Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[MUSIC]
2
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
[MUSIC]
3
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
[MUSIC]
4
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
[MUSIC]
5
00:00:40,000 --> 00:00:50,000
[MUSIC]
6
00:00:50,000 --> 00:01:00,000
[MUSIC]
7
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
[MUSIC]
8
00:01:10,000 --> 00:01:20,000
[MUSIC]
9
00:01:20,000 --> 00:01:30,000
[MUSIC]
10
00:01:30,000 --> 00:01:40,000
[MUSIC]
11
00:01:40,000 --> 00:01:50,000
[MUSIC]
12
00:01:50,000 --> 00:02:00,000
[MUSIC]
13
00:02:00,000 --> 00:02:10,000
[MUSIC]
14
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Tremendous.
15
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
[MUSIC]
16
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Out of the way, it is great.
17
00:02:17,000 --> 00:02:21,000
[MUSIC]
18
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Fantastic.
19
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Oh, true.
20
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Unbelievable.
21
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Unbelievable.
22
00:02:29,000 --> 00:02:36,000
[MUSIC]
23
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Excuse me.
24
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
My gun wasn't from you.
25
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
How do you know that was yours?
26
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Five.
27
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Five seats in.
28
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Five's my lucky number.
29
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Are you American?
30
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
I was for the time.
31
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
One of no fields.
32
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Five bucks for a hand job.
33
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Could we be a little less public?
34
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
50 bucks, one hour.
35
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Make it a little less.
36
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Okay, 35.
37
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Good.
38
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
And 10 for the room.
39
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
And five for the soap and towel.
40
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Well, that's $50.
41
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Take it or leave it.
42
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Deal.
43
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
I'll meet you outside in 10 minutes.
44
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
10 minutes?
45
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Mm-hmm, 10 minutes.
46
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
I have to meet Napoleon.
47
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Napoleon.
48
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
Napoleon.
49
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
[MUSIC]
50
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Hi, you're right on time.
51
00:03:12,000 --> 00:03:22,000
[MUSIC]
52
00:03:22,000 --> 00:03:32,000
[MUSIC]
53
00:03:32,000 --> 00:03:42,000
[MUSIC]
54
00:03:42,000 --> 00:03:52,000
[MUSIC]
55
00:03:52,000 --> 00:04:02,000
[MUSIC]
56
00:04:02,000 --> 00:04:12,000
[MUSIC]
57
00:04:12,000 --> 00:04:22,000
[MUSIC]
58
00:04:22,000 --> 00:04:32,000
[MUSIC]
59
00:04:32,000 --> 00:04:42,000
[MUSIC]
60
00:04:42,000 --> 00:04:51,000
[MUSIC]
61
00:04:51,000 --> 00:05:01,000
[MUSIC]
62
00:05:01,000 --> 00:05:11,000
[MUSIC]
63
00:05:11,000 --> 00:05:19,000
[MUSIC]
64
00:05:19,000 --> 00:05:29,000
[MUSIC]
65
00:05:29,000 --> 00:05:39,000
[MUSIC]
66
00:05:39,000 --> 00:05:47,000
[MUSIC]
67
00:05:47,000 --> 00:05:57,000
[MUSIC]
68
00:05:57,000 --> 00:06:07,000
[MUSIC]
69
00:06:07,000 --> 00:06:15,000
[MUSIC]
70
00:06:15,000 --> 00:06:25,000
[MUSIC]
71
00:06:25,000 --> 00:06:35,000
[MUSIC]
72
00:06:35,000 --> 00:06:45,000
[MUSIC]
73
00:06:45,000 --> 00:06:55,000
[MUSIC]
74
00:06:55,000 --> 00:07:05,000
[MUSIC]
75
00:07:05,000 --> 00:07:15,000
[MUSIC]
76
00:07:15,000 --> 00:07:25,000
[MUSIC]
77
00:07:25,000 --> 00:07:35,000
[MUSIC]
78
00:07:35,000 --> 00:07:43,000
[MUSIC]
79
00:07:43,000 --> 00:07:53,000
[MUSIC]
80
00:07:53,000 --> 00:08:03,000
[MUSIC]
81
00:08:03,000 --> 00:08:11,000
[MUSIC]
82
00:08:11,000 --> 00:08:14,520
You should return every penny you've made since you started in this
83
00:08:14,520 --> 00:08:15,000
business.
84
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Or give a rebate like the car companies.
85
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
I do my job.
86
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
You do.
87
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
My dear, you are the absolute nader of passion.
88
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
The most unexciting thing God has ever created.
89
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
A sexual civil service worker.
90
00:08:27,000 --> 00:08:32,040
Nobody needs to read my last book more or deserves to be in my next book
91
00:08:32,040 --> 00:08:33,000
less than you.
92
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
What book is that?
93
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
The Anals of Passion.
94
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
I'll send you a copy.
95
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
You don't know my address.
96
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
I'll send it to the seat in the movie theater.
97
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Oh, Seymour.
98
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
She's only trying to get ahead in the world.
99
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Does your book really work?
100
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
You maybe need some help.
101
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Seymour, help her.
102
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Well, I could if anybody could.
103
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
I could make her the Golden Rod Girl.
104
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
The Golden Rod Girl? Seymour, you got too far.
105
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
No, I could do it.
106
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
The love lessons could do it.
107
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Do what?
108
00:08:59,000 --> 00:09:03,000
Make you Lawrence Layman's old lady at the next party he throws.
109
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Who's Lawrence Layman?
110
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Oh, you're off to a good start, Seymour.
111
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
I could do it.
112
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Bet you.
113
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
My soul, Dr. Love, and my commitment to publish the result.
114
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
You're on.
115
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
You want a job?
116
00:09:16,000 --> 00:09:23,000
There's something about you that's not quite right.
117
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
I don't know.
118
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
OK.
119
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
See you in the movies.
120
00:09:29,000 --> 00:09:33,000
I'll set up some popcorn.
121
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
[MUSIC PLAYING]
122
00:09:36,000 --> 00:10:02,000
I got you all to myself, old one-hound baby.
