Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,207 --> 00:00:01,833
Previously on SWAT...
2
00:00:01,857 --> 00:00:03,273
- Officer Luca?
- Yeah.
3
00:00:03,297 --> 00:00:05,786
I'm your sister. My mom had
an affair years ago
4
00:00:05,810 --> 00:00:07,281
with a guy named Carl Luca.
5
00:00:07,305 --> 00:00:09,258
You want to go somewhere and talk?
6
00:00:09,282 --> 00:00:11,153
- Yeah.
- You surf, also?
7
00:00:11,177 --> 00:00:12,727
- Where you go?
- Malibu.
8
00:00:12,752 --> 00:00:14,868
- What about you?
- Redondo.
9
00:00:14,892 --> 00:00:17,522
Oof, we got a lot to talk about.
10
00:00:17,546 --> 00:00:19,738
I want to have a family with you.
11
00:00:19,762 --> 00:00:22,038
We-we-we're having a girl?
12
00:00:22,062 --> 00:00:23,638
- Mm.
- I'll toast to that.
13
00:00:23,662 --> 00:00:24,882
Here's to family.
14
00:00:28,852 --> 00:00:31,318
I have two OIG meetings.
15
00:00:31,342 --> 00:00:34,048
Then I need to get over to the
community center to interview
16
00:00:34,072 --> 00:00:36,488
- a new program director.
- Baby.
17
00:00:36,512 --> 00:00:38,158
Baby, come on now.
18
00:00:38,182 --> 00:00:39,849
You've been going so hard lately.
19
00:00:39,873 --> 00:00:41,396
I know you're trying
to get everything done
20
00:00:41,420 --> 00:00:43,366
before our little baby girl gets here.
21
00:00:43,390 --> 00:00:44,836
But we got time.
22
00:00:44,860 --> 00:00:46,706
There's still just so much to do.
23
00:00:46,730 --> 00:00:48,436
It is all gonna shake out.
24
00:00:48,825 --> 00:00:51,720
I think you could use a little
extra help slowing down.
25
00:00:53,580 --> 00:00:55,076
Oh.
26
00:00:55,100 --> 00:00:57,246
- Is that right?
- Mm-hmm.
27
00:00:58,270 --> 00:00:59,278
Hey!
28
00:00:59,302 --> 00:01:01,060
What's all those boxes in the backyard?
29
00:01:01,084 --> 00:01:02,919
Ain't you got the best
timing in the world, Pop?
30
00:01:02,943 --> 00:01:05,216
You texted me to come over.
Hey, darling.
31
00:01:05,240 --> 00:01:06,786
- Hey.
- Yeah, that was yesterday.
32
00:01:06,810 --> 00:01:08,126
We could've used some extra hands.
33
00:01:08,150 --> 00:01:09,956
Well, I'm here now. What do you need?
34
00:01:09,980 --> 00:01:11,726
Nichelle and I have been
doing some spring cleaning,
35
00:01:11,750 --> 00:01:13,766
getting ready for the baby,
so all the boxes in the back
36
00:01:13,790 --> 00:01:15,166
are what's left over after we donated.
37
00:01:15,190 --> 00:01:17,036
But you didn't touch
the attic, though, right?
38
00:01:17,060 --> 00:01:19,106
Mm, yesterday. Cleared it all out.
39
00:01:19,773 --> 00:01:21,406
You just up and donated
40
00:01:21,430 --> 00:01:23,106
all that stuff? Where?
41
00:01:23,130 --> 00:01:25,876
The big Goodwill center on Western.
42
00:01:25,900 --> 00:01:27,906
You didn't even give me a heads-up?
43
00:01:28,240 --> 00:01:30,276
Pop, what's going on with you?
44
00:01:30,825 --> 00:01:33,346
- We'll talk later, Hondo.
- You just got here, Pop.
45
00:01:33,745 --> 00:01:35,060
Pop!
46
00:01:46,670 --> 00:01:48,970
No. No, I'm good. Thanks.
47
00:02:05,193 --> 00:02:06,716
Do you have what we asked for?
48
00:02:06,740 --> 00:02:08,486
I assume that's my money?
49
00:02:08,510 --> 00:02:11,330
Yes. We are men of our word.
50
00:02:16,204 --> 00:02:17,696
Can I get you guys
started with anything?
