Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,658 --> 00:00:23,412
♪You do
2
00:00:23,495 --> 00:00:27,456
♪Something to me
3
00:00:27,541 --> 00:00:34,171
♪Something that simply mystifies me
4
00:00:35,339 --> 00:00:39,010
♪Tell me
5
00:00:39,094 --> 00:00:43,015
♪Why should it be
6
00:00:43,098 --> 00:00:50,896
♪You have the power to hypnotize me
7
00:00:50,981 --> 00:00:54,650
♪Let me
8
00:00:54,735 --> 00:00:58,613
♪Live 'neath your spell
9
00:00:58,696 --> 00:01:02,074
♪Do do that voodoo
10
00:01:02,158 --> 00:01:08,080
♪That you do so well
11
00:01:08,164 --> 00:01:13,377
♪Oh, you do
12
00:01:13,461 --> 00:01:16,797
♪Something to me
13
00:01:16,881 --> 00:01:21,761
♪- That nobody else could do
- Put it over there.
14
00:01:21,844 --> 00:01:23,888
Put it... Put it on...
Put it in the back. Don't...
15
00:01:23,971 --> 00:01:28,559
- Here. Take the... Hey... Will you just...
- Fifty bucks? That's not enough.
16
00:01:28,642 --> 00:01:30,728
Hey, will you stop bothering
with money all the time?
17
00:01:30,810 --> 00:01:33,813
Put... Put... Put that over there.
This is top-of-the-line stuff.
18
00:01:33,898 --> 00:01:36,734
- Take it easy on that, all right?
- You'll be all right, Mr Fifer.
19
00:01:36,816 --> 00:01:40,071
Get it... Get it in there. And don't... Try
not to scratch it against the brace there.
20
00:01:40,154 --> 00:01:43,531
Dad, Billy's father
gave him a gold card.
21
00:01:43,616 --> 00:01:47,160
I don't care what Billy's father gave him.
You know... What are you talking about?
22
00:01:47,243 --> 00:01:49,829
- What are you telling me? Fifty bucks is not enough for three days?
- No.
23
00:01:49,914 --> 00:01:53,708
- Fifty bucks is not enough. - No.
- We need dinner. We need lunch. We need video games.
24
00:01:53,793 --> 00:01:57,837
Well, forget it. You're not gonna get that. And every
time you roll your eyes, it's gonna be ten bucks less.
25
00:01:57,922 --> 00:01:59,965
- So... - That's not fair.
- Okay, so now it's 40 bucks.
26
00:02:00,048 --> 00:02:02,717
- That's... - Forty bucks?
- Yeah, yeah. And you give me that look, it's 30 bucks.
27
00:02:02,802 --> 00:02:04,804
- It... - Come on. Be a...
- All right. Now it's 20.
28
00:02:04,886 --> 00:02:06,888
- Boo!
- No, I'm not gonna take that. Fifty bucks is plenty. - Boo!
29
00:02:06,972 --> 00:02:08,974
Listen to this, Dad.
They got more money than we did.
30
00:02:09,057 --> 00:02:11,101
Your cheering section is not gonna
get you off the hook here.
31
00:02:11,184 --> 00:02:13,395
They're gonna... These guys
are gonna bury you. Now forget it.
32
00:02:13,478 --> 00:02:16,481
You know, this is... This is a lesson
on how to cope with the Depression.
33
00:02:16,564 --> 00:02:18,566
- The Depression? You didn't live through the Depression.
- You know, I don't...
34
00:02:18,650 --> 00:02:20,777
Stop giving me that.
Have a good time. And don't...
35
00:02:20,860 --> 00:02:24,489
You know, fifty bucks is a lot,
believe me. If you need more, call me.
36
00:02:24,572 --> 00:02:26,658
You know, but...
37
00:02:26,741 --> 00:02:28,785
Take care of her.
And let her... Let her... You know...
38
00:02:28,867 --> 00:02:32,664
It's okay if you ski down the cornice,
but don't tell your mother I said that.
39
00:02:32,747 --> 00:02:35,542
No, don't tell your mother.
Don't tell me anything.
40
00:02:35,625 --> 00:02:38,420
I don't want to know.
Oh, gosh, I'm gonna miss you.
41
00:02:38,503 --> 00:02:40,922
- This kid wanted my gold card.
- Take care. - Okay. - Can you believe it?
42
00:02:41,005 --> 00:02:44,341
- Bye, Mom. - See you Thursday. But wear...
- Don't forget your thermal socks, okay? - I won't, Mom.
43
00:02:44,426 --> 00:02:46,845
- Bye, Mom. - Don't scratch the boots if you can help it there.
- All right.
44
00:02:46,927 --> 00:02:48,637
- You know, that stuff costs a fortune.
- Bye. Have a good time, I guess.
45
00:02:48,722 --> 00:02:52,142
- We'll see you when...
- Be careful. - See ya.
46
00:02:52,224 --> 00:02:54,893
- That fast. - Gee.
- The kid wanted my gold card.
47
00:02:54,978 --> 00:02:57,439
- Can you believe this?
- Gee, it makes you feel irrelevant, doesn't it?
48
00:02:57,521 --> 00:02:59,523
I think we've... we've
committed ourselves.
49
00:02:59,606 --> 00:03:01,860
We've done our duty,
you know, to civilization.
50
00:03:01,942 --> 00:03:04,987
We've procreated, and now we can die.
51
00:03:05,070 --> 00:03:09,491
Debbie, tell the guy that delivers the newspaper not
to, you know... He's gotta put it in a plastic bag.
52
00:03:09,575 --> 00:03:12,828
- Honey, I've told you a million times, no more plastic.
- It's moist. It's moist.
53
00:03:12,911 --> 00:03:16,123
- I know. It's moist, but it's also non-biodegradable.
- Look at the thing.
54
00:03:16,206 --> 00:03:20,336
- We can't do this any more.
- I'm starting to feel guilty that I didn't give them enough money.
55
00:03:20,419 --> 00:03:22,963
Well, Nick, they have to have
a sense of the real world.
56
00:03:23,047 --> 00:03:25,591
So why am I so guilty about it?
I know what you're gonna tell me...
57
00:03:25,674 --> 00:03:27,801
That I... That I... That I have to be
the loved one all the time.
58
00:03:27,885 --> 00:03:30,137
Well, you don't mind being
the bad guy in business.
59
00:03:30,219 --> 00:03:32,765
In business, I'm a... I'm a killer.
60
00:03:32,848 --> 00:03:35,516
And you're a... You're a killer
in the marriage business.
61
00:03:35,601 --> 00:03:39,188
- But a sweet killer.
- The very sweetest.
62
00:03:39,271 --> 00:03:42,690
Aw. What did you just do?
63
00:03:42,775 --> 00:03:44,860
I'm drying the paper.
64
00:03:44,942 --> 00:03:47,278
Cindy...
65
00:03:47,363 --> 00:03:49,989
Daniel...
66
00:03:50,074 --> 00:03:52,825
Nora.
67
00:03:52,910 --> 00:03:55,746
I'm going to put Marty
here in the middle.
68
00:03:55,828 --> 00:03:59,792
Oh, gosh, if he starts with that
Kennedy assassination again...
69
00:03:59,874 --> 00:04:03,629
- I'm gonna put her next to Marty. They're gonna get on great together.
- Yeah.
70
00:04:03,711 --> 00:04:06,799
Phillip... I'm gonna put here at the end,
otherwise he'll hog the entire conversation.
71
00:04:06,881 --> 00:04:10,134
Well, the only way this guy w-won't
hog the conversation, I promise you...
72
00:04:10,219 --> 00:04:12,680
is if you don't invite him,
'cause he's just gonna rant on.
73
00:04:12,762 --> 00:04:15,765
Oh, Arthur said he... he couldn't come.
He called to say so.
74
00:04:15,848 --> 00:04:17,934
What... Arthur's at a s...
a "Save the Bats" convention.
75
00:04:18,017 --> 00:04:20,396
You hear about that?
He's in Houston.
76
00:04:20,478 --> 00:04:24,524
Isn't that incredible? Suddenly bats
are... are vital for the ozone layer.
77
00:04:24,607 --> 00:04:26,609
I'll bet ya Phillip told him that.
78
00:04:26,692 --> 00:04:29,821
Let me tell you something. If Phillip
starts in with me one more time...
79
00:04:29,904 --> 00:04:33,699
I promise you, about "New York is
the cultural center of the world"...
80
00:04:33,783 --> 00:04:36,703
and "Los Angeles is...
is a barren desert"...
81
00:04:36,786 --> 00:04:39,956
I'm... I'm gonna stick
my fingers in his eyes.
82
00:04:41,082 --> 00:04:44,627
- Come here. Happy anniversary.
- Aw!
83
00:04:44,711 --> 00:04:46,713
I was hoping you'd say that.
84
00:04:46,796 --> 00:04:49,756
Do you have any interest at all in
making love? Can I interest you in that?
85
00:04:49,841 --> 00:04:52,260
Do we have the time? I thought
we were gonna take a brisk walk.
86
00:04:52,342 --> 00:04:55,012
You know, we always do it
on the anniversary.
87
00:04:55,096 --> 00:04:58,015
- Okay. If we hurry, we can do both.
- Well, I'll hurry.
88
00:05:00,393 --> 00:05:03,311
...to be able to enjoy what I have
coming up for you, it's this.
89
00:05:03,396 --> 00:05:08,276
Take a look at this ring. It's the most
beautiful cocktail ring you've ever seen...
90
00:05:08,358 --> 00:05:10,610
in a graceful waterfall design.
91
00:05:10,694 --> 00:05:12,447
- It's set with both the baguette...
- The sound of ripping Velcro.
92
00:05:12,529 --> 00:05:16,451
That's the quintessential
sound of the 80's, right?
93
00:05:16,533 --> 00:05:19,953
- Or is this the 90's? - Honey, I don't know.
- I can't get the decades straight.
94
00:05:20,038 --> 00:05:22,040
Do you think I should put Nora
next to Daniel?
95
00:05:22,122 --> 00:05:24,916
Yeah. You had to mention it.
96
00:05:25,000 --> 00:05:27,794
- Am I getting fat? - No.
- I am, huh? - You're crazy.
97
00:05:27,878 --> 00:05:31,840
- No. You know... M-Maybe a tiny bit, just as a...
- That's it. That's it.
98
00:05:31,923 --> 00:05:35,594
- I'm going to a spa. - You don't need to lose weight.
- Seven hundred and fifty calories a day.
99
00:05:35,677 --> 00:05:38,805
- Really? Where's that, Auschwitz?
- Worse. Pritikin. Come on. Come on. I thought we were in a hurry.
100
00:05:38,889 --> 00:05:41,892
- I can't. I gotta get my pants off, otherwise I can't be effective.
- Come on.
101
00:05:41,975 --> 00:05:44,019
Okay. Oh, g... Hey...
102
00:05:49,274 --> 00:05:51,276
Oh, you...
103
00:05:53,195 --> 00:05:57,281
Now, if you're out there cleaning house,
doing dishes or doing something else...
104
00:05:57,365 --> 00:05:59,910
stop what you're doing,
come on over to the screen...
105
00:05:59,992 --> 00:06:04,413
and start dialing 1-800-555-3456...
106
00:06:04,498 --> 00:06:08,417
- Honey, it's me or the ring.
- Why? Because we are going to offer this today for about 50% off retail.
107
00:06:08,502 --> 00:06:11,213
- I'm sorry. It's my favourite show.
- Eighty-five dollars.
108
00:06:11,295 --> 00:06:14,800
- Don't wait. There are a limited...
- Okay, I choose you.
109
00:06:14,882 --> 00:06:16,884
Oh, I can't believe this!
110
00:06:16,967 --> 00:06:18,969
I'll get it. It's mine.
111
00:06:23,474 --> 00:06:25,935
Hello.
112
00:06:26,018 --> 00:06:30,105
Yes, this is Dr Feingold-Fifer.
Oh, hello, Elizabeth.
113
00:06:31,273 --> 00:06:34,485
No. No, you're not calling me
at a bad time, Elizabeth.
114
00:06:34,568 --> 00:06:36,570
You know you can always call me.
115
00:06:37,696 --> 00:06:39,698
Oh, I see.
116
00:06:39,782 --> 00:06:43,202
Well, we discussed that, didn't we?
117
00:06:43,284 --> 00:06:47,957
I- I-It's natural that there would be a
period of mourning in a situation like this.
118
00:06:49,500 --> 00:06:51,544
Yes, I know he acted
inappropriately...
119
00:06:51,627 --> 00:06:54,922
but you cannot control
how another person acts.
120
00:06:55,005 --> 00:06:57,757
You can only control how you act.
121
00:06:59,385 --> 00:07:03,013
I see. Well, listen.
Elizabeth, if...
122
00:07:03,097 --> 00:07:05,181
You know, that's
an excellent idea, Elizabeth.
123
00:07:05,266 --> 00:07:08,727
Why don't you, um, call your friend
and see if you can visit her?
124
00:07:08,810 --> 00:07:10,855
But don't hesitate if you need me.
125
00:07:10,937 --> 00:07:12,939
Yes. My service can get me anywhere.
126
00:07:13,023 --> 00:07:16,109
All right. You know,
Elizabeth, you're doing fine.
127
00:07:16,192 --> 00:07:18,194
You're welcome. Bye-bye.
128
00:07:18,279 --> 00:07:20,865
Oh, that poor excuse for a husband
left her three months ago.
129
00:07:20,947 --> 00:07:23,074
She's finally starting to feel it.
130
00:07:23,159 --> 00:07:26,202
They should give you double
when they bother you on the holidays.
131
00:07:26,286 --> 00:07:28,413
Oh! Oh! I...
132
00:07:28,496 --> 00:07:31,541
That's me. That's mine. That's mine.
133
00:07:33,668 --> 00:07:35,837
Hello?
134
00:07:35,920 --> 00:07:38,381
Oh, yes, yes, yes, yes, Mrs Fong.
135
00:07:38,464 --> 00:07:40,592
Yes, yes, hello.
136
00:07:40,675 --> 00:07:43,887
You're right. No, tod...
today... today's the day.
137
00:07:43,970 --> 00:07:47,765
Yes. Abso... No, no, no.
I'm... I'm... I'm gonna get him...
138
00:07:47,849 --> 00:07:51,394
I'll get him double what McEnroe got, I
promise, for... for... for... for everything.
139
00:07:51,477 --> 00:07:55,982
Th-Th-That's for... for sneakers
and tennis rackets and wristbands.
140
00:07:56,065 --> 00:08:00,195
Yes. Y... Stop that.
That's terrible.
141
00:08:00,278 --> 00:08:03,989
M... Mrs Fong... No, no, n-no.
142
00:08:04,073 --> 00:08:09,828
M- Mrs Fong, your son's gonna be the richest
13-year-old tennis prodigy in the world, I... I promise.
143
00:08:09,913 --> 00:08:13,333
N- No, I... I won't do anything
without checking with you.
144
00:08:13,415 --> 00:08:17,753
No, I... I pro... I have a beeper. You'll
be able to reach me no matter where I am.
145
00:08:17,836 --> 00:08:20,381
Y... Okay...
Mrs Fong, I have to go.
146
00:08:20,464 --> 00:08:22,966
Yes, I promise. Okay.
147
00:08:23,050 --> 00:08:26,053
- Shh, come on.
- I think Mrs Fong is jewish.
148
00:08:26,136 --> 00:08:28,138
- Oh.
- Come here.
149
00:08:28,223 --> 00:08:32,101
Oh, honey.
Happy anniversary, baby.
150
00:08:32,184 --> 00:08:35,688
- I adore you.
- Oh, I adore you. Kiss me.
151
00:08:43,737 --> 00:08:46,281
- Did Cindy get you yesterday?
- Mm-hmm. She called my office.
152
00:08:46,365 --> 00:08:51,078
- See, I think she wants a recommendation.
- And I suggested Branfman, 'cause he's so good with couples.
153
00:08:51,161 --> 00:08:53,163
I- It's the second marriage
for both of them, you know?
154
00:08:53,247 --> 00:08:55,958
- It'd be great if it could work out.
- Yeah. I love them both.
155
00:08:56,041 --> 00:08:58,126
- They deserve it.
- Mm-hmm.
156
00:08:58,210 --> 00:09:00,586
I was thinking about this
the other day.
157
00:09:00,671 --> 00:09:04,508
The... The two of us,
in all our, you know...
158
00:09:04,590 --> 00:09:08,554
in our whole group, we're the only two that have
been married for so long to the same husband and wife.
159
00:09:08,636 --> 00:09:12,598
- Well, what about Isaac and Nora? They've been married for a long time.
- Isaac and Nora, sure.
160
00:09:12,683 --> 00:09:15,351
But Isaac and Nora live in two separate
cities for the last nine years...
161
00:09:15,435 --> 00:09:17,895
so, you know, it's easy for them
to relate to one another.
162
00:09:17,980 --> 00:09:20,691
- You can't count them.
- We are pretty amazing, huh?
163
00:09:20,773 --> 00:09:23,026
- Yeah, I know. Sixteen years is a modern record.
- Yeah.
164
00:09:23,109 --> 00:09:25,111
Seventeen. Seventeen.
165
00:09:25,194 --> 00:09:27,822
Seventeen. Right. So we count the year
we lived together as seventeen years?
166
00:09:27,905 --> 00:09:30,783
- I always do.
- I know. I always... I repress that.
167
00:09:30,868 --> 00:09:34,328
- Why? It was a great year.
- I don't know. 'Cause... 'Cause you didn't want to split the rent.
168
00:09:35,955 --> 00:09:39,375
- Congratulations.
- Oh, you too.
169
00:09:39,458 --> 00:09:42,712
- What do you attribute it to? Our... Our...
- Professionally? - Yeah, yeah.
170
00:09:42,795 --> 00:09:46,382
- Or any way at all. You know, what's the secret of our longevity?
- Oh, I don't know. Let me think.
171
00:09:47,967 --> 00:09:52,013
- I have my own theory about this.
- Commitments. You know what? I have to admit it.
172
00:09:52,096 --> 00:09:54,223
- It's a mystery. I have no idea.
- Is it?
173
00:09:54,307 --> 00:09:56,309
- No, I have no idea. - 'Cause I have a definite theory.
- What's that?
174
00:09:56,392 --> 00:10:00,021
- Can I say what it is?
- Sure. It's... It's the meaningless little things.
175
00:10:00,104 --> 00:10:02,939
It's the corny things.
It's-It's-It's, you know, the kids...
176
00:10:03,024 --> 00:10:05,735
and... and, um,
our memories together...
177
00:10:05,817 --> 00:10:08,236
and the fact that we take trips
and laugh at the same thing.
