Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,518 --> 00:00:21,187
I have to do as I'm told now.
2
00:00:22,022 --> 00:00:25,525
See, I have to do it
or the killings won't stop.
3
00:01:49,192 --> 00:01:50,360
It's mine.
4
00:01:52,112 --> 00:01:53,530
That fucking land.
5
00:01:54,948 --> 00:01:57,784
I have a right to that land
as much as anyone.
6
00:02:00,620 --> 00:02:03,039
No, no, no, no.
7
00:02:03,915 --> 00:02:06,417
That burial ground needs to be with me.
8
00:02:07,293 --> 00:02:09,963
Or else the killings will continue.
9
00:02:13,049 --> 00:02:15,510
I did everything you said to do.
10
00:02:16,302 --> 00:02:20,974
I'm doing everything you said,
so then why...
11
00:02:21,057 --> 00:02:24,060
Why?
12
00:02:32,569 --> 00:02:33,569
Say something.
13
00:02:35,405 --> 00:02:37,907
Dad, please just say something.
14
00:02:38,867 --> 00:02:42,704
You know that
I'm just as much your child as she is.
15
00:02:45,081 --> 00:02:49,752
See, my heart aches too.
See, my heart aches too, I said.
16
00:02:50,587 --> 00:02:53,590
It breaks my heart
that my brother-in-law died.
17
00:02:55,717 --> 00:03:01,723
I don't want to live like this anymore,
so just help me!
18
00:03:23,536 --> 00:03:24,913
Just stop this.
19
00:03:24,996 --> 00:03:26,581
YOON SEO-HA AND KANG HONG-SIK WILL DIE
20
00:03:26,664 --> 00:03:29,792
Please stop this.
You have to stop it!
21
00:04:41,990 --> 00:04:44,826
THE BEQUEATHED
22
00:05:15,189 --> 00:05:17,692
You have gone off course.
Recalculating route.
23
00:05:17,775 --> 00:05:19,444
What's wrong with you?
24
00:05:19,527 --> 00:05:22,087
- You have gone off course...
- Where the hell are you taking me?
25
00:05:22,655 --> 00:05:25,533
- Recalculating your route now.
- I feel like I'm going in circ...
26
00:05:29,120 --> 00:05:30,496
What the... Was that a monk?
27
00:05:31,789 --> 00:05:33,374
God, I almost hit her.
28
00:06:11,621 --> 00:06:15,083
Yes, sir. Kim Young-ho is on the move.
I'm following him.
29
00:06:27,387 --> 00:06:30,973
You have arrived
at your destination. Ending navigation.
30
00:06:31,057 --> 00:06:33,559
Here it is. Gyeongamsa Temple.
31
00:07:02,088 --> 00:07:04,090
Is this a house? A temple?
32
00:07:06,676 --> 00:07:08,136
A fortune teller's place?
33
00:07:08,219 --> 00:07:13,015
GYEONGAMSA TEMPLE
GUT
34
00:07:16,686 --> 00:07:18,688
They do all kinds of things here.
35
00:07:21,232 --> 00:07:22,692
Including talismans.
36
00:07:30,700 --> 00:07:31,700
Hello?
37
00:07:35,538 --> 00:07:36,538
Anyone here?
38
00:08:45,149 --> 00:08:47,193
{\an8}KANG HONG-SIK: I'M AT KIM YOUNG-HO'S PLACE
39
00:08:49,529 --> 00:08:50,863
DID YOU FIND ANYTHING?
40
00:08:50,947 --> 00:08:53,032
PLEASE CONTACT ME WHEN YOU SEE THIS
41
00:08:53,115 --> 00:08:55,368
YOU DIDN'T GET CAUGHT BY KIM, DID YOU?
42
00:08:55,451 --> 00:08:56,577
IS EVERYTHING OKAY?
43
00:09:06,754 --> 00:09:08,673
Ah, shit.
44
00:09:09,173 --> 00:09:11,509
What's going on? I'm getting nervous.
45
00:09:19,559 --> 00:09:21,060
READ
46
00:09:29,944 --> 00:09:31,445
JUST SAW YOUR MESSAGES
ALL IS WELL
47
00:09:31,529 --> 00:09:33,364
I'VE GOT SOMETHING TO TELL YOU IN PERSON
48
00:09:40,371 --> 00:09:43,708
WHERE SHOULD I GO?
49
00:09:46,752 --> 00:09:50,381
PLEASE COME TO THE FOLLOWING ADDRESS
50
00:10:22,204 --> 00:10:23,664
Shit. Shit.
51
00:10:24,957 --> 00:10:27,960
Yes, sir. Right.
Kim's following Yoon Seo-ha right now.
52
00:10:28,044 --> 00:10:31,380
Don't lose him. Stay on him.
We don't know what that bastard's up to.
53
00:10:31,464 --> 00:10:32,464
Right, understood.
54
00:10:33,382 --> 00:10:36,052
{\an8}There is heavy traffic
about two kilometers ahead.
55
00:10:36,135 --> 00:10:37,135
{\an8}ARRIVING AT 10:55 A.M.
