
- You want an ass-whippin'?
280
00:09:57,865 --> 00:09:59,934
- I'm gonna be, uh,
really honest right now.
281
00:10:00,000 --> 00:10:02,770
This whole, uh, Vegas
gangster combined
282
00:10:02,870 --> 00:10:06,107
with fleeing to Mexico
got me really on edge.
283
00:10:06,173 --> 00:10:09,176
So I'm assuming that no one
has any Xanax or alcohol.
284
00:10:09,243 --> 00:10:11,378
So I'm gonna need you
285
00:10:11,479 --> 00:10:12,413
- Oh, babe.
286
00:10:12,480 --> 00:10:13,548
- [America] to follow me
287
00:10:13,614 --> 00:10:14,782
- My sternum.
288
00:10:14,882 --> 00:10:16,585
- Into whatever the
fuck that thing is
289
00:10:16,650 --> 00:10:19,920
and send me into
a dopamine coma.
290
00:10:19,987 --> 00:10:20,955
- Okay.
291
00:10:22,356 --> 00:10:24,559
Hello, Mile High Club.
292
00:10:24,625 --> 00:10:26,595
(Indistinct)
293
00:10:26,660 --> 00:10:27,995
- They're gonna
have so much fun.
294
00:10:28,095 --> 00:10:28,996
- This is fun.
295
00:10:29,096 --> 00:10:29,663
- Yeah.
296
00:10:29,763 --> 00:10:30,698
- This is fun.
297
00:10:30,764 --> 00:10:33,868
(soft music playing)
298
00:10:36,937 --> 00:10:39,440
- A hundred and thirty-eight
thousand, seven hundred
299
00:10:39,508 --> 00:10:41,041
and ninety-eight dollars.
300
00:10:41,108 --> 00:10:41,976
- Damn.
301
00:10:44,245 --> 00:10:44,845
- What you doing?
302
00:10:44,912 --> 00:10:46,747
- I am texting Sancho.
303
00:10:46,814 --> 00:10:48,215
- Who is Sancho?
304
00:10:48,315 --> 00:10:51,185
- He's the concierge at a
luxury villa in Gatito, Mexico
305
00:10:51,252 --> 00:10:52,486
that I just booked.
306
00:10:52,554 --> 00:10:54,455
- Sounds out of our price range.
307
00:10:54,523 --> 00:10:57,158
- You just said that
we have $138,000.
308
00:10:57,258 --> 00:10:57,992
- Yeah, but I-
309
00:10:58,058 --> 00:10:59,193
- [Abby] And it's my honeymoon.
310
00:10:59,260 --> 00:10:59,860
- Well, sure.
311
00:10:59,927 --> 00:11:01,996
- It's my honeymoon.
312
00:11:03,397 --> 00:11:04,131
- Hey, Buzz?
313
00:11:04,231 --> 00:11:04,965
- [Buzz] Yeah?
314
00:11:05,032 --> 00:11:06,500
- We're going to Gatito, Mexico.
315
00:11:06,568 --> 00:11:07,602
- [Buzz] Copy that.
316
00:11:07,668 --> 00:11:09,203
- Thanks.
317
00:11:09,270 --> 00:11:10,237
- Happy wife, happy wife.
318
00:11:10,304 --> 00:11:12,907
- [Buzz] Oh yeah,
that is, that is true.
319
00:11:17,546 --> 00:11:19,013
- Happy wife, happy life.
320
00:11:20,681 --> 00:11:21,882
Oh, come on.
321
00:11:23,017 --> 00:11:24,285
- What?
322
00:11:24,351 --> 00:11:27,021
- You can't tell me that you're
not freaking out about this.
323
00:11:29,857 --> 00:11:31,158
Travis, we're married.
324
00:11:32,226 --> 00:11:35,029
That means that you're
stuck with me forever.
325
00:11:35,095 --> 00:11:37,898
- Well, I have had
some reservations.
326
00:11:38,699 --> 00:11:41,435
Like the fact that
you're beautiful, smart.
327
00:11:41,503 --> 00:11:43,638
Can make us a fortune of
money in less than an hour.
328
00:11:43,704 --> 00:11:48,042
But, I will never, ever
find anyone like you.
329
00:11:49,843 --> 00:11:51,513
- Love you so much.
330
00:11:51,580 --> 00:11:55,816
(helicopter blades whirring)
331
00:11:55,883 --> 00:11:59,186
(happy music playing)
332
00:12:13,167 --> 00:12:15,503
- [Buzz] Rise and
shine sleepyheads.
333
00:12:15,604 --> 00:12:18,806
We have arrived at
your destination.
334
00:12:21,008 --> 00:12:22,776
Open the door, and get some air.
335
00:12:22,876 --> 00:12:24,278
Take in the view.
336
00:12:24,345 --> 00:12:25,246
[Indistinct]
337
00:12:26,347 --> 00:12:28,816
(helicopter blades whirring)
338
00:12:28,882 --> 00:12:32,086
(happy music playing)
339
00:12:34,623 --> 00:12:36,957
- The plane, the plane!
340
00:12:40,629 --> 00:12:43,964
(happy music playing)
341
00:12:45,165 --> 00:12:47,801
- If you get into trouble,
you know where to find me.
342
00:12:47,901 --> 00:12:50,304
I also do hostage and
rescue situations.
343
00:12:50,371 --> 00:12:51,573
- Thanks.
344
00:12:51,640 --> 00:12:53,307
Well, you're a man
of your word, Buzz,
345
00:12:53,374 --> 00:12:55,209
So, here you go.
346
00:12:55,276 --> 00:12:56,110
Thank you.
347
00:13:00,682 --> 00:13:03,150
- Hey honey, I
think it's this way.
348
00:13:05,819 --> 00:13:09,256
(Mariachi band playing)
349
00:13:11,425 --> 00:13:16,096
♪ My name is Sancho ♪
350
00:13:16,196 --> 00:13:17,632
♪ And I want to welcome you ♪
351
00:13:17,699 --> 00:13:20,868
♪ To Casa Suave ♪
352
00:13:20,934 --> 00:13:24,071
♪ Ariba! Ariba! Ariba! Ariba! ♪
353
00:13:24,138 --> 00:13:25,139
(clapping)
354
00:13:25,205 --> 00:13:28,743
- Hola! Señor y Señora Maddox!
355
00:13:28,809 --> 00:13:29,476
- Gracias!
356
00:13:35,215 --> 00:13:37,552
- Oh, (chuckles) no, America.
357
00:13:39,153 --> 00:13:40,321
- America!
358
00:13:40,421 --> 00:13:42,089
Home of the brave!
359
00:13:43,824 --> 00:13:44,892
- Hola!
360
00:13:46,827 --> 00:13:47,895
- Okay, okay, okay. (claps)
361
00:13:47,961 --> 00:13:50,632
So much to do and
so little time.
362
00:13:50,699 --> 00:13:54,168
(Mariachi band plays)
363
00:13:54,968 --> 00:13:56,170
- Don't touch me.
364
00:13:56,236 --> 00:14:00,341
(Mariachi band
continues playing)
365
00:14:09,450 --> 00:14:10,819
- Okay, Welcome!
366
00:14:10,884 --> 00:14:12,119
Bienvenidos!
367
00:14:12,186 --> 00:14:17,592
This is the room of living.
368
00:14:18,459 --> 00:14:19,059
Here, we have everything.
369
00:14:19,126 --> 00:14:20,027
If you have no clothes,
370
00:14:20,127 --> 00:14:21,763
I will give you clothes.
371
00:14:21,830 --> 00:14:23,297
- Do you have ESPN?
372
00:14:23,364 --> 00:14:25,299
Because the Sacramento kings
are in the NBA finals tonight,
373
00:14:25,399 --> 00:14:27,267
and I've waited my
whole life for this.
374
00:14:27,334 --> 00:14:28,936
- ESPN, yes.
375
00:14:29,002 --> 00:14:31,639
Yes, S-U-V, D-U-J.
376
00:14:31,740 --> 00:14:33,541
We have everything.
377
00:14:33,608 --> 00:14:37,378
- Right, but do you have ESPN?
378
00:14:37,444 --> 00:14:40,347
- (singing) I make
dreams come true!
379
00:14:43,618 --> 00:14:45,986
Look, my friend, Blondie.
380
00:14:46,053 --> 00:14:47,354
You don't worry.
381
00:14:47,421 --> 00:14:50,792
We have it, we have
it, we have it.
382
00:14:50,891 --> 00:14:53,127
Come on, come,
come, come with me.
383
00:14:53,193 --> 00:14:55,597
Come, come, come, come, come.
384
00:14:55,663 --> 00:14:57,699
Come, come, come, come.
385
00:14:57,766 --> 00:15:01,969
Señor Shepley y
Señorita Estados Unidos.
386
00:15:02,035 --> 00:15:03,538
- [America] (singing)
That's not my name.
387
00:15:03,638 --> 00:15:05,205
- Come, come, come.
388
00:15:05,272 --> 00:15:06,106
Un momento.
389
00:15:07,007 --> 00:15:07,776
(Travis sighs)
390
00:15:07,876 --> 00:15:09,042
- Oh, he said to wait.
391
00:15:09,109 --> 00:15:11,345
- Yeah, that's not
happening, Señora Maddox.
392
00:15:11,445 --> 00:15:14,248
- Who says I'm
taking Señora Maddox?
393
00:15:15,382 --> 00:15:16,250
I like my name.
394
00:15:16,316 --> 00:15:18,252
Abby Abernathy is a great name.
395
00:15:18,318 --> 00:15:19,821
It has a really good flow to it.
396
00:15:19,920 --> 00:15:22,423
Oh, but Travis Abernathy?
397
00:15:22,524 --> 00:15:24,258
You could be trendsetting.
398
00:15:24,324 --> 00:15:26,326
- You want to castrate me too?
399
00:15:26,393 --> 00:15:27,995
- (laughs) No.
400
00:15:28,929 --> 00:15:29,597
- Hey, wait!
401
00:15:29,664 --> 00:15:30,698
- What?
402
00:15:31,498 --> 00:15:34,001
- You almost just
crossed the threshold.
403
00:15:34,935 --> 00:15:36,170
- Oh!
404
00:15:36,236 --> 00:15:38,038
- It's bad luck, you know.
405
00:15:38,105 --> 00:15:40,474
You know we Maddoxes have our
own form of this tradition?
406
00:15:40,542 --> 00:15:41,375
- Really?
407
00:15:41,442 --> 00:15:42,342
- Mm-hmm.
408
00:15:42,409 --> 00:15:43,745
(Abby shrieks)
409
00:15:43,812 --> 00:15:45,979
- Well, this isn't too barbaric.
410
00:15:46,079 --> 00:15:47,582
- [Travis] Horny.
411
00:15:47,682 --> 00:15:48,449
- [Abby] Oh my God!
412
00:15:48,550 --> 00:15:49,316
This is so cute.
413
00:15:49,416 --> 00:15:50,417
- [Travis] Yeah!
414
00:15:50,484 --> 00:15:51,351
- Look, look, look,
it has our initials!
415
00:15:51,418 --> 00:15:52,386
Wait, hold on.
416
00:15:52,453 --> 00:15:53,387
Wait, wait, wait, I
wanna get a photo.
417
00:15:53,454 --> 00:15:53,888
I wanna get a photo.
418
00:15:53,954 --> 00:15:55,122
Okay.
419
00:15:55,189 --> 00:15:57,224
No, I want you to
hold me for the photo.
420
00:15:57,291 --> 00:15:57,958
- Okay.
421
00:15:58,025 --> 00:15:58,893
- Lift me up.
422
00:15:58,959 --> 00:15:59,761
- [Travis] Lifting. (groans)
423
00:15:59,828 --> 00:16:00,595
- Smile.
424
00:16:00,662 --> 00:16:02,196
- Okay, okay, okay.
425
00:16:02,296 --> 00:16:02,996
- Okay.
426
00:16:03,063 --> 00:16:04,699
Now get one of me on the bed.
427
00:16:07,502 --> 00:16:09,504
No, actually will
you hold it lower
428
00:16:09,571 --> 00:16:11,271
and then will you flip it?
429
00:16:11,338 --> 00:16:12,172
You like it?
430
00:16:12,239 --> 00:16:13,541
- [Travis] I like it, yeah.
431
00:16:13,608 --> 00:16:14,709
- Okay, will you do one
more flipped the other way?
432
00:16:14,776 --> 00:16:15,777
- Got it, I got it, I got it.
433
00:16:15,844 --> 00:16:16,911
- Got it?
- [Travis] I got it.
434
00:16:16,977 --> 00:16:17,545
- Okay, do you want
one on the bed?
435
00:16:17,612 --> 00:16:18,713
- No.
436
00:16:20,380 --> 00:16:23,250
- (gasps) No, but it was so
cute with our initials on it.
437
00:16:23,317 --> 00:16:24,184
- T and A.
438
00:16:24,251 --> 00:16:25,787
It stands for titty and ass,
439
00:16:25,854 --> 00:16:27,387
cuz you got the best.
440
00:16:27,454 --> 00:16:29,323
(Abby shouts)
441
00:16:29,389 --> 00:16:31,793
- You are such a neanderthal.
442
00:16:31,860 --> 00:16:33,728
- Ooo-gah, Ooo-gah.
443
00:16:35,262 --> 00:16:36,531
- (laughs) Ooh-gah?
444
00:16:36,598 --> 00:16:38,232
- Ooo-gah hate this pillow.
445
00:16:38,298 --> 00:16:40,668
- [Abby] This Ooo-gah wanna
consummate his marriage?
446
00:16:40,735 --> 00:16:41,803
- Ooo-gah wanna fuck.
447
00:16:41,870 --> 00:16:42,670
- [Abby] Yeah?
448
00:16:42,737 --> 00:16:44,271
- Ooo-gah.
449
00:16:44,338 --> 00:16:44,806
Ooo-gah.
450
00:16:44,873 --> 00:16:46,541
(Abby laughs)
451
00:16:46,608 --> 00:16:50,077
(soft music playing)
452
00:16:53,447 --> 00:16:58,285
(mariachi band playing
'La Cucaracha')
453
00:16:58,352 --> 00:16:59,253
- Adios!
454
00:16:59,319 --> 00:17:00,788
- No, thank you.
- No, thank you!
455
00:17:00,889 --> 00:17:01,890
- No, gracias!
456
00:17:01,990 --> 00:17:02,957
- No, thank you.
457
00:17:03,023 --> 00:17:06,093
- [Travis] Thank
you, no, no, no.
458
00:17:08,328 --> 00:17:09,931
I don't know about you,
459
00:17:10,030 --> 00:17:11,966
but hearing a
traditional Mexican song
460
00:17:12,032 --> 00:17:14,702
about a cockroach really
gets me in the mood.
461
00:17:14,769 --> 00:17:16,103
- Here.
462
00:17:16,771 --> 00:17:17,705
How about this?
463
00:17:17,772 --> 00:17:18,606
(soft music plays)
464
00:17:18,673 --> 00:17:20,107
- Thank you, much better.
465
00:17:21,174 --> 00:17:22,342
Where were we?
466
00:17:22,409 --> 00:17:23,377
- Come here.
467
00:17:31,418 --> 00:17:32,520
- Condoms.
468
00:17:34,054 --> 00:17:35,122
Shit.
469
00:17:36,056 --> 00:17:38,258
- Is this the only
protection we have?
470
00:17:39,661 --> 00:17:40,628
- I didn't bring any.
471
00:17:40,695 --> 00:17:41,495
Did you?
472
00:17:41,563 --> 00:17:42,630
- No.
473
00:17:42,697 --> 00:17:43,998
- Wait a minute.
474
00:17:44,064 --> 00:17:46,433
We don't need protection,
we're married.
475
00:17:46,534 --> 00:17:47,467
(Travis hisses)
476
00:17:47,535 --> 00:17:49,037
- Easy, Dracula.
477
00:17:49,102 --> 00:17:52,139
I'm too young to be married,
let alone have a kid.
478
00:17:53,808 --> 00:17:56,611
- (sighs) We can pull out.
479
00:17:56,678 --> 00:17:57,912
- No.
480
00:17:57,979 --> 00:18:00,280
- I have complete control over
my seminal fluid emission.
481
00:18:00,347 --> 00:18:02,282
- That's a cliche that's
caused like thousands
482
00:18:02,349 --> 00:18:04,151
of unwanted pregnancies.
483
00:18:07,387 --> 00:18:08,823
We could do other things.
484
00:18:09,557 --> 00:18:11,158
Other things like,
485
00:18:11,960 --> 00:18:14,328
(lively music playing)
486
00:18:14,428 --> 00:18:15,162
this.
487
00:18:16,965 --> 00:18:18,198
- That's interesting.
488
00:18:19,366 --> 00:18:24,438
I was thinking other
things like this.
489
00:18:26,106 --> 00:18:29,611
- Ooh, that's interesting.
490
00:18:30,712 --> 00:18:32,714
- Yeah, this is good.
491
00:18:33,715 --> 00:18:35,315
This is better actually.
492
00:18:36,584 --> 00:18:37,619
- This is fun.
493
00:18:37,719 --> 00:18:39,020
- This is fun.
494
00:18:39,152 --> 00:18:40,220
I'm glad we're doing this.
495
00:18:40,287 --> 00:18:42,056
- Right, I'm glad
we're doing this.
496
00:18:42,122 --> 00:18:43,390
We should really
do it more often.
497
00:18:43,457 --> 00:18:43,992
- I agree.
498
00:18:44,058 --> 00:18:45,660
No, this is great.
499
00:18:45,727 --> 00:18:46,493
Those are my balls.
500
00:18:46,594 --> 00:18:48,529
- Mmm-hmm.
501
00:18:48,596 --> 00:18:49,697
- It's cool.
502
00:18:49,764 --> 00:18:50,665
- A little faster?
503
00:18:50,732 --> 00:18:53,668
- Yeah, let's go
really fast right now.
504
00:18:53,735 --> 00:18:55,469
Let's kick this up a notch.
505
00:18:57,404 --> 00:18:58,806
- Are you satisfied?
506
00:18:58,873 --> 00:19:00,207
I'm satisfied.
507
00:19:01,876 --> 00:19:02,810
- No.
508
00:19:02,877 --> 00:19:04,211
- Come here.
509
00:19:05,513 --> 00:19:06,346
Okay.
510
00:19:07,414 --> 00:19:08,616
Get 'em off, get 'em off.
511
00:19:12,920 --> 00:19:15,023
We're gonna be safe, right?
512
00:19:15,123 --> 00:19:16,057
- Yeah.
513
00:19:16,124 --> 00:19:17,692
- You're not gonna get a drop!
514
00:19:17,759 --> 00:19:18,559
- I promise.
515
00:19:18,626 --> 00:19:19,560
- Got it?
516
00:19:19,627 --> 00:19:20,227
- Mm-hmm.
517
00:19:20,293 --> 00:19:23,631
(lively music playing)
518
00:19:25,298 --> 00:19:26,100
- Just an inch.
519
00:19:26,166 --> 00:19:27,234
- An inch.
520
00:19:28,770 --> 00:19:29,570
- Just an inch.
521
00:19:29,637 --> 00:19:30,370
(ding)
522
00:19:30,437 --> 00:19:31,238
(cartoon penis woos)
523
00:19:31,304 --> 00:19:33,975
(Abby moans)
524
00:19:34,042 --> 00:19:34,976
- Yeah.
- [Travis] Yeah.
525
00:19:35,043 --> 00:19:36,611
- It's a nice inch.
526
00:19:36,678 --> 00:19:38,813
(Travis chuckles)
527
00:19:38,913 --> 00:19:40,114
Maybe like a little-
528
00:19:40,213 --> 00:19:41,348
- Another inch?
529
00:19:41,415 --> 00:19:42,349
- A little bit more,
like another inch?
530
00:19:42,449 --> 00:19:43,450
Yeah, maybe another inch.
531
00:19:43,551 --> 00:19:44,118
(ding)
532
00:19:44,184 --> 00:19:44,986
(cartoon penis woos)
533
00:19:45,053 --> 00:19:46,521
- Another inch?
534
00:19:47,555 --> 00:19:48,556
- Yeah.
535
00:19:48,656 --> 00:19:51,092
But maybe like a,
536
00:19:51,191 --> 00:19:53,594
- You're gonna have
to be more clear.
537
00:19:53,661 --> 00:19:54,595
- No, I just-
538
00:19:54,662 --> 00:19:55,462
- I don't under-
539
00:19:55,530 --> 00:19:56,263
(ding)
540
00:19:56,329 --> 00:19:57,598
(cartoon penis roars)
541
00:19:57,665 --> 00:20:00,400
(Travis moans)
542
00:20:01,803 --> 00:20:02,804
- Now, that's in.
543
00:20:02,870 --> 00:20:05,272
- That feels way better
without the rubber.