123
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
[MUSIC PLAYING]
124
00:10:05,000 --> 00:10:17,000
Hey!
125
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Hey, wait for me!
126
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Good night.
127
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
I've changed my mind.
128
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
I'll go with you.
129
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
OK.
130
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
What's your name?
131
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Misty Beethoven.
132
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Is that the real name?
133
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
No, it's not.
134
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
I think it's a sound more important.
135
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
What was it before?
136
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
The Laura's Beethoven.
137
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
I sure get it.
138
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Well, I hope you like flying.
139
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
[MUSIC PLAYING]
140
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
[ENGINE REVVING]
141
00:10:45,000 --> 00:11:06,000
Now, who gets the vodka?
142
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
I do.
143
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
And the Bloody Mary?
144
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Right.
145
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
[MUSIC PLAYING]
146
00:11:12,000 --> 00:11:18,000
It'll be strange to be back in the States.
147
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
First trip?
148
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Excuse me.
149
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Do you think the pilot would give me some head?
150
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
I don't know.
151
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
I'll ask him as soon as we're through with the dinner servers.
152
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Thank you.
153
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
Well, you're going to learn a lot from this trip.
154
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
[MUSIC PLAYING]
155
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
Now, the Golden Rod Girl is the invention of Lawrence Layman.
156
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
Unlike some titles like "Conservier" or "Ballbreaker of the Century,"
157
00:11:38,000 --> 00:11:43,000
the Golden Rod Girl is chosen informally and spontaneously.
158
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
Yeah.
159
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
Sometime during the next three or four months,
160
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
the period will begin where he's going to want to make
161
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
some kind of a splash.
162
00:11:51,000 --> 00:11:56,000
So he'll announce the most exciting new girl of the season,
163
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
usually a jet setter, sometimes an addict.
164
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
One spat a politician's daughter.
165
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
But that's very rigged.
166
00:12:03,000 --> 00:12:08,000
I think that the time is right for a complete unknown.
167
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
That's me, huh?
168
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
No.
169
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
No?
170
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
No.
171
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
No.
172
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
It will be you.
173
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
[MUSIC PLAYING]
174
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
[MUSIC PLAYING]
175
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
[MUSIC PLAYING]
176
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
[MUSIC PLAYING]
177
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
[MUSIC PLAYING]
178
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
OK.
179
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Let's get you undressed.
180
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
No, no, no.
181
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
You don't do it yourself.
182
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
You don't know how for one thing.
183
00:13:01,000 --> 00:13:05,000
And for another thing, when a man undresses a woman,
184
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
he gets a certain amount of pleasure from that.
185
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
Or if she undresses solely for him,
186
00:13:10,000 --> 00:13:14,000
he gets a certain amount of pleasure from that also.
187
00:13:14,000 --> 00:13:18,000
Misty, it is your job to learn to develop in yourself
188
00:13:18,000 --> 00:13:22,000
the instinct to convert a trivial act, a mundane routine,
189
00:13:22,000 --> 00:13:26,000
a daily chore into something stimulating, creative,
190
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
and above all, communicative.
191
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
I think men stink.
192
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
Well, they think you stink.
193
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
In fact, it's one of the most perfectly balanced equations
194
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
in nature.
195
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
[MUSIC PLAYING]
196
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
[MUSIC PLAYING]
197
00:13:44,000 --> 00:13:58,000
Whenever you see that, it's a triumph.
198
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
You say to yourself, look, I made that.
199
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
It comes at my request.
200
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
It's my pride.
201
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
And sometimes a woman has to swallow her pride.
202
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Can you make a man come when you want?
203
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
I think so.
204
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
Well, you're going to make three men come simultaneously.
205
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Ooh.
206
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Wow.
207
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Why?
208
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
It'll give you confidence.
209
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
[MUSIC PLAYING]
210
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
[MUSIC PLAYING]
211
00:14:24,000 --> 00:14:48,000
The ironic impulse is like rain.
212
00:14:48,000 --> 00:14:52,000
And as it seeps down the water table of sexual custom,
213
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
it becomes less intoxicating and less potent.
214
00:14:55,000 --> 00:15:01,000
It seeps down social class by social class, floor by floor,
215
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
step by step, until it reaches the basement.
216
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
Fuck you.
217
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
No.
218
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Fuck them.
219
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
Misty, never forget the cardinal.
220
00:15:12,000 --> 00:15:17,000
As Hyman Mandel once said,
221
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
"Never let the fact that they are doing it wrong
222
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
stop you from doing it right."
223
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Who is Hyman Mandel?
224
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
I don't know.
225
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
I read that on the men's room wall at the New York Athletic Club.
226
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
[MUSIC PLAYING]
227
00:15:33,000 --> 00:15:43,000
Misty, now remember, most women stop sucking
228
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
at the moment of orgasm.
229
00:15:44,000 --> 00:15:48,000
That, however, is when the real woman just begins to suck.
230
00:15:48,000 --> 00:15:53,000
And one and two and in and out.
231
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
[MUSIC PLAYING]
232
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
[MUSIC PLAYING]
233
00:15:59,000 --> 00:16:20,000
When do we show her?
234
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
Soon, but not too soon.
235
00:16:23,000 --> 00:16:27,000
Remember, the plays, the thing, were in the catch,
236
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
the hard-on of the king.
237
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
[MUSIC PLAYING]
238
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Lawrence Layman.
239
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
The man who gave the world the magazine Goldenrod,
240
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
right where it deserves.
241
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
You know you're selfish.
242
00:16:42,000 --> 00:16:46,000
You know you're self-obsessed.
243
00:16:46,000 --> 00:16:50,000
You know you're an egomaniac.
244
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
You know your magazine stinks.
245
00:16:53,000 --> 00:16:58,000
You know you're not as bright as everyone thinks you are.
246
00:16:58,000 --> 00:17:02,000
You know you're not so talented.
247
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
You know you have a gray hair.
248
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
A gray hair?
249
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
What the fuck are you talking about?
250
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
I got a gray hair where?
