Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:04,379
They forgot the chicken
in the chicken penne.
2
00:00:04,379 --> 00:00:07,674
What was the dinner
that you took the chicken from?
3
00:00:07,674 --> 00:00:09,175
Chicken spaghetti.
4
00:00:09,175 --> 00:00:10,593
You think that
girl could have been
5
00:00:10,593 --> 00:00:13,054
- going through our trash?
- What?
6
00:00:13,054 --> 00:00:15,181
- Hi, Vic.
- Home sweet home.
7
00:00:15,181 --> 00:00:16,683
Right here, pause it.
Pause it.
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,351
eLook at how
uncomfortable he is.
9
00:00:18,351 --> 00:00:19,894
I thought
about going back to New York,
10
00:00:19,894 --> 00:00:21,688
but there's nothing
for me there, anyways.
11
00:00:21,688 --> 00:00:24,315
I'm just not any good
when I'm not working, you know.
12
00:00:24,315 --> 00:00:25,775
Hola, Fernando.
13
00:00:25,775 --> 00:00:28,111
We were thinking
because the stores
14
00:00:28,111 --> 00:00:31,322
are closed right now,
we might need some security.
15
00:00:31,322 --> 00:00:33,033
Wait. What...
what did they just laugh at?
16
00:00:33,033 --> 00:00:35,702
Fernando fucking up a latte.
It's the only laugh.
17
00:00:35,702 --> 00:00:38,038
Our entire livelihood
is based on the fact
18
00:00:38,038 --> 00:00:40,331
that you said they're probably
gonna pick up the series.
19
00:00:40,331 --> 00:00:42,125
Yeah, I know.
But that was before I saw this.
20
00:00:42,125 --> 00:00:43,710
He wasn't funny at all.
21
00:00:43,710 --> 00:00:45,170
Well, this is wack.
22
00:01:45,021 --> 00:01:46,815
Good morning, Martha!
23
00:01:46,815 --> 00:01:50,193
Well, you're
a hard guy to get ahold of.
24
00:01:50,193 --> 00:01:52,070
Uh, yeah.
I'm sorry about that.
25
00:01:52,070 --> 00:01:54,239
I was just trying to find
the phone. That's all.
26
00:01:54,239 --> 00:01:56,032
Well, you did it, Dougie.
27
00:01:56,032 --> 00:01:57,659
You did it.
28
00:01:57,659 --> 00:01:59,119
I did.
29
00:01:59,119 --> 00:02:00,870
I did, didn't I?
30
00:02:00,870 --> 00:02:03,832
So, David finally got
his eyes on the show
31
00:02:03,832 --> 00:02:06,209
and, um, he loves it.
32
00:02:06,209 --> 00:02:07,794
We're officially ordering
33
00:02:07,794 --> 00:02:09,712
ten episodes
of Fliplanthropy...
34
00:02:09,712 --> 00:02:11,381
- Well, that's...
- ...for HGTV Go!
35
00:02:11,381 --> 00:02:13,216
That is such great news, Martha.
36
00:02:13,216 --> 00:02:15,385
And I know you're not gonna...
37
00:02:16,803 --> 00:02:18,346
Fuck!
38
00:02:23,017 --> 00:02:24,310
Come on.
39
00:02:26,980 --> 00:02:28,648
What the fuck?
40
00:02:37,073 --> 00:02:38,324
Come on.
41
00:02:41,828 --> 00:02:43,288
Fuck!
42
00:04:08,373 --> 00:04:09,582
Yo.
43
00:04:10,959 --> 00:04:12,335
Yo.
44
00:04:26,307 --> 00:04:28,518
Motherfucker.
45
00:04:33,147 --> 00:04:34,607
Under the big tree.
46
00:04:36,442 --> 00:04:37,443
The big tree,
I don't know what the fuck
47
00:04:37,443 --> 00:04:38,945
that means, but...
48
00:04:54,627 --> 00:04:56,337
All right.
Let's try you.
49
00:05:01,926 --> 00:05:03,636
Okay.
50
00:05:14,897 --> 00:05:16,274
Nope.
51
00:05:31,789 --> 00:05:33,708
Let's see.
52
00:05:33,708 --> 00:05:35,209
All right.
53
00:05:35,209 --> 00:05:37,378
Number two.
54
00:05:37,378 --> 00:05:40,006
Second time is the charm,
or so they say, right?
55
00:05:41,883 --> 00:05:44,552
There it is.
56
00:05:46,346 --> 00:05:47,847
All right.
57
00:05:47,847 --> 00:05:49,849
Jesus Christ!
58
00:05:49,849 --> 00:05:51,351
Get out of here!
59
00:05:51,351 --> 00:05:53,061
Get the fuck
out of here, all right?
60
00:05:53,061 --> 00:05:56,647
Go.
61
00:05:56,647 --> 00:05:58,524
Come on.
62
00:05:58,524 --> 00:06:02,028
Let me take this,
move this here.
63
00:06:02,028 --> 00:06:03,654
All right.
64
00:06:03,654 --> 00:06:04,989
You stay.
65
00:06:04,989 --> 00:06:06,866
This place
is fucking disgusting.
66
00:06:09,660 --> 00:06:10,870
All right.
67
00:06:12,038 --> 00:06:14,207
Under the big tree, right?
68
00:06:14,207 --> 00:06:15,541
Under.
69
00:06:16,793 --> 00:06:18,669
All right, let's go.
70
00:06:21,839 --> 00:06:26,010
How deep? How deep?
There is deep.
71
00:06:57,917 --> 00:06:59,460
Come on.
72
00:06:59,460 --> 00:07:01,546
Really?
73
00:07:01,546 --> 00:07:03,381
Come on. Nothing?
74
00:07:09,637 --> 00:07:11,097
Come on.
75
00:07:13,307 --> 00:07:15,435
Come on, Dougie.
76
00:07:15,435 --> 00:07:16,769
Come on.
77
00:07:24,902 --> 00:07:26,612
Think.
78
00:07:26,612 --> 00:07:28,614
Big tree. Big tree.
79
00:07:30,074 --> 00:07:31,617
Big tree.
80
00:07:43,463 --> 00:07:45,173
No fucking way.
81
00:07:49,135 --> 00:07:52,221
Of course.
Dougie, there's a reason
82
00:07:52,221 --> 00:07:54,140
you're a fucking genius, right?
83
00:07:57,935 --> 00:07:59,103
This is good.
84
00:07:59,103 --> 00:08:01,230
This is all very good.
85
00:08:03,941 --> 00:08:05,443
All right.
86
00:08:05,443 --> 00:08:08,946
Under.
87
00:08:24,337 --> 00:08:25,796
It's me.
88
00:08:39,018 --> 00:08:40,353
Okay.
89
00:08:41,812 --> 00:08:43,189
Let's see.
90
00:08:45,900 --> 00:08:47,944
Kalvin, 8:30.
91
00:09:01,123 --> 00:09:04,377
Wyatt, 8:45.
92
00:09:08,548 --> 00:09:09,882
Kalvin and Wyatt.
93
00:09:21,561 --> 00:09:23,729
You guys just have
such a thoughtful take
94
00:09:23,729 --> 00:09:26,399
on eco-friendly homes
and integrating
95
00:09:26,399 --> 00:09:28,359
your buyers into the communit.
96
00:09:28,359 --> 00:09:30,236
We have nothing like this.
97
00:09:30,236 --> 00:09:33,072
I mean, we're just so excited
to be working with you.
98
00:09:33,072 --> 00:09:36,701
You... you have believed in us
from the very start.
99
00:09:36,701 --> 00:09:40,037
And we could not be more excited
to be in business with you.
100
00:09:40,037 --> 00:09:42,206
I-- I'm sorry.
You should see Asher right now.
101
00:09:42,206 --> 00:09:45,585
He is literally
pretending to play a guitar.
102
00:09:45,585 --> 00:09:48,087
We love that.
103
00:09:48,087 --> 00:09:50,423
I hope to see more of it
on the show.
104
00:09:50,423 --> 00:09:52,592
Oh. You'll see
more of a lot of stuff.
105
00:09:52,592 --> 00:09:54,760
All G-rated, of course.
106
00:09:54,760 --> 00:09:57,513
I would hope so.
107
00:09:57,513 --> 00:10:00,266
And as we move forward
thinking about the season,
108
00:10:00,266 --> 00:10:02,643
maybe also
we aren't focusing so much
109
00:10:02,643 --> 00:10:05,479
on the people
who lived in the homes before.
110
00:10:05,479 --> 00:10:08,816
We love Fernando
and his mother, so sweet.