544
00:20:05,338 --> 00:20:06,641
Yeah, like, whoa.
545
00:20:06,708 --> 00:20:07,508
(Abby moans)
546
00:20:07,575 --> 00:20:08,576
Okay.
547
00:20:08,676 --> 00:20:09,242
Oh.
548
00:20:09,342 --> 00:20:12,146
(both moaning)
549
00:20:12,212 --> 00:20:14,749
Babe, you're blacking
my escape hatch.
550
00:20:14,816 --> 00:20:15,717
- Oh, I'm so close.
551
00:20:15,817 --> 00:20:17,885
- Oh, I know, but so am I.
552
00:20:17,952 --> 00:20:19,987
That's why this is a problem.
553
00:20:20,088 --> 00:20:21,656
- Oh, Goddammit!
554
00:20:21,723 --> 00:20:22,757
(Travis groans)
555
00:20:22,824 --> 00:20:24,792
(Abby screams)
556
00:20:24,859 --> 00:20:26,861
Go get me a condom, like now!
557
00:20:26,928 --> 00:20:28,129
- Where?
558
00:20:28,196 --> 00:20:29,463
It's not like there's a
CVS across the street.
559
00:20:29,530 --> 00:20:30,765
- I don't know, Shepley.
560
00:20:30,832 --> 00:20:31,766
Shepley must have condoms.
561
00:20:31,833 --> 00:20:33,433
- Okay, fine, I'm going.
562
00:20:33,500 --> 00:20:36,838
(Lively music playing)
563
00:20:37,839 --> 00:20:39,941
(knocking on door)
564
00:20:40,007 --> 00:20:41,909
(girls shout)
565
00:20:41,976 --> 00:20:43,044
Hola!
566
00:20:43,111 --> 00:20:44,277
No, no, don't touch the pillow.
567
00:20:44,377 --> 00:20:49,316
(Mariachi band plays
'La Cucaracha')
568
00:20:51,719 --> 00:20:52,754
- Hey, Travis?
569
00:20:52,820 --> 00:20:55,056
You got any condoms, you
got any condoms on you?
570
00:20:55,123 --> 00:20:56,691
Because I, because I ran out.
571
00:20:56,791 --> 00:21:00,061
(mariachi band
continues playing)
572
00:21:00,128 --> 00:21:02,663
(thunder crashing)
573
00:21:02,730 --> 00:21:04,331
(Abby sighs)
574
00:21:04,397 --> 00:21:07,467
(waves crashing)
575
00:21:08,136 --> 00:21:09,570
(insects chirping)
(birds chirping)
576
00:21:09,670 --> 00:21:14,742
(metal clinks)
(insects chirping)
577
00:21:15,877 --> 00:21:18,478
(Sancho speaking in Spanish)
578
00:21:18,546 --> 00:21:19,714
(Travis speaking in Spanish)
579
00:21:19,814 --> 00:21:21,182
- [Sancho] You look
like a man in love.
580
00:21:21,281 --> 00:21:22,315
- Thank you.
581
00:21:22,382 --> 00:21:24,051
- A man's man in love.
- Thanks.
582
00:21:24,152 --> 00:21:25,586
- A man's man-
583
00:21:25,686 --> 00:21:26,788
- Where's my wife?
- Man.
584
00:21:26,854 --> 00:21:28,623
(insects chirping)
(gentle music)
585
00:21:28,689 --> 00:21:30,691
She's ready.
(gentle music)
586
00:21:30,758 --> 00:21:33,094
(shoes clacking)
587
00:21:33,161 --> 00:21:34,796
- Ta-da!
(insects chirping)
588
00:21:34,896 --> 00:21:35,963
- Wow.
589
00:21:36,030 --> 00:21:37,932
You look amazing.
- Thank you.
590
00:21:38,032 --> 00:21:39,267
(shoes clacking)
(gentle music)
591
00:21:39,332 --> 00:21:40,367
So do you.
592
00:21:44,071 --> 00:21:45,606
(Sancho speaking in Spanish)
593
00:21:46,439 --> 00:21:49,010
(gentle music)
(insects chirping)
594
00:21:49,076 --> 00:21:52,747
(shoes clacking)
(gentle music)
595
00:21:52,847 --> 00:21:56,584
- Wow. Look at this.
- This is beautiful.
596
00:21:56,651 --> 00:21:57,518
Thank you.
597
00:21:59,053 --> 00:22:00,521
- Eh, eh, eh, eh.
598
00:22:02,657 --> 00:22:03,191
Sit.
599
00:22:03,257 --> 00:22:04,357
There you go.
600
00:22:04,424 --> 00:22:05,392
There you go.
(Travis clears throat)
601
00:22:05,458 --> 00:22:06,961
Very good. Very good.
602
00:22:07,028 --> 00:22:12,399
Now, Pino has prepared a
traditional seven-course meal
603
00:22:14,068 --> 00:22:16,137
for newlyweds especially.
604
00:22:16,204 --> 00:22:19,406
- Thank you.
- Okay. Enjoy.
605
00:22:21,943 --> 00:22:23,878
(Travis sighs)
Pino?
606
00:22:23,945 --> 00:22:27,014
- Well, here's to us.
607
00:22:27,081 --> 00:22:28,883
And happily ever after.
608
00:22:28,950 --> 00:22:30,284
I love you, pigeon.
609
00:22:30,350 --> 00:22:31,652
- I love you too.
(glasses clinking)
610
00:22:31,752 --> 00:22:36,824
(insects chirping)
(gentle music)
611
00:22:37,959 --> 00:22:39,861
So I, I made this.
612
00:22:39,927 --> 00:22:41,262
- I didn't know we
were doing gifts.
613
00:22:41,329 --> 00:22:42,563
- Yeah.
614
00:22:42,630 --> 00:22:44,165
It's just a little something
I made on the flight
615
00:22:44,232 --> 00:22:45,700
while you were sleeping.
616
00:22:46,634 --> 00:22:48,169
Travis, I love you so much.
617
00:22:48,236 --> 00:22:49,436
- I love you too.
618
00:22:50,972 --> 00:22:51,873
What is it?
619
00:22:51,939 --> 00:22:53,741
- [Abby] It's a
pro/con list to see if,
620
00:22:53,808 --> 00:22:56,244
if we should stay married or-
- Or-
621
00:22:56,777 --> 00:22:59,446
- Or we get a quick annulment.
622
00:23:00,848 --> 00:23:01,349
Whoopsies.
623
00:23:01,414 --> 00:23:02,917
What happened?
624
00:23:02,984 --> 00:23:04,886
- Why is it so decorated?
625
00:23:04,986 --> 00:23:06,153
- I thought that maybe
626
00:23:06,220 --> 00:23:07,355
if you saw how much effort,
I put into making it pretty,
627
00:23:07,420 --> 00:23:09,824
you would, you'd maybe like it.
628
00:23:09,891 --> 00:23:10,992
- I don't like it.
629
00:23:11,058 --> 00:23:13,928
This is like getting
cancer news framed.
630
00:23:13,995 --> 00:23:15,229
This is a pro/con list.
631
00:23:15,329 --> 00:23:17,598
- Just to help us gain some
clarity, only while we're here.
632
00:23:17,665 --> 00:23:20,301
And look, I even gave
this a 30-point head start
633
00:23:20,400 --> 00:23:22,603
because you have
the biggest dick.
634
00:23:22,670 --> 00:23:24,705
- Ooh, who's got the big dick?
635
00:23:24,772 --> 00:23:26,040
- This guy.
636
00:23:26,140 --> 00:23:27,308
- I knew it!
637
00:23:27,407 --> 00:23:28,910
I knew it! I knew it!
638
00:23:28,976 --> 00:23:33,480
That is why you are so
self-confident. (laughs)
639
00:23:34,015 --> 00:23:36,350
I knew a powerful
640
00:23:36,416 --> 00:23:40,321
and successful man who, alas,
641
00:23:40,453 --> 00:23:41,488
had a small dick,
he was a insecure.
642
00:23:41,555 --> 00:23:42,723
- I'll agree to this
643
00:23:42,790 --> 00:23:44,158
if you get him to
stop talking about it.
644
00:23:44,225 --> 00:23:47,728
- Deal. Sancho, what is this?
- Soup. That is soup.
645
00:23:47,828 --> 00:23:51,365
That is the first course.
Yes.
646
00:23:51,431 --> 00:23:55,102
I shall be back. (laughs)
647
00:23:55,169 --> 00:23:58,105
(gentle music)
648
00:23:58,172 --> 00:24:00,207
- Yum.
(Travis sighs)
649
00:24:00,308 --> 00:24:02,944
(phone buzzing)
Mm.
650
00:24:03,044 --> 00:24:04,512
This is amazing.
651
00:24:05,746 --> 00:24:06,981
You know, this reminds me of,
652
00:24:07,048 --> 00:24:09,150
of this one time when I
was, I was really young.
653
00:24:09,216 --> 00:24:10,952
I think I was...
654
00:24:11,018 --> 00:24:13,287
I dunno, I must have been
around 12 or, or something.
655
00:24:13,354 --> 00:24:16,390
And my grandmother,
she's passed,
656
00:24:16,456 --> 00:24:18,859
but she was so
funny and wonderful.
657
00:24:18,926 --> 00:24:19,794
- Well, screw her.
658
00:24:20,728 --> 00:24:22,730
- Screw my dead grandmother?
659
00:24:22,797 --> 00:24:24,432
- Oh.
660
00:24:24,497 --> 00:24:26,801
When do I get to meet her?
- What?
661
00:24:26,867 --> 00:24:28,269
Travis, are you listening to me?
662
00:24:28,336 --> 00:24:30,037
- I'm sorry.
663
00:24:30,104 --> 00:24:31,272
I'm not feeling very well.
664
00:24:31,339 --> 00:24:34,241
I do not want to
ruin this moment.
665
00:24:34,342 --> 00:24:36,310
I'm gonna run off and throw up,
666
00:24:36,377 --> 00:24:37,311
and I will be right back, okay?
667
00:24:37,378 --> 00:24:40,614
- Oh, no. Okay.
(gentle music)
668
00:24:40,681 --> 00:24:41,749
(gentle upbeat music)
669
00:24:41,849 --> 00:24:45,052
- I love you.
(gentle upbeat music)
670
00:24:45,119 --> 00:24:46,687
So happy we're married.
671
00:24:48,222 --> 00:24:49,690
What's the score?
672
00:24:49,757 --> 00:24:51,025
- Fourth quarter just started.
673
00:24:51,092 --> 00:24:51,993
We're down by 12.
674
00:24:52,093 --> 00:24:52,960
- Fuck!
675
00:24:53,961 --> 00:24:54,829
- Yeah.
676
00:24:55,629 --> 00:24:57,865
Dude, you're about
to lose 1,000 bucks.
677
00:25:00,101 --> 00:25:02,970
- Shit!
(door thuds)
678
00:25:05,373 --> 00:25:06,907
- Are you feeling better?
- Uh, yeah.
679
00:25:06,974 --> 00:25:07,842
Feeling better.
680
00:25:07,908 --> 00:25:08,642
Mmm, soup.
681
00:25:08,743 --> 00:25:13,748
(Abby chuckles)
(Travis slurps)
682
00:25:14,915 --> 00:25:17,685
- Oh, somebody liked the soup.
683
00:25:18,652 --> 00:25:21,022
- Ah. It was delicious,
Sancho. I'm stuffed.
684
00:25:21,088 --> 00:25:24,191
- No, that is only the
first course, senor.
685
00:25:24,258 --> 00:25:26,227
There are six more.
- Six?
686
00:25:26,293 --> 00:25:27,361
Can we bring them all out
687
00:25:27,428 --> 00:25:28,596
at the same time?
- Uh, sure.
688
00:25:28,662 --> 00:25:29,964
- That's not how
it works, Travis.
689
00:25:30,064 --> 00:25:31,565
- Oh, well, I'm just
tryna be efficient.
690
00:25:31,665 --> 00:25:32,767
- No, it's okay.
691
00:25:32,833 --> 00:25:34,201
Okay, it's not a problem.
692
00:25:34,268 --> 00:25:35,903
I can handle this.
693
00:25:36,003 --> 00:25:36,937
(triangle dings)
694
00:25:37,004 --> 00:25:37,772
Pino!
695
00:25:37,838 --> 00:25:38,973
- It's fine. It's fine.
696
00:25:39,073 --> 00:25:40,941
- No, please.
- I, no triangle.
697
00:25:41,008 --> 00:25:42,343
(triangle dings)
698
00:25:42,410 --> 00:25:45,946
- It always works.
699
00:25:46,013 --> 00:25:48,616
(gentle music)
700
00:25:48,682 --> 00:25:50,117
- Are you okay?
701
00:25:50,184 --> 00:25:52,186
- Yeah. I'm fine.
702
00:25:52,286 --> 00:25:54,221
(food crunching)
703
00:25:54,288 --> 00:25:55,823
So, how's your dad?
704
00:25:55,890 --> 00:25:56,757
- What?
705
00:25:57,825 --> 00:25:59,360
- I'm sorry. (spits)
706
00:25:59,427 --> 00:26:01,128
I was just trying to
make conversation.
707
00:26:01,195 --> 00:26:02,496
I'm not feeling too good.
708
00:26:02,563 --> 00:26:04,765
(gentle upbeat music)
709
00:26:04,832 --> 00:26:05,566
Score?
710
00:26:05,633 --> 00:26:06,467
- (stutters) We're down by two.
711
00:26:06,535 --> 00:26:09,538
- Yes!
(Shepley claps)
712
00:26:09,603 --> 00:26:10,771
- Dude, you can't miss this!
(door thuds)
713
00:26:10,838 --> 00:26:11,772
- Fuck dinner, fuck dinner.
714
00:26:11,839 --> 00:26:12,773
One minute.
- Yeah.
715
00:26:16,110 --> 00:26:19,080
Okay. Go, go, go, go!
- Whoo. (laughs)
716
00:26:19,180 --> 00:26:20,614
(Sancho humming)
717
00:26:20,714 --> 00:26:22,349
- Oh, you can just leave
that next to his soup.
718
00:26:22,450 --> 00:26:23,951
He's not feeling well.
719
00:26:24,018 --> 00:26:25,786
(insects chirping)
(birds chirping)
720
00:26:25,853 --> 00:26:29,423
- Yeah!
(dishes clanking)
721
00:26:29,490 --> 00:26:31,659
- Oh!
- Oh, my God.
722
00:26:31,725 --> 00:26:32,960
- Oh, my God.
- Let's go, baby!
723
00:26:33,027 --> 00:26:34,529
- It's happening!
It's happening!
724
00:26:34,595 --> 00:26:36,531
Come here, come here,
baby! Come here!
725
00:26:36,597 --> 00:26:39,667
(Travis and Shepley cheering)
726
00:26:39,733 --> 00:26:41,536
- (laughs) Dude, I
can't believe it!
727
00:26:41,602 --> 00:26:43,370
- Fucking blow my back!
728
00:26:43,471 --> 00:26:45,507
Blow it out!
- Whoa! (laughs)
729
00:26:45,606 --> 00:26:46,974
Blow my back!
- Okay. Okay.
730
00:26:47,074 --> 00:26:47,808
Oh!
731
00:26:49,877 --> 00:26:51,112
- Maddox special (indistinct)
- Wait, wait, wait.
732
00:26:51,178 --> 00:26:52,413
I need to look sick.
I need to look sick.
733
00:26:52,480 --> 00:26:53,347
- Oh, you need to, oh, yeah.
734
00:26:53,414 --> 00:26:54,415
You look a little too good.
735
00:26:54,482 --> 00:26:55,950
- Soak me!
- Okay. Ho, ho.
736
00:26:56,016 --> 00:26:58,587
- Soak me!
(Shepley blows)
737
00:26:58,652 --> 00:26:59,521
Fucking get me (indistinct)
(Shepley laughs)
738
00:26:59,620 --> 00:27:00,555
(Travis and Shepley cheering)
739
00:27:00,654 --> 00:27:02,591
(Travis and Shepley screaming)
740
00:27:02,656 --> 00:27:04,425
- Are you okay?
How's your tummy?
741
00:27:04,492 --> 00:27:06,127
You look a little bit clammy.
742
00:27:07,361 --> 00:27:10,297
- I'm fine.
743
00:27:10,364 --> 00:27:11,699
I was..
744
00:27:13,234 --> 00:27:14,702
The game and...
745
00:27:14,768 --> 00:27:16,103
How mad are you?
746
00:27:16,170 --> 00:27:18,439
- Well, you bailed on
wedding night dinner.
747
00:27:18,507 --> 00:27:20,174
(buzzer buzzing)
Minus five points.
748
00:27:20,241 --> 00:27:21,842
You lied. Minus five points.
749
00:27:21,909 --> 00:27:24,311
And then you insulted
my dead grandmother.
750
00:27:24,378 --> 00:27:26,013
Minus five points.
751
00:27:26,080 --> 00:27:27,715
- Shit, that's a lot of points.
752
00:27:27,781 --> 00:27:29,116
(gentle music)
753
00:27:29,183 --> 00:27:32,253
- [Narrator] Knowing he
had fucked up really bad,
754
00:27:32,319 --> 00:27:36,757
Travis planned the happiest
two days of Abby's life.
755
00:27:36,824 --> 00:27:40,694
(gentle upbeat music)
(water sloshing)
756
00:27:40,794 --> 00:27:46,000
(birds chirping)
(gentle upbeat music)
757
00:27:46,700 --> 00:27:52,006
(Travis and band singing
in foreign language)
758
00:27:59,548 --> 00:28:01,749
(Abby laughing)
759
00:28:01,815 --> 00:28:07,021
(Travis and band singing
in foreign language)
760
00:28:22,236 --> 00:28:27,041
(singer singing in
Spanish language)
761
00:28:28,342 --> 00:28:30,778
(waves crashing)
762
00:28:30,844 --> 00:28:35,316
(singer singing in
Spanish language)
763
00:28:45,192 --> 00:28:46,093
(glasses clinks)
764
00:28:46,160 --> 00:28:50,197
(singer singing in
Spanish language)
765
00:29:10,017 --> 00:29:15,089
(singer singing in Spanish
language continues)
766
00:29:16,357 --> 00:29:17,224
(bell dings)
767
00:29:17,291 --> 00:29:22,830
(thunder rumbling)
(rain pattering)
768
00:29:30,371 --> 00:29:32,806
(Sancho speaking in Spanish)
769
00:29:32,906 --> 00:29:37,244
(Travis groans)
- Left hand green.
770
00:29:38,647 --> 00:29:40,881
- Fire in the hole.
(laughs) (farts)
771
00:29:40,948 --> 00:29:42,449
(Travis coughs)
772
00:29:42,517 --> 00:29:43,685
(thunder rumbling)
773
00:29:43,752 --> 00:29:45,853
- [America] If you
were smart, you'd quit.
774
00:29:45,919 --> 00:29:47,888
- Yeah, but then you'd
never respect me.
775
00:29:47,955 --> 00:29:49,890
- [America] Who says
I ever respected you?
776
00:29:49,957 --> 00:29:52,493
- (laughs) Oh!
777
00:29:52,560 --> 00:29:54,361
Oh, no.
778
00:29:54,428 --> 00:29:56,230
Oh, no, don't.
779
00:29:56,297 --> 00:29:56,997
Don't you...
780
00:29:57,064 --> 00:29:58,299
Okay, you know what?
781
00:29:58,365 --> 00:30:00,000
- [America] No,
no, no, no, no, no.
782
00:30:00,067 --> 00:30:01,636
- Why, dude?
- Stop.
783
00:30:01,703 --> 00:30:03,738
♪ What's a matter you, hey ♪
784
00:30:03,804 --> 00:30:05,740
♪ Gotta no respect, hey ♪
785
00:30:05,806 --> 00:30:07,742
♪ What a you think you do, hey ♪
786
00:30:07,808 --> 00:30:09,711
♪ Why you looking so sad, hey ♪
787
00:30:09,810 --> 00:30:11,746
♪ It's not so bad, hey ♪
788
00:30:11,812 --> 00:30:13,447
♪ It's a nice a place ♪
789
00:30:13,548 --> 00:30:15,015
♪ Ah shaddap-a you face ♪
790
00:30:15,082 --> 00:30:18,152
(Shepley caws and shrieks)
791
00:30:18,218 --> 00:30:19,754
- Oh, oh, oh, oh.
You're a stork.
792
00:30:19,820 --> 00:30:21,623
Yeah, you're an angry stork.
793
00:30:21,690 --> 00:30:22,524
I, I don't know.
794
00:30:22,590 --> 00:30:23,991
I don't...
795
00:30:24,091 --> 00:30:25,326
What are you doing?
(Shepley caws and shrieks)
796
00:30:25,392 --> 00:30:29,430
- Hey. Baby pterodactyl.
- Thank you. Thank you.
797
00:30:29,531 --> 00:30:30,765
- How did you get that?
