All language subtitles for Scenes.From.A.Mall.1991.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,658 --> 00:00:23,412 ♪You do 2 00:00:23,495 --> 00:00:27,456 ♪Something to me 3 00:00:27,541 --> 00:00:34,171 ♪Something that simply mystifies me 4 00:00:35,339 --> 00:00:39,010 ♪Tell me 5 00:00:39,094 --> 00:00:43,015 ♪Why should it be 6 00:00:43,098 --> 00:00:50,896 ♪You have the power to hypnotize me 7 00:00:50,981 --> 00:00:54,650 ♪Let me 8 00:00:54,735 --> 00:00:58,613 ♪Live 'neath your spell 9 00:00:58,696 --> 00:01:02,074 ♪Do do that voodoo 10 00:01:02,158 --> 00:01:08,080 ♪That you do so well 11 00:01:08,164 --> 00:01:13,377 ♪Oh, you do 12 00:01:13,461 --> 00:01:16,797 ♪Something to me 13 00:01:16,881 --> 00:01:21,761 ♪- That nobody else could do - Put it over there. 14 00:01:21,844 --> 00:01:23,888 Put it... Put it on... Put it in the back. Don't... 15 00:01:23,971 --> 00:01:28,559 - Here. Take the... Hey... Will you just... - Fifty bucks? That's not enough. 16 00:01:28,642 --> 00:01:30,728 Hey, will you stop bothering with money all the time? 17 00:01:30,810 --> 00:01:33,813 Put... Put... Put that over there. This is top-of-the-line stuff. 18 00:01:33,898 --> 00:01:36,734 - Take it easy on that, all right? - You'll be all right, Mr Fifer. 19 00:01:36,816 --> 00:01:40,071 Get it... Get it in there. And don't... Try not to scratch it against the brace there. 20 00:01:40,154 --> 00:01:43,531 Dad, Billy's father gave him a gold card. 21 00:01:43,616 --> 00:01:47,160 I don't care what Billy's father gave him. You know... What are you talking about? 22 00:01:47,243 --> 00:01:49,829 - What are you telling me? Fifty bucks is not enough for three days? - No. 23 00:01:49,914 --> 00:01:53,708 - Fifty bucks is not enough. - No. - We need dinner. We need lunch. We need video games. 24 00:01:53,793 --> 00:01:57,837 Well, forget it. You're not gonna get that. And every time you roll your eyes, it's gonna be ten bucks less. 25 00:01:57,922 --> 00:01:59,965 - So... - That's not fair. - Okay, so now it's 40 bucks. 26 00:02:00,048 --> 00:02:02,717 - That's... - Forty bucks? - Yeah, yeah. And you give me that look, it's 30 bucks. 27 00:02:02,802 --> 00:02:04,804 - It... - Come on. Be a... - All right. Now it's 20. 28 00:02:04,886 --> 00:02:06,888 - Boo! - No, I'm not gonna take that. Fifty bucks is plenty. - Boo! 29 00:02:06,972 --> 00:02:08,974 Listen to this, Dad. They got more money than we did. 30 00:02:09,057 --> 00:02:11,101 Your cheering section is not gonna get you off the hook here. 31 00:02:11,184 --> 00:02:13,395 They're gonna... These guys are gonna bury you. Now forget it. 32 00:02:13,478 --> 00:02:16,481 You know, this is... This is a lesson on how to cope with the Depression. 33 00:02:16,564 --> 00:02:18,566 - The Depression? You didn't live through the Depression. - You know, I don't... 34 00:02:18,650 --> 00:02:20,777 Stop giving me that. Have a good time. And don't... 35 00:02:20,860 --> 00:02:24,489 You know, fifty bucks is a lot, believe me. If you need more, call me. 36 00:02:24,572 --> 00:02:26,658 You know, but... 37 00:02:26,741 --> 00:02:28,785 Take care of her. And let her... Let her... You know... 38 00:02:28,867 --> 00:02:32,664 It's okay if you ski down the cornice, but don't tell your mother I said that. 39 00:02:32,747 --> 00:02:35,542 No, don't tell your mother. Don't tell me anything. 40 00:02:35,625 --> 00:02:38,420 I don't want to know. Oh, gosh, I'm gonna miss you. 41 00:02:38,503 --> 00:02:40,922 - This kid wanted my gold card. - Take care. - Okay. - Can you believe it? 42 00:02:41,005 --> 00:02:44,341 - Bye, Mom. - See you Thursday. But wear... - Don't forget your thermal socks, okay? - I won't, Mom. 43 00:02:44,426 --> 00:02:46,845 - Bye, Mom. - Don't scratch the boots if you can help it there. - All right. 44 00:02:46,927 --> 00:02:48,637 - You know, that stuff costs a fortune. - Bye. Have a good time, I guess. 45 00:02:48,722 --> 00:02:52,142 - We'll see you when... - Be careful. - See ya. 46 00:02:52,224 --> 00:02:54,893 - That fast. - Gee. - The kid wanted my gold card. 47 00:02:54,978 --> 00:02:57,439 - Can you believe this? - Gee, it makes you feel irrelevant, doesn't it? 48 00:02:57,521 --> 00:02:59,523 I think we've... we've committed ourselves. 49 00:02:59,606 --> 00:03:01,860 We've done our duty, you know, to civilization. 50 00:03:01,942 --> 00:03:04,987 We've procreated, and now we can die. 51 00:03:05,070 --> 00:03:09,491 Debbie, tell the guy that delivers the newspaper not to, you know... He's gotta put it in a plastic bag. 52 00:03:09,575 --> 00:03:12,828 - Honey, I've told you a million times, no more plastic. - It's moist. It's moist. 53 00:03:12,911 --> 00:03:16,123 - I know. It's moist, but it's also non-biodegradable. - Look at the thing. 54 00:03:16,206 --> 00:03:20,336 - We can't do this any more. - I'm starting to feel guilty that I didn't give them enough money. 55 00:03:20,419 --> 00:03:22,963 Well, Nick, they have to have a sense of the real world. 56 00:03:23,047 --> 00:03:25,591 So why am I so guilty about it? I know what you're gonna tell me... 57 00:03:25,674 --> 00:03:27,801 That I... That I... That I have to be the loved one all the time. 58 00:03:27,885 --> 00:03:30,137 Well, you don't mind being the bad guy in business. 59 00:03:30,219 --> 00:03:32,765 In business, I'm a... I'm a killer. 60 00:03:32,848 --> 00:03:35,516 And you're a... You're a killer in the marriage business. 61 00:03:35,601 --> 00:03:39,188 - But a sweet killer. - The very sweetest. 62 00:03:39,271 --> 00:03:42,690 Aw. What did you just do? 63 00:03:42,775 --> 00:03:44,860 I'm drying the paper. 64 00:03:44,942 --> 00:03:47,278 Cindy... 65 00:03:47,363 --> 00:03:49,989 Daniel... 66 00:03:50,074 --> 00:03:52,825 Nora. 67 00:03:52,910 --> 00:03:55,746 I'm going to put Marty here in the middle. 68 00:03:55,828 --> 00:03:59,792 Oh, gosh, if he starts with that Kennedy assassination again... 69 00:03:59,874 --> 00:04:03,629 - I'm gonna put her next to Marty. They're gonna get on great together. - Yeah. 70 00:04:03,711 --> 00:04:06,799 Phillip... I'm gonna put here at the end, otherwise he'll hog the entire conversation. 71 00:04:06,881 --> 00:04:10,134 Well, the only way this guy w-won't hog the conversation, I promise you... 72 00:04:10,219 --> 00:04:12,680 is if you don't invite him, 'cause he's just gonna rant on. 73 00:04:12,762 --> 00:04:15,765 Oh, Arthur said he... he couldn't come. He called to say so. 74 00:04:15,848 --> 00:04:17,934 What... Arthur's at a s... a "Save the Bats" convention. 75 00:04:18,017 --> 00:04:20,396 You hear about that? He's in Houston. 76 00:04:20,478 --> 00:04:24,524 Isn't that incredible? Suddenly bats are... are vital for the ozone layer. 77 00:04:24,607 --> 00:04:26,609 I'll bet ya Phillip told him that. 78 00:04:26,692 --> 00:04:29,821 Let me tell you something. If Phillip starts in with me one more time... 79 00:04:29,904 --> 00:04:33,699 I promise you, about "New York is the cultural center of the world"... 80 00:04:33,783 --> 00:04:36,703 and "Los Angeles is... is a barren desert"... 81 00:04:36,786 --> 00:04:39,956 I'm... I'm gonna stick my fingers in his eyes. 82 00:04:41,082 --> 00:04:44,627 - Come here. Happy anniversary. - Aw! 83 00:04:44,711 --> 00:04:46,713 I was hoping you'd say that. 84 00:04:46,796 --> 00:04:49,756 Do you have any interest at all in making love? Can I interest you in that? 85 00:04:49,841 --> 00:04:52,260 Do we have the time? I thought we were gonna take a brisk walk. 86 00:04:52,342 --> 00:04:55,012 You know, we always do it on the anniversary. 87 00:04:55,096 --> 00:04:58,015 - Okay. If we hurry, we can do both. - Well, I'll hurry. 88 00:05:00,393 --> 00:05:03,311 ...to be able to enjoy what I have coming up for you, it's this. 89 00:05:03,396 --> 00:05:08,276 Take a look at this ring. It's the most beautiful cocktail ring you've ever seen... 90 00:05:08,358 --> 00:05:10,610 in a graceful waterfall design. 91 00:05:10,694 --> 00:05:12,447 - It's set with both the baguette... - The sound of ripping Velcro. 92 00:05:12,529 --> 00:05:16,451 That's the quintessential sound of the 80's, right? 93 00:05:16,533 --> 00:05:19,953 - Or is this the 90's? - Honey, I don't know. - I can't get the decades straight. 94 00:05:20,038 --> 00:05:22,040 Do you think I should put Nora next to Daniel? 95 00:05:22,122 --> 00:05:24,916 Yeah. You had to mention it. 96 00:05:25,000 --> 00:05:27,794 - Am I getting fat? - No. - I am, huh? - You're crazy. 97 00:05:27,878 --> 00:05:31,840 - No. You know... M-Maybe a tiny bit, just as a... - That's it. That's it. 98 00:05:31,923 --> 00:05:35,594 - I'm going to a spa. - You don't need to lose weight. - Seven hundred and fifty calories a day. 99 00:05:35,677 --> 00:05:38,805 - Really? Where's that, Auschwitz? - Worse. Pritikin. Come on. Come on. I thought we were in a hurry. 100 00:05:38,889 --> 00:05:41,892 - I can't. I gotta get my pants off, otherwise I can't be effective. - Come on. 101 00:05:41,975 --> 00:05:44,019 Okay. Oh, g... Hey... 102 00:05:49,274 --> 00:05:51,276 Oh, you... 103 00:05:53,195 --> 00:05:57,281 Now, if you're out there cleaning house, doing dishes or doing something else... 104 00:05:57,365 --> 00:05:59,910 stop what you're doing, come on over to the screen... 105 00:05:59,992 --> 00:06:04,413 and start dialing 1-800-555-3456... 106 00:06:04,498 --> 00:06:08,417 - Honey, it's me or the ring. - Why? Because we are going to offer this today for about 50% off retail. 107 00:06:08,502 --> 00:06:11,213 - I'm sorry. It's my favourite show. - Eighty-five dollars. 108 00:06:11,295 --> 00:06:14,800 - Don't wait. There are a limited... - Okay, I choose you. 109 00:06:14,882 --> 00:06:16,884 Oh, I can't believe this! 110 00:06:16,967 --> 00:06:18,969 I'll get it. It's mine. 111 00:06:23,474 --> 00:06:25,935 Hello. 112 00:06:26,018 --> 00:06:30,105 Yes, this is Dr Feingold-Fifer. Oh, hello, Elizabeth. 113 00:06:31,273 --> 00:06:34,485 No. No, you're not calling me at a bad time, Elizabeth. 114 00:06:34,568 --> 00:06:36,570 You know you can always call me. 115 00:06:37,696 --> 00:06:39,698 Oh, I see. 116 00:06:39,782 --> 00:06:43,202 Well, we discussed that, didn't we? 117 00:06:43,284 --> 00:06:47,957 I- I-It's natural that there would be a period of mourning in a situation like this. 118 00:06:49,500 --> 00:06:51,544 Yes, I know he acted inappropriately... 119 00:06:51,627 --> 00:06:54,922 but you cannot control how another person acts. 120 00:06:55,005 --> 00:06:57,757 You can only control how you act. 121 00:06:59,385 --> 00:07:03,013 I see. Well, listen. Elizabeth, if... 122 00:07:03,097 --> 00:07:05,181 You know, that's an excellent idea, Elizabeth. 123 00:07:05,266 --> 00:07:08,727 Why don't you, um, call your friend and see if you can visit her? 124 00:07:08,810 --> 00:07:10,855 But don't hesitate if you need me. 125 00:07:10,937 --> 00:07:12,939 Yes. My service can get me anywhere. 126 00:07:13,023 --> 00:07:16,109 All right. You know, Elizabeth, you're doing fine. 127 00:07:16,192 --> 00:07:18,194 You're welcome. Bye-bye. 128 00:07:18,279 --> 00:07:20,865 Oh, that poor excuse for a husband left her three months ago. 129 00:07:20,947 --> 00:07:23,074 She's finally starting to feel it. 130 00:07:23,159 --> 00:07:26,202 They should give you double when they bother you on the holidays. 131 00:07:26,286 --> 00:07:28,413 Oh! Oh! I... 132 00:07:28,496 --> 00:07:31,541 That's me. That's mine. That's mine. 133 00:07:33,668 --> 00:07:35,837 Hello? 134 00:07:35,920 --> 00:07:38,381 Oh, yes, yes, yes, yes, Mrs Fong. 135 00:07:38,464 --> 00:07:40,592 Yes, yes, hello. 136 00:07:40,675 --> 00:07:43,887 You're right. No, tod... today... today's the day. 137 00:07:43,970 --> 00:07:47,765 Yes. Abso... No, no, no. I'm... I'm... I'm gonna get him... 138 00:07:47,849 --> 00:07:51,394 I'll get him double what McEnroe got, I promise, for... for... for... for everything. 139 00:07:51,477 --> 00:07:55,982 Th-Th-That's for... for sneakers and tennis rackets and wristbands. 140 00:07:56,065 --> 00:08:00,195 Yes. Y... Stop that. That's terrible. 141 00:08:00,278 --> 00:08:03,989 M... Mrs Fong... No, no, n-no. 142 00:08:04,073 --> 00:08:09,828 M- Mrs Fong, your son's gonna be the richest 13-year-old tennis prodigy in the world, I... I promise. 143 00:08:09,913 --> 00:08:13,333 N- No, I... I won't do anything without checking with you. 144 00:08:13,415 --> 00:08:17,753 No, I... I pro... I have a beeper. You'll be able to reach me no matter where I am. 145 00:08:17,836 --> 00:08:20,381 Y... Okay... Mrs Fong, I have to go. 146 00:08:20,464 --> 00:08:22,966 Yes, I promise. Okay. 147 00:08:23,050 --> 00:08:26,053 - Shh, come on. - I think Mrs Fong is jewish. 148 00:08:26,136 --> 00:08:28,138 - Oh. - Come here. 149 00:08:28,223 --> 00:08:32,101 Oh, honey. Happy anniversary, baby. 150 00:08:32,184 --> 00:08:35,688 - I adore you. - Oh, I adore you. Kiss me. 151 00:08:43,737 --> 00:08:46,281 - Did Cindy get you yesterday? - Mm-hmm. She called my office. 152 00:08:46,365 --> 00:08:51,078 - See, I think she wants a recommendation. - And I suggested Branfman, 'cause he's so good with couples. 153 00:08:51,161 --> 00:08:53,163 I- It's the second marriage for both of them, you know? 154 00:08:53,247 --> 00:08:55,958 - It'd be great if it could work out. - Yeah. I love them both. 155 00:08:56,041 --> 00:08:58,126 - They deserve it. - Mm-hmm. 156 00:08:58,210 --> 00:09:00,586 I was thinking about this the other day. 157 00:09:00,671 --> 00:09:04,508 The... The two of us, in all our, you know... 158 00:09:04,590 --> 00:09:08,554 in our whole group, we're the only two that have been married for so long to the same husband and wife. 159 00:09:08,636 --> 00:09:12,598 - Well, what about Isaac and Nora? They've been married for a long time. - Isaac and Nora, sure. 160 00:09:12,683 --> 00:09:15,351 But Isaac and Nora live in two separate cities for the last nine years... 161 00:09:15,435 --> 00:09:17,895 so, you know, it's easy for them to relate to one another. 162 00:09:17,980 --> 00:09:20,691 - You can't count them. - We are pretty amazing, huh? 163 00:09:20,773 --> 00:09:23,026 - Yeah, I know. Sixteen years is a modern record. - Yeah. 164 00:09:23,109 --> 00:09:25,111 Seventeen. Seventeen. 165 00:09:25,194 --> 00:09:27,822 Seventeen. Right. So we count the year we lived together as seventeen years? 166 00:09:27,905 --> 00:09:30,783 - I always do. - I know. I always... I repress that. 167 00:09:30,868 --> 00:09:34,328 - Why? It was a great year. - I don't know. 'Cause... 'Cause you didn't want to split the rent. 168 00:09:35,955 --> 00:09:39,375 - Congratulations. - Oh, you too. 169 00:09:39,458 --> 00:09:42,712 - What do you attribute it to? Our... Our... - Professionally? - Yeah, yeah. 170 00:09:42,795 --> 00:09:46,382 - Or any way at all. You know, what's the secret of our longevity? - Oh, I don't know. Let me think. 171 00:09:47,967 --> 00:09:52,013 - I have my own theory about this. - Commitments. You know what? I have to admit it. 172 00:09:52,096 --> 00:09:54,223 - It's a mystery. I have no idea. - Is it? 173 00:09:54,307 --> 00:09:56,309 - No, I have no idea. - 'Cause I have a definite theory. - What's that? 174 00:09:56,392 --> 00:10:00,021 - Can I say what it is? - Sure. It's... It's the meaningless little things. 175 00:10:00,104 --> 00:10:02,939 It's the corny things. It's-It's-It's, you know, the kids... 176 00:10:03,024 --> 00:10:05,735 and... and, um, our memories together... 177 00:10:05,817 --> 00:10:08,236 and the fact that we take trips and laugh at the same thing. 178 00:10:08,321 --> 00:10:10,822 - You know, the... the corniest things. - Oh, really? 