56
00:10:37,178 --> 00:10:39,513
It is expected to last
for about 10 minutes.
57
00:10:40,222 --> 00:10:41,474
MA'AM, I'LL SEE YOU AT 11 A.M.
58
00:10:41,557 --> 00:10:44,143
There is heavy traffic
about two kilometers ahead.
59
00:10:44,226 --> 00:10:46,121
{\an8}- What's with this traffic?
- Please drive safely.
60
00:10:46,145 --> 00:10:47,145
{\an8}ARRIVE AT 11:05 A.M.
61
00:11:32,525 --> 00:11:33,693
Sis. Sis.
62
00:11:37,863 --> 00:11:39,115
Wait, what is he doing?
63
00:13:03,574 --> 00:13:04,742
Sis!
64
00:13:10,289 --> 00:13:11,415
Shit.
65
00:13:45,866 --> 00:13:46,866
Who are you?
66
00:14:35,040 --> 00:14:36,166
Oh, my...
67
00:14:45,384 --> 00:14:46,384
Sis, I'm...
68
00:14:46,427 --> 00:14:48,929
{\an8}- Hey, what are you fucking doing?
- Just open the door.
69
00:14:49,013 --> 00:14:49,930
{\an8}Please, I didn't...
70
00:14:50,014 --> 00:14:52,933
{\an8}- Listen, you're gonna die!
- I didn't do anything. Get the fuck away!
71
00:14:54,768 --> 00:14:58,230
{\an8}Please, just listen to me
and open the door!
72
00:14:58,314 --> 00:14:59,607
{\an8}Please!
73
00:15:03,861 --> 00:15:05,988
{\an8}Please! Please, just...
74
00:15:06,071 --> 00:15:07,406
Kim Young-ho, freeze!
75
00:15:07,489 --> 00:15:08,699
Sis. Sis.
76
00:15:09,450 --> 00:15:12,036
Kim Young-ho, stop!
Freeze, you son of a bitch!
77
00:15:12,870 --> 00:15:14,371
- Sis!
- Stay still.
78
00:15:14,455 --> 00:15:17,708
Sis, please, the land,
you have to give it up.
79
00:15:17,791 --> 00:15:18,959
Shut up.
80
00:15:19,043 --> 00:15:21,879
That's the only way out of this.
81
00:15:21,962 --> 00:15:23,839
Come on, get up.
82
00:15:23,923 --> 00:15:25,758
Are you trying to get yourself killed?
83
00:15:26,634 --> 00:15:28,302
Stay still.
84
00:15:29,386 --> 00:15:30,971
If you want to live...
85
00:15:32,139 --> 00:15:35,809
just please give up
on the family burial ground. Please.
86
00:15:47,279 --> 00:15:49,406
- How was the ride over?
- I feel like shit.
87
00:15:49,490 --> 00:15:52,076
- Get up. Come on. Get out, you jackass.
- Damn, shit.
88
00:15:52,618 --> 00:15:54,954
Let's get going. Go in, asshole.
89
00:15:57,873 --> 00:16:00,709
Captain, we got Kim here.
Kim Young-ho is in custody.
90
00:16:01,210 --> 00:16:04,880
I had a feeling he would try something.
Are they both here?
91
00:16:04,964 --> 00:16:06,966
Kim Young-ho is in the interrogation room,
92
00:16:07,049 --> 00:16:09,134
and Yoon Seo-ha
is in the waiting room upstairs.
93
00:16:10,970 --> 00:16:13,973
Dae-su, did you look up the address
Ms. Yoon received?
94
00:16:14,056 --> 00:16:16,183
Yes, sir, it's Miha-ri, 34.
95
00:16:16,266 --> 00:16:19,061
They've already sent out officers
from a nearby station.
96
00:16:19,144 --> 00:16:20,312
Okay, sounds good.
97
00:16:53,095 --> 00:16:55,431
Oh, what kind of boondocks ass...
98
00:16:56,181 --> 00:16:57,182
Ugh.
99
00:16:58,100 --> 00:17:00,602
Really, Miha-ri, 34?
100
00:18:14,218 --> 00:18:15,427
Captain!
101
00:18:17,262 --> 00:18:18,680
Captain!
102
00:18:21,767 --> 00:18:23,894
{\an8}Forensics is here.
103
00:18:23,977 --> 00:18:26,146
{\an8}- Got it.
- Be careful with the body.
104
00:18:26,230 --> 00:18:28,524
- Come on.
- Yes, I got it. Okay.
105
00:18:28,607 --> 00:18:29,775
Slowly now. Slowly.
106
00:18:31,735 --> 00:18:34,071
You have to back up.
You can't be here.
107
00:18:36,824 --> 00:18:38,534
The last one was under the bridge.
108
00:18:38,617 --> 00:18:40,160
You think it's a serial killer?
109
00:18:40,244 --> 00:18:43,205
The car is burnt to a crisp.
Think we'll find anything?
110
00:18:45,040 --> 00:18:46,542
I found a cell phone.