111
00:10:08,816 --> 00:10:11,110
And we think
it might be more digestible
112
00:10:11,110 --> 00:10:13,112
and exciting
to portray them as people
113
00:10:13,112 --> 00:10:14,822
you're... you're helping
in the community
114
00:10:14,822 --> 00:10:16,782
without pointing out
they've been displaced
115
00:10:16,782 --> 00:10:19,035
by your development or,
or development in general.
116
00:10:19,035 --> 00:10:20,870
But... but we don't need
to get into the weeds
117
00:10:20,870 --> 00:10:22,705
with that stuff right now.
118
00:10:22,705 --> 00:10:23,998
It's not something
our viewers wanna engage with.
119
00:10:23,998 --> 00:10:25,666
So, we're excited about that.
120
00:10:25,666 --> 00:10:27,168
That is so exciting.
121
00:10:27,168 --> 00:10:29,378
- That's so exciting.
- Mm-hmm.
122
00:10:29,378 --> 00:10:32,798
Wow, I can't believe
this is happening to me.
123
00:10:32,798 --> 00:10:34,467
This is... Oh.
124
00:10:34,467 --> 00:10:36,510
We'll set a Zoom
with the whole team
125
00:10:36,510 --> 00:10:39,221
to talk more, but we wanted
to give you the headline.
126
00:10:39,221 --> 00:10:40,931
So, congratulations.
127
00:10:40,931 --> 00:10:43,225
Oh. Thank you so much, Martha.
128
00:10:43,225 --> 00:10:44,602
This is... this is really big.
129
00:10:44,602 --> 00:10:45,853
Spank you.
130
00:10:45,853 --> 00:10:48,147
Spank you very much.
131
00:10:49,523 --> 00:10:52,276
Hello. So... sorry.
Hello? Hello?
132
00:10:52,276 --> 00:10:53,903
- Hello.
- Hi. Sorry.
133
00:10:53,903 --> 00:10:55,738
I think you cut out
for a second. I'm sorry.
134
00:10:55,738 --> 00:10:57,990
Just thank you...
thank you so much.
135
00:10:57,990 --> 00:11:00,660
And, um, we will
136
00:11:00,660 --> 00:11:03,579
work on Asher's
air guitar for the show.
137
00:11:03,579 --> 00:11:05,665
Fantastic.
Congrats.
138
00:11:05,665 --> 00:11:06,999
- Thank you.
- Okay.
139
00:11:06,999 --> 00:11:08,167
- Okay.
- Bye-bye.
140
00:11:08,167 --> 00:11:09,543
We'll talk to you soon. Bye.
141
00:11:09,543 --> 00:11:10,753
Ugh.
142
00:11:13,547 --> 00:11:15,257
Did you hear that stuff
that she was saying
143
00:11:15,257 --> 00:11:19,011
- about the displaced residents?
- Yeah. Yeah.
144
00:11:19,011 --> 00:11:20,680
I mean, I thought
people really liked that stuff.
145
00:11:20,680 --> 00:11:23,015
- Yeah, they did. Yeah.
- They responded to it.
146
00:11:23,015 --> 00:11:25,518
But it's... it's... it's...
Whatever.
147
00:11:25,518 --> 00:11:27,395
- It's fine. It's fine.
- Yeah.
148
00:11:27,395 --> 00:11:28,854
Right? Because it's not
gonna change what we do
149
00:11:28,854 --> 00:11:29,897
in our real life, obviously.
150
00:11:29,897 --> 00:11:31,107
Of course not, no.
151
00:11:31,107 --> 00:11:32,525
- Okay.
- Yeah. Who gives a shit?
152
00:11:32,525 --> 00:11:34,610
Honestly, like,
not everything
153
00:11:34,610 --> 00:11:36,237
has to be in the show,
you know, like...
154
00:11:36,237 --> 00:11:37,571
Right.
155
00:11:37,571 --> 00:11:39,031
And I think
just having a show
156
00:11:39,031 --> 00:11:40,991
is bringing awareness
to the area
157
00:11:40,991 --> 00:11:42,243
on these issues, you know?
158
00:11:42,243 --> 00:11:43,911
And maybe it's actually good
159
00:11:43,911 --> 00:11:45,496
because then we can really
feature the homes
160
00:11:45,496 --> 00:11:47,873
and we can, like, push
the environmental aspect
161
00:11:47,873 --> 00:11:49,458
- which is...
- Exactly. Yeah. Yeah.
162
00:11:49,458 --> 00:11:51,627
- Well, how we started out.
- Yeah.
163
00:11:51,627 --> 00:11:53,003
And the...
and the community is still
164
00:11:53,003 --> 00:11:54,255
gonna be a part of it, obviously.
165
00:11:54,255 --> 00:11:55,840
That's never gonna change, ever.
166
00:11:55,840 --> 00:11:57,341
No.
167
00:11:57,341 --> 00:11:59,427
- Yeah. All right.
- You know,
168
00:11:59,427 --> 00:12:01,971
I wonder
if we should delay
169
00:12:01,971 --> 00:12:05,266
listing Juniper Lane
until after the show airs.
170
00:12:05,266 --> 00:12:07,560
I bet we could ask
way more for it.
171
00:12:09,353 --> 00:12:11,063
I'm gonna text Ed.
172
00:12:35,504 --> 00:12:37,298
Um, I was talking-- Oh, sorry.
173
00:12:37,298 --> 00:12:38,549
- Are you in the middle...?
- No.
174
00:12:38,549 --> 00:12:41,093
Okay.
I was just gonna say
175
00:12:41,093 --> 00:12:42,970
I was... I was talking to Wendy,
176
00:12:42,970 --> 00:12:47,725
um, and her brother,
I guess, did this corporate
177
00:12:47,725 --> 00:12:50,728
comedy class or something and...
178
00:12:50,728 --> 00:12:54,774
and she said that he found
it super beneficial.
179
00:12:54,774 --> 00:12:56,650
- Oh, yeah?
- Yeah.
180
00:12:58,277 --> 00:13:01,614
I was just thinking
maybe something like that
181
00:13:01,614 --> 00:13:03,240
would be interesting for you
182
00:13:03,240 --> 00:13:05,451
just so you could feel
more confident
183
00:13:05,451 --> 00:13:07,328
in front of the camera,
you know, just because you're...
184
00:13:07,328 --> 00:13:11,332
you're so confident
and funny off camera.
185
00:13:11,332 --> 00:13:13,459
Well, if I'm already so funny,
186
00:13:13,459 --> 00:13:16,462
it's just a waste
of money then, right?
187
00:13:16,462 --> 00:13:18,464
Yeah.
188
00:13:18,464 --> 00:13:21,217
I mean, but,
you know, the focus group,
189
00:13:21,217 --> 00:13:23,552
what they said
and maybe-- I know,
190
00:13:23,552 --> 00:13:27,807
but I just... I just
want them to see what I see.
191
00:13:32,686 --> 00:13:34,730
Are you gonna take
the classes too?
192
00:13:39,360 --> 00:13:40,820
Maybe. Yeah.
193
00:13:45,366 --> 00:13:46,784
Oh, my God.
194
00:13:46,784 --> 00:13:48,869
Do you think that's
a gift from the network?
195
00:13:48,869 --> 00:13:50,830
Go, go, go, go.
196
00:13:53,040 --> 00:13:55,334
It has to be, but...
197
00:13:55,334 --> 00:13:56,836
- Hi.
- Hi.
198
00:13:56,836 --> 00:13:58,629
It's Maria,
from two blocks over.
199
00:13:58,629 --> 00:14:00,464
Oh, of course.
Uh, Maria, hi.
200
00:14:00,464 --> 00:14:02,132
It's Maria, Whit,
from two blocks over.
201
00:14:02,132 --> 00:14:04,176
- Hi.
- Good to see you. How are you?
202
00:14:04,176 --> 00:14:06,679
Hi, Maria. How are you?
203
00:14:06,679 --> 00:14:09,223
Good. Uh, I'm very sorry
to bother you,
204
00:14:09,223 --> 00:14:11,475
but I thought
you would like to know, um,
205
00:14:11,475 --> 00:14:14,311
the young man who bought
your home on Montana Vista...
206
00:14:14,311 --> 00:14:16,522
- Mm-hmm.
- ...is distributing these notes
207
00:14:16,522 --> 00:14:18,607
to people on the block.
208
00:14:18,607 --> 00:14:20,401
He's accusing us, uh,
209
00:14:20,401 --> 00:14:23,737
all of the neighbors,
of stealing his packages.
210
00:14:23,737 --> 00:14:25,781
What, uh...
211
00:14:25,781 --> 00:14:27,449
"I wanna alert everyone
212
00:14:27,449 --> 00:14:29,285
that there's a package thief
in the neighborhood.
213
00:14:29,285 --> 00:14:30,911
This is the third time
it's happened to me.