179 00:10:10,906 --> 00:10:14,242 Yeah. A-A-Actually, when I was outside just now with Sam... 180 00:10:14,327 --> 00:10:16,703 You know, I was helping him, y-you know, load his skis... 181 00:10:16,787 --> 00:10:19,498 I... You know, the kid's practically a man, and I wanted to just pick him up... 182 00:10:19,581 --> 00:10:23,168 and kiss him and hug him, and the same with Jennifer and you. 183 00:10:23,251 --> 00:10:26,505 - You know? I-I know this sounds... unbelievably corny. - Oh. 184 00:10:26,588 --> 00:10:28,925 Oh, no. More, more, more, more, more. 185 00:10:30,050 --> 00:10:33,095 - Oh, that's the family line. - Don't get it. Y-You know... 186 00:10:33,178 --> 00:10:35,138 - Let's just leave it. - It could be about tonight though. 187 00:10:40,894 --> 00:10:45,399 Hello. Hi. Hi, how are you? 188 00:10:45,482 --> 00:10:47,817 Yes. Oh, thank you. 189 00:10:47,901 --> 00:10:51,780 Yes, thank... It's Sheila. She's... She's wishing us a happy anniversary. 190 00:10:51,863 --> 00:10:53,865 - Thank... Yes. - Hi, Sheila. 191 00:10:53,948 --> 00:10:57,869 To... Uh... Tonight, about seven-thirtyish, I would say. 192 00:10:57,953 --> 00:11:00,038 Right. Uh-huh. No, it's gonna be... 193 00:11:00,121 --> 00:11:03,166 It's... It's gonna be an oriental motif, so it'll be, you know... 194 00:11:03,249 --> 00:11:06,628 What we're discussing here basically is sushi. So you should bring... 195 00:11:06,711 --> 00:11:09,547 You should bring Kirin Light if you're gonna bring anything. 196 00:11:09,631 --> 00:11:12,384 Right. Oh... Oh, incidentally... 197 00:11:12,466 --> 00:11:14,468 you know, we're gonna be seating you next to Phillip... 198 00:11:14,552 --> 00:11:16,637 so... so you'll want to bring your earplugs. 199 00:11:16,721 --> 00:11:19,348 I... I just thought I'd warn you. I know how you feel about that. 200 00:11:19,432 --> 00:11:23,894 Okay. Okay, yes. Uh... Listen, I love you too. 201 00:11:23,979 --> 00:11:27,399 I love Sheila. I just wish she were a little less anxious. 202 00:11:27,481 --> 00:11:29,567 - Well, I like her exactly the way she is. - Uh-huh. 203 00:11:29,650 --> 00:11:31,777 I think you like her 'cause she's got a great body. 204 00:11:31,861 --> 00:11:34,155 Sheila has a great body? You must be joking. 205 00:11:34,238 --> 00:11:36,323 - Oh, you rat. - She's your best friend. 206 00:11:36,407 --> 00:11:39,994 - More your friend these days, ever since we went to China together. - No, it's... 207 00:11:40,077 --> 00:11:42,955 Remember how the two of you took that long hike up the Great Wall? 208 00:11:43,039 --> 00:11:46,000 I have nothing to wear. You guys didn't come back for four hours. 209 00:11:46,083 --> 00:11:48,502 - You had the flu, remember that? - Well, so did she! 210 00:11:48,585 --> 00:11:51,964 And ever since she broke up with Claude... gee, whiz... it's hard to keep her out of the house. 211 00:11:52,048 --> 00:11:55,217 Claude was a moron, a complete moron. 212 00:11:55,300 --> 00:11:57,344 You don't think I had a thing for Sheila, do you? 213 00:11:57,428 --> 00:12:01,974 No, not at all. Well, hmm, maybe just a little. 214 00:12:02,057 --> 00:12:05,144 Well, you know, some affection for friends is a natural thing. 215 00:12:05,226 --> 00:12:07,396 - Did you put your tennis racket on my good shoes? - Yeah. Yeah. 216 00:12:07,479 --> 00:12:10,648 I like to keep it up there on your... on your underpants, you know? 217 00:12:10,733 --> 00:12:14,110 Brings me luck. You know, you were the one that wrote... 218 00:12:14,194 --> 00:12:16,697 "As long as you don't act on those affectionate feelings." 219 00:12:16,780 --> 00:12:20,492 You know what I wish? We could spend our anniversary alone, just once. 220 00:12:20,576 --> 00:12:23,871 We're gonna be alone. We'll be alone, you know, till 6:00 tonight... 221 00:12:23,953 --> 00:12:26,498 if you count the mall as alone, which I do. 222 00:12:26,581 --> 00:12:29,084 You know, the lonely crowd. Man against humanity. 223 00:12:29,167 --> 00:12:31,169 - Kafka in California. - Mm-hmm. Mm-hmm. 224 00:12:31,252 --> 00:12:33,505 - Am I gettin' through to you on this poetry? - Yes, honey, yes. 225 00:12:33,588 --> 00:12:36,549 But don't forget your beeper, okay, poet? 226 00:12:39,636 --> 00:12:42,138 ♪ Give me your kisses 227 00:12:42,222 --> 00:12:45,517 ♪ I'll give you my heart 228 00:12:45,600 --> 00:12:47,894 ♪ Give me your promise 229 00:12:47,977 --> 00:12:50,938 ♪ That we'll never part 230 00:12:51,022 --> 00:12:53,357 ♪ I'll give you love 231 00:12:53,441 --> 00:12:56,903 ♪ And devotion 232 00:12:56,986 --> 00:12:59,989 ♪ High as the sky above 233 00:13:00,073 --> 00:13:02,909 ♪ - Deeper than the deepest ocean - Hello? 234 00:13:02,991 --> 00:13:05,828 ♪ - Give me the light - Hello? I... You know, those... 235 00:13:05,912 --> 00:13:09,832 - Those field phones in Vietnam were probably better, where they roll 'em up. - I thought you loved that phone. 236 00:13:09,916 --> 00:13:15,129 - That's the newest model of that. I thought you loved it. - But, uh, you know, it's like every spot is a... is a trouble spot. 237 00:13:15,213 --> 00:13:18,590 You know. Hel... Court Shoe Promotions. 238 00:13:18,674 --> 00:13:20,676 I... I... Hold... Wa... 239 00:13:20,759 --> 00:13:24,179 I can hear every other word. I... Can you hear me? 240 00:13:25,889 --> 00:13:30,144 I've heard... You know, it's like we're in the midst of an electrical dust bowl or something. Yeah. 241 00:13:30,227 --> 00:13:32,354 Court Shoe Promotions. 242 00:13:33,522 --> 00:13:35,566 I can't hear you. 243 00:13:35,649 --> 00:13:39,820 I can't hear you. Wait one... Wait one second. I can't hear you. 244 00:13:39,903 --> 00:13:43,032 I can't... Oh, Christ, it's a siren. 245 00:13:47,077 --> 00:13:50,372 - Oh, no! Oh, honey! - Will we get a parking space? 246 00:13:50,456 --> 00:13:53,917 - All right. - Oh, this is impossible. - I... I can't hear you. 247 00:14:08,932 --> 00:14:12,519 I'm still at the office. I'll, uh, be a little late tonight. 248 00:14:12,602 --> 00:14:15,439 Uh, no, nothing earth-shattering. I, uh... 249 00:14:15,522 --> 00:14:17,523 I just have to clear up some things. 250 00:14:17,607 --> 00:14:20,026 Yeah, sure. Yeah, I know we have guests. 251 00:14:20,110 --> 00:14:24,364 - Well, uh, entertain them till I get there. I won't be too long. - It's like a done deal, Tom. Exactly. 252 00:14:24,448 --> 00:14:28,326 So what I think we should do today... today is get back together... 253 00:14:28,409 --> 00:14:31,829 get... have dinner, and we'll talk about how we can finalize it. 254 00:14:31,913 --> 00:14:36,376 - Right. He loved it. He loved it. - Court Shoe Promotions, please. 255 00:14:36,460 --> 00:14:38,878 Yeah. Yeah. C... C... Uh, Court Shoe Promotions. 256 00:14:38,961 --> 00:14:42,590 - I want... I want Jack Williams. - Nap... Napkins, gifts. - You gotta get a phone like this. 257 00:14:42,674 --> 00:14:45,426 - And save the... Save the sushi for last? - This... Then... Then your patients could track you down no matter where you are. 258 00:14:45,510 --> 00:14:48,262 They could bug you 24 hours. I should've gotten you this for your anniversary. 259 00:14:48,345 --> 00:14:50,932 - It would've been so perfect, 'cause... - What did you get me? - I can't tell you that. 260 00:14:51,015 --> 00:14:53,851 Yeah. Yeah. Uh, Jack, this is Nick Fifer. 261 00:14:53,934 --> 00:14:57,563 R... Listen, Jack. I... I... You know, I gotta find out where we stand on this thing. 262 00:14:57,646 --> 00:15:00,274 This is crazy. This woman's bugging me every day. 263 00:15:00,357 --> 00:15:03,736 You know? What is the story? 264 00:15:03,819 --> 00:15:06,405 Well, I'll tell ya... 265 00:15:06,489 --> 00:15:09,617 I don't think Reebok is gonna feel the same way. 266 00:15:10,951 --> 00:15:12,953 You kn... That's crazy! 267 00:15:13,037 --> 00:15:16,540 Danny Fong's name on your label is... You know, it's gonna meet your... 268 00:15:16,624 --> 00:15:19,627 I- I can't talk you into this. This is... You know, I'm not gonna negotiate. 269 00:15:19,710 --> 00:15:24,256 Y... You know, I want an answer today, and I want it... I want it by 12:00 noon LA time. 270 00:15:24,340 --> 00:15:27,051 And I... I want a "yes" or a "no." I'm not negotiating here. 271 00:15:27,134 --> 00:15:29,553 Just tell me if you want to go through with it or not. 272 00:15:29,637 --> 00:15:32,973 You know, it's... it's crazy. I'll call you at 12:00 noon. 273 00:15:33,056 --> 00:15:36,476 And I... Yes, I want to know. 274 00:15:36,560 --> 00:15:39,938 God, please say yes. Please. I'm bluffing. I'm bluffing. 275 00:15:40,022 --> 00:15:42,441 - Honey, calm down. - He doesn't know that. I'll weep if he says no. 276 00:15:42,524 --> 00:15:45,235 - Oh, dear. - This is stress-age gum. Have you seen this? 277 00:15:45,318 --> 00:15:48,280 - It turns pink. You chew it. - No. What... - If it turns pink, y-y-you're fine. - Let me see. 278 00:15:48,363 --> 00:15:51,824 If it turns green, they rush you immediately into intensive care. 279 00:15:51,908 --> 00:15:55,620 - You should try this. They'll put you on a respirator. - Oh. - God, say yes. Oh. 280 00:15:55,703 --> 00:15:58,040 9- E, blue. Keep that in mind. 9... 281 00:15:58,122 --> 00:16:00,416 That's where we left the car out there... 9-E, blue. 282 00:16:00,500 --> 00:16:03,920 I don't want to be like the Springsteen concert. We had to take a cab to find the car there. 283 00:16:04,003 --> 00:16:07,215 - 9-E, blue. Remember that... 9-E, blue. - How's your stress gum? 284 00:16:07,298 --> 00:16:12,303 It's so... Jesus, it's green. It's a deep green. Should I... 9-E, blue. 9-E... 285 00:16:12,387 --> 00:16:14,597 Why should it be green so quickly? - ♪-We wish you a merry Christmas - I don't know. 286 00:16:14,681 --> 00:16:17,725 - 9-E, blue. Was it 9... - ♪We wish you a merry Christmas 287 00:16:17,976 --> 00:16:21,729 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ and a happy New Year 288 00:16:21,813 --> 00:16:25,733 ♪ Good tidings we bring to you and your kin 289 00:16:25,817 --> 00:16:30,237 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy New Year 290 00:16:30,321 --> 00:16:33,575 ♪ - Now bring us some figgy pudding - Now bring us some figgy pudding - Now bring us some figgy pudding 291 00:16:33,658 --> 00:16:36,578 ♪ - Now bring us some figgy pudding - Now bring us some figgy pudding - Now bring us some figgy pudding 292 00:16:36,661 --> 00:16:39,705 ♪ And bring some out here 293 00:16:39,789 --> 00:16:41,916 ♪ Figgy pudding, figgy pudding figgy pudding 294 00:16:41,999 --> 00:16:44,043 ♪ - Good tidings we bring - Figgy pudding, figgy pudding figgy pudding 295 00:16:44,126 --> 00:16:46,128 ♪ - To you and your kin - Figgy pudding, figgy pudding figgy pudding 296 00:16:46,212 --> 00:16:48,255 ♪ - We wish you a merry Christmas - Figgy pudding, figgy pudding figgy pudding 297 00:16:48,339 --> 00:16:50,383 ♪ - And a happy New Year - Figgy pudding 298 00:16:50,465 --> 00:16:53,803 ♪ - Figgy pudding - For we all like figgy pudding 299 00:16:53,886 --> 00:16:56,179 ♪ - We all like figgy pudding - Yeah. 300 00:16:56,263 --> 00:17:00,518 ♪ Oh, we all like figgy pudding so bring some out here 301 00:17:00,601 --> 00:17:02,687 ♪ Good tidings we bring 302 00:17:02,769 --> 00:17:05,272 - Oh, Barcelona! - Let me see. Let me see. 303 00:17:05,355 --> 00:17:08,817 - Oh, there's Jennifer. Oh, gee, we never get any good pictures. - She... She looks adorable. 304 00:17:08,901 --> 00:17:11,028 - How can you say that? - She always hides her face. She's so beautiful. 305 00:17:11,111 --> 00:17:14,197 - 'Cause she thinks she's ugly, which is so crazy. She... - Madrid. 306 00:17:14,281 --> 00:17:16,993 - Oh, I got sick in Madrid. Remember that? - Salamanca. 307 00:17:17,075 --> 00:17:19,620 - Remember that olive tree we sat under? Isn't this fab? - I do. 308 00:17:19,703 --> 00:17:22,414 - You know, these are terrific. I think this was our best trip so far. - I do. It was. 309 00:17:22,497 --> 00:17:25,375 - Sex... Sexually, that was our best trip. That's why I think of it. - Sex is always better on vacation. 310 00:17:25,459 --> 00:17:28,754 Is it? I think it's... Excuse us, please. 311 00:17:28,837 --> 00:17:30,839 - I hate mimes, so... - Oh, honey, don't be mean. 312 00:17:30,923 --> 00:17:33,217 No. What is this guy, eavesdropping? What if... This is not cute. 313 00:17:33,299 --> 00:17:35,301 - Give him a buck. - "Give him a buck"? For what? 314 00:17:35,385 --> 00:17:39,764 - There's a time and a place for cruelty. Give him a dollar. - For... For listening to... to our erotic, intimate conversation? 315 00:17:39,848 --> 00:17:43,268 Here. Now please go away. These guys are worse than Hare Krishnas. 316 00:17:43,351 --> 00:17:46,021 You know, he's like... Come on. Let me give you your present. 317 00:17:46,104 --> 00:17:48,481 - Oh! No. No, you first. - This is insane. 318 00:17:48,565 --> 00:17:51,151 - Oh, really? - I have something for you. - Do you? I thought you forgot. 319 00:17:51,233 --> 00:17:54,195 - What'd you get me? Tell me. - No. I am gonna head off your mid-life crisis. 320 00:17:54,279 --> 00:17:57,073 - No kidding? - Uh-huh. - That could only mean the full-body vibrator. 321 00:17:57,157 --> 00:18:00,035 Darling. Darling. Oh. 322 00:18:00,117 --> 00:18:02,203 ♪ Californ, Californ-I-A. 323 00:18:02,287 --> 00:18:04,497 ♪ Californ, Californ-I-A 324 00:18:04,581 --> 00:18:06,832 ♪ Californ, Californ-I-A 325 00:18:06,916 --> 00:18:09,044 ♪ Californ, Californ-I-A 326 00:18:09,126 --> 00:18:11,379 ♪ California, the sun and sounds 327 00:18:11,463 --> 00:18:13,673 ♪ - Christmas Eve, but I ain't snowbound - Yo! 328 00:18:13,757 --> 00:18:15,841 ♪ People wear shorts on the boulevard 329 00:18:15,925 --> 00:18:18,094 ♪ Singin'ho-ho-ho wavin'Christmas cards 330 00:18:18,177 --> 00:18:22,014 - You think I look silly with this thing? - No. I think it's important to keep the boy in you. 331 00:18:22,098 --> 00:18:25,268 When I get out to Malibu, I'm gonna be unbelievable, you know? 332 00:18:25,351 --> 00:18:28,271 - The waves are bouncing. - I'm glad you like it. 333 00:18:28,354 --> 00:18:32,108 - Let me get you yours now. - Oh, boy. I hope you didn't spend a fortune. 334 00:18:32,191 --> 00:18:35,319 Hey, how many 16th anniversaries does a person have in a lifetime? 335 00:18:35,403 --> 00:18:37,571 One, maybe two. 336 00:18:39,740 --> 00:18:41,867 - Here you go, Mr Fifer. - Ah! - Oh! 337 00:18:41,950 --> 00:18:44,495 - Happy anniversary. - Oh, Nick! Nick, this is crazy. 338 00:18:44,579 --> 00:18:47,498 - What did this cost you? Oh! - What's the difference what it cost? 339 00:18:47,582 --> 00:18:50,459 - You know I'd never buy anything like this for myself. - I know, that's the whole point. 340 00:18:50,542 --> 00:18:52,628 That's... That's why... That's what a present is. That's why I got it for you. 341 00:18:52,711 --> 00:18:55,588 Isn't it great? This was a... a... what... a Victorian frame that... 342 00:18:55,673 --> 00:18:57,758 - that was with the Duke of Kent or somebody. - Oh, it's... 343 00:18:57,841 --> 00:19:02,221 - It's just exquisite. - I knew... And don't say you don't have a great picture of the family any more. - I never will again. I love you. 344 00:19:02,304 --> 00:19:05,557 - I love you. - You're hard to find something for. This was a... - Yes, I know. This is... 345 00:19:05,641 --> 00:19:08,601 Would you... Would you put some tissue or paper around it, and put... 346 00:19:08,686 --> 00:19:11,146 - you know, put it in a box and make sure it doesn't get scratched? - Of course, Mrs Fein. 347 00:19:11,230 --> 00:19:13,189 - Thank you. - Of course. - Oh, Nick. - I would've engraved that... 348 00:19:13,273 --> 00:19:16,026 - but I can never remember your name. - Oh, I love you so much. 349 00:19:21,489 --> 00:19:23,783 - I love my present. - Look at that. 350 00:19:23,867 --> 00:19:28,038 Can you believe that? It's great. They are. 351 00:19:28,121 --> 00:19:30,457 - That's fantastic. That's fantastic. - Yeah, it looks great. 