111
00:19:25,706 --> 00:19:28,667
It looks a little different here,
than the pictures on the site.
112
00:19:30,419 --> 00:19:33,130
Those pictures
are from over 10 years ago now.
113
00:19:34,298 --> 00:19:35,507
So what brings you here?
114
00:19:35,591 --> 00:19:38,844
You don't exactly look like
the spiritually-inclined type.
115
00:19:40,095 --> 00:19:43,056
You're selling talismans
and spiritual services here, huh?
116
00:19:44,016 --> 00:19:46,894
Is it all right to be making money
at a temple like that?
117
00:19:48,145 --> 00:19:52,024
Monks have to eat, don't we?
We can't just coast on donations.
118
00:19:52,107 --> 00:19:54,359
Oh, I'm actually here for something else.
119
00:19:55,027 --> 00:19:57,529
Do you mind, miss,
if I ask you a few questions?
120
00:19:58,280 --> 00:19:59,280
Um...
121
00:20:01,283 --> 00:20:02,492
By any chance...
122
00:20:04,953 --> 00:20:06,788
do you recognize this picture here?
123
00:20:17,424 --> 00:20:18,425
What is this?
124
00:20:19,259 --> 00:20:20,594
What was it drawn with?
125
00:20:20,677 --> 00:20:22,054
Chicken blood. Why?
126
00:20:22,721 --> 00:20:26,391
Well, modern disciples
have moved away from using chicken blood.
127
00:20:27,226 --> 00:20:29,811
This is a samjaebu design, isn't it?
128
00:20:32,856 --> 00:20:35,108
It's such an old-fashioned design,
129
00:20:35,192 --> 00:20:37,486
I'm not sure what this is supposed to be.
130
00:20:38,528 --> 00:20:39,988
Oh, really?
131
00:20:41,365 --> 00:20:44,243
Then, could you take a look
at this picture?
132
00:20:49,748 --> 00:20:51,667
Do you recall him staying here ever?
133
00:20:53,335 --> 00:20:55,337
I heard he used to live here
when he was younger.
134
00:20:55,420 --> 00:20:58,882
Oh, I wouldn't know him
if it was back then.
135
00:20:58,966 --> 00:21:02,469
I inherited this temple
from my godmother 15 years ago.
136
00:21:02,552 --> 00:21:03,720
Your godmother?
137
00:21:04,221 --> 00:21:06,682
Yes, my godmother
wasn't in very good health,
138
00:21:06,765 --> 00:21:10,018
so I took it over then,
as any good disciple should.
139
00:21:10,769 --> 00:21:13,981
Come to think of it,
this old-fashioned style
140
00:21:14,064 --> 00:21:17,150
really looks like something
my godmother would've drawn.
141
00:21:17,234 --> 00:21:18,986
Your godmother, where is she?
142
00:21:19,486 --> 00:21:22,072
She's been in a nursing home
for a while now.
143
00:21:22,698 --> 00:21:23,698
Do you...
144
00:21:24,700 --> 00:21:26,451
What do you think about visiting?
145
00:21:29,538 --> 00:21:32,582
Mr. Kim, why were you
following Ms. Yoon today?
146
00:21:35,043 --> 00:21:38,046
I thought my sister was in danger,
that's why.
147
00:21:38,130 --> 00:21:41,216
And what exactly led you
to think she was in danger?
148
00:21:43,260 --> 00:21:45,012
That burial ground is killing her.
149
00:21:46,972 --> 00:21:47,973
What?
150
00:21:50,976 --> 00:21:54,896
Her life energy
is being slowly squeezed away, her gi.
151
00:21:55,564 --> 00:21:56,564
Gi?
152
00:21:58,025 --> 00:22:00,485
You need to stop spouting
all this goddamn bullshit
153
00:22:00,569 --> 00:22:01,945
and answer my questions.
154
00:22:02,029 --> 00:22:06,033
I've made myself crystal clear.
Please don't dig into it.
155
00:22:06,116 --> 00:22:08,118
Stop, please. You can't.
156
00:22:08,201 --> 00:22:11,163
Hey, Kim Young-ho.
Look me in my eyes and answer me!
157
00:22:11,246 --> 00:22:14,708
Stop. Stop. Stop. Stop.
158
00:22:14,791 --> 00:22:18,337
Stop. Stop. Stop. Stop. Stop.
159
00:22:19,087 --> 00:22:21,006
Stop. Stop. Stop.
160
00:22:21,089 --> 00:22:22,257
Captain, a moment, please.
161
00:22:22,341 --> 00:22:25,802
Stop. Stop. Stop. Stop. Stop. Stop.
162
00:22:25,886 --> 00:22:32,768
Stop. Stop. Stop. Stop.
Stop. Stop. Stop. Stop.
163
00:22:35,270 --> 00:22:37,481
Kang Hong-sik
was found dead, sir.
164
00:22:38,440 --> 00:22:42,152
Fucking hell.
This is just like Yang Jae-seok.
165
00:22:42,986 --> 00:22:44,446
What did forensics say?