178
00:10:08,321 --> 00:10:10,822
- You know, the... the corniest things.
- Oh, really?
179
00:10:10,906 --> 00:10:14,242
Yeah. A-A-Actually, when I
was outside just now with Sam...
180
00:10:14,327 --> 00:10:16,703
You know, I was helping him,
y-you know, load his skis...
181
00:10:16,787 --> 00:10:19,498
I... You know, the kid's practically a
man, and I wanted to just pick him up...
182
00:10:19,581 --> 00:10:23,168
and kiss him and hug him,
and the same with Jennifer and you.
183
00:10:23,251 --> 00:10:26,505
- You know? I-I know this sounds... unbelievably corny.
- Oh.
184
00:10:26,588 --> 00:10:28,925
Oh, no. More, more, more, more, more.
185
00:10:30,050 --> 00:10:33,095
- Oh, that's the family line.
- Don't get it. Y-You know...
186
00:10:33,178 --> 00:10:35,138
- Let's just leave it.
- It could be about tonight though.
187
00:10:40,894 --> 00:10:45,399
Hello. Hi. Hi, how are you?
188
00:10:45,482 --> 00:10:47,817
Yes. Oh, thank you.
189
00:10:47,901 --> 00:10:51,780
Yes, thank... It's Sheila. She's...
She's wishing us a happy anniversary.
190
00:10:51,863 --> 00:10:53,865
- Thank... Yes.
- Hi, Sheila.
191
00:10:53,948 --> 00:10:57,869
To... Uh... Tonight,
about seven-thirtyish, I would say.
192
00:10:57,953 --> 00:11:00,038
Right. Uh-huh. No, it's gonna be...
193
00:11:00,121 --> 00:11:03,166
It's... It's gonna be an oriental motif,
so it'll be, you know...
194
00:11:03,249 --> 00:11:06,628
What we're discussing here basically
is sushi. So you should bring...
195
00:11:06,711 --> 00:11:09,547
You should bring Kirin Light
if you're gonna bring anything.
196
00:11:09,631 --> 00:11:12,384
Right. Oh... Oh, incidentally...
197
00:11:12,466 --> 00:11:14,468
you know, we're gonna be
seating you next to Phillip...
198
00:11:14,552 --> 00:11:16,637
so... so you'll want to bring
your earplugs.
199
00:11:16,721 --> 00:11:19,348
I... I just thought I'd warn you.
I know how you feel about that.
200
00:11:19,432 --> 00:11:23,894
Okay. Okay, yes.
Uh... Listen, I love you too.
201
00:11:23,979 --> 00:11:27,399
I love Sheila. I just wish she were
a little less anxious.
202
00:11:27,481 --> 00:11:29,567
- Well, I like her exactly the way she is.
- Uh-huh.
203
00:11:29,650 --> 00:11:31,777
I think you like her 'cause
she's got a great body.
204
00:11:31,861 --> 00:11:34,155
Sheila has a great body?
You must be joking.
205
00:11:34,238 --> 00:11:36,323
- Oh, you rat.
- She's your best friend.
206
00:11:36,407 --> 00:11:39,994
- More your friend these days, ever since we went to China together.
- No, it's...
207
00:11:40,077 --> 00:11:42,955
Remember how the two of you took
that long hike up the Great Wall?
208
00:11:43,039 --> 00:11:46,000
I have nothing to wear. You guys
didn't come back for four hours.
209
00:11:46,083 --> 00:11:48,502
- You had the flu, remember that?
- Well, so did she!
210
00:11:48,585 --> 00:11:51,964
And ever since she broke up with Claude... gee,
whiz... it's hard to keep her out of the house.
211
00:11:52,048 --> 00:11:55,217
Claude was a moron, a complete moron.
212
00:11:55,300 --> 00:11:57,344
You don't think I had a thing
for Sheila, do you?
213
00:11:57,428 --> 00:12:01,974
No, not at all.
Well, hmm, maybe just a little.
214
00:12:02,057 --> 00:12:05,144
Well, you know, some affection
for friends is a natural thing.
215
00:12:05,226 --> 00:12:07,396
- Did you put your tennis racket on my good shoes?
- Yeah. Yeah.
216
00:12:07,479 --> 00:12:10,648
I like to keep it up there on your...
on your underpants, you know?
217
00:12:10,733 --> 00:12:14,110
Brings me luck. You know,
you were the one that wrote...
218
00:12:14,194 --> 00:12:16,697
"As long as you don't act
on those affectionate feelings."
219
00:12:16,780 --> 00:12:20,492
You know what I wish? We could spend
our anniversary alone, just once.
220
00:12:20,576 --> 00:12:23,871
We're gonna be alone. We'll be alone,
you know, till 6:00 tonight...
221
00:12:23,953 --> 00:12:26,498
if you count the mall as alone,
which I do.
222
00:12:26,581 --> 00:12:29,084
You know, the lonely crowd.
Man against humanity.
223
00:12:29,167 --> 00:12:31,169
- Kafka in California.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
224
00:12:31,252 --> 00:12:33,505
- Am I gettin' through to you on this poetry?
- Yes, honey, yes.
225
00:12:33,588 --> 00:12:36,549
But don't forget your beeper,
okay, poet?
226
00:12:39,636 --> 00:12:42,138
♪ Give me your kisses
227
00:12:42,222 --> 00:12:45,517
♪ I'll give you my heart
228
00:12:45,600 --> 00:12:47,894
♪ Give me your promise
229
00:12:47,977 --> 00:12:50,938
♪ That we'll never part
230
00:12:51,022 --> 00:12:53,357
♪ I'll give you love
231
00:12:53,441 --> 00:12:56,903
♪ And devotion
232
00:12:56,986 --> 00:12:59,989
♪ High as the sky above
233
00:13:00,073 --> 00:13:02,909
♪ - Deeper than the deepest ocean
- Hello?
234
00:13:02,991 --> 00:13:05,828
♪ - Give me the light
- Hello? I... You know, those...
235
00:13:05,912 --> 00:13:09,832
- Those field phones in Vietnam were probably better, where they roll 'em up.
- I thought you loved that phone.
236
00:13:09,916 --> 00:13:15,129
- That's the newest model of that. I thought you loved it.
- But, uh, you know, it's like every spot is a... is a trouble spot.
237
00:13:15,213 --> 00:13:18,590
You know.
Hel... Court Shoe Promotions.
238
00:13:18,674 --> 00:13:20,676
I... I... Hold... Wa...
239
00:13:20,759 --> 00:13:24,179
I can hear every other word.
I... Can you hear me?
240
00:13:25,889 --> 00:13:30,144
I've heard... You know, it's like we're in the
midst of an electrical dust bowl or something. Yeah.
241
00:13:30,227 --> 00:13:32,354
Court Shoe Promotions.
242
00:13:33,522 --> 00:13:35,566
I can't hear you.
243
00:13:35,649 --> 00:13:39,820
I can't hear you. Wait one...
Wait one second. I can't hear you.
244
00:13:39,903 --> 00:13:43,032
I can't...
Oh, Christ, it's a siren.
245
00:13:47,077 --> 00:13:50,372
- Oh, no! Oh, honey!
- Will we get a parking space?
246
00:13:50,456 --> 00:13:53,917
- All right. - Oh, this is impossible.
- I... I can't hear you.
247
00:14:08,932 --> 00:14:12,519
I'm still at the office.
I'll, uh, be a little late tonight.
248
00:14:12,602 --> 00:14:15,439
Uh, no, nothing earth-shattering.
I, uh...
249
00:14:15,522 --> 00:14:17,523
I just have to clear up some things.
250
00:14:17,607 --> 00:14:20,026
Yeah, sure.
Yeah, I know we have guests.
251
00:14:20,110 --> 00:14:24,364
- Well, uh, entertain them till I get there. I won't be too long.
- It's like a done deal, Tom. Exactly.
252
00:14:24,448 --> 00:14:28,326
So what I think we should do today...
today is get back together...
253
00:14:28,409 --> 00:14:31,829
get... have dinner, and we'll
talk about how we can finalize it.
254
00:14:31,913 --> 00:14:36,376
- Right. He loved it. He loved it.
- Court Shoe Promotions, please.
255
00:14:36,460 --> 00:14:38,878
Yeah. Yeah. C... C...
Uh, Court Shoe Promotions.
256
00:14:38,961 --> 00:14:42,590
- I want... I want Jack Williams.
- Nap... Napkins, gifts. - You gotta get a phone like this.
257
00:14:42,674 --> 00:14:45,426
- And save the... Save the sushi for last?
- This... Then... Then your patients could track you down no matter where you are.
258
00:14:45,510 --> 00:14:48,262
They could bug you 24 hours. I should've
gotten you this for your anniversary.
259
00:14:48,345 --> 00:14:50,932
- It would've been so perfect, 'cause...
- What did you get me? - I can't tell you that.
260
00:14:51,015 --> 00:14:53,851
Yeah. Yeah. Uh, Jack,
this is Nick Fifer.
261
00:14:53,934 --> 00:14:57,563
R... Listen, Jack. I... I... You know, I
gotta find out where we stand on this thing.
262
00:14:57,646 --> 00:15:00,274
This is crazy.
This woman's bugging me every day.
263
00:15:00,357 --> 00:15:03,736
You know? What is the story?
264
00:15:03,819 --> 00:15:06,405
Well, I'll tell ya...
265
00:15:06,489 --> 00:15:09,617
I don't think Reebok
is gonna feel the same way.
266
00:15:10,951 --> 00:15:12,953
You kn... That's crazy!
267
00:15:13,037 --> 00:15:16,540
Danny Fong's name on your label is...
You know, it's gonna meet your...
268
00:15:16,624 --> 00:15:19,627
I- I can't talk you into this. This is...
You know, I'm not gonna negotiate.
269
00:15:19,710 --> 00:15:24,256
Y... You know, I want an answer today, and
I want it... I want it by 12:00 noon LA time.
270
00:15:24,340 --> 00:15:27,051
And I... I want a "yes" or a "no."
I'm not negotiating here.
271
00:15:27,134 --> 00:15:29,553
Just tell me if you want
to go through with it or not.
272
00:15:29,637 --> 00:15:32,973
You know, it's... it's crazy.
I'll call you at 12:00 noon.
273
00:15:33,056 --> 00:15:36,476
And I... Yes, I want to know.
274
00:15:36,560 --> 00:15:39,938
God, please say yes. Please.
I'm bluffing. I'm bluffing.
275
00:15:40,022 --> 00:15:42,441
- Honey, calm down.
- He doesn't know that. I'll weep if he says no.
276
00:15:42,524 --> 00:15:45,235
- Oh, dear.
- This is stress-age gum. Have you seen this?
277
00:15:45,318 --> 00:15:48,280
- It turns pink. You chew it. - No. What...
- If it turns pink, y-y-you're fine. - Let me see.
278
00:15:48,363 --> 00:15:51,824
If it turns green, they rush you
immediately into intensive care.
279
00:15:51,908 --> 00:15:55,620
- You should try this. They'll put you on a respirator.
- Oh. - God, say yes. Oh.
280
00:15:55,703 --> 00:15:58,040
9- E, blue. Keep that in mind. 9...
281
00:15:58,122 --> 00:16:00,416
That's where we left the car
out there... 9-E, blue.
282
00:16:00,500 --> 00:16:03,920
I don't want to be like the Springsteen concert.
We had to take a cab to find the car there.
283
00:16:04,003 --> 00:16:07,215
- 9-E, blue. Remember that... 9-E, blue.
- How's your stress gum?
284
00:16:07,298 --> 00:16:12,303
It's so... Jesus, it's green. It's a deep
green. Should I... 9-E, blue. 9-E...
285
00:16:12,387 --> 00:16:14,597
Why should it be green so quickly?
- ♪-We wish you a merry Christmas
- I don't know.
286
00:16:14,681 --> 00:16:17,725
- 9-E, blue. Was it 9...
- ♪We wish you a merry Christmas
287
00:16:17,976 --> 00:16:21,729
♪ We wish you a merry Christmas
♪ and a happy New Year
288
00:16:21,813 --> 00:16:25,733
♪ Good tidings we bring
to you and your kin
289
00:16:25,817 --> 00:16:30,237
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year
290
00:16:30,321 --> 00:16:33,575
♪ - Now bring us some figgy pudding - Now bring us
some figgy pudding - Now bring us some figgy pudding
291
00:16:33,658 --> 00:16:36,578
♪ - Now bring us some figgy pudding - Now bring us
some figgy pudding - Now bring us some figgy pudding
292
00:16:36,661 --> 00:16:39,705
♪ And bring some out here
293
00:16:39,789 --> 00:16:41,916
♪ Figgy pudding, figgy pudding
figgy pudding
294
00:16:41,999 --> 00:16:44,043
♪ - Good tidings we bring
- Figgy pudding, figgy pudding figgy pudding
295
00:16:44,126 --> 00:16:46,128
♪ - To you and your kin
- Figgy pudding, figgy pudding figgy pudding
296
00:16:46,212 --> 00:16:48,255
♪ - We wish you a merry Christmas
- Figgy pudding, figgy pudding figgy pudding
297
00:16:48,339 --> 00:16:50,383
♪ - And a happy New Year
- Figgy pudding
298
00:16:50,465 --> 00:16:53,803
♪ - Figgy pudding
- For we all like figgy pudding
299
00:16:53,886 --> 00:16:56,179
♪ - We all like figgy pudding
- Yeah.
300
00:16:56,263 --> 00:17:00,518
♪ Oh, we all like figgy pudding
so bring some out here
301
00:17:00,601 --> 00:17:02,687
♪ Good tidings we bring
302
00:17:02,769 --> 00:17:05,272
- Oh, Barcelona!
- Let me see. Let me see.
303
00:17:05,355 --> 00:17:08,817
- Oh, there's Jennifer. Oh, gee, we never get any good pictures.
- She... She looks adorable.
304
00:17:08,901 --> 00:17:11,028
- How can you say that?
- She always hides her face. She's so beautiful.
305
00:17:11,111 --> 00:17:14,197
- 'Cause she thinks she's ugly, which is so crazy. She...
- Madrid.
306
00:17:14,281 --> 00:17:16,993
- Oh, I got sick in Madrid. Remember that?
- Salamanca.
307
00:17:17,075 --> 00:17:19,620
- Remember that olive tree we sat under? Isn't this fab?
- I do.
308
00:17:19,703 --> 00:17:22,414
- You know, these are terrific. I think this was our best trip so far.
- I do. It was.
309
00:17:22,497 --> 00:17:25,375
- Sex... Sexually, that was our best trip. That's why I think of it.
- Sex is always better on vacation.
310
00:17:25,459 --> 00:17:28,754
Is it? I think it's...
Excuse us, please.
311
00:17:28,837 --> 00:17:30,839
- I hate mimes, so...
- Oh, honey, don't be mean.
312
00:17:30,923 --> 00:17:33,217
No. What is this guy, eavesdropping?
What if... This is not cute.
313
00:17:33,299 --> 00:17:35,301
- Give him a buck.
- "Give him a buck"? For what?
314
00:17:35,385 --> 00:17:39,764
- There's a time and a place for cruelty. Give him a dollar.
- For... For listening to... to our erotic, intimate conversation?
315
00:17:39,848 --> 00:17:43,268
Here. Now please go away.
These guys are worse than Hare Krishnas.
316
00:17:43,351 --> 00:17:46,021
You know, he's like... Come on.
Let me give you your present.
317
00:17:46,104 --> 00:17:48,481
- Oh! No. No, you first.
- This is insane.
318
00:17:48,565 --> 00:17:51,151
- Oh, really? - I have something for you.
- Do you? I thought you forgot.
319
00:17:51,233 --> 00:17:54,195
- What'd you get me? Tell me.
- No. I am gonna head off your mid-life crisis.
320
00:17:54,279 --> 00:17:57,073
- No kidding? - Uh-huh.
- That could only mean the full-body vibrator.
321
00:17:57,157 --> 00:18:00,035
Darling. Darling. Oh.
322
00:18:00,117 --> 00:18:02,203
♪ Californ, Californ-I-A.
323
00:18:02,287 --> 00:18:04,497
♪ Californ, Californ-I-A
324
00:18:04,581 --> 00:18:06,832
♪ Californ, Californ-I-A
325
00:18:06,916 --> 00:18:09,044
♪ Californ, Californ-I-A
326
00:18:09,126 --> 00:18:11,379
♪ California, the sun and sounds
327
00:18:11,463 --> 00:18:13,673
♪ - Christmas Eve, but I ain't snowbound
- Yo!
328
00:18:13,757 --> 00:18:15,841
♪ People wear shorts on the boulevard
329
00:18:15,925 --> 00:18:18,094
♪ Singin'ho-ho-ho
wavin'Christmas cards
330
00:18:18,177 --> 00:18:22,014
- You think I look silly with this thing?
- No. I think it's important to keep the boy in you.
331
00:18:22,098 --> 00:18:25,268
When I get out to Malibu,
I'm gonna be unbelievable, you know?
332
00:18:25,351 --> 00:18:28,271
- The waves are bouncing.
- I'm glad you like it.
333
00:18:28,354 --> 00:18:32,108
- Let me get you yours now.
- Oh, boy. I hope you didn't spend a fortune.
334
00:18:32,191 --> 00:18:35,319
Hey, how many 16th anniversaries
does a person have in a lifetime?
335
00:18:35,403 --> 00:18:37,571
One, maybe two.
336
00:18:39,740 --> 00:18:41,867
- Here you go, Mr Fifer.
- Ah! - Oh!
337
00:18:41,950 --> 00:18:44,495
- Happy anniversary.
- Oh, Nick! Nick, this is crazy.
338
00:18:44,579 --> 00:18:47,498
- What did this cost you? Oh!
- What's the difference what it cost?
339
00:18:47,582 --> 00:18:50,459
- You know I'd never buy anything like this for myself.
- I know, that's the whole point.
340
00:18:50,542 --> 00:18:52,628
That's... That's why... That's what a
present is. That's why I got it for you.
341
00:18:52,711 --> 00:18:55,588
Isn't it great? This was a... a...
what... a Victorian frame that...
342
00:18:55,673 --> 00:18:57,758
- that was with the Duke of Kent or somebody.
- Oh, it's...
343
00:18:57,841 --> 00:19:02,221
- It's just exquisite. - I knew... And don't say you don't have a
great picture of the family any more. - I never will again. I love you.
344
00:19:02,304 --> 00:19:05,557
- I love you. - You're hard to find something for. This was a...
- Yes, I know. This is...
345
00:19:05,641 --> 00:19:08,601
Would you... Would you put some tissue
or paper around it, and put...
