Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,510 --> 00:01:40,150
Can you spare us some coin?
2
00:01:41,660 --> 00:01:44,500
So as I may get some foods.
3
00:01:46,030 --> 00:01:46,670
Warmth and shelter.
4
00:01:47,900 --> 00:01:51,660
Anything you can spare
will be appreciated.
5
00:01:58,530 --> 00:01:59,290
Just be one.
6
00:02:08,230 --> 00:02:08,710
Let him over.
7
00:02:08,750 --> 00:02:09,390
What's my name?
8
00:02:09,710 --> 00:02:10,590
Just want him over.
9
00:02:10,590 --> 00:02:11,550
I don't want him.
10
00:02:36,170 --> 00:02:37,530
Going down there, huh, Barry?
11
00:02:37,650 --> 00:02:38,050
Oh, yeah.
12
00:02:40,260 --> 00:02:40,580
She hit me.
13
00:02:55,260 --> 00:02:56,140
Fuck the cards.
14
00:02:56,180 --> 00:02:56,340
Good.
15
00:02:57,020 --> 00:02:57,860
Watch the cards.
16
00:03:15,160 --> 00:03:16,600
We're going to be rich, Clive.
17
00:03:17,080 --> 00:03:18,120
Just for you, my friend.
18
00:03:18,320 --> 00:03:19,840
For two or three days at least.
19
00:03:19,840 --> 00:03:20,720
Have no man out.
20
00:03:20,920 --> 00:03:21,320
Feed me out.
21
00:03:21,320 --> 00:03:21,571
Speed
22
00:03:22,360 --> 00:03:23,160
at a word, Mary.
23
00:03:25,980 --> 00:03:26,420
Jessie.
24
00:03:33,290 --> 00:03:33,890
No, you're OK.
25
00:04:17,070 --> 00:04:17,630
Get off of me.
26
00:04:22,600 --> 00:04:24,560
Lance Lance
27
00:04:25,480 --> 00:04:25,880
glance.
28
00:04:28,080 --> 00:04:29,880
You have no idea
what you cost me.
29
00:04:30,240 --> 00:04:30,840
Stay down.
30
00:04:32,920 --> 00:04:35,920
Let this be a learnings get out
of Gypsy territory
31
00:04:36,040 --> 00:04:37,160
and never come back.
32
00:04:38,680 --> 00:04:40,640
Let's be friends.
33
00:04:40,640 --> 00:04:41,480
I need my role.
34
00:04:41,480 --> 00:04:42,720
Pathetic gypsy.
35
00:04:45,550 --> 00:04:46,190
Get back here.
36
00:04:47,720 --> 00:04:48,640
You delinquent tongue beetle.
37
00:04:57,280 --> 00:04:57,531
Touch
38
00:04:59,600 --> 00:04:59,720
my
39
00:05:03,549 --> 00:05:03,720
feet.
40
00:05:31,670 --> 00:05:34,430
Hey, I can smell you from here.
41
00:05:35,280 --> 00:05:37,760
This is why it actually hurts my nose.
42
00:05:38,000 --> 00:05:38,920
You OK, Mary?
43
00:05:39,920 --> 00:05:40,240
What?
44
00:05:41,360 --> 00:05:42,520
Nothing even happened to her.
45
00:05:42,760 --> 00:05:44,120
I'm the one who should be concerned.
46
00:05:49,410 --> 00:05:50,410
She is so blessy.
47
00:05:50,690 --> 00:05:51,690
What is wrong with
48
00:05:52,569 --> 00:05:52,690
you?
49
00:05:52,770 --> 00:05:55,210
I lost the race, Elijah and the horse,
50
00:05:55,690 --> 00:05:56,650
a dead man walking,
51
00:05:56,850 --> 00:05:58,330
so he suggest you hit her
52
00:05:58,410 --> 00:05:59,450
right down to Jedediah.
53
00:05:59,730 --> 00:06:00,570
Beg for mercy.
54
00:06:02,370 --> 00:06:03,890
We it's a run, OK?
55
00:06:03,930 --> 00:06:04,370
We.
56
00:06:56,520 --> 00:06:57,520
This is a Smith.
57
00:06:58,960 --> 00:06:59,200
My God.
58
00:07:00,600 --> 00:07:02,000
Oh God doesn't exist.
59
00:07:02,720 --> 00:07:03,320
They do.
60
00:07:04,970 --> 00:07:06,250
Shouting like stars out here, Elijah.
61
00:07:08,080 --> 00:07:09,640
Stars is an understatement.
62
00:07:10,320 --> 00:07:11,360
The other day of Sun
63
00:07:12,376 --> 00:07:13,400
and they're protected.
64
00:07:14,280 --> 00:07:15,440
Nobody messes with them.
65
00:07:16,680 --> 00:07:18,240
I want to be like that
in 10 years.
66
00:07:18,960 --> 00:07:20,240
I want to be like that now.
67
00:07:21,160 --> 00:07:22,280
Mine is the bourgeois.
68
00:07:24,530 --> 00:07:25,330
Is Thomas within?
69
00:07:28,170 --> 00:07:28,970
He's beyond Team Thomas.
70
00:07:32,130 --> 00:07:34,290
Peace be unto you and Thomas.
71
00:07:37,560 --> 00:07:39,200
Unto you be peace,
Clarence.
72
00:07:40,480 --> 00:07:41,360
Now leave me be.
73
00:07:41,680 --> 00:07:42,640
What's that supposed to be?
74
00:07:42,640 --> 00:07:45,000
It means get away from me,
disbeliever.
75
00:07:45,440 --> 00:07:46,760
I believe in life itself.
76
00:07:47,680 --> 00:07:49,920
You pray to a man in the sky
you never even met.
77
00:07:50,480 --> 00:07:51,120
Blasphemy.
78
00:07:51,440 --> 00:07:53,360
Well, introduce me to him then Jesus,
79
00:07:53,760 --> 00:07:56,270
then see one of his miracles
up close and personal,
80
00:07:56,560 --> 00:07:58,600
so that he may know
that my twin brother
81
00:07:58,680 --> 00:07:59,640
is a man of no faith.
82
00:08:00,720 --> 00:08:01,240
A peddler?
83
00:08:01,240 --> 00:08:02,240
A stolen property.
84
00:08:02,400 --> 00:08:04,240
A seller of ungodly herbs.
85
00:08:07,840 --> 00:08:08,560
And nobody.
86
00:08:17,850 --> 00:08:19,370
I'm not a nobody.
87
00:08:21,200 --> 00:08:24,480
A man that lacks honour.
88
00:08:26,850 --> 00:08:27,410
Is a normally.
89
00:08:38,010 --> 00:08:39,290
Just because you are twins.
90
00:08:40,960 --> 00:08:42,280
Just know me, our brothers.
91
00:08:43,280 --> 00:08:43,840
No, brethren.
92
00:08:45,800 --> 00:08:47,440
My mother was literally
on her deathbed
93
00:08:47,520 --> 00:08:48,360
when he left home.
94
00:08:49,840 --> 00:08:51,120
And I'm the one with the water.
95
00:08:55,180 --> 00:08:56,460
Not nobody, Elijah.
96
00:09:05,160 --> 00:09:06,760
I knew I smelled correctly.
97
00:09:09,560 --> 00:09:10,200
Peace be unto you,
98
00:09:10,280 --> 00:09:12,040
cleansing Elijah unto you be peace.
99
00:09:12,120 --> 00:09:12,960
Seek please.
100
00:09:13,200 --> 00:09:15,880
So where can I take you in this fine day
101
00:09:16,173 --> 00:09:17,800
before you die as you both killed?
102
00:09:18,200 --> 00:09:21,040
I need you to take me to my home
so I can change clothes.
103
00:09:21,280 --> 00:09:25,800
And then the Jedi's reasons,
104
00:09:26,320 --> 00:09:27,800
like you being too dead
to pay me later,
105
00:09:27,880 --> 00:09:28,680
I was about to
106
00:09:28,760 --> 00:09:29,480
give you 6.
107
00:09:29,560 --> 00:09:31,520
You may use the extra
to get yourself a bag.
108
00:09:32,600 --> 00:09:32,760
Can.
109
00:09:32,760 --> 00:09:33,320
Let's go.
110
00:10:18,700 --> 00:10:18,860
Yeah.
111
00:11:06,980 --> 00:11:09,740
There's a problem
with y'all too.
112
00:11:09,740 --> 00:11:11,900
Y'all skunk always shot and suck.
113
00:11:12,140 --> 00:11:15,180
I would gladly purchase
from somewhere else if I wouldn't get it.
114
00:11:16,630 --> 00:11:16,910
But you don't.
115
00:11:54,300 --> 00:11:55,340
Hello, beautiful.
116
00:11:57,140 --> 00:11:59,740
Well, what's that smell?