166
00:22:44,529 --> 00:22:46,698
Well, because the body was set on fire,
167
00:22:46,782 --> 00:22:49,993
the exact time and cause of death
might take a while to confirm.
168
00:22:50,952 --> 00:22:53,038
Was his phone recovered?
169
00:22:53,121 --> 00:22:55,791
Yes, they found it inside the car but...
170
00:22:56,625 --> 00:23:00,629
Kang Hong-sik and Yoon Seo-ha
were exchanging some shady messages.
171
00:23:01,213 --> 00:23:02,964
It seems Yoon Seo-ha hired Kang
172
00:23:03,048 --> 00:23:05,550
to dig up dirt on Kim
and had him followed.
173
00:23:06,259 --> 00:23:07,259
What?
174
00:23:14,851 --> 00:23:16,686
What the hell is going on here?
175
00:23:20,524 --> 00:23:22,943
- Here's some water.
- I'm fine, thanks.
176
00:23:24,653 --> 00:23:26,363
Detective, what about Kim Young-ho?
177
00:23:29,324 --> 00:23:31,076
- Ms. Yoon.
- Yes?
178
00:23:32,786 --> 00:23:35,205
Kang Hong-sik was found dead this morning.
179
00:23:39,084 --> 00:23:41,420
Last night,
your last contact with Mr. Kang
180
00:23:41,503 --> 00:23:44,714
was a text saying
he was going to Kim Young-ho's house.
181
00:23:44,798 --> 00:23:47,884
Are you aware that he texted you
this morning with an address?
182
00:23:50,762 --> 00:23:51,847
I'm aware.
183
00:23:53,098 --> 00:23:56,184
Why was Mr. Kang going to Mr. Kim's house?
184
00:23:58,103 --> 00:24:00,272
I really don... I'm not really sure.
185
00:24:01,440 --> 00:24:04,109
We've recovered a message
from Mr. Kang's phone
186
00:24:04,192 --> 00:24:06,278
showing that you made this request.
187
00:24:06,361 --> 00:24:08,363
You have to be honest with us.
188
00:24:11,241 --> 00:24:12,659
But why are you even... I mean,
189
00:24:12,742 --> 00:24:15,370
shouldn't you have at least
investigated Kim Young-ho at all?
190
00:24:15,996 --> 00:24:17,956
That doesn't mean
you can use illegal methods
191
00:24:18,039 --> 00:24:19,791
to follow and surveil people.
192
00:24:19,875 --> 00:24:22,669
By sending Mr. Kang over there,
you're partly at fault!
193
00:24:23,336 --> 00:24:26,006
I mean, it's just that I... I...
194
00:24:26,089 --> 00:24:29,593
Even if he is actually my brother,
I felt I was in danger, okay?
195
00:24:29,676 --> 00:24:33,680
And while I'm over here panicking,
the police won't even lift a finger!
196
00:24:37,642 --> 00:24:38,685
No, so I...
197
00:24:40,103 --> 00:24:42,355
I'll tell you everything, Detective,
from the start.
198
00:24:42,939 --> 00:24:47,819
So last night when he went to Kim's house,
I lost contact with Mr. Kang,
199
00:24:47,903 --> 00:24:50,447
so I was worried that
something went wrong over there,
200
00:24:50,530 --> 00:24:52,449
but then, he texts me an address
201
00:24:52,532 --> 00:24:55,035
and Kim Young-ho comes out of nowhere,
he tries to kill me.
202
00:24:55,118 --> 00:24:57,120
Please calm down, okay, Ms. Yoon?
203
00:24:57,204 --> 00:24:59,539
I know I'm gonna be next.
I just know it.
204
00:25:00,165 --> 00:25:02,792
If you had just listened
and arrested Kim Young-ho,
205
00:25:02,876 --> 00:25:04,878
then... then Kang Hong-sik...
206
00:25:05,837 --> 00:25:10,300
Ms. Yoon, the police are currently doing
everything that we can do at the moment,
207
00:25:10,383 --> 00:25:12,093
so if you could just wait and...
208
00:25:12,177 --> 00:25:14,429
Are you going to sit there
and let him get away again?
209
00:25:14,513 --> 00:25:15,513
Let him go again?
210
00:25:15,555 --> 00:25:17,098
Of course you are, who am I kidding?
211
00:25:17,182 --> 00:25:20,060
Ms. Yoon,
we do have some evidence.
212
00:25:20,143 --> 00:25:21,770
It's all circumstantial, though.
213
00:25:22,437 --> 00:25:25,941
If we were to find some concrete evidence,
then we could move forward.
214
00:25:26,024 --> 00:25:27,108
I knew it.
215
00:25:29,444 --> 00:25:31,446
So he is the culprit, isn't he?
216
00:25:35,992 --> 00:25:39,496
It wasn't me.
It really wasn't me.
217
00:25:39,996 --> 00:25:42,707
I don't even know
who this Kang Hong-sik person is.
218
00:25:43,500 --> 00:25:46,795
Why would I murder that man,
a man I don't even know?
219
00:25:50,173 --> 00:25:53,843
You were there that night
at Yang Jae-seok's funeral, right?