251
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
[MUSIC PLAYING]
252
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
[MUSIC PLAYING]
253
00:17:14,000 --> 00:17:22,000
You know she did OK.
254
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
What's the artful dodge you're thinking of now?
255
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Get to the battle early.
256
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
Nelson said that.
257
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Lord Nelson?
258
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
No, Nelson Eddy in Nortie Marietta.
259
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
Why get to the battle early?
260
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
So you can leave early.
261
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
How do I know?
262
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Let's go to Rome.
263
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
I can stay at my place.
264
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
[MUSIC PLAYING]
265
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
Oh, I can confirm your return on that date.
266
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
That's wonderful.
267
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
The destination is New York, and that's first class?
268
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
Right.
269
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
Which part of first class?
270
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Sex or non-sex?
271
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Sex.
272
00:17:58,000 --> 00:18:02,000
First class, sex, non-smoking or first class sex smoking?
273
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
First class, sex, non-smoking.
274
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
First class, sex, non-smoking, adult film
275
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
or first class sex, non-smoking family film?
276
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
Or first class sex, non-smoking adult film.
277
00:18:13,000 --> 00:18:17,000
First class, sex, non-smoking, adult film,
278
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
vegetarian kosher or regular meals?
279
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Regular meals.
280
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
Are you a fucker or mostly interested in a little head?
281
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
Just a little head.
282
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Very good.
283
00:18:27,000 --> 00:18:32,000
That's three seats, Cascade Flight 111, destination New York.
284
00:18:32,000 --> 00:18:36,000
First class, sex, non-smoking, adult film,
285
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
no special meals, interested in a little head
286
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
and a lot of pleasure.
287
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Happy landing.
288
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
Bye.
289
00:18:42,000 --> 00:18:48,000
OK, let's see.
290
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
We had one dinner, a brandy, two blowjobs,
291
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
and a head set, right?
292
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
Excuse me, but I had one blowjob
293
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
and I haven't gotten my brandy yet.
294
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Oh, OK.
295
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
Look, you've charged him here for two blowjobs and a brandy.
296
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Now, he's only had one blowjob
297
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
and he hasn't gotten his brandy.
298
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
Oh, excuse me, just let me get rid of these things, OK?
299
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
OK.
300
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
[MUSIC PLAYING]
301
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
[MUSIC PLAYING]
302
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
[MUSIC PLAYING]
303
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
[MUSIC PLAYING]
304
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
[MUSIC PLAYING]
305
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
[MUSIC PLAYING]
306
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
[MUSIC PLAYING]
307
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
[MUSIC PLAYING]
308
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
[MUSIC PLAYING]
309
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
[MUSIC PLAYING]
310
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
[MUSIC PLAYING]
311
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
[MUSIC PLAYING]
312
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
[MUSIC PLAYING]
313
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
[MUSIC PLAYING]
314
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
[MUSIC PLAYING]
315
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
[MUSIC PLAYING]
316
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
Uh, madam?
317
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
Excuse me.
318
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
Uh, madam?
319
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Madam?
320
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Madam?
321
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
Yes.
322
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
Are you holding a first class ticket?
323
00:20:38,000 --> 00:20:41,000
No, as a matter of fact, I'm not.
324
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
I'm afraid I'll have to ask you to return to the coach section.
325
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
Could you wait one minute, please?
326
00:20:47,000 --> 00:20:51,000
Passengers holding coach tickets are permitted in the first class cabin,
327
00:20:51,000 --> 00:20:55,000
only before takeoff and after landing.
328
00:20:55,000 --> 00:20:59,000
Rules are rules, pilots' wife or no pilots' wife.
329
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
[MUSIC PLAYING]
330
00:21:02,000 --> 00:21:07,000
Where are we staying?
331
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
Geraldine's little shack in the country.
332
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
What's the biggest difference between New York and Rome?
333
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
There aren't as many Italians in Rome.
334
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
[MUSIC PLAYING]
335
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
[MUSIC PLAYING]
336
00:21:21,000 --> 00:21:46,000
Hey, I like what you've done.
337
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
It's home.
338
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Seymour, when do you want the car?
339
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
Uh, six o'clock tomorrow.
340
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
Uh, Misty?
341
00:21:54,000 --> 00:21:58,000
Misty, in order to be something sexually,
342
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
it is absolutely necessary to begin by being nothing sexually.
343
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
Like my Napoleon?
344
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
We're not even going to talk about that.
345
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
Now, the important thing is that you learn to concentrate on what you're
346
00:22:07,000 --> 00:22:07,000
doing.
347
00:22:07,000 --> 00:22:10,000
That's why tomorrow night, I don't want you to say a word.
348
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
Is that important?
349
00:22:11,000 --> 00:22:15,000
Misty, do you know why people have unsatisfactory sexual relations?
350
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
No.
351
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Because they talk too much.
352
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
And they say the wrong thing.
353
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
They turn somebody on and then immediately they turn them off.
354
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
We don't want to make that mistake with you.
355
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
So tomorrow night, I don't want you to open your mouth.
356
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
You don't?
357
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Well, you know what I mean.
358
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
[MUSIC PLAYING]
359
00:22:34,000 --> 00:22:39,000
Tomorrow night, you're going out to the ballet
360
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
with some delightful people.
361
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
[MUSIC PLAYING]
362
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
You know how I hate being late anywhere.
363
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Oh, please.
364
00:22:50,000 --> 00:22:56,000
You could have gotten home 30 minutes sooner.
365
00:22:56,000 --> 00:22:59,000
You didn't have to putz around that way.
366
00:22:59,000 --> 00:23:10,000
- Hi. - Hi.
367
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
Hi, how are you?
368
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
I should have picked him up by now.
369
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Nice meeting you.
370
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
That'll do.
371
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Don't talk with your mouth full.
372
00:23:17,000 --> 00:23:22,000
They should be at the opera house.
373
00:23:22,000 --> 00:23:39,000
Now Alfredo Spantini is a man who, when he wants to get off,
374
00:23:39,000 --> 00:23:42,000
wants to get off right away.
375
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
No matter where he happens to be.