346
00:19:08,686 --> 00:19:11,146
- you know, put it in a box and make sure it doesn't get scratched?
- Of course, Mrs Fein.
347
00:19:11,230 --> 00:19:13,189
- Thank you. - Of course. - Oh, Nick.
- I would've engraved that...
348
00:19:13,273 --> 00:19:16,026
- but I can never remember your name.
- Oh, I love you so much.
349
00:19:21,489 --> 00:19:23,783
- I love my present.
- Look at that.
350
00:19:23,867 --> 00:19:28,038
Can you believe that?
It's great. They are.
351
00:19:28,121 --> 00:19:30,457
- That's fantastic. That's fantastic.
- Yeah, it looks great.
352
00:19:30,540 --> 00:19:34,002
I do! I do! I do!
Like it? It saved my life.
353
00:19:34,085 --> 00:19:37,088
I just recommitted to my husband
for our third marriage.
354
00:19:37,172 --> 00:19:41,217
Actually, it was our second, but it really
was our third depending on how you look at it.
355
00:19:42,510 --> 00:19:46,889
I do! I do! I do!
By Deborah Feingold-Fifer, PhD.
356
00:19:46,973 --> 00:19:49,225
Now playing at a bookstore near you.
357
00:19:49,308 --> 00:19:52,644
This is Dr Hans Clava,
the eminent family therapist.
358
00:19:52,729 --> 00:19:56,315
- Would you care to comment, Dr Clava, on Dr Feingold-Fifer's book?
- This is fabulous.
359
00:19:56,399 --> 00:20:00,862
- Well, as Dr Feingold-Fifer so brilliantly points out...
- Why does this make me uncomfortable? - It's great. I never saw this.
360
00:20:00,944 --> 00:20:05,700
Marriage began when life expectancy
was not even 30 years.
361
00:20:05,783 --> 00:20:08,494
Therefore, a modern marriage
has to be several marriages.
362
00:20:08,578 --> 00:20:10,580
- To survive, one has to make a clean break...
- Come on, Nick. Let's get out of here.
363
00:20:10,663 --> 00:20:15,000
- Just a second. This... This...
- every six or seven years and remarry each other.
364
00:20:15,084 --> 00:20:19,713
This is a profound and healing insight
spoken from the heart of the author.
365
00:20:19,797 --> 00:20:22,007
I do! I do! I do!
366
00:20:22,091 --> 00:20:25,135
Recommitting Yourself to Marriage
in the Age of Divorce...
367
00:20:25,219 --> 00:20:28,722
- by Deborah Feingold-Fifer, PhD.
- This is great. - Pretty tacky, huh?
368
00:20:28,806 --> 00:20:32,309
- No. This is... This is exactly what you want to sell books. You should be...
- Now playing at a bookstore near you.
369
00:20:32,393 --> 00:20:34,478
Honey, you should be proud
of your book. This...
370
00:20:34,561 --> 00:20:37,189
This is fabulous. Let me...
Let me get a copy. Hang on for a second.
371
00:20:37,272 --> 00:20:40,734
- Nick!
- Come on. I'll get you... Well, you know, I want to pick up one of these.
372
00:20:40,818 --> 00:20:44,863
It'll be great. Y... This... This'll be the
sale that'll put you, you know, on-on the charts.
373
00:20:44,946 --> 00:20:48,659
I'm gonna get one of these, please. Have you read this,
incidentally? It's a wonderful book. Really wonderful.
374
00:20:48,742 --> 00:20:51,244
It's full of interesting insights
about marriage and...
375
00:20:51,328 --> 00:20:54,039
Here, you can turn to any page. Like
"The Joy of Fidelity." Look at that.
376
00:20:54,122 --> 00:20:56,750
"Too many people accept that passion
must disappear from a long marriage...
377
00:20:56,833 --> 00:20:59,336
but commitment itself can be used
to generate passion."
378
00:20:59,419 --> 00:21:03,173
That's interesting. This... This is Dr
Feingold-Fifer. She... She wrote this.
379
00:21:03,256 --> 00:21:05,258
- Hi. - See? Pictures match up and everything.
- Oh, hi.
380
00:21:05,342 --> 00:21:07,344
- Yeah.
- I'm gonna get one. I'm gonna have... get a copy of this.
381
00:21:07,427 --> 00:21:11,848
- Y-You should pick one up. I... I... Really, if your
marriage is sinking, this is the thing for it. - I'll get one.
382
00:21:13,349 --> 00:21:15,727
- That was hostile.
- Why?
383
00:21:15,811 --> 00:21:17,895
Don't be silly.
You're a celebrity.
384
00:21:17,979 --> 00:21:22,191
I'm not a celebrity. But whatever I am,
public exposure makes me uncomfortable.
385
00:21:22,275 --> 00:21:25,112
- Y-Y... My heart was pounding back there.
- What for?
386
00:21:25,194 --> 00:21:28,489
Listen, I can't help it if you wrote
a hugely successful book.
387
00:21:28,573 --> 00:21:31,034
But you know my... my feelings
about cheap publicity.
388
00:21:31,117 --> 00:21:33,536
There's competition.
This is what everybody does.
389
00:21:33,619 --> 00:21:35,621
- You didn't have to buy another book.
- It's a reality.
390
00:21:35,705 --> 00:21:38,041
I got one for Cindy. I'll give it
to Cindy and Daniel tonight.
391
00:21:38,124 --> 00:21:41,544
Believe me, with their marriage, they
could use a half dozen copies of this.
392
00:21:41,627 --> 00:21:43,629
I still think it was hostile.
393
00:21:43,713 --> 00:21:45,923
Okay, it was hostile. I... You know,
I don't know what came over me.
394
00:21:46,007 --> 00:21:48,592
I suddenly, you know,
was possessed or something.
395
00:21:48,676 --> 00:21:52,346
- I-I've been feeling very strange lately.
- Nick, there's a difference between a hostile act and a hostile person.
396
00:21:52,430 --> 00:21:54,724
Well, you know, I still...
Maybe I'm hostile person.
397
00:21:54,807 --> 00:21:57,560
- I know it was very silly.
- Keep it up and I'll believe you.
398
00:21:57,643 --> 00:22:01,022
- Listen, can I speak to you, Deborah?
- Oh, honey, of cour...
399
00:22:01,105 --> 00:22:04,734
What is the matter? You know
that deal's gonna come through, Nick.
400
00:22:04,817 --> 00:22:07,278
You're so low.
401
00:22:07,360 --> 00:22:09,821
Come on. We'll get some sushi.
402
00:22:10,947 --> 00:22:13,909
Mmmm, sea urchin and quail egg. Yum.
403
00:22:13,993 --> 00:22:16,329
This is pure cholesterol,
you know. This...
404
00:22:16,411 --> 00:22:18,830
- I-It's sheer death.
- You don't have to eat it.
405
00:22:18,914 --> 00:22:22,460
- Sheer death.
- Oh, Nick, look at you, still down in the dumps.
406
00:22:22,542 --> 00:22:26,129
- I'm not. I'm fine.
- Honey, you're not destructive or hostile. You're my sweetheart.
407
00:22:26,213 --> 00:22:28,882
- I'm absolutely fine, I swear to you.
- Here, darling, here.
408
00:22:28,965 --> 00:22:31,301
- Have a little tuna roll.
- Thank you. - It'll cheer you up.
409
00:22:31,384 --> 00:22:34,513
Jiro, you've outdone yourself this year.
It is so beautiful.
410
00:22:34,596 --> 00:22:36,807
A flower arrangement, a painting.
411
00:22:36,890 --> 00:22:38,892
It's a $370 flower arrangement.
412
00:22:44,022 --> 00:22:46,566
- Can we talk? Is that possible?
- Of course, Nicky-san.
413
00:22:46,650 --> 00:22:49,611
Anything for Nicky-san
on most honorable anniversary.
414
00:22:49,694 --> 00:22:52,656
- Let's just... just...
- Is important, Nicky-san?
415
00:22:52,739 --> 00:22:56,284
It's important. It's not...
It's not earth-shattering, but...
416
00:22:56,368 --> 00:22:58,536
you know, it's important.
417
00:22:58,620 --> 00:23:00,622
Okay.
418
00:23:02,874 --> 00:23:05,669
- I'm gonna get a yogurt.
- Avoiding, Nicky-san?
419
00:23:05,752 --> 00:23:09,631
- No. You want a yogurt? Can I get you...
- Yeah, the usual.
420
00:23:09,713 --> 00:23:13,093
♪ Walking in a winter wonderland
421
00:23:13,175 --> 00:23:16,595
♪ In the meadow we can build a snowman
422
00:23:16,680 --> 00:23:19,765
♪ - And pretend that he is Parson Brown
- Um, a vanilla yogurt and a...
423
00:23:19,849 --> 00:23:23,812
- and a chocolate yogurt in a cup.
-He'll say, "Are you married" We'll say, "No, man
424
00:23:23,894 --> 00:23:26,982
♪ But you can do the job
♪ when you're in town"
425
00:23:27,064 --> 00:23:30,568
♪ Later on we'll conspire
426
00:23:30,651 --> 00:23:34,196
♪ As we dream by the fire
427
00:23:34,280 --> 00:23:37,825
♪ To face unafraid
the plans that we made
428
00:23:37,908 --> 00:23:41,454
♪ Walking in a winter wonderland
429
00:23:41,537 --> 00:23:44,999
♪ In the meadow we can build a snowman
430
00:23:45,082 --> 00:23:48,794
♪ And pretend that he is Parson Brown
431
00:23:48,878 --> 00:23:50,796
- He'll say, "Are you married" We'll say, "No, man
- Thank you.
432
00:23:50,880 --> 00:23:55,426
- So, I had an affair.
- ♪But you can do the job when you're in town"
433
00:23:55,509 --> 00:23:58,846
I see. When?
- ♪-Later on we'll conspire
434
00:23:58,929 --> 00:24:03,017
- Recently. It's over now, you know. I...
- ♪-As we dream by the fire
435
00:24:03,100 --> 00:24:06,729
- I'm sorry.
- ♪To face unafraid the plans that we made
- Oh.
436
00:24:06,812 --> 00:24:09,690
♪- Walking in a winter wonderland
- That's why I was so crazy before in the bookstore, you know?
437
00:24:09,772 --> 00:24:13,484
- Because I was... You know, I've been trying now for weeks...
- ♪In the meadow we can build a snowman
438
00:24:13,569 --> 00:24:15,696
- to figure out a way that I could just say this to you.
- ♪And pretend that he is Parson Brown
439
00:24:15,778 --> 00:24:18,489
- You know, I... My... My hope was that I could just say it to you...
- ♪He'll say, "Are you married"
440
00:24:18,574 --> 00:24:20,409
- and be honest and that you would forgive me...
- ♪We'll say, "No, man"
441
00:24:20,491 --> 00:24:22,827
- and that, you know, since it was our... our anniversary...
- ♪But you can do the job when you're in town"
442
00:24:22,911 --> 00:24:27,207
- that we could, you know, like in the book, we could remarry and... and begin again.
- ♪Later on we'll conspire
443
00:24:27,291 --> 00:24:31,503
♪- As we dream by the fire
- It's, uh, 12:00.
- Yeah, so?
444
00:24:31,587 --> 00:24:34,631
♪- To face unafraid the plans that we made
- Well, don't you have a phone call to make?
445
00:24:34,714 --> 00:24:38,551
- Now?
- You promised that Williams man you'd call him back.
446
00:24:38,635 --> 00:24:41,971
♪In the meadow we can build a snowman
447
00:24:42,056 --> 00:24:46,893
- ♪And pretend that he is Parson Brown He'll say, "Are you married"
- To hell with him. I'm... I'm explaining something very serious to you.
448
00:24:46,976 --> 00:24:49,229
- We'll say, "No, man"
- Nicholas, this is your business.
449
00:24:49,312 --> 00:24:52,023
- Mrs Fong expects an answer. Whatever we have to say to each other...
- ♪But you can do the job when you're in town"
450
00:24:52,106 --> 00:24:54,108
- can wait for ten minutes, believe me.
- ♪Later on
451
00:24:54,192 --> 00:24:56,569
I... I do... I don't have to make
this phone call. This is crazy.
452
00:24:56,653 --> 00:24:59,489
- ♪As we dream by the fire
- No, really, you should go, because he wants you to...
453
00:24:59,572 --> 00:25:01,949
- He's expecting you to call. It'll be fine.
- ♪Walking in
454
00:25:02,033 --> 00:25:07,622
- ♪A winter wonderland
- Okay.
455
00:25:15,630 --> 00:25:19,467
♪ Mister Santa, bring me some toys
456
00:25:19,550 --> 00:25:23,178
♪ Bring merry Christmas
to all girls and boys
457
00:25:23,262 --> 00:25:27,558
Yeah, I'm... I'm...
I'm, uh, 213-555-427-2111.
458
00:25:30,060 --> 00:25:33,063
Uh, yeah.
C-Court Shoe Promotions.
459
00:25:33,146 --> 00:25:35,148
I- I wanna speak to Jack Williams.
460
00:25:37,067 --> 00:25:39,069
Uh, it's Nick Fifer.
461
00:25:42,906 --> 00:25:47,160
S... What are you talking about? I was
supposed to call him at 12:00 noon.
462
00:25:47,244 --> 00:25:50,330
Well... Well, where is he?
463
00:25:50,414 --> 00:25:54,126
Well... Look, tell him...
Tell him that I called him at 12:00...
464
00:25:54,209 --> 00:25:56,420
and I wanna to speak to him, or...
465
00:25:56,503 --> 00:26:00,090
you know, I'm... I-I'm just
gonna have to go to Reebok.
466
00:26:00,173 --> 00:26:02,175
Okay.
467
00:26:03,427 --> 00:26:06,178
Fuck off.
468
00:26:06,263 --> 00:26:08,598
Christ, the gum is jet black already.
469
00:26:12,436 --> 00:26:16,063
- Wow!
- Oh, wow, that's great.
470
00:26:37,209 --> 00:26:39,670
They're from Shanghai.
471
00:26:39,755 --> 00:26:42,883
- How'd it go?
- The guy won't take my call.
472
00:26:42,965 --> 00:26:45,509
- So... You know. I don't know.
- You're gonna have to go to Reebok.
473
00:26:47,763 --> 00:26:50,431
Tell me about your affair.
474
00:26:50,514 --> 00:26:53,768
- Wh-What do you wanna know?
- When was it over?
475
00:26:53,851 --> 00:26:58,064
Yesterday. Yesterday afternoon
around, uh, 4:30.
476
00:26:59,190 --> 00:27:02,485
- How long did it last?
- Do you really wanna know this?
477
00:27:02,568 --> 00:27:04,487
- Yes.
- I mean, is this really... - Yes.
478
00:27:04,570 --> 00:27:06,946
Six months. Seven months.
Seven months.
479
00:27:07,031 --> 00:27:10,618
- Then it was serious.
- It... It wasn't serious. It was, you know...
480
00:27:10,701 --> 00:27:13,244
If it lasted seven months,
it was serious.
481
00:27:13,329 --> 00:27:15,665
When did you meet her?
When did you find the time?
482
00:27:15,748 --> 00:27:17,750
I did. I found time. I... You know...
483
00:27:17,832 --> 00:27:21,419
After work, mostly, when I... when I was
supposed to be going to the health club.
484
00:27:23,381 --> 00:27:26,342
I couldn't figure out why
you were working out so much.
485
00:27:26,424 --> 00:27:30,261
- That's when I was taking your daughter to her clarinet lessons and her soccer practise.
- I'm sorry. I'm sorry.
486
00:27:30,346 --> 00:27:32,348
- Is this your first affair, or have there been others?
- I'm just...
487
00:27:32,430 --> 00:27:35,059
- You might as well tell me now that we're talking.
- I-Let's go someplace else.
488
00:27:35,141 --> 00:27:38,688
This is fine. No one is
listening to us, believe me.
489
00:27:40,021 --> 00:27:44,859
I had two others, but they were one-nighters,
and this was years ago. And that's it.
490
00:27:44,943 --> 00:27:48,321
- Who were they?
- You really wanna know this?
491
00:27:49,447 --> 00:27:52,534
What possible difference could it make?
I mean, you know... One was a...
492
00:27:52,617 --> 00:27:57,247
- One was a headhunter that I met at O'Hare Airport in Chicago...
- A headhunter?
493
00:27:57,330 --> 00:28:00,959
Y- Yeah. She gets talent for,
you know, corporations and stuff and...
494
00:28:01,042 --> 00:28:04,421
- Then there was a legal secretary from Atlanta. You know...
- That's it?
495
00:28:04,504 --> 00:28:07,173
- That's it?
- Two. Two, yes, and they were one-nighters. Both.
496
00:28:07,257 --> 00:28:09,259
Three, actually, if you count
the hooker in Dallas.
497
00:28:09,342 --> 00:28:13,680
But that... that was business. That was totally business.
They sent her to my room. I couldn't refuse. It was a gift.
498
00:28:13,763 --> 00:28:16,558
- What did she have that I didn't have?
- Who, the hooker?
499
00:28:16,641 --> 00:28:19,019
- The yesterday one.
- Nothing! That's the whole point.
500
00:28:19,102 --> 00:28:21,354
- It was not about that.
- Then what was it about?
501
00:28:21,438 --> 00:28:23,605
Did she do tricks in bed,
things I don't do?
502
00:28:23,690 --> 00:28:26,483
No. No. Yes, actually, she did some.
You know...
503
00:28:26,568 --> 00:28:29,696
But at first, You know... I-In
the beginning it's always crazy time.
504
00:28:29,778 --> 00:28:31,990
Oh, you have lots of experience
with beginnings?
505
00:28:32,072 --> 00:28:35,200
Hey, we were great in the beginning too.
You know, we were fabulous.
506
00:28:35,285 --> 00:28:38,455
You used to... You used to grab me
under the table in the restaurant...
507
00:28:38,537 --> 00:28:41,333
and, you know, in the... in the elevator
when we made it, you know.
508
00:28:41,415 --> 00:28:44,251
- Is that what you did with her?
- A little bit, yeah, at first.
509
00:28:44,336 --> 00:28:47,838
But then it tapers off very quickly
to very, very nothing, nothing.
510
00:28:47,921 --> 00:28:50,424
- Oh, nothing.
- You know... J... You know, routine sex.
511
00:28:50,507 --> 00:28:52,801
Oh, like ours was this morning.
512
00:28:52,885 --> 00:28:55,055
Fake, perfunctory.
513
00:28:57,014 --> 00:28:59,433
- Do you love her? - I...
- Do you wanna marry her?
514
00:28:59,516 --> 00:29:02,561
- Hey, look, I told you, this is over, so I don't wanna make it a drawn-out thing.