798
00:30:30,831 --> 00:30:32,299
- You're good at cards,
I'm good at charades.
799
00:30:32,366 --> 00:30:34,301
- Mm. I'd love to just
hunt one of those things.
800
00:30:34,368 --> 00:30:38,038
Have a little baby pterodactyl
above the fireplace.
801
00:30:39,006 --> 00:30:41,108
- How about we
just stick to deer?
802
00:30:41,175 --> 00:30:42,176
You're up.
803
00:30:45,179 --> 00:30:46,080
Movie.
804
00:30:47,114 --> 00:30:49,016
- "American in Paris."
- Yes! Winner.
805
00:30:49,116 --> 00:30:51,519
- This is rigged.
- How's it rigged?
806
00:30:51,586 --> 00:30:52,453
- [America] She pointed to me
807
00:30:52,520 --> 00:30:53,755
and it's her favorite movie.
808
00:30:53,887 --> 00:30:56,056
- I didn't know that
was your favorite movie.
809
00:30:56,123 --> 00:30:58,025
- I've always planned
on living in Paris.
810
00:30:58,125 --> 00:31:01,195
- How am I gonna pursue criminal
justice living in Paris?
811
00:31:02,262 --> 00:31:04,064
- I don't know.
(insects chirping)
812
00:31:04,131 --> 00:31:05,466
I mean, I, I also didn't know
813
00:31:05,533 --> 00:31:07,669
that we were gonna get
married after three months.
814
00:31:07,736 --> 00:31:11,071
(insects chirping)
815
00:31:12,005 --> 00:31:13,107
- Okay, new game.
816
00:31:13,173 --> 00:31:15,543
How about Never Have I Ever?
817
00:31:15,610 --> 00:31:16,944
- My favorite game.
818
00:31:17,010 --> 00:31:20,080
I always lose, you know.
819
00:31:20,749 --> 00:31:22,349
- Okay. I will start.
820
00:31:23,417 --> 00:31:26,253
Never have I ever joined
the mile high club.
821
00:31:26,353 --> 00:31:29,657
- The mile high?
822
00:31:29,824 --> 00:31:34,596
- (laughs) Long
time ago back when,
823
00:31:34,662 --> 00:31:39,099
Pan Am, I satisfied many.
824
00:31:39,166 --> 00:31:41,301
- Oh, did you?
- You?
825
00:31:41,368 --> 00:31:42,369
- Yeah, yeah.
826
00:31:42,436 --> 00:31:45,707
No, I, I've broken down
a few lavatory doors
827
00:31:45,774 --> 00:31:47,040
on United myself.
828
00:31:47,107 --> 00:31:52,246
- No, (laughs) I knew, we
had something in common.
829
00:31:53,046 --> 00:31:55,717
- Yes, my friend.
- A yeah. Yes. (laughs)
830
00:31:55,784 --> 00:31:57,117
- I'm gonna go for a walk.
831
00:31:57,184 --> 00:31:58,986
(bottle thuds)
- Uh-oh.
832
00:31:59,052 --> 00:32:01,121
I said something bad.
833
00:32:01,221 --> 00:32:03,991
- What's her problem?
- What's your problem?
834
00:32:04,057 --> 00:32:07,261
(insects chirping)
835
00:32:14,602 --> 00:32:18,005
- You wanna talk about it?
(insects chirping)
836
00:32:18,071 --> 00:32:19,273
- Talk about what?
837
00:32:20,073 --> 00:32:21,008
How we're married,
838
00:32:21,074 --> 00:32:22,443
and we barely know each other?
839
00:32:23,977 --> 00:32:26,548
- That's not true.
- I mean, kind of.
840
00:32:26,614 --> 00:32:29,483
I wanna move to Paris and
apparently you love having sex
841
00:32:29,551 --> 00:32:30,552
on airplanes.
842
00:32:31,418 --> 00:32:32,720
- Have you ever
stopped to think,
843
00:32:32,787 --> 00:32:34,455
maybe why I'm
against an annulment?
844
00:32:35,489 --> 00:32:37,424
What couple do you know
that has survived one?
845
00:32:37,491 --> 00:32:40,628
(insects chirping)
(water sloshing)
846
00:32:40,695 --> 00:32:43,464
- Hmm?
(water sloshing)
847
00:32:45,999 --> 00:32:48,536
- I see your point.
(water sloshing)
848
00:32:48,636 --> 00:32:52,807
- Look, if you're worried
about Paris, screw it.
849
00:32:52,874 --> 00:32:54,308
Let's move to Paris.
850
00:32:55,108 --> 00:32:56,644
I can promise you,
851
00:32:56,711 --> 00:32:59,179
we'll never have a dull moment.
852
00:33:00,715 --> 00:33:02,517
- [Abby] I have no doubt.
853
00:33:02,584 --> 00:33:04,686
- Speaking of which,
854
00:33:04,752 --> 00:33:06,487
have you ever had pool sex?
855
00:33:06,588 --> 00:33:07,321
(water sloshing)
856
00:33:07,387 --> 00:33:10,592
- Excuse me?
(water sloshing)
857
00:33:11,860 --> 00:33:14,394
Is it anything like shower sex?
858
00:33:14,461 --> 00:33:15,429
- It is.
859
00:33:15,496 --> 00:33:17,197
I only, it's a lot
prettier in the movies.
860
00:33:17,264 --> 00:33:19,233
- Well, I think I'm
gonna pass on anything
861
00:33:19,299 --> 00:33:21,936
of yours entering me until
it's wearing a raincoat.
862
00:33:22,002 --> 00:33:26,306
♪ Makes me, makes me,
makes me so (indistinct) ♪
863
00:33:26,406 --> 00:33:28,075
♪ Makes me, makes me, makes me ♪
864
00:33:28,141 --> 00:33:32,212
- [Narrator] Abby and Travis
thought the worst was over,
865
00:33:32,279 --> 00:33:35,683
but the worst was yet to come.
866
00:33:35,750 --> 00:33:40,755
(gentle music)
(shoes clacking)
867
00:33:44,592 --> 00:33:49,229
(singer singing in
Spanish language)
868
00:33:55,202 --> 00:34:00,542
(birds chirping)
(distant people chattering)
869
00:34:05,045 --> 00:34:09,249
(Abby and Miguel laughing)
870
00:34:09,316 --> 00:34:10,885
- Yeah?
- Throw, catch.
871
00:34:10,952 --> 00:34:12,987
Throw, catch. Throw, catch.
872
00:34:13,053 --> 00:34:14,722
- Oh, my God, you have
such good coordination.
873
00:34:14,789 --> 00:34:17,257
I don't think I could do it.
874
00:34:17,324 --> 00:34:21,261
(Miguel and Abby laughing)
875
00:34:22,195 --> 00:34:23,598
Ooh. So close.
876
00:34:23,665 --> 00:34:26,400
(gentle music)
877
00:34:28,068 --> 00:34:33,273
Morning.
(Miguel speaking in Spanish)
878
00:34:33,942 --> 00:34:35,677
Those are good grapes, huh?
879
00:34:37,377 --> 00:34:40,180
I guess, you don't like them.
880
00:34:42,717 --> 00:34:43,718
(Miguel speaking in Spanish)
881
00:34:43,818 --> 00:34:47,287
(gentle upbeat music)
882
00:34:53,628 --> 00:34:55,563
- I should get back to work.
- Yeah.
883
00:34:55,630 --> 00:35:01,168
(gentle upbeat music)
(birds chirping)
884
00:35:02,235 --> 00:35:04,338
- It's cute, right?
- Oh, it's adorable.
885
00:35:04,404 --> 00:35:06,574
- Would you hunt this?
- What?
886
00:35:06,641 --> 00:35:10,177
- Have this up on your mantle?
- What?
887
00:35:10,979 --> 00:35:12,780
That's a lot of salt, babe.
888
00:35:12,847 --> 00:35:14,281
- Yeah, I like salt.
889
00:35:14,381 --> 00:35:16,951
Do you not know that about
me? (speaking in Spanish)
890
00:35:17,018 --> 00:35:17,986
(Travis speaking in Spanish)
891
00:35:18,052 --> 00:35:20,454
- Good morning.
(birds chirping)
892
00:35:20,521 --> 00:35:25,893
(gentle music)
(birds chirping)
893
00:35:32,600 --> 00:35:33,467
Is that all I get?
894
00:35:33,534 --> 00:35:35,435
- I said hi to you this morning.
895
00:35:35,503 --> 00:35:36,236
- Oh.
896
00:35:36,303 --> 00:35:37,705
Is that what that was
897
00:35:37,805 --> 00:35:39,540
when you showed your
cock to the worker?
898
00:35:39,607 --> 00:35:40,608
(Shepley gags)
899
00:35:40,675 --> 00:35:42,342
- Well, you were so
busy juggling balls,
900
00:35:42,409 --> 00:35:44,045
I thought I'd show you mine.
901
00:35:44,144 --> 00:35:45,813
Can't have everything, I guess.
902
00:35:45,880 --> 00:35:48,248
- Yeah, guess you can't.
903
00:35:48,315 --> 00:35:50,484
(birds chirping)
904
00:35:50,551 --> 00:35:55,657
(tense music)
(seagulls squawking)
905
00:35:56,456 --> 00:35:57,357
- Hey, so what's going on?
906
00:35:57,424 --> 00:35:58,626
What happened this morning?
907
00:35:59,426 --> 00:36:00,828
Come on, talk to me.
908
00:36:00,895 --> 00:36:01,829
- Well, there was this guy,
909
00:36:01,896 --> 00:36:02,997
and he was outside juggling
910
00:36:03,064 --> 00:36:04,098
and I've always
wanted to know how to-
911
00:36:04,164 --> 00:36:05,265
- [Shepley] Mare!
(America groans)
912
00:36:05,332 --> 00:36:06,500
- What is wrong
with everyone today?
913
00:36:06,567 --> 00:36:08,368
- [Shepley] Mare, where are you?
914
00:36:08,435 --> 00:36:10,705
- So your new friend gonna
join us down at the beach?
915
00:36:10,772 --> 00:36:12,106
- His name is Miguel and no,
916
00:36:12,172 --> 00:36:14,709
because you scared
him off your big dick.
917
00:36:14,776 --> 00:36:17,210
- Mare!
918
00:36:17,277 --> 00:36:18,345
Hey, guys. Hey, hey.
919
00:36:18,412 --> 00:36:21,716
Have you seen Mare?
(birds chirping)
920
00:36:21,783 --> 00:36:24,118
(gentle music)
921
00:36:24,184 --> 00:36:25,753
- Look, I know I
can be possessive.
922
00:36:25,820 --> 00:36:26,788
- You? No.
923
00:36:26,854 --> 00:36:28,823
- I just don't like
when guys touch you.
924
00:36:28,890 --> 00:36:30,390
- Well, Travis, you
have to get over that.
925
00:36:30,457 --> 00:36:32,225
What if I have a male
gynecologist one day?
926
00:36:32,325 --> 00:36:34,162
- Why would you have
a male gynecologist
927
00:36:34,227 --> 00:36:36,263
when there's perfectly
good female gynecologist.
928
00:36:36,329 --> 00:36:37,932
(Abby chuckles)
What about female empowerment?
929
00:36:37,999 --> 00:36:39,967
Isn't that what the diversity
movement's all about?
930
00:36:40,068 --> 00:36:42,269
- Oh, my God, I
hate you right now.
931
00:36:42,335 --> 00:36:44,404
- Look who's not
being progressive.
932
00:36:44,471 --> 00:36:46,741
- Mare?
(birds chirping)
933
00:36:46,808 --> 00:36:47,809
Mare?
934
00:36:49,510 --> 00:36:50,812
- You miss me?
- Ugh.
935
00:36:54,048 --> 00:36:55,215
Hey.
936
00:36:55,315 --> 00:36:57,417
Hey, have you guys seen
a small American girl?
937
00:37:04,559 --> 00:37:05,760
- Oh.
938
00:37:08,830 --> 00:37:10,598
- [Both] Whee!
939
00:37:10,698 --> 00:37:12,299
- (stutters) Uh.
940
00:37:16,971 --> 00:37:18,773
(Blanca purrs)
941
00:37:18,840 --> 00:37:20,307
(Abby and Travis laughing)
942
00:37:31,119 --> 00:37:32,285
(Blanca laughing)
943
00:37:32,385 --> 00:37:33,588
- It's a good color, right?
(Abby laughing)
944
00:37:33,654 --> 00:37:34,655
She didn't like
the color before.
945
00:37:34,722 --> 00:37:36,323
- Oh. I didn't.
946
00:37:37,257 --> 00:37:39,326
Oh, yeah. Si.
947
00:37:40,661 --> 00:37:43,865
- Watch. It gets
bigger. (laughs)
948
00:37:44,799 --> 00:37:48,335
It took a while.
(speaking in Spanish)
949
00:37:52,173 --> 00:37:53,406
- Uh!
950
00:37:58,278 --> 00:37:59,614
- Hey. Hey, hey, hey.
951
00:38:00,748 --> 00:38:01,448
Where'd you go?
952
00:38:01,549 --> 00:38:02,950
- You seemed distracted.
953
00:38:03,017 --> 00:38:04,719
- Well, I was just tryna find
out where our friends were.
954
00:38:04,819 --> 00:38:06,386
I didn't ask them to
take their tops off.
955
00:38:06,453 --> 00:38:08,089
- Oh, okay. (chuckles)
956
00:38:08,156 --> 00:38:08,990
- Look, look, look, look.
957
00:38:09,056 --> 00:38:10,224
It's a topless beach.
958
00:38:10,290 --> 00:38:11,491
See? I don't make
the rules here.
959
00:38:11,559 --> 00:38:13,628
Boobies, boobs, tits.
960
00:38:14,562 --> 00:38:16,097
- Yeah, yeah. (laughs)
961
00:38:16,164 --> 00:38:17,832
Travis, you know
what? You're right.
962
00:38:17,899 --> 00:38:18,866
- Thanks. No, honestly.
963
00:38:18,966 --> 00:38:21,368
I wasn't tryna cause
trouble or anything.
964
00:38:22,904 --> 00:38:23,771
What are you doing?
965
00:38:23,838 --> 00:38:25,106
- You said, it was
a topless beach.
966
00:38:25,173 --> 00:38:26,641
- That doesn't
apply to foreigners.
967
00:38:26,707 --> 00:38:28,142
- [Abby] (laughs)
Oh, that is absurd.
968
00:38:28,209 --> 00:38:31,378
- You are absurd!
969
00:38:31,444 --> 00:38:33,214
What is this,
OnlyFans? Fuck off.
970
00:38:33,313 --> 00:38:34,949
- You're a psycho.
(Travis groans)
971
00:38:35,049 --> 00:38:36,818
Leave me alone.
972
00:38:36,918 --> 00:38:38,252
- Cover your titties!
973
00:38:38,318 --> 00:38:43,524
(person speaking in Spanish)
(person whistling)
974
00:38:44,725 --> 00:38:46,493
- Come back, baby.
I make movies.
975
00:38:46,594 --> 00:38:47,795
(person speaking in Spanish)
976
00:38:47,862 --> 00:38:51,098
(animal growls)
(explosion booming)
977
00:38:51,199 --> 00:38:56,403
(tense music)
(Travis grunts)
978
00:38:59,807 --> 00:39:01,642
- Mare! Mare!
979
00:39:01,709 --> 00:39:02,677
Mare, look!
980
00:39:02,743 --> 00:39:05,546
Look, I'm shedding
my inhibitions!
981
00:39:06,346 --> 00:39:08,749
(Travis grunts)
(upbeat music)
982
00:39:08,816 --> 00:39:09,917
- Hey, hey, hey.
983
00:39:10,017 --> 00:39:10,985
She's the one that took
her top off. (grunts)
984
00:39:11,085 --> 00:39:13,821
(person grunts)
985
00:39:15,256 --> 00:39:18,826
(speaking in Spanish)
(punches throwns)
986
00:39:19,627 --> 00:39:22,330
(officer speaking in Spanish)
(siren blaring)
987
00:39:22,395 --> 00:39:27,168
(Travis grunts)
(upbeat music)
988
00:39:27,235 --> 00:39:29,003
(glass shatters)
(upbeat music)
989
00:39:29,103 --> 00:39:33,741
(Travis panting and groans)
990
00:39:33,841 --> 00:39:34,575
- Travis!
991
00:39:36,110 --> 00:39:39,914
(person grunts)
(Travis groans)
992
00:39:39,981 --> 00:39:42,316
Hey, blondie. (grunts)
993
00:39:42,382 --> 00:39:44,585
(Travis grunts)
(bright music)
994
00:39:49,422 --> 00:39:51,491
Really?
(officer speaking in Spanish)
995
00:39:51,559 --> 00:39:56,163
(birds chirping)
(explosion booming)
996
00:39:56,264 --> 00:40:01,468
(birds chirping)
(insects chirping)
997
00:40:04,437 --> 00:40:07,241
(upbeat music)
998
00:40:07,308 --> 00:40:08,441
- [Benny] Come on, Darius.
999
00:40:08,542 --> 00:40:10,211
Just give me give more minutes.
1000
00:40:10,278 --> 00:40:11,612
- [Darius] Mm.
1001
00:40:11,679 --> 00:40:14,682
- Look, I got a crisis on
my hands, so just please.
1002
00:40:14,749 --> 00:40:15,783
Okay?
1003
00:40:15,883 --> 00:40:16,651
Please.
1004
00:40:17,685 --> 00:40:20,487
What's so important that
you need me on a Sunday?
1005
00:40:22,023 --> 00:40:23,157
What do you mean?
1006
00:40:24,725 --> 00:40:27,061
Her stripper name is Pocahontas.
1007
00:40:27,161 --> 00:40:29,297
She needs to wear the headdress.
1008
00:40:29,363 --> 00:40:33,433
I've had enough
of this culturally
inappropriate woke shit.
1009
00:40:33,534 --> 00:40:34,201
The last...
1010
00:40:34,268 --> 00:40:35,002
(Benny screams)
1011
00:40:35,069 --> 00:40:36,604
(Hector screams)
1012
00:40:36,704 --> 00:40:39,941
What did I tell you
about sneaking up on me?
1013
00:40:40,041 --> 00:40:40,875
- Sorry, sir.
1014
00:40:40,942 --> 00:40:41,742
Sorry.
1015
00:40:41,809 --> 00:40:42,643
Sorry, sir.
1016
00:40:45,179 --> 00:40:46,514
- I'll call you back.
1017
00:40:47,048 --> 00:40:49,350
(Benny laughs)
1018
00:40:49,417 --> 00:40:50,751
- Oh my gosh.
1019
00:40:50,818 --> 00:40:52,687
I guess this is their way
of staying under the radar.
1020
00:40:53,453 --> 00:40:56,123
Asshats.
1021
00:40:56,190 --> 00:40:57,258
Gatito?
1022
00:40:57,325 --> 00:40:58,926
I know this place.
1023
00:40:58,993 --> 00:41:01,662
Darius and I fell
in love down here.
1024
00:41:02,730 --> 00:41:04,298
Call Vince, take a
couple of guys down there
1025
00:41:04,365 --> 00:41:05,666
and go get me my money
1026
00:41:05,733 --> 00:41:07,001
and a couple of fingers.
1027
00:41:07,068 --> 00:41:07,868
- Fingers?
1028
00:41:07,935 --> 00:41:09,437
- Yeah, fingers.
1029
00:41:09,537 --> 00:41:10,571
No, no, forget it.
1030
00:41:10,671 --> 00:41:12,006
I'm gonna take care
of this myself.
1031
00:41:12,073 --> 00:41:14,108
What time's the next flight?
1032
00:41:14,208 --> 00:41:15,876
(car revs)
1033
00:41:15,943 --> 00:41:17,044
Darius!
1034
00:41:17,111 --> 00:41:19,814
(engine revs)
1035
00:41:21,949 --> 00:41:22,850
Darius!
1036
00:41:23,818 --> 00:41:24,819
D!
1037
00:41:25,619 --> 00:41:27,722
(Benny screams)
1038
00:41:27,788 --> 00:41:32,560
- So I posted your bail,
1039
00:41:33,894 --> 00:41:36,230
but since you don't
have passports,
1040
00:41:37,098 --> 00:41:38,566
you're gonna have to wait.
1041
00:41:45,039 --> 00:41:49,710
(crowd speaks in
foreign language)
1042
00:41:56,450 --> 00:41:59,453
- Well, thank you guys
for bailing us out
and being so nice.
1043
00:41:59,520 --> 00:42:01,589
I'm just sorry my
husband is so rude.
1044
00:42:01,655 --> 00:42:03,157
- Well, I wouldn't
have to be so rude
1045
00:42:03,224 --> 00:42:05,026
if my wife would just
respect some of my-
1046
00:42:05,126 --> 00:42:06,327
- Rules?