117
00:12:01,230 --> 00:12:01,590
Long story.
118
00:12:02,780 --> 00:12:03,500
What's that?
119
00:12:04,020 --> 00:12:06,820
This is for you to give
to Lorinia?
120
00:12:09,270 --> 00:12:10,270
My Ningung weed.
121
00:12:11,700 --> 00:12:13,100
It helps with the glaucoma.
122
00:12:14,670 --> 00:12:15,750
Better wash before you go see her.
123
00:12:16,470 --> 00:12:19,390
I'm just trying to make sure
you don't die a virgin, son.
124
00:12:19,390 --> 00:12:19,741
Oh wow,
125
00:12:21,790 --> 00:12:23,030
I'm not a virgin.
126
00:12:25,230 --> 00:12:27,950
What you doing tonight behind
that curtain doesn't count.
127
00:12:29,710 --> 00:12:30,150
That is not me.
128
00:12:30,150 --> 00:12:32,150
That's the local rats.
129
00:12:32,510 --> 00:12:34,750
A very loud rats, OK?
130
00:12:45,690 --> 00:12:46,170
Mom,
131
00:12:46,962 --> 00:12:48,890
one day I'm going
to get you out of here.
132
00:12:50,060 --> 00:12:51,500
Put you in a big.
133
00:12:52,420 --> 00:12:53,860
You can do whatever
you want to do.
134
00:12:56,240 --> 00:12:56,920
I promise you.
135
00:12:59,560 --> 00:13:01,360
Home is where you are happy.
136
00:13:02,700 --> 00:13:04,380
And I'm happy here with you.
137
00:13:06,010 --> 00:13:06,650
But the sun?
138
00:13:06,650 --> 00:13:09,450
That's barely able
to provide for you.
139
00:13:10,420 --> 00:13:13,540
And another who's running amok
with some false prophet.
140
00:13:13,740 --> 00:13:17,300
Thomas is following his purpose
we have but to love him.
141
00:13:18,830 --> 00:13:19,510
I have but to love you.
142
00:13:23,770 --> 00:13:24,370
Son.
143
00:13:25,820 --> 00:13:28,780
Your body, not the shadow.
144
00:13:30,220 --> 00:13:31,660
Hold space.
145
00:13:34,830 --> 00:13:36,870
Hold space.
146
00:13:41,010 --> 00:13:41,290
OK.
147
00:13:44,410 --> 00:13:46,090
Now go wash your steak.
148
00:13:46,450 --> 00:13:47,450
I don't stink.
149
00:13:52,750 --> 00:13:53,550
I do stink.
150
00:13:57,590 --> 00:13:58,030
Oh.
151
00:14:01,230 --> 00:14:02,710
I don't really feel good
about this, Elijah.
152
00:14:03,750 --> 00:14:04,950
Jedediah killing you.
153
00:14:05,430 --> 00:14:06,270
We're fear of worship.
154
00:14:06,670 --> 00:14:07,750
Stop saying that.
155
00:14:08,230 --> 00:14:08,830
It's the truth.
156
00:14:10,670 --> 00:14:13,230
Elijah and Class 2 rotten eggs.
157
00:14:14,100 --> 00:14:14,980
Out of my way.
158
00:14:20,150 --> 00:14:21,430
Silence is a part of me.
159
00:14:21,910 --> 00:14:22,670
Take it slow.
160
00:14:23,390 --> 00:14:24,470
I'm on the edge.
161
00:14:24,550 --> 00:14:25,350
Don't push.
162
00:14:25,430 --> 00:14:26,190
Go slow.
163
00:14:26,870 --> 00:14:26,920
I
164
00:14:28,030 --> 00:14:28,670
stay drift.
165
00:14:28,990 --> 00:14:29,830
Don't wash, Go slow.
166
00:14:34,030 --> 00:14:35,390
Everyone is in a man's home.
167
00:14:35,950 --> 00:14:36,550
I'm so transient.
168
00:14:38,430 --> 00:14:39,030
I love you.
169
00:14:39,030 --> 00:14:40,110
Don't touch no soul.
170
00:14:40,710 --> 00:14:41,750
I stand drift.
171
00:14:41,950 --> 00:14:42,750
Don't trust.
172
00:14:42,790 --> 00:14:43,630
Go slow.
173
00:15:17,620 --> 00:15:18,820
Our stick lines.
174
00:15:21,750 --> 00:15:22,870
Until you be peace.
175
00:15:24,450 --> 00:15:25,850
Judging by your unarranged arrival.
176
00:15:27,570 --> 00:15:30,490
You most likely lack my money,
my horse and
177
00:15:31,370 --> 00:15:32,130
my Chariots.
178
00:15:32,250 --> 00:15:33,090
Am I correct?
179
00:15:34,480 --> 00:15:36,040
It's only been a few hours.
180
00:15:36,040 --> 00:15:38,240
You said I had 30 days
to pay you back.
181
00:15:39,770 --> 00:15:43,330
That was 20 nineties 22 hours
or death.
182
00:15:45,130 --> 00:15:48,010
Both of you should be aware
before I could suffer you.
183
00:15:49,970 --> 00:15:51,850
I'm I'm going to get
a little evil first.
184
00:15:53,770 --> 00:15:56,210
Isn't the act of crucifixion
in and of itself?
185
00:15:57,560 --> 00:15:57,960
Evil.
186
00:15:57,960 --> 00:16:00,200
You know you may continue
with the devil.
187
00:16:01,480 --> 00:16:02,880
It's going to cost you a second.
188
00:16:04,920 --> 00:16:09,960
Now exit my place of restitution
before I render those 29 days to 0.
189
00:16:14,660 --> 00:16:15,764
Don't worry, Elijah, I
190
00:16:16,860 --> 00:16:17,620
have a plan.
191
00:16:17,940 --> 00:16:20,060
That is exactly what I'm worried about.
192
00:16:22,080 --> 00:16:22,640
Get out.
193
00:16:25,610 --> 00:16:27,610
We're literally on our way out.
194
00:16:32,720 --> 00:16:34,760
For the Kingdom of heaven
is at hand.
195
00:16:36,080 --> 00:16:37,440
Everyone is welcome.
196
00:16:41,580 --> 00:16:42,100
Except.
197
00:16:45,990 --> 00:16:47,910
But am I not a child
of the Lord?
198
00:16:48,070 --> 00:16:50,710
You highfalutin income Pope?
199
00:16:50,710 --> 00:16:53,822
You want me to baptise you
to attain good favour with our Lord,
200
00:16:53,990 --> 00:16:54,870
so that when you are
201
00:16:54,950 --> 00:16:55,550
called to heaven,
202
00:16:55,630 --> 00:16:58,830
you and this Bushman be welcomed
with open arms?
203
00:17:00,320 --> 00:17:02,040
Yes, basically.
204
00:17:03,520 --> 00:17:03,960
So.
205
00:17:06,240 --> 00:17:07,920
You now believe in Jesus.
206
00:17:10,080 --> 00:17:10,520
Yes,
207
00:17:11,360 --> 00:17:11,880
basically.
208
00:17:15,360 --> 00:17:17,720
You are merely trying to swindle me
209
00:17:17,800 --> 00:17:21,480
by pretending you are not righteous
to sing that
210
00:17:21,560 --> 00:17:25,360
you have turned into a believer
in the hope that Jedediah the Terrible
211
00:17:25,440 --> 00:17:26,080
won't kill you.
212
00:17:29,000 --> 00:17:31,120
News travels fast in Jerusalem.
213
00:17:31,600 --> 00:17:35,120
You have 30 days to pay him
or he kills you both.
214
00:17:35,880 --> 00:17:39,600
OK, John, you are magical
with this holy water stuff.
215
00:17:39,600 --> 00:17:40,120
OK?
216
00:17:40,400 --> 00:17:42,200
I heard that you baptised
Jesus himself.
217
00:17:44,000 --> 00:17:45,640
What makes him more worthy than?
218
00:17:50,210 --> 00:17:51,050
Stop that.
219
00:17:51,850 --> 00:17:54,290
You think you won't get killed
because you are baptised.
220
00:17:54,490 --> 00:17:56,010
You are not a believer.
221
00:17:57,810 --> 00:17:58,330
But I like you.
222
00:18:00,170 --> 00:18:00,330
Once.
223
00:18:01,430 --> 00:18:02,830
In spite of your selfish ways,
224
00:18:02,910 --> 00:18:05,230
there is a beautiful soul
in there somewhere.
225
00:18:06,760 --> 00:18:09,160
OK, if God exists truly.
226
00:18:11,080 --> 00:18:12,960
Save this Sinner from himself.