352 00:19:30,540 --> 00:19:34,002 I do! I do! I do! Like it? It saved my life. 353 00:19:34,085 --> 00:19:37,088 I just recommitted to my husband for our third marriage. 354 00:19:37,172 --> 00:19:41,217 Actually, it was our second, but it really was our third depending on how you look at it. 355 00:19:42,510 --> 00:19:46,889 I do! I do! I do! By Deborah Feingold-Fifer, PhD. 356 00:19:46,973 --> 00:19:49,225 Now playing at a bookstore near you. 357 00:19:49,308 --> 00:19:52,644 This is Dr Hans Clava, the eminent family therapist. 358 00:19:52,729 --> 00:19:56,315 - Would you care to comment, Dr Clava, on Dr Feingold-Fifer's book? - This is fabulous. 359 00:19:56,399 --> 00:20:00,862 - Well, as Dr Feingold-Fifer so brilliantly points out... - Why does this make me uncomfortable? - It's great. I never saw this. 360 00:20:00,944 --> 00:20:05,700 Marriage began when life expectancy was not even 30 years. 361 00:20:05,783 --> 00:20:08,494 Therefore, a modern marriage has to be several marriages. 362 00:20:08,578 --> 00:20:10,580 - To survive, one has to make a clean break... - Come on, Nick. Let's get out of here. 363 00:20:10,663 --> 00:20:15,000 - Just a second. This... This... - every six or seven years and remarry each other. 364 00:20:15,084 --> 00:20:19,713 This is a profound and healing insight spoken from the heart of the author. 365 00:20:19,797 --> 00:20:22,007 I do! I do! I do! 366 00:20:22,091 --> 00:20:25,135 Recommitting Yourself to Marriage in the Age of Divorce... 367 00:20:25,219 --> 00:20:28,722 - by Deborah Feingold-Fifer, PhD. - This is great. - Pretty tacky, huh? 368 00:20:28,806 --> 00:20:32,309 - No. This is... This is exactly what you want to sell books. You should be... - Now playing at a bookstore near you. 369 00:20:32,393 --> 00:20:34,478 Honey, you should be proud of your book. This... 370 00:20:34,561 --> 00:20:37,189 This is fabulous. Let me... Let me get a copy. Hang on for a second. 371 00:20:37,272 --> 00:20:40,734 - Nick! - Come on. I'll get you... Well, you know, I want to pick up one of these. 372 00:20:40,818 --> 00:20:44,863 It'll be great. Y... This... This'll be the sale that'll put you, you know, on-on the charts. 373 00:20:44,946 --> 00:20:48,659 I'm gonna get one of these, please. Have you read this, incidentally? It's a wonderful book. Really wonderful. 374 00:20:48,742 --> 00:20:51,244 It's full of interesting insights about marriage and... 375 00:20:51,328 --> 00:20:54,039 Here, you can turn to any page. Like "The Joy of Fidelity." Look at that. 376 00:20:54,122 --> 00:20:56,750 "Too many people accept that passion must disappear from a long marriage... 377 00:20:56,833 --> 00:20:59,336 but commitment itself can be used to generate passion." 378 00:20:59,419 --> 00:21:03,173 That's interesting. This... This is Dr Feingold-Fifer. She... She wrote this. 379 00:21:03,256 --> 00:21:05,258 - Hi. - See? Pictures match up and everything. - Oh, hi. 380 00:21:05,342 --> 00:21:07,344 - Yeah. - I'm gonna get one. I'm gonna have... get a copy of this. 381 00:21:07,427 --> 00:21:11,848 - Y-You should pick one up. I... I... Really, if your marriage is sinking, this is the thing for it. - I'll get one. 382 00:21:13,349 --> 00:21:15,727 - That was hostile. - Why? 383 00:21:15,811 --> 00:21:17,895 Don't be silly. You're a celebrity. 384 00:21:17,979 --> 00:21:22,191 I'm not a celebrity. But whatever I am, public exposure makes me uncomfortable. 385 00:21:22,275 --> 00:21:25,112 - Y-Y... My heart was pounding back there. - What for? 386 00:21:25,194 --> 00:21:28,489 Listen, I can't help it if you wrote a hugely successful book. 387 00:21:28,573 --> 00:21:31,034 But you know my... my feelings about cheap publicity. 388 00:21:31,117 --> 00:21:33,536 There's competition. This is what everybody does. 389 00:21:33,619 --> 00:21:35,621 - You didn't have to buy another book. - It's a reality. 390 00:21:35,705 --> 00:21:38,041 I got one for Cindy. I'll give it to Cindy and Daniel tonight. 391 00:21:38,124 --> 00:21:41,544 Believe me, with their marriage, they could use a half dozen copies of this. 392 00:21:41,627 --> 00:21:43,629 I still think it was hostile. 393 00:21:43,713 --> 00:21:45,923 Okay, it was hostile. I... You know, I don't know what came over me. 394 00:21:46,007 --> 00:21:48,592 I suddenly, you know, was possessed or something. 395 00:21:48,676 --> 00:21:52,346 - I-I've been feeling very strange lately. - Nick, there's a difference between a hostile act and a hostile person. 396 00:21:52,430 --> 00:21:54,724 Well, you know, I still... Maybe I'm hostile person. 397 00:21:54,807 --> 00:21:57,560 - I know it was very silly. - Keep it up and I'll believe you. 398 00:21:57,643 --> 00:22:01,022 - Listen, can I speak to you, Deborah? - Oh, honey, of cour... 399 00:22:01,105 --> 00:22:04,734 What is the matter? You know that deal's gonna come through, Nick. 400 00:22:04,817 --> 00:22:07,278 You're so low. 401 00:22:07,360 --> 00:22:09,821 Come on. We'll get some sushi. 402 00:22:10,947 --> 00:22:13,909 Mmmm, sea urchin and quail egg. Yum. 403 00:22:13,993 --> 00:22:16,329 This is pure cholesterol, you know. This... 404 00:22:16,411 --> 00:22:18,830 - I-It's sheer death. - You don't have to eat it. 405 00:22:18,914 --> 00:22:22,460 - Sheer death. - Oh, Nick, look at you, still down in the dumps. 406 00:22:22,542 --> 00:22:26,129 - I'm not. I'm fine. - Honey, you're not destructive or hostile. You're my sweetheart. 407 00:22:26,213 --> 00:22:28,882 - I'm absolutely fine, I swear to you. - Here, darling, here. 408 00:22:28,965 --> 00:22:31,301 - Have a little tuna roll. - Thank you. - It'll cheer you up. 409 00:22:31,384 --> 00:22:34,513 Jiro, you've outdone yourself this year. It is so beautiful. 410 00:22:34,596 --> 00:22:36,807 A flower arrangement, a painting. 411 00:22:36,890 --> 00:22:38,892 It's a $370 flower arrangement. 412 00:22:44,022 --> 00:22:46,566 - Can we talk? Is that possible? - Of course, Nicky-san. 413 00:22:46,650 --> 00:22:49,611 Anything for Nicky-san on most honorable anniversary. 414 00:22:49,694 --> 00:22:52,656 - Let's just... just... - Is important, Nicky-san? 415 00:22:52,739 --> 00:22:56,284 It's important. It's not... It's not earth-shattering, but... 416 00:22:56,368 --> 00:22:58,536 you know, it's important. 417 00:22:58,620 --> 00:23:00,622 Okay. 418 00:23:02,874 --> 00:23:05,669 - I'm gonna get a yogurt. - Avoiding, Nicky-san? 419 00:23:05,752 --> 00:23:09,631 - No. You want a yogurt? Can I get you... - Yeah, the usual. 420 00:23:09,713 --> 00:23:13,093 ♪ Walking in a winter wonderland 421 00:23:13,175 --> 00:23:16,595 ♪ In the meadow we can build a snowman 422 00:23:16,680 --> 00:23:19,765 ♪ - And pretend that he is Parson Brown - Um, a vanilla yogurt and a... 423 00:23:19,849 --> 00:23:23,812 - and a chocolate yogurt in a cup. -He'll say, "Are you married" We'll say, "No, man 424 00:23:23,894 --> 00:23:26,982 ♪ But you can do the job ♪ when you're in town" 425 00:23:27,064 --> 00:23:30,568 ♪ Later on we'll conspire 426 00:23:30,651 --> 00:23:34,196 ♪ As we dream by the fire 427 00:23:34,280 --> 00:23:37,825 ♪ To face unafraid the plans that we made 428 00:23:37,908 --> 00:23:41,454 ♪ Walking in a winter wonderland 429 00:23:41,537 --> 00:23:44,999 ♪ In the meadow we can build a snowman 430 00:23:45,082 --> 00:23:48,794 ♪ And pretend that he is Parson Brown 431 00:23:48,878 --> 00:23:50,796 - He'll say, "Are you married" We'll say, "No, man - Thank you. 432 00:23:50,880 --> 00:23:55,426 - So, I had an affair. - ♪But you can do the job when you're in town" 433 00:23:55,509 --> 00:23:58,846 I see. When? - ♪-Later on we'll conspire 434 00:23:58,929 --> 00:24:03,017 - Recently. It's over now, you know. I... - ♪-As we dream by the fire 435 00:24:03,100 --> 00:24:06,729 - I'm sorry. - ♪To face unafraid the plans that we made - Oh. 436 00:24:06,812 --> 00:24:09,690 ♪- Walking in a winter wonderland - That's why I was so crazy before in the bookstore, you know? 437 00:24:09,772 --> 00:24:13,484 - Because I was... You know, I've been trying now for weeks... - ♪In the meadow we can build a snowman 438 00:24:13,569 --> 00:24:15,696 - to figure out a way that I could just say this to you. - ♪And pretend that he is Parson Brown 439 00:24:15,778 --> 00:24:18,489 - You know, I... My... My hope was that I could just say it to you... - ♪He'll say, "Are you married" 440 00:24:18,574 --> 00:24:20,409 - and be honest and that you would forgive me... - ♪We'll say, "No, man" 441 00:24:20,491 --> 00:24:22,827 - and that, you know, since it was our... our anniversary... - ♪But you can do the job when you're in town" 442 00:24:22,911 --> 00:24:27,207 - that we could, you know, like in the book, we could remarry and... and begin again. - ♪Later on we'll conspire 443 00:24:27,291 --> 00:24:31,503 ♪- As we dream by the fire - It's, uh, 12:00. - Yeah, so? 444 00:24:31,587 --> 00:24:34,631 ♪- To face unafraid the plans that we made - Well, don't you have a phone call to make? 445 00:24:34,714 --> 00:24:38,551 - Now? - You promised that Williams man you'd call him back. 446 00:24:38,635 --> 00:24:41,971 ♪In the meadow we can build a snowman 447 00:24:42,056 --> 00:24:46,893 - ♪And pretend that he is Parson Brown He'll say, "Are you married" - To hell with him. I'm... I'm explaining something very serious to you. 448 00:24:46,976 --> 00:24:49,229 - We'll say, "No, man" - Nicholas, this is your business. 449 00:24:49,312 --> 00:24:52,023 - Mrs Fong expects an answer. Whatever we have to say to each other... - ♪But you can do the job when you're in town" 450 00:24:52,106 --> 00:24:54,108 - can wait for ten minutes, believe me. - ♪Later on 451 00:24:54,192 --> 00:24:56,569 I... I do... I don't have to make this phone call. This is crazy. 452 00:24:56,653 --> 00:24:59,489 - ♪As we dream by the fire - No, really, you should go, because he wants you to... 453 00:24:59,572 --> 00:25:01,949 - He's expecting you to call. It'll be fine. - ♪Walking in 454 00:25:02,033 --> 00:25:07,622 - ♪A winter wonderland - Okay. 455 00:25:15,630 --> 00:25:19,467 ♪ Mister Santa, bring me some toys 456 00:25:19,550 --> 00:25:23,178 ♪ Bring merry Christmas to all girls and boys 457 00:25:23,262 --> 00:25:27,558 Yeah, I'm... I'm... I'm, uh, 213-555-427-2111. 458 00:25:30,060 --> 00:25:33,063 Uh, yeah. C-Court Shoe Promotions. 459 00:25:33,146 --> 00:25:35,148 I- I wanna speak to Jack Williams. 460 00:25:37,067 --> 00:25:39,069 Uh, it's Nick Fifer. 461 00:25:42,906 --> 00:25:47,160 S... What are you talking about? I was supposed to call him at 12:00 noon. 462 00:25:47,244 --> 00:25:50,330 Well... Well, where is he? 463 00:25:50,414 --> 00:25:54,126 Well... Look, tell him... Tell him that I called him at 12:00... 464 00:25:54,209 --> 00:25:56,420 and I wanna to speak to him, or... 465 00:25:56,503 --> 00:26:00,090 you know, I'm... I-I'm just gonna have to go to Reebok. 466 00:26:00,173 --> 00:26:02,175 Okay. 467 00:26:03,427 --> 00:26:06,178 Fuck off. 468 00:26:06,263 --> 00:26:08,598 Christ, the gum is jet black already. 469 00:26:12,436 --> 00:26:16,063 - Wow! - Oh, wow, that's great. 470 00:26:37,209 --> 00:26:39,670 They're from Shanghai. 471 00:26:39,755 --> 00:26:42,883 - How'd it go? - The guy won't take my call. 472 00:26:42,965 --> 00:26:45,509 - So... You know. I don't know. - You're gonna have to go to Reebok. 473 00:26:47,763 --> 00:26:50,431 Tell me about your affair. 474 00:26:50,514 --> 00:26:53,768 - Wh-What do you wanna know? - When was it over? 475 00:26:53,851 --> 00:26:58,064 Yesterday. Yesterday afternoon around, uh, 4:30. 476 00:26:59,190 --> 00:27:02,485 - How long did it last? - Do you really wanna know this? 477 00:27:02,568 --> 00:27:04,487 - Yes. - I mean, is this really... - Yes. 478 00:27:04,570 --> 00:27:06,946 Six months. Seven months. Seven months. 479 00:27:07,031 --> 00:27:10,618 - Then it was serious. - It... It wasn't serious. It was, you know... 480 00:27:10,701 --> 00:27:13,244 If it lasted seven months, it was serious. 481 00:27:13,329 --> 00:27:15,665 When did you meet her? When did you find the time? 482 00:27:15,748 --> 00:27:17,750 I did. I found time. I... You know... 483 00:27:17,832 --> 00:27:21,419 After work, mostly, when I... when I was supposed to be going to the health club. 484 00:27:23,381 --> 00:27:26,342 I couldn't figure out why you were working out so much. 485 00:27:26,424 --> 00:27:30,261 - That's when I was taking your daughter to her clarinet lessons and her soccer practise. - I'm sorry. I'm sorry. 486 00:27:30,346 --> 00:27:32,348 - Is this your first affair, or have there been others? - I'm just... 487 00:27:32,430 --> 00:27:35,059 - You might as well tell me now that we're talking. - I-Let's go someplace else. 488 00:27:35,141 --> 00:27:38,688 This is fine. No one is listening to us, believe me. 489 00:27:40,021 --> 00:27:44,859 I had two others, but they were one-nighters, and this was years ago. And that's it. 490 00:27:44,943 --> 00:27:48,321 - Who were they? - You really wanna know this? 491 00:27:49,447 --> 00:27:52,534 What possible difference could it make? I mean, you know... One was a... 492 00:27:52,617 --> 00:27:57,247 - One was a headhunter that I met at O'Hare Airport in Chicago... - A headhunter? 493 00:27:57,330 --> 00:28:00,959 Y- Yeah. She gets talent for, you know, corporations and stuff and... 494 00:28:01,042 --> 00:28:04,421 - Then there was a legal secretary from Atlanta. You know... - That's it? 495 00:28:04,504 --> 00:28:07,173 - That's it? - Two. Two, yes, and they were one-nighters. Both. 496 00:28:07,257 --> 00:28:09,259 Three, actually, if you count the hooker in Dallas. 497 00:28:09,342 --> 00:28:13,680 But that... that was business. That was totally business. They sent her to my room. I couldn't refuse. It was a gift. 498 00:28:13,763 --> 00:28:16,558 - What did she have that I didn't have? - Who, the hooker? 499 00:28:16,641 --> 00:28:19,019 - The yesterday one. - Nothing! That's the whole point. 500 00:28:19,102 --> 00:28:21,354 - It was not about that. - Then what was it about? 501 00:28:21,438 --> 00:28:23,605 Did she do tricks in bed, things I don't do? 502 00:28:23,690 --> 00:28:26,483 No. No. Yes, actually, she did some. You know... 503 00:28:26,568 --> 00:28:29,696 But at first, You know... I-In the beginning it's always crazy time. 504 00:28:29,778 --> 00:28:31,990 Oh, you have lots of experience with beginnings? 505 00:28:32,072 --> 00:28:35,200 Hey, we were great in the beginning too. You know, we were fabulous. 506 00:28:35,285 --> 00:28:38,455 You used to... You used to grab me under the table in the restaurant... 507 00:28:38,537 --> 00:28:41,333 and, you know, in the... in the elevator when we made it, you know. 508 00:28:41,415 --> 00:28:44,251 - Is that what you did with her? - A little bit, yeah, at first. 509 00:28:44,336 --> 00:28:47,838 But then it tapers off very quickly to very, very nothing, nothing. 510 00:28:47,921 --> 00:28:50,424 - Oh, nothing. - You know... J... You know, routine sex. 511 00:28:50,507 --> 00:28:52,801 Oh, like ours was this morning. 512 00:28:52,885 --> 00:28:55,055 Fake, perfunctory. 513 00:28:57,014 --> 00:28:59,433 - Do you love her? - I... - Do you wanna marry her? 514 00:28:59,516 --> 00:29:02,561 - Hey, look, I told you, this is over, so I don't wanna make it a drawn-out thing. - Did you love her? 515 00:29:02,646 --> 00:29:05,522 - Did you want to marry her? - I... I couldn't marry her. I was married. 