214
00:14:30,911 --> 00:14:32,538
If it's one of you
that's been doing this,
215
00:14:32,538 --> 00:14:34,290
I understand
it might be an honest mistake.
216
00:14:34,290 --> 00:14:36,041
And if it is returned,
there will be no hard feelings
217
00:14:36,041 --> 00:14:37,543
or consequences.
218
00:14:37,543 --> 00:14:39,295
Thank you.
Your new neighbor, Victor."
219
00:14:39,295 --> 00:14:44,049
I... I... I'm so sorry, Maria.
220
00:14:44,049 --> 00:14:46,886
I will go
talk to him immediately.
221
00:14:46,886 --> 00:14:50,848
It's just that you assured us
that the people you brought
222
00:14:50,848 --> 00:14:54,268
into this neighborhood would be
in harmony with the community.
223
00:14:54,268 --> 00:14:56,770
- Yes.
- And those exact words.
224
00:14:58,105 --> 00:15:00,107
And we don't know
anything about his packages.
225
00:15:00,107 --> 00:15:02,067
Of course not.
226
00:15:02,067 --> 00:15:04,236
We will handle this, Maria.
I... I promise you.
227
00:15:04,236 --> 00:15:06,196
I'm so sorry this happened.
228
00:15:06,196 --> 00:15:07,907
- Thank you again.
- Hi.
229
00:15:07,907 --> 00:15:09,575
You are currently
being recorded.
230
00:15:09,575 --> 00:15:10,868
Have a good day.
231
00:15:10,868 --> 00:15:12,244
It's nice to see you.
232
00:15:12,244 --> 00:15:13,871
It's just the... the door.
233
00:15:13,871 --> 00:15:15,915
We don't look
at the footage from that.
234
00:15:18,417 --> 00:15:20,419
Can you believe that?
235
00:15:20,419 --> 00:15:21,962
- Are... are you gonna--
- Yes.
236
00:15:21,962 --> 00:15:23,255
Are you gonna talk to him?
237
00:15:23,255 --> 00:15:25,174
Of course.
238
00:15:25,174 --> 00:15:27,968
I was thinking, um, you know,
once we close on Palmer Lane,
239
00:15:27,968 --> 00:15:29,595
we're gonna have
some extra cash.
240
00:15:29,595 --> 00:15:31,096
I should
probably pull the trigger
241
00:15:31,096 --> 00:15:33,432
on that augmented
reality guy, right?
242
00:15:33,432 --> 00:15:35,976
It'd be amazing if he could do
a mockup of Loma Vista
243
00:15:35,976 --> 00:15:38,979
that we could feature
in the show.
244
00:15:38,979 --> 00:15:42,191
Yeah. Do we... do we have to
talk about this now?
245
00:15:42,191 --> 00:15:43,859
Sweetie, I can't find
my hat and I feel like...
246
00:15:43,859 --> 00:15:45,611
- It's just that...
- ...it was in here somewhere.
247
00:15:45,611 --> 00:15:47,279
It's just
that our contact, you know...
248
00:15:47,279 --> 00:15:49,198
- Oh.
- ...for him is through Vic.
249
00:15:49,198 --> 00:15:52,326
And we're getting a significant
discount because of that.
250
00:15:52,326 --> 00:15:54,119
- Mm-hmm.
- So, you know,
251
00:15:54,119 --> 00:15:56,163
I don't know what you're
planning on saying to him,
252
00:15:56,163 --> 00:15:58,916
but, you know, I just don't
wanna lose the discount.
253
00:15:58,916 --> 00:16:01,961
Relax. I'm not gonna
punch him in the face.
254
00:16:01,961 --> 00:16:04,755
There are tons of people
who do AR, by the way.
255
00:16:04,755 --> 00:16:07,007
I know. This guy is just
really good at incorporating
256
00:16:07,007 --> 00:16:10,177
- natural light and...
- Sure. Yeah.
257
00:16:10,177 --> 00:16:12,763
- Yup, yup.
- The discount is significant.
258
00:16:12,763 --> 00:16:14,306
- Yeah.
- Um, I mean,
259
00:16:14,306 --> 00:16:16,183
also I think
it would be a great way
260
00:16:16,183 --> 00:16:18,936
to premiere your new design.
261
00:16:22,815 --> 00:16:26,318
I love you.
262
00:16:55,723 --> 00:16:57,349
Hi, Angelica.
263
00:17:16,201 --> 00:17:19,872
Canelo. Canelo.
264
00:17:19,872 --> 00:17:22,583
Come here. Come here.
265
00:17:22,583 --> 00:17:26,003
Okay.
266
00:17:26,003 --> 00:17:27,546
Hi. I'm Whitney.
We live at the end of the block.
267
00:17:27,546 --> 00:17:29,548
- Bye-bye.
- I don't think I met you yet.
268
00:17:29,548 --> 00:17:30,841
I met your wife, Barbara.
269
00:17:30,841 --> 00:17:32,092
- Oh, yes.
- What's your name?
270
00:17:32,092 --> 00:17:34,595
- Leo.
- Leo. Nice to meet you.
271
00:17:34,595 --> 00:17:36,722
Oh.
272
00:17:36,722 --> 00:17:38,640
Say hi to Barbara.
273
00:17:38,640 --> 00:17:39,767
I will.
274
00:17:39,767 --> 00:17:42,102
It's such a beautiful day.
275
00:17:42,102 --> 00:17:43,562
So nice.
276
00:17:43,562 --> 00:17:44,813
Bye, buddy.
277
00:17:51,862 --> 00:17:53,280
The big news
278
00:17:53,280 --> 00:17:54,907
that is completely
279
00:17:54,907 --> 00:17:56,742
being ignored
280
00:17:56,742 --> 00:18:00,079
is what's happening
281
00:18:00,079 --> 00:18:02,664
in gold stocks and in gold.
282
00:18:02,664 --> 00:18:05,375
I mean, today, the GDX index
283
00:18:05,375 --> 00:18:07,753
of gold miners
284
00:18:07,753 --> 00:18:09,755
hit a new high for the year.
285
00:18:09,755 --> 00:18:12,216
In fact, it's at
a new seven-year high
286
00:18:12,216 --> 00:18:14,593
and if you look at how much
287
00:18:14,593 --> 00:18:16,970
the index has moved up
since its March low
288
00:18:16,970 --> 00:18:19,264
of about a month ago,
289
00:18:19,264 --> 00:18:21,975
The index has now doubled.
290
00:18:21,975 --> 00:18:23,894
So gold stocks
291
00:18:23,894 --> 00:18:27,106
have doubled in price
292
00:18:27,106 --> 00:18:29,066
in a month.
293
00:18:29,066 --> 00:18:31,777
Now, granted they doubled
from a price that
294
00:18:31,777 --> 00:18:34,154
was low because
they went down...
295
00:19:28,584 --> 00:19:30,169
Oh. Hey, Whitney.
296
00:19:30,169 --> 00:19:31,795
- What's poppin'?
- Hi, Vic.
297
00:19:31,795 --> 00:19:33,839
Um, I was just strolling
in the neighborhood
298
00:19:33,839 --> 00:19:35,841
and I thought I'd check in.
299
00:19:35,841 --> 00:19:37,843
Um... Oh!
300
00:19:37,843 --> 00:19:39,303
We... we haven't told you yet.
301
00:19:39,303 --> 00:19:40,888
Our show got
picked up to series.
302
00:19:40,888 --> 00:19:43,348
- Oh, congrats.
- Yeah.
303
00:19:43,348 --> 00:19:45,184
- It's very exciting.
- You don't need me
304
00:19:45,184 --> 00:19:47,186
for anything else, do you?
305
00:19:47,186 --> 00:19:49,354
No, no.
306
00:19:49,354 --> 00:19:51,190
Not if you don't want to. No.
307
00:19:51,190 --> 00:19:53,525
Yeah,
I'd prefer maybe no.
308
00:19:53,525 --> 00:19:55,611
- Hmm.
- Just wanna get settle in.
309
00:19:55,611 --> 00:19:57,279
We can talk
about it later.
310
00:19:57,279 --> 00:20:01,074
Um, I noticed
the induction stove out there.
311
00:20:01,074 --> 00:20:04,620
Uh, yeah,
I swapped it out for a gas one.
312
00:20:04,620 --> 00:20:07,122
- I do a lot of stir fry.
- Mmm.
313
00:20:08,540 --> 00:20:12,461
You know, with a gas unit,
314
00:20:12,461 --> 00:20:18,050
this house no longer
qualifies as passive.
315
00:20:18,050 --> 00:20:20,552
Ah, I didn't know that.
316
00:20:21,887 --> 00:20:26,058
So you're venting
the air then to the outside?
317
00:20:26,058 --> 00:20:27,726
The home is its own ecosystem.