227
00:18:14,570 --> 00:18:16,210
Cleanse is dumb and stupid,
228
00:18:16,650 --> 00:18:18,610
always selling his illegalities
229
00:18:18,690 --> 00:18:20,250
when he could just as easily
230
00:18:20,370 --> 00:18:21,810
have a regular occupation,
231
00:18:21,890 --> 00:18:22,610
and now
232
00:18:23,450 --> 00:18:25,770
he's in trouble
with the village terror.
233
00:18:25,970 --> 00:18:29,730
And he's also in love with said
Terror's little sister,
234
00:18:30,450 --> 00:18:32,610
who he is not in the slightest
235
00:18:32,690 --> 00:18:34,130
bit worthy of, I might add.
236
00:18:35,930 --> 00:18:39,170
He's definitely going to get killed
by Jedediah the Terrible.
237
00:18:39,170 --> 00:18:41,810
So when you finally meet him,
Lord, which is soon.
238
00:18:43,440 --> 00:18:48,120
Please let him inside heaven,
Lord and then.
239
00:18:49,640 --> 00:18:53,040
Kick him out so that she shall
forever know what he is missing,
240
00:18:53,120 --> 00:18:54,080
because he did not know
241
00:18:54,160 --> 00:18:56,240
the depth of his own Indian sea
242
00:18:57,280 --> 00:18:58,240
to not repent.
243
00:19:00,080 --> 00:19:01,320
Amen, Amen.
244
00:19:05,980 --> 00:19:06,460
Amen.
245
00:19:07,800 --> 00:19:08,040
Wash
246
00:19:11,708 --> 00:19:12,080
you boss.
247
00:19:12,160 --> 00:19:12,320
You
248
00:19:14,640 --> 00:19:15,142
can't stop
249
00:19:17,640 --> 00:19:18,440
washing what
250
00:19:19,278 --> 00:19:19,600
you can.
251
00:19:19,680 --> 00:19:20,680
Let him out.
252
00:19:21,040 --> 00:19:22,800
It takes 10 minutes or two.
253
00:19:22,920 --> 00:19:23,800
What did
254
00:19:24,600 --> 00:19:25,810
you say?
255
00:19:27,570 --> 00:19:27,620
I
256
00:19:31,010 --> 00:19:33,269
did not think that the
baptism works, brother,
257
00:19:33,770 --> 00:19:35,410
because it's all nonsense,
258
00:19:35,757 --> 00:19:36,330
but hopefully
259
00:19:36,410 --> 00:19:38,090
it will provide some leniency
with Jedi.
260
00:19:42,230 --> 00:19:42,950
Centuries.
261
00:19:46,140 --> 00:19:46,820
Hold on to that.
262
00:19:46,820 --> 00:19:47,580
Don't touch it.
263
00:19:51,580 --> 00:19:54,300
Give me your names and papers
of identification.
264
00:19:54,700 --> 00:19:55,420
Clarence.
265
00:19:56,540 --> 00:19:57,060
Elijah.
266
00:19:59,570 --> 00:20:01,330
There's been a theft
in the area.
267
00:20:02,880 --> 00:20:06,280
And you men fit the description
of the assailants funny.
268
00:20:06,600 --> 00:20:09,400
My friend and I have two entirely
different descriptions.
269
00:20:11,000 --> 00:20:13,240
You're calling me a man
of untruth, peasant.
270
00:20:13,640 --> 00:20:15,949
Look, why don't we settle
this once and forever
271
00:20:16,680 --> 00:20:19,480
show us a sketch
of this assailant?
272
00:20:24,420 --> 00:20:25,380
What are you looking for?
273
00:20:25,380 --> 00:20:25,900
Can you talk?
274
00:20:27,720 --> 00:20:29,720
I'm Tribune Antoninus.
275
00:20:31,330 --> 00:20:33,930
And assign this unruly district
to eradicate scarabs
276
00:20:34,010 --> 00:20:35,450
such as yourselves.
277
00:20:35,690 --> 00:20:37,810
So that is what the hieroglyphs
are all about.
278
00:20:39,320 --> 00:20:41,200
Eradicate us at any cost.
279
00:20:42,360 --> 00:20:44,760
I won't push my sword through
your oesophagus
280
00:20:44,840 --> 00:20:46,120
with 0 compunction
281
00:20:46,960 --> 00:20:50,040
just to hear the sound
of your spinal cord crack.
282
00:20:51,760 --> 00:20:52,960
So walk away.
283
00:20:53,840 --> 00:20:57,000
Or your remains will be fed
to livestock within the hour.
284
00:20:59,590 --> 00:21:00,192
Or whatever,
285
00:21:00,910 --> 00:21:03,430
and the real bad guy skirts
away free.
286
00:21:05,130 --> 00:21:06,290
Allow me to stretch
a bit, Eliza.
287
00:21:08,890 --> 00:21:09,490
Okay Okay.
288
00:21:12,570 --> 00:21:12,930
Thank you.
289
00:21:12,930 --> 00:21:14,330
You're a good man.
290
00:21:28,340 --> 00:21:29,980
I think he's too extreme.
291
00:21:30,020 --> 00:21:30,740
No, it's
292
00:21:32,020 --> 00:21:32,700
it's powerful.
293
00:21:32,780 --> 00:21:34,460
It's so strong, right?
294
00:21:43,100 --> 00:21:45,980
Behold he who they can refuse
to drag him,
295
00:21:46,060 --> 00:21:47,460
but enter nonetheless.
296
00:21:49,050 --> 00:21:49,210
OK,
297
00:21:50,170 --> 00:21:53,410
please be on to you Clarence unto
you be peaceful.
298
00:21:53,730 --> 00:21:56,650
How do you look so wet
when I throw up a brain outside?
299
00:21:58,330 --> 00:22:00,090
Oh, I just been baptised.
300
00:22:01,970 --> 00:22:02,410
Baptised.
301
00:22:02,410 --> 00:22:02,810
Yes.
302
00:22:03,130 --> 00:22:03,650
Really.
303
00:22:03,970 --> 00:22:05,330
Yes, I found faith.
304
00:22:05,930 --> 00:22:06,450
Really.
305
00:22:07,200 --> 00:22:07,401
Wow,
306
00:22:08,466 --> 00:22:09,440
I'm listening to you.
307
00:22:17,960 --> 00:22:18,800
Are you OK?
308
00:22:22,000 --> 00:22:22,720
You OK?
309
00:22:30,960 --> 00:22:32,160
My mother made this for you.
310
00:22:33,120 --> 00:22:35,880
It's a little soaked from the baptism,
but it shall dry.
311
00:22:38,240 --> 00:22:39,400
Give them my thanks.
312
00:22:43,190 --> 00:22:45,230
I know you didn't come here
to give me this.
313
00:22:47,570 --> 00:22:48,450
What's troubling you?
314
00:22:50,050 --> 00:22:53,530
I've been trying to better myself
so that I may be worthy of you.
315
00:22:55,900 --> 00:22:58,140
You are the village mischief maker.
316
00:22:59,850 --> 00:23:01,490
I'm not suited
to be with a man like that.
317
00:23:02,800 --> 00:23:06,240
Is that why when you look at me,
your eyes turn Ruby red?
318
00:23:08,770 --> 00:23:09,370
I see it.
319
00:23:10,360 --> 00:23:13,480
Because mine turned sapphire blue
when I look at you.
320
00:23:18,740 --> 00:23:19,220
See that?
321
00:23:23,890 --> 00:23:25,690
Whatever is floating around your head.
322
00:23:27,160 --> 00:23:28,840
You yourself are not ready for.
323
00:23:30,650 --> 00:23:31,930
Floating around my head,
My God Queen.
324
00:23:33,560 --> 00:23:35,080
That's because your head.
325
00:23:35,800 --> 00:23:36,680
Resides in the club.
326
00:23:38,760 --> 00:23:41,680
With villainous crooks
and unscrupulous men.
327
00:23:41,680 --> 00:23:44,440
Without moral villainous crooks
Speaking of that.
328
00:23:45,600 --> 00:23:47,000
Can you talk to your brother for me?
329
00:23:50,460 --> 00:23:51,500
What have you done now?
330
00:23:51,900 --> 00:23:54,700
I took his money for a street race
with Mary Magdalene.
331
00:23:54,940 --> 00:23:55,340
OK?
332
00:23:55,380 --> 00:23:56,420
And then Cabbage.
333
00:23:56,580 --> 00:23:58,260
And those rats,
they ambushed me.
334
00:23:58,260 --> 00:23:59,180
So I lost.
335
00:23:59,340 --> 00:24:01,260
And if I don't get his money back,
I'm a dead man walking.
336
00:24:01,260 --> 00:24:04,700
Hey, what I need you to do
is explain to him
337
00:24:04,780 --> 00:24:07,500
that I just got baptised by John himself.
338
00:24:08,440 --> 00:24:10,520
So when he's administering
his evil,
339
00:24:11,480 --> 00:24:13,000
maybe he'll be more merciful.