- Did you love her?
515
00:29:02,646 --> 00:29:05,522
- Did you want to marry her?
- I... I couldn't marry her. I was married.
516
00:29:05,606 --> 00:29:07,858
- Yes or no? - How could I marry her?
- No, of course not.
517
00:29:07,941 --> 00:29:10,319
Believe me, no. I mean...
518
00:29:10,402 --> 00:29:12,905
- You never told her you loved her?
- No... I might have. Yes, I might have.
519
00:29:12,988 --> 00:29:15,824
- But I didn't love her. I'm... I'm not even sure...
- Then you lied to her too?
520
00:29:15,908 --> 00:29:19,203
- I didn't lie. You tell people things, you know, in the heat of passion.
- Oh, then you did love her.
521
00:29:19,286 --> 00:29:23,122
I didn't love her. I... I...
I... I liked her. I loved the sex.
522
00:29:23,207 --> 00:29:27,960
Oh. You love me,
but you only like the sex.
523
00:29:28,045 --> 00:29:31,674
No. I... I love our sex,
but after 16 years, you know...
524
00:29:31,757 --> 00:29:34,635
y- you must admit, in every family,
it gets very routine.
525
00:29:34,717 --> 00:29:37,011
You know, it becomes
like two zombies.
526
00:29:38,972 --> 00:29:41,891
- Look, I told you, it's over. What are you... What are you...
- Then why are you telling me now?
527
00:29:41,975 --> 00:29:45,813
- What... Deborah, what's the difference? I'm trying to...
- You're guilty, and you want me to exonerate you.
528
00:29:45,895 --> 00:29:48,314
Hey, can I...
May I tell you something?
529
00:29:48,399 --> 00:29:52,068
Hold it. Before you get too wound up, just...
Let me point... This is your book, right?
530
00:29:52,151 --> 00:29:54,487
This is your book. I'm... I'm giving you
a very, very good source in here.
531
00:29:54,570 --> 00:29:57,615
So... So... One second.
One second. But listen to this.
532
00:29:57,700 --> 00:30:00,827
"You cannot carry a large lie
through a marriage..."
533
00:30:00,910 --> 00:30:02,912
because a large lie,
like an untreated cancer...
534
00:30:02,997 --> 00:30:05,623
"will continue to grow until you
or the relationship dies."
535
00:30:05,708 --> 00:30:08,918
- This is you writing. This is your... You don't believe your own...
- It's Sheila, isn't it?
536
00:30:09,003 --> 00:30:11,254
How can it be Sheila?
Would I do that to you? Of course not.
537
00:30:11,337 --> 00:30:14,132
It's a total stranger.
Someone you don't know.
538
00:30:14,215 --> 00:30:16,718
- How old is she?
- Her age was an accident.
539
00:30:16,801 --> 00:30:19,846
- How old?
- Twenty-five.
540
00:30:19,929 --> 00:30:23,307
She's very brilliant. Uh, a painter.
Creative and very, very lovely.
541
00:30:23,391 --> 00:30:26,018
- A painter. - She... A paint... She paints.
- How interesting.
542
00:30:26,102 --> 00:30:28,478
She paints the sports pictures
that you hate, okay?
543
00:30:28,563 --> 00:30:31,481
- And... And how'd you meet this very bright, creative painter?
- That's the...
544
00:30:31,566 --> 00:30:33,818
I met her in Chicago. What's
the difference? I... I... You know...
545
00:30:33,900 --> 00:30:36,611
I was... I was doing a deal for...
for... her husband.
546
00:30:36,696 --> 00:30:38,780
He was... He was being traded
to the Chicago Cubs.
547
00:30:38,865 --> 00:30:41,783
And then they had a bad marriage
and... and it... it was messy.
548
00:30:41,868 --> 00:30:45,121
And she was vulnerable, and I was, at
the time, I guess. I don't know. But...
549
00:30:45,203 --> 00:30:47,956
- What's her name?
- Her name you gotta know? What do you have to know her name?
550
00:30:48,041 --> 00:30:51,044
- What are you gonna do, call her?
- She knew my name, didn't she?
551
00:30:51,126 --> 00:30:53,378
- What's hers?
- Ed.
552
00:30:55,882 --> 00:30:58,008
- Ed?
- Ed. Ed. Yes, Ed. Ed.
553
00:30:58,091 --> 00:31:02,596
- What's so strange? Edwina is her name.
- Edwina?
554
00:31:03,889 --> 00:31:06,475
I know. I know.
555
00:31:06,558 --> 00:31:08,810
Oh, Nick.
556
00:31:10,395 --> 00:31:12,856
What a lost boy you are.
557
00:31:18,028 --> 00:31:20,071
- I'll bet you feel better now, huh?
- I do.
558
00:31:20,155 --> 00:31:23,074
I'll tell you, I feel 100% better. 'Cause I...
You know... I didn't know how to broach this.
559
00:31:23,158 --> 00:31:25,160
I've been trying
to bring this up for weeks.
560
00:31:25,242 --> 00:31:29,164
- But you couldn't until yesterday at 4:30.
- Right. Exactly.
561
00:31:29,246 --> 00:31:32,124
4:30 I was able to bring it up.
Who knew how you would react?
562
00:31:32,209 --> 00:31:34,377
You know, a lot of wives
would not understand this.
563
00:31:34,461 --> 00:31:37,464
You know, they would th... make a big
thing out of it. But... But, you know...
564
00:31:37,546 --> 00:31:40,424
The thought of remarrying
is such a sophisticated concept.
565
00:31:40,509 --> 00:31:42,636
- I love you. I really, really love you.
- Oh, honey.
566
00:31:44,471 --> 00:31:47,556
You are the most callow, selfish...
567
00:31:47,641 --> 00:31:51,686
short sighted son of a bitch
who has ever lived!
568
00:31:51,769 --> 00:31:55,357
I hope you fry in hell, shithead!
569
00:32:01,278 --> 00:32:05,032
- Give me the car keys. I said, give me the car keys!
- Where are you going?
570
00:32:05,117 --> 00:32:07,243
First, I'm gonna call everyone
and let them know the party's off.
571
00:32:07,326 --> 00:32:11,288
- Then I'm gonna find myself a lawyer!
- I'm a lawyer.
572
00:32:11,372 --> 00:32:14,083
- Rudolf, the red-nosed reindeer
- Hi, this is Cindy Lipman.
573
00:32:14,166 --> 00:32:17,878
- In the holiday spirit, I'm offering you the original soundtrack recording...
- Had a very shiny nose
574
00:32:17,962 --> 00:32:21,382
- of Gene Autry singing "Rudolph the
Red-Nosed Reindeer." - And if you ever saw it
575
00:32:21,465 --> 00:32:24,051
- Leave your message at the beep.
- You would
576
00:32:24,135 --> 00:32:26,887
Cindy, I can't explain now,
but the party for tonight's off.
577
00:32:26,971 --> 00:32:30,391
And my marriage is also off. All right?
Let everybody know. Goodbye.
578
00:32:30,474 --> 00:32:33,853
♪ Goodbye, my Coney Island baby
579
00:32:33,936 --> 00:32:37,188
♪ - Farewell, my own true love, true love
- My honey
580
00:32:37,273 --> 00:32:40,442
♪ I'm gonna go away and leave you
581
00:32:40,526 --> 00:32:44,070
♪ - Never to see you any
- Never gonna see you any more
582
00:32:44,155 --> 00:32:47,283
♪ I'm gonna sail upon that ferryboat
583
00:32:47,365 --> 00:32:52,455
♪ - Never to return again
- Return again
584
00:32:52,537 --> 00:32:54,956
♪ - So goodbye
- Farewell
585
00:32:55,040 --> 00:32:57,042
♪ So long forever
586
00:32:57,125 --> 00:33:00,171
♪ Goodbye, my Coney Island baby
587
00:33:00,253 --> 00:33:02,882
♪ Farewell, my own true love
true love
588
00:33:02,964 --> 00:33:05,550
♪ - My honey
- I'm gonna go away and
589
00:33:32,577 --> 00:33:34,662
9- E, blue.
590
00:33:34,746 --> 00:33:36,748
9- E, blue.
591
00:33:47,926 --> 00:33:50,135
Deborah. Deborah. Deborah, where...
592
00:33:50,220 --> 00:33:52,472
I was looking all over...
593
00:33:52,554 --> 00:33:55,350
What are you doing? What's the matter
with you, you... Are you blind?
594
00:33:55,432 --> 00:33:57,393
She can't... The woman can't move!
595
00:33:57,477 --> 00:34:00,020
I'll kill you, I swear.
I've killed before. I'll...
596
00:34:00,104 --> 00:34:02,106
Oh, Deborah. Deborah. Deborah.
597
00:34:02,189 --> 00:34:04,858
Move... Let me... Let me drive.
You're in no condition to drive.
598
00:34:04,943 --> 00:34:08,696
Let me take over. Get that space.
Pull... There's a... There's a space.
599
00:34:08,779 --> 00:34:11,156
Get... Get over there, quickly!
600
00:34:16,203 --> 00:34:18,205
- Deborah. Deborah, we have to talk.
- Go away!
601
00:34:18,288 --> 00:34:20,290
- No, I don't want to go away.
- There's no point. - What do you mean?
602
00:34:20,374 --> 00:34:24,211
- There's always a point in talk...
- Adultery is never about the third party.
603
00:34:24,294 --> 00:34:26,838
It's about the original couple.
It's about us!
604
00:34:26,922 --> 00:34:29,424
- You were sending me a message!
- What kind of message?
605
00:34:29,508 --> 00:34:32,302
- What kind of message? I... She was available. I was... I was weak!
- I can't believe you...
606
00:34:32,386 --> 00:34:34,721
I can't believe you threw away
everything we had.
607
00:34:34,805 --> 00:34:38,599
Would you stop saying that?
I didn't throw away anything.
608
00:34:38,684 --> 00:34:41,311
- Hey, put yourself together.
- It's jealousy, isn't it?
609
00:34:41,395 --> 00:34:45,399
- Jealousy of what? What... What... What am I jealous of?
- My success. My book.
610
00:34:45,481 --> 00:34:48,776
I... I'm proud of your book.
I... I... I told you that.
611
00:34:48,860 --> 00:34:51,530
- I'm... I'm...
- You started life as a public defender.
612
00:34:51,612 --> 00:34:54,198
I... I like what I'm doing.
I told you that. I'm proud of it.
613
00:34:54,283 --> 00:34:57,327
I don't care. I like negotiating
for the Chargers and the Athletics.
614
00:34:57,411 --> 00:34:59,830
It's fun, and I like the money.
I don't care about the...
615
00:34:59,912 --> 00:35:04,334
I'm happy to get the money. And I give
to the-the ACLU, and I give to Amnesty.
616
00:35:04,418 --> 00:35:06,627
- I'm proud of the money. I don't care.
- Yes, but deep down!
617
00:35:06,712 --> 00:35:08,921
- Yes... - Deep down!
- Deep down, no... - Yes!
618
00:35:09,006 --> 00:35:11,341
- Will you stop it? You...
- No! - You're embarrassing me.
619
00:35:11,424 --> 00:35:13,426
You don't have to be
a shrink all the time.
620
00:35:13,509 --> 00:35:18,389
Can't things just be sometimes
exactly what they seem on the surface?
621
00:35:18,473 --> 00:35:22,602
All right, all right. I'm... I'm... So I'm
normal. So once in a while I'm jealous.
622
00:35:22,685 --> 00:35:24,687
Did you know...
Y-Y-You'll be at a party...
623
00:35:24,771 --> 00:35:26,897
- and everyone will be, you know, fussing over your book...
- Okay. All right.
624
00:35:26,981 --> 00:35:29,191
- They'll be... They'll be making...
- It's over. It's over. - Why is it over?
625
00:35:29,275 --> 00:35:32,320
- Because that's what you want!
- What I... What I want?
626
00:35:32,403 --> 00:35:34,697
- What I... I don't want it.
- It's classical. You had an affair...
627
00:35:34,780 --> 00:35:37,617
to sabotage the relationship because
you couldn't confront me directly.
628
00:35:37,700 --> 00:35:40,453
I was the one who brought it up. I
wanted to start over and tell the truth.
629
00:35:40,536 --> 00:35:43,414
- You were the one who was out getting laid.
- So read your own book.
630
00:35:43,497 --> 00:35:45,666
Seventy-five percent of married couples
have adultery, but...
631
00:35:45,750 --> 00:35:47,919
I thought we were in the other 25%.
632
00:35:48,002 --> 00:35:50,713
It's over.
633
00:35:50,796 --> 00:35:53,423
- Where you going?
- To get a cab.
634
00:35:53,507 --> 00:35:56,718
- That's ridiculous, Deborah. I'll drive you.
- No you won't.
635
00:35:56,802 --> 00:36:00,890
You're crazy. Uh, look... Okay, I made a
mistake. Statistics are bullshit, okay?
636
00:36:00,973 --> 00:36:04,644
- I was wrong to bring that up. You know, it's... it's my adultery.
- Why are you kidding yourself, huh?
637
00:36:04,726 --> 00:36:07,145
- It's over.
- I don't want it to be over.
638
00:36:07,229 --> 00:36:10,358
What do you want? Another 16 years
of lying to each other?
639
00:36:10,440 --> 00:36:15,362
- The mature thing is to get out now while we're both still young enough to start over.
- I don't want to get out now.
640
00:36:15,445 --> 00:36:17,823
All right, have it your way.
I can't debate this argument.
641
00:36:17,906 --> 00:36:20,575
- What about the children?
- Children? That's a good one.
642
00:36:23,996 --> 00:36:27,832
- Debbie, will you stop this? You can't get a cab in Los Angeles.
- Oh, of course you can.
643
00:36:27,916 --> 00:36:30,627
Look, you're gonna throw everything away...
the whole marriage... for one lousy...
644
00:36:30,711 --> 00:36:33,922
Four! It was four by your count.
Who knows how many it really was?
645
00:36:34,006 --> 00:36:36,633
It was... Deborah, the first three
were nothing. It was... Would I...
646
00:36:36,716 --> 00:36:40,011
- How can you ever expect me to trust you again?
- I... Yeah. I don't know what to say.
647
00:36:40,095 --> 00:36:42,722
- You... You're making a mountain out of a molehole.
- You can't even give me a reason!
648
00:36:42,806 --> 00:36:46,434
- I can't...
- How do you expect... Where's your present?
649
00:36:46,518 --> 00:36:49,521
- What do you mean? - Your surfboard!
- I don't know. - Somebody's going to take it.
650
00:36:49,603 --> 00:36:53,525
- I bought it three months ago. I had them engrave your name on the damn thing!
- What are you...
651
00:36:59,948 --> 00:37:02,908
♪ We three kings of Orient are
652
00:37:02,993 --> 00:37:06,203
♪ Bearing gifts we traverse afar
653
00:37:06,288 --> 00:37:09,457
♪ Field and fountain
Moor and mountain
654
00:37:09,540 --> 00:37:12,711
♪ Following yonder star
655
00:37:12,793 --> 00:37:14,670
♪ Wise men from
the shepherd to the lamb
656
00:37:14,754 --> 00:37:16,672
♪ Pack your bags
Shoot to Bethlehem
657
00:37:16,756 --> 00:37:18,716
♪ Yo, gee, are we men or mice
658
00:37:18,799 --> 00:37:20,635
♪ Find that baby
by the name of Christ
659
00:37:20,718 --> 00:37:22,720
♪ You can't stop me
No man or beast
660
00:37:22,803 --> 00:37:24,805
♪ I see a star shining from the East
661
00:37:24,889 --> 00:37:26,890
Safe.
662
00:37:28,017 --> 00:37:30,061
But I ruined the picture.
663
00:37:30,144 --> 00:37:33,188
You know what I should do? I should have
them deliver this. This is cumbersome.
664
00:37:33,272 --> 00:37:35,733
What are you talking about? I thought
you wanted to take it to Malibu.
665
00:37:35,816 --> 00:37:38,653
- You'll never get it this weekend. It's Christmas!
- It's... It's not such a big deal.
666
00:37:38,736 --> 00:37:43,282
- I don't have to have it. I'll live without it for a second.
- Maybe I could have Nora's handyman come and p...
667
00:37:43,365 --> 00:37:46,118
- Oh, Deborah.
- Don't touch me. I'll kill you. I'll kill you, I swear.
668
00:37:50,955 --> 00:37:52,957
Why did you do this to me?
669
00:37:53,042 --> 00:37:56,628
You've ruined my life.
Oh, God.
670
00:37:56,712 --> 00:37:59,298
I'm sorry, Deborah. I...
It... It was a mistake.
671
00:37:59,381 --> 00:38:02,217
I made a mistake.
What do you want me to say?
672
00:38:02,301 --> 00:38:04,762
- Is that you or me?
- Me. - It's you, yeah.
673
00:38:04,844 --> 00:38:06,972
- No, you don't have to go.
- Let me alone.
674
00:38:08,098 --> 00:38:09,641
Just alone. Get it?
675
00:38:21,903 --> 00:38:24,614
I'm sorry your friends
weren't home, Elizabeth.
676
00:38:25,949 --> 00:38:28,994
No. No, I don't think Valium
is the solution.
677
00:38:31,662 --> 00:38:33,707
Oh, that's an excellent idea.
678
00:38:33,790 --> 00:38:37,419
Go to the museum for the Russian
Futurist show. Very good idea.
679
00:38:39,420 --> 00:38:41,631
Oh, there's nothing wrong with me.
680
00:38:41,714 --> 00:38:43,966
My nose is a little stuffed up,
that's all.
681
00:38:45,968 --> 00:38:48,388
Of course you can.
You can call me anytime.
682
00:38:50,473 --> 00:38:52,475
Elizabeth, you'll be fine.
683
00:38:52,558 --> 00:38:56,396
Just stay away from the Valium.
684
00:38:56,479 --> 00:38:58,564
All right. Goodbye.
685
00:38:58,648 --> 00:39:01,359
That was very touching. You know,
I thought you handled that great.
686
00:39:01,442 --> 00:39:04,486
- Come on. I'll drive you home.
- I'm not going home.
687
00:39:04,570 --> 00:39:07,115
- I'm going to Marty Lefkowitz's office.
- Marty?
688
00:39:07,197 --> 00:39:10,200
- You're gonna see Marty tonight at the party.
- No, I won't. The party's off.
689
00:39:10,284 --> 00:39:14,706
- Remember? What, did you think I was going to act out some humiliating charade in front of our friends?
- No. Who wants to act out a charade?
690
00:39:14,788 --> 00:39:16,874
Besides, I need a lawyer.