51
00:02:17,720 --> 00:02:19,470
Nothing, no. Go away.
52
00:02:22,806 --> 00:02:24,206
You said you had what we asked for.
53
00:02:24,231 --> 00:02:25,922
This list isn't complete.
54
00:02:26,630 --> 00:02:28,366
It's mostly all there.
55
00:02:28,390 --> 00:02:30,265
You know what it took to get just that?
56
00:02:30,289 --> 00:02:31,803
We asked for all of it.
57
00:02:32,500 --> 00:02:33,847
We're done here.
58
00:02:35,015 --> 00:02:36,546
Hey. Where are you going?
59
00:02:37,392 --> 00:02:38,585
I want my money!
60
00:02:39,069 --> 00:02:40,245
Hey!
61
00:02:40,270 --> 00:02:41,916
Give me the money or I'll shoot!
62
00:02:48,976 --> 00:02:50,172
Fine.
63
00:02:50,197 --> 00:02:52,087
Have your damn money.
64
00:03:01,430 --> 00:03:03,406
6-Adam-18. We have multiple gunshots
65
00:03:03,430 --> 00:03:05,906
coming from Wyman Park Hotel,
corner of West 5th and Olive.
66
00:03:05,930 --> 00:03:07,320
Repeat, shots fired.
67
00:03:21,932 --> 00:03:23,756
Cops are here.
68
00:03:23,780 --> 00:03:25,326
Take the list and go.
69
00:03:25,350 --> 00:03:26,940
Finish the job.
70
00:03:39,162 --> 00:03:41,406
Um, they're just running
some tests, Dom.
71
00:03:41,831 --> 00:03:43,441
I'll probably be out of here by tonight.
72
00:03:43,465 --> 00:03:45,686
You had a heart attack, Dad.
Stop trying to play it down.
73
00:03:45,710 --> 00:03:46,886
It was mild.
74
00:03:46,910 --> 00:03:48,486
If I knew it took a heart attack
75
00:03:48,510 --> 00:03:50,677
to get you to visit,
I'd have had one sooner.
76
00:03:50,701 --> 00:03:52,426
Yeah, don't joke
like that. This is serious.
77
00:03:52,450 --> 00:03:54,386
Oh. Excuse me for making light,
78
00:03:54,410 --> 00:03:56,356
but I feel like
we hardly see you anymore.
79
00:03:56,380 --> 00:03:59,126
I've just been really busy
with work and the food truck.
80
00:03:59,150 --> 00:04:00,866
So you keep saying.
81
00:04:00,890 --> 00:04:02,136
I mean, the streets must be filled
82
00:04:02,160 --> 00:04:03,896
with hungry criminals these days.
83
00:04:04,145 --> 00:04:06,306
I'm really sorry, all right?
84
00:04:06,330 --> 00:04:09,206
Just got a lot going on.
It's complicated.
85
00:04:09,230 --> 00:04:11,408
Cardio lab's ready for you, Mr. Luca.
86
00:04:11,432 --> 00:04:14,446
Yeah, see what I mean?
There's never enough tests.
87
00:04:14,470 --> 00:04:16,076
Look.
88
00:04:16,100 --> 00:04:18,805
Don't let him punk you, okay?
This guy's a terrible patient,
89
00:04:18,829 --> 00:04:20,495
but he's a good guy.
90
00:04:23,660 --> 00:04:25,190
All right.
91
00:04:28,230 --> 00:04:29,756
God, I hate seeing him like this.
92
00:04:30,260 --> 00:04:32,524
He's right about you
not coming around, though.
93
00:04:33,770 --> 00:04:36,596
So, what's her name?
94
00:04:36,620 --> 00:04:38,966
What? Who?
95
00:04:38,990 --> 00:04:40,906
The new lady in your life.
96
00:04:41,307 --> 00:04:42,452
It's been a while,
97
00:04:42,476 --> 00:04:43,884
but I know the pattern.
98
00:04:43,908 --> 00:04:46,118
We stop seeing you. You make excuses,
99
00:04:46,142 --> 00:04:47,306
- usually about work...
- No.
100
00:04:47,330 --> 00:04:49,076
Mom, it's not like that, I swear.
101
00:04:49,100 --> 00:04:51,076
Well, something's going on.