220
00:25:55,470 --> 00:25:57,847
Kang Hong-sik, you saw him that night.
221
00:25:58,431 --> 00:26:01,768
I've never seen Kang Hong-sik
or anyone like that before.
222
00:26:05,939 --> 00:26:08,358
Kang Hong-sik was at the funeral that day,
223
00:26:08,441 --> 00:26:10,860
and he had a long conversation
with Yoon Seo-ha.
224
00:26:11,820 --> 00:26:15,490
Both you and Kang Hong-sik
were at the funeral home at 8:15.
225
00:26:15,574 --> 00:26:18,159
The times line up
just too perfectly, right?
226
00:26:19,494 --> 00:26:21,413
You never saw him, motherfucker?
227
00:26:26,626 --> 00:26:28,587
Look at me, you son of a bitch!
228
00:26:29,921 --> 00:26:35,010
Yoon Seo-ha hired Kang Hong-sik
to follow you and then he got killed!
229
00:26:38,179 --> 00:26:39,389
You mean my sister...
230
00:26:40,307 --> 00:26:41,975
Why would she do that to me?
231
00:26:44,185 --> 00:26:47,689
I bet if we look in your home,
we're gonna find the Remington there.
232
00:26:48,315 --> 00:26:51,735
And if Kang Hong-sik's location matches,
you son of a bitch, you're finished.
233
00:26:53,612 --> 00:26:54,613
You did this!
234
00:26:54,696 --> 00:26:56,865
You killed Yang Jae-seok
and Kang Hong-sik!
235
00:26:56,948 --> 00:26:58,700
No!
236
00:26:58,783 --> 00:27:01,661
It wasn't me. It wasn't. No, no, no...
237
00:27:01,745 --> 00:27:03,079
Go to this bastard's house
238
00:27:03,163 --> 00:27:05,665
and find those bullet casings
and shotgun shells!
239
00:27:06,374 --> 00:27:07,584
You bastard.
240
00:27:08,251 --> 00:27:10,837
- It wasn't me.
- I'm sure you did it.
241
00:27:14,924 --> 00:27:17,510
I said I didn't do it, you stupid bastard.
242
00:27:18,011 --> 00:27:19,888
I told you.
243
00:27:20,639 --> 00:27:23,099
Goddamn it!
I didn't! I didn't! I didn't! I didn't!
244
00:27:23,183 --> 00:27:25,644
I didn't! I didn't! I didn't! I didn't!
245
00:27:25,727 --> 00:27:27,145
Stop it, you little shit!
246
00:27:27,896 --> 00:27:28,896
Hey!
247
00:27:29,522 --> 00:27:31,024
Hey. Hold still, asshole!
248
00:27:33,693 --> 00:27:34,527
Shit.
249
00:27:34,611 --> 00:27:36,154
I'll get the warrant.
250
00:27:36,237 --> 00:27:39,032
You prep for a search and seizure.
251
00:27:41,076 --> 00:27:46,998
DASARANG NURSING HOME
252
00:27:55,715 --> 00:27:56,758
Hello!
253
00:27:57,509 --> 00:27:59,511
Your favorite disciple is here.
254
00:28:00,261 --> 00:28:03,139
Oh, honey, the food's getting cold!
255
00:28:03,640 --> 00:28:06,643
What took you so long?
I got everything ready.
256
00:28:08,687 --> 00:28:09,854
Hello, ma'am.
257
00:28:10,689 --> 00:28:14,025
Here, could you look
at this picture for me?
258
00:28:14,984 --> 00:28:17,445
Oh, no. Who is this person?
259
00:28:17,529 --> 00:28:19,114
I'm scared. I'm scared.
260
00:28:19,197 --> 00:28:23,451
Oh, uh, I just...
Do you recognize this talisman here?
261
00:28:28,373 --> 00:28:31,209
What's... What is this? A samdumae?
262
00:28:33,294 --> 00:28:37,298
But why is it all...
What amateur drew this, huh?
263
00:28:38,049 --> 00:28:39,092
When you draw these,
264
00:28:39,175 --> 00:28:42,387
the headspace of the person
is the most important part!
265
00:28:45,390 --> 00:28:46,474
Look at this part.
266
00:28:46,975 --> 00:28:48,977
Look at this two-legged bird.
267
00:28:49,060 --> 00:28:51,730
You can't do that. That's unacceptable.
268
00:28:53,064 --> 00:28:55,066
Samdumae is three.
269
00:28:55,817 --> 00:28:58,653
It should be three heads and just one leg.
270
00:28:59,237 --> 00:29:03,867
Three heads, one body and one leg,
that's what it's supposed to look like.
271
00:29:04,993 --> 00:29:06,911
Who drew this? What kind of...
272
00:29:06,995 --> 00:29:10,915
What kind of rookie village shaman
would do it like this, huh?
273
00:29:10,999 --> 00:29:14,085
Wow, you're so clear-headed!
274
00:29:14,169 --> 00:29:15,795
She's still got it.
275
00:29:17,589 --> 00:29:19,466
It's okay. I know who did this.