691
00:39:16,957 --> 00:39:19,127
A lawyer?
Why do you need a lawyer? So soon?
692
00:39:19,209 --> 00:39:21,211
What's the matter with you?
When did you think I was going to do it?
693
00:39:21,295 --> 00:39:23,922
What are you talking about?
And Marty Lefkowitz she picks?
694
00:39:24,006 --> 00:39:27,009
- You won't accept real...
- That's who you would use? That's who you'd use for a lawyer, Marty Lefkowitz?
695
00:39:27,092 --> 00:39:31,347
- A guy who's been sanctioned by the bar three times?
- Look, whom I choose for a lawyer is my business. You got that?
696
00:39:31,430 --> 00:39:34,350
- I... Are you serious?
- Yes, I'm serious.
697
00:39:34,433 --> 00:39:36,852
You... You're kidding. Marty Lefkowitz?
698
00:39:36,935 --> 00:39:40,564
That's... Th-Th-That's who you
would pick for a lawyer, my, you know...
699
00:39:40,648 --> 00:39:43,483
- I... I just... - You got a better recommendation?
- Yes. Yes, I do. Me.
700
00:39:43,567 --> 00:39:45,569
- That's who you should use.
- You?
701
00:39:45,653 --> 00:39:47,655
- Yes, if you're serious about this. Why... Why not? Why not?
- You!
702
00:39:47,737 --> 00:39:50,115
It's just possible that you
lack objectivity, that's all.
703
00:39:50,198 --> 00:39:53,702
- I lack objectivity? Thank you.
- Enjoy.
704
00:39:53,785 --> 00:39:57,748
- Deborah, this is y-y-your, you know, your favourite.
- For some reason, I don't have much of an appetite.
705
00:39:57,831 --> 00:40:03,128
Yeah, I know... What's... Look, we... This is
California, right? So it's community property anyhow.
706
00:40:03,211 --> 00:40:05,881
So everything's gonna be split
down the middle. Use your head.
707
00:40:05,964 --> 00:40:09,717
And you know I'm not gonna screw you when it
comes to the kids because I'm crazy about them.
708
00:40:09,801 --> 00:40:13,513
Stop for a second. So this is... I'm
talking a savings of 30,000 bucks here.
709
00:40:13,597 --> 00:40:16,224
- That's if we don't go to court even.
- I can't believe I'm hearing this.
710
00:40:16,307 --> 00:40:18,351
Hey, try me, okay?
What have you got to lose?
711
00:40:18,434 --> 00:40:21,729
Nothing. Just my shirt, my livelihood,
my house and my children.
712
00:40:21,813 --> 00:40:25,692
Hey, look, w-we'll discuss it. If you think
it's unfair... Deborah. Deborah, wait one second.
713
00:40:25,776 --> 00:40:29,612
If you think it's unfair, then go get Marty
Lefkowitz, get Marvin Mitchelson, whoever you want.
714
00:40:29,696 --> 00:40:33,157
You're just using this as an excuse to stay in
contact. I've seen it 100 times with my patients.
715
00:40:33,241 --> 00:40:36,577
You're wrong. I'm... I'm s... doing this
to save us money, I promise you.
716
00:40:36,660 --> 00:40:40,415
- You really wanna do this?
- I do. I-I-I'm the guy.
717
00:40:40,498 --> 00:40:43,209
- All right. Right now.
- Now you wanna do it?
718
00:40:43,293 --> 00:40:46,128
Right now. I don't want to live
with this hanging over my head.
719
00:40:46,212 --> 00:40:49,924
If I don't see you again at the end
of today, it'll be just heaven for me.
720
00:40:50,008 --> 00:40:53,010
If you've got any trick up your sleeve,
I'd like to know it now.
721
00:41:01,936 --> 00:41:04,480
- Two... Two... Two margaritas.
- I don't want a margarita.
722
00:41:04,563 --> 00:41:08,400
- No salt. Two.
- I won't drink it. I don't want it.
723
00:41:08,483 --> 00:41:11,821
It's... It's... It's okay. I'll... I'll...
I'll... I'll drink them both. No salt.
724
00:41:15,282 --> 00:41:17,909
Soft talk, alcohol.
Next you'll be buying me flowers.
725
00:41:17,993 --> 00:41:22,372
- It's not gonna change my mind.
- So, let me... let me get this.
726
00:41:22,456 --> 00:41:24,541
I know you're... you're anxious.
727
00:41:25,751 --> 00:41:27,961
Um, what we should start with,
I guess...
728
00:41:28,045 --> 00:41:31,840
is a list of all the, uh...
all the community property stuff...
729
00:41:31,923 --> 00:41:33,925
uh... we... all the stuff
that we acquired...
730
00:41:34,009 --> 00:41:37,262
prior to residency in
a community property state.
731
00:41:37,346 --> 00:41:40,431
- You mean, like the Early American breakfront?
- Mm-hmm.
732
00:41:40,515 --> 00:41:45,354
We should also write down our debts
and our outstanding bills...
733
00:41:45,436 --> 00:41:48,398
a list of my estate...
734
00:41:48,481 --> 00:41:51,317
with the welfare and the pension.
735
00:41:51,401 --> 00:41:55,154
- We should decide, uh, actually what we're gonna do with the house.
- Dos margaritas.
736
00:41:55,238 --> 00:41:58,741
You know, 'cause it's a... We have
a number of options. Uh, thank you.
737
00:41:58,825 --> 00:42:01,494
Uh, one thing we can do, if you like...
738
00:42:01,578 --> 00:42:06,457
is, uh, sell the house
and divide the profit.
739
00:42:06,541 --> 00:42:11,253
A possibility. Uh, another possibility
for us would be, um, to...
740
00:42:11,337 --> 00:42:15,091
- Take this. We're not gonna eat anything.
- I think we should call the kids and tell them now.
741
00:42:15,175 --> 00:42:19,428
What is "now?" Why... Why... Today is so
urgent all of a sudden. They're on vacation.
742
00:42:19,512 --> 00:42:21,598
They have a right to know their parents
are getting a divorce.
743
00:42:23,099 --> 00:42:26,811
Well, now... You know... Now I feel like
the... the scumbag of all time.
744
00:42:26,895 --> 00:42:28,896
You are.
745
00:42:30,439 --> 00:42:33,109
- You want another... another... Give her another one.
- Why not?
746
00:42:33,191 --> 00:42:37,487
You know, I... I want one... I want
another one too. You can leave mine.
747
00:42:51,127 --> 00:42:53,129
The wicker chest.
748
00:42:53,212 --> 00:42:55,214
It's from my mother.
749
00:42:57,300 --> 00:43:00,469
- The folding chairs.
- Well, I should keep the folding chairs...
750
00:43:00,552 --> 00:43:04,640
because I have the Formica table,
and they go with the Formica table.
751
00:43:04,723 --> 00:43:06,975
See?
752
00:43:07,059 --> 00:43:10,187
- The pole lamps.
- Oh, you can have the pole lamps.
753
00:43:11,313 --> 00:43:13,357
The "Free Angela Davis" posters.
754
00:43:13,440 --> 00:43:16,860
- I don't want 'em.
- The rolltop desk.
755
00:43:16,944 --> 00:43:21,573
- Nick, that was your birthday present.
- Was it?
756
00:43:21,657 --> 00:43:24,034
Yes. Don't you remember?
757
00:43:24,117 --> 00:43:29,080
We bought it in that antique shop
in Oxford. Gosh, don't you remember?
758
00:43:32,667 --> 00:43:36,379
- Was that my present?
- I remember.
759
00:43:36,463 --> 00:43:39,633
- I do remember. We missed the train.
- That's right.
760
00:43:39,716 --> 00:43:41,718
- To London, right? Was I right about that?
- Mm-hmm.
761
00:43:41,801 --> 00:43:47,057
- And then we... s... we... we mired down in that dreadful bed and breakfast place.
- The bed and break...
762
00:43:47,139 --> 00:43:50,142
- Oh, that was the worst.
- But the leaky toilets and the 500 cats. - Right. And remember...
763
00:43:50,226 --> 00:43:54,021
we s... we were up all night 'cause I
couldn't find any coins for the heater.
764
00:43:54,105 --> 00:43:57,483
- That was, uh... That was adorable in a way.
- It was fabulous. Great.
765
00:43:57,566 --> 00:44:00,569
- We were 23 at the most, right?
- No, 24.
766
00:44:00,654 --> 00:44:03,406
Twenty-four. So... So where did we...
Where did we get the balls...
767
00:44:03,489 --> 00:44:06,367
to buy a rolltop desk
with that kind of money?
768
00:44:06,450 --> 00:44:08,452
Amazing.
769
00:44:09,787 --> 00:44:11,789
The Persian rug.
770
00:44:11,872 --> 00:44:14,375
The one in the dining room
or the one in the foyer?
771
00:44:14,458 --> 00:44:16,919
The one from law school...
772
00:44:17,003 --> 00:44:19,797
Artie Sims threw up
the... the spaghetti sauce on.
773
00:44:21,882 --> 00:44:24,051
Artie Sims.
774
00:44:24,134 --> 00:44:26,178
Hey, are you sure you wanna
go through with this?
775
00:44:28,681 --> 00:44:31,266
This was your idea.
776
00:44:31,350 --> 00:44:33,352
I know... You know, but...
777
00:44:35,104 --> 00:44:37,356
If you can't handle it,
I'm gonna get myself another lawyer.
778
00:44:37,439 --> 00:44:42,277
I can handle it. It's fine. There was this... You know, so
when I... when I said the Persian rug, I got a little twinge.
779
00:44:42,361 --> 00:44:46,740
You know what? This is crazy.
We're just kidding ourselves.
780
00:44:48,283 --> 00:44:52,621
- Hey, I said I can handle it. I can handle it.
- This isn't fair to either one of us.
781
00:44:52,705 --> 00:44:54,707
- Deborah, I can handle this.
- I'm gonna get a cab.
782
00:44:54,789 --> 00:44:57,083
- I think what we ought to do is...
- I said I can handle it.
783
00:44:57,167 --> 00:45:00,545
- We ought not to speak to each other for a while.
- What are you talking about suddenly? - That's right.
784
00:45:00,629 --> 00:45:02,922
- I tell you... Nick, what are...
- Hey.
785
00:45:03,007 --> 00:45:05,718
- Nick, it's over. I-I... - Don't say it.
- There's no trust any more.
786
00:45:05,800 --> 00:45:08,304
The whole thing is over.
What I think you ought to do...
787
00:45:08,386 --> 00:45:11,139
is you ought to go out, and you
ought to get yourself an apartment.
788
00:45:11,222 --> 00:45:14,851
It's gonna be difficult for a little while, but,
you know, I know we're gonna be friends again.
789
00:45:14,934 --> 00:45:18,146
After we get over the resentment
and the pain, we'll be friends again.
790
00:45:18,229 --> 00:45:21,650
Listen, thanks for
a great 16 years, honey.
791
00:45:21,733 --> 00:45:23,735
- What are you saying?
- Bye-bye.
792
00:45:23,818 --> 00:45:25,820
You... Wait a minute.
Deborah, wait a minute.
793
00:45:29,615 --> 00:45:31,660
Wait.
794
00:45:31,743 --> 00:45:34,662
Deborah... Deborah, please don't do this.
Don't do this. I need you.
795
00:45:34,746 --> 00:45:37,956
- Nicholas... - No, please listen to me.
- Nicholas... Nicholas, you'll be fine.
796
00:45:38,041 --> 00:45:41,336
- No. No. No.
- You'll be fine. Your future depends on yourself, not on me.
797
00:45:41,419 --> 00:45:44,130
- No... You know... Is that what you tell your patients sometime?
- People adjust.
798
00:45:44,213 --> 00:45:46,215
At first they think
they're gonna die or something.
799
00:45:46,299 --> 00:45:49,719
- But then, a few years later, they're perfectly fine. I've seen it 1,000 times.
- No. Deborah. Deborah...
800
00:45:49,802 --> 00:45:51,888
- Calm down.
- I know a man's not supposed to do this.
801
00:45:51,970 --> 00:45:53,972
- I know that.
- Men can do anything they want.
802
00:45:54,057 --> 00:45:56,558
Anything they want.
803
00:45:56,643 --> 00:46:01,105
- I love you. I need you. Don't do... Don't do this, please! Pl...
- Nicholas...
804
00:46:01,189 --> 00:46:04,983
- I can't live without you.
- You can. You can, Nicholas. You can.
805
00:46:05,068 --> 00:46:07,070
Nicholas...
806
00:46:08,696 --> 00:46:12,032
Nicholas, breathe deeply. Breathe
deeply. What's the matter with you people?
807
00:46:12,116 --> 00:46:14,953
Don't you have anything better to do
than to watch a person in pain?
808
00:46:15,035 --> 00:46:18,122
- This isn't a TV talk show.
- I'm ashamed. - Two tickets for anything.
809
00:46:18,205 --> 00:46:20,708
- For what show?
- Anything. Whatever's on now.
810
00:46:20,791 --> 00:46:23,877
- All we've got is Salaam Bombay, and it's ten minutes in.
- That's fine. That's fine.
811
00:46:23,961 --> 00:46:26,130
Hang on. Hang on, Nicholas.
Thank you.
812
00:46:26,213 --> 00:46:28,966
I saw Salaam Bombay. Deborah...
813
00:46:29,049 --> 00:46:30,634
Two for Predator for the 4:00 show.
814
00:46:46,358 --> 00:46:49,820
Jesus. When I see
these people in India...
815
00:46:49,902 --> 00:46:53,448
my problems seem like
complete and total bullshit.
816
00:46:53,532 --> 00:46:56,285
- Your problems are not complete and total bullshit.
- Yes.
817
00:46:56,368 --> 00:47:01,330
Besides, I can assure you, there are plenty of
men in India doing exactly the same thing you did.
818
00:47:03,624 --> 00:47:08,671
Let me tell you, this picture holds up
damn well for the second time.
819
00:47:19,182 --> 00:47:21,267
It's a powerful picture.
820
00:47:23,227 --> 00:47:27,065
Oh, Christ!
What do you want me to say, Deborah?
821
00:47:27,148 --> 00:47:29,317
I don't... I don't...
I don't know how I could have done it.
822
00:47:29,400 --> 00:47:31,610
You do know how
you could've done it.
823
00:47:31,694 --> 00:47:33,988
Your needs were not being met.
824
00:47:34,072 --> 00:47:37,700
- Maybe I... Maybe I was just giving too much time to my patients.
- No, no, no.
825
00:47:37,783 --> 00:47:40,703
That's not what it is.
It's, you know... Just...
826
00:47:40,786 --> 00:47:43,331
God, it was so ridiculous.
827
00:47:43,414 --> 00:47:47,585
I- I... I'm sorry. How could...
I don't know how you could forgive me.
828
00:47:47,667 --> 00:47:51,546
- You have to forgive yourself. - I can't! I can't.
- It's a problem of self-esteem.
829
00:47:51,631 --> 00:47:54,759
You know, you come on strong
to the world, but you hate yourself.
830
00:47:54,841 --> 00:47:59,013
And what better way to-to deal with your hatred
than to take it out on your marriage partner.
831
00:47:59,096 --> 00:48:02,557
- This is obvious, and yet I still act shitty.
- Only in this case, your wife became your mother.
832
00:48:02,642 --> 00:48:06,520
- It's classical. Think about your own mother.
- Shh!
833
00:48:06,604 --> 00:48:09,689
- She never wanted me.
- At least not when you were an infant. - No.
834
00:48:09,774 --> 00:48:11,858
You remember how she was
when Sam was little?
835
00:48:11,942 --> 00:48:14,444
- She refused to hold him.
- Right. I remember.
836
00:48:14,528 --> 00:48:18,323
- It's no wonder you spent your life looking for love and reassurance.
- Yes, I know. But I had it.
837
00:48:18,406 --> 00:48:22,160
That's the point. I had love and reassurance with you and I
- I blew it. I fucked it up.
838
00:48:22,244 --> 00:48:24,704
That's because you didn't trust it.
839
00:48:24,788 --> 00:48:28,959
You had something good. You thought it was going
to go away so you sabotaged it before it did.
840
00:48:29,042 --> 00:48:32,879
Right. Of course, that's-that's what
I'm used to. I'm used to that.
841
00:48:32,963 --> 00:48:35,256
That's right.
Now you're getting real insight.
842
00:48:35,340 --> 00:48:38,969
Of course. I'm used to a relationship
with no... with no... you know...
843
00:48:39,052 --> 00:48:42,429
So what kind of way is that to be?
How can a person be that way?
844
00:48:43,890 --> 00:48:46,309
Shh!
845
00:48:46,393 --> 00:48:49,019
- Relax. Relax. Sit back.
- That feeling is coming back.
846
00:48:49,104 --> 00:48:52,399
- I ruined our life, Deborah.
- No. - Yes, I did.
847
00:48:52,482 --> 00:48:54,943
- No, no, you didn't ruin it.
- I feel so terrible about it.
848
00:48:55,025 --> 00:48:58,154
You didn't ruin it. It can get better,
but it's going to take a lot of work.
849
00:48:58,238 --> 00:49:02,741
You know, you're a good man.
You really are. You really are.
850
00:49:02,826 --> 00:49:05,161
- I... I betrayed us.
- Only once.
851
00:49:05,245 --> 00:49:07,371
Four times I betrayed us.
Four times.
852
00:49:07,455 --> 00:49:10,749
Once it mattered. How many in
a 16-year marriage can say that?
853
00:49:10,834 --> 00:49:14,044
Tell me. Some of my patients
do it on their honeymoon!
854
00:49:14,129 --> 00:49:16,046
- Deborah. Listen to me, Deborah.
- What, darling?
855
00:49:16,131 --> 00:49:19,383
- Listen to me. I'm gonna try. I promise you, I'll try.
- What, darling? Yes. Of course.
856
00:49:19,467 --> 00:49:21,760
- But I can't do this by myself.
- No, of course you can't.
857
00:49:21,844 --> 00:49:24,847
- I love you. Don't you understand that?
- I need help. I need help.
858
00:49:24,930 --> 00:49:29,685
- Deborah. Deborah, look at me. - Oh, darling, I love you so much.
- Deborah. Deborah. - I love you.
859
00:49:29,768 --> 00:49:32,021
- Deborah.
- Oh, darling.
860
00:49:34,273 --> 00:49:37,485
- Deborah. - Oh, Nick. Nick, my darling.
- Oh, Deborah.
861
00:49:43,115 --> 00:49:45,117
Oh, sweetheart.
862
00:49:49,330 --> 00:49:51,540
- Deborah.
- Darling. Oh, my angel.