102
00:04:52,235 --> 00:04:54,116
Look, Dominique, whatever it is,
103
00:04:54,140 --> 00:04:56,456
your father needs family
more than ever right now.
104
00:04:56,480 --> 00:04:59,189
And with Terry chasing
his girlfriend up to Oregon,
105
00:04:59,213 --> 00:05:01,026
you and I are all he has.
106
00:05:01,050 --> 00:05:02,596
Okay.
107
00:05:03,121 --> 00:05:05,226
I'll try to come around more, I promise.
108
00:05:05,250 --> 00:05:07,196
We're getting older.
109
00:05:07,220 --> 00:05:09,336
And listen to me when I say this:
110
00:05:09,360 --> 00:05:12,806
You don't want to look up
and wish you had more time.
111
00:05:15,383 --> 00:05:17,380
Okay, I got to go, Mom. Sorry.
112
00:05:18,310 --> 00:05:21,197
Just think about what I said.
113
00:05:21,221 --> 00:05:22,682
Yeah.
114
00:05:30,490 --> 00:05:33,386
Luca, how's your pops?
115
00:05:33,410 --> 00:05:35,486
He's doing okay. Still,
hate that he's getting old.
116
00:05:35,510 --> 00:05:37,156
- You sure you're up for this?
- Hell yeah, man.
117
00:05:37,180 --> 00:05:39,102
Beats thinking about what-ifs.
What do we got?
118
00:05:39,126 --> 00:05:41,226
Gun battle popped off inside.
Conflicting reports,
119
00:05:41,250 --> 00:05:42,566
but it sounds like
we've still got two shooters.
120
00:05:42,590 --> 00:05:44,174
Witnesses say both sides took hits.
121
00:05:44,198 --> 00:05:46,036
Most of the diners got out,
but we still got a few inside.
122
00:05:46,060 --> 00:05:48,180
Okay. What are we waiting for? Let's go.
123
00:06:06,830 --> 00:06:07,926
Cabrera, get on our six.
124
00:06:07,950 --> 00:06:09,400
Eyes on that door.
125
00:06:11,000 --> 00:06:12,190
Hold it.
126
00:06:12,550 --> 00:06:13,940
Deacon.
127
00:06:18,530 --> 00:06:20,440
It's one of our shooters.
128
00:06:23,201 --> 00:06:24,406
He's dead.
129
00:06:24,430 --> 00:06:25,846
Hondo?
130
00:06:25,870 --> 00:06:27,106
We've got a blood trail.
131
00:06:27,130 --> 00:06:28,446
Could be the other shooter.
132
00:06:28,470 --> 00:06:31,250
Going into the kitchen. Ready?
133
00:06:51,910 --> 00:06:53,510
Lights off.
134
00:06:59,050 --> 00:07:01,500
LAPD! Drop the gun!
135
00:07:01,524 --> 00:07:03,658
Don't come any closer!
136
00:07:06,410 --> 00:07:08,416
Come on, man. There's nowhere to go.
137
00:07:08,440 --> 00:07:10,284
And you look like you need some help,
138
00:07:10,308 --> 00:07:11,717
so how about you release her,
139
00:07:11,741 --> 00:07:13,256
and we get you some medical attention?
140
00:07:13,280 --> 00:07:15,356
No! You need to get out!
141
00:07:15,380 --> 00:07:16,396
Hondo, we've got no angle here.
142
00:07:16,420 --> 00:07:18,026
I'm on my way.
143
00:07:18,050 --> 00:07:21,000
You need to back away, or I'll kill her!
144
00:07:26,292 --> 00:07:27,706
Listen up, man. It's over.
145
00:07:27,730 --> 00:07:29,736
Put down the weapon.
146
00:07:29,760 --> 00:07:34,063
Get me out of here,
or she dies, you hear me?!
147
00:07:41,830 --> 00:07:44,186
You're okay, you're okay.
148
00:07:44,210 --> 00:07:46,056
Get her out of here!
149
00:07:46,080 --> 00:07:47,527
Let's go. Let's get you out of here.
150
00:07:47,551 --> 00:07:48,956
20-David to Command.
151
00:07:48,980 --> 00:07:50,470
Code 4.
152
00:07:54,440 --> 00:07:55,793
Good job.
153
00:08:01,180 --> 00:08:03,171
What do you got, Deac?