516 00:29:05,606 --> 00:29:07,858 - Yes or no? - How could I marry her? - No, of course not. 517 00:29:07,941 --> 00:29:10,319 Believe me, no. I mean... 518 00:29:10,402 --> 00:29:12,905 - You never told her you loved her? - No... I might have. Yes, I might have. 519 00:29:12,988 --> 00:29:15,824 - But I didn't love her. I'm... I'm not even sure... - Then you lied to her too? 520 00:29:15,908 --> 00:29:19,203 - I didn't lie. You tell people things, you know, in the heat of passion. - Oh, then you did love her. 521 00:29:19,286 --> 00:29:23,122 I didn't love her. I... I... I... I liked her. I loved the sex. 522 00:29:23,207 --> 00:29:27,960 Oh. You love me, but you only like the sex. 523 00:29:28,045 --> 00:29:31,674 No. I... I love our sex, but after 16 years, you know... 524 00:29:31,757 --> 00:29:34,635 y- you must admit, in every family, it gets very routine. 525 00:29:34,717 --> 00:29:37,011 You know, it becomes like two zombies. 526 00:29:38,972 --> 00:29:41,891 - Look, I told you, it's over. What are you... What are you... - Then why are you telling me now? 527 00:29:41,975 --> 00:29:45,813 - What... Deborah, what's the difference? I'm trying to... - You're guilty, and you want me to exonerate you. 528 00:29:45,895 --> 00:29:48,314 Hey, can I... May I tell you something? 529 00:29:48,399 --> 00:29:52,068 Hold it. Before you get too wound up, just... Let me point... This is your book, right? 530 00:29:52,151 --> 00:29:54,487 This is your book. I'm... I'm giving you a very, very good source in here. 531 00:29:54,570 --> 00:29:57,615 So... So... One second. One second. But listen to this. 532 00:29:57,700 --> 00:30:00,827 "You cannot carry a large lie through a marriage..." 533 00:30:00,910 --> 00:30:02,912 because a large lie, like an untreated cancer... 534 00:30:02,997 --> 00:30:05,623 "will continue to grow until you or the relationship dies." 535 00:30:05,708 --> 00:30:08,918 - This is you writing. This is your... You don't believe your own... - It's Sheila, isn't it? 536 00:30:09,003 --> 00:30:11,254 How can it be Sheila? Would I do that to you? Of course not. 537 00:30:11,337 --> 00:30:14,132 It's a total stranger. Someone you don't know. 538 00:30:14,215 --> 00:30:16,718 - How old is she? - Her age was an accident. 539 00:30:16,801 --> 00:30:19,846 - How old? - Twenty-five. 540 00:30:19,929 --> 00:30:23,307 She's very brilliant. Uh, a painter. Creative and very, very lovely. 541 00:30:23,391 --> 00:30:26,018 - A painter. - She... A paint... She paints. - How interesting. 542 00:30:26,102 --> 00:30:28,478 She paints the sports pictures that you hate, okay? 543 00:30:28,563 --> 00:30:31,481 - And... And how'd you meet this very bright, creative painter? - That's the... 544 00:30:31,566 --> 00:30:33,818 I met her in Chicago. What's the difference? I... I... You know... 545 00:30:33,900 --> 00:30:36,611 I was... I was doing a deal for... for... her husband. 546 00:30:36,696 --> 00:30:38,780 He was... He was being traded to the Chicago Cubs. 547 00:30:38,865 --> 00:30:41,783 And then they had a bad marriage and... and it... it was messy. 548 00:30:41,868 --> 00:30:45,121 And she was vulnerable, and I was, at the time, I guess. I don't know. But... 549 00:30:45,203 --> 00:30:47,956 - What's her name? - Her name you gotta know? What do you have to know her name? 550 00:30:48,041 --> 00:30:51,044 - What are you gonna do, call her? - She knew my name, didn't she? 551 00:30:51,126 --> 00:30:53,378 - What's hers? - Ed. 552 00:30:55,882 --> 00:30:58,008 - Ed? - Ed. Ed. Yes, Ed. Ed. 553 00:30:58,091 --> 00:31:02,596 - What's so strange? Edwina is her name. - Edwina? 554 00:31:03,889 --> 00:31:06,475 I know. I know. 555 00:31:06,558 --> 00:31:08,810 Oh, Nick. 556 00:31:10,395 --> 00:31:12,856 What a lost boy you are. 557 00:31:18,028 --> 00:31:20,071 - I'll bet you feel better now, huh? - I do. 558 00:31:20,155 --> 00:31:23,074 I'll tell you, I feel 100% better. 'Cause I... You know... I didn't know how to broach this. 559 00:31:23,158 --> 00:31:25,160 I've been trying to bring this up for weeks. 560 00:31:25,242 --> 00:31:29,164 - But you couldn't until yesterday at 4:30. - Right. Exactly. 561 00:31:29,246 --> 00:31:32,124 4:30 I was able to bring it up. Who knew how you would react? 562 00:31:32,209 --> 00:31:34,377 You know, a lot of wives would not understand this. 563 00:31:34,461 --> 00:31:37,464 You know, they would th... make a big thing out of it. But... But, you know... 564 00:31:37,546 --> 00:31:40,424 The thought of remarrying is such a sophisticated concept. 565 00:31:40,509 --> 00:31:42,636 - I love you. I really, really love you. - Oh, honey. 566 00:31:44,471 --> 00:31:47,556 You are the most callow, selfish... 567 00:31:47,641 --> 00:31:51,686 short sighted son of a bitch who has ever lived! 568 00:31:51,769 --> 00:31:55,357 I hope you fry in hell, shithead! 569 00:32:01,278 --> 00:32:05,032 - Give me the car keys. I said, give me the car keys! - Where are you going? 570 00:32:05,117 --> 00:32:07,243 First, I'm gonna call everyone and let them know the party's off. 571 00:32:07,326 --> 00:32:11,288 - Then I'm gonna find myself a lawyer! - I'm a lawyer. 572 00:32:11,372 --> 00:32:14,083 - Rudolf, the red-nosed reindeer - Hi, this is Cindy Lipman. 573 00:32:14,166 --> 00:32:17,878 - In the holiday spirit, I'm offering you the original soundtrack recording... - Had a very shiny nose 574 00:32:17,962 --> 00:32:21,382 - of Gene Autry singing "Rudolph the Red-Nosed Reindeer." - And if you ever saw it 575 00:32:21,465 --> 00:32:24,051 - Leave your message at the beep. - You would 576 00:32:24,135 --> 00:32:26,887 Cindy, I can't explain now, but the party for tonight's off. 577 00:32:26,971 --> 00:32:30,391 And my marriage is also off. All right? Let everybody know. Goodbye. 578 00:32:30,474 --> 00:32:33,853 ♪ Goodbye, my Coney Island baby 579 00:32:33,936 --> 00:32:37,188 ♪ - Farewell, my own true love, true love - My honey 580 00:32:37,273 --> 00:32:40,442 ♪ I'm gonna go away and leave you 581 00:32:40,526 --> 00:32:44,070 ♪ - Never to see you any - Never gonna see you any more 582 00:32:44,155 --> 00:32:47,283 ♪ I'm gonna sail upon that ferryboat 583 00:32:47,365 --> 00:32:52,455 ♪ - Never to return again - Return again 584 00:32:52,537 --> 00:32:54,956 ♪ - So goodbye - Farewell 585 00:32:55,040 --> 00:32:57,042 ♪ So long forever 586 00:32:57,125 --> 00:33:00,171 ♪ Goodbye, my Coney Island baby 587 00:33:00,253 --> 00:33:02,882 ♪ Farewell, my own true love true love 588 00:33:02,964 --> 00:33:05,550 ♪ - My honey - I'm gonna go away and 589 00:33:32,577 --> 00:33:34,662 9- E, blue. 590 00:33:34,746 --> 00:33:36,748 9- E, blue. 591 00:33:47,926 --> 00:33:50,135 Deborah. Deborah. Deborah, where... 592 00:33:50,220 --> 00:33:52,472 I was looking all over... 593 00:33:52,554 --> 00:33:55,350 What are you doing? What's the matter with you, you... Are you blind? 594 00:33:55,432 --> 00:33:57,393 She can't... The woman can't move! 595 00:33:57,477 --> 00:34:00,020 I'll kill you, I swear. I've killed before. I'll... 596 00:34:00,104 --> 00:34:02,106 Oh, Deborah. Deborah. Deborah. 597 00:34:02,189 --> 00:34:04,858 Move... Let me... Let me drive. You're in no condition to drive. 598 00:34:04,943 --> 00:34:08,696 Let me take over. Get that space. Pull... There's a... There's a space. 599 00:34:08,779 --> 00:34:11,156 Get... Get over there, quickly! 600 00:34:16,203 --> 00:34:18,205 - Deborah. Deborah, we have to talk. - Go away! 601 00:34:18,288 --> 00:34:20,290 - No, I don't want to go away. - There's no point. - What do you mean? 602 00:34:20,374 --> 00:34:24,211 - There's always a point in talk... - Adultery is never about the third party. 603 00:34:24,294 --> 00:34:26,838 It's about the original couple. It's about us! 604 00:34:26,922 --> 00:34:29,424 - You were sending me a message! - What kind of message? 605 00:34:29,508 --> 00:34:32,302 - What kind of message? I... She was available. I was... I was weak! - I can't believe you... 606 00:34:32,386 --> 00:34:34,721 I can't believe you threw away everything we had. 607 00:34:34,805 --> 00:34:38,599 Would you stop saying that? I didn't throw away anything. 608 00:34:38,684 --> 00:34:41,311 - Hey, put yourself together. - It's jealousy, isn't it? 609 00:34:41,395 --> 00:34:45,399 - Jealousy of what? What... What... What am I jealous of? - My success. My book. 610 00:34:45,481 --> 00:34:48,776 I... I'm proud of your book. I... I... I told you that. 611 00:34:48,860 --> 00:34:51,530 - I'm... I'm... - You started life as a public defender. 612 00:34:51,612 --> 00:34:54,198 I... I like what I'm doing. I told you that. I'm proud of it. 613 00:34:54,283 --> 00:34:57,327 I don't care. I like negotiating for the Chargers and the Athletics. 614 00:34:57,411 --> 00:34:59,830 It's fun, and I like the money. I don't care about the... 615 00:34:59,912 --> 00:35:04,334 I'm happy to get the money. And I give to the-the ACLU, and I give to Amnesty. 616 00:35:04,418 --> 00:35:06,627 - I'm proud of the money. I don't care. - Yes, but deep down! 617 00:35:06,712 --> 00:35:08,921 - Yes... - Deep down! - Deep down, no... - Yes! 618 00:35:09,006 --> 00:35:11,341 - Will you stop it? You... - No! - You're embarrassing me. 619 00:35:11,424 --> 00:35:13,426 You don't have to be a shrink all the time. 620 00:35:13,509 --> 00:35:18,389 Can't things just be sometimes exactly what they seem on the surface? 621 00:35:18,473 --> 00:35:22,602 All right, all right. I'm... I'm... So I'm normal. So once in a while I'm jealous. 622 00:35:22,685 --> 00:35:24,687 Did you know... Y-Y-You'll be at a party... 623 00:35:24,771 --> 00:35:26,897 - and everyone will be, you know, fussing over your book... - Okay. All right. 624 00:35:26,981 --> 00:35:29,191 - They'll be... They'll be making... - It's over. It's over. - Why is it over? 625 00:35:29,275 --> 00:35:32,320 - Because that's what you want! - What I... What I want? 626 00:35:32,403 --> 00:35:34,697 - What I... I don't want it. - It's classical. You had an affair... 627 00:35:34,780 --> 00:35:37,617 to sabotage the relationship because you couldn't confront me directly. 628 00:35:37,700 --> 00:35:40,453 I was the one who brought it up. I wanted to start over and tell the truth. 629 00:35:40,536 --> 00:35:43,414 - You were the one who was out getting laid. - So read your own book. 630 00:35:43,497 --> 00:35:45,666 Seventy-five percent of married couples have adultery, but... 631 00:35:45,750 --> 00:35:47,919 I thought we were in the other 25%. 632 00:35:48,002 --> 00:35:50,713 It's over. 633 00:35:50,796 --> 00:35:53,423 - Where you going? - To get a cab. 634 00:35:53,507 --> 00:35:56,718 - That's ridiculous, Deborah. I'll drive you. - No you won't. 635 00:35:56,802 --> 00:36:00,890 You're crazy. Uh, look... Okay, I made a mistake. Statistics are bullshit, okay? 636 00:36:00,973 --> 00:36:04,644 - I was wrong to bring that up. You know, it's... it's my adultery. - Why are you kidding yourself, huh? 637 00:36:04,726 --> 00:36:07,145 - It's over. - I don't want it to be over. 638 00:36:07,229 --> 00:36:10,358 What do you want? Another 16 years of lying to each other? 639 00:36:10,440 --> 00:36:15,362 - The mature thing is to get out now while we're both still young enough to start over. - I don't want to get out now. 640 00:36:15,445 --> 00:36:17,823 All right, have it your way. I can't debate this argument. 641 00:36:17,906 --> 00:36:20,575 - What about the children? - Children? That's a good one. 642 00:36:23,996 --> 00:36:27,832 - Debbie, will you stop this? You can't get a cab in Los Angeles. - Oh, of course you can. 643 00:36:27,916 --> 00:36:30,627 Look, you're gonna throw everything away... the whole marriage... for one lousy... 644 00:36:30,711 --> 00:36:33,922 Four! It was four by your count. Who knows how many it really was? 645 00:36:34,006 --> 00:36:36,633 It was... Deborah, the first three were nothing. It was... Would I... 646 00:36:36,716 --> 00:36:40,011 - How can you ever expect me to trust you again? - I... Yeah. I don't know what to say. 647 00:36:40,095 --> 00:36:42,722 - You... You're making a mountain out of a molehole. - You can't even give me a reason! 648 00:36:42,806 --> 00:36:46,434 - I can't... - How do you expect... Where's your present? 649 00:36:46,518 --> 00:36:49,521 - What do you mean? - Your surfboard! - I don't know. - Somebody's going to take it. 650 00:36:49,603 --> 00:36:53,525 - I bought it three months ago. I had them engrave your name on the damn thing! - What are you... 651 00:36:59,948 --> 00:37:02,908 ♪ We three kings of Orient are 652 00:37:02,993 --> 00:37:06,203 ♪ Bearing gifts we traverse afar 653 00:37:06,288 --> 00:37:09,457 ♪ Field and fountain Moor and mountain 654 00:37:09,540 --> 00:37:12,711 ♪ Following yonder star 655 00:37:12,793 --> 00:37:14,670 ♪ Wise men from the shepherd to the lamb 656 00:37:14,754 --> 00:37:16,672 ♪ Pack your bags Shoot to Bethlehem 657 00:37:16,756 --> 00:37:18,716 ♪ Yo, gee, are we men or mice 658 00:37:18,799 --> 00:37:20,635 ♪ Find that baby by the name of Christ 659 00:37:20,718 --> 00:37:22,720 ♪ You can't stop me No man or beast 660 00:37:22,803 --> 00:37:24,805 ♪ I see a star shining from the East 661 00:37:24,889 --> 00:37:26,890 Safe. 662 00:37:28,017 --> 00:37:30,061 But I ruined the picture. 663 00:37:30,144 --> 00:37:33,188 You know what I should do? I should have them deliver this. This is cumbersome. 664 00:37:33,272 --> 00:37:35,733 What are you talking about? I thought you wanted to take it to Malibu. 665 00:37:35,816 --> 00:37:38,653 - You'll never get it this weekend. It's Christmas! - It's... It's not such a big deal. 666 00:37:38,736 --> 00:37:43,282 - I don't have to have it. I'll live without it for a second. - Maybe I could have Nora's handyman come and p... 667 00:37:43,365 --> 00:37:46,118 - Oh, Deborah. - Don't touch me. I'll kill you. I'll kill you, I swear. 668 00:37:50,955 --> 00:37:52,957 Why did you do this to me? 669 00:37:53,042 --> 00:37:56,628 You've ruined my life. Oh, God. 670 00:37:56,712 --> 00:37:59,298 I'm sorry, Deborah. I... It... It was a mistake. 671 00:37:59,381 --> 00:38:02,217 I made a mistake. What do you want me to say? 672 00:38:02,301 --> 00:38:04,762 - Is that you or me? - Me. - It's you, yeah. 673 00:38:04,844 --> 00:38:06,972 - No, you don't have to go. - Let me alone. 674 00:38:08,098 --> 00:38:09,641 Just alone. Get it? 675 00:38:21,903 --> 00:38:24,614 I'm sorry your friends weren't home, Elizabeth. 676 00:38:25,949 --> 00:38:28,994 No. No, I don't think Valium is the solution. 677 00:38:31,662 --> 00:38:33,707 Oh, that's an excellent idea. 678 00:38:33,790 --> 00:38:37,419 Go to the museum for the Russian Futurist show. Very good idea. 679 00:38:39,420 --> 00:38:41,631 Oh, there's nothing wrong with me. 680 00:38:41,714 --> 00:38:43,966 My nose is a little stuffed up, that's all. 681 00:38:45,968 --> 00:38:48,388 Of course you can. You can call me anytime. 682 00:38:50,473 --> 00:38:52,475 Elizabeth, you'll be fine. 683 00:38:52,558 --> 00:38:56,396 Just stay away from the Valium. 684 00:38:56,479 --> 00:38:58,564 All right. Goodbye. 685 00:38:58,648 --> 00:39:01,359 That was very touching. You know, I thought you handled that great. 686 00:39:01,442 --> 00:39:04,486 - Come on. I'll drive you home. - I'm not going home. 687 00:39:04,570 --> 00:39:07,115 - I'm going to Marty Lefkowitz's office. - Marty? 688 00:39:07,197 --> 00:39:10,200 - You're gonna see Marty tonight at the party. - No, I won't. The party's off. 689 00:39:10,284 --> 00:39:14,706 - Remember? What, did you think I was going to act out some humiliating charade in front of our friends? - No. Who wants to act out a charade? 