863
00:49:51,624 --> 00:49:54,168
- Deborah. Deborah. Deborah.
- What? What? What?
864
00:49:54,251 --> 00:49:56,170
I want you.
865
00:49:56,252 --> 00:49:58,339
I want you now.
866
00:50:16,022 --> 00:50:18,900
- Oh, my God!
- Shh!
867
00:50:54,811 --> 00:50:56,813
That was amazing.
868
00:50:58,815 --> 00:51:01,067
You wanna see another movie?
869
00:51:03,902 --> 00:51:07,906
We should really get
the sushi for the party.
870
00:51:07,991 --> 00:51:09,993
Yeah.
871
00:51:28,677 --> 00:51:30,596
Salaam Bombay?
872
00:51:30,679 --> 00:51:34,641
We want to make sure we get enough sushi because
it'd be a terrible thing to-to not have enough.
873
00:51:34,725 --> 00:51:36,727
- It'd be embarrassing at our anniversary.
- Oh, honey.
874
00:51:36,810 --> 00:51:42,316
We already spent $ 743 on this anniversary
and... and I'm absolutely exhausted.
875
00:51:42,399 --> 00:51:45,694
- I feel great. - Do you?
- Well, listen, if you're tired, why don't you go sit in the atrium.
876
00:51:45,777 --> 00:51:49,281
- I don't feel tired. I feel great.
- No, it's comfortable down there. And I'll call Cindy.
877
00:51:49,364 --> 00:51:51,700
- I love you. - I love you.
- I adore you.
878
00:51:51,783 --> 00:51:55,579
- All right, honey, hang onto this. And I'll be right back.
- Let me have it. Okay.
879
00:51:55,662 --> 00:51:58,415
Gene Autry singing
"Rudolph the Red-Nosed Reindeer."
880
00:51:58,497 --> 00:52:01,208
- Had a very shiny nose
- Leave your message at the beep.
881
00:52:01,293 --> 00:52:04,463
Hi, Cindy, Deborah.
Cancel my previous message.
882
00:52:04,546 --> 00:52:06,923
I know it sounds schitzy,
but I'll explain later.
883
00:52:07,007 --> 00:52:09,426
Uh, just call everyone and tell them
that the party is still on.
884
00:52:09,508 --> 00:52:12,386
And I'm crazy about Nick.
Sorry for the inconvenience.
885
00:52:12,471 --> 00:52:15,057
All right.
I'll talk to you later. Bye.
886
00:53:21,956 --> 00:53:24,374
- Norteña music from Chihuahua. Remember?
- Yeah.
887
00:53:24,457 --> 00:53:28,503
The-The train and the canyon and the whole
thing? Remember that and how charming that was?
888
00:53:28,586 --> 00:53:31,089
- Yeah.
- We should take the kids sometime. That would be a great trip.
889
00:53:31,172 --> 00:53:34,384
- You know, 'cause you always wanna take 'em someplace where...
- I'm having an affair.
890
00:53:36,219 --> 00:53:38,555
His name's Dr Hans Clava.
891
00:53:38,638 --> 00:53:41,349
He's an expert in
family systems therapy...
892
00:53:41,433 --> 00:53:44,060
a refugee from Brno,
Czechoslovakia, but he's...
893
00:53:44,144 --> 00:53:49,190
but he's lived in the West
since he... since he defected in 1968.
894
00:53:49,274 --> 00:53:52,027
You saw him in that
TV blurb in the bookstore...
895
00:53:52,110 --> 00:53:54,112
the one with the beard.
896
00:53:56,448 --> 00:54:01,411
I met him at that UC retreat for mental health
practitioners in-in Arrowhead last-last spring.
897
00:54:01,493 --> 00:54:05,665
He, uh... He was the guest lecturer.
He's 61 years old.
898
00:54:05,749 --> 00:54:08,208
And he's just brilliant.
899
00:54:08,293 --> 00:54:11,463
We went to dinner a few times and...
900
00:54:11,546 --> 00:54:14,466
You know that fixation
I had on my father.
901
00:54:14,549 --> 00:54:17,177
I guess I never worked it out.
902
00:54:17,259 --> 00:54:21,723
So... So, we met during the year
every week or two...
903
00:54:21,805 --> 00:54:23,807
sometimes not for a month.
904
00:54:23,892 --> 00:54:26,435
I tried to end it three
or four times, but I couldn't.
905
00:54:26,518 --> 00:54:28,480
I mean, I felt like I had used him.
906
00:54:28,562 --> 00:54:30,814
And-And it wasn't fair.
907
00:54:30,899 --> 00:54:36,236
And there were his feelings to consider too.
After all, I mean, I-I got a lot out of it.
908
00:54:36,320 --> 00:54:38,906
He helped me with the book.
And it wasn't just the sex.
909
00:54:38,989 --> 00:54:42,369
Although the sex was...
the sex was... was good.
910
00:54:42,451 --> 00:54:46,330
In fact, I'm not gonna lie to you.
The sex... The sex was incredible.
911
00:54:46,413 --> 00:54:49,541
The man was insatiable.
But it wasn't about that.
912
00:54:49,625 --> 00:54:53,837
It was more about my growing up and
becoming a fully-integrated human being...
913
00:54:53,921 --> 00:54:56,924
and working out
my relationship with my father.
914
00:54:57,007 --> 00:55:01,887
Do you see? Something like that.
In any case, um...
915
00:55:01,970 --> 00:55:04,640
I- I-I-I wanted to break up with him.
916
00:55:04,723 --> 00:55:08,851
I- I couldn't break up with him.
I-I became terribly confused.
917
00:55:08,936 --> 00:55:12,898
And, uh, I drifted
back and forth, you know.
918
00:55:12,981 --> 00:55:17,403
At one time, I tried to tell you,
but you just didn't seem to be there.
919
00:55:17,486 --> 00:55:19,570
Nick, it's not an accident...
920
00:55:19,655 --> 00:55:22,156
that both of us were doing
the same thing at the same time.
921
00:55:22,241 --> 00:55:26,245
How could it be? But it
started to become so painful.
922
00:55:26,327 --> 00:55:30,331
So much shame, so much guilt.
The children, you.
923
00:55:30,416 --> 00:55:33,002
I mean, I've just been a mess!
924
00:55:33,084 --> 00:55:37,423
But finally, I know what I have to do.
I have to end it immediately, today.
925
00:55:37,505 --> 00:55:39,882
Right now.
And that's what I'm going to do.
926
00:55:39,966 --> 00:55:41,968
Oh, you've helped me so much.
927
00:55:42,051 --> 00:55:44,053
All I wanna say is I love you.
928
00:55:44,138 --> 00:55:47,807
And thank you. Thank you.
929
00:55:47,890 --> 00:55:51,311
Well, what'll happen is...
930
00:55:52,562 --> 00:55:54,564
I'll send for my clothes.
931
00:55:54,647 --> 00:55:57,358
And you phone Marty Lefkowitz.
932
00:55:57,442 --> 00:56:00,153
I'll use Herb Brenner as a lawyer.
933
00:56:00,236 --> 00:56:02,447
And I'll call you.
And we'll have lunch.
934
00:56:33,603 --> 00:56:36,730
- Gene Autry singing, "Rudolph the Red-Nosed
Reindeer." - Rudolph the red-nosed reindeer
935
00:56:36,813 --> 00:56:38,900
- Leave your message at the beep.
- Had a very
936
00:56:38,982 --> 00:56:42,402
It's me again, Cindy.
Disregard my previous message.
937
00:56:42,487 --> 00:56:45,155
Just call everybody and cancel.
938
00:56:56,833 --> 00:57:00,462
Christ!
Where's my fucking Saab?
939
00:57:00,545 --> 00:57:02,547
Oh, shit! I can't...
940
00:57:23,693 --> 00:57:27,446
- Mr Santa, bring me some toys
- This is Dr Hans Clava, the eminent family therapist.
941
00:57:27,531 --> 00:57:30,534
Would you care to comment, Dr Clava,
on Dr Feingold-Fifer's book?
942
00:57:30,616 --> 00:57:33,787
Well, as Dr Feingold-Fifer
so brilliantly points out...
943
00:57:33,869 --> 00:57:38,624
the institution of marriage began when
life expectancy was not even 30 years.
944
00:57:38,708 --> 00:57:41,962
Therefore, a modern marriage
has to be several marriages.
945
00:57:42,044 --> 00:57:45,381
To survive, one has to make
a clean break with the past...
946
00:57:45,464 --> 00:57:48,759
every six or seven years
and remarry each other.
947
00:57:48,844 --> 00:57:51,220
This is a profound
and healing insight...
948
00:57:51,304 --> 00:57:53,806
spoken from the heart of the author.
949
00:57:53,889 --> 00:57:57,560
And I should know because for the last year
I have been having an affair with the author.
950
00:57:57,643 --> 00:58:01,730
Three times a week. She is fantastic.
I heartily recommend her.
951
00:58:01,814 --> 00:58:05,776
Dr Deborah Feingold-Fifer,
I Do, I Do, I Do!
952
00:58:05,860 --> 00:58:08,154
- Calm down!
- I'm calm.
953
00:58:08,237 --> 00:58:11,991
Stop telling me to calm down. I'm calm.
I understand everything.
954
00:58:12,074 --> 00:58:15,494
I was parked in a restricted zone
and I don't have a permit.
955
00:58:15,578 --> 00:58:19,582
But I'm a cripple. Can't you see that you're
dealing with-with a mental cripple here?
956
00:58:19,665 --> 00:58:22,126
Anything goes with me. I'm... I...
957
00:58:22,208 --> 00:58:25,463
Don't tell me it's, uh, uh,
the biggest shopping day of the year.
958
00:58:25,546 --> 00:58:28,214
I don't wanna know that. I gotta
get the car back. Give me the car.
959
00:58:28,299 --> 00:58:31,635
I gotta get the car back and I don't
want a lot of... uh, a lot of tap dancing.
960
00:58:31,719 --> 00:58:34,512
I... Don't just sit there.
I need the car. I need the vehicle.
961
00:58:34,597 --> 00:58:37,349
I gotta get out of... Hey, I need
an aspirin. I gotta get an aspirin.
962
00:58:38,516 --> 00:58:39,517
In the drugstore.
963
00:58:47,318 --> 00:58:49,527
- Oh, my God!
- Are you okay?
964
00:58:49,612 --> 00:58:52,447
- Would someone get a glass of water?
- What happened? - Get a doctor.
965
00:58:52,530 --> 00:58:55,951
- She's fainted. - Excuse me. Excuse me.
- Somebody do something. - I'm her husband.
966
00:58:56,034 --> 00:58:59,371
- Look.
- Are you okay? Deborah? Deborah, are you all right?
967
00:58:59,454 --> 00:59:03,333
Deborah. My God. What happened?
Uh, could you please not... Go back.
968
00:59:03,416 --> 00:59:06,169
- This is my wife. I can handle this.
- Not any more. He left me. - No, no.
969
00:59:06,252 --> 00:59:09,172
I'm her wi... I'm her husb...
I'm her husband, legally. We're still...
970
00:59:09,255 --> 00:59:11,674
- I'm all right. Really, I'm all right.
- Take-Take two... Take two... Don't stand up!
971
00:59:11,758 --> 00:59:14,093
I'm-I'm... Here, here, let me just
have some of this. Here. Here. Here.
972
00:59:14,177 --> 00:59:16,638
Drink this. Have...
Have some. You-You...
973
00:59:16,721 --> 00:59:19,474
- I blacked out. Must be my blood sugar.
- Breathe deeply.
974
00:59:19,556 --> 00:59:22,310
- I'm fine. I'm fine. I'll be fine.
- Drink the water. Breathe...
975
00:59:22,393 --> 00:59:25,063
- Thank you.
- I know, but I see you laying here on the floor, I get alarmed.
976
00:59:25,145 --> 00:59:28,440
- It's natural.
- I don't need your help.
977
00:59:28,525 --> 00:59:32,111
Okay, okay!
I'm not, you know... I'm not... not...
978
00:59:32,195 --> 00:59:34,197
- Jesus! I mean, what...
- You can go.
979
00:59:34,280 --> 00:59:37,367
- Stop telling me I can go.
- I'm not your responsibility any more, all right?
980
00:59:37,449 --> 00:59:41,578
- I understand that, and I'm not yours. That's not my point. I was concerned.
- That's a relief.
981
00:59:41,663 --> 00:59:45,083
- Believe me, sixteen years... sixteen years worth of relief.
- Seventeen.
982
00:59:45,165 --> 00:59:48,294
Seventeen years. For Christ sakes,
what's wrong with you?
983
00:59:48,377 --> 00:59:51,422
- And I-I don't have to listen to you any more. Can I...
- Who said you had to listen?
984
00:59:51,505 --> 00:59:53,550
- Can I have some Advil, please?
- I want one too. - A bottle of Advil.
985
00:59:53,632 --> 00:59:56,385
- What do you need Advil... I was gonna get one and split it.
- I don't want to split it.
986
00:59:56,468 --> 00:59:59,930
- What are you talking about? There's 250 in a jar. How many do you need?
- It's not a jar. It's a bottle.
987
01:00:00,014 --> 01:00:02,725
- Two bottles of Advil.
- Two Advils.
988
01:00:02,808 --> 01:00:06,645
- I don't know how our marriage lasted so long.
- Mutual death wish. - That'll be 8.95 each.
989
01:00:06,729 --> 01:00:09,439
- Yeah, yeah, here. I'll pay for my own.
- It's been interminable. Thank God we're getting a divorce.
990
01:00:09,523 --> 01:00:12,067
- Give me that.
- I'll drink to that.
991
01:00:18,198 --> 01:00:20,951
So, how do you feel now
that the thing's over?
992
01:00:21,034 --> 01:00:24,872
- You feel relaxed? 'Cause I feel... I feel completely relaxed.
- You know, I feel a lot better. Not bad.
993
01:00:24,955 --> 01:00:28,834
- Yeah, it's a good feeling.
- I feel kind of weightless like I was in a spa.
994
01:00:28,916 --> 01:00:32,963
- Well, I wouldn't overdo this if I were you.
- Like dancing in a way.
995
01:00:33,046 --> 01:00:36,466
- Really? You never liked to dance.
- Well, so what? People change.
996
01:00:36,550 --> 01:00:40,470
And you were always a lousy dancer
if you don't mind me saying so.
997
01:00:40,554 --> 01:00:42,972
- What are you laughing at?
- Still at it.
998
01:00:43,056 --> 01:00:46,727
- I don't mind. Nothing you can say can hurt me.
- We can let it all hang out now. You know, it's over.
999
01:00:46,809 --> 01:00:48,896
- We can...
- What else about me bothered you?
1000
01:00:48,978 --> 01:00:51,356
- Go ahead. Take your best shot.
- You've gotta be kidding.
1001
01:00:51,439 --> 01:00:53,858
I- I... You know,
I could go on for days.
1002
01:00:53,942 --> 01:00:57,654
- Really?
- Just a numer... Yeah. I've told you before.
1003
01:00:57,737 --> 01:00:59,739
- Go ahead.
- It's like... It's like nothing new.
1004
01:00:59,822 --> 01:01:02,367
Your... Your self-indulgent
fear of flying.
1005
01:01:02,450 --> 01:01:05,995
You know, your-your having to take
a valium and a martini...
1006
01:01:06,079 --> 01:01:08,789
just to get past security
on the aeroplane.
1007
01:01:08,873 --> 01:01:12,126
Searching your hair follicles
for grey roots, you know.
1008
01:01:12,209 --> 01:01:15,296
I beg your pardon.
I don't remember doing any such thing.
1009
01:01:15,379 --> 01:01:17,214
What do you mean you don't...
You gotta be kidding.
1010
01:01:17,298 --> 01:01:19,550
- And your interrupting me all the time when I speak.
- Please.
1011
01:01:19,634 --> 01:01:23,471
In 16 years,
I've never finished a sentence.
1012
01:01:23,554 --> 01:01:25,723
- Go ahead, finish.
- I forgot what I was saying.
1013
01:01:25,806 --> 01:01:28,893
- Follicles. We were talking about follicles.
- Okay, I got a good one. How about...
1014
01:01:28,976 --> 01:01:31,771
How about the way when you're nervous,
you-you chew Kleenex?
1015
01:01:31,853 --> 01:01:34,190
You actually eat it.
You swallow it.
1016
01:01:34,273 --> 01:01:37,652
It's endearing. In my case it's endearing
'cause I don't... I don't imbue it with any...
1017
01:01:37,734 --> 01:01:41,489
- Okay, here's a good one. How 'bout when we make love, not in 16 years...
- I can't finish a sentence. I can't finish a sentence.
1018
01:01:41,571 --> 01:01:43,950
Have we ever made love
unless the television was on.
1019
01:01:44,032 --> 01:01:48,663
- So what? I'm a guy who can do more than one thing at a time.
- It's... No, you're not.
1020
01:01:48,745 --> 01:01:53,417
- Oh, Jesus. So was there... There was nothing good about me?
- Oh, you had your moments, I suppose.
1021
01:01:53,500 --> 01:01:56,044
Like what?
1022
01:01:57,212 --> 01:02:00,507
- Like what?
- Oh, please, give me some room.
1023
01:02:01,842 --> 01:02:05,053
- Really? You wanna know?
- Yeah, well. - Well...
1024
01:02:06,597 --> 01:02:09,265
Is this a tough question?
Because, uh...
1025
01:02:09,349 --> 01:02:12,560
- Well, you have a decent sense of humour.
- Mm-hmm.
1026
01:02:12,644 --> 01:02:15,814
You care about people.
1027
01:02:15,897 --> 01:02:20,611
- Okay. And? Nothing else?
- And when you're not being hostile and judgmental, you're a pretty good father.
1028
01:02:20,694 --> 01:02:22,696
- When I think about it.
- No, you-you really are.
1029
01:02:22,779 --> 01:02:26,408
You-You are a good father. I have to
give you that. When you think about it.
1030
01:02:26,491 --> 01:02:30,203
- Okay, and you have some good points too. You know, I didn't mean to imply that...
- No kidding? Really?
1031
01:02:30,287 --> 01:02:32,038
- Yeah.
- When?
1032
01:02:32,122 --> 01:02:37,752
Well, I, you know... I have some... I have
some good memories of... of things actually.
1033
01:02:37,836 --> 01:02:41,715
You know, when-when we'd... we'd...
we would travel, that was fun.
1034
01:02:41,797 --> 01:02:46,218
And... And when... when you would sit in
the car and sing the Grateful Dead songs.
1035
01:02:46,303 --> 01:02:48,471
I... You know, for some reason...
1036
01:02:48,555 --> 01:02:51,933
I have a... a sweet memory of that.