376
00:23:44,000 --> 00:23:52,000
But he has a special problem.
377
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
He has difficulty sustaining his excitement.
378
00:23:55,000 --> 00:23:58,000
[MUSIC PLAYING]
379
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
And right now, they should be in the toilet.
380
00:24:24,000 --> 00:24:27,000
[MUSIC PLAYING]
381
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
[MUSIC PLAYING]
382
00:24:30,000 --> 00:24:33,000
[MUSIC PLAYING]
383
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
Blast off.
384
00:25:00,000 --> 00:25:27,000
I haven't ever seen anything so shocking in all my life.
385
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
Don't you young people have any respect for others anymore?
386
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
I little would have done such a thing when I was your age.
387
00:25:33,000 --> 00:25:37,000
I would have had more consideration for other people.
388
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
If he couldn't control himself, I would have sucked him off
389
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
in the telephone booth.
390
00:25:42,000 --> 00:25:54,000
Did you hear what happened at the ballet in Rome
391
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
there the night?
392
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
No, what happened?
393
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
This girl did a number with Alfredo Spantini in the toilet.
394
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Oh, you don't say.
395
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Everybody in Rome is talking about it.
396
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
Oh, you know how they exactly--
397
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Quite shocking.
398
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
Right here, she swings both the wings.
399
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
You know what?
400
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
My wife fucked the maid for years.
401
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
It never affected our relationship with her lover.
402
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
Who is she?
403
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
I think she's new.
404
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
Her name is--
405
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
Misty Beethoven.
406
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
So long.
407
00:26:19,000 --> 00:26:22,000
Have you ever heard of a girl named Misty Beethoven?
408
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
No.
409
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
Why?
410
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
Zaviera Bernstein said that she freaked everyone
411
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
at the Fireburden Rome on the night.
412
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Yeah?
413
00:26:30,000 --> 00:26:33,000
Yes, matinee and evening performances.
414
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
So who the fuck is she?
415
00:26:35,000 --> 00:26:38,000
Misty Beethoven is getting her name in the paper.
416
00:26:38,000 --> 00:26:42,000
They're talking about Misty Beethoven.
417
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
They're talking about Misty Beethoven.
418
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
It says here that Misty Beethoven is the perfect example
419
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
of an over-sexed Capricorn.
420
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
Misty Beethoven.
421
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Yes, the new Count on the scene.
422
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
Let me run down on her.
423
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Hey, did you hear Misty Beethoven was born
424
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
on the international date line,
425
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
and only three astrologers in the world can do it, Charles?
426
00:26:59,000 --> 00:27:02,000
And she has a composure to be sexually satisfied
427
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
wherever she happens to be.
428
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
She must be a Scorpio, Scorpio.
429
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
And Scorpio is usually a Frigid.
430
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
It says here that Misty Beethoven
431
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
is a perfect example of an Aquarius.
432
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
Aquarius?
433
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
Aquarians take it in the ass, don't they?
434
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
Of course they do, you romantic fool.
435
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Of course they do.
436
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
So what did you find out about her?
437
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
Well, Sandra Bromowitz thinks she may be from Belgium.
438
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
[music playing]
439
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
[music playing]
440
00:27:30,000 --> 00:27:33,000
[music playing]
441
00:27:33,000 --> 00:27:36,000
[music playing]
442
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
[music playing]
443
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
[music playing]
444
00:27:42,000 --> 00:27:45,000
[music playing]
445
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
[music playing]
446
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
[music playing]
447
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
[music playing]
448
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
[music playing]
449
00:27:57,000 --> 00:28:00,000
[music playing]
450
00:28:00,000 --> 00:28:03,000
[music playing]
451
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
[music playing]
452
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
[music playing]
453
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
[music playing]
454
00:28:12,000 --> 00:28:15,000
[music playing]
455
00:28:15,000 --> 00:28:18,000
[music playing]
456
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
I'll never get this.
457
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
[music playing]
458
00:28:23,000 --> 00:28:26,000
[music playing]
459
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
Who on earth is she?
460
00:28:28,000 --> 00:28:31,000
I don't know. I've heard...
461
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
that her mother's Hungarian.
462
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Hungarian? It's getting better.
463
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
I think she's ready.
464
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
To venture out into the world and simultaneously at the very same moment
465
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
without her fingers leaving her hands,
466
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
both scheme and fuck at the same time.
467
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
It's stupendous, Dr. Le. Want a pat?
468
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
You're up.
469
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
Who's she going to ball?
470
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
She's going to ball an impotent man.
471
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
I'm leaving.
472
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
She's not up to that.
473
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
Maybe not, but that's hope she's down to it.
474
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
I know I'll blow it.
475
00:29:05,000 --> 00:29:08,000
Well said, my dear.
476
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
But don't worry. It may look like we're rushing things a bit.
477
00:29:11,000 --> 00:29:14,000
But the fact is, if you're going to walk and talk at the same time,
478
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
it's necessary that we find somebody that, if you do fall in your ass,
479
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
it won't make any difference.
480
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
Sounds like my first husband.
481
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
The target is in Europe at the moment.
482
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Who is it?
483
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
Yes.
484
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
I'm the retractor for an infid fan.
485
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
Very strange square.
486
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
I haven't even visited the closet yet. Have you got it?
487
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
Not a suspicion.
488
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
I'll give you one more hint.
489
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
Geneva.
490
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
Textiles?
491
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
Well?
492
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Oh, my God!
493
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
I'll box up on this girl, lady, in the box.
494
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
I know a lot of people. Why must it be him?
495
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
Yeah, why him?
496
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
Well, it's sighting, Miss.
497
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
She lives. How on earth are you going to pull it off?
498
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
I'm going to plant it.
499
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
That's how.
500
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
[knocking]
501
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
Time your favorite update.
502
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
Seymour, how lovely.
503
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
I was in the neighborhood.
504
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
You look well, Seymour.
505
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
I feel well, thanks.
506
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
How many years has it been?
507
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
Four, I think.
508
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
We had fun. Say we had fun.
509
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
We had fun.
510
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Yes, that's true. We had fun.