276
00:29:20,467 --> 00:29:21,467
Who was it?
277
00:29:23,136 --> 00:29:24,429
You did it, you bitch!
278
00:29:24,512 --> 00:29:28,349
I've told you over and over again,
to never draw your talismans like this.
279
00:29:28,433 --> 00:29:30,185
But look, you did it again!
280
00:29:30,268 --> 00:29:32,312
If you really are trying to be a student,
281
00:29:32,395 --> 00:29:35,523
then you have to actually start listening
to what I'm saying.
282
00:29:35,607 --> 00:29:37,233
Ah, I do?
283
00:29:38,359 --> 00:29:40,403
You even dragged
your little child with you,
284
00:29:40,487 --> 00:29:42,113
and you begged to stay.
285
00:29:42,197 --> 00:29:45,200
Since I felt sorry for you both,
I let you stay here.
286
00:29:45,784 --> 00:29:47,535
But if you keep screwing around,
287
00:29:47,619 --> 00:29:50,121
how do you ever expect
to be a student here?
288
00:29:50,872 --> 00:29:54,626
Besides, he doesn't have shinbyeong,
your child.
289
00:29:54,709 --> 00:29:58,087
Child? A son? Is he Kim Young-ho?
290
00:29:58,171 --> 00:29:59,881
If he really was shinbyeong,
291
00:29:59,964 --> 00:30:02,801
then he would have collapsed
or had a fever or visions.
292
00:30:02,884 --> 00:30:06,888
But the way your son is...
healthy and he's calm and he's so...
293
00:30:06,971 --> 00:30:09,474
That's not what a shaman is,
I'm telling you.
294
00:30:10,433 --> 00:30:12,644
Your boy wasn't chosen, understand?
295
00:30:13,645 --> 00:30:17,065
You think
I'm just a stupid, blind, old woman
296
00:30:17,148 --> 00:30:18,983
who can't see what you're doing?
297
00:30:19,067 --> 00:30:21,069
Of course not. So my child...
298
00:30:21,152 --> 00:30:23,363
So he's...
You mean Kim Young-ho, don't you?
299
00:30:23,446 --> 00:30:24,948
Who cares?
300
00:30:25,782 --> 00:30:28,409
You can't even make a talisman. Get out.
301
00:30:28,493 --> 00:30:29,869
I want you out of here, now!
302
00:30:29,953 --> 00:30:33,540
So just to get this all straight,
I stayed here, my son and I?
303
00:30:33,623 --> 00:30:36,501
- Ah, get out! Get out! Get out, you idiot!
- So I just...
304
00:30:36,584 --> 00:30:38,670
- If that's all, please get out.
- Get out!
305
00:30:38,753 --> 00:30:40,255
My godmother needs to rest now.
306
00:30:40,338 --> 00:30:42,674
- You can't even make a talisman.
- It's all right.
307
00:30:44,175 --> 00:30:45,510
Right, Prosecutor Kim.
308
00:30:46,094 --> 00:30:48,054
Yes, my men have already confirmed it.
309
00:30:48,638 --> 00:30:50,682
All we need now is the warrant.
310
00:30:52,433 --> 00:30:55,854
Uh-huh. Of course, sir,
I'm taking care of it myself.
311
00:30:56,646 --> 00:30:57,897
Yes. Yes, yes.
312
00:30:57,981 --> 00:31:00,984
Then we'll just get started on our part.
313
00:31:01,693 --> 00:31:02,693
Yes.
314
00:31:03,236 --> 00:31:04,863
Yes, sir, thank you.
315
00:31:11,202 --> 00:31:13,121
You better be sure about this.
316
00:31:13,204 --> 00:31:16,457
There's definitely something going on
with Kim. I'm sure of it.
317
00:31:16,541 --> 00:31:18,626
I'm betting everything on it being him.
318
00:31:19,335 --> 00:31:21,337
If you're wrong again this time,
319
00:31:21,421 --> 00:31:23,548
your ass is finished here.
320
00:31:23,631 --> 00:31:24,631
Now get out.
321
00:31:25,466 --> 00:31:26,551
I appreciate this.
322
00:31:27,385 --> 00:31:28,385
Sir.
323
00:31:40,982 --> 00:31:42,942
Hey, hey. Get a move on.
324
00:31:43,026 --> 00:31:44,777
- Let me through.
- This way.
325
00:31:44,861 --> 00:31:46,404
Hey, eyes open, people.
326
00:31:47,238 --> 00:31:49,198
Listen carefully.
327
00:31:49,282 --> 00:31:52,201
We're looking for a shotgun,
a Remington, any ammo, photos, notebooks,
328
00:31:52,285 --> 00:31:54,537
fucking fingernails, hair,
329
00:31:54,621 --> 00:31:56,831
anything that could be
used as evidence here.
330
00:31:57,457 --> 00:31:59,876
- Eyes peeled, everyone.
- Understood, sir.
331
00:32:00,501 --> 00:32:01,377
You checked the back?
332
00:32:01,461 --> 00:32:04,380
- That shotgun is priority.