1047
00:42:06,394 --> 00:42:07,328
Are you gonna
house break me too.
1048
00:42:07,395 --> 00:42:08,896
- I was gonna say requests,
1049
00:42:08,963 --> 00:42:10,331
like when we're on our honeymoon
1050
00:42:10,398 --> 00:42:11,866
surrounded by a
few hundred horny
1051
00:42:11,932 --> 00:42:14,335
spring break TikTok
obsessed douchebags,
1052
00:42:14,402 --> 00:42:15,336
maybe don't show your tit-
1053
00:42:15,403 --> 00:42:16,804
- Oh, do not say the T word.
1054
00:42:16,904 --> 00:42:19,040
If you say the T word, I am
jumping out of this car, Travis
1055
00:42:19,140 --> 00:42:19,940
and out of your life.
1056
00:42:20,007 --> 00:42:21,510
I mean it.
1057
00:42:21,575 --> 00:42:22,243
- That's a bullshit way
to end an argument, Abby.
1058
00:42:22,309 --> 00:42:23,344
- I don't care.
1059
00:42:23,411 --> 00:42:25,012
- Then don't show your titties.
1060
00:42:25,079 --> 00:42:26,580
Titties, titties,
titties, titties,
1061
00:42:26,647 --> 00:42:27,681
titties, titties.
- Oh, fuck you, Travis Maddox.
1062
00:42:27,748 --> 00:42:30,117
- Titties, titties!
- Fuck you.
1063
00:42:30,184 --> 00:42:31,719
- Abby, get back here.
1064
00:42:31,819 --> 00:42:33,921
- [Sancho] No, no, wait,
wait, wait, Senor Travis.
1065
00:42:34,021 --> 00:42:34,789
No.
1066
00:42:34,855 --> 00:42:35,823
- Take your hands off me.
1067
00:42:35,890 --> 00:42:37,091
- Miguel can take care of her.
1068
00:42:37,158 --> 00:42:38,459
- She's my wife.
1069
00:42:38,559 --> 00:42:39,693
She just has a bad
habit of running away.
1070
00:42:39,760 --> 00:42:42,296
- Yes, because she
is running from you.
1071
00:42:47,101 --> 00:42:49,403
(men speaking in
foreign language)
1072
00:42:49,470 --> 00:42:50,638
- I'm sorry, I'm sorry.
1073
00:42:50,704 --> 00:42:53,107
I was just, I'm just
looking for my ride.
1074
00:42:53,174 --> 00:42:53,974
(glass shatters)
1075
00:42:54,041 --> 00:42:55,009
(Abby gasps)
1076
00:42:55,076 --> 00:42:56,911
I was just looking
for a friend of mine.
1077
00:43:06,320 --> 00:43:07,288
- Are you okay?
1078
00:43:07,354 --> 00:43:08,523
- Yeah, yeah.
1079
00:43:08,622 --> 00:43:09,690
That was...
1080
00:43:10,357 --> 00:43:11,926
I could really use a drink.
1081
00:43:14,195 --> 00:43:14,929
Thank you.
1082
00:43:19,200 --> 00:43:20,267
- Hey.
1083
00:43:20,334 --> 00:43:21,402
if you could at least text me
1084
00:43:21,469 --> 00:43:22,636
to let me know you're alive,
1085
00:43:22,736 --> 00:43:24,371
that would be much
fucken appreciated!
1086
00:43:24,472 --> 00:43:25,540
- [America] Jesus.
1087
00:43:25,606 --> 00:43:26,273
Is that the way
you talked to her?
1088
00:43:26,340 --> 00:43:27,241
(Travis groans)
1089
00:43:27,341 --> 00:43:28,109
- What the fuck do you want?
1090
00:43:28,209 --> 00:43:29,677
- What the fuck do...
1091
00:43:31,112 --> 00:43:32,480
Let me be clear.
1092
00:43:33,047 --> 00:43:34,682
I think you're being an asshole.
1093
00:43:34,748 --> 00:43:36,585
And I think that
getting married at 19
1094
00:43:36,650 --> 00:43:39,086
is the dumbest
shit in the world,
1095
00:43:40,888 --> 00:43:42,557
but all I care about right
now is my best friend
1096
00:43:42,656 --> 00:43:44,458
and she's in love with you.
1097
00:43:44,526 --> 00:43:46,293
- Yeah, I love her too.
1098
00:43:46,360 --> 00:43:47,461
What, what's the problem?
1099
00:43:47,529 --> 00:43:49,396
- The problem is
you're suffocating her!
1100
00:43:50,264 --> 00:43:51,232
You're suffocating her
1101
00:43:51,298 --> 00:43:52,733
and she has a bad
habit of disappearing
1102
00:43:52,800 --> 00:43:55,836
and I don't want that to
happen to either of us.
1103
00:43:58,239 --> 00:43:59,840
(gentle acoustic music)
1104
00:43:59,907 --> 00:44:01,976
- Buenas noches, Miguel.
1105
00:44:03,644 --> 00:44:06,180
- Well, aren't
you super popular?
1106
00:44:06,247 --> 00:44:07,047
- [Comrade] Hola, Miguel.
1107
00:44:07,114 --> 00:44:07,848
- Hola.
1108
00:44:07,915 --> 00:44:09,717
That wasn't always the case.
1109
00:44:10,651 --> 00:44:12,853
- I find that so
hard to believe.
1110
00:44:12,920 --> 00:44:14,722
You're way too nice.
1111
00:44:16,257 --> 00:44:17,258
What's your backstory?
1112
00:44:19,393 --> 00:44:20,394
Tell me.
1113
00:44:22,163 --> 00:44:23,565
- Okay, um.
1114
00:44:23,664 --> 00:44:25,432
Well, I'm part
Maldive, part Samoan.
1115
00:44:25,534 --> 00:44:26,700
- Okay.
1116
00:44:26,767 --> 00:44:28,068
- My family moved
here when I was a kid.
1117
00:44:28,135 --> 00:44:29,436
- Okay.
1118
00:44:29,538 --> 00:44:30,905
- They were actually
pretty wealthy.
1119
00:44:30,971 --> 00:44:33,874
You know the house that you
stay at used to be our home.
1120
00:44:34,675 --> 00:44:35,876
- What happened?
1121
00:44:36,944 --> 00:44:39,346
- The government took it
when my father was killed.
1122
00:44:39,413 --> 00:44:40,582
- Miguel, I...
1123
00:44:40,681 --> 00:44:42,883
- Oh, don't shed
any tears for him.
1124
00:44:43,585 --> 00:44:44,885
He wasn't a good guy.
1125
00:44:45,953 --> 00:44:48,289
When he was killed, my
mom and I had to restart.
1126
00:44:49,723 --> 00:44:54,028
I was just a very
angry kid, like Angel.
1127
00:44:55,095 --> 00:44:56,764
And then one day,
I got the calling.
1128
00:44:56,830 --> 00:44:57,932
- The calling?
1129
00:44:59,934 --> 00:45:00,635
Oh.
1130
00:45:00,701 --> 00:45:02,102
Oh you mean like the calling?
1131
00:45:02,169 --> 00:45:03,370
So you're a...
1132
00:45:03,437 --> 00:45:05,472
- Priest in training?
1133
00:45:05,574 --> 00:45:07,274
- I did not see that coming.
1134
00:45:07,341 --> 00:45:08,510
Wow.
1135
00:45:08,577 --> 00:45:11,779
- Tell me, Abby,
have you ever...
1136
00:45:11,845 --> 00:45:13,280
- I mean, I believe,
1137
00:45:13,380 --> 00:45:15,916
but I don't practice
or anything like that.
1138
00:45:16,717 --> 00:45:18,018
- Well, there's a first
time for everything.
1139
00:45:18,085 --> 00:45:19,186
- No.
1140
00:45:19,253 --> 00:45:21,255
No, I still got my beer.
- Jesus, we've got another.
1141
00:45:21,322 --> 00:45:22,856
- I'm not that bad.
1142
00:45:22,923 --> 00:45:26,060
(crickets chirping)
1143
00:45:28,729 --> 00:45:31,065
- [Travis] Have we
ever talked like this?
1144
00:45:32,199 --> 00:45:33,200
- Yeah.
1145
00:45:33,267 --> 00:45:35,836
There was that one time
in the laundry room.
1146
00:45:36,337 --> 00:45:37,672
Yeah, you know.
1147
00:45:37,738 --> 00:45:39,807
You know asked me
if I had any soap
1148
00:45:39,873 --> 00:45:42,943
and I said that I
needed to get some.
1149
00:45:45,246 --> 00:45:46,447
- That was nice.
1150
00:45:46,514 --> 00:45:48,949
(America chuckles)
1151
00:45:49,016 --> 00:45:50,217
- Yeah, it's funny.
1152
00:45:50,284 --> 00:45:52,086
You, you don't get
to pick the people
1153
00:45:52,152 --> 00:45:54,188
who your boyfriend
hangs out with.
1154
00:45:54,288 --> 00:45:55,590
- Well, I never
would've picked you.
1155
00:45:55,657 --> 00:45:57,224
- I wouldn't have
picked you either.
1156
00:45:58,759 --> 00:46:00,528
- How long have you known her?
1157
00:46:01,895 --> 00:46:02,963
- Long time.
1158
00:46:07,501 --> 00:46:09,136
- That's pretty cute.
1159
00:46:09,203 --> 00:46:10,804
- You know that kid does
all these great things
1160
00:46:10,904 --> 00:46:13,107
and her parents never
show up for anything?
1161
00:46:14,375 --> 00:46:15,376
That was Abby.
1162
00:46:16,645 --> 00:46:18,846
It's frustrating to watch,
1163
00:46:18,912 --> 00:46:23,150
but Travis, she is not
your problem to solve.
1164
00:46:24,519 --> 00:46:25,486
Okay?
1165
00:46:25,553 --> 00:46:27,388
You just have to give her time.
1166
00:46:27,454 --> 00:46:29,123
I mean, she's had no
stability in her life,
1167
00:46:29,189 --> 00:46:34,395
and you are like this egomaniac
emblem of hyper-masculinity,
1168
00:46:35,929 --> 00:46:38,932
semi-toxic who I actually
hope is, you know, extinct.
1169
00:46:38,999 --> 00:46:39,768
- Whoa, whoa, whoa.
1170
00:46:39,867 --> 00:46:40,735
Where'd that come from?
1171
00:46:40,801 --> 00:46:41,603
- Oh, I'm just teasing you.
1172
00:46:41,670 --> 00:46:42,436
- Jesus!
(body thuds)
1173
00:46:42,537 --> 00:46:43,337
- What the hell?
1174
00:46:43,404 --> 00:46:45,472
(Shepley groans)
1175
00:46:45,540 --> 00:46:47,074
(Shepley clears throat)
1176
00:46:47,141 --> 00:46:48,008
- Uh.
1177
00:46:49,276 --> 00:46:50,110
Hey guys,
1178
00:46:50,679 --> 00:46:52,479
- Uh, are you okay?
1179
00:46:52,547 --> 00:46:53,480
- Yeah.
1180
00:46:53,548 --> 00:46:54,749
No, I'm (scoffs)...
1181
00:46:54,848 --> 00:46:56,618
Yeah, I was uh, yeah,
I was just stargazing
1182
00:46:56,685 --> 00:46:58,753
at at uh Copernicus and, and...
1183
00:46:58,819 --> 00:47:00,522
- Telescopes over there, bro.
1184
00:47:01,488 --> 00:47:03,290
- Oh, they have one
of those over there.
1185
00:47:04,559 --> 00:47:05,326
- Were you spying on us?
1186
00:47:05,426 --> 00:47:05,993
- No, no, no, no.
1187
00:47:06,093 --> 00:47:06,695
I would never do that.
1188
00:47:06,761 --> 00:47:07,995
Okay.
1189
00:47:08,062 --> 00:47:10,898
I'm, I'm, I was uh, I
was getting coconuts.
1190
00:47:10,964 --> 00:47:12,266
Your favorite.
1191
00:47:12,333 --> 00:47:13,334
Babe!
1192
00:47:13,434 --> 00:47:15,069
Hey, where you going?
1193
00:47:15,169 --> 00:47:16,070
Babe!
1194
00:47:16,136 --> 00:47:19,541
Whoa, whoa, you feel that?
1195
00:47:19,607 --> 00:47:21,643
Whoa, you feel that?
1196
00:47:21,710 --> 00:47:23,310
It's an earthquake, babe!
1197
00:47:23,377 --> 00:47:25,647
- She, she's gone, buddy.
(Shepley mumbles)
1198
00:47:25,714 --> 00:47:27,314
- Whoa, Mommy!
- You aced it.
1199
00:47:28,248 --> 00:47:29,651
- Thanks for everything today
1200
00:47:29,718 --> 00:47:31,586
and for making sure
I got home safe.
1201
00:47:32,520 --> 00:47:34,188
- Look, I know you
have a lot on your mind
1202
00:47:34,254 --> 00:47:39,026
and Travis has a interesting
way of expressing himself,
1203
00:47:39,126 --> 00:47:40,327
but something tells me
1204
00:47:40,394 --> 00:47:42,597
that this marriage is
worth fighting for.
1205
00:47:43,598 --> 00:47:45,032
And I know I'm not ordained yet,
1206
00:47:45,099 --> 00:47:46,967
but if you and Travis ever
want to talk anything through,
1207
00:47:47,034 --> 00:47:48,102
I'm here to listen.
1208
00:47:49,738 --> 00:47:51,939
And I won't splash
you with holy water.
1209
00:47:52,005 --> 00:47:53,941
- (chuckles) Thanks.
1210
00:47:54,375 --> 00:47:55,376
- Bye.
1211
00:47:55,476 --> 00:47:56,210
- Bye.
1212
00:47:58,613 --> 00:48:01,148
(Abby sighs)
1213
00:48:02,049 --> 00:48:07,354
(water gurgling)
(gentle acoustic music)
1214
00:48:15,496 --> 00:48:16,865
- Hi.
- Hi.
1215
00:48:16,964 --> 00:48:18,232
(Abby chuckles)
1216
00:48:18,298 --> 00:48:19,433
- [Travis] It's the first
time we've been in sync
1217
00:48:19,500 --> 00:48:20,434
for a while.
1218
00:48:20,501 --> 00:48:21,368
- Yeah.
1219
00:48:23,772 --> 00:48:26,106
- I'm sorry I've
been such a dick.
1220
00:48:26,173 --> 00:48:27,542
- I mean, you haven't.
1221
00:48:27,642 --> 00:48:28,576
It's...
1222
00:48:28,643 --> 00:48:29,376
- I really have.
1223
00:48:31,044 --> 00:48:32,112
We know I have.
1224
00:48:32,781 --> 00:48:34,948
- You have. (laughs)
1225
00:48:35,048 --> 00:48:36,116
Well, thank you.
1226
00:48:36,785 --> 00:48:37,886
I appreciate that.
1227
00:48:37,951 --> 00:48:39,119
It...
1228
00:48:40,354 --> 00:48:42,222
Look, I mean, I have
a really bad habit
1229
00:48:42,322 --> 00:48:43,558
of running away
from my problems.
1230
00:48:43,658 --> 00:48:44,458
- You do.
1231
00:48:44,526 --> 00:48:45,760
- I do.
1232
00:48:45,827 --> 00:48:48,262
And I really don't
wanna run away from you.
1233
00:48:50,931 --> 00:48:53,267
Maybe we just need a
little bit of a break.
1234
00:48:54,803 --> 00:48:56,571
Our whole relationship
has just been
1235
00:48:56,671 --> 00:48:58,840
this crazy pressure cooker
1236
00:48:58,939 --> 00:49:00,775
and neither of us have
been able to go off
1237
00:49:00,842 --> 00:49:03,143
and have any fun or
blow off any steam.
1238
00:49:06,213 --> 00:49:07,615
- I have fun with you.
1239
00:49:07,682 --> 00:49:09,316
(both laughing)
1240
00:49:09,383 --> 00:49:12,219
- I know, but I, I
met independently.
1241
00:49:12,286 --> 00:49:13,153
- Yeah.
1242
00:49:14,087 --> 00:49:16,558
I have always wanted
a bachelor party.
1243
00:49:17,559 --> 00:49:18,292
- Okay.
1244
00:49:19,960 --> 00:49:21,128
Let's do it.
1245
00:49:21,195 --> 00:49:22,429
I mean, there's no
time like the present.
1246
00:49:25,867 --> 00:49:27,569
- I like your thinking, Abby.
1247
00:49:28,903 --> 00:49:31,739
Hey bro, get all the
boys together and
come down to Mexico.
1248
00:49:31,840 --> 00:49:34,542
Oh, by the way, we got married.
1249
00:49:34,609 --> 00:49:35,844
Abby, dipshit.
1250
00:49:36,678 --> 00:49:39,046
- [Narrator] Always
ready for a good time,
1251
00:49:39,112 --> 00:49:42,449
the Maddox brothers
flew down to Gatito.
1252
00:49:43,618 --> 00:49:44,384
- Yeah, Dad.
1253
00:49:44,451 --> 00:49:45,285
Yeah.
1254
00:49:45,352 --> 00:49:45,954
Yeah.
1255
00:49:46,019 --> 00:49:47,187
Talk soon.
1256
00:49:47,254 --> 00:49:48,790
- [Tyler] What'd he say?
1257
00:49:48,857 --> 00:49:50,224
- That I'm in charge.
1258
00:49:50,290 --> 00:49:52,727
And to make sure you
don't do anything stupid.
1259
00:49:56,997 --> 00:49:59,066
- It says that El Jefe
had kilos of cocaine
1260
00:49:59,132 --> 00:50:02,637
that was eaten by a clowder
of hairless Mexican cats.
1261
00:50:02,704 --> 00:50:04,806
I swear if you ruin
Travis's bachelor party
1262
00:50:04,873 --> 00:50:06,373
with a cocaine cat
scavenger hunt,
1263
00:50:06,440 --> 00:50:08,041
I will sell you
to a local cartel
1264
00:50:08,141 --> 00:50:10,043
and they will use
you as a drug mule.
1265
00:50:10,143 --> 00:50:14,816
- [Trenton] Ow!
1266
00:50:14,883 --> 00:50:16,651
- Oh, look, I'm sorry.
1267
00:50:16,718 --> 00:50:17,919
I'm sorry.
1268
00:50:17,986 --> 00:50:19,453
I don't know how many
times I can say it.
1269
00:50:19,521 --> 00:50:21,556
There's a first class ticket
away waiting for you at Delta.
1270
00:50:21,623 --> 00:50:22,757
I booked us a suite.
1271
00:50:22,824 --> 00:50:24,826
I just gotta get this money
and a couple of fingers
1272
00:50:24,893 --> 00:50:26,828
and then it's just us.
1273
00:50:26,895 --> 00:50:28,061
All right?
1274
00:50:28,128 --> 00:50:29,029
There will be no talk
of work, I swear.
1275
00:50:29,096 --> 00:50:31,098
Just massages and margaritas.
1276
00:50:32,165 --> 00:50:33,133
Oh, Darius.
1277
00:50:33,200 --> 00:50:35,703
Just come down, please.
1278
00:50:35,770 --> 00:50:37,437
Call me back.
1279
00:50:37,505 --> 00:50:40,107
(lively music)
1280
00:50:41,308 --> 00:50:46,814
- Don't you ever, every
do that again, you...
1281
00:50:47,381 --> 00:50:47,849
- Hey.
1282
00:50:47,916 --> 00:50:48,650
Oh hey, babe.
1283
00:50:48,716 --> 00:50:49,617
Hey, how are you?
1284
00:50:49,684 --> 00:50:50,852
Oh where were you last night?
1285
00:50:50,919 --> 00:50:51,986
- Oh yeah, why'd you spy me?
1286
00:50:52,052 --> 00:50:52,887
- Spy?
1287
00:50:52,987 --> 00:50:53,855
What are you talking about?
1288
00:50:53,922 --> 00:50:54,856
What are you talking about?
1289
00:50:54,923 --> 00:50:55,757
- So we're, everything's fine?
1290
00:50:55,823 --> 00:50:56,891
- Yes, everything's fine.
1291
00:50:56,958 --> 00:50:57,725
- Oh perfect.
- So there's nothing
1292
00:50:57,792 --> 00:50:58,458
to talk about.
1293
00:50:58,526 --> 00:51:01,029
(Shepley groans)
1294
00:51:01,094 --> 00:51:02,730
- Oh, that hurt.
1295
00:51:02,797 --> 00:51:04,131
Oh, babe!
1296
00:51:04,699 --> 00:51:05,867
Why did you do that?
1297
00:51:05,934 --> 00:51:06,834
- Hey, you holding
out on us, cuz?
1298
00:51:06,935 --> 00:51:07,869
- Hey, guys.
1299
00:51:07,936 --> 00:51:09,102
Welcome to Mexico.