318
00:20:27,726 --> 00:20:30,270
It's not designed
for a gas stove.
319
00:20:30,270 --> 00:20:34,107
Well, I figured
since it's my home,
320
00:20:34,107 --> 00:20:36,318
I just wanna
make it how I love it.
321
00:20:37,444 --> 00:20:39,154
Yes, I am venting.
322
00:20:41,907 --> 00:20:43,075
Okay, good.
323
00:20:43,075 --> 00:20:45,827
So I, um, I heard
324
00:20:45,827 --> 00:20:47,704
that you're having an issue
325
00:20:47,704 --> 00:20:51,416
with packages going missing?
326
00:20:51,416 --> 00:20:53,502
Yeah, three of them.
327
00:20:53,502 --> 00:20:56,672
I feel very welcome here.
328
00:20:56,672 --> 00:20:58,423
I think everyone
is just doing their best.
329
00:20:58,423 --> 00:21:00,676
And I know
a lot of the neighbors
330
00:21:00,676 --> 00:21:01,969
share your concerns.
331
00:21:01,969 --> 00:21:03,762
Then why
are they stealing them?
332
00:21:03,762 --> 00:21:05,597
And I really... I...
333
00:21:05,597 --> 00:21:08,016
I think
you're handling it very well
334
00:21:08,016 --> 00:21:10,185
because you're alerting
the neighborhood
335
00:21:10,185 --> 00:21:12,604
and you're not calling
the police.
336
00:21:14,273 --> 00:21:15,524
Right?
337
00:21:15,524 --> 00:21:17,150
I haven't yet, no.
338
00:21:17,150 --> 00:21:18,652
Hmm.
339
00:21:18,652 --> 00:21:22,114
That's good because
there's really no reason
340
00:21:22,114 --> 00:21:23,991
to do something like that
over something like this.
341
00:21:23,991 --> 00:21:26,994
I mean, Amazon is not
gonna charge you, obviously.
342
00:21:26,994 --> 00:21:29,037
It was an Alienware computer.
343
00:21:29,037 --> 00:21:30,497
It didn't come from Amazon,
344
00:21:30,497 --> 00:21:32,332
and they're not
giving me a refund
345
00:21:32,332 --> 00:21:34,001
because they said
it was delivered.
346
00:21:34,001 --> 00:21:36,336
- So...
- Mm-hmm.
347
00:21:36,336 --> 00:21:38,964
I would just think
about the language
348
00:21:38,964 --> 00:21:41,883
that you're using
349
00:21:41,883 --> 00:21:44,386
to alert the community
because it could be
350
00:21:44,386 --> 00:21:47,389
misinterpreted as an accusation.
351
00:21:47,389 --> 00:21:48,682
You know what I mean?
352
00:21:51,727 --> 00:21:56,189
Um, okay, well, uh,
it's good to see you.
353
00:21:56,189 --> 00:21:57,649
- Yeah.
- Have a good day.
354
00:21:57,649 --> 00:22:00,319
I gotta look up
that Alienware stuff.
355
00:22:00,319 --> 00:22:02,321
- That's so cool.
- Yeah.
356
00:22:02,321 --> 00:22:03,905
I guess you really can learn
357
00:22:03,905 --> 00:22:05,365
some things
from your neighbors, huh?
358
00:22:05,365 --> 00:22:08,035
- Mm-hmm. Okay.
- Have a good day, Vic.
359
00:22:08,035 --> 00:22:09,870
Yeah. Bye, Whitney.
360
00:22:09,870 --> 00:22:11,163
Bye-bye.
361
00:22:40,859 --> 00:22:42,986
- Hey. How did it go?
- Hi.
362
00:22:42,986 --> 00:22:46,239
Uh, Vic threw out
his induction range
363
00:22:46,239 --> 00:22:47,949
and he replaced it
with a gas stove.
364
00:22:47,949 --> 00:22:50,410
- That's crazy.
- Yeah.
365
00:22:50,410 --> 00:22:52,371
There has to be
some type of clause
366
00:22:52,371 --> 00:22:53,830
that you can put
in the contract
367
00:22:53,830 --> 00:22:56,124
that prevents buyers
from ruining
368
00:22:56,124 --> 00:22:57,709
the passive home certification.
369
00:22:57,709 --> 00:23:00,045
- There has to be.
- I just don't think
370
00:23:00,045 --> 00:23:01,838
you can put anything
in a purchase agreement
371
00:23:01,838 --> 00:23:03,924
that prevents people
372
00:23:03,924 --> 00:23:06,343
from making changes
after we close. I mean...
373
00:23:06,343 --> 00:23:09,221
- But we...
- We can try to,
374
00:23:09,221 --> 00:23:11,223
you know, encourage
that behavior, but--
375
00:23:11,223 --> 00:23:12,808
Then we need
to be more discerning
376
00:23:12,808 --> 00:23:14,768
about who we're selling
these homes to.
377
00:23:14,768 --> 00:23:18,313
People like Vic
just do not deserve
378
00:23:18,313 --> 00:23:21,400
to be part
of what we're building.
379
00:23:21,400 --> 00:23:24,111
But it ended okay, right?
380
00:23:24,111 --> 00:23:26,738
His... his nose
is broken, but he'll live.
381
00:23:26,738 --> 00:23:28,323
Yeah.
382
00:23:28,323 --> 00:23:30,075
Don't worry.
We'll... we'll... we'll find
383
00:23:30,075 --> 00:23:31,284
the right people for this.
384
00:23:31,284 --> 00:23:33,120
I... I promise, okay, babe?
385
00:23:33,120 --> 00:23:34,413
For real.
386
00:23:34,413 --> 00:23:36,832
This is real now, you know?
387
00:23:36,832 --> 00:23:39,167
It's gonna be a lot
of eyes on Española
388
00:23:39,167 --> 00:23:41,169
and on us.
389
00:23:41,169 --> 00:23:44,214
Oh, my God, he didn't even try
to sell the range.
390
00:23:44,214 --> 00:23:45,924
He just threw it out.
391
00:23:45,924 --> 00:23:47,676
Fucking stir fry.
392
00:23:47,676 --> 00:23:50,762
Oh, my God, the privilege.
393
00:23:50,762 --> 00:23:52,889
It's a $7,000 range.
394
00:23:52,889 --> 00:23:54,474
Yeah, I know.
And he... and he put it
395
00:23:54,474 --> 00:23:55,934
right next
to the recycling bin
396
00:23:55,934 --> 00:23:57,102
which I thought was hilarious.
397
00:23:57,102 --> 00:23:58,437
Like, "Oh, he recycles."
398
00:23:59,396 --> 00:24:00,981
Is it damaged?
399
00:24:00,981 --> 00:24:02,899
No,
it's in perfect condition.
400
00:24:02,899 --> 00:24:05,152
It's just sitting next
to a bunch of garbage bins.
401
00:24:06,445 --> 00:24:07,946
Oh, God.
402
00:24:07,946 --> 00:24:09,573
Anyway, all right,
I'll be home soon.
403
00:24:09,573 --> 00:24:11,324
- Okay.
- Okay, bye.
404
00:24:11,324 --> 00:24:13,618
Okay, bye. Love you.
405
00:24:22,502 --> 00:24:25,130
♪ Like an eagle,
like an eagle ♪
406
00:24:25,130 --> 00:24:30,135
♪ In the city, in the city ♪
407
00:24:30,135 --> 00:24:33,847
♪ Fly high ♪
408
00:24:33,847 --> 00:24:38,810
♪ Hunting nightly,
hunting nightly ♪
409
00:24:38,810 --> 00:24:43,482
♪ I search, I search ♪
410
00:24:43,482 --> 00:24:47,694
♪ Through the city,
through the city ♪
411
00:24:47,694 --> 00:24:52,240
♪ Like an eagle,
like an eagle ♪
412
00:24:52,240 --> 00:24:56,411
♪ Always hungry,
always wanting ♪
413
00:24:57,662 --> 00:25:01,875
♪ Night, light... ♪
414
00:25:16,389 --> 00:25:18,225
Hello.
415
00:25:18,225 --> 00:25:19,518
Hello.
416
00:25:19,518 --> 00:25:21,603
Yes, sorry to bother you
417
00:25:21,603 --> 00:25:25,690
but, um, I have
some car keys here.
418
00:25:25,690 --> 00:25:28,360
And I'm wondering if somebody
here owns a big Mercedes.
419
00:25:28,360 --> 00:25:30,403
Oh, okay.
420
00:25:30,403 --> 00:25:32,072
I got it!
421
00:25:45,252 --> 00:25:47,796
What the fuck, man?
You said 8:30.
422
00:25:49,589 --> 00:25:50,882
I'm here, aren't I?