340
00:24:16,560 --> 00:24:18,040
Why do you always do this?
341
00:24:19,240 --> 00:24:20,480
What are you trying to prove?
342
00:24:20,800 --> 00:24:22,280
You need to get your act together.
343
00:24:22,320 --> 00:24:22,800
Planets.
344
00:24:23,240 --> 00:24:26,120
Jedediah is going to know
your baptism is a swindle.
345
00:24:29,010 --> 00:24:31,490
You know, you're one of the only people
346
00:24:31,570 --> 00:24:32,370
that pronounce my name
347
00:24:32,450 --> 00:24:33,090
with two syllables,
348
00:24:33,170 --> 00:24:33,210
and
349
00:24:33,290 --> 00:24:33,890
I love it.
350
00:24:33,970 --> 00:24:36,250
You know, my brother
is going to break it.
351
00:24:37,320 --> 00:24:37,800
And so.
352
00:24:40,660 --> 00:24:41,660
Carry on.
353
00:24:41,660 --> 00:24:42,140
See,
354
00:24:43,060 --> 00:24:47,420
I'm going to try to figure out
what it would sound like in Clever.
355
00:25:30,320 --> 00:25:33,520
Elijah, do you be peace
over this?
356
00:25:33,880 --> 00:25:34,640
Clowns?
357
00:25:34,960 --> 00:25:36,080
Do you have anything on you?
358
00:25:36,080 --> 00:25:36,960
You know I do.
359
00:25:38,760 --> 00:25:41,640
Your money will be waiting
for you when you leave.
360
00:25:43,480 --> 00:25:43,760
Thanks.
361
00:25:43,880 --> 00:25:46,240
I don't know why you still worry
about Verini.
362
00:25:46,760 --> 00:25:47,880
She's not even like us.
363
00:25:49,880 --> 00:25:50,440
It's her eyes.
364
00:25:52,080 --> 00:25:53,200
They're like poetry.
365
00:25:55,370 --> 00:25:56,490
Poetry which?
366
00:25:57,990 --> 00:25:59,510
Just get lost in the words.
367
00:26:00,350 --> 00:26:00,910
That's the.
368
00:26:11,960 --> 00:26:14,040
Class you are not floating.
369
00:26:15,880 --> 00:26:16,440
Got to stay short.
370
00:26:16,440 --> 00:26:18,360
I got to think
about how to pay back.
371
00:26:18,360 --> 00:26:18,960
Jedediah,
372
00:26:19,840 --> 00:26:20,680
open your mind.
373
00:26:23,080 --> 00:26:24,440
All right, all right,
give it to me.
374
00:26:35,070 --> 00:26:35,270
Got
375
00:26:37,119 --> 00:26:39,750
these Next level Can't you match
making from the Grave?
376
00:26:44,800 --> 00:26:47,240
I was gonna find me
defending each other all along.
377
00:26:48,630 --> 00:26:50,750
Way before you were born
and long after that go.
378
00:26:57,960 --> 00:26:58,440
Elizabeth.
379
00:27:02,160 --> 00:27:02,600
I do.
380
00:27:02,600 --> 00:27:03,280
I do.
381
00:27:03,600 --> 00:27:06,080
I think you are having an idea.
382
00:27:09,340 --> 00:27:10,260
Going to become.
383
00:27:12,030 --> 00:27:13,830
The 13th apostle of Jesus.
384
00:27:15,520 --> 00:27:18,360
The apostles can provide us
with protection, power,
385
00:27:18,720 --> 00:27:20,640
and most of all, influence.
386
00:27:22,220 --> 00:27:24,460
Jedidiah might even allow me
to take Verini's hand
387
00:27:24,540 --> 00:27:25,700
in love if he knows this.
388
00:27:26,180 --> 00:27:27,260
Forget Vinnie.
389
00:27:27,420 --> 00:27:28,780
But I like this idea.
390
00:27:31,690 --> 00:27:33,370
I don't taste the same
without you, you know.
391
00:27:35,090 --> 00:27:35,690
Tears in my
392
00:27:38,697 --> 00:27:39,370
champagne much.
393
00:27:39,490 --> 00:27:39,930
Playing girl.
394
00:27:39,930 --> 00:27:41,050
You know I'm crazy about you.
395
00:27:43,170 --> 00:27:43,850
Baby girl, you.
396
00:27:46,840 --> 00:27:49,440
You're floating upside down,
dear child.
397
00:27:50,930 --> 00:27:52,530
Deliver me the words that elude you,
398
00:27:52,610 --> 00:27:54,370
because I know you didn't come here
to deliver me.
399
00:27:54,450 --> 00:27:55,650
Thanks for a headscarf.
400
00:27:59,370 --> 00:28:02,770
Clarence is a giant
that thinks himself an Ant,
401
00:28:03,410 --> 00:28:05,370
an eagle that thinks he's a worm.
402
00:28:06,800 --> 00:28:08,920
He can fly if he puts his mind to it,
403
00:28:09,241 --> 00:28:11,520
but instead he crawls thinking
he's less than he
404
00:28:11,600 --> 00:28:13,520
is and I'm worried for him.
405
00:28:15,160 --> 00:28:17,240
Replace that worry
with acceptance.
406
00:28:18,770 --> 00:28:22,530
Accept that Clarence will forever venture
where no one else stares.
407
00:28:25,920 --> 00:28:27,400
And get ready to jump.
408
00:28:28,970 --> 00:28:31,130
Because he will find
that cloud soon enough.
409
00:28:42,870 --> 00:28:44,190
Peace be unto you, Peter.
410
00:28:44,630 --> 00:28:46,990
Clarence, unto you be peace.
411
00:28:56,370 --> 00:28:58,130
Peace be unto all of you.
412
00:29:00,750 --> 00:29:02,070
Parents, I thought I told you.
413
00:29:02,070 --> 00:29:03,350
Good to see you too, brother.
414
00:29:04,480 --> 00:29:05,240
What do you need?
415
00:29:06,760 --> 00:29:11,000
Well, truthfully, I thought I might become
the 13th of Boston.
416
00:29:47,730 --> 00:29:49,530
The tourists are.
417
00:29:50,490 --> 00:29:51,090
Thomas.
418
00:29:52,250 --> 00:29:54,010
This is your brother I hate alone.
419
00:29:55,290 --> 00:29:57,970
He looks exactly like you,
but nothing like you at the same time.
420
00:29:58,290 --> 00:29:59,050
I'm older.
421
00:29:59,050 --> 00:29:59,890
About 10 minutes.
422
00:29:59,890 --> 00:30:00,610
Still older.
423
00:30:00,610 --> 00:30:03,650
Anyway, if you would all
stop giggling so much,
424
00:30:03,730 --> 00:30:05,370
you might come to the realisation
that
425
00:30:05,730 --> 00:30:09,450
it requires many of us to spread
the gospel of the Messiah Now.
426
00:30:09,530 --> 00:30:10,410
Who better than me?
427
00:30:11,570 --> 00:30:13,770
I mean, I've got
the cobblestones on lock.
428
00:30:14,370 --> 00:30:15,690
I I think I know what it takes.
429
00:30:17,220 --> 00:30:17,940
You know what it takes.
430
00:30:18,930 --> 00:30:21,410
But you do not possess
what it takes.
431
00:30:22,450 --> 00:30:23,330
Which is so.
432
00:30:24,170 --> 00:30:25,090
Selflessness.
433
00:30:25,570 --> 00:30:26,530
Generosity.
434
00:30:27,690 --> 00:30:29,170
Placing others needs
before your own?
435
00:30:29,170 --> 00:30:30,930
Did you put mother's needs
before your own?
436
00:30:32,470 --> 00:30:34,430
Don't tell me I'm a bad person.
437
00:30:36,320 --> 00:30:37,320
Just playing the cards.
438
00:30:37,320 --> 00:30:37,920
I was dope.
439
00:30:37,920 --> 00:30:40,200
You don't even believe
in the Immaculate Conception.
440
00:30:40,360 --> 00:30:42,800
No, I didn't say
I didn't believe in it.
441
00:30:42,800 --> 00:30:45,440
I I said it's a bit far fetched.
442
00:30:45,520 --> 00:30:46,320
Black for me.
443
00:30:46,640 --> 00:30:48,440
I don't mean disrespect, Peter.
444
00:30:48,440 --> 00:30:49,400
That's just the thing.
445
00:30:49,840 --> 00:30:51,960
Parents, you're disrespectful.
446
00:30:52,930 --> 00:30:56,250
That reason alone,
you could never be an apostle.
447
00:30:57,050 --> 00:30:59,330
It's apostle, by the way,
not apostle.
448
00:31:00,090 --> 00:31:03,050
OK, Thomas, why don't
we let Jesus decide?
449
00:31:04,050 --> 00:31:05,050
What time does he get on?