1300
00:51:09,169 --> 00:51:10,270
- Keeping the riches
to yourself, huh?
1301
00:51:10,337 --> 00:51:12,006
- Yeah, you're a
fucking dead man, right?
1302
00:51:12,072 --> 00:51:13,273
- What?
1303
00:51:13,340 --> 00:51:14,008
- [Trenton] Does this
place have a bidet?
1304
00:51:14,074 --> 00:51:14,676
- Fucking nerd.
1305
00:51:14,742 --> 00:51:15,543
- What?
1306
00:51:15,610 --> 00:51:16,511
It was a long flight.
1307
00:51:16,578 --> 00:51:17,311
They're completely
normal in Europe.
1308
00:51:17,377 --> 00:51:17,979
No.
1309
00:51:18,111 --> 00:51:18,713
Don't chuck me in the ocean.
1310
00:51:19,948 --> 00:51:20,648
- [Travis] Hey, buddy.
1311
00:51:20,715 --> 00:51:21,516
- [Abby] Hi.
1312
00:51:21,583 --> 00:51:22,750
- Hey, hey, guys.
1313
00:51:22,817 --> 00:51:24,151
- Change of plans.
1314
00:51:24,217 --> 00:51:25,887
So the girls' spa treatment
is now in the afternoon.
1315
00:51:25,954 --> 00:51:27,120
- Oh yeah.
1316
00:51:27,187 --> 00:51:28,388
- So they're going
to the beach with us.
1317
00:51:28,455 --> 00:51:29,757
- Will you teach me
how to play football?
1318
00:51:29,824 --> 00:51:30,692
I've never played football.
- Hey Shep, think fast.
1319
00:51:30,758 --> 00:51:31,659
(Shepley groans)
1320
00:51:31,726 --> 00:51:32,527
Heads up, buddy.
1321
00:51:32,594 --> 00:51:33,795
Touchdown.
1322
00:51:33,861 --> 00:51:35,630
♪ Call me good ♪
1323
00:51:35,697 --> 00:51:37,297
♪ Call me bad ♪
1324
00:51:37,364 --> 00:51:40,935
♪ Call me anything
you want to baby ♪
1325
00:51:41,002 --> 00:51:44,438
♪ But I know that you're sad ♪
1326
00:51:44,505 --> 00:51:46,173
♪ And I know I'll
make you happy ♪
1327
00:51:46,239 --> 00:51:48,776
♪ With the one thing
that you never had ♪
1328
00:51:48,843 --> 00:51:53,881
♪ Baby, I'm your man ♪
1329
00:51:54,716 --> 00:51:56,050
♪ Don't you know that ♪
1330
00:51:56,116 --> 00:52:01,355
♪ Baby, I'm your man ♪
1331
00:52:02,857 --> 00:52:04,092
♪ You bet ♪
1332
00:52:04,191 --> 00:52:05,927
♪ If you're gonna do
it, do it right, right ♪
1333
00:52:05,994 --> 00:52:07,327
♪ Do it with me ♪
1334
00:52:07,394 --> 00:52:09,831
♪ If you're gonna do
it, do it right, right ♪
1335
00:52:09,897 --> 00:52:11,164
♪ Do it with me ♪
1336
00:52:11,231 --> 00:52:12,967
♪ If you're gonna do
it, do it right, right ♪
1337
00:52:13,034 --> 00:52:14,334
♪ Do it with me ♪
1338
00:52:14,401 --> 00:52:16,838
♪ If you're gonna do
it, do it right, right ♪
1339
00:52:16,904 --> 00:52:17,705
♪ Do it with me ♪
1340
00:52:17,772 --> 00:52:19,040
♪ So good ♪
1341
00:52:19,139 --> 00:52:21,475
♪ You're divine ♪
1342
00:52:21,542 --> 00:52:23,077
♪ Wanna take you,
wanna make you ♪
1343
00:52:23,143 --> 00:52:25,178
♪ But they tell
me it's a crime ♪
1344
00:52:25,278 --> 00:52:28,215
♪ Everybody knows where
the good people go ♪
1345
00:52:28,281 --> 00:52:30,183
♪ But where we're going baby ♪
1346
00:52:30,283 --> 00:52:32,954
♪ Ain't no such word as no ♪
1347
00:52:33,021 --> 00:52:38,258
♪ Baby, I'm your man ♪
1348
00:52:38,926 --> 00:52:39,927
♪ Don't you know who I am ♪
1349
00:52:40,028 --> 00:52:44,065
♪ Baby, I'm your man ♪
1350
00:52:44,164 --> 00:52:46,433
♪ Yeah , you know ♪
1351
00:52:46,500 --> 00:52:47,535
♪ You bet ♪
1352
00:52:47,635 --> 00:52:49,704
♪ If you're gonna do
it, do it right, right ♪
1353
00:52:49,771 --> 00:52:50,805
♪ Do it with me ♪
1354
00:52:50,905 --> 00:52:53,240
♪ If you're gonna do
it, do it right, right ♪
1355
00:52:53,306 --> 00:52:54,575
♪ Do it with me ♪
1356
00:52:54,642 --> 00:52:55,643
♪ I'm your man ♪
1357
00:52:55,710 --> 00:52:57,377
♪ I'll be the one
who understands ♪
1358
00:52:57,444 --> 00:52:59,013
♪ I'll be your first,
I'll be your last ♪
1359
00:52:59,080 --> 00:53:00,782
♪ I'll be the only one you ask ♪
1360
00:53:00,848 --> 00:53:02,650
♪ I'll be your friend,
I'll be your toy ♪
1361
00:53:02,717 --> 00:53:04,652
♪ I'll be the one
who brings you joy ♪
1362
00:53:04,719 --> 00:53:06,253
♪ I'll be your hope,
I'll be your pearl ♪
1363
00:53:06,319 --> 00:53:10,124
♪ I'll take you halfway
'round the world ♪
1364
00:53:10,223 --> 00:53:12,093
♪ I'll make you rich ♪
1365
00:53:12,192 --> 00:53:15,163
♪ I'll make you poor ♪
1366
00:53:15,228 --> 00:53:16,698
♪ Just don't use the door ♪
1367
00:53:16,764 --> 00:53:18,432
♪ If you're gonna
do it, do it right ♪
1368
00:53:18,533 --> 00:53:19,399
- Hey.
1369
00:53:19,466 --> 00:53:20,802
Okay baby, what's going on?
1370
00:53:20,868 --> 00:53:23,137
Seriously, you're,
you're acting so weird.
1371
00:53:23,203 --> 00:53:25,907
I mean, you you literally
build a wall between us.
1372
00:53:25,973 --> 00:53:26,708
- Okay, you...
1373
00:53:27,909 --> 00:53:29,409
You know when you're driving
down the highway and,
1374
00:53:29,476 --> 00:53:31,012
and a really great song comes on
1375
00:53:31,079 --> 00:53:32,747
and and you get
really into the song
1376
00:53:32,814 --> 00:53:34,015
and then you miss your exit.
1377
00:53:34,082 --> 00:53:34,982
And then-
- Okay, wait, wait.
1378
00:53:35,049 --> 00:53:36,818
Am I the song or the highway?
1379
00:53:36,884 --> 00:53:39,020
- No, it's just, I
feel like I'm learning
1380
00:53:39,087 --> 00:53:40,220
all of these things about you.
1381
00:53:40,287 --> 00:53:41,522
- Good, good, good.
1382
00:53:41,589 --> 00:53:43,624
You should be, you know,
learning things about me
1383
00:53:43,691 --> 00:53:44,792
and me learning
things about you.
1384
00:53:44,859 --> 00:53:45,459
Yeah.
1385
00:53:45,526 --> 00:53:46,460
- Yeah, no, definitely.
1386
00:53:46,527 --> 00:53:48,261
Then I find out that you hunt.
1387
00:53:48,328 --> 00:53:49,130
- I hunt.
1388
00:53:49,197 --> 00:53:50,263
Yeah, I'm not hiding it.
1389
00:53:50,363 --> 00:53:51,431
- No, you're not
listening to me.
1390
00:53:51,498 --> 00:53:52,667
- You're not listening to me.
1391
00:53:52,767 --> 00:53:54,569
- Okay, maybe I shouldn't
have even tried.
1392
00:53:54,635 --> 00:53:56,571
- Yeah, maybe you
shouldn't have.
1393
00:53:58,973 --> 00:54:00,074
- [Narrator] And so the boys
1394
00:54:00,141 --> 00:54:02,309
and girls went
their separate ways.
1395
00:54:02,375 --> 00:54:05,780
The girls went off
to a relaxing spa
1396
00:54:05,847 --> 00:54:08,216
and the boys, well...
1397
00:54:08,281 --> 00:54:09,282
(lively music)
1398
00:54:09,382 --> 00:54:11,719
(crowd cheers)
1399
00:54:19,026 --> 00:54:19,827
(Tyler spits)
1400
00:54:19,894 --> 00:54:20,695
- Let's go!
1401
00:54:20,762 --> 00:54:21,662
Let's go!
1402
00:54:21,729 --> 00:54:22,530
More!
1403
00:54:22,597 --> 00:54:23,363
More!
1404
00:54:23,430 --> 00:54:24,232
Don't be a bitch!
1405
00:54:24,297 --> 00:54:24,966
Come on.
1406
00:54:25,032 --> 00:54:25,800
(Taylor spits)
1407
00:54:25,867 --> 00:54:27,068
(Trenton spits)
1408
00:54:27,135 --> 00:54:28,736
- Ah, what the fuck!
1409
00:54:29,771 --> 00:54:30,738
- Come on, let's go.
1410
00:54:30,805 --> 00:54:31,806
Let's go, bitch
- Shut up, bitch.
1411
00:54:31,873 --> 00:54:32,673
Shut up!
1412
00:54:32,740 --> 00:54:33,340
- Come on!
1413
00:54:33,406 --> 00:54:35,810
(crowd cheers)
1414
00:54:35,877 --> 00:54:36,944
(Tyler spits)
1415
00:54:37,011 --> 00:54:39,981
(Trenton spits)
1416
00:54:40,047 --> 00:54:41,281
- Geez, my skin feel like silk.
1417
00:54:41,348 --> 00:54:42,650
- Yeah, we should try
the seaweed wrap next.
1418
00:54:42,717 --> 00:54:43,985
- Ooh, I would love
to do a seaweed wrap.
1419
00:54:44,051 --> 00:54:44,852
I've always wanted to.
1420
00:54:44,919 --> 00:54:45,920
- [America] Yeah.
1421
00:54:45,987 --> 00:54:48,055
- Okay, well, at least
come with us to dinner.
1422
00:54:49,157 --> 00:54:51,025
No, nobody's going
to bother you.
1423
00:54:51,926 --> 00:54:52,827
(scoffs) You know what?
1424
00:54:52,894 --> 00:54:54,061
Okay, do whatever you want,
1425
00:54:54,162 --> 00:54:56,798
but tomorrow we
are going sailing.
1426
00:54:56,898 --> 00:54:59,066
(Vivian groans)
1427
00:54:59,167 --> 00:54:59,934
(Vivian sighs)
1428
00:55:00,034 --> 00:55:00,802
I'm sorry about that.
1429
00:55:00,902 --> 00:55:01,803
- No, you're fine.
1430
00:55:01,869 --> 00:55:04,071
Sounds like you need
some relaxation.
1431
00:55:04,172 --> 00:55:05,740
- What brings you
girls down here?
1432
00:55:05,807 --> 00:55:07,542
- Honeymoon.
1433
00:55:07,642 --> 00:55:08,643
- Oh!
1434
00:55:09,442 --> 00:55:12,379
I once had a one night
stand with my doula.
1435
00:55:14,048 --> 00:55:15,382
- Oh, no, no, no.
1436
00:55:15,448 --> 00:55:16,984
It's not, no.
- No, not us, not us.
1437
00:55:17,051 --> 00:55:17,952
- Not that they're, no.
1438
00:55:18,052 --> 00:55:18,753
Great for you though.
1439
00:55:18,820 --> 00:55:19,520
No, but...
1440
00:55:19,587 --> 00:55:20,721
- We don't, we don't have
1441
00:55:20,788 --> 00:55:21,656
a problem with that.
- No, it's great.
1442
00:55:21,722 --> 00:55:22,590
- We love that.
1443
00:55:22,690 --> 00:55:23,490
We support that.
- It's her honeymoon.
1444
00:55:23,558 --> 00:55:24,391
- It's just not us.
1445
00:55:24,457 --> 00:55:25,827
- Yeah (chuckles).
1446
00:55:25,893 --> 00:55:27,128
- Yeah, it's our bachelor
and bachelorette parties.
1447
00:55:27,195 --> 00:55:28,361
We're doing it
kind of backwards.
1448
00:55:28,428 --> 00:55:29,997
- Well, where's the
rest of your party?
1449
00:55:30,064 --> 00:55:31,599
- Yeah, you're looking at it?
1450
00:55:31,666 --> 00:55:32,667
- Yeah.
1451
00:55:32,733 --> 00:55:35,102
- Well, is that what you wanted?
1452
00:55:36,469 --> 00:55:38,739
- Well, no.
1453
00:55:38,806 --> 00:55:39,774
- Oh, okay.
1454
00:55:39,841 --> 00:55:41,441
It's what he wanted.
1455
00:55:41,509 --> 00:55:42,677
Okay.
- Yeah, I guess
1456
00:55:42,743 --> 00:55:43,811
I'm just trying
to make him happy.
1457
00:55:44,344 --> 00:55:45,412
Oh God.
1458
00:55:45,478 --> 00:55:46,314
Oh no, I heard it.
1459
00:55:46,379 --> 00:55:47,347
That was awful.
1460
00:55:47,414 --> 00:55:49,416
I know.
- Hey, hey, hey, you.
1461
00:55:49,951 --> 00:55:50,551
Put that down.
1462
00:55:50,618 --> 00:55:51,919
- [Yan] Hey, I can't.
1463
00:55:51,986 --> 00:55:52,587
- Ah, ah.
- I can't.
1464
00:55:52,653 --> 00:55:53,888
- [Vivian] Put it down.
1465
00:55:53,955 --> 00:55:55,122
- Hey, you need to behave.
1466
00:55:55,223 --> 00:55:57,424
- Oh, are you gonna teach me?
1467
00:55:58,491 --> 00:56:00,895
(Yan grunts)
1468
00:56:00,962 --> 00:56:02,029
- [Yan] Ow!
1469
00:56:02,096 --> 00:56:03,030
(Vivian chuckles)
1470
00:56:03,097 --> 00:56:04,298
- Oh my God, you're my hero.
1471
00:56:04,364 --> 00:56:06,033
- [Vivian] Pour
yourselves a drink, girls.
1472
00:56:06,100 --> 00:56:07,434
- Okay.
1473
00:56:08,002 --> 00:56:09,170
- Can I be frank?
1474
00:56:09,237 --> 00:56:10,571
- Please.
- Please.
1475
00:56:10,638 --> 00:56:13,841
- This marriage is starting
off on the wrong foot.
1476
00:56:13,908 --> 00:56:17,812
This is not about his needs,
it's about your needs.
1477
00:56:17,912 --> 00:56:19,914
Now, I lead women's
retreats throughout the year
1478
00:56:19,981 --> 00:56:22,183
and it's mostly Fortune 500,
1479
00:56:22,250 --> 00:56:24,185
but I also cater
to the homemaker
1480
00:56:24,252 --> 00:56:26,453
and poor people like yourself.
1481
00:56:26,520 --> 00:56:29,456
Because as much as you would
like to deny it, girls,
1482
00:56:29,523 --> 00:56:33,861
you cannot disrespect or
demean the power of the pussy.
1483
00:56:35,730 --> 00:56:36,496
Drink.
1484
00:56:36,564 --> 00:56:37,765
Drink, drink.
1485
00:56:37,832 --> 00:56:41,669
Drink it, it's expensive.
- Oh.
1486
00:56:41,736 --> 00:56:42,737
- Ladies.
1487
00:56:42,803 --> 00:56:45,206
These two will be joining us.
1488
00:56:45,273 --> 00:56:46,607
I have some calls to make,
1489
00:56:46,674 --> 00:56:48,943
but Fernando knows where
to take you, so run along.
1490
00:56:49,010 --> 00:56:50,044
I'll see you later.
1491
00:56:50,278 --> 00:56:55,482
(rooster croaks)
(triumphant music)
1492
00:56:56,550 --> 00:56:58,319
- We don't see
this in the States.
1493
00:56:58,418 --> 00:57:00,354
- Yeah, that's
because it's illegal.
1494
00:57:00,420 --> 00:57:02,823
(rooster croaks)
1495
00:57:02,890 --> 00:57:04,258
- [Crowd] Oh!
1496
00:57:04,325 --> 00:57:07,828
(melancholic music)
1497
00:57:07,895 --> 00:57:10,497
(crowd sobs)
1498
00:57:38,926 --> 00:57:40,861
- You okay, Shep?
1499
00:57:40,928 --> 00:57:42,495
- Yeah, yeah.
1500
00:57:42,596 --> 00:57:46,100
Sorry, I uh, just fuck,
the allergy season, right?
1501
00:57:46,200 --> 00:57:47,467
(Shepley sniffles)
1502
00:57:47,535 --> 00:57:51,072
- [Narrator] After massages
and muchas margaritas,
1503
00:57:51,138 --> 00:57:54,241
the girls chose to take
their bachelorette party
1504
00:57:54,342 --> 00:57:58,145
to the streets in
search of more fun.
1505
00:57:58,212 --> 00:57:59,280
♪ Welcome to the festival ♪
1506
00:57:59,347 --> 00:58:00,648
♪ The festival de lucha ♪
1507
00:58:00,748 --> 00:58:02,416
- Could you tell me
where the lucha fight is?
1508
00:58:02,482 --> 00:58:05,820
- Yon tent over
yonder, my fair wench.
1509
00:58:05,886 --> 00:58:08,089
- Hey, excuse me, Shakespeare.
1510
00:58:08,155 --> 00:58:11,158
I don't really like that
you called me a wench.
1511
00:58:14,228 --> 00:58:17,231
(crowd applauds)
1512
00:58:24,638 --> 00:58:26,007
(drum rolls)
1513
00:58:26,107 --> 00:58:26,874
(triumphant music)
1514
00:58:29,910 --> 00:58:30,711
♪ My name is Thumbelina ♪
1515
00:58:30,778 --> 00:58:31,612
♪ I'm three feet tall ♪
1516
00:58:31,712 --> 00:58:32,546
- Oh my God, she's so cute.
1517
00:58:32,613 --> 00:58:34,015
♪ My mommy always told me ♪
1518
00:58:34,081 --> 00:58:35,349
- Hey, what is he saying?
♪ Fuck, you're small ♪
1519
00:58:35,416 --> 00:58:36,784
♪ I need this vacation. ♪
1520
00:58:36,851 --> 00:58:38,586
- Uh, he wants to know if
anyone will fight Thumbelina.
1521
00:58:38,652 --> 00:58:40,187
- What?
♪ I fuck them up for money ♪
1522
00:58:40,254 --> 00:58:41,422
♪ After all ♪
1523
00:58:41,489 --> 00:58:42,857
- No, she's like a
delicate little flower.
1524
00:58:42,923 --> 00:58:44,058
These people can't fight her.
1525
00:58:44,125 --> 00:58:44,925
No, no, no, I'll do it.
1526
00:58:44,992 --> 00:58:45,726
I will do it.
1527
00:58:45,793 --> 00:58:46,594
It's gonna be fine.
1528
00:58:46,660 --> 00:58:47,461
I'll be fine.
1529
00:58:47,528 --> 00:58:48,562
- No, no, no.
1530
00:58:48,629 --> 00:58:49,296
- [Announcer] We
have a challenger.
1531
00:58:49,363 --> 00:58:50,197
- I'll do it.
1532
00:58:50,264 --> 00:58:51,265
- This is a terrible idea.
1533
00:58:52,133 --> 00:58:53,634
- Hi.
1534
00:58:53,701 --> 00:58:54,502
- [Thumbelina] Hi.
1535
00:58:54,568 --> 00:58:55,569
- Aw, I'm Abby.
1536
00:58:55,636 --> 00:58:56,570
- [Thumbelina] Aw!
1537
00:58:56,637 --> 00:58:58,105
- I told you it's gonna be fine.
1538
00:58:58,172 --> 00:58:59,840
She's cute.
1539
00:58:59,940 --> 00:59:02,610
Okay, so uh, so do
I get a costume?
1540
00:59:02,676 --> 00:59:05,012
♪ I fuck them up for
money, after all ♪
1541
00:59:05,079 --> 00:59:06,080
(announcer speaks
in foreign language)
1542
00:59:06,147 --> 00:59:08,082
- Oh, you're good.
1543
00:59:08,149 --> 00:59:08,949
You're good, Shep.
1544
00:59:09,016 --> 00:59:10,117
You're good.