423
00:25:50,882 --> 00:25:52,259
Did you bring my car?
424
00:25:52,259 --> 00:25:53,718
- Kalvin!
- No.
425
00:25:53,718 --> 00:25:54,970
Give me the keys, quick.
426
00:25:54,970 --> 00:25:56,888
Kalvin, where is your car?
427
00:25:56,888 --> 00:25:58,557
- Kalvin?
- Don't worry, Mom, I got it.
428
00:25:58,557 --> 00:26:00,225
- It's just a delivery.
- Who is this man?
429
00:26:00,225 --> 00:26:01,726
He's an Uber messenger.
430
00:26:01,726 --> 00:26:03,895
Are you
an Uber messenger?
431
00:26:03,895 --> 00:26:06,231
Yes.
432
00:26:06,231 --> 00:26:08,358
Okay. You know what,
if somebody doesn't tell me
433
00:26:08,358 --> 00:26:10,860
what's going on right now,
I'm calling the police.
434
00:26:11,861 --> 00:26:13,071
Kalvin!
435
00:26:14,698 --> 00:26:15,907
I don't know, Mom.
436
00:26:15,907 --> 00:26:17,909
He... he came to our school
437
00:26:17,909 --> 00:26:19,452
and started
lecturing us outside
438
00:26:19,452 --> 00:26:21,246
about how his wife died
drunk driving
439
00:26:21,246 --> 00:26:23,582
and then he tried to buy us beer
to teach us a lesson.
440
00:26:23,582 --> 00:26:25,959
You bought my son beer?
441
00:26:25,959 --> 00:26:28,920
Yes, I did,
um, but they were asking me
442
00:26:28,920 --> 00:26:30,672
to buy them beer
outside of the liquor store.
443
00:26:30,672 --> 00:26:31,965
No, we didn't.
444
00:26:32,966 --> 00:26:34,301
You did.
445
00:26:34,301 --> 00:26:35,760
You were asking
everyone who went inside
446
00:26:35,760 --> 00:26:37,262
if they would buy it for you.
447
00:26:37,262 --> 00:26:40,432
And... and the only reason
that I did it
448
00:26:40,432 --> 00:26:42,684
was to supervise them, okay?
449
00:26:42,684 --> 00:26:44,978
And I made sure that they
gave me all of their car keys
450
00:26:44,978 --> 00:26:47,105
before I bought them the beer.
Look, look, look.
451
00:26:47,105 --> 00:26:49,149
How else would I have this, huh?
452
00:26:49,149 --> 00:26:50,984
Kalvin and your address.
453
00:26:50,984 --> 00:26:52,652
There it is right there.
454
00:26:54,112 --> 00:26:55,363
Huh?
455
00:26:56,823 --> 00:26:58,533
So you bought
my son alcohol?
456
00:26:58,533 --> 00:27:00,619
You're lucky I was the one
who bought him alcohol,
457
00:27:00,619 --> 00:27:02,746
you know that?
You're lucky because otherwise
458
00:27:02,746 --> 00:27:04,456
he'd might be dead
in a ditch somewhere.
459
00:27:04,456 --> 00:27:06,666
Dude, you stole my car
and bought me beer.
460
00:27:06,666 --> 00:27:08,001
I'm a... I'm a minor.
461
00:27:08,001 --> 00:27:09,628
Such a baby. Sorry.
462
00:27:09,628 --> 00:27:12,130
Look, you can go crime
for crime if you want,
463
00:27:12,130 --> 00:27:13,632
all right,
because I don't care.
464
00:27:13,632 --> 00:27:15,008
My life's over essentially.
465
00:27:15,008 --> 00:27:16,926
Anyways,
he looks like a young man,
466
00:27:16,926 --> 00:27:18,803
young boy who wants
to go to college, right?
467
00:27:18,803 --> 00:27:20,597
I don't think...
I don't think a college
468
00:27:20,597 --> 00:27:22,182
is gonna want
a criminal record on there,
469
00:27:22,182 --> 00:27:24,100
all right?
So you think about that
470
00:27:24,100 --> 00:27:25,935
because the only school
he's gonna be able to get into
471
00:27:25,935 --> 00:27:28,313
is Albuquerque
Community College, all right?
472
00:27:28,313 --> 00:27:30,440
I hear they have
a good janitor program.
473
00:27:30,440 --> 00:27:32,484
Kalvin, do you know
where your car is? Answer me.
474
00:27:32,484 --> 00:27:33,985
Cleaning up shit for the rest
of his life. Excuse my language.
475
00:27:33,985 --> 00:27:35,362
- Do you know where your car is?
- Yes.
476
00:27:35,362 --> 00:27:36,988
- Thank you. Thank you.
- You're welcome.
477
00:27:36,988 --> 00:27:38,323
- Please, leave.
- I appreciate the thank you
478
00:27:38,323 --> 00:27:39,824
- but you're welcome.
- Thank you.
479
00:27:39,824 --> 00:27:41,159
I'd like a thank you
from him, please.
480
00:27:41,159 --> 00:27:43,036
- Thank you.
- You're welcome.
481
00:27:43,036 --> 00:27:46,331
All right. But my morning
is already ruined, okay?
482
00:27:46,331 --> 00:27:47,999
Believe it or not,
I have a job to do.
483
00:27:47,999 --> 00:27:49,501
I'm a TV producer.
484
00:27:49,501 --> 00:27:50,669
Okay.
485
00:27:50,669 --> 00:27:51,878
And my show just got picked up
486
00:27:51,878 --> 00:27:53,588
for ten episodes to series.
487
00:27:57,217 --> 00:27:58,510
Spoiled brat.
488
00:28:06,059 --> 00:28:07,477
- Hi, Abshir.
- Hello.
489
00:28:07,477 --> 00:28:08,853
- How are you?
- Good.
490
00:28:08,853 --> 00:28:10,647
Good? I got some, uh,
491
00:28:10,647 --> 00:28:13,191
goodies from the pantry for you.
492
00:28:13,191 --> 00:28:15,193
Oh, I get so much food
493
00:28:15,193 --> 00:28:16,695
from the grocery store,
but thanks.
494
00:28:16,695 --> 00:28:18,863
Yeah. And Whitney
got some supplements
495
00:28:18,863 --> 00:28:20,532
- for your neck pain.
- Yeah.
496
00:28:20,532 --> 00:28:22,158
So that's in here, too.
497
00:28:22,158 --> 00:28:25,203
Um, I, uh, I do have to, uh,
498
00:28:25,203 --> 00:28:26,913
come in to do a mold test.
499
00:28:26,913 --> 00:28:28,498
Oh, really?
500
00:28:28,498 --> 00:28:29,999
Yeah, it won't be long at all.
501
00:28:29,999 --> 00:28:31,209
You have to?
502
00:28:31,209 --> 00:28:33,086
As the owner of the property,
503
00:28:33,086 --> 00:28:36,589
if there is mold, you know,
that's a liability for me,
504
00:28:36,589 --> 00:28:38,383
so I do need to do it.
505
00:28:38,383 --> 00:28:39,926
Or else you could sue me.
506
00:28:39,926 --> 00:28:41,386
I'm not gonna sue you.
507
00:28:41,386 --> 00:28:42,721
No, no,
I know you won't sue me,
508
00:28:42,721 --> 00:28:44,222
but you could.
509
00:28:44,222 --> 00:28:46,224
So, um...
510
00:28:46,224 --> 00:28:47,809
- Okay.
- Yeah, but I won't be long.
511
00:28:47,809 --> 00:28:49,728
- Is that all right?
- Yeah, all right.
512
00:28:51,020 --> 00:28:53,064
- More goodies here.
- Okay.
513
00:28:53,064 --> 00:28:55,066
Do you like these beet chips?
514
00:29:04,325 --> 00:29:06,202
You guys eat a lot of pasta?
515
00:29:07,620 --> 00:29:10,248
Not me. She loves it.
516
00:29:11,332 --> 00:29:13,918
Oh, yeah?
517
00:29:13,918 --> 00:29:17,881
Nala, what's your
favorite kind of pasta?
518
00:29:17,881 --> 00:29:19,591
Spaghetti.
519
00:29:20,633 --> 00:29:21,968
Spaghetti?
520
00:29:23,511 --> 00:29:25,054
Do you like penne?
521
00:29:26,264 --> 00:29:27,599
What's penne?
522
00:29:33,396 --> 00:29:34,939
That's macaroni.
523
00:30:04,093 --> 00:30:05,804
Kinda gross, huh?
524
00:30:05,804 --> 00:30:07,889
- Yeah.
- Yucky.
525
00:30:15,271 --> 00:30:17,482
How does that work?
526
00:30:17,482 --> 00:30:18,983
How does this work?