1037
01:02:52,017 --> 01:02:56,730
And when my father died,
you were fabulous.
1038
01:02:56,812 --> 01:02:59,148
- I mean it. I'm not kidding about this. You were... You were great.
- You know what? I was.
1039
01:02:59,231 --> 01:03:02,068
- Because my mother would've gone crazy. I mean it, Deborah.
- Your mother was completely out of it. She was a lunatic.
1040
01:03:02,151 --> 01:03:05,279
- You were really... You were really... That was a very important thing to me.
- So you do. You have a lot to be grateful for.
1041
01:03:05,363 --> 01:03:09,116
You know, 'cause... 'cause a person
needs to be taken care of sometimes.
1042
01:03:09,200 --> 01:03:11,494
And-And, you know,
you were a good mother.
1043
01:03:11,577 --> 01:03:15,873
- And you... loved the kids which is really, really important to me.
- Oh, I do. I love those kids.
1044
01:03:15,957 --> 01:03:19,293
So, all right, okay, if you had it
to do all over again...
1045
01:03:19,377 --> 01:03:21,379
what would you do differently?
1046
01:03:22,629 --> 01:03:25,257
Uh, the truth?
1047
01:03:26,383 --> 01:03:29,470
No, a lie. Of course the truth.
We're talking.
1048
01:03:29,553 --> 01:03:33,849
- We're trying to be truthful.
- Well, okay, is... If-If... If so then, like, if I can be frank...
1049
01:03:33,932 --> 01:03:36,518
I would not...
I would not marry again at 24.
1050
01:03:36,602 --> 01:03:39,355
I mean, I think that's crazy.
I would wait till I was 40 or 45.
1051
01:03:39,438 --> 01:03:42,107
You know, and I would want to
live to a certain amount.
1052
01:03:42,191 --> 01:03:46,945
You know, I would want to travel and see places
that I've, you know... that I haven't seen.
1053
01:03:47,028 --> 01:03:50,366
Machu Picchu and Bali. You know,
because I'm more exotically inclined.
1054
01:03:50,448 --> 01:03:53,952
I would like to meet some exotic women and
try some exotic things with some exotic women.
1055
01:03:54,035 --> 01:03:58,082
- That would be fun for me.
- Oh. - You know, and, um...
1056
01:03:58,164 --> 01:04:00,542
'Cause, you know, that's...
that's a young age to be married, 24.
1057
01:04:00,625 --> 01:04:05,839
It's crazy. Don't-Don't you find this? You know, that
24-year-old marriages don't last as a general rule?
1058
01:04:05,922 --> 01:04:08,341
- Statistically, no.
- Isn't that your experience? It's true.
1059
01:04:08,425 --> 01:04:13,888
- So, you know, I, uh... Listen.
- And then after that was over, would you get married to me?
1060
01:04:13,971 --> 01:04:16,433
I don't think we would have met
if I lived like that. I think...
1061
01:04:16,516 --> 01:04:21,062
- You know, I think... And if we did run into each other...
- Oh, why? Because I would be like in-in a conservative square mode?
1062
01:04:21,145 --> 01:04:23,815
- I wouldn't meet anyone as hip and cool as you?
- No. I mean...
1063
01:04:23,898 --> 01:04:26,442
It would have been a one-night stand
or something. I'm sure.
1064
01:04:26,526 --> 01:04:29,904
Listen. What's the difference?
We-We... You know, we found out now.
1065
01:04:29,987 --> 01:04:34,492
- And I think we're lucky. You know, it's a miracle we lasted this long, let me tell you.
- Amen, really.
1066
01:04:34,575 --> 01:04:38,246
- And we still have... we still have plenty of time, I think, you know, before we're old and decrepit.
- Well, I...
1067
01:04:38,329 --> 01:04:41,999
I'm not going to Machu Picchu,
I can tell you that.
1068
01:04:42,083 --> 01:04:45,670
You're afraid of heights
and not too adventurous.
1069
01:04:48,715 --> 01:04:51,592
- Excuse me. I'll be right back.
- Don't hurry.
1070
01:04:51,675 --> 01:04:54,762
♪ So everybody say
Go, Santa, go, Santa, go
1071
01:04:54,846 --> 01:04:56,931
♪ Go, Santa
Go, Santa, go
1072
01:04:57,014 --> 01:05:00,809
♪ - Go, Santa, go, Santa, go
- Go, Santa, go, Santa, go
1073
01:05:00,893 --> 01:05:05,481
♪ - Now let me hear you say Go, Santa, go, Santa, go
- Go, Santa, go, Santa, go
1074
01:05:05,564 --> 01:05:08,233
♪ And let me hear you say the break
Yo, the Christmas break
1075
01:05:08,317 --> 01:05:10,569
♪ With a ho-ho-ho
and a bottle of rum
1076
01:05:10,653 --> 01:05:12,737
♪ It's the break, yo
The Christmas break
1077
01:05:12,821 --> 01:05:15,157
♪ It's a ho-ho-ho
and a bottle of rum
1078
01:05:15,240 --> 01:05:17,826
♪ It's the break, yo
The Christmas break
1079
01:05:19,703 --> 01:05:23,290
Deborah, the guy went for it,
the whole thing, the whole 600,000.
1080
01:05:23,374 --> 01:05:25,834
Williams went for the whole thing.
You know, it's...
1081
01:05:25,917 --> 01:05:28,503
Danny Fong's gonna be
in tennis-brat heaven.
1082
01:05:28,587 --> 01:05:31,006
Well, don't... We should celebrate.
This is... Is this not fantastic?
1083
01:05:31,089 --> 01:05:35,302
- Good. Go call your girlfriend. What's her name? Ed?
- Will you stop? That's-That's over.
1084
01:05:35,385 --> 01:05:39,014
- I'm talking seriously.
- Aw, poor Nicky, he hasn't got anybody to celebrate with.
1085
01:05:39,097 --> 01:05:42,350
- Hey, look, I could do this by myself. But this is big news.
- You certainly could.
1086
01:05:42,434 --> 01:05:45,395
- We'll-We'll get some champagne or something.
- Champagne?
1087
01:05:45,479 --> 01:05:48,856
- Come on. Yeah, with a little caviar?
- What do I want champagne with you for?
1088
01:05:48,940 --> 01:05:53,111
Look, we'll celebrate. This is
half yours. This is not just me.
1089
01:05:53,195 --> 01:05:56,823
This-This deal was made while we were still
married. So, fifty percent of it is you.
1090
01:05:56,907 --> 01:05:59,534
- Oh, all right. That's a horse of another color.
- Come on. This'll be fantastic.
1091
01:05:59,617 --> 01:06:02,453
- Let me get my... Let me get my burdensome surfboard.
- Let's get some Thai food.
1092
01:06:02,537 --> 01:06:04,914
No! I'm talking champagne
and caviar, not Thai food.
1093
01:06:04,998 --> 01:06:08,584
- Champagne. Champagne and caviar?
- Yeah. Some black eggs, some-some...
1094
01:06:08,668 --> 01:06:10,962
All right, if we're gonna eat black eggs
I'm gonna get a new dress.
1095
01:06:11,045 --> 01:06:13,423
- I wanna look great.
- Whatever you want. I'll get you whatever you want. - No, it's all right.
1096
01:06:13,506 --> 01:06:15,592
I'll pay for it myself
out of my own half.
1097
01:06:15,675 --> 01:06:19,846
No alimony, no special stipends, just
plain vanilla child support... a lot of it.
1098
01:06:26,894 --> 01:06:28,979
- Mrs. Feingold-Fifer?
- Oh, yes, yes!
1099
01:06:29,063 --> 01:06:32,858
- How's it going? - Well...
- Oh, you look beautiful!
1100
01:06:32,942 --> 01:06:35,569
- Oh, that's fabulous.
- Look at you!
1101
01:06:35,653 --> 01:06:38,030
- What do you think? - I love it.
- Have I crossed the line?
1102
01:06:38,113 --> 01:06:40,908
- Is it too much?
- No, it's radically sexy!
1103
01:06:40,991 --> 01:06:43,994
- Oh, you like it. - I do. I think you look great.
- Well, it's an awful lot of money.
1104
01:06:44,078 --> 01:06:46,789
- But Fatima says it's absolutely me.
- No, I think it's wonderful.
1105
01:06:46,872 --> 01:06:51,209
Now I feel that I should get something in-in...
you know, to get in the celebrating, uh, mode.
1106
01:06:51,293 --> 01:06:53,587
- Okay.
- I should get something trendy and-and attractive too.
1107
01:06:53,671 --> 01:06:56,632
- Then we'll get caviar. - Okay.
- Okay, so I'll go over to the... to the atrium.
1108
01:06:56,715 --> 01:06:58,968
- Oh, yeah. - And I'll meet you there.
- Well, you take your time... - Okay.
1109
01:06:59,051 --> 01:07:01,595
'Cause I'm... I'm still shopping.
1110
01:07:03,722 --> 01:07:06,224
What'd he say?
1111
01:07:06,308 --> 01:07:08,936
- He likes it.
- I think it's fabulous.
1112
01:08:19,005 --> 01:08:22,216
- Well, look at you! Very nice.
- Me? Look at you!
1113
01:08:22,300 --> 01:08:24,969
- Italian? - Yes, I picked this up at Bernini's.
- Oh, brother.
1114
01:08:25,052 --> 01:08:27,679
- Very sexy.
- But you're a... a rhapsody in pumpkin chiffon.
1115
01:08:27,763 --> 01:08:31,309
- Look, you should have dressed Italian a long time ago!
- Yeah? You think that's, uh...
1116
01:08:31,391 --> 01:08:34,853
- Would other women say that, or is it just you? 'Cause I gotta... I gotta start planning.
- Depends on the other woman.
1117
01:08:34,937 --> 01:08:37,564
- Well, what about this little number over here?
- Obviously.
1118
01:08:39,149 --> 01:08:41,526
- Oh, let me get my... my good prescription.
- Oh, you fancy her, do you?
1119
01:08:41,611 --> 01:08:44,821
- Yeah. Wow. - Want me to set you up?
- You don't have to. I can handle that.
1120
01:08:44,905 --> 01:08:47,199
- Actually, she's probably a little brainless for me.
- Brainless? Brainless? - Yeah.
1121
01:08:47,282 --> 01:08:50,744
- Why? Because she's young and blonde and beautiful?
- What can I say? It's an instinct.
1122
01:08:50,827 --> 01:08:53,580
- I think she... she wouldn't be enough for me.
- Look, you're gonna have to make up your mind.
1123
01:08:53,664 --> 01:08:56,166
- Well...
- I mean, there's a world of choices out there for you midlife guys.
1124
01:08:56,250 --> 01:08:58,835
- And the demographics are all in your favour.
- Midlife?
1125
01:08:58,919 --> 01:09:01,880
- Midlife! That's you.
- You're talking to the boy. You gotta be kiddin'.
1126
01:09:01,964 --> 01:09:04,258
I got... I got... You know, most...
I'm still on the way up.
1127
01:09:04,341 --> 01:09:06,843
Oh? Well, how 'bout these two gorgeous
creatures coming along right here?
1128
01:09:06,927 --> 01:09:08,929
- Oh. Yes, yes.
- Think you can handle them?
1129
01:09:09,012 --> 01:09:12,098
- Handle them? I could... I could salivate on them.
- Mm-hmm.
1130
01:09:12,182 --> 01:09:14,768
- My God. Oh, look at that.
- Well, now's your chance.
1131
01:09:14,851 --> 01:09:16,853
- Yeah. This could be great.
- Want me to get lost?
1132
01:09:16,937 --> 01:09:19,898
- Well, it's starting to sound like a better idea than, you know...
- Well, okay.
1133
01:09:19,981 --> 01:09:22,734
- They're adorable. - Okay. Just don't forget to practise, um...
- Yeah, I know. Safe sex, safe sex.
1134
01:09:22,817 --> 01:09:24,527
- You too.
- Oh, of course I will.
1135
01:09:24,611 --> 01:09:27,489
We'll get the... We'll get
the large economy family size condom.
1136
01:09:27,571 --> 01:09:31,368
You know, we can both use it.
It'll be... It'll be interesting.
1137
01:09:31,450 --> 01:09:36,206
You think I'm gonna endanger
my life just for some... younger man?
1138
01:09:36,289 --> 01:09:39,625
- Geez, talk about brainless.
- Who said anything about brains? - This guy behind us.
1139
01:09:39,709 --> 01:09:43,337
Oh, no, you got that, right, with your
Otto... your-your Dieter guy... that Nazi?
1140
01:09:43,421 --> 01:09:47,384
He's not a Nazi.
He's a Czech. And his name is Hans.
1141
01:09:47,466 --> 01:09:50,553
Mm-hmm. Go ahead, make your move.
Go ahead.
1142
01:09:51,887 --> 01:09:54,807
- Nick!
- You can just grab the guy. You can find out.
1143
01:09:54,890 --> 01:09:56,892
Oh, please.
1144
01:09:59,604 --> 01:10:01,814
This was the guy.
He's the guy for you.
1145
01:10:01,897 --> 01:10:05,234
- He was... He was clocking you in the... in the elevator.
- I should be so lucky.
1146
01:10:05,318 --> 01:10:08,570
- No, you'd be perfect. Older women are in.
- Will you stop calling me an older woman?
1147
01:10:08,654 --> 01:10:11,324
You know, where are you gonna meet guys if
not through a friend? How you gonna do it?
1148
01:10:11,407 --> 01:10:14,410
What about you? Planning on making
the rounds at the singles bars?
1149
01:10:14,493 --> 01:10:17,454
- I hadn't thought about it, to tell you the truth.
- Well, you ought to think about it.
1150
01:10:17,538 --> 01:10:20,833
- What are you gonna do, buy another garment?
- Maybe. What are you gonna do?
1151
01:10:20,915 --> 01:10:25,004
I mean, really? You gonna join a health
club? You gonna get a big fancy car?
1152
01:10:25,087 --> 01:10:28,923
You gonna have plastic surgery?
Go to a tanning salon?
1153
01:10:29,008 --> 01:10:32,218
What are you gonna do? You gonna, uh,
uh, take a cruise to Machu Picchu?
1154
01:10:32,303 --> 01:10:34,847
- You can't cruise to Machu Picchu.
- Oh, excuse me.
1155
01:10:34,929 --> 01:10:38,183
It would be very embarrassing. No, I'm
gonna be... I'm gonna be one of those guys...
1156
01:10:38,267 --> 01:10:40,935
that... that buys a, um...
a personal ad.
1157
01:10:41,020 --> 01:10:43,022
- Really?
- Yeah, they're personals. Yeah.
1158
01:10:43,104 --> 01:10:46,274
- Which you can write for me 'cause you know me better than me.
- Oh, no problem.
1159
01:10:46,358 --> 01:10:50,487
Hey. "Straight single man experiencing
extreme mid-life crisis."
1160
01:10:50,570 --> 01:10:52,447
- "Seeks second chance."
- Very depressing.
1161
01:10:52,530 --> 01:10:55,450
We'll wind up with people we know,
you know that, don't you?
1162
01:11:08,004 --> 01:11:10,798
To Danny Fong.
1163
01:11:10,882 --> 01:11:14,218
- Don't forget Mother Fong. To Mother Fong.
- The Fongs!
1164
01:11:21,017 --> 01:11:24,729
Deborah, I hope that you get everything that
you want out of life. I really mean that.
1165
01:11:24,812 --> 01:11:28,650
I'm not joking now. I... I just want you to
have any-any little thing your heart desires.
1166
01:11:28,733 --> 01:11:31,110
And may you have
a thousand adventures.
1167
01:11:31,194 --> 01:11:34,113
I want you to meet the man
of your dreams. That's important to me.
1168
01:11:34,197 --> 01:11:36,616
And may you find eternal love.
1169
01:11:36,699 --> 01:11:39,661
Thank you.
1170
01:11:39,743 --> 01:11:42,497
Really.
1171
01:11:42,579 --> 01:11:46,750
Come on.
For old time's sake. Come on.
1172
01:11:58,762 --> 01:12:01,598
♪ You'd be
1173
01:12:01,682 --> 01:12:05,269
♪ So easy to love
1174
01:12:05,352 --> 01:12:09,189
♪ So easy to idolize
1175
01:12:09,273 --> 01:12:12,859
♪ All others above
1176
01:12:23,578 --> 01:12:27,165
♪ Oh, we'd be
1177
01:12:27,249 --> 01:12:30,586
♪ So grand at the game
1178
01:12:30,669 --> 01:12:33,921
♪ So carefree together
1179
01:12:34,006 --> 01:12:37,884
♪ That it does seem a shame
1180
01:12:37,968 --> 01:12:40,344
♪ Though you can't see
1181
01:12:40,429 --> 01:12:44,141
- So tell me. You never answered my question.
- Your future with me
1182
01:12:44,223 --> 01:12:46,809
- 'Cause we'd be
- Debbie, you never... you never...
1183
01:12:46,893 --> 01:12:49,270
- So easy to love
- Tell me, which one of our friends...
1184
01:12:49,353 --> 01:12:51,607
which one of our friends
would you wind up with?
1185
01:12:51,689 --> 01:12:53,775
Oh, I like Daniel.
1186
01:12:53,858 --> 01:12:55,777
Daniel. Not Marty, right?
1187
01:12:55,860 --> 01:12:58,654
- 'Cause I always had that... that secret fear
that it was... Well, Daniel doesn't turn me on.
1188
01:12:58,739 --> 01:13:01,741
- But Marty really doesn't turn me on.
- Oh, really?
1189
01:13:01,824 --> 01:13:04,660
- 'Cause Marty... I-I-I always suspected Marty.
- He's big. He's a big man.
1190
01:13:04,744 --> 01:13:07,038
- He's cuddly.
- He needs to lose 50 pounds.
1191
01:13:07,121 --> 01:13:10,041
I'd be afraid to go to bed with him.
He'd crush me like a pea.
1192
01:13:10,124 --> 01:13:13,628
I always... I always feared...
I always suspected Marty.
1193
01:13:16,255 --> 01:13:18,257
Who's your "Miss Right?"
1194
01:13:18,341 --> 01:13:22,178
- No one... No one in our crowd.
- Oh, come on. Nora. Oh, she's perfect.
1195
01:13:22,261 --> 01:13:26,057
- You... You know me so little after all these years.
- She's perfect. She has no breasts.
1196
01:13:26,140 --> 01:13:28,309
- You know me so little. You know me so little.
- You're a breast man.
1197
01:13:28,391 --> 01:13:31,771
- You're not a breast man.
- Nora is the least interesting of all the people we hang out with.