450
00:31:05,170 --> 00:31:07,370
That is not the way it works,
dear brother,
451
00:31:07,450 --> 00:31:10,170
to give this man wants
to change everyone's
452
00:31:10,250 --> 00:31:11,010
perception of him.
453
00:31:12,410 --> 00:31:13,810
You would do something like.
454
00:31:15,370 --> 00:31:17,530
Three to seven gladiators
from Ashley.
455
00:31:17,530 --> 00:31:18,090
Torture.
456
00:31:18,850 --> 00:31:20,410
Of course he will be killed,
457
00:31:20,490 --> 00:31:22,610
but at least we know
he is not all about himself.
458
00:31:22,690 --> 00:31:24,170
Would you do it?
459
00:31:25,010 --> 00:31:25,690
Who have you freed?
460
00:31:25,690 --> 00:31:28,610
You will pass judgement on this man
and you don't even know him.
461
00:31:28,610 --> 00:31:28,770
That.
462
00:31:28,770 --> 00:31:30,010
That is not what I was saying.
463
00:31:30,010 --> 00:31:31,370
That is precisely what you are saying.
464
00:31:31,370 --> 00:31:32,290
How is that what I was saying?
465
00:31:32,330 --> 00:31:33,330
Why don't you explain it to me?
466
00:31:33,330 --> 00:31:34,210
I've already explained it.
467
00:31:34,210 --> 00:31:34,770
They said it.
468
00:31:34,770 --> 00:31:35,890
He wants to be commented.
469
00:31:36,050 --> 00:31:36,890
It's impossible.
470
00:31:36,890 --> 00:31:38,210
He should do something like.
471
00:31:40,580 --> 00:31:41,500
It's here.
472
00:31:41,660 --> 00:31:42,940
Let's bring it down to here.
473
00:31:45,570 --> 00:31:45,721
Why
474
00:31:46,890 --> 00:31:47,141
don't
475
00:31:49,970 --> 00:31:50,650
you go I?
476
00:31:57,020 --> 00:31:58,260
You're about to get both of us killed,
477
00:31:58,340 --> 00:32:00,348
and you have the nerve
to be daydreaming,
478
00:32:00,959 --> 00:32:01,180
Judith
479
00:32:01,260 --> 00:32:01,420
said.
480
00:32:01,500 --> 00:32:02,380
It couldn't be done.
481
00:32:04,580 --> 00:32:05,620
So I have to do it.
482
00:32:06,980 --> 00:32:08,797
Stay here if that makes
you more comfortable
483
00:32:08,877 --> 00:32:09,900
whenever I ever left you.
484
00:32:11,330 --> 00:32:14,410
If you die, do not ever ask me
for another night.
485
00:32:22,140 --> 00:32:22,391
Those
486
00:32:30,460 --> 00:32:31,580
mineral slaves.
487
00:32:36,060 --> 00:32:37,180
How is this even possible?
488
00:32:38,940 --> 00:32:39,580
Was it allowed?
489
00:32:41,290 --> 00:32:41,530
Even
490
00:32:42,650 --> 00:32:45,050
recorded such we aim to tell.
491
00:32:48,380 --> 00:32:48,932
Who are you
492
00:32:49,277 --> 00:32:52,460
and how do you wish me to react
to the news you are about to give?
493
00:32:54,090 --> 00:32:55,450
Peace be unto you,
Asher.
494
00:32:56,770 --> 00:32:57,450
I'm Elijah.
495
00:32:57,850 --> 00:32:59,090
It's my brother, clients.
496
00:33:00,330 --> 00:33:01,490
Was sent by Judas.
497
00:33:01,810 --> 00:33:02,370
Jesus.
498
00:33:02,570 --> 00:33:03,490
Jesus sent us.
499
00:33:03,890 --> 00:33:05,010
Jesus or Nazareth?
500
00:33:05,130 --> 00:33:05,370
Yes.
501
00:33:06,170 --> 00:33:08,570
The young man walking around saying
he's the Messiah.
502
00:33:08,730 --> 00:33:09,210
Yes.
503
00:33:09,210 --> 00:33:10,730
What business does he have with me?
504
00:33:11,130 --> 00:33:11,850
Well, he said.
505
00:33:12,170 --> 00:33:16,410
He asked that you release
your slave gladiators to us.
506
00:33:18,540 --> 00:33:21,020
Do you have any idea
how much that will cost me?
507
00:33:21,420 --> 00:33:22,100
Yes, I know.
508
00:33:22,420 --> 00:33:25,180
But you'd be able
to free your conscience.
509
00:33:26,140 --> 00:33:28,220
I know this must trouble
you, brother.
510
00:33:30,260 --> 00:33:31,420
20 slaves.
511
00:33:33,330 --> 00:33:33,690
No.
512
00:33:34,410 --> 00:33:36,770
The idea is that you give them
to us for free,
513
00:33:36,850 --> 00:33:38,970
and then you free up your own mind
of
514
00:33:39,050 --> 00:33:39,970
all these horrors.
515
00:33:41,450 --> 00:33:42,290
Does that make sense?
516
00:33:44,970 --> 00:33:45,850
Man, see.
517
00:33:50,020 --> 00:33:52,460
I shall grant you all
your freedom right now
518
00:33:52,780 --> 00:33:54,700
if you beat these two men
to death with
519
00:33:54,780 --> 00:33:55,780
your bare hands.
520
00:33:59,290 --> 00:33:59,591
What's
521
00:34:00,979 --> 00:34:01,050
up?
522
00:34:01,130 --> 00:34:01,930
Wait.
523
00:34:03,850 --> 00:34:05,330
This is a little unfair.
524
00:34:06,130 --> 00:34:08,050
That's just even the Aussie bitch.
525
00:34:09,250 --> 00:34:11,690
If you can, go toe to toe
with Barabbas,
526
00:34:11,770 --> 00:34:12,450
the Immortal,
527
00:34:13,450 --> 00:34:14,410
my best gladiator.
528
00:34:16,090 --> 00:34:16,890
They're bitching.
529
00:34:19,100 --> 00:34:19,900
Why will we listen to you?
530
00:34:21,820 --> 00:34:22,700
Well, I don't believe.
531
00:34:24,460 --> 00:34:25,500
That that is evening the odds.
532
00:34:27,210 --> 00:34:27,890
I know.
533
00:34:29,290 --> 00:34:31,450
But I am going to see
a kill today.
534
00:35:17,580 --> 00:35:18,020
So
535
00:35:18,980 --> 00:35:22,220
where is the immortal?
536
00:35:45,230 --> 00:35:45,950
There he is.
537
00:35:47,230 --> 00:35:48,630
Meet Barabbas.
538
00:35:50,000 --> 00:35:52,400
The Gladiator
who has never been rested.
539
00:35:55,430 --> 00:35:56,630
He cleans easy water.
540
00:35:58,030 --> 00:35:59,910
And we are inclined
to believe him.
541
00:36:01,310 --> 00:36:03,870
He also fancies himself
a revolutionary.
542
00:36:05,030 --> 00:36:08,310
He wants to bring down
Rome by himself.
543
00:36:12,440 --> 00:36:14,960
If you defeat
this thorn in my side.
544
00:36:17,070 --> 00:36:18,070
I will release interview.
545
00:36:20,090 --> 00:36:22,970
And if you think of going soft on him,
Barabbas.
546
00:36:23,870 --> 00:36:26,350
I will test your immortality
with my own soul.
547
00:36:37,640 --> 00:36:38,920
Those who are about to die.
548
00:36:42,730 --> 00:36:43,410
Salute you.
549
00:36:51,310 --> 00:36:52,790
You'd be unprovoked, huh?
550
00:36:53,110 --> 00:36:53,870
Look alive.
551
00:36:59,670 --> 00:36:59,950
Come on.
552
00:37:06,480 --> 00:37:07,000
Look at this.
553
00:37:07,000 --> 00:37:08,080
This is the best you got.
554
00:37:10,080 --> 00:37:10,920
You can do better than us.
555
00:37:20,960 --> 00:37:21,480
OK.
556
00:37:22,480 --> 00:37:22,800
All right.
557
00:37:44,680 --> 00:37:45,400
It's a hard faith.
558
00:38:39,940 --> 00:38:40,460
I finish.
559
00:39:03,170 --> 00:39:03,290
Hey.
560
00:39:39,490 --> 00:39:40,290
Let's finish it.
561
00:39:45,580 --> 00:39:46,660
Come on, get home.
562
00:39:46,900 --> 00:39:48,660
This is not the time
for rest, you know.
563
00:40:12,330 --> 00:40:12,890
You're good.
564
00:40:13,970 --> 00:40:15,330
No free enough.
565
00:40:19,510 --> 00:40:20,715
You cannot have Barabbas
566
00:40:21,446 --> 00:40:22,270
take someone else.