527
00:30:18,983 --> 00:30:22,153
I'm taking a sample
with this Q-tip
528
00:30:22,153 --> 00:30:24,072
of all the gucky stuff
529
00:30:24,072 --> 00:30:26,115
and this is gonna go off
to the lab
530
00:30:26,115 --> 00:30:28,868
and then they're gonna
tell us in a week or so
531
00:30:28,868 --> 00:30:32,914
if there's anything bad
in there or if it's fine.
532
00:30:32,914 --> 00:30:34,749
Pretty neat, huh?
533
00:30:34,749 --> 00:30:36,584
You like science?
534
00:30:36,584 --> 00:30:38,503
- Yes.
- Okay.
535
00:30:38,503 --> 00:30:40,672
Do you know
what this is called?
536
00:30:42,090 --> 00:30:44,259
A Petri dish.
537
00:30:44,259 --> 00:30:46,761
So, we have to take
the lid off
538
00:30:46,761 --> 00:30:50,265
and then we're going
to leave it just over here,
539
00:30:50,265 --> 00:30:51,891
so it sits right here
540
00:30:51,891 --> 00:30:54,185
and it has to stay for 48 hours.
541
00:30:54,185 --> 00:30:55,562
And then
it's gonna test the air
542
00:30:55,562 --> 00:30:58,356
for, um, contaminants.
543
00:30:58,356 --> 00:31:00,024
And then maybe
once we got the results,
544
00:31:00,024 --> 00:31:02,527
you can bring it into school
and you can say
545
00:31:02,527 --> 00:31:05,238
Uncle Asher
helped you make it,
546
00:31:05,238 --> 00:31:07,532
if you want.
547
00:31:07,532 --> 00:31:09,284
Pretty cool, huh?
548
00:31:12,161 --> 00:31:15,790
Oh, I watched, uh,
some of those Tiny Curse videos.
549
00:31:15,790 --> 00:31:17,292
They're pretty cool.
550
00:31:17,292 --> 00:31:19,210
I saw one
where a kid's homework
551
00:31:19,210 --> 00:31:22,922
disappeared
and then turned into a DVD
552
00:31:22,922 --> 00:31:25,049
of the show 60 Minutes.
553
00:31:25,049 --> 00:31:28,219
So that's a real curse.
554
00:31:28,219 --> 00:31:29,888
What's 60 Minutes?
555
00:31:31,264 --> 00:31:34,183
Um, it's a news magazine.
556
00:31:34,183 --> 00:31:37,145
Um...
557
00:31:37,145 --> 00:31:41,065
It's a show for us old...
old geezers like me.
558
00:31:41,065 --> 00:31:43,985
Oh, oh, I'm so old.
559
00:31:43,985 --> 00:31:47,322
- That's not funny.
- Hi, I'm old.
560
00:31:47,322 --> 00:31:49,240
Ha-ha, you're so funny.
561
00:31:49,240 --> 00:31:51,534
You don't find this funny?
562
00:31:51,534 --> 00:31:53,244
- No.
- Hey,
563
00:31:53,244 --> 00:31:56,205
you should let me
paint your nails.
564
00:31:56,205 --> 00:31:57,832
Okay.
You wanna paint my nails?
565
00:31:57,832 --> 00:31:58,917
Mm-hmm.
566
00:31:58,917 --> 00:32:00,251
I'd love that.
567
00:32:00,251 --> 00:32:01,794
Wait, did you do it
on yourself?
568
00:32:01,794 --> 00:32:03,087
Yes.
569
00:32:03,087 --> 00:32:04,839
Just one nail.
570
00:32:04,839 --> 00:32:07,091
Hmm,
I could just have one.
571
00:32:07,091 --> 00:32:08,760
Okay. Which one
are you gonna start with?
572
00:32:08,760 --> 00:32:10,595
- This one.
- I'd like to show you something.
573
00:32:10,595 --> 00:32:11,971
Okay. Right now?
574
00:32:11,971 --> 00:32:13,640
Yeah.
575
00:32:23,608 --> 00:32:27,153
Can you please, let's just
stop discussing curses
576
00:32:27,153 --> 00:32:29,656
- anywhere around here.
- Oh, it's a TikTok trend.
577
00:32:29,656 --> 00:32:31,115
She told me
it's a TikTok trend.
578
00:32:31,115 --> 00:32:33,618
I know it's a trend,
but it's...
579
00:32:33,618 --> 00:32:35,203
I had to work
very hard for her
580
00:32:35,203 --> 00:32:36,704
to stop talking about it.
581
00:32:36,704 --> 00:32:39,165
And where I'm from,
we don't play with that.
582
00:32:39,165 --> 00:32:40,833
Just so, please, just stop it.
583
00:32:40,833 --> 00:32:43,086
Of course, of course. Um...
584
00:32:43,086 --> 00:32:44,295
Yeah.
585
00:32:46,506 --> 00:32:48,716
Do you mind
if I ask where you're from?
586
00:32:48,716 --> 00:32:50,593
Uh, Minnesota.
587
00:32:51,678 --> 00:32:53,846
- Minnesota. Okay.
- Hmm.
588
00:32:53,846 --> 00:32:55,139
And...
589
00:32:56,140 --> 00:32:58,434
you, um...
590
00:32:58,434 --> 00:33:01,479
your culture,
you believe in,
591
00:33:01,479 --> 00:33:05,608
um, curses or, uh...
592
00:33:05,608 --> 00:33:07,527
- No, no, no.
- Oh, okay.
593
00:33:07,527 --> 00:33:10,697
But if you put
an idea in your head,
594
00:33:10,697 --> 00:33:13,241
it can become very real.
595
00:33:13,241 --> 00:33:15,410
And she's...
she's just a young girl.
596
00:33:15,410 --> 00:33:16,995
- Of course. Yeah, yeah.
- You know?
597
00:33:16,995 --> 00:33:18,329
Just... I want
it to be stopped.
598
00:33:18,329 --> 00:33:19,914
No, of course, yes.
No problem.
599
00:33:19,914 --> 00:33:21,833
Yeah. We appreciate
everything you're doing,
600
00:33:21,833 --> 00:33:23,334
but just keep that at it.
601
00:33:23,334 --> 00:33:25,169
Just-- thanks.
602
00:33:25,169 --> 00:33:27,672
Of course.
Oh, you wanted to show me
603
00:33:27,672 --> 00:33:29,507
- something in here?
- Oh, it's nothing.
604
00:33:41,978 --> 00:33:43,938
♪ upbeat music plays
over stereo ♪
605
00:34:17,889 --> 00:34:20,391
Make sure not to catch
yourself in the reflection.
606
00:34:20,391 --> 00:34:21,934
Shoot from an angle.
607
00:34:23,770 --> 00:34:24,937
Okay.
608
00:34:25,938 --> 00:34:28,483
Do you, um...
609
00:34:28,483 --> 00:34:31,486
You spoke to Fernando
yesterday, right?
610
00:34:31,486 --> 00:34:32,945
Yeah. He's really nice.
611
00:34:32,945 --> 00:34:34,572
We actually talked
for a long time.
612
00:34:34,572 --> 00:34:37,075
Great.
Uh, did you see his belt?
613
00:34:38,367 --> 00:34:40,578
Um, he... he still has it.
614
00:34:40,578 --> 00:34:42,121
Did you tell him
not to bring it?
615
00:34:42,121 --> 00:34:43,915
I talked to him about it
616
00:34:43,915 --> 00:34:47,418
but he didn't really answer me
when I asked him, so...
617
00:34:47,418 --> 00:34:49,754
Did you say
that it makes us uncomfortable?
618
00:34:49,754 --> 00:34:51,714
I said that
it made you uncomfortable.
619
00:34:55,468 --> 00:34:57,053
Do you want me to
talk to him again?
620
00:34:57,053 --> 00:34:58,387
That would be great.
621
00:34:58,387 --> 00:35:00,223
Yeah, if you don't mind.
622
00:35:00,223 --> 00:35:01,933
The coffee shop's
reopening soon anyway,
623
00:35:01,933 --> 00:35:04,227
so we don't even need
him doing security anymore.
624
00:35:04,227 --> 00:35:06,062
Yeah. Thanks so much.
625
00:35:32,421 --> 00:35:34,674
Okay, cool. Let me know.
626
00:35:35,675 --> 00:35:37,009
Thank you. All right.
627
00:35:37,009 --> 00:35:38,386
Hello?
628
00:35:43,933 --> 00:35:45,810
I told him not to bring
the gun anymore
629
00:35:45,810 --> 00:35:46,978
and he said, "Okay."
630
00:36:12,378 --> 00:36:14,005
Is he getting in his car?
631
00:36:14,005 --> 00:36:16,007
He's getting in right now.
632
00:36:42,742 --> 00:36:44,702
Okay. Let's go.