511
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
Most of what I bullshit people with, I learn from you.
512
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
I see a kiss.
513
00:30:26,000 --> 00:30:29,000
Oh, I have a matinee today.
514
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
And I have a show to do this afternoon.
515
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
Oh, you have so much work.
516
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
So much work.
517
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
You look tired.
518
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
I feel tired.
519
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
Very tired.
520
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Very tired.
521
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
Very tired.
522
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Oh, yes, very tired.
523
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
You need a trip.
524
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
I need a trip.
525
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
Mm-hmm.
526
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
You need a trip.
527
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
Where?
528
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Geneva.
529
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
How much?
530
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
The instructions are in the envelope.
531
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
If for any reason you can't take this assignment,
532
00:31:04,000 --> 00:31:07,000
I shall personally self-destruct before you very eyes.
533
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
[laughs]
534
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Now, find an excuse to gain entry.
535
00:31:11,000 --> 00:31:14,000
Photograph the layout of our prospective target.
536
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
This will allow Misty to feel at home the first time she's there.
537
00:31:17,000 --> 00:31:21,000
In my opinion, they'll probably wind up on the floor.
538
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Well, what do you think of my plan?
539
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
You are a machine gunner.
540
00:31:25,000 --> 00:31:26,000
Grant me one thing.
541
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
What's that?
542
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
I'm not saying it can be done.
543
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
How dare you?
544
00:31:30,000 --> 00:31:33,000
What I am saying, if anyone can do it, we can do it.
545
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
You're forgiven.
546
00:31:34,000 --> 00:31:37,000
And absolutely right.
547
00:31:37,000 --> 00:31:40,000
Now, the instructions on the tape can be transmitted easily,
548
00:31:40,000 --> 00:31:43,000
and therefore can be meticulously followed.
549
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
What's the tape going to say, Seymour?
550
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
Do you have to order it special, or do you have it in stock?
551
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
Everything here is custom-made.
552
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Nothing is off the rack.
553
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
Tanya, how are you at speaking into a microphone?
554
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Why, you know I've made 13 films.
555
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
Most of them in Super 8.
556
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
You hold this.
557
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
Take down every word.
558
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
It's audio-visual time.
559
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
They're bringing out of a difficult man.
560
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
Sound only.
561
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
Take one.
562
00:32:07,000 --> 00:32:11,000
Give her some body contact.
563
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
Body contact.
564
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
Now, keep after her.
565
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
I'm after you.
566
00:32:18,000 --> 00:32:21,000
Find an excuse to touch him.
567
00:32:21,000 --> 00:32:24,000
Say, "Sir, there's something in your eye."
568
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
"Sir, you have something in your eye."
569
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
Now, he'll probably get uncomfortable and change his position.
570
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
Turn that to your advantage and move in on.
571
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
I'm moving in on you.
572
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Give her a little kiss.
573
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Just a touch.
574
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Just a touch.
575
00:32:41,000 --> 00:32:55,000
I'm kissing you a little harder.
576
00:32:55,000 --> 00:33:08,000
[music]
577
00:33:08,000 --> 00:33:11,000
Slowly kiss it.
578
00:33:11,000 --> 00:33:20,000
Run your tongue over his nipple.
579
00:33:20,000 --> 00:33:47,000
[music]
580
00:33:47,000 --> 00:33:50,000
I'm going to kiss his other nipple.
581
00:33:50,000 --> 00:34:19,000
[music]
582
00:34:19,000 --> 00:34:29,000
[music]
583
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
I'm going to suck your cock.
584
00:34:31,000 --> 00:34:35,000
Nick the side of his cock.
585
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
Nick his cock.
586
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Suck it.
587
00:34:39,000 --> 00:34:42,000
The inside of a ripe mango.
588
00:34:42,000 --> 00:34:46,000
I'm going to lick your cock like the inside of a ripe mango.
589
00:34:46,000 --> 00:35:06,000
[music]
590
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
Ripe mango.
591
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
Take two.
592
00:35:10,000 --> 00:35:20,000
[music]
593
00:35:20,000 --> 00:35:30,000
[music]
594
00:35:30,000 --> 00:35:52,000
[music]
595
00:35:52,000 --> 00:35:55,000
I'm licking the head of your cock.
596
00:35:55,000 --> 00:36:05,000
[music]
597
00:36:05,000 --> 00:36:15,000
[music]
598
00:36:15,000 --> 00:36:25,000
[music]
599
00:36:25,000 --> 00:36:29,000
[music]
600
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
Why not do the sequel right now?