154
00:08:03,195 --> 00:08:05,706
You ready for this? Our shooter
is an Indian national.
155
00:08:05,730 --> 00:08:07,476
Soon as RHD ran his prints,
156
00:08:07,500 --> 00:08:08,904
it triggered an Interpol Red Notice.
157
00:08:08,928 --> 00:08:10,516
The guy's wanted for more
than a dozen assassinations
158
00:08:10,540 --> 00:08:12,146
across the Middle East and North Africa.
159
00:08:12,170 --> 00:08:13,846
- Contract killer.
- And he's not working alone.
160
00:08:13,870 --> 00:08:15,886
Waitress said for certain
he arrived with a partner.
161
00:08:15,910 --> 00:08:18,086
Guy fled out the back
when the shooting started.
162
00:08:18,110 --> 00:08:19,426
What about the shooter we found dead?
163
00:08:19,450 --> 00:08:20,856
His name is Mason Crowley.
164
00:08:20,880 --> 00:08:22,456
He's a former
military intelligence officer.
165
00:08:22,480 --> 00:08:24,196
According to the waitress,
they started arguing
166
00:08:24,220 --> 00:08:25,626
over a folder with what looked like
167
00:08:25,650 --> 00:08:27,166
a list of names and addresses.
168
00:08:27,190 --> 00:08:28,257
No sign of it now.
169
00:08:28,281 --> 00:08:29,936
But we did find
a briefcase full of cash.
170
00:08:29,960 --> 00:08:31,936
Had to be an exchange, intel for money.
171
00:08:31,960 --> 00:08:34,582
We got to figure that the partner
made off with that folder.
172
00:08:35,030 --> 00:08:37,810
We got a dangerous hit man on
the loose in L.A. with a list.
173
00:08:38,550 --> 00:08:40,755
What happened here
was just the beginning.
174
00:08:42,120 --> 00:08:50,120
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
175
00:09:16,902 --> 00:09:18,498
This gives a whole new meaning
176
00:09:18,522 --> 00:09:20,268
to the phrase "dine and dash."
177
00:09:20,292 --> 00:09:22,296
Where are we with an ID on this guy?
178
00:09:22,320 --> 00:09:24,953
Well, nothing yet, but DHS flagged him
179
00:09:24,977 --> 00:09:26,808
and five other foreign nationals,
180
00:09:26,832 --> 00:09:28,408
including the shooter we took down.
181
00:09:28,432 --> 00:09:29,908
Now, they entered the U.S. yesterday.
182
00:09:29,932 --> 00:09:32,378
All on the same flight,
all with fake passports.
183
00:09:32,402 --> 00:09:34,148
And the guy we took down?
He's a known assassin.
184
00:09:34,172 --> 00:09:35,648
So there's a good chance
that his travel buddies
185
00:09:35,672 --> 00:09:36,903
are in the same line of work.
186
00:09:36,927 --> 00:09:39,423
Great. We got a half a dozen killers
on a mission in L.A.
187
00:09:39,447 --> 00:09:41,268
What do we know
about this list they have?
188
00:09:41,292 --> 00:09:43,788
The waitress only caught a glimpse, but
189
00:09:43,812 --> 00:09:45,458
I'm looking into
the guy who supplied it.
190
00:09:45,482 --> 00:09:46,858
He's an American... Mason Crowley,
191
00:09:46,882 --> 00:09:48,928
former Naval Intelligence officer.
192
00:09:48,952 --> 00:09:52,128
He was discharged about a year
ago for conduct unbecoming.
193
00:09:52,152 --> 00:09:53,280
Since then, he's been consulting
194
00:09:53,304 --> 00:09:55,206
for various private military companies.
195
00:09:55,230 --> 00:09:57,838
Newcastle Group,
Blackvine, Ambercaz Corporation.
196
00:09:57,862 --> 00:10:00,608
Which means he has access to a
lot of classified information.
197
00:10:00,632 --> 00:10:02,138
Yeah, and according to his financials,
198
00:10:02,162 --> 00:10:03,438
he was hurting for money.
199
00:10:03,462 --> 00:10:05,438
He had over $100,000 in debt
200
00:10:05,462 --> 00:10:07,708
between casinos,
online gambling platforms,
201
00:10:07,732 --> 00:10:09,478
which would explain
the briefcase full of cash.