690 00:39:14,788 --> 00:39:16,874 Besides, I need a lawyer. 691 00:39:16,957 --> 00:39:19,127 A lawyer? Why do you need a lawyer? So soon? 692 00:39:19,209 --> 00:39:21,211 What's the matter with you? When did you think I was going to do it? 693 00:39:21,295 --> 00:39:23,922 What are you talking about? And Marty Lefkowitz she picks? 694 00:39:24,006 --> 00:39:27,009 - You won't accept real... - That's who you would use? That's who you'd use for a lawyer, Marty Lefkowitz? 695 00:39:27,092 --> 00:39:31,347 - A guy who's been sanctioned by the bar three times? - Look, whom I choose for a lawyer is my business. You got that? 696 00:39:31,430 --> 00:39:34,350 - I... Are you serious? - Yes, I'm serious. 697 00:39:34,433 --> 00:39:36,852 You... You're kidding. Marty Lefkowitz? 698 00:39:36,935 --> 00:39:40,564 That's... Th-Th-That's who you would pick for a lawyer, my, you know... 699 00:39:40,648 --> 00:39:43,483 - I... I just... - You got a better recommendation? - Yes. Yes, I do. Me. 700 00:39:43,567 --> 00:39:45,569 - That's who you should use. - You? 701 00:39:45,653 --> 00:39:47,655 - Yes, if you're serious about this. Why... Why not? Why not? - You! 702 00:39:47,737 --> 00:39:50,115 It's just possible that you lack objectivity, that's all. 703 00:39:50,198 --> 00:39:53,702 - I lack objectivity? Thank you. - Enjoy. 704 00:39:53,785 --> 00:39:57,748 - Deborah, this is y-y-your, you know, your favourite. - For some reason, I don't have much of an appetite. 705 00:39:57,831 --> 00:40:03,128 Yeah, I know... What's... Look, we... This is California, right? So it's community property anyhow. 706 00:40:03,211 --> 00:40:05,881 So everything's gonna be split down the middle. Use your head. 707 00:40:05,964 --> 00:40:09,717 And you know I'm not gonna screw you when it comes to the kids because I'm crazy about them. 708 00:40:09,801 --> 00:40:13,513 Stop for a second. So this is... I'm talking a savings of 30,000 bucks here. 709 00:40:13,597 --> 00:40:16,224 - That's if we don't go to court even. - I can't believe I'm hearing this. 710 00:40:16,307 --> 00:40:18,351 Hey, try me, okay? What have you got to lose? 711 00:40:18,434 --> 00:40:21,729 Nothing. Just my shirt, my livelihood, my house and my children. 712 00:40:21,813 --> 00:40:25,692 Hey, look, w-we'll discuss it. If you think it's unfair... Deborah. Deborah, wait one second. 713 00:40:25,776 --> 00:40:29,612 If you think it's unfair, then go get Marty Lefkowitz, get Marvin Mitchelson, whoever you want. 714 00:40:29,696 --> 00:40:33,157 You're just using this as an excuse to stay in contact. I've seen it 100 times with my patients. 715 00:40:33,241 --> 00:40:36,577 You're wrong. I'm... I'm s... doing this to save us money, I promise you. 716 00:40:36,660 --> 00:40:40,415 - You really wanna do this? - I do. I-I-I'm the guy. 717 00:40:40,498 --> 00:40:43,209 - All right. Right now. - Now you wanna do it? 718 00:40:43,293 --> 00:40:46,128 Right now. I don't want to live with this hanging over my head. 719 00:40:46,212 --> 00:40:49,924 If I don't see you again at the end of today, it'll be just heaven for me. 720 00:40:50,008 --> 00:40:53,010 If you've got any trick up your sleeve, I'd like to know it now. 721 00:41:01,936 --> 00:41:04,480 - Two... Two... Two margaritas. - I don't want a margarita. 722 00:41:04,563 --> 00:41:08,400 - No salt. Two. - I won't drink it. I don't want it. 723 00:41:08,483 --> 00:41:11,821 It's... It's... It's okay. I'll... I'll... I'll... I'll drink them both. No salt. 724 00:41:15,282 --> 00:41:17,909 Soft talk, alcohol. Next you'll be buying me flowers. 725 00:41:17,993 --> 00:41:22,372 - It's not gonna change my mind. - So, let me... let me get this. 726 00:41:22,456 --> 00:41:24,541 I know you're... you're anxious. 727 00:41:25,751 --> 00:41:27,961 Um, what we should start with, I guess... 728 00:41:28,045 --> 00:41:31,840 is a list of all the, uh... all the community property stuff... 729 00:41:31,923 --> 00:41:33,925 uh... we... all the stuff that we acquired... 730 00:41:34,009 --> 00:41:37,262 prior to residency in a community property state. 731 00:41:37,346 --> 00:41:40,431 - You mean, like the Early American breakfront? - Mm-hmm. 732 00:41:40,515 --> 00:41:45,354 We should also write down our debts and our outstanding bills... 733 00:41:45,436 --> 00:41:48,398 a list of my estate... 734 00:41:48,481 --> 00:41:51,317 with the welfare and the pension. 735 00:41:51,401 --> 00:41:55,154 - We should decide, uh, actually what we're gonna do with the house. - Dos margaritas. 736 00:41:55,238 --> 00:41:58,741 You know, 'cause it's a... We have a number of options. Uh, thank you. 737 00:41:58,825 --> 00:42:01,494 Uh, one thing we can do, if you like... 738 00:42:01,578 --> 00:42:06,457 is, uh, sell the house and divide the profit. 739 00:42:06,541 --> 00:42:11,253 A possibility. Uh, another possibility for us would be, um, to... 740 00:42:11,337 --> 00:42:15,091 - Take this. We're not gonna eat anything. - I think we should call the kids and tell them now. 741 00:42:15,175 --> 00:42:19,428 What is "now?" Why... Why... Today is so urgent all of a sudden. They're on vacation. 742 00:42:19,512 --> 00:42:21,598 They have a right to know their parents are getting a divorce. 743 00:42:23,099 --> 00:42:26,811 Well, now... You know... Now I feel like the... the scumbag of all time. 744 00:42:26,895 --> 00:42:28,896 You are. 745 00:42:30,439 --> 00:42:33,109 - You want another... another... Give her another one. - Why not? 746 00:42:33,191 --> 00:42:37,487 You know, I... I want one... I want another one too. You can leave mine. 747 00:42:51,127 --> 00:42:53,129 The wicker chest. 748 00:42:53,212 --> 00:42:55,214 It's from my mother. 749 00:42:57,300 --> 00:43:00,469 - The folding chairs. - Well, I should keep the folding chairs... 750 00:43:00,552 --> 00:43:04,640 because I have the Formica table, and they go with the Formica table. 751 00:43:04,723 --> 00:43:06,975 See? 752 00:43:07,059 --> 00:43:10,187 - The pole lamps. - Oh, you can have the pole lamps. 753 00:43:11,313 --> 00:43:13,357 The "Free Angela Davis" posters. 754 00:43:13,440 --> 00:43:16,860 - I don't want 'em. - The rolltop desk. 755 00:43:16,944 --> 00:43:21,573 - Nick, that was your birthday present. - Was it? 756 00:43:21,657 --> 00:43:24,034 Yes. Don't you remember? 757 00:43:24,117 --> 00:43:29,080 We bought it in that antique shop in Oxford. Gosh, don't you remember? 758 00:43:32,667 --> 00:43:36,379 - Was that my present? - I remember. 759 00:43:36,463 --> 00:43:39,633 - I do remember. We missed the train. - That's right. 760 00:43:39,716 --> 00:43:41,718 - To London, right? Was I right about that? - Mm-hmm. 761 00:43:41,801 --> 00:43:47,057 - And then we... s... we... we mired down in that dreadful bed and breakfast place. - The bed and break... 762 00:43:47,139 --> 00:43:50,142 - Oh, that was the worst. - But the leaky toilets and the 500 cats. - Right. And remember... 763 00:43:50,226 --> 00:43:54,021 we s... we were up all night 'cause I couldn't find any coins for the heater. 764 00:43:54,105 --> 00:43:57,483 - That was, uh... That was adorable in a way. - It was fabulous. Great. 765 00:43:57,566 --> 00:44:00,569 - We were 23 at the most, right? - No, 24. 766 00:44:00,654 --> 00:44:03,406 Twenty-four. So... So where did we... Where did we get the balls... 767 00:44:03,489 --> 00:44:06,367 to buy a rolltop desk with that kind of money? 768 00:44:06,450 --> 00:44:08,452 Amazing. 769 00:44:09,787 --> 00:44:11,789 The Persian rug. 770 00:44:11,872 --> 00:44:14,375 The one in the dining room or the one in the foyer? 771 00:44:14,458 --> 00:44:16,919 The one from law school... 772 00:44:17,003 --> 00:44:19,797 Artie Sims threw up the... the spaghetti sauce on. 773 00:44:21,882 --> 00:44:24,051 Artie Sims. 774 00:44:24,134 --> 00:44:26,178 Hey, are you sure you wanna go through with this? 775 00:44:28,681 --> 00:44:31,266 This was your idea. 776 00:44:31,350 --> 00:44:33,352 I know... You know, but... 777 00:44:35,104 --> 00:44:37,356 If you can't handle it, I'm gonna get myself another lawyer. 778 00:44:37,439 --> 00:44:42,277 I can handle it. It's fine. There was this... You know, so when I... when I said the Persian rug, I got a little twinge. 779 00:44:42,361 --> 00:44:46,740 You know what? This is crazy. We're just kidding ourselves. 780 00:44:48,283 --> 00:44:52,621 - Hey, I said I can handle it. I can handle it. - This isn't fair to either one of us. 781 00:44:52,705 --> 00:44:54,707 - Deborah, I can handle this. - I'm gonna get a cab. 782 00:44:54,789 --> 00:44:57,083 - I think what we ought to do is... - I said I can handle it. 783 00:44:57,167 --> 00:45:00,545 - We ought not to speak to each other for a while. - What are you talking about suddenly? - That's right. 784 00:45:00,629 --> 00:45:02,922 - I tell you... Nick, what are... - Hey. 785 00:45:03,007 --> 00:45:05,718 - Nick, it's over. I-I... - Don't say it. - There's no trust any more. 786 00:45:05,800 --> 00:45:08,304 The whole thing is over. What I think you ought to do... 787 00:45:08,386 --> 00:45:11,139 is you ought to go out, and you ought to get yourself an apartment. 788 00:45:11,222 --> 00:45:14,851 It's gonna be difficult for a little while, but, you know, I know we're gonna be friends again. 789 00:45:14,934 --> 00:45:18,146 After we get over the resentment and the pain, we'll be friends again. 790 00:45:18,229 --> 00:45:21,650 Listen, thanks for a great 16 years, honey. 791 00:45:21,733 --> 00:45:23,735 - What are you saying? - Bye-bye. 792 00:45:23,818 --> 00:45:25,820 You... Wait a minute. Deborah, wait a minute. 793 00:45:29,615 --> 00:45:31,660 Wait. 794 00:45:31,743 --> 00:45:34,662 Deborah... Deborah, please don't do this. Don't do this. I need you. 795 00:45:34,746 --> 00:45:37,956 - Nicholas... - No, please listen to me. - Nicholas... Nicholas, you'll be fine. 796 00:45:38,041 --> 00:45:41,336 - No. No. No. - You'll be fine. Your future depends on yourself, not on me. 797 00:45:41,419 --> 00:45:44,130 - No... You know... Is that what you tell your patients sometime? - People adjust. 798 00:45:44,213 --> 00:45:46,215 At first they think they're gonna die or something. 799 00:45:46,299 --> 00:45:49,719 - But then, a few years later, they're perfectly fine. I've seen it 1,000 times. - No. Deborah. Deborah... 800 00:45:49,802 --> 00:45:51,888 - Calm down. - I know a man's not supposed to do this. 801 00:45:51,970 --> 00:45:53,972 - I know that. - Men can do anything they want. 802 00:45:54,057 --> 00:45:56,558 Anything they want. 803 00:45:56,643 --> 00:46:01,105 - I love you. I need you. Don't do... Don't do this, please! Pl... - Nicholas... 804 00:46:01,189 --> 00:46:04,983 - I can't live without you. - You can. You can, Nicholas. You can. 805 00:46:05,068 --> 00:46:07,070 Nicholas... 806 00:46:08,696 --> 00:46:12,032 Nicholas, breathe deeply. Breathe deeply. What's the matter with you people? 807 00:46:12,116 --> 00:46:14,953 Don't you have anything better to do than to watch a person in pain? 808 00:46:15,035 --> 00:46:18,122 - This isn't a TV talk show. - I'm ashamed. - Two tickets for anything. 809 00:46:18,205 --> 00:46:20,708 - For what show? - Anything. Whatever's on now. 810 00:46:20,791 --> 00:46:23,877 - All we've got is Salaam Bombay, and it's ten minutes in. - That's fine. That's fine. 811 00:46:23,961 --> 00:46:26,130 Hang on. Hang on, Nicholas. Thank you. 812 00:46:26,213 --> 00:46:28,966 I saw Salaam Bombay. Deborah... 813 00:46:29,049 --> 00:46:30,634 Two for Predator for the 4:00 show. 814 00:46:46,358 --> 00:46:49,820 Jesus. When I see these people in India... 815 00:46:49,902 --> 00:46:53,448 my problems seem like complete and total bullshit. 816 00:46:53,532 --> 00:46:56,285 - Your problems are not complete and total bullshit. - Yes. 817 00:46:56,368 --> 00:47:01,330 Besides, I can assure you, there are plenty of men in India doing exactly the same thing you did. 818 00:47:03,624 --> 00:47:08,671 Let me tell you, this picture holds up damn well for the second time. 819 00:47:19,182 --> 00:47:21,267 It's a powerful picture. 820 00:47:23,227 --> 00:47:27,065 Oh, Christ! What do you want me to say, Deborah? 821 00:47:27,148 --> 00:47:29,317 I don't... I don't... I don't know how I could have done it. 822 00:47:29,400 --> 00:47:31,610 You do know how you could've done it. 823 00:47:31,694 --> 00:47:33,988 Your needs were not being met. 824 00:47:34,072 --> 00:47:37,700 - Maybe I... Maybe I was just giving too much time to my patients. - No, no, no. 825 00:47:37,783 --> 00:47:40,703 That's not what it is. It's, you know... Just... 826 00:47:40,786 --> 00:47:43,331 God, it was so ridiculous. 827 00:47:43,414 --> 00:47:47,585 I- I... I'm sorry. How could... I don't know how you could forgive me. 828 00:47:47,667 --> 00:47:51,546 - You have to forgive yourself. - I can't! I can't. - It's a problem of self-esteem. 829 00:47:51,631 --> 00:47:54,759 You know, you come on strong to the world, but you hate yourself. 830 00:47:54,841 --> 00:47:59,013 And what better way to-to deal with your hatred than to take it out on your marriage partner. 831 00:47:59,096 --> 00:48:02,557 - This is obvious, and yet I still act shitty. - Only in this case, your wife became your mother. 832 00:48:02,642 --> 00:48:06,520 - It's classical. Think about your own mother. - Shh! 833 00:48:06,604 --> 00:48:09,689 - She never wanted me. - At least not when you were an infant. - No. 834 00:48:09,774 --> 00:48:11,858 You remember how she was when Sam was little? 835 00:48:11,942 --> 00:48:14,444 - She refused to hold him. - Right. I remember. 836 00:48:14,528 --> 00:48:18,323 - It's no wonder you spent your life looking for love and reassurance. - Yes, I know. But I had it. 837 00:48:18,406 --> 00:48:22,160 That's the point. I had love and reassurance with you and I - I blew it. I fucked it up. 838 00:48:22,244 --> 00:48:24,704 That's because you didn't trust it. 839 00:48:24,788 --> 00:48:28,959 You had something good. You thought it was going to go away so you sabotaged it before it did. 840 00:48:29,042 --> 00:48:32,879 Right. Of course, that's-that's what I'm used to. I'm used to that. 841 00:48:32,963 --> 00:48:35,256 That's right. Now you're getting real insight. 842 00:48:35,340 --> 00:48:38,969 Of course. I'm used to a relationship with no... with no... you know... 843 00:48:39,052 --> 00:48:42,429 So what kind of way is that to be? How can a person be that way? 844 00:48:43,890 --> 00:48:46,309 Shh! 845 00:48:46,393 --> 00:48:49,019 - Relax. Relax. Sit back. - That feeling is coming back. 846 00:48:49,104 --> 00:48:52,399 - I ruined our life, Deborah. - No. - Yes, I did. 847 00:48:52,482 --> 00:48:54,943 - No, no, you didn't ruin it. - I feel so terrible about it. 848 00:48:55,025 --> 00:48:58,154 You didn't ruin it. It can get better, but it's going to take a lot of work. 849 00:48:58,238 --> 00:49:02,741 You know, you're a good man. You really are. You really are. 850 00:49:02,826 --> 00:49:05,161 - I... I betrayed us. - Only once. 851 00:49:05,245 --> 00:49:07,371 Four times I betrayed us. Four times. 852 00:49:07,455 --> 00:49:10,749 Once it mattered. How many in a 16-year marriage can say that? 853 00:49:10,834 --> 00:49:14,044 Tell me. Some of my patients do it on their honeymoon! 854 00:49:14,129 --> 00:49:16,046 - Deborah. Listen to me, Deborah. - What, darling? 855 00:49:16,131 --> 00:49:19,383 - Listen to me. I'm gonna try. I promise you, I'll try. - What, darling? Yes. Of course. 