567
00:40:23,870 --> 00:40:24,710
It's Usher to the torture.
568
00:40:24,710 --> 00:40:27,750
Another man of his word
You said I can't go free.
569
00:40:29,550 --> 00:40:30,710
So give me my freedom.
570
00:40:33,110 --> 00:40:35,470
Give me my freedom, useless man,
571
00:40:36,230 --> 00:40:38,310
after all I have done
for you I don't want.
572
00:40:39,740 --> 00:40:42,900
I came here to free
all of the slaves, not one.
573
00:40:46,390 --> 00:40:47,750
You can have barbers.
574
00:40:49,590 --> 00:40:50,630
We are apparently not immortal.
575
00:40:51,980 --> 00:40:55,340
They can go burden someone else
with this talk of killing romance.
576
00:40:57,940 --> 00:41:00,540
Friends, I owe you
my life, Black King.
577
00:41:01,460 --> 00:41:02,780
Where do you learn
to fight like that?
578
00:41:03,580 --> 00:41:05,740
Well, you know you've been
fight by rules.
579
00:41:05,900 --> 00:41:08,020
Where I'm from,
you fight to survive.
580
00:41:08,540 --> 00:41:09,660
It's a big difference.
581
00:41:10,020 --> 00:41:10,900
That was clever.
582
00:41:11,660 --> 00:41:13,020
But beating me and killing me out?
583
00:41:13,020 --> 00:41:14,020
Two separate things.
584
00:41:15,180 --> 00:41:16,420
I am immortal.
585
00:41:45,490 --> 00:41:47,290
You actually freed a slave.
586
00:41:47,650 --> 00:41:47,930
Well.
587
00:41:49,410 --> 00:41:51,090
Younger brother, 10 minutes
588
00:41:51,170 --> 00:41:54,490
and it is none other
than the almighty Barabbas.
589
00:41:56,930 --> 00:41:57,770
One is class.
590
00:41:58,530 --> 00:41:59,210
I didn't believe you.
591
00:41:59,210 --> 00:41:59,863
I didn't tell
592
00:42:01,349 --> 00:42:01,470
you.
593
00:42:10,430 --> 00:42:13,030
Yeah, it's my brother now.
594
00:42:14,130 --> 00:42:15,370
Can I become an apostle?
595
00:42:17,090 --> 00:42:18,170
May I have a word, brother?
596
00:42:23,230 --> 00:42:24,670
Oh, I love you, Clarence.
597
00:42:26,990 --> 00:42:28,350
Like I love the Lord himself.
598
00:42:32,100 --> 00:42:33,540
But you'll never be one of us.
599
00:42:35,540 --> 00:42:39,300
You are destined
for nothing more than failure.
600
00:42:41,490 --> 00:42:44,010
I'd stop following the Messiah
before I'd ever ask him
601
00:42:44,090 --> 00:42:45,970
to allow you into our movement.
602
00:42:47,090 --> 00:42:49,330
I don't even want you to.
603
00:42:50,170 --> 00:42:51,290
Change your ways.
604
00:42:51,690 --> 00:42:53,610
I don't want to be reminded
of what was.
605
00:42:56,730 --> 00:42:57,530
Just disappear.
606
00:42:59,590 --> 00:43:01,350
You know Thomas?
607
00:43:04,730 --> 00:43:05,970
I need you to remember.
608
00:43:08,040 --> 00:43:13,560
I need you to remember that you're
the one that left mother, and I do not.
609
00:43:13,560 --> 00:43:14,640
Do not interrupt me.
610
00:43:16,140 --> 00:43:19,260
You've never appreciated who we are
or where we come from.
611
00:43:19,260 --> 00:43:21,060
I bet Jesus doesn't even know
you have a mother
612
00:43:21,140 --> 00:43:22,300
who you refuse to acknowledge,
613
00:43:22,380 --> 00:43:22,980
even exist.
614
00:43:25,650 --> 00:43:27,650
Honour thy father.
615
00:43:28,850 --> 00:43:29,650
And my mother.
616
00:44:07,090 --> 00:44:08,490
It's stronger than believe.
617
00:44:10,360 --> 00:44:13,160
You want knowledge
is stronger than believe.
618
00:44:15,170 --> 00:44:17,490
You believe that God exists
619
00:44:17,782 --> 00:44:19,610
because you know nothing of the world,
620
00:44:19,690 --> 00:44:22,010
which is why you do
the silly shit you do.
621
00:44:23,360 --> 00:44:23,510
I I
622
00:44:24,835 --> 00:44:25,960
possessed the knowledge.
623
00:44:28,050 --> 00:44:31,330
I persisted knowledge
that there is no God.
624
00:44:33,240 --> 00:44:35,720
Which makes every single
last one of you.
625
00:44:36,800 --> 00:44:38,120
Every single last one.
626
00:44:40,490 --> 00:44:40,690
Liars.
627
00:44:47,460 --> 00:44:47,980
A fool,
628
00:44:49,100 --> 00:44:50,180
My brother, you are.
629
00:44:50,260 --> 00:44:50,780
Let's go.
630
00:44:56,770 --> 00:44:57,970
So what do you want to do now?
631
00:44:57,970 --> 00:44:58,170
We
632
00:44:59,050 --> 00:45:01,730
do not have protection,
no faith to hide behind.
633
00:45:02,290 --> 00:45:05,010
Faith is not something you hide
behind the stand in front of it.
634
00:45:06,200 --> 00:45:07,560
I know you don't believe in the Lord,
635
00:45:07,640 --> 00:45:10,480
but He is real and we are His children.
636
00:45:11,320 --> 00:45:13,440
That's why I never use any derogatory term
637
00:45:13,520 --> 00:45:15,227
referring to describing my people,
638
00:45:15,649 --> 00:45:15,920
because
639
00:45:16,000 --> 00:45:16,960
we are better than that.
640
00:45:18,450 --> 00:45:18,850
We are
641
00:45:19,557 --> 00:45:20,330
righteous beings.
642
00:45:22,680 --> 00:45:22,920
I'm
643
00:45:30,040 --> 00:45:30,480
going
644
00:45:32,160 --> 00:45:33,520
to become the new Messiah.
645
00:45:36,810 --> 00:45:37,050
What?
646
00:45:45,130 --> 00:45:46,050
What are we doing here?
647
00:45:47,320 --> 00:45:48,640
Jesus mother lives there.
648
00:45:49,560 --> 00:45:51,960
According to Zeke, how do you know
that
649
00:45:52,760 --> 00:45:53,240
I'm Zeke?
650
00:45:53,320 --> 00:45:55,240
I know where everyone lives.
651
00:45:56,080 --> 00:45:57,988
I need to figure out
what inspires him,
652
00:45:58,132 --> 00:46:00,160
where he learned all of his little tricks.
653
00:46:00,840 --> 00:46:01,760
If I get his sermons
654
00:46:01,840 --> 00:46:03,640
and I can just replicate what he does,
655
00:46:03,720 --> 00:46:04,240
Think about it.
656
00:46:05,850 --> 00:46:07,650
Barabbas, you pretend
you can't walk.
657
00:46:08,010 --> 00:46:12,530
Elijah you can't see, and Zeke,
you pretend you can't,
658
00:46:12,610 --> 00:46:13,330
whatever the hell.
659
00:46:13,770 --> 00:46:15,490
And I'll perform the tricks.
660
00:46:15,850 --> 00:46:18,690
Then I'll preach Jesus's words
and it'll work.
661
00:46:18,690 --> 00:46:19,570
It'll be golden.
662
00:46:19,930 --> 00:46:20,610
Trust me.
663
00:46:20,770 --> 00:46:22,810
I mean, think about all the money
that they give to him.
664
00:46:22,810 --> 00:46:25,610
You've ever seen Jesus buy
a pair of sandals?
665
00:46:26,400 --> 00:46:27,720
This doesn't feel right.
666
00:46:30,650 --> 00:46:31,890
I'm getting my life back.
667
00:46:31,890 --> 00:46:32,570
Promise.
668
00:46:32,930 --> 00:46:34,250
If Destiny won't come knocking,
669
00:46:34,330 --> 00:46:36,210
then I'll put a sword
to Destiny's neck.
670
00:46:37,280 --> 00:46:40,120
This is like stealing honey wine
from the Romans.
671
00:46:40,120 --> 00:46:41,080
This is different.
672
00:46:42,120 --> 00:46:43,800
It's going to require massive.
673
00:46:44,920 --> 00:46:46,360
Testicular fortitude.
674
00:46:48,530 --> 00:46:49,490
Are you with me?
675
00:46:51,630 --> 00:46:54,590
If it means Jedi is a terrible,
doesn't kill us both.
676
00:46:56,080 --> 00:46:57,560
All healed the new Messiah.