1545
00:59:10,217 --> 00:59:13,387
Just a stupid, stupid
little chicken, okay?
1546
00:59:13,454 --> 00:59:14,855
(Shepley breathes heavily)
1547
00:59:14,922 --> 00:59:15,756
Okay, okay.
1548
00:59:16,891 --> 00:59:17,358
All right.
1549
00:59:17,425 --> 00:59:18,192
Get it together.
1550
00:59:18,292 --> 00:59:19,760
Get it together.
1551
00:59:22,296 --> 00:59:24,098
(man sobs)
1552
00:59:24,165 --> 00:59:26,000
- No, no, no.
1553
00:59:26,067 --> 00:59:27,034
No!
1554
00:59:28,569 --> 00:59:30,771
Look at his little feet.
1555
00:59:31,739 --> 00:59:33,641
Where's the humanity?
1556
00:59:35,176 --> 00:59:36,644
You people are sick!
1557
00:59:36,710 --> 00:59:38,212
You did this!
1558
00:59:38,312 --> 00:59:41,115
You did this to your child!
1559
00:59:41,182 --> 00:59:43,284
How do you feel about that?
1560
00:59:43,350 --> 00:59:44,852
He's an animal of love.
1561
00:59:44,919 --> 00:59:47,655
(man sobs)
1562
00:59:47,721 --> 00:59:51,125
(roosters clucking)
1563
00:59:51,192 --> 00:59:54,395
(roosters crowing)
1564
00:59:54,462 --> 00:59:56,097
This is sick fuck.
1565
00:59:57,198 --> 00:59:58,666
Not on my watch.
1566
00:59:59,333 --> 01:00:00,367
You.
1567
01:00:02,603 --> 01:00:05,139
Abby Abernathy!
1568
01:00:05,206 --> 01:00:07,808
(crowd boos)
1569
01:00:09,210 --> 01:00:10,144
- You okay?
1570
01:00:10,211 --> 01:00:11,546
- [Abby] Yeah, I'm fine.
1571
01:00:11,612 --> 01:00:13,981
- Listen very carefully
to the rules, alright?
1572
01:00:14,048 --> 01:00:14,615
- Okay.
1573
01:00:14,715 --> 01:00:15,449
- There are no rules.
1574
01:00:15,517 --> 01:00:17,118
(whistle blows)
1575
01:00:17,218 --> 01:00:17,952
Go!
1576
01:00:19,954 --> 01:00:21,021
- Meow.
1577
01:00:21,088 --> 01:00:22,123
A cat.
1578
01:00:22,223 --> 01:00:23,124
(Abby hisses)
1579
01:00:23,224 --> 01:00:24,158
Ow!
1580
01:00:24,225 --> 01:00:25,826
- Oh my, Jesus.
1581
01:00:26,627 --> 01:00:27,562
(Abby groans)
1582
01:00:27,628 --> 01:00:28,996
- Ow, that-
1583
01:00:29,096 --> 01:00:29,531
(thud)
1584
01:00:29,598 --> 01:00:31,332
was hurting!
1585
01:00:31,398 --> 01:00:34,569
(wrestler speaking indistinctly)
1586
01:00:34,635 --> 01:00:35,570
- Oh, god.
1587
01:00:35,636 --> 01:00:37,471
- Okay, truce?
1588
01:00:37,539 --> 01:00:38,573
(Abby gasps and gags)
1589
01:00:38,639 --> 01:00:39,840
(wrestler laughs)
1590
01:00:39,907 --> 01:00:44,245
(loud cheering and crowd noises)
1591
01:00:45,412 --> 01:00:48,583
(Wrestler yells
and Abby shrieks)
1592
01:00:48,649 --> 01:00:52,119
(metal music playing)
1593
01:00:52,186 --> 01:00:54,221
- Will you tell me
that's not Abby?
1594
01:00:54,288 --> 01:00:55,723
- It's definitely Abby.
1595
01:00:55,789 --> 01:00:56,924
(wrestler yells indistinctly)
1596
01:00:56,991 --> 01:00:57,858
(thud)
1597
01:00:57,925 --> 01:00:59,727
(wrestler laughs)
(crowd cheers)
1598
01:00:59,793 --> 01:01:02,463
- All right, all right,
all right, all right.
1599
01:01:02,531 --> 01:01:03,330
(Whistle blows)
1600
01:01:03,397 --> 01:01:04,365
- [Abby] Oh god.
1601
01:01:04,431 --> 01:01:05,466
Oh hi, honey. (groans)
1602
01:01:05,534 --> 01:01:06,467
(Travis grunts)
1603
01:01:06,535 --> 01:01:08,469
- [Abby] (panting) Okay.
1604
01:01:08,537 --> 01:01:09,870
- What happened to mani-pedis?
1605
01:01:09,937 --> 01:01:11,573
- I could really use
your advice right now.
1606
01:01:11,672 --> 01:01:14,008
- Okay, okay, um.
1607
01:01:14,074 --> 01:01:16,210
Well she's favoring
her right knee.
1608
01:01:16,277 --> 01:01:16,844
Go for her knee.
1609
01:01:16,944 --> 01:01:18,179
- No, that's so mean.
1610
01:01:18,245 --> 01:01:20,481
- It's really mean, but
it might save your life.
1611
01:01:20,549 --> 01:01:21,382
(wrestler grunts)
1612
01:01:21,448 --> 01:01:23,250
(wrestler speaks Spanish)
1613
01:01:23,317 --> 01:01:24,485
- Don't listen to her.
1614
01:01:24,553 --> 01:01:25,219
She's trying to
get in your head.
1615
01:01:25,286 --> 01:01:26,220
Look at me.
1616
01:01:26,287 --> 01:01:27,755
- Okay, okay.
1617
01:01:30,424 --> 01:01:31,492
- What are you doing?
1618
01:01:31,560 --> 01:01:32,893
- Nothing.
1619
01:01:35,963 --> 01:01:37,231
- She's trying to fuck you.
1620
01:01:37,298 --> 01:01:38,600
- I don't know.
1621
01:01:38,699 --> 01:01:40,201
I'm gonna go.
1622
01:01:40,301 --> 01:01:41,068
- Listen here.
1623
01:01:41,168 --> 01:01:42,002
(bell rings)
1624
01:01:42,069 --> 01:01:42,604
- [Wrestler] Hasta
la vista, fatty!
1625
01:01:42,671 --> 01:01:43,904
- Fatty?
1626
01:01:45,472 --> 01:01:47,107
I think you dropped something.
1627
01:01:47,174 --> 01:01:47,642
- [Wrestler] Huh?
1628
01:01:47,708 --> 01:01:48,909
(knee crunches)
1629
01:01:50,311 --> 01:01:51,078
- Yeah.
1630
01:01:51,178 --> 01:01:51,646
(thuds)
1631
01:01:51,712 --> 01:01:53,080
(wrestler cries)
1632
01:01:53,147 --> 01:01:55,517
- That's what you get for
trying to fuck my husband!
1633
01:01:55,584 --> 01:01:57,117
(Abby speaks indistinctly)
1634
01:01:57,184 --> 01:01:57,751
- [Travis] Yeah.
1635
01:01:57,818 --> 01:01:58,485
Oh, some Mario shit.
1636
01:01:58,587 --> 01:01:59,820
Slam her!
1637
01:01:59,887 --> 01:02:01,388
I don't know what's
legal, do whatever.
1638
01:02:01,455 --> 01:02:04,391
(Abby screams)
1639
01:02:04,458 --> 01:02:05,459
Just do it!
1640
01:02:07,328 --> 01:02:10,497
(Wrestler groans)
1641
01:02:11,999 --> 01:02:15,336
- [Travis] I am immensely
turned on by you.
1642
01:02:15,402 --> 01:02:16,303
(whistle blows)
1643
01:02:16,370 --> 01:02:17,238
(crowd cheering)
1644
01:02:17,338 --> 01:02:18,506
- [Travis] Yeah!
1645
01:02:18,607 --> 01:02:20,774
- [Abby] Yes!
1646
01:02:20,874 --> 01:02:22,376
- (laughing) I can't
believe you did it.
1647
01:02:22,476 --> 01:02:23,244
(Abby cheering)
1648
01:02:23,344 --> 01:02:24,111
You were awesome.
1649
01:02:24,211 --> 01:02:24,778
You won.
1650
01:02:24,845 --> 01:02:25,846
- All right, honey.
1651
01:02:25,913 --> 01:02:27,848
Have fun at your bachelor party!
1652
01:02:27,915 --> 01:02:29,316
- All right, I love
you. (kissing noise)
1653
01:02:29,383 --> 01:02:30,217
Have fun.
1654
01:02:31,519 --> 01:02:32,554
(Maddox brother singing)
1655
01:02:32,621 --> 01:02:33,555
♪ There's a cabin in the town ♪
1656
01:02:33,622 --> 01:02:34,855
♪ In the town. ♪
1657
01:02:34,922 --> 01:02:37,559
♪ Where my sweet
love sits me down. ♪
1658
01:02:37,626 --> 01:02:38,959
♪ Sits me down. ♪
1659
01:02:39,026 --> 01:02:42,930
♪ And drinks her wine
as merry as could be. ♪
1660
01:02:43,030 --> 01:02:45,700
♪ And never, never
thinks of me ♪
1661
01:02:45,766 --> 01:02:47,334
- [Travis] Whoa, looks
like the power's out again.
1662
01:02:47,401 --> 01:02:49,103
- [Crowd] Sorpresa!
1663
01:02:50,639 --> 01:02:51,606
(laughter)
1664
01:02:51,673 --> 01:02:53,173
- What's with all the eye candy?
1665
01:02:53,240 --> 01:02:54,475
I'm married.
1666
01:02:54,542 --> 01:02:55,710
- You are.
1667
01:02:55,776 --> 01:02:57,278
- But we're not.
1668
01:02:58,513 --> 01:02:59,581
- Don't get any cute ideas.
1669
01:02:59,648 --> 01:03:01,348
Abby's our sister now.
1670
01:03:01,415 --> 01:03:02,717
- Yeah.
1671
01:03:02,783 --> 01:03:04,885
I'll have to agree
with him on that one.
1672
01:03:11,959 --> 01:03:14,828
(upbeat music playing)
1673
01:03:14,928 --> 01:03:18,032
(chicken clucking)
1674
01:03:20,535 --> 01:03:22,136
- I mean, I love him.
1675
01:03:23,837 --> 01:03:26,473
That's gotta be worth
something, right?
1676
01:03:26,541 --> 01:03:28,275
- Yeah, absolutely.
1677
01:03:29,678 --> 01:03:31,478
- I don't know what
love is anymore.
1678
01:03:31,546 --> 01:03:32,714
- Uh- oh.
1679
01:03:32,813 --> 01:03:35,750
Have you eaten anything today?
1680
01:03:35,816 --> 01:03:37,184
- I'm full...
1681
01:03:38,185 --> 01:03:39,153
of rage!
1682
01:03:41,422 --> 01:03:42,624
- Here's the thing, girls.
1683
01:03:42,691 --> 01:03:44,626
I got married too fucking young.
1684
01:03:44,693 --> 01:03:46,193
It didn't work out, you know.
1685
01:03:46,260 --> 01:03:47,494
What are you gonna fucking do?
1686
01:03:47,562 --> 01:03:49,631
- What do you mean, what
am I gonna fucking do?
1687
01:03:49,698 --> 01:03:50,765
I'm already-
1688
01:03:50,831 --> 01:03:52,734
Oh, look, I'm peeing.
1689
01:03:52,833 --> 01:03:54,769
(America crying)
1690
01:03:54,835 --> 01:03:57,104
- I'm never getting married
1691
01:03:57,204 --> 01:03:58,138
- Listen.
1692
01:03:58,205 --> 01:04:01,643
The stats are not
in your favor, okay?
1693
01:04:01,710 --> 01:04:03,545
And by the way, hey, listen.
1694
01:04:03,611 --> 01:04:04,945
Hey, it's not like you came
1695
01:04:05,012 --> 01:04:07,147
into any assets or
anything, right?
1696
01:04:07,247 --> 01:04:10,518
So, and there are
no kids involved.
1697
01:04:10,585 --> 01:04:12,052
So you got that.
1698
01:04:12,119 --> 01:04:16,190
- I'm gonna have a baby
on my own, Millicent.
1699
01:04:16,990 --> 01:04:19,927
- [sighs] Just buy one,
they're more grateful.
1700
01:04:19,993 --> 01:04:23,330
(thudding footsteps)
1701
01:04:26,735 --> 01:04:27,535
- [Shepley] Okay, shit.
1702
01:04:27,602 --> 01:04:29,203
Okay, I got you.
1703
01:04:29,738 --> 01:04:31,238
I got you food.
1704
01:04:31,338 --> 01:04:31,806
Oh, oh.
1705
01:04:31,872 --> 01:04:33,641
(bag shaking)
1706
01:04:33,742 --> 01:04:35,075
This looks so good guys.
1707
01:04:35,142 --> 01:04:35,810
(roosters clucking)
1708
01:04:35,876 --> 01:04:39,380
Alright. Hmm.
1709
01:04:39,446 --> 01:04:40,013
(door creaks)
1710
01:04:40,114 --> 01:04:41,583
We're free now, yeah.
1711
01:04:41,649 --> 01:04:42,449
(door creaks)
1712
01:04:42,517 --> 01:04:44,418
(rooster clucking)
1713
01:04:44,485 --> 01:04:45,653
(rooster crows)
1714
01:04:45,754 --> 01:04:46,688
Oh, you hungry?
1715
01:04:46,755 --> 01:04:48,088
Yeah, Ooh.
1716
01:04:48,889 --> 01:04:50,391
Bon Appetit.
1717
01:04:50,491 --> 01:04:51,526
(Rooster clucking)
1718
01:04:51,626 --> 01:04:52,359
Mmm, yeah.
1719
01:04:53,528 --> 01:04:54,428
What?
1720
01:04:54,495 --> 01:04:55,563
Oh, the food's over here.
1721
01:04:55,630 --> 01:04:56,430
Here you go.
1722
01:04:56,497 --> 01:04:57,297
Yeah, you can eat.
1723
01:04:57,364 --> 01:04:57,832
(Rooster snarling)
1724
01:04:57,898 --> 01:04:58,700
No, no, no.
1725
01:04:58,767 --> 01:04:59,701
Hey, hey, hey.
1726
01:04:59,768 --> 01:05:01,201
(rooster crowing)
1727
01:05:01,268 --> 01:05:01,803
Hey, cease!
1728
01:05:01,870 --> 01:05:02,837
(speaking Spanish)
1729
01:05:02,903 --> 01:05:04,806
(roosters clucking and crowing)
1730
01:05:04,905 --> 01:05:07,809
(screams in spanish) Stop, stop.
1731
01:05:07,908 --> 01:05:09,744
(speaking in spanish)
1732
01:05:09,811 --> 01:05:11,011
(roosters clucking and crowing)
1733
01:05:11,078 --> 01:05:14,314
Guys, just be friends,
just be friends.
1734
01:05:14,381 --> 01:05:16,283
(thudding on wall)
1735
01:05:16,383 --> 01:05:17,284
No! No! No!
1736
01:05:20,522 --> 01:05:22,724
(screaming)
1737
01:05:22,791 --> 01:05:24,491
(rooster snarling)
1738
01:05:24,559 --> 01:05:25,359
(doors creaking)
1739
01:05:25,426 --> 01:05:26,828
(music playing)
1740
01:05:26,927 --> 01:05:29,731
♪ I'm an exchange student ♪
1741
01:05:29,798 --> 01:05:30,598
- Help me!
1742
01:05:30,665 --> 01:05:31,599
(door slams)
1743
01:05:31,666 --> 01:05:32,867
(Shepley screaming)
1744
01:05:32,933 --> 01:05:37,271
(roosters crowing
and cats yowling)
1745
01:05:38,807 --> 01:05:40,875
(door slams)
1746
01:05:40,941 --> 01:05:42,610
- I got you. (laughs)
1747
01:05:42,677 --> 01:05:43,477
(Abby laughs)
1748
01:05:43,545 --> 01:05:44,779
I love you so much.
1749
01:05:44,846 --> 01:05:45,880
- Okay, come on, let's go.
1750
01:05:45,946 --> 01:05:46,848
- This is a group hug.
1751
01:05:46,947 --> 01:05:47,849
- I know, I love you very much.
1752
01:05:47,916 --> 01:05:48,850
- Who needs Shep, when-
1753
01:05:48,917 --> 01:05:50,017
- No one needs him, I love you.
1754
01:05:50,083 --> 01:05:52,419
- Here we go,
where's the waterbed?
1755
01:05:52,486 --> 01:05:53,086
- Okay, okay.
1756
01:05:53,153 --> 01:05:54,054
No it's not a waterbed.
1757
01:05:54,121 --> 01:05:55,055
- Oh no, it's not a waterbed.
1758
01:05:55,122 --> 01:05:55,956
- You know lady, I love you too.
1759
01:05:56,056 --> 01:05:57,391
I think we're good together.
1760
01:05:57,458 --> 01:06:01,328
- No. I, I just need to know
if Darius made his flight.
1761
01:06:02,697 --> 01:06:03,932
What are you looking at?
1762
01:06:03,997 --> 01:06:05,767
I don't give a fuck
about Abby anymore.
1763
01:06:05,834 --> 01:06:08,035
I just want Darius.
1764
01:06:08,101 --> 01:06:10,672
No, what, what do you mean
he cashed his ticket in?
1765
01:06:10,738 --> 01:06:11,539
No, no, no!
1766
01:06:11,606 --> 01:06:12,406
Those are my miles!
1767
01:06:12,473 --> 01:06:13,575
That's my money!
1768
01:06:14,975 --> 01:06:16,176
I work my whole fucking life
1769
01:06:16,243 --> 01:06:18,312
to build a nest egg
of money and love.
1770
01:06:18,378 --> 01:06:20,915
And what's the point if you
keep losing the nest egg
1771
01:06:20,981 --> 01:06:22,216
and the love?
1772
01:06:22,983 --> 01:06:24,519
- Help me!
1773
01:06:24,586 --> 01:06:26,654
(roosters clucking)
1774
01:06:26,721 --> 01:06:27,822
(glass shattering)
1775
01:06:27,889 --> 01:06:29,056
- Oh!
1776
01:06:29,122 --> 01:06:32,459
(cell phone ringing)
1777
01:06:33,862 --> 01:06:35,095
Oh, no.
1778
01:06:35,162 --> 01:06:36,263
Oh, no I left.
1779
01:06:36,330 --> 01:06:38,065
- [Mommy] Hi, Shepley,
baby, it's mom.
1780
01:06:38,131 --> 01:06:39,934
I'm at hospice with Granny.
1781
01:06:40,000 --> 01:06:41,301
- Mommy, yes, it's me!
1782
01:06:41,401 --> 01:06:42,971
- [Mommy] We're about
to pull the plug
1783
01:06:43,036 --> 01:06:44,672
and she wanted to say goodbye.
1784
01:06:44,739 --> 01:06:45,640
- No, grandma!
1785
01:06:45,740 --> 01:06:46,674
- [Mommy] Where are you?
1786
01:06:46,741 --> 01:06:50,678
- No, grandma! (cries)
1787
01:06:50,745 --> 01:06:52,079
- [Granny] Shepley, it's Granny.
1788
01:06:52,145 --> 01:06:53,982
I just wanted to tell you I-
1789
01:06:54,047 --> 01:06:56,083
(flatlining beeping)
1790
01:06:56,149 --> 01:06:58,418
- No, goodbye Granny!
1791
01:06:58,485 --> 01:06:59,554
(rooster clucking)
1792
01:06:59,621 --> 01:07:00,855
(end call beeps)
1793
01:07:00,922 --> 01:07:01,923
(flame whooshes)
1794
01:07:02,022 --> 01:07:03,958
(guests chattering)
1795
01:07:04,024 --> 01:07:07,494
(upbeat music playing)
1796
01:07:09,162 --> 01:07:10,097
- No, I don't like those.
1797
01:07:10,163 --> 01:07:12,934
I like Pinot. (Yells)
1798
01:07:13,033 --> 01:07:15,302
(upbeat music playing)
1799
01:07:15,369 --> 01:07:16,069
- Guys!
1800
01:07:16,136 --> 01:07:17,572
Oh, they'll never believe me.
1801
01:07:17,639 --> 01:07:18,840
(woman laughs)
1802
01:07:18,907 --> 01:07:22,510
(upbeat music playing)
1803
01:07:33,521 --> 01:07:34,856
Remember us?
1804
01:07:34,923 --> 01:07:36,156
- Rawr.
1805
01:07:36,824 --> 01:07:38,726
- You learned English fast.
1806
01:07:38,793 --> 01:07:40,995
- I learn a lot of things fast.
1807
01:07:41,061 --> 01:07:43,130
Isn't this your bachelor party?