856 00:49:19,467 --> 00:49:21,760 - But I can't do this by myself. - No, of course you can't. 857 00:49:21,844 --> 00:49:24,847 - I love you. Don't you understand that? - I need help. I need help. 858 00:49:24,930 --> 00:49:29,685 - Deborah. Deborah, look at me. - Oh, darling, I love you so much. - Deborah. Deborah. - I love you. 859 00:49:29,768 --> 00:49:32,021 - Deborah. - Oh, darling. 860 00:49:34,273 --> 00:49:37,485 - Deborah. - Oh, Nick. Nick, my darling. - Oh, Deborah. 861 00:49:43,115 --> 00:49:45,117 Oh, sweetheart. 862 00:49:49,330 --> 00:49:51,540 - Deborah. - Darling. Oh, my angel. 863 00:49:51,624 --> 00:49:54,168 - Deborah. Deborah. Deborah. - What? What? What? 864 00:49:54,251 --> 00:49:56,170 I want you. 865 00:49:56,252 --> 00:49:58,339 I want you now. 866 00:50:16,022 --> 00:50:18,900 - Oh, my God! - Shh! 867 00:50:54,811 --> 00:50:56,813 That was amazing. 868 00:50:58,815 --> 00:51:01,067 You wanna see another movie? 869 00:51:03,902 --> 00:51:07,906 We should really get the sushi for the party. 870 00:51:07,991 --> 00:51:09,993 Yeah. 871 00:51:28,677 --> 00:51:30,596 Salaam Bombay? 872 00:51:30,679 --> 00:51:34,641 We want to make sure we get enough sushi because it'd be a terrible thing to-to not have enough. 873 00:51:34,725 --> 00:51:36,727 - It'd be embarrassing at our anniversary. - Oh, honey. 874 00:51:36,810 --> 00:51:42,316 We already spent $ 743 on this anniversary and... and I'm absolutely exhausted. 875 00:51:42,399 --> 00:51:45,694 - I feel great. - Do you? - Well, listen, if you're tired, why don't you go sit in the atrium. 876 00:51:45,777 --> 00:51:49,281 - I don't feel tired. I feel great. - No, it's comfortable down there. And I'll call Cindy. 877 00:51:49,364 --> 00:51:51,700 - I love you. - I love you. - I adore you. 878 00:51:51,783 --> 00:51:55,579 - All right, honey, hang onto this. And I'll be right back. - Let me have it. Okay. 879 00:51:55,662 --> 00:51:58,415 Gene Autry singing "Rudolph the Red-Nosed Reindeer." 880 00:51:58,497 --> 00:52:01,208 - Had a very shiny nose - Leave your message at the beep. 881 00:52:01,293 --> 00:52:04,463 Hi, Cindy, Deborah. Cancel my previous message. 882 00:52:04,546 --> 00:52:06,923 I know it sounds schitzy, but I'll explain later. 883 00:52:07,007 --> 00:52:09,426 Uh, just call everyone and tell them that the party is still on. 884 00:52:09,508 --> 00:52:12,386 And I'm crazy about Nick. Sorry for the inconvenience. 885 00:52:12,471 --> 00:52:15,057 All right. I'll talk to you later. Bye. 886 00:53:21,956 --> 00:53:24,374 - Norteña music from Chihuahua. Remember? - Yeah. 887 00:53:24,457 --> 00:53:28,503 The-The train and the canyon and the whole thing? Remember that and how charming that was? 888 00:53:28,586 --> 00:53:31,089 - Yeah. - We should take the kids sometime. That would be a great trip. 889 00:53:31,172 --> 00:53:34,384 - You know, 'cause you always wanna take 'em someplace where... - I'm having an affair. 890 00:53:36,219 --> 00:53:38,555 His name's Dr Hans Clava. 891 00:53:38,638 --> 00:53:41,349 He's an expert in family systems therapy... 892 00:53:41,433 --> 00:53:44,060 a refugee from Brno, Czechoslovakia, but he's... 893 00:53:44,144 --> 00:53:49,190 but he's lived in the West since he... since he defected in 1968. 894 00:53:49,274 --> 00:53:52,027 You saw him in that TV blurb in the bookstore... 895 00:53:52,110 --> 00:53:54,112 the one with the beard. 896 00:53:56,448 --> 00:54:01,411 I met him at that UC retreat for mental health practitioners in-in Arrowhead last-last spring. 897 00:54:01,493 --> 00:54:05,665 He, uh... He was the guest lecturer. He's 61 years old. 898 00:54:05,749 --> 00:54:08,208 And he's just brilliant. 899 00:54:08,293 --> 00:54:11,463 We went to dinner a few times and... 900 00:54:11,546 --> 00:54:14,466 You know that fixation I had on my father. 901 00:54:14,549 --> 00:54:17,177 I guess I never worked it out. 902 00:54:17,259 --> 00:54:21,723 So... So, we met during the year every week or two... 903 00:54:21,805 --> 00:54:23,807 sometimes not for a month. 904 00:54:23,892 --> 00:54:26,435 I tried to end it three or four times, but I couldn't. 905 00:54:26,518 --> 00:54:28,480 I mean, I felt like I had used him. 906 00:54:28,562 --> 00:54:30,814 And-And it wasn't fair. 907 00:54:30,899 --> 00:54:36,236 And there were his feelings to consider too. After all, I mean, I-I got a lot out of it. 908 00:54:36,320 --> 00:54:38,906 He helped me with the book. And it wasn't just the sex. 909 00:54:38,989 --> 00:54:42,369 Although the sex was... the sex was... was good. 910 00:54:42,451 --> 00:54:46,330 In fact, I'm not gonna lie to you. The sex... The sex was incredible. 911 00:54:46,413 --> 00:54:49,541 The man was insatiable. But it wasn't about that. 912 00:54:49,625 --> 00:54:53,837 It was more about my growing up and becoming a fully-integrated human being... 913 00:54:53,921 --> 00:54:56,924 and working out my relationship with my father. 914 00:54:57,007 --> 00:55:01,887 Do you see? Something like that. In any case, um... 915 00:55:01,970 --> 00:55:04,640 I- I-I-I wanted to break up with him. 916 00:55:04,723 --> 00:55:08,851 I- I couldn't break up with him. I-I became terribly confused. 917 00:55:08,936 --> 00:55:12,898 And, uh, I drifted back and forth, you know. 918 00:55:12,981 --> 00:55:17,403 At one time, I tried to tell you, but you just didn't seem to be there. 919 00:55:17,486 --> 00:55:19,570 Nick, it's not an accident... 920 00:55:19,655 --> 00:55:22,156 that both of us were doing the same thing at the same time. 921 00:55:22,241 --> 00:55:26,245 How could it be? But it started to become so painful. 922 00:55:26,327 --> 00:55:30,331 So much shame, so much guilt. The children, you. 923 00:55:30,416 --> 00:55:33,002 I mean, I've just been a mess! 924 00:55:33,084 --> 00:55:37,423 But finally, I know what I have to do. I have to end it immediately, today. 925 00:55:37,505 --> 00:55:39,882 Right now. And that's what I'm going to do. 926 00:55:39,966 --> 00:55:41,968 Oh, you've helped me so much. 927 00:55:42,051 --> 00:55:44,053 All I wanna say is I love you. 928 00:55:44,138 --> 00:55:47,807 And thank you. Thank you. 929 00:55:47,890 --> 00:55:51,311 Well, what'll happen is... 930 00:55:52,562 --> 00:55:54,564 I'll send for my clothes. 931 00:55:54,647 --> 00:55:57,358 And you phone Marty Lefkowitz. 932 00:55:57,442 --> 00:56:00,153 I'll use Herb Brenner as a lawyer. 933 00:56:00,236 --> 00:56:02,447 And I'll call you. And we'll have lunch. 934 00:56:33,603 --> 00:56:36,730 - Gene Autry singing, "Rudolph the Red-Nosed Reindeer." - Rudolph the red-nosed reindeer 935 00:56:36,813 --> 00:56:38,900 - Leave your message at the beep. - Had a very 936 00:56:38,982 --> 00:56:42,402 It's me again, Cindy. Disregard my previous message. 937 00:56:42,487 --> 00:56:45,155 Just call everybody and cancel. 938 00:56:56,833 --> 00:57:00,462 Christ! Where's my fucking Saab? 939 00:57:00,545 --> 00:57:02,547 Oh, shit! I can't... 940 00:57:23,693 --> 00:57:27,446 - Mr Santa, bring me some toys - This is Dr Hans Clava, the eminent family therapist. 941 00:57:27,531 --> 00:57:30,534 Would you care to comment, Dr Clava, on Dr Feingold-Fifer's book? 942 00:57:30,616 --> 00:57:33,787 Well, as Dr Feingold-Fifer so brilliantly points out... 943 00:57:33,869 --> 00:57:38,624 the institution of marriage began when life expectancy was not even 30 years. 944 00:57:38,708 --> 00:57:41,962 Therefore, a modern marriage has to be several marriages. 945 00:57:42,044 --> 00:57:45,381 To survive, one has to make a clean break with the past... 946 00:57:45,464 --> 00:57:48,759 every six or seven years and remarry each other. 947 00:57:48,844 --> 00:57:51,220 This is a profound and healing insight... 948 00:57:51,304 --> 00:57:53,806 spoken from the heart of the author. 949 00:57:53,889 --> 00:57:57,560 And I should know because for the last year I have been having an affair with the author. 950 00:57:57,643 --> 00:58:01,730 Three times a week. She is fantastic. I heartily recommend her. 951 00:58:01,814 --> 00:58:05,776 Dr Deborah Feingold-Fifer, I Do, I Do, I Do! 952 00:58:05,860 --> 00:58:08,154 - Calm down! - I'm calm. 953 00:58:08,237 --> 00:58:11,991 Stop telling me to calm down. I'm calm. I understand everything. 954 00:58:12,074 --> 00:58:15,494 I was parked in a restricted zone and I don't have a permit. 955 00:58:15,578 --> 00:58:19,582 But I'm a cripple. Can't you see that you're dealing with-with a mental cripple here? 956 00:58:19,665 --> 00:58:22,126 Anything goes with me. I'm... I... 957 00:58:22,208 --> 00:58:25,463 Don't tell me it's, uh, uh, the biggest shopping day of the year. 958 00:58:25,546 --> 00:58:28,214 I don't wanna know that. I gotta get the car back. Give me the car. 959 00:58:28,299 --> 00:58:31,635 I gotta get the car back and I don't want a lot of... uh, a lot of tap dancing. 960 00:58:31,719 --> 00:58:34,512 I... Don't just sit there. I need the car. I need the vehicle. 961 00:58:34,597 --> 00:58:37,349 I gotta get out of... Hey, I need an aspirin. I gotta get an aspirin. 962 00:58:38,516 --> 00:58:39,517 In the drugstore. 963 00:58:47,318 --> 00:58:49,527 - Oh, my God! - Are you okay? 964 00:58:49,612 --> 00:58:52,447 - Would someone get a glass of water? - What happened? - Get a doctor. 965 00:58:52,530 --> 00:58:55,951 - She's fainted. - Excuse me. Excuse me. - Somebody do something. - I'm her husband. 966 00:58:56,034 --> 00:58:59,371 - Look. - Are you okay? Deborah? Deborah, are you all right? 967 00:58:59,454 --> 00:59:03,333 Deborah. My God. What happened? Uh, could you please not... Go back. 968 00:59:03,416 --> 00:59:06,169 - This is my wife. I can handle this. - Not any more. He left me. - No, no. 969 00:59:06,252 --> 00:59:09,172 I'm her wi... I'm her husb... I'm her husband, legally. We're still... 970 00:59:09,255 --> 00:59:11,674 - I'm all right. Really, I'm all right. - Take-Take two... Take two... Don't stand up! 971 00:59:11,758 --> 00:59:14,093 I'm-I'm... Here, here, let me just have some of this. Here. Here. Here. 972 00:59:14,177 --> 00:59:16,638 Drink this. Have... Have some. You-You... 973 00:59:16,721 --> 00:59:19,474 - I blacked out. Must be my blood sugar. - Breathe deeply. 974 00:59:19,556 --> 00:59:22,310 - I'm fine. I'm fine. I'll be fine. - Drink the water. Breathe... 975 00:59:22,393 --> 00:59:25,063 - Thank you. - I know, but I see you laying here on the floor, I get alarmed. 976 00:59:25,145 --> 00:59:28,440 - It's natural. - I don't need your help. 977 00:59:28,525 --> 00:59:32,111 Okay, okay! I'm not, you know... I'm not... not... 978 00:59:32,195 --> 00:59:34,197 - Jesus! I mean, what... - You can go. 979 00:59:34,280 --> 00:59:37,367 - Stop telling me I can go. - I'm not your responsibility any more, all right? 980 00:59:37,449 --> 00:59:41,578 - I understand that, and I'm not yours. That's not my point. I was concerned. - That's a relief. 981 00:59:41,663 --> 00:59:45,083 - Believe me, sixteen years... sixteen years worth of relief. - Seventeen. 982 00:59:45,165 --> 00:59:48,294 Seventeen years. For Christ sakes, what's wrong with you? 983 00:59:48,377 --> 00:59:51,422 - And I-I don't have to listen to you any more. Can I... - Who said you had to listen? 984 00:59:51,505 --> 00:59:53,550 - Can I have some Advil, please? - I want one too. - A bottle of Advil. 985 00:59:53,632 --> 00:59:56,385 - What do you need Advil... I was gonna get one and split it. - I don't want to split it. 986 00:59:56,468 --> 00:59:59,930 - What are you talking about? There's 250 in a jar. How many do you need? - It's not a jar. It's a bottle. 987 01:00:00,014 --> 01:00:02,725 - Two bottles of Advil. - Two Advils. 988 01:00:02,808 --> 01:00:06,645 - I don't know how our marriage lasted so long. - Mutual death wish. - That'll be 8.95 each. 989 01:00:06,729 --> 01:00:09,439 - Yeah, yeah, here. I'll pay for my own. - It's been interminable. Thank God we're getting a divorce. 990 01:00:09,523 --> 01:00:12,067 - Give me that. - I'll drink to that. 991 01:00:18,198 --> 01:00:20,951 So, how do you feel now that the thing's over? 992 01:00:21,034 --> 01:00:24,872 - You feel relaxed? 'Cause I feel... I feel completely relaxed. - You know, I feel a lot better. Not bad. 993 01:00:24,955 --> 01:00:28,834 - Yeah, it's a good feeling. - I feel kind of weightless like I was in a spa. 994 01:00:28,916 --> 01:00:32,963 - Well, I wouldn't overdo this if I were you. - Like dancing in a way. 995 01:00:33,046 --> 01:00:36,466 - Really? You never liked to dance. - Well, so what? People change. 996 01:00:36,550 --> 01:00:40,470 And you were always a lousy dancer if you don't mind me saying so. 997 01:00:40,554 --> 01:00:42,972 - What are you laughing at? - Still at it. 998 01:00:43,056 --> 01:00:46,727 - I don't mind. Nothing you can say can hurt me. - We can let it all hang out now. You know, it's over. 999 01:00:46,809 --> 01:00:48,896 - We can... - What else about me bothered you? 1000 01:00:48,978 --> 01:00:51,356 - Go ahead. Take your best shot. - You've gotta be kidding. 1001 01:00:51,439 --> 01:00:53,858 I- I... You know, I could go on for days. 1002 01:00:53,942 --> 01:00:57,654 - Really? - Just a numer... Yeah. I've told you before. 1003 01:00:57,737 --> 01:00:59,739 - Go ahead. - It's like... It's like nothing new. 1004 01:00:59,822 --> 01:01:02,367 Your... Your self-indulgent fear of flying. 1005 01:01:02,450 --> 01:01:05,995 You know, your-your having to take a valium and a martini... 1006 01:01:06,079 --> 01:01:08,789 just to get past security on the aeroplane. 1007 01:01:08,873 --> 01:01:12,126 Searching your hair follicles for grey roots, you know. 1008 01:01:12,209 --> 01:01:15,296 I beg your pardon. I don't remember doing any such thing. 1009 01:01:15,379 --> 01:01:17,214 What do you mean you don't... You gotta be kidding. 1010 01:01:17,298 --> 01:01:19,550 - And your interrupting me all the time when I speak. - Please. 1011 01:01:19,634 --> 01:01:23,471 In 16 years, I've never finished a sentence. 1012 01:01:23,554 --> 01:01:25,723 - Go ahead, finish. - I forgot what I was saying. 1013 01:01:25,806 --> 01:01:28,893 - Follicles. We were talking about follicles. - Okay, I got a good one. How about... 1014 01:01:28,976 --> 01:01:31,771 How about the way when you're nervous, you-you chew Kleenex? 1015 01:01:31,853 --> 01:01:34,190 You actually eat it. You swallow it. 1016 01:01:34,273 --> 01:01:37,652 It's endearing. In my case it's endearing 'cause I don't... I don't imbue it with any... 1017 01:01:37,734 --> 01:01:41,489 - Okay, here's a good one. How 'bout when we make love, not in 16 years... - I can't finish a sentence. I can't finish a sentence. 1018 01:01:41,571 --> 01:01:43,950 Have we ever made love unless the television was on. 1019 01:01:44,032 --> 01:01:48,663 - So what? I'm a guy who can do more than one thing at a time. - It's... No, you're not. 1020 01:01:48,745 --> 01:01:53,417 - Oh, Jesus. So was there... There was nothing good about me? - Oh, you had your moments, I suppose. 1021 01:01:53,500 --> 01:01:56,044 Like what? 1022 01:01:57,212 --> 01:02:00,507 - Like what? - Oh, please, give me some room. 1023 01:02:01,842 --> 01:02:05,053 - Really? You wanna know? - Yeah, well. - Well... 1024 01:02:06,597 --> 01:02:09,265 Is this a tough question? Because, uh... 1025 01:02:09,349 --> 01:02:12,560 - Well, you have a decent sense of humour. - Mm-hmm. 1026 01:02:12,644 --> 01:02:15,814 You care about people. 1027 01:02:15,897 --> 01:02:20,611 - Okay. And? Nothing else? - And when you're not being hostile and judgmental, you're a pretty good father. 