601
00:36:31,000 --> 00:36:41,000
[music]
602
00:36:41,000 --> 00:36:51,000
[music]
603
00:36:51,000 --> 00:37:01,000
[music]
604
00:37:01,000 --> 00:37:11,000
[music]
605
00:37:11,000 --> 00:37:21,000
[music]
606
00:37:21,000 --> 00:37:31,000
[music]
607
00:37:31,000 --> 00:37:41,000
[music]
608
00:37:41,000 --> 00:37:51,000
[music]
609
00:37:51,000 --> 00:38:01,000
[music]
610
00:38:01,000 --> 00:38:11,000
[music]
611
00:38:11,000 --> 00:38:21,000
[music]
612
00:38:21,000 --> 00:38:31,000
[music]
613
00:38:31,000 --> 00:38:41,000
[music]
614
00:38:41,000 --> 00:38:51,000
[music]
615
00:38:51,000 --> 00:39:01,000
[music]
616
00:39:01,000 --> 00:39:11,000
[music]
617
00:39:11,000 --> 00:39:19,000
[music]
618
00:39:19,000 --> 00:39:29,000
[music]
619
00:39:29,000 --> 00:39:39,000
[music]
620
00:39:39,000 --> 00:39:49,000
[music]
621
00:39:49,000 --> 00:39:59,000
[music]
622
00:39:59,000 --> 00:40:07,000
[music]
623
00:40:07,000 --> 00:40:17,000
[music]
624
00:40:17,000 --> 00:40:27,000
[music]
625
00:40:27,000 --> 00:40:37,000
[music]
626
00:40:37,000 --> 00:40:47,000
[music]
627
00:40:47,000 --> 00:40:57,000
[music]
628
00:40:57,000 --> 00:41:07,000
[music]
629
00:41:07,000 --> 00:41:17,000
[music]
630
00:41:17,000 --> 00:41:27,000
[music]
631
00:41:27,000 --> 00:41:37,000
[music]
632
00:41:37,000 --> 00:41:47,000
[music]
633
00:41:47,000 --> 00:41:57,000
[music]
634
00:41:57,000 --> 00:42:07,000
[music]
635
00:42:07,000 --> 00:42:17,000
[music]
636
00:42:17,000 --> 00:42:27,000
[music]
637
00:42:27,000 --> 00:42:35,000
[music]
638
00:42:35,000 --> 00:42:45,000
[music]
639
00:42:45,000 --> 00:42:55,000
[music]
640
00:42:55,000 --> 00:43:03,000
[music]
641
00:43:03,000 --> 00:43:13,000
[music]
642
00:43:13,000 --> 00:43:23,000
[music]
643
00:43:23,000 --> 00:43:31,000
[music]
644
00:43:31,000 --> 00:43:41,000
[music]
645
00:43:41,000 --> 00:43:51,000
[music]
646
00:43:51,000 --> 00:43:59,000
[music]
647
00:43:59,000 --> 00:44:09,000
[music]
648
00:44:09,000 --> 00:44:19,000
[music]
649
00:44:19,000 --> 00:44:27,000
[music]
650
00:44:27,000 --> 00:44:37,000
[music]
651
00:44:37,000 --> 00:44:47,000
[music]
652
00:44:47,000 --> 00:44:55,000
[music]
653
00:44:55,000 --> 00:45:05,000
[music]
654
00:45:05,000 --> 00:45:15,000
[music]
655
00:45:15,000 --> 00:45:23,000
[music]
656
00:45:23,000 --> 00:45:33,000
[music]
657
00:45:33,000 --> 00:45:43,000
[music]
658
00:45:43,000 --> 00:45:51,000
[music]
659
00:45:51,000 --> 00:46:01,000
[music]
660
00:46:01,000 --> 00:46:11,000
[music]
661
00:46:11,000 --> 00:46:19,000
[music]
662
00:46:19,000 --> 00:46:29,000
[music]
663
00:46:29,000 --> 00:46:39,000
[music]
664
00:46:39,000 --> 00:46:47,000
[music]
665
00:46:47,000 --> 00:46:57,000
[music]
666
00:46:57,000 --> 00:47:07,000
[music]
667
00:47:07,000 --> 00:47:15,000
[music]
668
00:47:15,000 --> 00:47:25,000
[music]
669
00:47:25,000 --> 00:47:35,000
[music]
670
00:47:35,000 --> 00:47:45,000
[music]
671
00:47:45,000 --> 00:47:55,000
[music]
672
00:47:55,000 --> 00:48:05,000
[music]
673
00:48:05,000 --> 00:48:15,000
[music]
674
00:48:15,000 --> 00:48:23,000
[music]
675
00:48:23,000 --> 00:48:33,000
[music]
676
00:48:33,000 --> 00:48:43,000
[music]
677
00:48:43,000 --> 00:48:51,000
[music]
678
00:48:51,000 --> 00:49:01,000
[music]
679
00:49:01,000 --> 00:49:11,000
[music]
680
00:49:11,000 --> 00:49:19,000
[music]
681
00:49:19,000 --> 00:49:29,000
[music]
682
00:49:29,000 --> 00:49:39,000
[music]
683
00:49:39,000 --> 00:49:47,000
[music]
684
00:49:47,000 --> 00:49:57,000
[music]
685
00:49:57,000 --> 00:50:07,000
[music]
686
00:50:07,000 --> 00:50:15,000
[music]
687
00:50:15,000 --> 00:50:25,000
[music]
688
00:50:25,000 --> 00:50:35,000
[music]
689
00:50:35,000 --> 00:50:45,000
[music]
690
00:50:45,000 --> 00:50:55,000
[music]
691
00:50:55,000 --> 00:51:03,000
[music]
692
00:51:03,000 --> 00:51:13,000
[music]
693
00:51:13,000 --> 00:51:23,000
[music]
694
00:51:23,000 --> 00:51:27,000
[music]
695
00:51:27,000 --> 00:51:37,000
[music]
696
00:51:37,000 --> 00:51:47,000
[music]
697
00:51:47,000 --> 00:51:57,000
[music]
698
00:51:57,000 --> 00:52:07,000
[music]
699
00:52:07,000 --> 00:52:15,000
[music]
700
00:52:15,000 --> 00:52:25,000
[music]
701
00:52:25,000 --> 00:52:35,000
[music]
702
00:52:35,000 --> 00:52:43,000
[music]
703
00:52:43,000 --> 00:52:53,000
[music]
704
00:52:53,000 --> 00:53:03,000
[music]
705
00:53:03,000 --> 00:53:11,000
[music]
706
00:53:11,000 --> 00:53:21,000
[music]
707
00:53:21,000 --> 00:53:31,000
[music]
708
00:53:31,000 --> 00:53:39,000
[music]
709
00:53:39,000 --> 00:53:49,000
[music]
710
00:53:49,000 --> 00:53:59,000
[music]
711
00:53:59,000 --> 00:54:09,000
[music]
712
00:54:09,000 --> 00:54:19,000
[music]
713
00:54:19,000 --> 00:54:29,000
[music]
714
00:54:29,000 --> 00:54:39,000
[music]
715
00:54:39,000 --> 00:54:47,000
[music]
716
00:54:47,000 --> 00:54:57,000
[music]
717
00:54:57,000 --> 00:55:07,000
[music]
718
00:55:07,000 --> 00:55:15,000
[music]
719
00:55:15,000 --> 00:55:25,000
[music]
720
00:55:25,000 --> 00:55:35,000
[music]
721
00:55:35,000 --> 00:55:45,000
[music]
722
00:55:45,000 --> 00:55:55,000
[music]
723
00:55:55,000 --> 00:56:03,000
[music]
724
00:56:03,000 --> 00:56:13,000
[music]
725
00:56:13,000 --> 00:56:23,000
[music]
726
00:56:23,000 --> 00:56:33,000
[music]
727
00:56:33,000 --> 00:56:43,000
[music]
728
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
[phone ringing]
729
00:56:45,000 --> 00:56:49,520
Hello, House of Love. No, he's not. They're all a chinnitive studio on the
730
00:56:49,520 --> 00:56:51,000
stage where Lawrence layman's production is having its end of shooting
731
00:56:51,000 --> 00:56:51,000
party.