1808
01:07:43,196 --> 01:07:44,097
- Whoo, ah.
1809
01:07:44,164 --> 01:07:46,968
It sure is my bachelor party.
1810
01:07:47,067 --> 01:07:49,837
- So, don't you
wanna have some fun?
1811
01:07:49,938 --> 01:07:51,471
(moaning) Ah, ah, ah, ah, ah.
1812
01:07:52,807 --> 01:07:54,174
- Okay.
1813
01:07:54,241 --> 01:07:57,110
You know, um, I thought I was
having enough fun already.
1814
01:07:57,210 --> 01:07:59,847
- (laughs) You
know what we mean.
1815
01:07:59,948 --> 01:08:01,983
- Woo.
1816
01:08:02,082 --> 01:08:03,317
(Travis chuckles)
1817
01:08:05,352 --> 01:08:07,622
- Away from Blondie.
1818
01:08:07,689 --> 01:08:09,289
- You mean Abby, my wife.
1819
01:08:09,958 --> 01:08:11,826
- Come on, we won't tell.
1820
01:08:12,994 --> 01:08:15,563
(purring)
1821
01:08:19,099 --> 01:08:21,035
- I gotta go.
1822
01:08:21,101 --> 01:08:22,837
- Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1823
01:08:25,974 --> 01:08:27,274
- Naughty, naughty.
1824
01:08:28,241 --> 01:08:30,778
- Thank you for letting
us stay on the cot.
1825
01:08:30,845 --> 01:08:32,179
- Yeah, well.
1826
01:08:32,245 --> 01:08:34,949
Okay ladies, it's been real.
1827
01:08:35,016 --> 01:08:38,052
Good luck with your
life, your marriage.
1828
01:08:38,118 --> 01:08:40,454
And if you were a
gambler, I would tell you
1829
01:08:40,521 --> 01:08:43,791
that the odds are not in
your favor and to fold.
1830
01:08:43,858 --> 01:08:44,692
- Wait, I have to pee.
1831
01:08:44,759 --> 01:08:45,893
Is this a bathroom?
1832
01:08:45,994 --> 01:08:46,728
- Yeah.
1833
01:08:46,828 --> 01:08:47,595
But, no, no, no, no.
1834
01:08:47,695 --> 01:08:48,295
Don't, don't go there.
1835
01:08:48,362 --> 01:08:49,664
That's Parker's room.
1836
01:08:49,731 --> 01:08:50,898
Just go in the pond.
1837
01:08:50,999 --> 01:08:52,232
- Parker?
1838
01:08:52,299 --> 01:08:55,069
- My son, the doctor that
we were talking about.
1839
01:08:55,135 --> 01:08:56,537
- What's your last name?
1840
01:08:56,604 --> 01:08:57,972
- Hayes.
1841
01:08:58,039 --> 01:08:59,774
- Hayes.
1842
01:08:59,874 --> 01:09:01,809
Parker Hayes.
1843
01:09:01,876 --> 01:09:02,610
Doctor.
1844
01:09:04,612 --> 01:09:05,079
(dings)
1845
01:09:05,145 --> 01:09:06,547
Hey, Parker!
1846
01:09:06,614 --> 01:09:07,815
Dr. Hayes.
1847
01:09:07,882 --> 01:09:08,816
- [Travis] Parker Hayes?
1848
01:09:08,883 --> 01:09:09,684
(screaming)
1849
01:09:09,751 --> 01:09:10,618
Parker!
1850
01:09:14,055 --> 01:09:15,123
- Mare!
1851
01:09:15,188 --> 01:09:16,189
Mare, we gotta go!
1852
01:09:16,289 --> 01:09:19,761
(upbeat music playing)
1853
01:09:29,904 --> 01:09:30,838
Travis.
1854
01:09:30,905 --> 01:09:33,608
(cell phone ringing)
1855
01:09:33,675 --> 01:09:35,409
- Naughty, naughty.
1856
01:09:37,512 --> 01:09:38,079
- Travis?
1857
01:09:38,178 --> 01:09:38,946
Travis, come and get me.
1858
01:09:39,047 --> 01:09:41,616
(girls purring)
1859
01:09:41,683 --> 01:09:42,984
Travis!
1860
01:09:43,051 --> 01:09:43,851
(purring)
1861
01:09:43,918 --> 01:09:44,786
Asshole!
1862
01:09:44,886 --> 01:09:45,753
- [Xaria] Hmm, you like that?
1863
01:09:45,820 --> 01:09:46,721
Fine, two can play at that.
1864
01:09:46,788 --> 01:09:47,889
- [Xaria] Oh, Travis,
you're so good.
1865
01:09:47,955 --> 01:09:51,425
(phone call ends beep)
1866
01:09:53,828 --> 01:09:56,130
(suspenseful music playing)
1867
01:09:56,196 --> 01:09:58,933
(Parker snoring)
1868
01:10:00,835 --> 01:10:02,737
(door sliding)
1869
01:10:02,804 --> 01:10:03,604
- Okay, Parker.
1870
01:10:03,671 --> 01:10:05,006
Okay, I'm just.
1871
01:10:05,073 --> 01:10:07,542
Shit, okay, go, free, okay.
1872
01:10:08,676 --> 01:10:09,577
Ow!
1873
01:10:10,845 --> 01:10:11,813
Ow.
1874
01:10:12,814 --> 01:10:14,048
Okay, hi, Parker.
1875
01:10:14,115 --> 01:10:16,150
Hi you old nice, boring man.
1876
01:10:16,216 --> 01:10:18,186
Okay, we're gonna take a photo.
1877
01:10:18,251 --> 01:10:19,787
(curtains opening sound)
1878
01:10:19,854 --> 01:10:20,822
Shit, what?
1879
01:10:21,823 --> 01:10:22,790
(Parker snoring)
1880
01:10:22,857 --> 01:10:24,992
(curtains closing sound)
1881
01:10:25,093 --> 01:10:28,730
(suspenseful music playing)
1882
01:10:28,830 --> 01:10:30,330
(camera shutter clicks)
1883
01:10:30,397 --> 01:10:33,634
(suspenseful music playing)
1884
01:10:33,701 --> 01:10:36,571
(Parker snoring)
1885
01:10:37,237 --> 01:10:38,773
No! What are you doing?
1886
01:10:38,840 --> 01:10:40,174
Don't!
1887
01:10:40,240 --> 01:10:43,711
(objects clattering)
1888
01:10:46,748 --> 01:10:47,582
Shh.
1889
01:10:49,884 --> 01:10:51,786
(Abby grunting)
1890
01:10:51,853 --> 01:10:52,754
God-dammit!
1891
01:10:55,123 --> 01:10:56,557
How are you sleeping?
1892
01:10:56,624 --> 01:10:57,357
Roll over!
1893
01:10:57,424 --> 01:10:59,794
God, you're fucking pointless.
1894
01:10:59,861 --> 01:11:00,728
Roll over!
1895
01:11:01,629 --> 01:11:03,631
(moans) One.
1896
01:11:03,731 --> 01:11:06,200
(moans) Two.
1897
01:11:06,266 --> 01:11:07,735
Oh, oh, come on!
1898
01:11:09,269 --> 01:11:10,838
Come (groans)
1899
01:11:10,905 --> 01:11:11,873
Ow, no!
1900
01:11:16,778 --> 01:11:17,812
(bottle clinking)
1901
01:11:17,879 --> 01:11:19,547
(rooster clucking)
1902
01:11:19,614 --> 01:11:20,681
(thudding)
1903
01:11:20,748 --> 01:11:23,518
(Shepley gasps)
1904
01:11:25,285 --> 01:11:28,756
(door creaks and slams)
1905
01:11:31,058 --> 01:11:34,028
(tense music plays)
1906
01:11:47,175 --> 01:11:47,975
(rooster crowing)
1907
01:11:48,042 --> 01:11:51,045
(Shepley screams)
1908
01:11:53,815 --> 01:11:54,849
(trumpet playing)
1909
01:11:54,916 --> 01:11:56,884
(rooster crows)
1910
01:11:56,951 --> 01:12:00,788
(trumpet continues playing)
1911
01:12:12,800 --> 01:12:15,570
(door creaking)
1912
01:12:16,469 --> 01:12:18,306
- What the hell
happened in here?
1913
01:12:18,371 --> 01:12:21,542
(heavy breathing)
1914
01:12:25,213 --> 01:12:27,148
(spitting sound)
1915
01:12:27,215 --> 01:12:28,082
Is that me?
1916
01:12:35,990 --> 01:12:36,958
So mean.
1917
01:12:38,491 --> 01:12:39,594
- [Phone Woman]
I'm sorry, Señor.
1918
01:12:39,660 --> 01:12:41,295
There's no one
here by that name.
1919
01:12:41,361 --> 01:12:42,563
Or the other girls.
1920
01:12:42,630 --> 01:12:44,565
Have you tried
calling the police?
1921
01:12:44,632 --> 01:12:46,267
- Yeah, I don't think
we're there yet.
1922
01:12:46,366 --> 01:12:47,702
Thank you though.
1923
01:12:48,970 --> 01:12:50,171
Okay.
1924
01:12:50,238 --> 01:12:52,974
(waves crashing)
1925
01:12:54,275 --> 01:12:57,979
(suspenseful music plays)
1926
01:13:04,118 --> 01:13:07,722
(Abby moans and snores)
1927
01:13:13,861 --> 01:13:15,930
(beeping)
1928
01:13:15,997 --> 01:13:19,000
(Abby screams softly)
1929
01:13:20,400 --> 01:13:21,936
(Parker snores)
1930
01:13:22,003 --> 01:13:24,872
(birds chirping)
1931
01:13:27,275 --> 01:13:29,877
(Abby moans)
1932
01:13:37,184 --> 01:13:40,755
(Abby meows and hisses)
1933
01:13:44,424 --> 01:13:45,826
(Parker moans)
1934
01:13:45,893 --> 01:13:48,362
(Abby hisses)
1935
01:13:48,428 --> 01:13:52,033
(Growling and meowing)
1936
01:13:55,435 --> 01:13:57,371
(Parker panting)
1937
01:13:57,437 --> 01:14:00,908
(Growling and meowing)
1938
01:14:10,584 --> 01:14:12,954
(Parker and Abby scream)
1939
01:14:13,054 --> 01:14:14,388
- Who the fuck are you?
1940
01:14:14,454 --> 01:14:15,389
- It's me, it's me.
1941
01:14:15,455 --> 01:14:16,691
It's Abby, it's me.
1942
01:14:16,757 --> 01:14:17,358
- Abby?
1943
01:14:17,425 --> 01:14:18,559
What are you doing here?
1944
01:14:18,626 --> 01:14:19,927
- I was just trying
to take a selfie.
1945
01:14:20,027 --> 01:14:20,493
- A selfie?
1946
01:14:20,561 --> 01:14:21,963
Fucking psycho.
1947
01:14:22,063 --> 01:14:22,930
(knocking on door)
1948
01:14:22,997 --> 01:14:23,864
- [Travis] Abby,
are you in there?
1949
01:14:23,931 --> 01:14:24,665
- Oh God.
1950
01:14:24,732 --> 01:14:25,933
He's gonna kill you.
1951
01:14:26,000 --> 01:14:27,435
- [Travis] (knocking)
Abby, open up.
1952
01:14:27,500 --> 01:14:29,103
- There's nobody here by
that name, so piss off.
1953
01:14:29,203 --> 01:14:30,271
- Shh!
1954
01:14:30,338 --> 01:14:32,873
- Oh my God, you fucked Parker!
1955
01:14:32,940 --> 01:14:33,908
(Travis yelling)
1956
01:14:33,975 --> 01:14:35,409
- No!
1957
01:14:35,475 --> 01:14:37,044
- What are you doing here?
1958
01:14:37,111 --> 01:14:38,312
- No, no, no, no!
1959
01:14:38,379 --> 01:14:42,817
(Everyone screaming
incoherently)
1960
01:14:53,361 --> 01:14:56,097
(bells ringing)
1961
01:15:01,369 --> 01:15:02,536
- Well?
1962
01:15:03,503 --> 01:15:05,239
How's that for your
first time, Miguel?
1963
01:15:06,240 --> 01:15:07,241
Ain't she's something else?
1964
01:15:08,509 --> 01:15:11,145
Found her in bed with
her ex on our honeymoon.
1965
01:15:14,248 --> 01:15:17,051
- It was really stupid.
1966
01:15:17,118 --> 01:15:18,586
I was drunk
1967
01:15:18,652 --> 01:15:21,155
and trying to get a selfie
to make him jealous.
1968
01:15:21,255 --> 01:15:22,590
The only reason I did it is
1969
01:15:22,656 --> 01:15:25,426
because I went to
FaceTime Travis last night
1970
01:15:25,526 --> 01:15:27,995
and this is what I saw.
1971
01:15:31,399 --> 01:15:33,868
- I, Abby, I, I had nothing
1972
01:15:35,002 --> 01:15:35,603
to do with this.
1973
01:15:35,669 --> 01:15:37,338
You have to believe me.
1974
01:15:37,405 --> 01:15:40,074
- I do.
1975
01:15:40,141 --> 01:15:41,208
I do.
1976
01:15:41,275 --> 01:15:42,676
When I sobered up this morning
1977
01:15:42,743 --> 01:15:45,012
and I had a second to think,
I figured that, I don't know,
1978
01:15:45,079 --> 01:15:48,082
that some girls must have
taken your phone or something.
1979
01:15:48,149 --> 01:15:49,750
- And that's the truth,
1980
01:15:51,419 --> 01:15:53,888
- Right, I believe you.
1981
01:15:53,954 --> 01:15:56,290
- You guys, there's,
there's hope in this.
1982
01:15:57,591 --> 01:15:59,060
- Except that doesn't
really go both ways
1983
01:15:59,126 --> 01:16:01,095
in our relationship
now, does it?
1984
01:16:01,162 --> 01:16:03,230
(sad, slow music playing)
1985
01:16:03,297 --> 01:16:07,735
- (sighs) Well, it's not really
1986
01:16:07,835 --> 01:16:09,470
like you gave me
a fighting chance
1987
01:16:09,570 --> 01:16:11,305
with your marriage
annulment contest.
1988
01:16:13,607 --> 01:16:17,778
You set me up to fail.
(Abby sniffles)
1989
01:16:20,448 --> 01:16:21,516
- Miguel, I know that you said
1990
01:16:21,615 --> 01:16:23,384
that there's something
in Travis and I
1991
01:16:23,451 --> 01:16:24,852
that's worth fighting for,
1992
01:16:24,919 --> 01:16:28,789
but, you know, I don't really
think I have any fight left.
1993
01:16:31,358 --> 01:16:32,561
- Then neither do I.
1994
01:16:32,660 --> 01:16:33,894
- (sniffles) I-
1995
01:16:33,961 --> 01:16:34,695
- Travis.
1996
01:16:35,596 --> 01:16:38,065
(footsteps)
1997
01:16:39,333 --> 01:16:41,669
- Abby, Psalm 51 says, create a-
1998
01:16:41,735 --> 01:16:43,704
- [Abby] Save it, I'm done.
1999
01:16:47,074 --> 01:16:49,810
(Miguel sighs)
2000
01:16:50,744 --> 01:16:54,348
(soft, sad music playing)
2001
01:16:56,617 --> 01:16:58,052
- [America] My mom
knows someone at customs
2002
01:16:58,119 --> 01:17:00,555
who can get us on a four o'clock
flight back to Sacramento.
2003
01:17:00,621 --> 01:17:01,822
- Thanks.
2004
01:17:01,889 --> 01:17:04,024
But I think I'm just
gonna hang around here.
2005
01:17:04,091 --> 01:17:05,292
Wander.
2006
01:17:05,359 --> 01:17:06,861
- Don't wander too far.
2007
01:17:08,129 --> 01:17:08,996
Promise?
2008
01:17:09,096 --> 01:17:09,697
- Yes.
2009
01:17:09,763 --> 01:17:11,699
Yes, I promise, Mare.
2010
01:17:11,765 --> 01:17:13,535
But enough about me.
2011
01:17:13,634 --> 01:17:15,269
How are you doing?
2012
01:17:15,369 --> 01:17:16,837
- This is so weird, Abby.
2013
01:17:17,905 --> 01:17:19,106
The second I met Shepley,
I just fell so hard.
2014
01:17:19,206 --> 01:17:21,576
And we get here and I
feel like I'm just seeing
2015
01:17:21,642 --> 01:17:23,310
who he really is
for the first time.
2016
01:17:23,377 --> 01:17:24,812
- Yeah, sounds familiar.
2017
01:17:24,912 --> 01:17:28,149
- I mean, he hunts,
he spies on me.
2018
01:17:28,249 --> 01:17:29,116
I just can't.
2019
01:17:29,783 --> 01:17:31,385
He's not right for me.
2020
01:17:34,255 --> 01:17:35,456
- I hear you.
2021
01:17:35,524 --> 01:17:37,958
I thought maybe
Travis was different,
2022
01:17:38,058 --> 01:17:40,761
but he's just like all
the men from my past.
2023
01:17:41,695 --> 01:17:43,164
I mean, I don't know
what to say, Mare.
2024
01:17:43,264 --> 01:17:44,398
I guess we were both just-
2025
01:17:45,399 --> 01:17:48,068
(Benny speaking indistinctly)
2026
01:17:48,135 --> 01:17:49,336
- Hello?
2027
01:17:49,403 --> 01:17:51,238
Abby?
2028
01:17:51,305 --> 01:17:54,808
(tense guitar music plays)
2029
01:17:55,943 --> 01:17:57,344
- [Benny} I want to see
the two of you in my office
2030
01:17:57,411 --> 01:17:58,647
in an hour,
2031
01:17:58,712 --> 01:18:01,282
and don't you even
think of skipping town.
2032
01:18:02,551 --> 01:18:05,352
This is about Travis
assuming your debt
2033
01:18:05,419 --> 01:18:07,821
by fighting against Chernobyl.
2034
01:18:08,422 --> 01:18:12,026
(tense music playing)
2035
01:18:14,428 --> 01:18:17,898
(heavy rain falling)
2036
01:18:19,568 --> 01:18:22,937
(tense music playing)
2037
01:18:35,749 --> 01:18:38,252
(gate creaking)
2038
01:18:38,319 --> 01:18:41,322
(tense music playing)
2039
01:18:48,329 --> 01:18:50,264
(Abby screaming)
2040
01:18:50,331 --> 01:18:51,398
(Thud)
2041
01:18:51,465 --> 01:18:54,703
(Benny and Abby groaning)
2042
01:18:54,768 --> 01:18:57,171
- Abby, it's not what you think!
2043
01:18:57,238 --> 01:19:00,407
(Benny shrieks)
2044
01:19:00,474 --> 01:19:01,676
- [Abby] I fucking hate you!
2045
01:19:01,742 --> 01:19:02,810
- [Benny] I don't hit women.
2046
01:19:02,910 --> 01:19:05,045
- [Abby] (indistinct),
motherfucker.
2047
01:19:05,145 --> 01:19:08,215
You said you
wouldn't do anything!
2048
01:19:09,618 --> 01:19:10,784
- [Benny] God, you're firm.
2049
01:19:10,851 --> 01:19:13,722
- [Abby] I fucking
hate you, you maggot!
2050
01:19:13,787 --> 01:19:15,422
- [Benny] What
are you, hormonal?
2051
01:19:15,489 --> 01:19:16,558
- [Abby] Fuck you!
2052
01:19:16,625 --> 01:19:18,425
(tense, instrumental
music plays)
2053
01:19:18,492 --> 01:19:20,294
(knocking on door)
2054
01:19:20,361 --> 01:19:21,362
- Who is it?
2055
01:19:23,764 --> 01:19:25,199
(knocking on door)
2056
01:19:25,266 --> 01:19:26,267
- What?
2057
01:19:26,367 --> 01:19:27,868
What do you want?
2058
01:19:28,637 --> 01:19:31,872
(door slams open)
2059
01:19:34,308 --> 01:19:38,145
(birds chirping)
(soft music playing)
2060
01:19:38,212 --> 01:19:41,248
- I'm sorry about your painting.
2061
01:19:42,349 --> 01:19:45,986
- Sorry about fucking
up your life, ish.
2062
01:19:48,690 --> 01:19:50,991
- You didn't fuck up my life.
2063
01:19:51,058 --> 01:19:53,994
You fucked up my
relationship with my dad.
2064
01:19:54,094 --> 01:19:57,064
- Well, there were
some other things.
2065
01:19:57,131 --> 01:19:58,165
Toledo.
2066
01:19:58,265 --> 01:19:59,300
- Hmm.
2067
01:19:59,366 --> 01:20:03,538
- Toledo? Dude, I was 14.
- You were a cash-cow.
2068
01:20:04,104 --> 01:20:08,909
- You really did deserve
that rock to the head.