202
00:10:09,502 --> 00:10:10,818
Oh, he's selling secrets.
203
00:10:10,842 --> 00:10:12,418
He could have handed over anything,
204
00:10:12,442 --> 00:10:14,418
from locations of federal witnesses
205
00:10:14,442 --> 00:10:16,088
to high-ranking government officials.
206
00:10:16,112 --> 00:10:18,358
We need to find these guys fast
before they strike again.
207
00:10:18,382 --> 00:10:19,758
May be too late for that.
208
00:10:19,782 --> 00:10:22,488
Patrol just called in
a murder in Highland Park.
209
00:10:22,512 --> 00:10:24,498
Witnesses saw two men fleeing the scene,
210
00:10:24,522 --> 00:10:26,598
one matching the description
of our suspect.
211
00:10:26,622 --> 00:10:28,228
The victim, Koss Matias,
212
00:10:28,252 --> 00:10:30,216
was a retired Army Ranger.
213
00:10:30,240 --> 00:10:31,998
His wife found him
zip-tied in the garage.
214
00:10:32,022 --> 00:10:34,038
First responders think he was
tortured before he was killed.
215
00:10:34,062 --> 00:10:35,357
All right,
216
00:10:35,381 --> 00:10:36,858
let's try to bring the wife in.
217
00:10:36,882 --> 00:10:38,508
Maybe she knows something
that can help us figure out
218
00:10:38,532 --> 00:10:40,083
what the hell is going on.
219
00:10:45,392 --> 00:10:46,718
Luca.
220
00:10:46,742 --> 00:10:48,988
I just heard. Some of the old-timers
221
00:10:49,012 --> 00:10:51,718
at the 27th were talking.
A heart attack?
222
00:10:51,742 --> 00:10:54,517
Yeah. But, look,
he's gonna pull through, though.
223
00:10:54,541 --> 00:10:55,628
I went and saw him this morning.
224
00:10:55,652 --> 00:10:58,158
- So he's alive?
- Yeah.
225
00:10:59,752 --> 00:11:01,798
You know cops and the rumor
mill. I heard more than once
226
00:11:01,822 --> 00:11:03,428
- that he didn't make it.
- Nah, he'll be fine.
227
00:11:03,452 --> 00:11:05,168
He's just got to take better
care of himself, that's all.
228
00:11:06,773 --> 00:11:07,782
Good.
229
00:11:09,552 --> 00:11:11,578
'Cause I want to meet him.
230
00:11:12,031 --> 00:11:13,978
Wait. What?
231
00:11:14,492 --> 00:11:16,248
I thought you didn't
want anything to do with him.
232
00:11:16,272 --> 00:11:19,892
That was before I thought I lost
my chance to get to know him.
233
00:11:21,374 --> 00:11:23,358
Maybe we should just hold off a beat.
234
00:11:23,382 --> 00:11:25,162
Okay? There's a lot of moving pieces.
235
00:11:25,186 --> 00:11:26,962
I know it's a big ask, Luca.
236
00:11:27,839 --> 00:11:29,332
But I keep thinking
about what Terry said
237
00:11:29,356 --> 00:11:31,858
about my mom going to your house
three years ago.
238
00:11:31,882 --> 00:11:33,942
She wanted me to know our dad.
239
00:11:34,512 --> 00:11:36,142
I already lost her.
240
00:11:39,725 --> 00:11:42,182
I just don't think
it's a good time right now.
241
00:11:42,645 --> 00:11:44,126
I'm sorry.
242
00:11:48,109 --> 00:11:49,652
I guess I didn't...
243
00:11:49,676 --> 00:11:52,192
realize that your idea of family...
244
00:11:53,114 --> 00:11:54,396
had limits.
245
00:12:04,706 --> 00:12:07,942
I can't imagine who would want
to hurt Koss,
246
00:12:08,129 --> 00:12:09,512
and like this.
247
00:12:10,131 --> 00:12:12,542
Well, that's why we've asked
you to come in, Mrs. Matias.
248
00:12:13,342 --> 00:12:15,212
We're hoping you can
help us figure that out.
249
00:12:15,761 --> 00:12:17,812
I can't imagine how.
250
00:12:17,836 --> 00:12:19,826
Did your husband have any enemies?
251
00:12:21,142 --> 00:12:22,852
No.