677
00:47:01,370 --> 00:47:02,625
I don't know what house
we
678
00:47:03,815 --> 00:47:04,890
are on there somewhere.
679
00:47:06,930 --> 00:47:08,090
You, buddy, stay quiet.
680
00:47:08,410 --> 00:47:09,610
Really don't stop us.
681
00:47:15,890 --> 00:47:16,810
Identification.
682
00:47:16,810 --> 00:47:19,930
We are looking for the man they call
Jesus of Nazareth.
683
00:47:20,010 --> 00:47:21,290
Show me your papers.
684
00:47:23,720 --> 00:47:24,080
Don't.
685
00:47:25,360 --> 00:47:26,400
Don't give him anything.
686
00:47:32,810 --> 00:47:34,730
You think you can approach us
without showing ID yourself?
687
00:47:35,290 --> 00:47:36,890
For all I know you might be Jesus.
688
00:47:38,450 --> 00:47:39,810
These guys are the glorious
Maximus.
689
00:47:40,680 --> 00:47:43,320
What do you say these words when you know
I shall kill you first?
690
00:47:43,800 --> 00:47:44,280
Whoa, whoa.
691
00:47:46,280 --> 00:47:48,040
Show me your identification.
692
00:47:50,970 --> 00:47:51,570
Russ.
693
00:48:31,830 --> 00:48:32,390
Move along.
694
00:48:36,230 --> 00:48:37,150
Trying to get us killed.
695
00:48:37,390 --> 00:48:40,950
God did not make men to be treated
like peace by other men, yes,
696
00:48:41,030 --> 00:48:42,070
and God did not also
697
00:48:42,150 --> 00:48:43,270
make men sword proof.
698
00:48:43,510 --> 00:48:44,270
I am sword proof.
699
00:48:45,270 --> 00:48:46,710
I've been sold in many times.
700
00:48:48,310 --> 00:48:50,230
Twice in my thigh, my left arm,
701
00:48:50,430 --> 00:48:53,030
to my hand, right shoulder
and to my mouth.
702
00:48:53,110 --> 00:48:54,510
That's what I'm telling you.
703
00:48:54,510 --> 00:48:56,150
I am immortal.
704
00:48:56,950 --> 00:48:57,750
Negro, please.
705
00:48:57,990 --> 00:49:00,390
The only weak point in my body
is my heel.
706
00:49:01,580 --> 00:49:03,620
That's the only way
they can kill me.
707
00:49:04,940 --> 00:49:05,940
A beautiful story,
708
00:49:06,740 --> 00:49:08,660
but I must make haste my friend.
709
00:49:08,940 --> 00:49:09,540
Wait here.
710
00:49:10,540 --> 00:49:11,180
I'll be back.
711
00:49:20,350 --> 00:49:21,150
Just be unto you.
712
00:49:22,980 --> 00:49:24,580
Is Mother Mary.
713
00:49:34,880 --> 00:49:36,040
They said Thomas.
714
00:49:37,590 --> 00:49:39,110
No Clarence,
his twin brother.
715
00:49:40,790 --> 00:49:42,790
I just wanted to talk
to you about your son.
716
00:49:45,840 --> 00:49:46,360
Let him.
717
00:49:48,410 --> 00:49:48,970
Cup.
718
00:49:52,870 --> 00:49:54,470
What do you want with my son?
719
00:49:57,750 --> 00:49:58,870
My friends, and you know,
720
00:49:58,950 --> 00:50:02,430
we wanted to get more information
about Jesus,
721
00:50:02,510 --> 00:50:03,230
see maybe what
722
00:50:03,310 --> 00:50:03,630
his
723
00:50:04,510 --> 00:50:05,710
inspirations were.
724
00:50:06,810 --> 00:50:09,050
Learn how he does
all his tricks.
725
00:50:11,660 --> 00:50:14,580
Oh, you know, healing people,
726
00:50:14,660 --> 00:50:16,220
raising people from the dead,
727
00:50:16,300 --> 00:50:18,300
you know, walking on water,
728
00:50:18,406 --> 00:50:19,180
things like that.
729
00:50:19,740 --> 00:50:20,420
It's tricks.
730
00:50:21,650 --> 00:50:24,770
My son has never performed
a trick in his life.
731
00:50:25,490 --> 00:50:28,860
The people called the miracles,
you know.
732
00:50:28,900 --> 00:50:30,540
It's just so you know
his father is real.
733
00:50:32,940 --> 00:50:33,300
You.
734
00:50:38,990 --> 00:50:39,470
OK,
735
00:50:40,470 --> 00:50:42,390
I just want to know
how he does his.
736
00:50:43,570 --> 00:50:44,530
Illusions.
737
00:50:44,610 --> 00:50:45,930
Listen, young man,
738
00:50:46,290 --> 00:50:49,490
if you were a tool
in my cup of this box,
739
00:50:49,714 --> 00:50:51,090
you wouldn't be the sharpest.
740
00:50:51,170 --> 00:50:51,690
Joseph,
741
00:50:52,530 --> 00:50:54,970
the light in his head,
it burned a little.
742
00:50:55,050 --> 00:50:55,330
Tim,
743
00:50:56,330 --> 00:50:57,250
listen, Mother Mary,
744
00:50:57,330 --> 00:51:00,050
you don't need to tell me untruths, OK?
745
00:51:00,250 --> 00:51:03,210
I don't believe in God,
nor do I intend to.
746
00:51:03,570 --> 00:51:05,370
What I want to do
is find out how.
747
00:51:05,810 --> 00:51:09,930
How Jesus gathers the hope of people
so then I may do the same.
748
00:51:10,330 --> 00:51:12,930
None of them are unsure,
my child.
749
00:51:14,970 --> 00:51:15,530
Right.
750
00:51:16,730 --> 00:51:21,610
And you were a virgin when you found out
you were carrying a child.
751
00:51:23,100 --> 00:51:23,340
Ow, ow.
752
00:51:25,580 --> 00:51:26,380
That is for your sarcasm.
753
00:51:27,290 --> 00:51:29,090
The word virgin is twisted.
754
00:51:29,090 --> 00:51:32,210
Some say unsex,
some say unmarried.
755
00:51:32,570 --> 00:51:36,050
I was, and that is God's business.
756
00:51:37,380 --> 00:51:40,740
Joseph and I were not married
when my son was born.
757
00:51:40,780 --> 00:51:41,220
OK,
758
00:51:42,260 --> 00:51:44,940
so you are no this guy.
759
00:51:45,140 --> 00:51:46,180
I'm just trying to.
760
00:51:46,180 --> 00:51:47,500
I'm just trying to figure it out.
761
00:51:47,500 --> 00:51:48,900
The Lord is OK.
762
00:51:49,260 --> 00:51:53,420
I was minding my own virgin business
just being a virgin,
763
00:51:53,940 --> 00:51:56,180
and an Angel called Gabrielle
764
00:51:56,500 --> 00:51:57,540
came upon me.
765
00:51:58,850 --> 00:52:01,410
And said greetings
all favoured.
766
00:52:02,690 --> 00:52:04,010
The Lord is with you.
767
00:52:05,210 --> 00:52:07,810
Then you will concede in your womb.
768
00:52:08,930 --> 00:52:09,530
And better.
769
00:52:11,130 --> 00:52:13,770
And you shall call
his name Jesus.
770
00:52:15,260 --> 00:52:16,300
And you believed all of this?
771
00:52:16,300 --> 00:52:18,220
Joseph didn't believe any of it.
772
00:52:18,660 --> 00:52:23,740
But then the same Angel Gabriel
came upon him.
773
00:52:25,540 --> 00:52:26,740
Behold, my son was born.
774
00:52:28,380 --> 00:52:28,940
The Son of God.
775
00:52:31,740 --> 00:52:32,300
Sorry, I don't.
776
00:52:32,300 --> 00:52:32,940
I don't mean that.
777
00:52:33,540 --> 00:52:35,498
But this is a story
you're running with,
778
00:52:36,119 --> 00:52:36,340
right?
779
00:52:38,990 --> 00:52:40,470
It is the only story.
780
00:52:42,550 --> 00:52:46,710
If you ever saw him
at any point in his life.
781
00:52:47,850 --> 00:52:48,610
He would know.
782
00:52:50,250 --> 00:52:51,970
This is the Messiah.
783
00:52:54,350 --> 00:52:55,870
When he was eight years old.
784
00:52:57,380 --> 00:52:58,900
He was making clay pigeons
on the street.
785
00:53:00,210 --> 00:53:01,890
A stranger said to him,
786
00:53:02,490 --> 00:53:04,650
you should not be doing
that on the Sabbath.
787
00:53:05,490 --> 00:53:06,970
Jesus apologised.
788
00:53:08,780 --> 00:53:09,380
He clapped his hands.
789
00:53:11,100 --> 00:53:14,140
And all the clay pigeons
came to life and flew away.