2069
01:20:09,544 --> 01:20:11,513
I'm sorry about...
2070
01:20:11,579 --> 01:20:12,146
- Darius?
2071
01:20:12,212 --> 01:20:13,213
- Yeah.
2072
01:20:13,314 --> 01:20:16,250
- I don't even know if
he ever really loved me.
2073
01:20:16,350 --> 01:20:17,985
This painting was my
last-ditch effort,
2074
01:20:18,085 --> 01:20:20,187
'cause we were down,
2075
01:20:20,287 --> 01:20:21,422
doesn't matter.
2076
01:20:24,693 --> 01:20:25,926
- Well, for what it's worth,
2077
01:20:25,993 --> 01:20:28,295
it's not like my
relationship is any better.
2078
01:20:28,362 --> 01:20:31,398
I'm about to be
a divorcee at 19.
2079
01:20:31,465 --> 01:20:32,600
- What?
- Yeah.
2080
01:20:33,735 --> 01:20:35,537
- For somebody who
is so good at cards,
2081
01:20:35,603 --> 01:20:37,672
you are a real fuckin' idiot.
2082
01:20:37,739 --> 01:20:39,373
- Excuse me?
- Oh yeah, right.
2083
01:20:39,440 --> 01:20:40,742
Miss Wisdom, at 19.
2084
01:20:40,841 --> 01:20:43,143
You don't see what's staring
you right in the face!
2085
01:20:43,210 --> 01:20:44,478
Love! Abby!
2086
01:20:44,579 --> 01:20:45,647
Love!
2087
01:20:45,714 --> 01:20:46,548
Your guy! This guy!
2088
01:20:46,614 --> 01:20:47,682
The fighter, Travis!
2089
01:20:47,749 --> 01:20:49,617
And the passion you two have?
2090
01:20:49,718 --> 01:20:51,218
You think you can
buy that on Amazon?
2091
01:20:51,318 --> 01:20:52,052
You cannot.
2092
01:20:52,986 --> 01:20:54,756
I don't care if you're
19 or you're 90!
2093
01:20:54,855 --> 01:20:57,257
When that happens? Sha-bam!
2094
01:20:57,324 --> 01:21:00,427
(birds chirping)
2095
01:21:00,494 --> 01:21:01,830
- Sha-bam?
2096
01:21:01,895 --> 01:21:03,063
- Sha-bam!
2097
01:21:06,601 --> 01:21:07,535
- Sha-bam.
2098
01:21:07,602 --> 01:21:09,370
- fuckin'' sha-bam.
2099
01:21:10,504 --> 01:21:11,573
- What do you guys want?
2100
01:21:11,639 --> 01:21:12,906
- We want you to fight for her.
2101
01:21:13,006 --> 01:21:14,241
- You don't think I'm trying?
2102
01:21:14,308 --> 01:21:16,110
- Then, dude, try
fuckin' harder.
2103
01:21:16,176 --> 01:21:17,478
It's like Dad always said,
2104
01:21:17,545 --> 01:21:19,446
"Sometimes you have to
fight for both of you
2105
01:21:19,514 --> 01:21:20,447
when one of you gives up."
2106
01:21:20,548 --> 01:21:21,750
- That's right.
2107
01:21:21,850 --> 01:21:23,217
You fight and you fight,
and you keep fighting.
2108
01:21:23,283 --> 01:21:25,854
- 'Cause you're a Maddox and
that's what we do for love.
2109
01:21:25,919 --> 01:21:28,255
- Travis, do you love her?
2110
01:21:29,490 --> 01:21:31,358
- Of course I love her.
2111
01:21:32,192 --> 01:21:34,962
- Then go and get her, dude.
2112
01:21:35,797 --> 01:21:37,064
- I don't even
know where she is.
2113
01:21:37,131 --> 01:21:38,666
- I think she found you, bro.
(sad music playing)
2114
01:21:38,767 --> 01:21:40,000
- What?
2115
01:21:41,770 --> 01:21:45,105
♪ With all the ground
we've covered ♪
2116
01:21:45,172 --> 01:21:48,208
♪ With all the
fights we've won ♪
2117
01:21:48,308 --> 01:21:51,846
♪ I won't let you
drown in the ocean ♪
2118
01:21:51,912 --> 01:21:55,015
♪ I won't watch you
burn in the sun ♪
2119
01:21:55,082 --> 01:21:58,485
♪ We'll sing it in a song ♪
(feet stomping)
2120
01:21:58,553 --> 01:22:02,389
♪ We'll sing it in a song ♪
2121
01:22:02,456 --> 01:22:05,760
♪ In all the seas
we've sailed on ♪
2122
01:22:05,827 --> 01:22:08,962
♪ Our faces turned to stone ♪
2123
01:22:09,062 --> 01:22:12,734
♪ I will follow you
where the light goes ♪
2124
01:22:12,801 --> 01:22:15,269
♪ And tell the rights
we've wronged ♪
2125
01:22:15,335 --> 01:22:18,840
♪ And sing it in a song ♪
♪ oh, oh, oh, oh ♪
2126
01:22:18,939 --> 01:22:23,745
♪ Sing it in a song ♪
2127
01:22:23,812 --> 01:22:25,479
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2128
01:22:25,547 --> 01:22:27,181
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2129
01:22:27,247 --> 01:22:30,150
♪ The greatest story ever told ♪
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2130
01:22:30,217 --> 01:22:34,054
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2131
01:22:34,121 --> 01:22:36,023
♪ Our finest dreams ♪
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
2132
01:22:36,089 --> 01:22:37,191
♪ Our hearts ♪
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2133
01:22:37,257 --> 01:22:38,860
♪ And souls ♪
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2134
01:22:38,959 --> 01:22:42,597
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
♪ Forever young ♪
2135
01:22:42,697 --> 01:22:44,298
♪ Forever bold ♪
2136
01:22:44,364 --> 01:22:47,735
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2137
01:22:47,802 --> 01:22:51,673
♪ The greatest story ever told ♪
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2138
01:22:51,739 --> 01:22:55,577
(Sancho speaking in Spanish)
2139
01:22:57,110 --> 01:22:58,713
- Where did you get these
suits, "Douchebags-R-Us?"
2140
01:22:58,780 --> 01:23:00,548
(Sancho speaking Spanish)
- Dude, they're traditional.
2141
01:23:00,615 --> 01:23:01,716
- Oh yeah, really?
2142
01:23:01,783 --> 01:23:02,951
Did you get these with suits
with a sign that reads:
2143
01:23:03,016 --> 01:23:03,885
"Please don't fuck me?"
- Shh.
2144
01:23:03,952 --> 01:23:04,853
Guys, he's a fucking priest.
2145
01:23:04,919 --> 01:23:06,554
Have some respect!
- Ah!
2146
01:23:06,621 --> 01:23:08,823
(brothers arguing)
2147
01:23:08,890 --> 01:23:10,558
- Ow!
(brothers screaming)
2148
01:23:10,625 --> 01:23:11,693
- [Thomas] No. No fighting!
2149
01:23:11,759 --> 01:23:14,662
- [All] Queso!
(camera clicks)
2150
01:23:14,729 --> 01:23:18,198
(romantic music playing)
2151
01:23:26,708 --> 01:23:31,345
- This is the ring that
our father got our mother.
2152
01:23:32,446 --> 01:23:37,552
She passed before Travis
really got to ever know her.
2153
01:23:37,619 --> 01:23:39,587
- But, it's special.
2154
01:23:39,654 --> 01:23:41,388
And you're special.
2155
01:23:42,790 --> 01:23:44,859
- We'd like you to have it,
2156
01:23:44,926 --> 01:23:47,662
'cause we all love
you very much.
2157
01:23:49,029 --> 01:23:51,098
- This is beautiful.
2158
01:23:52,165 --> 01:23:54,101
I just wish that I could
have met her, you guys.
2159
01:23:54,167 --> 01:23:57,271
But, I'm sure she
was so incredible.
2160
01:23:58,940 --> 01:24:01,141
I don't even know what to say.
2161
01:24:01,208 --> 01:24:04,712
- Well, you could say yes.
(Abby laughing)
2162
01:24:04,779 --> 01:24:06,380
- Yes, yes, yeah.
2163
01:24:07,949 --> 01:24:08,850
I'll cherish this forever.
2164
01:24:08,917 --> 01:24:11,251
Thank you guys so much.
2165
01:24:12,085 --> 01:24:15,690
I'm really proud to call
you guys my brothers.
2166
01:24:17,926 --> 01:24:20,895
- Hey!
(upbeat music playing)
2167
01:24:20,962 --> 01:24:23,263
What are guys doing to her?
2168
01:24:30,203 --> 01:24:31,906
♪ Right from the start ♪
2169
01:24:31,973 --> 01:24:35,777
♪ We knew we'd be together ♪
2170
01:24:35,843 --> 01:24:37,845
Tried the "Trabby?"
2171
01:24:37,946 --> 01:24:39,013
- Hey! (laughs)
2172
01:24:39,079 --> 01:24:41,049
Yeah. Yeah, I've had like three.
2173
01:24:41,114 --> 01:24:42,984
They're great. They're great.
2174
01:24:43,083 --> 01:24:44,786
You should get one, man.
2175
01:24:44,852 --> 01:24:47,287
- Alright, I'll have one.
2176
01:24:50,390 --> 01:24:52,125
Did you talk to Mare?
2177
01:24:52,225 --> 01:24:53,327
- Mare, uh.
2178
01:24:55,863 --> 01:24:57,431
- You alright?
2179
01:25:01,869 --> 01:25:02,971
- Yeah, it's, I mean,
2180
01:25:03,071 --> 01:25:03,871
it doesn't matter.
- Yeah, yeah-
2181
01:25:03,938 --> 01:25:04,839
- It's your night, man.
2182
01:25:04,906 --> 01:25:05,940
It's your night.
- Cheers.
2183
01:25:06,007 --> 01:25:07,174
- Shep, I love you.
2184
01:25:07,240 --> 01:25:10,044
- (stammering) I love,
dude, I love you.
2185
01:25:10,110 --> 01:25:12,013
I love you so much.
- No, but seriously.
2186
01:25:12,112 --> 01:25:14,114
I love you.
- I love you more, bro.
2187
01:25:14,214 --> 01:25:15,415
For real.
2188
01:25:15,482 --> 01:25:16,851
- No, I would leave
her tonight, for you.
2189
01:25:16,918 --> 01:25:18,352
If it weren't for the whole
"cousin-imbreeding" thing,
2190
01:25:18,418 --> 01:25:20,387
we could have something.
- (laughs) Come here.
2191
01:25:20,454 --> 01:25:21,455
Come here.
2192
01:25:23,323 --> 01:25:24,224
I'm so happy for you.
2193
01:25:24,324 --> 01:25:26,961
Now, you should find your wife.
2194
01:25:27,028 --> 01:25:28,930
That's weird to say.
- I know.
2195
01:25:28,997 --> 01:25:29,964
You good?
- I'm good.
2196
01:25:30,031 --> 01:25:31,498
I'm good. I'm good.
- Okay.
2197
01:25:31,599 --> 01:25:32,366
- I'm good.
2198
01:25:38,305 --> 01:25:40,173
Hey, what's, what's
the "Shepmare?"
2199
01:25:40,273 --> 01:25:42,242
Can I, can I have one of those?
2200
01:25:42,309 --> 01:25:43,778
- You tell me.
2201
01:25:43,878 --> 01:25:44,946
- Oh my!
2202
01:25:45,013 --> 01:25:47,115
Oh, what's, uh, baby!
2203
01:25:47,180 --> 01:25:48,315
Babe, oh my God!
- I came back!
2204
01:25:48,415 --> 01:25:49,383
- Come here. Come
here. Come here!
2205
01:25:49,449 --> 01:25:50,818
Come here! Come here! Pumpkin!
2206
01:25:50,885 --> 01:25:51,819
Pumpkin!
2207
01:25:51,886 --> 01:25:52,987
I missed you!
2208
01:25:53,054 --> 01:25:53,988
- I missed you too!
2209
01:25:54,055 --> 01:25:55,389
I was at the spa
2210
01:25:55,455 --> 01:25:56,924
and I heard that someone
tried to free the roosters
2211
01:25:56,991 --> 01:25:58,593
but didn't realize that they're
actually trained killers-
2212
01:25:58,693 --> 01:26:00,028
- I didn't know
they were killers!
2213
01:26:00,094 --> 01:26:00,928
- And I thought that
that might be you.
2214
01:26:00,995 --> 01:26:02,229
Did you do that?
- Yeah.
2215
01:26:02,295 --> 01:26:03,463
(sighs) Yeah, I was just
trying to be a nice guy.
2216
01:26:03,531 --> 01:26:05,867
And, and, they're
not, they're not nice.
2217
01:26:05,933 --> 01:26:07,001
- Awe.
- No.
2218
01:26:07,068 --> 01:26:08,002
- You're a good man,
Sheppley Maddox.
2219
01:26:08,069 --> 01:26:09,202
And I've been such a jerk,
2220
01:26:09,302 --> 01:26:10,872
and I'm, I spun out
about a dumb thing
2221
01:26:10,938 --> 01:26:12,006
and I shut down,
2222
01:26:12,073 --> 01:26:13,107
and I'm-
- No, no, stop, stop, stop!
2223
01:26:13,173 --> 01:26:14,374
- I'm so sorry!
- I'm, I'm sorry!
2224
01:26:14,441 --> 01:26:16,010
I'm sorry! I'm sorry
for, for spying on you.
2225
01:26:16,077 --> 01:26:17,377
And-
- No, I, I love you so much!
2226
01:26:17,444 --> 01:26:19,279
- I love you so much, baby!
- I love you so much!
2227
01:26:19,346 --> 01:26:21,082
And I want to be your
baby pterodactyl!
2228
01:26:21,181 --> 01:26:24,085
- You wanna be my-
(both shrieking)
2229
01:26:24,184 --> 01:26:25,887
- I wanna be on your mantle!
(both laughing)
2230
01:26:25,953 --> 01:26:28,255
- Come here, babe!
2231
01:26:28,321 --> 01:26:33,460
(crickets chirping)
(waves crashing)
2232
01:26:34,062 --> 01:26:36,296
- Buenas noches.
- Hmm.
2233
01:26:37,065 --> 01:26:38,866
Sancho, right?
2234
01:26:38,933 --> 01:26:42,537
- Si.
(crickets chirping)
2235
01:26:44,204 --> 01:26:46,774
- [Benny] I feel like
I'm past my prime.
2236
01:26:46,841 --> 01:26:49,376
- Hmm.
2237
01:26:49,476 --> 01:26:50,978
All I want to do is nap.
2238
01:26:51,079 --> 01:26:52,312
- Hmm.
2239
01:26:53,213 --> 01:26:54,916
I'd take a good nap over that:
2240
01:26:54,982 --> 01:26:57,185
"painting, meditation" bullshit.
2241
01:26:57,250 --> 01:27:00,420
- (chuckles) Hmm. Mm-hmm.
2242
01:27:00,487 --> 01:27:02,890
- Money doesn't fix it.
2243
01:27:02,957 --> 01:27:04,559
Ass doesn't fix it.
2244
01:27:05,960 --> 01:27:06,828
- Ass?
2245
01:27:07,962 --> 01:27:08,696
No bueno.
2246
01:27:10,098 --> 01:27:11,431
Pino's ass?
2247
01:27:12,734 --> 01:27:13,668
Tight.
2248
01:27:14,501 --> 01:27:18,573
Treacherous.
(crickets chirping)
2249
01:27:18,639 --> 01:27:20,208
- I just want to find somebody
2250
01:27:20,273 --> 01:27:23,276
to sail off into
the sunset with.
2251
01:27:23,376 --> 01:27:25,345
I could fuck a couple
people up along the way.
2252
01:27:25,412 --> 01:27:26,681
But, just for fun.
2253
01:27:26,781 --> 01:27:30,017
- (chuckles) I like
a man like you.
2254
01:27:37,558 --> 01:27:39,861
- I've never tried Mexican.
2255
01:27:42,663 --> 01:27:46,901
- I think that you would
find it most appealing.
2256
01:27:48,569 --> 01:27:52,640
♪ Falling in love again ♪
(fireworks booming)
2257
01:27:52,707 --> 01:27:56,376
- Okay, so I've been thinking.
- Uh-oh.
2258
01:27:56,443 --> 01:27:59,514
- I've been thinking about
giving the Maddox's name a try.
2259
01:27:59,580 --> 01:28:02,517
But, it has to include
some personalized towels.
2260
01:28:02,583 --> 01:28:04,484
- Towels?
- Mm-hmm.
2261
01:28:06,453 --> 01:28:07,889
Expensive towels.
2262
01:28:09,023 --> 01:28:10,525
- And how many points is that?
2263
01:28:10,591 --> 01:28:12,459
- Oh, forget about the points.
2264
01:28:12,560 --> 01:28:15,096
I stopped counting when we
were down by like a thousand.
2265
01:28:15,163 --> 01:28:18,132
- (chuckles) A thousand's
an exaggeration.
2266
01:28:18,199 --> 01:28:19,767
- It was stupid anyway.
2267
01:28:19,834 --> 01:28:21,401
I can't rationalize
this marriage.
2268
01:28:21,468 --> 01:28:23,871
And, I can't rationalize
why I love you.
2269
01:28:23,938 --> 01:28:24,972
But,
2270
01:28:25,039 --> 01:28:25,940
I do.
2271
01:28:29,476 --> 01:28:33,114
- [Voice-over] And so,
Abby and Travis agreed,
2272
01:28:33,181 --> 01:28:35,550
"Till death do us part."
2273
01:28:37,185 --> 01:28:40,154
As long as they don't
kill each other.
2274
01:28:40,221 --> 01:28:41,556
Adios, amigos.
2275
01:28:41,622 --> 01:28:45,560
(upbeat Spanglish music playing)
2276
01:28:45,626 --> 01:28:49,396
♪ I wanna love you baby ♪
2277
01:28:50,198 --> 01:28:54,401
(brothers babbling humorously)
2278
01:28:58,639 --> 01:29:00,274
- Jesus, brother!
(everyone laughing)
2279
01:29:00,340 --> 01:29:02,944
- Alright!
(Abby laughing)
2280
01:29:03,010 --> 01:29:04,145
Jesus Christ!
2281
01:29:04,212 --> 01:29:08,549
(upbeat Spanglish
music continues)
2282
01:29:21,128 --> 01:29:24,198
♪ Take me ♪
2283
01:29:24,265 --> 01:29:28,401
♪ I want it ♪
2284
01:29:28,501 --> 01:29:32,006
♪ I wanna love you baby ♪
2285
01:29:36,510 --> 01:29:38,713
(upbeat music)
2286
01:29:43,284 --> 01:29:46,453
(singer laughing)
2287
01:29:49,290 --> 01:29:50,490
♪ Hey ♪
2288
01:29:50,558 --> 01:29:54,996
(man singing in
foreign language)
2289
01:29:56,429 --> 01:29:57,598
♪ Hey ♪
2290
01:29:57,665 --> 01:30:01,869
(women singing in
foreign language)
2291
01:30:07,041 --> 01:30:08,475
♪ I want it ♪
2292
01:30:08,542 --> 01:30:11,345
♪ I want it all, my baby ♪
2293
01:30:11,411 --> 01:30:15,182
♪ I want everything from you ♪
2294
01:30:20,054 --> 01:30:22,657
(bright music)
2295
01:30:56,057 --> 01:30:59,660
(bright music continues)
2296
01:31:15,643 --> 01:31:18,546
(gentle music)
2297
01:31:26,954 --> 01:31:29,724
(choir vocalizes)
2298
01:31:43,671 --> 01:31:46,607
(bright music)
2299
01:32:02,123 --> 01:32:04,859
(upbeat music)
2300
01:32:24,578 --> 01:32:27,281
(men grunting)
2301
01:32:44,165 --> 01:32:46,901
(men grunting)
2302
01:32:55,176 --> 01:32:57,912
(bright music)
2303
01:33:11,625 --> 01:33:14,361
(bright music)
2304
01:33:33,747 --> 01:33:36,383
(gentle music)
2305
01:33:51,665 --> 01:33:54,435
(upbeat music)
2306
01:33:54,502 --> 01:33:57,238
(gentle music)
2307
01:34:09,551 --> 01:34:12,286
(upbeat music)
2308
01:34:16,390 --> 01:34:17,725
♪ My name is Thumbelina ♪
2309
01:34:17,791 --> 01:34:19,126
♪ I'm three feet tall ♪
2310
01:34:19,193 --> 01:34:22,296
♪ My Mommy always told
me, fuck, you're small ♪
2311
01:34:22,363 --> 01:34:25,634
♪ My neighbors, they tease
me, it sends me in a roll ♪
2312
01:34:25,699 --> 01:34:30,137
♪ I fuck them up for
money, after all ♪
153429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.