252
00:12:22,876 --> 00:12:24,892
Koss was a gentle soul.
253
00:12:25,313 --> 00:12:28,048
In fact, the last argument we had was
254
00:12:28,072 --> 00:12:31,752
when I asked him to retire
from the Army five years ago.
255
00:12:31,776 --> 00:12:34,702
Yeah, that kind of rush
must be hard to give up.
256
00:12:35,114 --> 00:12:36,832
For some vets.
257
00:12:37,200 --> 00:12:39,472
I mean, you hear the stories
of guys who retire
258
00:12:39,496 --> 00:12:42,902
and get into trouble 'cause
they can't let go of the high.
259
00:12:43,586 --> 00:12:45,376
That wasn't Koss.
260
00:12:46,495 --> 00:12:47,965
He was happy.
261
00:12:48,377 --> 00:12:51,512
Spent most of his time volunteering.
262
00:12:51,536 --> 00:12:53,252
Do you know if Koss knew of a man
263
00:12:53,276 --> 00:12:55,282
by the name of Mason Crowley?
264
00:12:55,927 --> 00:12:56,892
Hmm.
265
00:12:56,916 --> 00:12:59,513
No, the name doesn't sound familiar.
266
00:13:00,016 --> 00:13:02,262
But Koss had a lot of friends.
267
00:13:02,683 --> 00:13:05,336
He kept in touch
with his old Army buddies.
268
00:13:06,236 --> 00:13:07,802
They had this camping group
269
00:13:07,826 --> 00:13:10,032
that would travel a couple times a year.
270
00:13:10,056 --> 00:13:12,193
He always uploaded the photos.
271
00:13:13,736 --> 00:13:15,846
He was pretty proud of his adventures.
272
00:13:20,186 --> 00:13:22,212
Do you mind if I text this to myself?
273
00:13:22,502 --> 00:13:23,996
It might help us.
274
00:13:25,498 --> 00:13:27,252
Mrs. Matias, uh,
275
00:13:27,276 --> 00:13:29,922
your husband was found in the garage.
276
00:13:29,946 --> 00:13:31,792
But you told the police
277
00:13:31,816 --> 00:13:34,422
that you think maybe the
killers had been in the house?
278
00:13:34,799 --> 00:13:36,122
In his study?
279
00:13:36,842 --> 00:13:38,992
Do you have any idea what
they might've been looking for?
280
00:13:39,016 --> 00:13:40,802
No,
281
00:13:40,826 --> 00:13:43,332
but they took his phone and his laptop.
282
00:13:43,683 --> 00:13:46,332
All these years, I was so worried
283
00:13:46,356 --> 00:13:48,502
about him when he was overseas,
284
00:13:48,859 --> 00:13:51,279
risking his life for our country.
285
00:13:52,112 --> 00:13:54,652
I finally convince him to retire.
286
00:13:55,945 --> 00:13:57,482
And he ends up getting killed
287
00:13:57,506 --> 00:13:59,323
in our home.
288
00:14:00,783 --> 00:14:03,282
Oh.
289
00:14:03,998 --> 00:14:06,526
Hey. Check out the shield on Koss's cap.
290
00:14:07,540 --> 00:14:10,632
I've seen that emblem before.
It belongs to Ambercaz.
291
00:14:10,656 --> 00:14:12,332
It's one of the private
military companies
292
00:14:12,356 --> 00:14:14,132
Mason Crowley consulted for.
293
00:14:14,156 --> 00:14:17,172
So maybe Koss wasn't as retired
as his wife thinks he was.
294
00:14:17,717 --> 00:14:19,842
Either way, Ambercaz...
that might be the link.
295
00:14:19,866 --> 00:14:21,516
Yeah.
296
00:14:23,546 --> 00:14:25,578
Yeah, I'm familiar with Ambercaz.
297
00:14:25,602 --> 00:14:27,742
They're a goodwill PMC.
298
00:14:27,766 --> 00:14:29,952
They specialize in rescue,
peacekeeping missions
299
00:14:29,976 --> 00:14:32,812
that our government
can't or won't touch.
300
00:14:32,836 --> 00:14:34,682
Yeah. Apparently, they were behind the
evacuation of those journalists
301
00:14:34,706 --> 00:14:36,322
in Ukraine a couple months ago.