732
00:56:51,000 --> 00:56:55,000
Yes, they should be back by morning. No, they didn't say which morning.
733
00:56:55,000 --> 00:56:59,000
[audience laughter]
734
00:56:59,000 --> 00:57:05,520
I have a permission. Want to hear? After your success with layman, we're
735
00:57:05,520 --> 00:57:09,000
going to have dinner. The two of us.
736
00:57:09,000 --> 00:57:15,000
[audience laughter]
737
00:57:15,000 --> 00:57:17,000
Here we go.
738
00:57:17,000 --> 00:57:39,000
[music]
739
00:57:39,000 --> 00:57:43,000
Go on, straight up to them.
740
00:57:43,000 --> 00:58:03,000
[music]
741
00:58:03,000 --> 00:58:08,920
Tell Lawrence layman that Misty Beethoven wants his quote "fucking ass"
742
00:58:08,920 --> 00:58:11,000
down here right away.
743
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
Okay.
744
00:58:13,000 --> 00:58:41,000
[music]
745
00:58:41,000 --> 00:59:05,000
[music]
746
00:59:05,000 --> 00:59:15,000
[audience laughter]
747
00:59:15,000 --> 00:59:25,000
[audience laughter]
748
00:59:25,000 --> 00:59:41,000
[music]
749
00:59:41,000 --> 00:59:45,000
The furniture arrives on Thursday.
750
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
I'm very pleased you could make it.
751
00:59:47,000 --> 00:59:51,000
I wouldn't have missed it for anything.
752
00:59:51,000 --> 01:00:05,000
[music]
753
01:00:05,000 --> 01:00:11,000
Misty, Barbara. Barbara, Misty. Good evening. Good evening.
754
01:00:11,000 --> 01:00:25,000
[audience laughter]
755
01:00:25,000 --> 01:00:31,000
You don't think I'm going to let him make that perilous journey alone?
756
01:00:31,000 --> 01:00:41,000
[music]
757
01:00:41,000 --> 01:00:51,000
[music]
758
01:00:51,000 --> 01:01:01,000
[music]
759
01:01:01,000 --> 01:01:11,000
[music]
760
01:01:11,000 --> 01:01:21,000
[music]
761
01:01:21,000 --> 01:01:31,000
[music]
762
01:01:31,000 --> 01:01:41,000
[music]
763
01:01:41,000 --> 01:01:51,000
[music]
764
01:01:51,000 --> 01:02:01,000
[music]
765
01:02:01,000 --> 01:02:11,000
[music]
766
01:02:11,000 --> 01:02:21,000
[music]
767
01:02:21,000 --> 01:02:31,000
[music]
768
01:02:31,000 --> 01:02:39,000
[music]
769
01:02:39,000 --> 01:02:49,000
[music]
770
01:02:49,000 --> 01:02:59,000
[music]
771
01:02:59,000 --> 01:03:09,000
[music]
772
01:03:09,000 --> 01:03:19,000
[music]
773
01:03:19,000 --> 01:03:29,000
[music]
774
01:03:29,000 --> 01:03:39,000
[music]
775
01:03:39,000 --> 01:03:49,000
[music]
776
01:03:49,000 --> 01:03:59,000
[music]
777
01:03:59,000 --> 01:04:07,000
[music]
778
01:04:07,000 --> 01:04:17,000
[music]
779
01:04:17,000 --> 01:04:27,000
[music]
780
01:04:27,000 --> 01:04:35,000
[music]
781
01:04:35,000 --> 01:04:45,000
[music]
782
01:04:45,000 --> 01:04:55,000
[music]
783
01:04:55,000 --> 01:05:03,000
[music]
784
01:05:03,000 --> 01:05:13,000
[music]
785
01:05:13,000 --> 01:05:23,000
[music]
786
01:05:23,000 --> 01:05:31,000
[music]
787
01:05:31,000 --> 01:05:41,000
[music]
788
01:05:41,000 --> 01:05:51,000
[music]
789
01:05:51,000 --> 01:05:59,000
[music]
790
01:05:59,000 --> 01:06:09,000
[music]
791
01:06:09,000 --> 01:06:19,000
[music]
792
01:06:19,000 --> 01:06:29,000
[music]
793
01:06:29,000 --> 01:06:39,000
[music]
794
01:06:39,000 --> 01:06:47,000
[music]
795
01:06:47,000 --> 01:06:57,000
[music]
796
01:06:57,000 --> 01:07:07,000
[music]
797
01:07:07,000 --> 01:07:15,000
[music]
798
01:07:15,000 --> 01:07:25,000
[music]
799
01:07:25,000 --> 01:07:35,000
[music]
800
01:07:35,000 --> 01:07:43,000
[music]
801
01:07:43,000 --> 01:07:53,000
[music]
802
01:07:53,000 --> 01:08:03,000
[music]
803
01:08:03,000 --> 01:08:13,000
[music]
804
01:08:13,000 --> 01:08:23,000
[music]
805
01:08:23,000 --> 01:08:31,000
[music]
806
01:08:31,000 --> 01:08:41,000
[music]
807
01:08:41,000 --> 01:08:51,000
[music]
808
01:08:51,000 --> 01:08:59,000
[music]
809
01:08:59,000 --> 01:09:09,000
[music]
810
01:09:09,000 --> 01:09:19,000
[music]
811
01:09:19,000 --> 01:09:27,000
[music]
812
01:09:27,000 --> 01:09:37,000
[music]
813
01:09:37,000 --> 01:09:47,000
[music]
814
01:09:47,000 --> 01:09:55,000
[music]