790
00:53:15,940 --> 00:53:17,700
He was always better.
791
00:53:19,530 --> 00:53:20,570
Everyone.
792
00:53:23,820 --> 00:53:24,340
OK.
793
00:53:25,970 --> 00:53:27,010
You really believe this?
794
00:53:27,050 --> 00:53:30,130
OK, well listen, I came here
795
00:53:30,210 --> 00:53:33,210
because I wanted to know
how Jesus did all of his tricks,
796
00:53:33,290 --> 00:53:36,810
but apparently you're going to tell me
the same story everyone else tells me.
797
00:53:36,890 --> 00:53:37,290
So.
798
00:53:40,250 --> 00:53:42,410
My dear, dear child.
799
00:53:44,510 --> 00:53:45,310
You find.
800
00:53:46,810 --> 00:53:49,930
That you will find all the access
you seek.
801
00:53:55,700 --> 00:53:56,980
Too much lingering weed?
802
00:53:59,900 --> 00:54:00,980
What a dumb ass.
803
00:54:18,120 --> 00:54:19,320
Let's talk about belief.
804
00:54:20,870 --> 00:54:23,550
Belief will be the undoing
of all mankind.
805
00:54:25,010 --> 00:54:26,650
Two gladiators face one,
806
00:54:26,730 --> 00:54:29,930
another one believes
that he'll be the victor.
807
00:54:31,090 --> 00:54:33,890
The other knows
he'll defeat his opponent.
808
00:54:35,580 --> 00:54:36,740
Which man shall win?
809
00:54:39,080 --> 00:54:41,000
Knowledge is stronger than belief.
810
00:54:41,120 --> 00:54:42,920
Knowledge Say it again.
811
00:54:42,920 --> 00:54:45,040
Knowledge is stronger than belief.
812
00:54:45,280 --> 00:54:47,640
Knowledge is stronger than belief.
813
00:54:52,260 --> 00:54:55,340
Eve, who was once a dirty flies back,
814
00:54:55,660 --> 00:54:57,820
is now with all seeing Eagle.
815
00:55:00,220 --> 00:55:00,722
I can see,
816
00:55:01,358 --> 00:55:01,780
I can see.
817
00:55:04,500 --> 00:55:06,860
Call it this programme
to the league.
818
00:55:10,460 --> 00:55:10,860
I can't walk.
819
00:55:10,860 --> 00:55:11,300
I can't walk.
820
00:55:17,980 --> 00:55:18,300
Please
821
00:55:18,967 --> 00:55:19,540
kill me next.
822
00:55:19,820 --> 00:55:23,740
Oh, the Lord can only commit
to 1 miracle a day, my friend.
823
00:55:23,740 --> 00:55:24,740
I'm sorry.
824
00:55:31,700 --> 00:55:32,860
You believe that a man
825
00:55:34,020 --> 00:55:35,580
can rise from the ashes,
826
00:55:36,540 --> 00:55:37,180
breathe again.
827
00:55:53,240 --> 00:55:54,480
Oh, that one.
828
00:55:58,040 --> 00:55:59,320
Open your eyes.
829
00:56:03,650 --> 00:56:05,210
Open your eyes.
830
00:56:11,890 --> 00:56:12,330
You know.
831
00:56:15,920 --> 00:56:16,400
But
832
00:56:18,320 --> 00:56:19,560
Nigel, Nigel.
833
00:56:26,900 --> 00:56:28,740
You get to the moment
man every day.
834
00:56:28,940 --> 00:56:30,460
Now give to the Lord.
835
00:56:32,340 --> 00:56:34,140
There must be more
than 1000 Chicopee friends
836
00:56:34,220 --> 00:56:35,620
that you can pay back, Jedediah.
837
00:56:35,700 --> 00:56:38,940
You have enough here
to get your mother in place.
838
00:56:39,660 --> 00:56:41,540
You can give me some
because you love me.
839
00:56:43,580 --> 00:56:44,283
I can give you
840
00:56:45,269 --> 00:56:45,540
myself.
841
00:56:48,430 --> 00:56:50,670
You are like that brown fiery object
842
00:56:50,750 --> 00:56:52,470
that constantly floats in the sky
843
00:56:52,757 --> 00:56:53,430
that none of us
844
00:56:53,510 --> 00:56:55,310
can stare at a miracle.
845
00:56:56,030 --> 00:56:56,550
Look at me.
846
00:56:57,890 --> 00:56:58,610
Look at.
847
00:57:00,470 --> 00:57:01,830
A miracle of creation,
848
00:57:02,350 --> 00:57:04,510
and we ignored every single day
849
00:57:05,110 --> 00:57:06,750
as we ignore the majestic miracle
850
00:57:06,830 --> 00:57:08,110
of our own existence,
851
00:57:08,630 --> 00:57:11,470
which is why
we still question His existence.
852
00:57:13,060 --> 00:57:13,512
Knowledge
853
00:57:14,366 --> 00:57:15,340
stronger than belief.
854
00:57:17,780 --> 00:57:19,180
That man is a fraud.
855
00:57:19,220 --> 00:57:21,180
I've known him since I was a little man.
856
00:57:21,380 --> 00:57:22,820
I robbed him a few times.
857
00:57:22,820 --> 00:57:25,020
It's a miracle you're still
the same height.
858
00:57:28,740 --> 00:57:29,340
The Messiah.
859
00:57:30,010 --> 00:57:32,330
I've known men that own slaves.
860
00:57:32,970 --> 00:57:35,890
Slaves see nothing wrong
with their actions.
861
00:57:36,370 --> 00:57:38,570
How can we put such value
on human?
862
00:57:39,690 --> 00:57:42,170
How can we put such little value
on human life?
863
00:57:42,250 --> 00:57:44,650
How can one man own another man?
864
00:57:46,060 --> 00:57:47,260
I shouldn't laugh.
865
00:57:47,340 --> 00:57:50,380
Laughing makes it seem
I'm here to teach.
866
00:57:52,100 --> 00:57:54,340
I'm here to enlighten
you, I am.
867
00:57:58,180 --> 00:57:59,500
See, it's plants.
868
00:58:01,170 --> 00:58:01,970
Commit to it.
869
00:58:03,490 --> 00:58:04,570
This is why we are here.
870
00:58:07,460 --> 00:58:08,980
I am your new Messiah.
871
00:58:11,940 --> 00:58:14,420
I am your new Messiah.
872
00:58:16,980 --> 00:58:19,460
I am your new Messiah.
873
00:58:22,580 --> 00:58:24,380
This man lying on the spirit world,
874
00:58:24,503 --> 00:58:26,180
I think he's making a lot of sense.
875
00:58:26,260 --> 00:58:28,100
He's making a lot of money.
876
00:58:29,820 --> 00:58:31,100
I might have to put interest
877
00:58:31,180 --> 00:58:32,820
on what yours pray
878
00:58:32,900 --> 00:58:33,820
to the false prophet,
879
00:58:33,900 --> 00:58:34,380
if you will,
880
00:58:34,460 --> 00:58:34,611
but
881
00:58:34,820 --> 00:58:34,870
I
882
00:58:36,100 --> 00:58:36,900
am your Messiah.
883
00:58:45,330 --> 00:58:46,810
I need to talk to my brother.
884
00:58:48,370 --> 00:58:48,890
Matthew.
885
00:58:51,800 --> 00:58:52,520
Robbers
886
00:58:53,437 --> 00:58:54,160
let him through.
887
00:59:07,270 --> 00:59:07,870
It's beyond.
888
00:59:14,660 --> 00:59:16,820
Until you be peace, now leave.
889
00:59:17,930 --> 00:59:18,890
What are you doing?
890
00:59:21,460 --> 00:59:22,580
Why is that any
of her concerns?
891
00:59:22,580 --> 00:59:24,700
Because you're pretending
to be the Messiah.
892
00:59:24,820 --> 00:59:27,300
Well, if you know what I'm doing,
why did you ask me what I'm doing?
893
00:59:27,420 --> 00:59:29,540
Because I want to know
why you're doing it.
894
00:59:29,700 --> 00:59:30,540
I'm sure you do,
895
00:59:30,780 --> 00:59:33,580
so you can scribble it
in your little Gospel of Thomas.
896
00:59:35,500 --> 00:59:36,340
How dare you come here
897
00:59:36,420 --> 00:59:37,900
and tell me
what you might expect of me?
898
00:59:39,690 --> 00:59:42,130
A man who serves everyone everywhere,
899
00:59:42,210 --> 00:59:43,970
but turns his back on the one
that burned him.
900
00:59:44,970 --> 00:59:46,650
You claim to be
a man of God.
901
00:59:47,490 --> 00:59:50,210
What God has you deny
your family to worship him?
902
00:59:52,710 --> 00:59:53,910
Maybe the?
55681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.