633
00:36:44,702 --> 00:36:46,704
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait, wait.
634
00:36:46,704 --> 00:36:48,539
Wait, wait, wait.
635
00:36:48,539 --> 00:36:50,791
I can't be seen
in his security camera.
636
00:36:50,791 --> 00:36:53,628
Um, here, let me get out
and you can do it,
637
00:36:53,628 --> 00:36:55,213
and I'll meet you
around the corner, okay?
638
00:36:55,213 --> 00:36:56,756
Oh, fuck.
639
00:36:56,756 --> 00:36:58,090
Sorry, sorry, I dented it.
640
00:36:58,090 --> 00:36:59,884
You're against a wall.
It's fine.
641
00:36:59,884 --> 00:37:01,135
There's probably
no scratch there.
642
00:37:01,135 --> 00:37:02,595
Just back up so I can get out.
643
00:37:02,595 --> 00:37:04,055
That won't be easy
for me to do, boss.
644
00:37:04,055 --> 00:37:06,224
These things are heavy.
645
00:37:06,224 --> 00:37:07,516
- Besides, it's garbage.
- It's...
646
00:37:07,516 --> 00:37:09,518
Who cares if we're taking it?
647
00:37:09,518 --> 00:37:12,772
It's unprofessional to be seen
on camera taking it.
648
00:37:12,772 --> 00:37:15,191
Here, just back up
so I can get out.
649
00:37:23,074 --> 00:37:24,909
Just duck down in the back.
650
00:38:28,764 --> 00:38:30,599
I can't do this alone.
Can I get your help?
651
00:38:30,599 --> 00:38:32,518
Come on, man.
You're fucking jacked.
652
00:38:32,518 --> 00:38:34,103
You got this.
653
00:38:34,103 --> 00:38:35,646
You can do it.
You can do it on your own.
654
00:38:35,646 --> 00:38:37,106
Trust me.
655
00:38:48,200 --> 00:38:49,493
It fell.
656
00:38:50,536 --> 00:38:52,330
Oh, goddamn it, Freckle.
657
00:38:52,330 --> 00:38:53,539
Just leave it, let's go.
658
00:38:53,539 --> 00:38:55,207
Let me put it back on the curb.
659
00:38:55,207 --> 00:38:56,834
Just leave it.
It's fine. Just leave it.
660
00:38:56,834 --> 00:38:58,336
Oh, gosh.
661
00:39:04,258 --> 00:39:06,177
Go, go. Come on, Freckle.
662
00:39:06,177 --> 00:39:07,470
Hurry up.
663
00:39:24,236 --> 00:39:27,573
See, it's tough.
664
00:39:27,573 --> 00:39:29,533
The whole show is integrating
the two buyers
665
00:39:29,533 --> 00:39:31,369
into the community, so...
666
00:39:31,369 --> 00:39:33,204
I know, but Whitney
doesn't wanna use Vic
667
00:39:33,204 --> 00:39:34,705
for anything beyond the pilot.
668
00:39:34,705 --> 00:39:36,374
And that's, like,
for sure, for sure.
669
00:39:36,374 --> 00:39:39,502
So, can you do it
with our Palmer Lane buyers,
670
00:39:39,502 --> 00:39:40,669
Dennis and Lucinda?
671
00:39:40,669 --> 00:39:42,713
Yeah. I guess so.
672
00:39:42,713 --> 00:39:44,340
I just thought Vic
would be pretty funny
673
00:39:44,340 --> 00:39:46,884
because, um, he's single.
674
00:39:46,884 --> 00:39:49,345
So, him at a fiesta would be
kind of...
675
00:39:49,345 --> 00:39:51,472
I mean, he was also racist
to the entire neighborhood,
676
00:39:51,472 --> 00:39:53,641
so I don't think we can use him.
677
00:39:53,641 --> 00:39:55,976
Come on.
That's the kind of stuff
678
00:39:55,976 --> 00:39:57,436
I want in the show, man.
679
00:39:57,436 --> 00:39:58,896
Racism?
680
00:39:58,896 --> 00:40:01,315
No, but, like, conflict.
681
00:40:01,315 --> 00:40:03,401
I'm sure you can make,
uh, with your skills,
682
00:40:03,401 --> 00:40:06,779
Dennis and Lucinda
seem racist, too, so...
683
00:40:06,779 --> 00:40:08,489
I'm obviously joking.
684
00:40:08,489 --> 00:40:10,324
Don't tempt me there.
685
00:40:10,324 --> 00:40:12,243
All right. Fine. No Vic.
686
00:40:14,078 --> 00:40:15,246
Look at us, huh?
687
00:40:21,502 --> 00:40:22,670
Making a TV show.
688
00:40:22,670 --> 00:40:23,963
Yeah.
689
00:40:23,963 --> 00:40:26,132
Boys are back.
690
00:40:26,132 --> 00:40:28,300
Asher and Big D
back on the lake.
691
00:40:28,300 --> 00:40:30,428
Back on the lake.
692
00:40:36,684 --> 00:40:37,977
Look, man...
693
00:40:40,980 --> 00:40:43,107
I just wanna say I'm sorry,
694
00:40:43,107 --> 00:40:45,359
you know, for bullying you
all those years at camp.
695
00:40:47,653 --> 00:40:50,448
You never bullied me.
696
00:40:50,448 --> 00:40:52,158
There was the time
at Sports World
697
00:40:52,158 --> 00:40:56,454
where we ditched you and
the pantsing at the swim meet.
698
00:40:56,454 --> 00:40:58,664
Uh, we were just joking around.
699
00:41:01,500 --> 00:41:03,043
Yeah, right?
700
00:41:03,043 --> 00:41:05,963
- Yeah.
- It was fun.
701
00:41:05,963 --> 00:41:08,466
All right. Look, the point I was
trying to make about Vic was
702
00:41:08,466 --> 00:41:10,885
just because Whitney
has a moral issue
703
00:41:10,885 --> 00:41:13,137
with something that's happening,
704
00:41:13,137 --> 00:41:15,681
we just toss it away?
705
00:41:15,681 --> 00:41:18,684
Come on. You know our show
barely got picked up, right?
706
00:41:18,684 --> 00:41:21,228
- Really? The show?
- Yeah. Yes.
707
00:41:21,228 --> 00:41:22,688
The pilot could have been
so good.
708
00:41:22,688 --> 00:41:25,149
You had you
with the reporter, right?
709
00:41:25,149 --> 00:41:27,067
Chasing her around,
the little girl cursing you,
710
00:41:27,067 --> 00:41:29,820
the yogurt argument,
all that stuff,
711
00:41:29,820 --> 00:41:32,072
we're letting them go,
throwing them in the trash.
712
00:41:32,072 --> 00:41:34,533
You know how hard it is
to get that stuff?
713
00:41:34,533 --> 00:41:36,494
I don't know.
714
00:41:36,494 --> 00:41:38,537
I'm just trying to protect
what we've got here.
715
00:41:38,537 --> 00:41:40,664
And you know Whitney
better than me,
716
00:41:40,664 --> 00:41:43,584
so, what can we do
about it, right?
717
00:41:43,584 --> 00:41:46,587
Yeah. Well...
718
00:41:46,587 --> 00:41:48,380
my only advice would be
to get used to it
719
00:41:48,380 --> 00:41:51,884
'cause she's not gonna change.
720
00:41:51,884 --> 00:41:53,135
Oh, great.
721
00:41:56,889 --> 00:41:58,349
What is this stuff?
722
00:41:58,349 --> 00:42:00,726
Oh, Stars and Stripes.
723
00:42:00,726 --> 00:42:02,228
Two-and-a-half-liter bottle.
724
00:42:02,228 --> 00:42:04,188
Local cola,
725
00:42:04,188 --> 00:42:06,941
about a dollar-ish.
726
00:42:06,941 --> 00:42:08,526
Maybe buck twenty-five,
dollar-thirty,
727
00:42:08,526 --> 00:42:09,860
depending on where you shop.
728
00:42:12,321 --> 00:42:14,281
It's kind of crazy actually.
729
00:42:14,281 --> 00:42:17,034
The girl that did that
curse thing...
730
00:42:19,161 --> 00:42:21,914
she was actually living
in one of the houses we bought.
731
00:42:21,914 --> 00:42:24,041
That's crazy.
Here. Let me have one.
732
00:42:26,585 --> 00:42:28,128
What do you think
of this jacket?
733
00:42:28,128 --> 00:42:29,463
- Good?
- Nice, yeah.
734
00:42:29,463 --> 00:42:31,048
I can pull it off.
735
00:42:31,048 --> 00:42:32,383
Seventeen hundred bucks.
736
00:42:32,383 --> 00:42:34,552
It's a lot.