815
01:09:55,000 --> 01:10:05,000
[music]
816
01:10:05,000 --> 01:10:15,000
[music]
817
01:10:15,000 --> 01:10:23,000
[music]
818
01:10:23,000 --> 01:10:33,000
[music]
819
01:10:33,000 --> 01:10:43,000
[music]
820
01:10:43,000 --> 01:10:51,000
[music]
821
01:10:51,000 --> 01:11:01,000
[music]
822
01:11:01,000 --> 01:11:11,000
[music]
823
01:11:11,000 --> 01:11:19,000
[music]
824
01:11:19,000 --> 01:11:29,000
[music]
825
01:11:29,000 --> 01:11:39,000
[music]
826
01:11:39,000 --> 01:11:49,000
[music]
827
01:11:49,000 --> 01:11:59,000
[music]
828
01:11:59,000 --> 01:12:09,000
[music]
829
01:12:09,000 --> 01:12:19,000
[music]
830
01:12:19,000 --> 01:12:29,000
[music]
831
01:12:29,000 --> 01:12:39,000
[music]
832
01:12:39,000 --> 01:12:43,000
[music]
833
01:12:43,000 --> 01:12:47,000
[music]
834
01:12:47,000 --> 01:12:57,000
[music]
835
01:12:57,000 --> 01:13:07,000
[music]
836
01:13:07,000 --> 01:13:15,000
[music]
837
01:13:15,000 --> 01:13:25,000
[music]
838
01:13:25,000 --> 01:13:35,000
[music]
839
01:13:35,000 --> 01:13:43,000
[music]
840
01:13:43,000 --> 01:13:53,000
[music]
841
01:13:53,000 --> 01:14:03,000
[music]
842
01:14:03,000 --> 01:14:11,000
[music]
843
01:14:11,000 --> 01:14:21,000
[music]
844
01:14:21,000 --> 01:14:31,000
[music]
845
01:14:31,000 --> 01:14:39,000
[music]
846
01:14:39,000 --> 01:14:49,000
[music]
847
01:14:49,000 --> 01:14:59,000
[music]
848
01:14:59,000 --> 01:15:07,000
[music]
849
01:15:07,000 --> 01:15:17,000
[music]
850
01:15:17,000 --> 01:15:27,000
[music]
851
01:15:27,000 --> 01:15:35,000
[music]
852
01:15:35,000 --> 01:15:45,000
[music]
853
01:15:45,000 --> 01:15:55,000
[music]
854
01:15:55,000 --> 01:16:05,000
[music]
855
01:16:05,000 --> 01:16:15,000
[music]
856
01:16:15,000 --> 01:16:23,000
[music]
857
01:16:23,000 --> 01:16:33,000
[music]
858
01:16:33,000 --> 01:16:43,000
[music]
859
01:16:43,000 --> 01:16:51,000
[music]
860
01:16:51,000 --> 01:17:01,000
[music]
861
01:17:01,000 --> 01:17:11,000
[music]
862
01:17:11,000 --> 01:17:19,000
[music]
863
01:17:19,000 --> 01:17:29,000
[music]
864
01:17:29,000 --> 01:17:39,000
[music]
865
01:17:39,000 --> 01:17:47,000
[music]
866
01:17:47,000 --> 01:17:57,000
[music]
867
01:17:57,000 --> 01:18:07,000
[music]
868
01:18:07,000 --> 01:18:15,000
[music]
869
01:18:15,000 --> 01:18:25,000
[music]
870
01:18:25,000 --> 01:18:35,000
[music]
871
01:18:35,000 --> 01:18:43,000
[music]
872
01:18:43,000 --> 01:18:53,000
[music]
873
01:18:53,000 --> 01:19:03,000
[music]
874
01:19:03,000 --> 01:19:11,000
[music]
875
01:19:11,000 --> 01:19:21,000
[music]
876
01:19:21,000 --> 01:19:31,000
[music]
877
01:19:31,000 --> 01:19:39,000
[music]
878
01:19:39,000 --> 01:19:49,000
[music]
879
01:19:49,000 --> 01:19:59,000
[music]
880
01:19:59,000 --> 01:20:09,000
[music]
881
01:20:09,000 --> 01:20:19,000
[music]
882
01:20:19,000 --> 01:20:27,000
[music]
883
01:20:27,000 --> 01:20:37,000
[music]
884
01:20:37,000 --> 01:20:47,000
[music]
885
01:20:47,000 --> 01:20:55,000
[music]
886
01:20:55,000 --> 01:21:05,000
[music]
887
01:21:05,000 --> 01:21:15,000
[music]
888
01:21:15,000 --> 01:21:23,000
[music]
889
01:21:23,000 --> 01:21:33,000
[music]
890
01:21:33,000 --> 01:21:43,000
[music]
891
01:21:43,000 --> 01:21:53,000
[music]
892
01:21:53,000 --> 01:22:03,000
[music]
893
01:22:03,000 --> 01:22:11,000
[music]
894
01:22:11,000 --> 01:22:21,000
[music]
895
01:22:21,000 --> 01:22:31,000
[music]
896
01:22:31,000 --> 01:22:39,000
[music]
897
01:22:39,000 --> 01:22:49,000
[music]
898
01:22:49,000 --> 01:22:59,000
[music]
899
01:22:59,000 --> 01:23:09,000
[music]
900
01:23:09,000 --> 01:23:19,000
[music]
901
01:23:19,000 --> 01:23:27,000
[music]
902
01:23:27,000 --> 01:23:37,000
[music]
903
01:23:37,000 --> 01:23:47,000
[music]
904
01:23:47,000 --> 01:23:55,000
[music]
905
01:23:55,000 --> 01:24:05,000
[music]
906
01:24:05,000 --> 01:24:15,000
[music]
907
01:24:15,000 --> 01:24:23,000
[music]
908
01:24:23,000 --> 01:24:33,000
[music]
909
01:24:33,000 --> 01:24:43,000
[music]
50334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.