- I'm searching right now.
333
00:32:05,089 --> 00:32:06,257
Captain, this way.
334
00:32:18,561 --> 00:32:21,648
What's this?
Hey, get a closer look in there.
335
00:32:25,026 --> 00:32:28,029
Hyun-min, I found a syringe. Here, bag it.
336
00:32:34,494 --> 00:32:37,413
Uh, Detective Seo.
We might have found something.
337
00:32:37,497 --> 00:32:38,497
What's this?
338
00:32:41,042 --> 00:32:43,044
Forensics! Forensics!
339
00:34:03,916 --> 00:34:05,793
What the fuck do we have here?
340
00:34:18,806 --> 00:34:20,224
Fucking psycho.
341
00:35:09,524 --> 00:35:12,026
YOON SEO-HA YOON YOUNG-HO
342
00:35:14,862 --> 00:35:16,114
"Yoon Young-ho"?
343
00:35:23,996 --> 00:35:28,042
- Oh, you pull Kim's phone location yet?
- Ah, yes, sir.
344
00:35:28,126 --> 00:35:30,878
Well, Kang Hong-sik's
last pinged location,
345
00:35:30,962 --> 00:35:33,631
it's a match
to where he was found in the field.
346
00:35:33,714 --> 00:35:36,968
Also, Kim Young-ho's address
was set in his navigation system.
347
00:35:37,051 --> 00:35:38,553
- Oh, and, sir...
- Yeah?
348
00:35:38,636 --> 00:35:41,389
We pulled Kim Young-ho's
phone location history.
349
00:35:41,889 --> 00:35:44,308
So it's true? It overlaps, right?
350
00:35:44,392 --> 00:35:45,393
That's...
351
00:35:45,935 --> 00:35:46,811
No, Captain.
352
00:35:46,894 --> 00:35:49,939
There's... not a single time
where they overlap, sir.
353
00:35:50,022 --> 00:35:51,022
What?
354
00:35:52,358 --> 00:35:54,402
Have you checked thoroughly? I mean...
355
00:35:55,153 --> 00:35:56,988
It makes no sense otherwise.
356
00:35:57,071 --> 00:35:58,823
Yes. No matter how much I look,
357
00:35:58,906 --> 00:36:01,200
there isn't a single time
where they overlap.
358
00:36:02,410 --> 00:36:03,536
What about his car?
359
00:36:04,036 --> 00:36:06,080
There has to be some...
something in his car.
360
00:36:06,164 --> 00:36:07,164
Right, well.
361
00:36:07,748 --> 00:36:10,835
We didn't find anything
like bloodstains or firearms in there.
362
00:36:19,177 --> 00:36:20,177
Um, Captain?
363
00:36:22,346 --> 00:36:24,849
We checked the shed out back
and the second floor, sir.
364
00:36:25,391 --> 00:36:27,185
We couldn't find any evidence.
365
00:36:28,060 --> 00:36:29,770
And what about the shotgun?
366
00:36:29,854 --> 00:36:32,190
I checked the backyard as well and...
Nothing.
367
00:36:32,273 --> 00:36:34,942
Then dig up
the fucking ground, you idiots!
368
00:36:36,319 --> 00:36:38,070
I mean, how can there possibly be nothing!
369
00:36:43,993 --> 00:36:46,162
If we come back empty-handed today...
370
00:36:48,289 --> 00:36:49,874
we're fucking finished.
371
00:36:50,458 --> 00:36:51,667
You understand?
372
00:36:51,751 --> 00:36:52,751
Yes, sir.
373
00:36:59,592 --> 00:37:03,387
YOON SEO-HA
YOON YOUNG-HO
374
00:37:03,471 --> 00:37:05,723
He doesn't have shinbyeong,
your child.
375
00:37:05,806 --> 00:37:09,060
Child? A son? Is he, Ki-
376
00:37:11,854 --> 00:37:13,105
Hey, did you get something?
377
00:37:13,189 --> 00:37:15,441
I'm calling
about the Yang Jae-seok case.
378
00:37:16,025 --> 00:37:17,985
Remember what I said during the autopsy?
379
00:37:18,069 --> 00:37:18,903
Yeah?
380
00:37:18,986 --> 00:37:21,239
We got some DNA samples
from the neck area.
381
00:37:21,322 --> 00:37:22,322
Ah, really?
382
00:37:29,914 --> 00:37:30,998
YOON SEO-HA
383
00:37:35,962 --> 00:37:37,296
- Captain?
- Ms. Yoon?
384
00:37:37,880 --> 00:37:40,091
I'm calling about
the matter the other day.
385
00:37:40,758 --> 00:37:42,927
The incident with the blood on the door.
386
00:37:43,844 --> 00:37:47,181
File a complaint against Kim Young-ho.
I'm sure he's the culprit.
387
00:37:48,015 --> 00:37:49,892
You can't prove it, can you?
388
00:37:51,018 --> 00:37:52,937
If you could just...
389
00:37:53,854 --> 00:37:58,109
As long as we have a reason to hold him,
we'll be able to find solid evidence.