1198
01:13:31,854 --> 01:13:34,190
Well, what about Cindy?
She's cerebral.
1199
01:13:34,272 --> 01:13:36,484
Cindy's your best friend.
I couldn't do that to you.
1200
01:13:36,566 --> 01:13:38,903
Cindy... Cindy and Sheila,
that would be like incest.
1201
01:13:38,985 --> 01:13:41,238
I couldn't do it.
I couldn't do it to you.
1202
01:13:41,322 --> 01:13:45,034
No. It's singles bars, definitely.
1203
01:13:45,117 --> 01:13:47,912
- That's the... direction.
- Well, at least they're anonymous.
1204
01:13:47,994 --> 01:13:49,538
Yes.
1205
01:13:49,622 --> 01:13:52,541
- Blind dates are always a possibility.
- Blind dates are great.
1206
01:13:52,624 --> 01:13:56,044
You know, we can tell our life story to
total strangers two or three nights a week.
1207
01:13:56,128 --> 01:13:59,297
- Oh, my God.
- It'll be fun, a little dreary, but, uh, you'll get used to it.
1208
01:13:59,382 --> 01:14:02,843
- Introducing them to the children afterward.
- I know, it's depressing.
1209
01:14:02,926 --> 01:14:05,762
- I-I know.
- It's tedious. It's unbearable.
1210
01:14:05,846 --> 01:14:08,849
So, to the future.
1211
01:14:10,016 --> 01:14:12,477
Many hopes and many dreams.
1212
01:14:12,561 --> 01:14:15,021
Thanks a lot.
1213
01:14:19,776 --> 01:14:23,071
Are you thinking what I'm thinking?
1214
01:14:23,154 --> 01:14:27,033
- Yeah, unfortunately, I probably am.
- Tell me. What?
1215
01:14:27,117 --> 01:14:30,495
I'm thinking that, you know...
that I'm stuck with you.
1216
01:14:30,579 --> 01:14:34,249
That-That... That you betrayed me
and that I'm... that I'm stuck with you.
1217
01:14:34,331 --> 01:14:37,168
- I betrayed you? - I don't believe this.
- Well, that is a real good one.
1218
01:14:37,252 --> 01:14:42,257
- Yes, you betrayed. You sure did betray me.
- That's a good one. I betrayed you? What about you? Who betrayed me, huh?
1219
01:14:42,339 --> 01:14:44,341
- Don't think...
- What about your seven-month adventure with a girl named Ed?
1220
01:14:44,426 --> 01:14:47,219
- At least I had the guts to call it off!
- I was gonna call mine off. - You're still...
1221
01:14:47,304 --> 01:14:50,639
- You're still out there doing it.
- I was going to call it off. - Oh, stop it, stop it.
1222
01:14:50,724 --> 01:14:53,517
- What are you talking about? It's still going on.
- Would you lower your voice, please?
1223
01:14:53,602 --> 01:14:56,353
- It's still going on. What are you...
- That's it. That's it. That's it. - Here. Here.
1224
01:14:56,438 --> 01:14:58,647
- You can keep... keep the change.
- I quit. I don't have to listen to this. - Just a minute.
1225
01:14:58,732 --> 01:15:02,736
- That's not enough.
- Let go of me! - Fuck you too!
1226
01:15:05,571 --> 01:15:08,949
- Excuse me, pardon me. Excuse me, pardon me. Excuse me.
- Hey, man.
1227
01:15:09,034 --> 01:15:11,202
- Excuse me, pardon me. Excuse me.
- Hey, what's your hurry?
1228
01:15:11,285 --> 01:15:13,871
Sweetheart, if you think you're going someplace
without me saying what I want to say...
1229
01:15:13,954 --> 01:15:17,958
I have no interest in hearing anything you have
to say. And keep your wife-battering hands off me!
1230
01:15:18,042 --> 01:15:20,044
- What are you gonna do, make a citizen's arrest?
- Maybe I will!
1231
01:15:20,127 --> 01:15:23,547
- You would, right here in front of all these people.
- You are the lowest, two-timing sociopath that ever walked the earth.
1232
01:15:23,631 --> 01:15:25,591
- Let go of me! - Will you please...
- Shut up and let go of me!
1233
01:15:25,674 --> 01:15:30,346
How did we get to this? I don't understand. How did
I... How did I wind up with you? It's a joke. It's a...
1234
01:15:30,429 --> 01:15:34,141
- Why? Why did I ever have children with anyone as shallow as you?
- Hey!
1235
01:15:34,224 --> 01:15:37,770
She's a very sick woman, folks.
Really sick.
1236
01:15:37,853 --> 01:15:41,523
- Let go of me! I said...
- What do your... What do your patients do? You ever cure anybody?
1237
01:15:41,607 --> 01:15:44,610
Keep my patients out of it.
I help my patients.
1238
01:15:44,692 --> 01:15:48,781
I'm not wasting my life putting
people's names on tennis shoes.
1239
01:15:48,863 --> 01:15:50,950
- You're such a fraud. Your whole life is a sham.
- Shut up, shut up, shut up.
1240
01:15:51,033 --> 01:15:54,620
- If you knew how many years I've been dying to tell you what I really think of you...
- Will you stop it? Stop it.
1241
01:15:54,702 --> 01:15:59,707
How many times I've had to bite my tongue, how much
shit I've had to swallow not to hurt your feelings.
1242
01:15:59,792 --> 01:16:03,628
- Will you stop that? 'Cause I can say some very ugly things to you.
- Oh, yeah? Like what?
1243
01:16:03,711 --> 01:16:07,841
Like if you had any idea how you looked.
If you had any notion what a silly...
1244
01:16:07,924 --> 01:16:10,301
You-You look like
my Aunt Minna in that dress.
1245
01:16:10,386 --> 01:16:13,471
You look... You think you...
Will you stop it?
1246
01:16:13,555 --> 01:16:17,559
I'll kill you! I will!
I'll kill you!
1247
01:16:19,394 --> 01:16:21,396
I'll kill you!
1248
01:16:23,022 --> 01:16:27,110
- I'm sorry. I'm sorry. Did I...
- Excuse me. Excuse me.
1249
01:16:27,193 --> 01:16:29,237
- I'm sorry. I'm terribly sorry.
- What happened here? - I never hit a mime before.
1250
01:16:29,320 --> 01:16:33,074
- I'm a licensed psychotherapist. This man is an outpatient in my care.
- I didn't mean it. I'm not a violent person.
1251
01:16:33,156 --> 01:16:36,202
- He's very, very sick. He's very sick.
- I punched him. I-I hit him in the make-up for a minute.
1252
01:16:36,286 --> 01:16:39,080
- He hit the mime.
- Here. Take this. It's $ 100. It will make you feel much better.
1253
01:16:39,162 --> 01:16:41,958
- I never hit anybody before.
- Yes, he's fine. He's fine. - I-I-I'm an outpatient.
1254
01:16:42,040 --> 01:16:45,670
- Could you back up, please? Please, back up.
- It's all over. Break it up.
1255
01:16:45,752 --> 01:16:48,171
Let's move on.
1256
01:17:16,074 --> 01:17:18,869
Thank you.
I-I-I appreciate that...
1257
01:17:18,952 --> 01:17:21,246
for bailing me out.
1258
01:17:26,960 --> 01:17:30,130
That's probably my deal
going right into the toilet.
1259
01:17:34,593 --> 01:17:37,054
Probably my patient.
1260
01:17:41,266 --> 01:17:44,478
- Code 3205.
- Code 4689.
1261
01:17:46,438 --> 01:17:49,523
Oh, all right. Thanks.
1262
01:17:51,525 --> 01:17:53,569
The kids are fine.
They're absolutely fine.
1263
01:17:53,654 --> 01:17:57,156
They-They-They've arrived there
and they're having a good time.
1264
01:17:58,532 --> 01:18:01,702
- I wanna make a credit card call.
- Mine was from Hans.
1265
01:18:01,787 --> 01:18:03,914
Yeah, well, that doesn't surprise me.
1266
01:18:03,996 --> 01:18:07,708
Uh, it's... it's
area code 213-555-2047.
1267
01:18:07,793 --> 01:18:10,212
I wanna call, uh, uh,
Mammoth Lakes...
1268
01:18:10,294 --> 01:18:14,006
- person-to-person, to Sam Fifer.
- Hello, Hans. Yes, it's me.
1269
01:18:16,677 --> 01:18:20,513
- Yeah, I-i-it's his father.
- Oh, you've been worried about me.
1270
01:18:20,596 --> 01:18:23,891
Yes. Yes, it is my anniversary.
1271
01:18:23,976 --> 01:18:26,227
- Hi, Sam!
- Thank you.
1272
01:18:26,310 --> 01:18:28,771
Yes. Yes, everything is okay.
1273
01:18:28,854 --> 01:18:31,857
Yes, I would say it's... it's been pretty difficult.
- Oh, good, good.
1274
01:18:31,941 --> 01:18:34,777
'Cause we-we were worried
for a second.
1275
01:18:34,860 --> 01:18:38,823
- Yeah. Really? And Jennifer's okay?
- Um, Hans, I can't do that.
1276
01:18:38,906 --> 01:18:42,785
- Mm-hmm.
- I... I-I don't wanna do that.
1277
01:18:42,867 --> 01:18:46,162
- Right. N-No, n-nothing at all. So... So, try the other one.
- No.
1278
01:18:46,247 --> 01:18:50,501
- Not now and not tomorrow.
- Try tonight, because, you know, sometimes, I-i-it'll be, you know...
1279
01:18:50,585 --> 01:18:54,005
- Sometimes it's great in one place and not the other.
- Hans, you don't understand.
1280
01:18:54,088 --> 01:18:57,008
I- I... I don't want to.
1281
01:18:57,091 --> 01:18:59,427
Absolutely not.
1282
01:18:59,509 --> 01:19:02,972
- No, I'm fine. I'm... I'm...
- Hans, that's a manipulation.
1283
01:19:03,054 --> 01:19:06,391
- It's over.
- What for?
1284
01:19:06,474 --> 01:19:10,353
- You're kidding. What do you want with 200 bucks? That's crazy.
- Hans, I'm sorry.
1285
01:19:10,438 --> 01:19:14,317
This is turning
into a very expensive weekend.
1286
01:19:14,399 --> 01:19:18,278
- No. Now...
- Goodbye and good luck.
1287
01:19:18,361 --> 01:19:22,742
I- I'll give you 150. I-I'll wire
it to you. I'll wire it tonight.
1288
01:19:22,824 --> 01:19:26,828
Incidentally,
your-your mother sends her love.
1289
01:19:26,913 --> 01:19:30,040
Okay, Sam. Okay.
1290
01:19:30,123 --> 01:19:33,460
Jesus. I really spoil them.
1291
01:19:33,543 --> 01:19:37,756
Two hundred bucks they wanted.
I-I settled it at a hundred and a half.
1292
01:19:37,839 --> 01:19:40,300
- Where are they?
- Well, now they're at Mammoth...
1293
01:19:40,383 --> 01:19:44,429
but they-they... but I told them to go to June Lake
because there's... there's no snow it turns out.
1294
01:19:44,511 --> 01:19:47,432
- Or not enough snow.
- How could you send them there? How could you let them go there?
1295
01:19:47,514 --> 01:19:51,101
- That's where Cindy broke her leg.
- What are you getting so crazy? Cindy's a klutz.
1296
01:19:51,186 --> 01:19:55,814
Sammy's a wonderful skier and Jennifer's
already better than-than Cindy.
1297
01:19:55,899 --> 01:19:59,526
- Did you send them money?
- Hey... I'm... I-I settled it at a hundred and a half. You know.
1298
01:19:59,611 --> 01:20:02,447
- I ended it.
- I know. I heard that.
1299
01:20:02,529 --> 01:20:05,200
Uh, excuse me, sir.
We found your car.
1300
01:20:05,282 --> 01:20:08,370
It's in security parking
on level one.
1301
01:20:08,452 --> 01:20:10,956
- Okay, thank you very much. - You're welcome.
- Level one. Now I gotta remember that.
1302
01:20:11,039 --> 01:20:14,501
- You want a... You want a cab home or do you want me to drive you or what?
- No.
1303
01:20:14,583 --> 01:20:16,877
I'll drive you!
1304
01:20:19,965 --> 01:20:23,884
♪ You do
1305
01:20:23,969 --> 01:20:27,846
♪ Something to me
1306
01:20:27,930 --> 01:20:30,684
♪ Something that simply
1307
01:20:30,766 --> 01:20:34,603
♪ Mystifies me
1308
01:20:35,729 --> 01:20:39,525
♪ Tell me
1309
01:20:39,608 --> 01:20:43,362
♪ Why should it be
1310
01:20:43,445 --> 01:20:45,948
♪ You have the power
1311
01:20:46,031 --> 01:20:51,245
♪ To hypnotize me
1312
01:20:51,328 --> 01:20:55,082
♪ Let me
1313
01:20:55,164 --> 01:20:58,961
♪ Live 'neath your spell
1314
01:20:59,043 --> 01:21:02,423
♪ Do do that voodoo
1315
01:21:02,506 --> 01:21:05,592
♪ That you do
1316
01:21:05,676 --> 01:21:08,554
♪ So well
1317
01:21:08,636 --> 01:21:13,684
♪ Oh, you do
1318
01:21:13,766 --> 01:21:17,271
♪ Something to me
1319
01:21:17,353 --> 01:21:20,441
♪ That nobody else
1320
01:21:20,523 --> 01:21:22,609
♪ Could do
1321
01:21:52,805 --> 01:21:55,016
Do you really hate this dress?
1322
01:21:56,726 --> 01:22:01,813
What I hate is this jacket... this white
jacket. I look like a Brazilian gigolo, you know.
1323
01:22:03,566 --> 01:22:06,152
Oh.
1324
01:22:06,235 --> 01:22:09,864
♪ Let me
1325
01:22:09,947 --> 01:22:13,825
♪ Live 'neath your spell
1326
01:22:13,910 --> 01:22:17,454
♪ Do do that voodoo
1327
01:22:17,537 --> 01:22:20,457
♪ That you do
1328
01:22:20,540 --> 01:22:22,627
- You should call Cindy. I'll get the sushi.
- So well
1329
01:22:22,709 --> 01:22:25,879
- I want to go with you.
- Eleven hundred bucks for sushi already.
1330
01:22:25,963 --> 01:22:28,548
Can you believe that?
That's a lot of dead fish.
1331
01:22:28,632 --> 01:22:31,511
- Where'd you put the surfboard?
- What do you mean? You had the surfboard. I didn't have the surfboard.
1332
01:22:31,593 --> 01:22:34,389
- No. No, you had the surfboard.
- What are you talking about? I gate it... I gave it to you.
1333
01:22:34,471 --> 01:22:37,933
- I gave it to you. Nick, don't lose your temper.
- I'm not losing my temper.
1334
01:22:38,016 --> 01:22:41,186
- Don't be silly. Hey, am I the kind of guy who loses his temper?
- Please.
1335
01:22:41,270 --> 01:22:45,107
- You smashed the mime in the jaw!
- I gave the guy a hundred bucks.
1336
01:22:55,784 --> 01:22:58,954
♪ You do
1337
01:22:59,037 --> 01:23:01,289
♪ Something to me
1338
01:23:01,373 --> 01:23:06,586
♪ Something that simply mystifies me
1339
01:23:06,670 --> 01:23:09,589
♪ Oh, tell me
1340
01:23:09,673 --> 01:23:12,008
♪ Why should it be
1341
01:23:12,092 --> 01:23:16,263
♪ You have the power to hypnotize me
1342
01:23:17,722 --> 01:23:22,643
♪ Let me live 'neath your spell
1343
01:23:22,727 --> 01:23:25,272
♪ Do do that voodoo that
1344
01:23:25,354 --> 01:23:27,149
♪ You do so well
1345
01:23:27,231 --> 01:23:30,569
♪ Oh, you do
1346
01:23:30,651 --> 01:23:32,571
♪ Something to me
1347
01:23:32,653 --> 01:23:36,574
♪ That nobody else can do
1348
01:23:58,721 --> 01:24:02,515
♪ Come on, come on, come on
And let me
1349
01:24:02,600 --> 01:24:05,518
♪ Live under your spell
1350
01:24:05,603 --> 01:24:09,689
♪ Keep doin'that voodooin'that
you're doin'so well
1351
01:24:09,773 --> 01:24:13,611
♪ Oh, you do
1352
01:24:13,693 --> 01:24:15,403
♪ Something to me
1353
01:24:15,488 --> 01:24:21,117
♪ That nobody else can do
1354
01:24:21,202 --> 01:24:23,662
♪ - Nobody - Nobody
- Nobody - Nobody
1355
01:24:23,746 --> 01:24:26,456
♪ - Nobody - Nobody -
No, nobody - Nobody
1356
01:24:26,539 --> 01:24:30,795
♪ Why would I lie when, baby
don't you know it's true
1357
01:24:30,877 --> 01:24:35,840
♪ You do what nobody else can do
1358
01:24:59,906 --> 01:25:02,492
♪ Give me your kisses
1359
01:25:02,575 --> 01:25:05,703
♪ I'll give you my heart
1360
01:25:05,787 --> 01:25:08,248
♪ Give me your promise
1361
01:25:08,331 --> 01:25:11,334
♪ That we'll never part
1362
01:25:11,417 --> 01:25:13,670
♪ I'll give you love
1363
01:25:13,752 --> 01:25:17,257
♪ And devotion
1364
01:25:17,339 --> 01:25:20,009
♪ High as the sky above
1365
01:25:20,093 --> 01:25:23,178
♪ And deeper than the deepest ocean
1366
01:25:23,263 --> 01:25:25,431
♪ Give me the right
1367
01:25:25,514 --> 01:25:28,977
♪ To call you all mine
1368
01:25:29,059 --> 01:25:30,979
♪ And I'll be true
1369
01:25:31,061 --> 01:25:34,607
♪ Till the ending of time
1370
01:25:34,690 --> 01:25:36,984
♪ Give me your kisses
1371
01:25:37,067 --> 01:25:39,863
♪ I'm willing to start
1372
01:25:39,945 --> 01:25:44,325
♪ And I'll give you my heart
1373
01:26:12,644 --> 01:26:14,688
♪ Give me the right
1374
01:26:14,771 --> 01:26:17,900
♪ To call you all mine
1375
01:26:17,983 --> 01:26:23,322
♪ And I'll be true
till the ending of time
1376
01:26:23,404 --> 01:26:25,657
♪ Give me your kisses
1377
01:26:25,741 --> 01:26:28,576
♪ I'm willing to start
1378
01:26:28,660 --> 01:26:33,207
♪ And I'll give you my heart
135213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.