Yeah, it's nice.
737
00:42:34,552 --> 00:42:35,886
Cool.
738
00:42:38,389 --> 00:42:40,891
It's actually
kind of funny, I...
739
00:42:40,891 --> 00:42:44,061
so I said to her, the girl,
740
00:42:44,061 --> 00:42:47,273
as like a joke,
I was, like, "Oh,
741
00:42:47,273 --> 00:42:49,608
what was the curse
you did to me?"
742
00:42:49,608 --> 00:42:51,026
And, uh...
743
00:42:52,653 --> 00:42:54,780
she told me
744
00:42:54,780 --> 00:42:58,075
that she took the chicken
out of our pasta.
745
00:42:58,075 --> 00:42:59,577
But the night she did that,
746
00:42:59,577 --> 00:43:03,289
there's actually chicken
missing from our pasta.
747
00:43:03,289 --> 00:43:06,458
We had a chicken pasta
from our delivery thing.
748
00:43:06,458 --> 00:43:08,043
- Hmm.
- It's, like,
749
00:43:08,043 --> 00:43:09,587
what are the odds?
750
00:43:11,463 --> 00:43:14,967
So she... she said that
and then that happened, huh?
751
00:43:15,884 --> 00:43:17,303
Yeah.
752
00:43:21,140 --> 00:43:22,516
Well, it happened before.
753
00:43:23,809 --> 00:43:27,646
But I guess she thought it...
I don't know.
754
00:43:33,068 --> 00:43:34,278
What is it?
755
00:43:36,155 --> 00:43:38,699
Let me show you something.
Come here.
756
00:43:43,329 --> 00:43:45,080
- Can I sit?
- Yeah, yeah.
757
00:43:51,795 --> 00:43:53,130
Here, watch this.
758
00:43:54,632 --> 00:43:57,384
I curse you.
759
00:43:57,384 --> 00:43:59,845
Okay. Okay.
760
00:43:59,845 --> 00:44:01,680
- I'm gonna go get-- okay?
- You hear that?
761
00:44:01,680 --> 00:44:04,516
So I'll be
right-- just stay here.
762
00:44:04,516 --> 00:44:06,268
I'm getting change.
763
00:44:07,936 --> 00:44:10,522
I curse you.
764
00:44:10,522 --> 00:44:12,483
Okay.
765
00:44:12,483 --> 00:44:13,984
Okay. I'm gonna go get-- okay?
766
00:44:13,984 --> 00:44:15,778
- The static?
- Yeah.
767
00:44:15,778 --> 00:44:17,237
Yeah. Right after she said,
"I curse you,"
768
00:44:17,237 --> 00:44:19,156
it went...
769
00:44:21,200 --> 00:44:24,161
Isn't that just interference,
though, from the distance?
770
00:44:24,161 --> 00:44:25,996
Because I was far away
from you guys.
771
00:44:32,544 --> 00:44:35,005
Look, I'm debating whether
I have to even tell you or not
772
00:44:35,005 --> 00:44:36,340
but...
773
00:44:38,676 --> 00:44:39,885
What?
774
00:44:51,897 --> 00:44:53,190
I was cursed.
775
00:44:55,776 --> 00:44:57,027
I'm serious.
776
00:44:59,113 --> 00:45:01,490
What? Wait, by who?
777
00:45:01,490 --> 00:45:03,075
I don't know.
778
00:45:03,075 --> 00:45:04,910
There's nobody
that in particular
779
00:45:04,910 --> 00:45:08,372
that I can point to, but...
780
00:45:08,372 --> 00:45:10,708
there's no other way
I can explain what happened...
781
00:45:10,708 --> 00:45:14,044
with, um, Melanie.
782
00:45:16,088 --> 00:45:18,674
Oh. I thought... I thought
it was an accident.
783
00:45:18,674 --> 00:45:21,552
It was. It was, but...
784
00:45:21,552 --> 00:45:23,721
I happened to be drunk
that night.
785
00:45:23,721 --> 00:45:25,556
Nothing, nothing makes sense.
786
00:45:27,558 --> 00:45:29,059
And then...
787
00:45:31,395 --> 00:45:33,731
I'm not-- I don't wanna talk
about this anymore, all right?
788
00:45:57,337 --> 00:45:58,922
Okay. So I'll be right--
789
00:45:58,922 --> 00:46:00,716
just stay here.
790
00:46:00,716 --> 00:46:02,426
I'm getting change.
791
00:46:04,136 --> 00:46:07,639
Okay.
Okay. I'm gonna go get-- okay?
792
00:46:07,639 --> 00:46:10,559
So I'll be right--
just stay here.
793
00:46:10,559 --> 00:46:12,060
I'm getting change.
794
00:46:32,247 --> 00:46:35,125
Breathe in and out.
795
00:46:58,899 --> 00:47:00,651
Um, is it possible to pre-pay
796
00:47:00,651 --> 00:47:02,444
for an appointment
for someone else?
797
00:47:02,444 --> 00:47:03,612
Yes. Absolutely.
798
00:47:03,612 --> 00:47:05,364
Do they have insurance?
799
00:47:06,490 --> 00:47:08,033
Let's assume not.
800
00:47:08,033 --> 00:47:10,661
And then I'll just cover
the whole thing.
801
00:48:14,099 --> 00:48:16,894
- Would you like to join us?
- Oh, that's okay.
802
00:48:16,894 --> 00:48:18,770
- I could just watch.
- Okay.
803
00:50:29,234 --> 00:50:32,529
♪ suspenseful music ♪
804
00:50:36,908 --> 00:50:40,287
So with a younger workforce
coming into the corporate world,
805
00:50:40,287 --> 00:50:42,080
ironically, there are gonna be
a lot more words
806
00:50:42,080 --> 00:50:43,790
that we're gonna need to avoid.
807
00:50:43,790 --> 00:50:45,584
But the good news is, sometimes,
808
00:50:45,584 --> 00:50:48,420
uh, some of the funniest jokes
that we tell,
809
00:50:48,420 --> 00:50:51,048
we don't even know
why we're laughing, right?
810
00:50:51,048 --> 00:50:53,300
We don't even need words, right?
811
00:50:53,300 --> 00:50:55,635
So what we're gonna do is we're
gonna go around the circle
812
00:50:55,635 --> 00:50:57,220
and then we're gonna
try to see if we can make
813
00:50:57,220 --> 00:50:59,056
the whole group laugh...
814
00:50:59,056 --> 00:51:01,058
not using any words, okay?
815
00:51:01,058 --> 00:51:03,226
No words. So I'll go first.
816
00:51:06,521 --> 00:51:09,232
Yeah? All right.
817
00:51:09,232 --> 00:51:10,901
All right. Sarah, we're
gonna go-- you're gonna go next,
818
00:51:10,901 --> 00:51:13,236
and then we're gonna go clockwise.
819
00:51:16,198 --> 00:51:19,076
That's great.
820
00:51:22,454 --> 00:51:25,082
Uh-huh. Okay. Next.
821
00:51:28,251 --> 00:51:30,337
That's great,
that's hilarious, go ahead.
822
00:51:32,255 --> 00:51:33,965
Don't worry about it.
Everybody's here,
823
00:51:33,965 --> 00:51:35,842
you know, we're supporting you.
824
00:51:35,842 --> 00:51:37,761
No wrong choices, go ahead.
825
00:51:37,761 --> 00:51:40,639
Oh.
826
00:51:40,639 --> 00:51:42,349
Hilarious.
Okay, go ahead.
827
00:51:43,683 --> 00:51:45,018
Yeah.
828
00:51:46,853 --> 00:51:48,939
That's great.
829
00:51:48,939 --> 00:51:50,565
That's hilarious. Yeah.
830
00:51:57,989 --> 00:51:59,991
That's great, yeah. Next.
831
00:52:05,580 --> 00:52:06,957
Uh, next.
832
00:52:16,007 --> 00:52:17,968
Okay. Go ahead.
833
00:52:25,225 --> 00:52:26,810
Go ahead.
834
00:52:26,810 --> 00:52:28,854
Yeah.
835
00:52:28,854 --> 00:52:30,230
That's hilarious.
836
00:52:37,195 --> 00:52:38,530
Great, yeah.
837
00:52:41,074 --> 00:52:43,451
Awww.
838
00:52:43,451 --> 00:52:45,245
Fuckin' comedy.
839
00:53:15,525 --> 00:53:19,946
Okay, last...
840
00:53:19,946 --> 00:53:22,365
That's great, guys.
Good job, that's hilarious.
841
00:53:22,365 --> 00:53:24,117
Give yourselves a
round of applause.
842
00:53:24,117 --> 00:53:25,202
Good job, everybody.
843
00:53:25,202 --> 00:53:26,870
Great.
59081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.