390
00:37:58,609 --> 00:38:01,195
Please just trust us and file a complaint.
391
00:38:03,864 --> 00:38:05,616
I won't file a complaint.
392
00:38:08,369 --> 00:38:10,871
Hello? Hello?
393
00:38:12,206 --> 00:38:13,291
Shit.
394
00:38:35,896 --> 00:38:37,256
- Captain, sir...
- Don't touch me!
395
00:38:39,066 --> 00:38:40,151
Move! Damn it.
396
00:39:24,653 --> 00:39:25,571
CHIEF KIM MU-SEON
397
00:39:25,654 --> 00:39:27,490
HOW'S THE SEARCH GOING?
FOUND ANYTHING?
398
00:39:27,573 --> 00:39:29,658
I HEARD ABOUT KANG
AND KIM'S PHONE LOCATIONS
399
00:39:33,996 --> 00:39:37,500
WE'RE STILL LOOKING, SIR
400
00:39:39,960 --> 00:39:44,882
I WAS AN IDIOT FOR TRUSTING YOU
401
00:39:44,965 --> 00:39:45,966
YOU WORTHLESS SHIT
402
00:39:48,928 --> 00:39:52,264
HAVE KIM YOUNG-HO RELEASED IMMEDIATELY
AND RETURN TO STATION NOW
403
00:39:56,477 --> 00:39:59,772
Uh, well, two DNA profiles were detected.
404
00:39:59,855 --> 00:40:01,899
One's confirmed to be Yang Jae-seok's,
405
00:40:01,982 --> 00:40:04,026
and the other's still being identified.
406
00:40:04,110 --> 00:40:07,613
You mentioned that the Yoon Myung-gil case
might be connected, right?
407
00:40:07,696 --> 00:40:08,614
Yeah, that's right.
408
00:40:08,697 --> 00:40:09,532
DNA TEST RESULTS
409
00:40:09,615 --> 00:40:10,991
I took Kim Young-ho's DNA,
410
00:40:11,075 --> 00:40:13,702
and the sample I got
from Yang Jae-seok's body...
411
00:40:13,786 --> 00:40:16,539
I took these and I ran an mDNA test.
412
00:40:16,622 --> 00:40:20,418
It turns out Kim Young-ho
shares a maternal lineage with the sample.
413
00:40:20,501 --> 00:40:21,669
{\an8}Maternal lineage?
414
00:40:21,752 --> 00:40:26,632
Hey, is there anyone on his mother's side?
Like a sister or any other relatives?
415
00:40:26,715 --> 00:40:28,426
It'd be good to compare them.
416
00:40:29,051 --> 00:40:30,553
The maternal line, huh?
417
00:40:31,679 --> 00:40:33,848
But that's not even the weirdest part.
418
00:40:34,723 --> 00:40:38,561
So I ran a test with Yoon Seo-ha's DNA
and I got nothing, nothing at all.
419
00:40:38,644 --> 00:40:40,062
Well, isn't that a given?
420
00:40:40,688 --> 00:40:43,107
Kim Young-Ho is only Yoon's half-brother.
421
00:40:43,190 --> 00:40:45,776
Their mothers are different,
so how could they be a match?
422
00:40:45,860 --> 00:40:47,528
No, that's not what I'm saying.
423
00:40:48,654 --> 00:40:50,781
No, one of the lines doesn't match.
424
00:40:51,282 --> 00:40:53,701
The mother's line doesn't
but the father's line does.
425
00:40:53,784 --> 00:40:56,245
Yoon Seo-ha's father's DNA is a match.
426
00:40:56,328 --> 00:40:57,705
{\an8}PATERNAL LINEAGE MATCH 73.999998%
427
00:40:57,788 --> 00:40:59,707
What the hell are you
talking about, old man?
428
00:40:59,790 --> 00:41:00,790
Ah, you idiot.
429
00:41:01,208 --> 00:41:04,128
Kim Young-ho, Yoon Seo-ha,
and the source of this bloodstain,
430
00:41:04,211 --> 00:41:06,714
all three's paternal lineage
match up here.
431
00:41:07,465 --> 00:41:10,050
That means
they're Kim Young-ho's maternal relative
432
00:41:10,134 --> 00:41:13,053
and also they're Yoon Seo-ha's
paternal relative.
433
00:41:13,554 --> 00:41:15,556
I can't wrap my head around it.
434
00:41:16,098 --> 00:41:17,308
Oh, also,
435
00:41:18,309 --> 00:41:20,769
the source of it is a female
with type A blood.
436
00:41:22,813 --> 00:41:25,357
Related, and a woman.
437
00:41:25,900 --> 00:41:29,320
Well, just check if it's really
Kim Young-ho and Yoon Seo-ha,
438
00:41:29,403 --> 00:41:31,071
or if they have any other family.
439
00:41:31,155 --> 00:41:32,239
I will, thanks.
440
00:41:32,323 --> 00:41:33,908
Yeah, all right. Good luck.
441
00:41:41,957 --> 00:41:45,044
DASARANG NURSING HOME
33522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.