1028 01:02:20,694 --> 01:02:22,696 - When I think about it. - No, you-you really are. 1029 01:02:22,779 --> 01:02:26,408 You-You are a good father. I have to give you that. When you think about it. 1030 01:02:26,491 --> 01:02:30,203 - Okay, and you have some good points too. You know, I didn't mean to imply that... - No kidding? Really? 1031 01:02:30,287 --> 01:02:32,038 - Yeah. - When? 1032 01:02:32,122 --> 01:02:37,752 Well, I, you know... I have some... I have some good memories of... of things actually. 1033 01:02:37,836 --> 01:02:41,715 You know, when-when we'd... we'd... we would travel, that was fun. 1034 01:02:41,797 --> 01:02:46,218 And... And when... when you would sit in the car and sing the Grateful Dead songs. 1035 01:02:46,303 --> 01:02:48,471 I... You know, for some reason... 1036 01:02:48,555 --> 01:02:51,933 I have a... a sweet memory of that. 1037 01:02:52,017 --> 01:02:56,730 And when my father died, you were fabulous. 1038 01:02:56,812 --> 01:02:59,148 - I mean it. I'm not kidding about this. You were... You were great. - You know what? I was. 1039 01:02:59,231 --> 01:03:02,068 - Because my mother would've gone crazy. I mean it, Deborah. - Your mother was completely out of it. She was a lunatic. 1040 01:03:02,151 --> 01:03:05,279 - You were really... You were really... That was a very important thing to me. - So you do. You have a lot to be grateful for. 1041 01:03:05,363 --> 01:03:09,116 You know, 'cause... 'cause a person needs to be taken care of sometimes. 1042 01:03:09,200 --> 01:03:11,494 And-And, you know, you were a good mother. 1043 01:03:11,577 --> 01:03:15,873 - And you... loved the kids which is really, really important to me. - Oh, I do. I love those kids. 1044 01:03:15,957 --> 01:03:19,293 So, all right, okay, if you had it to do all over again... 1045 01:03:19,377 --> 01:03:21,379 what would you do differently? 1046 01:03:22,629 --> 01:03:25,257 Uh, the truth? 1047 01:03:26,383 --> 01:03:29,470 No, a lie. Of course the truth. We're talking. 1048 01:03:29,553 --> 01:03:33,849 - We're trying to be truthful. - Well, okay, is... If-If... If so then, like, if I can be frank... 1049 01:03:33,932 --> 01:03:36,518 I would not... I would not marry again at 24. 1050 01:03:36,602 --> 01:03:39,355 I mean, I think that's crazy. I would wait till I was 40 or 45. 1051 01:03:39,438 --> 01:03:42,107 You know, and I would want to live to a certain amount. 1052 01:03:42,191 --> 01:03:46,945 You know, I would want to travel and see places that I've, you know... that I haven't seen. 1053 01:03:47,028 --> 01:03:50,366 Machu Picchu and Bali. You know, because I'm more exotically inclined. 1054 01:03:50,448 --> 01:03:53,952 I would like to meet some exotic women and try some exotic things with some exotic women. 1055 01:03:54,035 --> 01:03:58,082 - That would be fun for me. - Oh. - You know, and, um... 1056 01:03:58,164 --> 01:04:00,542 'Cause, you know, that's... that's a young age to be married, 24. 1057 01:04:00,625 --> 01:04:05,839 It's crazy. Don't-Don't you find this? You know, that 24-year-old marriages don't last as a general rule? 1058 01:04:05,922 --> 01:04:08,341 - Statistically, no. - Isn't that your experience? It's true. 1059 01:04:08,425 --> 01:04:13,888 - So, you know, I, uh... Listen. - And then after that was over, would you get married to me? 1060 01:04:13,971 --> 01:04:16,433 I don't think we would have met if I lived like that. I think... 1061 01:04:16,516 --> 01:04:21,062 - You know, I think... And if we did run into each other... - Oh, why? Because I would be like in-in a conservative square mode? 1062 01:04:21,145 --> 01:04:23,815 - I wouldn't meet anyone as hip and cool as you? - No. I mean... 1063 01:04:23,898 --> 01:04:26,442 It would have been a one-night stand or something. I'm sure. 1064 01:04:26,526 --> 01:04:29,904 Listen. What's the difference? We-We... You know, we found out now. 1065 01:04:29,987 --> 01:04:34,492 - And I think we're lucky. You know, it's a miracle we lasted this long, let me tell you. - Amen, really. 1066 01:04:34,575 --> 01:04:38,246 - And we still have... we still have plenty of time, I think, you know, before we're old and decrepit. - Well, I... 1067 01:04:38,329 --> 01:04:41,999 I'm not going to Machu Picchu, I can tell you that. 1068 01:04:42,083 --> 01:04:45,670 You're afraid of heights and not too adventurous. 1069 01:04:48,715 --> 01:04:51,592 - Excuse me. I'll be right back. - Don't hurry. 1070 01:04:51,675 --> 01:04:54,762 ♪ So everybody say Go, Santa, go, Santa, go 1071 01:04:54,846 --> 01:04:56,931 ♪ Go, Santa Go, Santa, go 1072 01:04:57,014 --> 01:05:00,809 ♪ - Go, Santa, go, Santa, go - Go, Santa, go, Santa, go 1073 01:05:00,893 --> 01:05:05,481 ♪ - Now let me hear you say Go, Santa, go, Santa, go - Go, Santa, go, Santa, go 1074 01:05:05,564 --> 01:05:08,233 ♪ And let me hear you say the break Yo, the Christmas break 1075 01:05:08,317 --> 01:05:10,569 ♪ With a ho-ho-ho and a bottle of rum 1076 01:05:10,653 --> 01:05:12,737 ♪ It's the break, yo The Christmas break 1077 01:05:12,821 --> 01:05:15,157 ♪ It's a ho-ho-ho and a bottle of rum 1078 01:05:15,240 --> 01:05:17,826 ♪ It's the break, yo The Christmas break 1079 01:05:19,703 --> 01:05:23,290 Deborah, the guy went for it, the whole thing, the whole 600,000. 1080 01:05:23,374 --> 01:05:25,834 Williams went for the whole thing. You know, it's... 1081 01:05:25,917 --> 01:05:28,503 Danny Fong's gonna be in tennis-brat heaven. 1082 01:05:28,587 --> 01:05:31,006 Well, don't... We should celebrate. This is... Is this not fantastic? 1083 01:05:31,089 --> 01:05:35,302 - Good. Go call your girlfriend. What's her name? Ed? - Will you stop? That's-That's over. 1084 01:05:35,385 --> 01:05:39,014 - I'm talking seriously. - Aw, poor Nicky, he hasn't got anybody to celebrate with. 1085 01:05:39,097 --> 01:05:42,350 - Hey, look, I could do this by myself. But this is big news. - You certainly could. 1086 01:05:42,434 --> 01:05:45,395 - We'll-We'll get some champagne or something. - Champagne? 1087 01:05:45,479 --> 01:05:48,856 - Come on. Yeah, with a little caviar? - What do I want champagne with you for? 1088 01:05:48,940 --> 01:05:53,111 Look, we'll celebrate. This is half yours. This is not just me. 1089 01:05:53,195 --> 01:05:56,823 This-This deal was made while we were still married. So, fifty percent of it is you. 1090 01:05:56,907 --> 01:05:59,534 - Oh, all right. That's a horse of another color. - Come on. This'll be fantastic. 1091 01:05:59,617 --> 01:06:02,453 - Let me get my... Let me get my burdensome surfboard. - Let's get some Thai food. 1092 01:06:02,537 --> 01:06:04,914 No! I'm talking champagne and caviar, not Thai food. 1093 01:06:04,998 --> 01:06:08,584 - Champagne. Champagne and caviar? - Yeah. Some black eggs, some-some... 1094 01:06:08,668 --> 01:06:10,962 All right, if we're gonna eat black eggs I'm gonna get a new dress. 1095 01:06:11,045 --> 01:06:13,423 - I wanna look great. - Whatever you want. I'll get you whatever you want. - No, it's all right. 1096 01:06:13,506 --> 01:06:15,592 I'll pay for it myself out of my own half. 1097 01:06:15,675 --> 01:06:19,846 No alimony, no special stipends, just plain vanilla child support... a lot of it. 1098 01:06:26,894 --> 01:06:28,979 - Mrs. Feingold-Fifer? - Oh, yes, yes! 1099 01:06:29,063 --> 01:06:32,858 - How's it going? - Well... - Oh, you look beautiful! 1100 01:06:32,942 --> 01:06:35,569 - Oh, that's fabulous. - Look at you! 1101 01:06:35,653 --> 01:06:38,030 - What do you think? - I love it. - Have I crossed the line? 1102 01:06:38,113 --> 01:06:40,908 - Is it too much? - No, it's radically sexy! 1103 01:06:40,991 --> 01:06:43,994 - Oh, you like it. - I do. I think you look great. - Well, it's an awful lot of money. 1104 01:06:44,078 --> 01:06:46,789 - But Fatima says it's absolutely me. - No, I think it's wonderful. 1105 01:06:46,872 --> 01:06:51,209 Now I feel that I should get something in-in... you know, to get in the celebrating, uh, mode. 1106 01:06:51,293 --> 01:06:53,587 - Okay. - I should get something trendy and-and attractive too. 1107 01:06:53,671 --> 01:06:56,632 - Then we'll get caviar. - Okay. - Okay, so I'll go over to the... to the atrium. 1108 01:06:56,715 --> 01:06:58,968 - Oh, yeah. - And I'll meet you there. - Well, you take your time... - Okay. 1109 01:06:59,051 --> 01:07:01,595 'Cause I'm... I'm still shopping. 1110 01:07:03,722 --> 01:07:06,224 What'd he say? 1111 01:07:06,308 --> 01:07:08,936 - He likes it. - I think it's fabulous. 1112 01:08:19,005 --> 01:08:22,216 - Well, look at you! Very nice. - Me? Look at you! 1113 01:08:22,300 --> 01:08:24,969 - Italian? - Yes, I picked this up at Bernini's. - Oh, brother. 1114 01:08:25,052 --> 01:08:27,679 - Very sexy. - But you're a... a rhapsody in pumpkin chiffon. 1115 01:08:27,763 --> 01:08:31,309 - Look, you should have dressed Italian a long time ago! - Yeah? You think that's, uh... 1116 01:08:31,391 --> 01:08:34,853 - Would other women say that, or is it just you? 'Cause I gotta... I gotta start planning. - Depends on the other woman. 1117 01:08:34,937 --> 01:08:37,564 - Well, what about this little number over here? - Obviously. 1118 01:08:39,149 --> 01:08:41,526 - Oh, let me get my... my good prescription. - Oh, you fancy her, do you? 1119 01:08:41,611 --> 01:08:44,821 - Yeah. Wow. - Want me to set you up? - You don't have to. I can handle that. 1120 01:08:44,905 --> 01:08:47,199 - Actually, she's probably a little brainless for me. - Brainless? Brainless? - Yeah. 1121 01:08:47,282 --> 01:08:50,744 - Why? Because she's young and blonde and beautiful? - What can I say? It's an instinct. 1122 01:08:50,827 --> 01:08:53,580 - I think she... she wouldn't be enough for me. - Look, you're gonna have to make up your mind. 1123 01:08:53,664 --> 01:08:56,166 - Well... - I mean, there's a world of choices out there for you midlife guys. 1124 01:08:56,250 --> 01:08:58,835 - And the demographics are all in your favour. - Midlife? 1125 01:08:58,919 --> 01:09:01,880 - Midlife! That's you. - You're talking to the boy. You gotta be kiddin'. 1126 01:09:01,964 --> 01:09:04,258 I got... I got... You know, most... I'm still on the way up. 1127 01:09:04,341 --> 01:09:06,843 Oh? Well, how 'bout these two gorgeous creatures coming along right here? 1128 01:09:06,927 --> 01:09:08,929 - Oh. Yes, yes. - Think you can handle them? 1129 01:09:09,012 --> 01:09:12,098 - Handle them? I could... I could salivate on them. - Mm-hmm. 1130 01:09:12,182 --> 01:09:14,768 - My God. Oh, look at that. - Well, now's your chance. 1131 01:09:14,851 --> 01:09:16,853 - Yeah. This could be great. - Want me to get lost? 1132 01:09:16,937 --> 01:09:19,898 - Well, it's starting to sound like a better idea than, you know... - Well, okay. 1133 01:09:19,981 --> 01:09:22,734 - They're adorable. - Okay. Just don't forget to practise, um... - Yeah, I know. Safe sex, safe sex. 1134 01:09:22,817 --> 01:09:24,527 - You too. - Oh, of course I will. 1135 01:09:24,611 --> 01:09:27,489 We'll get the... We'll get the large economy family size condom. 1136 01:09:27,571 --> 01:09:31,368 You know, we can both use it. It'll be... It'll be interesting. 1137 01:09:31,450 --> 01:09:36,206 You think I'm gonna endanger my life just for some... younger man? 1138 01:09:36,289 --> 01:09:39,625 - Geez, talk about brainless. - Who said anything about brains? - This guy behind us. 1139 01:09:39,709 --> 01:09:43,337 Oh, no, you got that, right, with your Otto... your-your Dieter guy... that Nazi? 1140 01:09:43,421 --> 01:09:47,384 He's not a Nazi. He's a Czech. And his name is Hans. 1141 01:09:47,466 --> 01:09:50,553 Mm-hmm. Go ahead, make your move. Go ahead. 1142 01:09:51,887 --> 01:09:54,807 - Nick! - You can just grab the guy. You can find out. 1143 01:09:54,890 --> 01:09:56,892 Oh, please. 1144 01:09:59,604 --> 01:10:01,814 This was the guy. He's the guy for you. 1145 01:10:01,897 --> 01:10:05,234 - He was... He was clocking you in the... in the elevator. - I should be so lucky. 1146 01:10:05,318 --> 01:10:08,570 - No, you'd be perfect. Older women are in. - Will you stop calling me an older woman? 1147 01:10:08,654 --> 01:10:11,324 You know, where are you gonna meet guys if not through a friend? How you gonna do it? 1148 01:10:11,407 --> 01:10:14,410 What about you? Planning on making the rounds at the singles bars? 1149 01:10:14,493 --> 01:10:17,454 - I hadn't thought about it, to tell you the truth. - Well, you ought to think about it. 1150 01:10:17,538 --> 01:10:20,833 - What are you gonna do, buy another garment? - Maybe. What are you gonna do? 1151 01:10:20,915 --> 01:10:25,004 I mean, really? You gonna join a health club? You gonna get a big fancy car? 1152 01:10:25,087 --> 01:10:28,923 You gonna have plastic surgery? Go to a tanning salon? 1153 01:10:29,008 --> 01:10:32,218 What are you gonna do? You gonna, uh, uh, take a cruise to Machu Picchu? 1154 01:10:32,303 --> 01:10:34,847 - You can't cruise to Machu Picchu. - Oh, excuse me. 1155 01:10:34,929 --> 01:10:38,183 It would be very embarrassing. No, I'm gonna be... I'm gonna be one of those guys... 1156 01:10:38,267 --> 01:10:40,935 that... that buys a, um... a personal ad. 1157 01:10:41,020 --> 01:10:43,022 - Really? - Yeah, they're personals. Yeah. 1158 01:10:43,104 --> 01:10:46,274 - Which you can write for me 'cause you know me better than me. - Oh, no problem. 1159 01:10:46,358 --> 01:10:50,487 Hey. "Straight single man experiencing extreme mid-life crisis." 1160 01:10:50,570 --> 01:10:52,447 - "Seeks second chance." - Very depressing. 1161 01:10:52,530 --> 01:10:55,450 We'll wind up with people we know, you know that, don't you? 1162 01:11:08,004 --> 01:11:10,798 To Danny Fong. 1163 01:11:10,882 --> 01:11:14,218 - Don't forget Mother Fong. To Mother Fong. - The Fongs! 1164 01:11:21,017 --> 01:11:24,729 Deborah, I hope that you get everything that you want out of life. I really mean that. 1165 01:11:24,812 --> 01:11:28,650 I'm not joking now. I... I just want you to have any-any little thing your heart desires. 1166 01:11:28,733 --> 01:11:31,110 And may you have a thousand adventures. 1167 01:11:31,194 --> 01:11:34,113 I want you to meet the man of your dreams. That's important to me. 1168 01:11:34,197 --> 01:11:36,616 And may you find eternal love. 1169 01:11:36,699 --> 01:11:39,661 Thank you. 1170 01:11:39,743 --> 01:11:42,497 Really. 1171 01:11:42,579 --> 01:11:46,750 Come on. For old time's sake. Come on. 1172 01:11:58,762 --> 01:12:01,598 ♪ You'd be 1173 01:12:01,682 --> 01:12:05,269 ♪ So easy to love 1174 01:12:05,352 --> 01:12:09,189 ♪ So easy to idolize 1175 01:12:09,273 --> 01:12:12,859 ♪ All others above 1176 01:12:23,578 --> 01:12:27,165 ♪ Oh, we'd be 1177 01:12:27,249 --> 01:12:30,586 ♪ So grand at the game 1178 01:12:30,669 --> 01:12:33,921 ♪ So carefree together 1179 01:12:34,006 --> 01:12:37,884 ♪ That it does seem a shame 1180 01:12:37,968 --> 01:12:40,344 ♪ Though you can't see 1181 01:12:40,429 --> 01:12:44,141 - So tell me. You never answered my question. - Your future with me 1182 01:12:44,223 --> 01:12:46,809 - 'Cause we'd be - Debbie, you never... you never... 1183 01:12:46,893 --> 01:12:49,270 - So easy to love - Tell me, which one of our friends... 1184 01:12:49,353 --> 01:12:51,607 which one of our friends would you wind up with? 1185 01:12:51,689 --> 01:12:53,775 Oh, I like Daniel. 1186 01:12:53,858 --> 01:12:55,777 Daniel. Not Marty, right? 1187 01:12:55,860 --> 01:12:58,654 - 'Cause I always had that... that secret fear that it was... Well, Daniel doesn't turn me on. 1188 01:12:58,739 --> 01:13:01,741 - But Marty really doesn't turn me on. - Oh, really? 1189 01:13:01,824 --> 01:13:04,660 - 'Cause Marty... I-I-I always suspected Marty. - He's big. He's a big man. 1190 01:13:04,744 --> 01:13:07,038 - He's cuddly. - He needs to lose 50 pounds. 1191 01:13:07,121 --> 01:13:10,041 I'd be afraid to go to bed with him. He'd crush me like a pea. 1192 01:13:10,124 --> 01:13:13,628 I always... I always feared... I always suspected Marty. 1193 01:13:16,255 --> 01:13:18,257 Who's your "Miss Right?" 1194 01:13:18,341 --> 01:13:22,178 - No one... No one in our crowd. - Oh, come on. Nora. Oh, she's perfect. 1195 01:13:22,261 --> 01:13:26,057 - You... You know me so little after all these years. - She's perfect. She has no breasts. 1196 01:13:26,140 --> 01:13:28,309 - You know me so little. You know me so little. - You're a breast man. 1197 01:13:28,391 --> 01:13:31,771 - You're not a breast man. - Nora is the least interesting of all the people we hang out with. 1198 01:13:31,854 --> 01:13:34,190 Well, what about Cindy? She's cerebral. 1199 01:13:34,272 --> 01:13:36,484 Cindy's your best friend. I couldn't do that to you. 1200 01:13:36,566 --> 01:13:38,903 Cindy... Cindy and Sheila, that would be like incest. 1201 01:13:38,985 --> 01:13:41,238 I couldn't do it. I couldn't do it to you. 1202 01:13:41,322 --> 01:13:45,034 No. It's singles bars, definitely. 1203 01:13:45,117 --> 01:13:47,912 - That's the... direction. - Well, at least they're anonymous. 1204 01:13:47,994 --> 01:13:49,538 Yes. 1205 01:13:49,622 --> 01:13:52,541 - Blind dates are always a possibility. - Blind dates are great. 1206 01:13:52,624 --> 01:13:56,044 You know, we can tell our life story to total strangers two or three nights a week. 1207 01:13:56,128 --> 01:13:59,297 - Oh, my God. - It'll be fun, a little dreary, but, uh, you'll get used to it. 1208 01:13:59,382 --> 01:14:02,843 - Introducing them to the children afterward. - I know, it's depressing. 1209 01:14:02,926 --> 01:14:05,762 - I-I know. - It's tedious. It's unbearable. 1210 01:14:05,846 --> 01:14:08,849 So, to the future. 1211 01:14:10,016 --> 01:14:12,477 Many hopes and many dreams. 1212 01:14:12,561 --> 01:14:15,021 Thanks a lot. 1213 01:14:19,776 --> 01:14:23,071 Are you thinking what I'm thinking? 1214 01:14:23,154 --> 01:14:27,033 - Yeah, unfortunately, I probably am. - Tell me. What? 1215 01:14:27,117 --> 01:14:30,495 I'm thinking that, you know... that I'm stuck with you. 1216 01:14:30,579 --> 01:14:34,249 That-That... That you betrayed me and that I'm... that I'm stuck with you. 1217 01:14:34,331 --> 01:14:37,168 - I betrayed you? - I don't believe this. - Well, that is a real good one. 1218 01:14:37,252 --> 01:14:42,257 - Yes, you betrayed. You sure did betray me. - That's a good one. I betrayed you? What about you? Who betrayed me, huh? 1219 01:14:42,339 --> 01:14:44,341 - Don't think... - What about your seven-month adventure with a girl named Ed? 1220 01:14:44,426 --> 01:14:47,219 - At least I had the guts to call it off! - I was gonna call mine off. - You're still... 1221 01:14:47,304 --> 01:14:50,639 - You're still out there doing it. - I was going to call it off. - Oh, stop it, stop it. 1222 01:14:50,724 --> 01:14:53,517 - What are you talking about? It's still going on. - Would you lower your voice, please? 1223 01:14:53,602 --> 01:14:56,353 - It's still going on. What are you... - That's it. That's it. That's it. - Here. Here. 1224 01:14:56,438 --> 01:14:58,647 - You can keep... keep the change. - I quit. I don't have to listen to this. - Just a minute. 1225 01:14:58,732 --> 01:15:02,736 - That's not enough. - Let go of me! - Fuck you too! 1226 01:15:05,571 --> 01:15:08,949 - Excuse me, pardon me. Excuse me, pardon me. Excuse me. - Hey, man. 1227 01:15:09,034 --> 01:15:11,202 - Excuse me, pardon me. Excuse me. - Hey, what's your hurry? 1228 01:15:11,285 --> 01:15:13,871 Sweetheart, if you think you're going someplace without me saying what I want to say... 1229 01:15:13,954 --> 01:15:17,958 I have no interest in hearing anything you have to say. And keep your wife-battering hands off me! 1230 01:15:18,042 --> 01:15:20,044 - What are you gonna do, make a citizen's arrest? - Maybe I will! 1231 01:15:20,127 --> 01:15:23,547 - You would, right here in front of all these people. - You are the lowest, two-timing sociopath that ever walked the earth. 1232 01:15:23,631 --> 01:15:25,591 - Let go of me! - Will you please... - Shut up and let go of me! 1233 01:15:25,674 --> 01:15:30,346 How did we get to this? I don't understand. How did I... How did I wind up with you? It's a joke. It's a... 1234 01:15:30,429 --> 01:15:34,141 - Why? Why did I ever have children with anyone as shallow as you? - Hey! 1235 01:15:34,224 --> 01:15:37,770 She's a very sick woman, folks. Really sick. 1236 01:15:37,853 --> 01:15:41,523 - Let go of me! I said... - What do your... What do your patients do? You ever cure anybody? 1237 01:15:41,607 --> 01:15:44,610 Keep my patients out of it. I help my patients. 1238 01:15:44,692 --> 01:15:48,781 I'm not wasting my life putting people's names on tennis shoes. 1239 01:15:48,863 --> 01:15:50,950 - You're such a fraud. Your whole life is a sham. - Shut up, shut up, shut up. 1240 01:15:51,033 --> 01:15:54,620 - If you knew how many years I've been dying to tell you what I really think of you... - Will you stop it? Stop it. 1241 01:15:54,702 --> 01:15:59,707 How many times I've had to bite my tongue, how much shit I've had to swallow not to hurt your feelings. 1242 01:15:59,792 --> 01:16:03,628 - Will you stop that? 'Cause I can say some very ugly things to you. - Oh, yeah? Like what? 1243 01:16:03,711 --> 01:16:07,841 Like if you had any idea how you looked. If you had any notion what a silly... 1244 01:16:07,924 --> 01:16:10,301 You-You look like my Aunt Minna in that dress. 1245 01:16:10,386 --> 01:16:13,471 You look... You think you... Will you stop it? 1246 01:16:13,555 --> 01:16:17,559 I'll kill you! I will! I'll kill you! 1247 01:16:19,394 --> 01:16:21,396 I'll kill you! 1248 01:16:23,022 --> 01:16:27,110 - I'm sorry. I'm sorry. Did I... - Excuse me. Excuse me. 1249 01:16:27,193 --> 01:16:29,237 - I'm sorry. I'm terribly sorry. - What happened here? - I never hit a mime before. 1250 01:16:29,320 --> 01:16:33,074 - I'm a licensed psychotherapist. This man is an outpatient in my care. - I didn't mean it. I'm not a violent person. 1251 01:16:33,156 --> 01:16:36,202 - He's very, very sick. He's very sick. - I punched him. I-I hit him in the make-up for a minute. 1252 01:16:36,286 --> 01:16:39,080 - He hit the mime. - Here. Take this. It's $ 100. It will make you feel much better. 1253 01:16:39,162 --> 01:16:41,958 - I never hit anybody before. - Yes, he's fine. He's fine. - I-I-I'm an outpatient. 1254 01:16:42,040 --> 01:16:45,670 - Could you back up, please? Please, back up. - It's all over. Break it up. 1255 01:16:45,752 --> 01:16:48,171 Let's move on. 1256 01:17:16,074 --> 01:17:18,869 Thank you. I-I-I appreciate that... 1257 01:17:18,952 --> 01:17:21,246 for bailing me out. 1258 01:17:26,960 --> 01:17:30,130 That's probably my deal going right into the toilet. 1259 01:17:34,593 --> 01:17:37,054 Probably my patient. 1260 01:17:41,266 --> 01:17:44,478 - Code 3205. - Code 4689. 1261 01:17:46,438 --> 01:17:49,523 Oh, all right. Thanks. 1262 01:17:51,525 --> 01:17:53,569 The kids are fine. They're absolutely fine. 1263 01:17:53,654 --> 01:17:57,156 They-They-They've arrived there and they're having a good time. 1264 01:17:58,532 --> 01:18:01,702 - I wanna make a credit card call. - Mine was from Hans. 1265 01:18:01,787 --> 01:18:03,914 Yeah, well, that doesn't surprise me. 1266 01:18:03,996 --> 01:18:07,708 Uh, it's... it's area code 213-555-2047. 1267 01:18:07,793 --> 01:18:10,212 I wanna call, uh, uh, Mammoth Lakes... 1268 01:18:10,294 --> 01:18:14,006 - person-to-person, to Sam Fifer. - Hello, Hans. Yes, it's me. 1269 01:18:16,677 --> 01:18:20,513 - Yeah, I-i-it's his father. - Oh, you've been worried about me. 1270 01:18:20,596 --> 01:18:23,891 Yes. Yes, it is my anniversary. 1271 01:18:23,976 --> 01:18:26,227 - Hi, Sam! - Thank you. 1272 01:18:26,310 --> 01:18:28,771 Yes. Yes, everything is okay. 1273 01:18:28,854 --> 01:18:31,857 Yes, I would say it's... it's been pretty difficult. - Oh, good, good. 1274 01:18:31,941 --> 01:18:34,777 'Cause we-we were worried for a second. 1275 01:18:34,860 --> 01:18:38,823 - Yeah. Really? And Jennifer's okay? - Um, Hans, I can't do that. 1276 01:18:38,906 --> 01:18:42,785 - Mm-hmm. - I... I-I don't wanna do that. 1277 01:18:42,867 --> 01:18:46,162 - Right. N-No, n-nothing at all. So... So, try the other one. - No. 1278 01:18:46,247 --> 01:18:50,501 - Not now and not tomorrow. - Try tonight, because, you know, sometimes, I-i-it'll be, you know... 1279 01:18:50,585 --> 01:18:54,005 - Sometimes it's great in one place and not the other. - Hans, you don't understand. 1280 01:18:54,088 --> 01:18:57,008 I- I... I don't want to. 1281 01:18:57,091 --> 01:18:59,427 Absolutely not. 1282 01:18:59,509 --> 01:19:02,972 - No, I'm fine. I'm... I'm... - Hans, that's a manipulation. 1283 01:19:03,054 --> 01:19:06,391 - It's over. - What for? 1284 01:19:06,474 --> 01:19:10,353 - You're kidding. What do you want with 200 bucks? That's crazy. - Hans, I'm sorry. 1285 01:19:10,438 --> 01:19:14,317 This is turning into a very expensive weekend. 1286 01:19:14,399 --> 01:19:18,278 - No. Now... - Goodbye and good luck. 1287 01:19:18,361 --> 01:19:22,742 I- I'll give you 150. I-I'll wire it to you. I'll wire it tonight. 1288 01:19:22,824 --> 01:19:26,828 Incidentally, your-your mother sends her love. 1289 01:19:26,913 --> 01:19:30,040 Okay, Sam. Okay. 1290 01:19:30,123 --> 01:19:33,460 Jesus. I really spoil them. 1291 01:19:33,543 --> 01:19:37,756 Two hundred bucks they wanted. I-I settled it at a hundred and a half. 1292 01:19:37,839 --> 01:19:40,300 - Where are they? - Well, now they're at Mammoth... 1293 01:19:40,383 --> 01:19:44,429 but they-they... but I told them to go to June Lake because there's... there's no snow it turns out. 1294 01:19:44,511 --> 01:19:47,432 - Or not enough snow. - How could you send them there? How could you let them go there? 1295 01:19:47,514 --> 01:19:51,101 - That's where Cindy broke her leg. - What are you getting so crazy? Cindy's a klutz. 1296 01:19:51,186 --> 01:19:55,814 Sammy's a wonderful skier and Jennifer's already better than-than Cindy. 1297 01:19:55,899 --> 01:19:59,526 - Did you send them money? - Hey... I'm... I-I settled it at a hundred and a half. You know. 1298 01:19:59,611 --> 01:20:02,447 - I ended it. - I know. I heard that. 1299 01:20:02,529 --> 01:20:05,200 Uh, excuse me, sir. We found your car. 1300 01:20:05,282 --> 01:20:08,370 It's in security parking on level one. 1301 01:20:08,452 --> 01:20:10,956 - Okay, thank you very much. - You're welcome. - Level one. Now I gotta remember that. 1302 01:20:11,039 --> 01:20:14,501 - You want a... You want a cab home or do you want me to drive you or what? - No. 1303 01:20:14,583 --> 01:20:16,877 I'll drive you! 1304 01:20:19,965 --> 01:20:23,884 ♪ You do 1305 01:20:23,969 --> 01:20:27,846 ♪ Something to me 1306 01:20:27,930 --> 01:20:30,684 ♪ Something that simply 1307 01:20:30,766 --> 01:20:34,603 ♪ Mystifies me 1308 01:20:35,729 --> 01:20:39,525 ♪ Tell me 1309 01:20:39,608 --> 01:20:43,362 ♪ Why should it be 1310 01:20:43,445 --> 01:20:45,948 ♪ You have the power 1311 01:20:46,031 --> 01:20:51,245 ♪ To hypnotize me 1312 01:20:51,328 --> 01:20:55,082 ♪ Let me 1313 01:20:55,164 --> 01:20:58,961 ♪ Live 'neath your spell 1314 01:20:59,043 --> 01:21:02,423 ♪ Do do that voodoo 1315 01:21:02,506 --> 01:21:05,592 ♪ That you do 1316 01:21:05,676 --> 01:21:08,554 ♪ So well 1317 01:21:08,636 --> 01:21:13,684 ♪ Oh, you do 1318 01:21:13,766 --> 01:21:17,271 ♪ Something to me 1319 01:21:17,353 --> 01:21:20,441 ♪ That nobody else 1320 01:21:20,523 --> 01:21:22,609 ♪ Could do 1321 01:21:52,805 --> 01:21:55,016 Do you really hate this dress? 1322 01:21:56,726 --> 01:22:01,813 What I hate is this jacket... this white jacket. I look like a Brazilian gigolo, you know. 1323 01:22:03,566 --> 01:22:06,152 Oh. 1324 01:22:06,235 --> 01:22:09,864 ♪ Let me 1325 01:22:09,947 --> 01:22:13,825 ♪ Live 'neath your spell 1326 01:22:13,910 --> 01:22:17,454 ♪ Do do that voodoo 1327 01:22:17,537 --> 01:22:20,457 ♪ That you do 1328 01:22:20,540 --> 01:22:22,627 - You should call Cindy. I'll get the sushi. - So well 1329 01:22:22,709 --> 01:22:25,879 - I want to go with you. - Eleven hundred bucks for sushi already. 1330 01:22:25,963 --> 01:22:28,548 Can you believe that? That's a lot of dead fish. 1331 01:22:28,632 --> 01:22:31,511 - Where'd you put the surfboard? - What do you mean? You had the surfboard. I didn't have the surfboard. 1332 01:22:31,593 --> 01:22:34,389 - No. No, you had the surfboard. - What are you talking about? I gate it... I gave it to you. 1333 01:22:34,471 --> 01:22:37,933 - I gave it to you. Nick, don't lose your temper. - I'm not losing my temper. 1334 01:22:38,016 --> 01:22:41,186 - Don't be silly. Hey, am I the kind of guy who loses his temper? - Please. 1335 01:22:41,270 --> 01:22:45,107 - You smashed the mime in the jaw! - I gave the guy a hundred bucks. 1336 01:22:55,784 --> 01:22:58,954 ♪ You do 1337 01:22:59,037 --> 01:23:01,289 ♪ Something to me 1338 01:23:01,373 --> 01:23:06,586 ♪ Something that simply mystifies me 1339 01:23:06,670 --> 01:23:09,589 ♪ Oh, tell me 1340 01:23:09,673 --> 01:23:12,008 ♪ Why should it be 1341 01:23:12,092 --> 01:23:16,263 ♪ You have the power to hypnotize me 1342 01:23:17,722 --> 01:23:22,643 ♪ Let me live 'neath your spell 1343 01:23:22,727 --> 01:23:25,272 ♪ Do do that voodoo that 1344 01:23:25,354 --> 01:23:27,149 ♪ You do so well 1345 01:23:27,231 --> 01:23:30,569 ♪ Oh, you do 1346 01:23:30,651 --> 01:23:32,571 ♪ Something to me 1347 01:23:32,653 --> 01:23:36,574 ♪ That nobody else can do 1348 01:23:58,721 --> 01:24:02,515 ♪ Come on, come on, come on And let me 1349 01:24:02,600 --> 01:24:05,518 ♪ Live under your spell 1350 01:24:05,603 --> 01:24:09,689 ♪ Keep doin'that voodooin'that you're doin'so well 1351 01:24:09,773 --> 01:24:13,611 ♪ Oh, you do 1352 01:24:13,693 --> 01:24:15,403 ♪ Something to me 1353 01:24:15,488 --> 01:24:21,117 ♪ That nobody else can do 1354 01:24:21,202 --> 01:24:23,662 ♪ - Nobody - Nobody - Nobody - Nobody 1355 01:24:23,746 --> 01:24:26,456 ♪ - Nobody - Nobody - No, nobody - Nobody 1356 01:24:26,539 --> 01:24:30,795 ♪ Why would I lie when, baby don't you know it's true 1357 01:24:30,877 --> 01:24:35,840 ♪ You do what nobody else can do 1358 01:24:59,906 --> 01:25:02,492 ♪ Give me your kisses 1359 01:25:02,575 --> 01:25:05,703 ♪ I'll give you my heart 1360 01:25:05,787 --> 01:25:08,248 ♪ Give me your promise 1361 01:25:08,331 --> 01:25:11,334 ♪ That we'll never part 1362 01:25:11,417 --> 01:25:13,670 ♪ I'll give you love 1363 01:25:13,752 --> 01:25:17,257 ♪ And devotion 1364 01:25:17,339 --> 01:25:20,009 ♪ High as the sky above 1365 01:25:20,093 --> 01:25:23,178 ♪ And deeper than the deepest ocean 1366 01:25:23,263 --> 01:25:25,431 ♪ Give me the right 1367 01:25:25,514 --> 01:25:28,977 ♪ To call you all mine 1368 01:25:29,059 --> 01:25:30,979 ♪ And I'll be true 1369 01:25:31,061 --> 01:25:34,607 ♪ Till the ending of time 1370 01:25:34,690 --> 01:25:36,984 ♪ Give me your kisses 1371 01:25:37,067 --> 01:25:39,863 ♪ I'm willing to start 1372 01:25:39,945 --> 01:25:44,325 ♪ And I'll give you my heart 1373 01:26:12,644 --> 01:26:14,688 ♪ Give me the right 1374 01:26:14,771 --> 01:26:17,900 ♪ To call you all mine 1375 01:26:17,983 --> 01:26:23,322 ♪ And I'll be true till the ending of time 1376 01:26:23,404 --> 01:26:25,657 ♪ Give me your kisses 1377 01:26:25,741 --> 01:26:28,576 ♪ I'm willing to start 1378 01:26:28,660 --> 01:26:33,207 ♪ And I'll give you my heart 135213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.