302
00:14:36,346 --> 00:14:39,192
All right, so we know Mason
Crowley did a stint with Ambercaz.
303
00:14:39,216 --> 00:14:40,962
You think Matias was
working with them, as well?
304
00:14:40,986 --> 00:14:43,392
As a field operator, yeah.
That's the running theory.
305
00:14:43,416 --> 00:14:45,192
But given their line of work,
306
00:14:45,216 --> 00:14:48,164
it's gonna be hard to confirm
that without a contact.
307
00:14:49,707 --> 00:14:51,706
I think I may know
someone who works there.
308
00:14:52,706 --> 00:14:55,002
I haven't talked to
him in years, though.
309
00:14:55,504 --> 00:14:57,872
There some... bad blood?
310
00:14:58,341 --> 00:15:00,912
Well, his father and I were
partners back in my patrol days.
311
00:15:00,936 --> 00:15:03,382
Yeah, we grew to be like brothers.
312
00:15:03,406 --> 00:15:05,382
That's until I found out he stole money
313
00:15:05,406 --> 00:15:07,182
from several drug busts we worked,
314
00:15:07,206 --> 00:15:11,222
and, you know, I asked him
to come clean, turn himself in.
315
00:15:11,645 --> 00:15:13,022
He refused.
316
00:15:13,046 --> 00:15:14,792
So you reported him to Internal Affairs?
317
00:15:14,816 --> 00:15:16,956
He ended up getting kicked off the force
318
00:15:16,980 --> 00:15:18,218
and spiraled from there.
319
00:15:18,242 --> 00:15:21,202
He... he eventually
drank himself to death.
320
00:15:21,226 --> 00:15:22,916
You think the son blames you?
321
00:15:22,940 --> 00:15:24,372
Well, his mother did.
322
00:15:24,396 --> 00:15:27,572
I mean, she told me at the
funeral that I killed her husband.
323
00:15:27,912 --> 00:15:29,572
The kid saw the whole thing.
324
00:15:29,596 --> 00:15:32,642
I was close with him
back then, but that day,
325
00:15:32,666 --> 00:15:35,012
the look in his eyes...
326
00:15:35,202 --> 00:15:36,992
everything changed.
327
00:15:39,378 --> 00:15:40,983
Commander, maybe
I should talk to him instead.
328
00:15:41,007 --> 00:15:42,855
No. I'm not hiding behind you.
329
00:15:42,879 --> 00:15:44,452
We need intel, I'm gonna reach out.
330
00:15:44,476 --> 00:15:45,952
I'm not gonna let my personal business
331
00:15:45,976 --> 00:15:48,366
jeopardize the people of this city.
332
00:15:56,536 --> 00:15:58,432
- Yeah. Hello.
- Pop,
333
00:15:58,456 --> 00:15:59,802
I've been trying you.
334
00:15:59,826 --> 00:16:01,242
I wanted to check in about this morning.
335
00:16:01,266 --> 00:16:02,230
You left the house in a hurry.
336
00:16:02,254 --> 00:16:04,172
Yeah, well, I've been busy.
337
00:16:04,196 --> 00:16:05,972
I've been at the donation center
all morning
338
00:16:05,996 --> 00:16:07,844
trying to get back what
you threw away so carelessly.
339
00:16:07,868 --> 00:16:09,609
Pop, come on now.
That junk up in the attic
340
00:16:09,633 --> 00:16:11,105
hasn't been touched in 30 years.
341
00:16:11,129 --> 00:16:12,382
What's so important now?
342
00:16:12,406 --> 00:16:13,952
Junk, huh? Well, obviously,
343
00:16:13,976 --> 00:16:15,482
somebody thought it was valuable,
344
00:16:15,506 --> 00:16:16,822
'cause it ain't here.
345
00:16:16,846 --> 00:16:18,422
Somebody bought it all for pennies.
346
00:16:18,446 --> 00:16:20,286
After all the time I spent...
347
00:16:20,310 --> 00:16:21,569
Oh, come on, Pop.
348
00:16:21,593 --> 00:16:22,862
What is this about?
349
00:16:22,886 --> 00:16:24,262
Nothing.
350
00:16:24,286 --> 00:16:25,562
You have a good day, son.
351
00:16:25,586 --> 00:16:27,876
Pop. Pop?
352
00:16:34,437 --> 00:16:36,772
Well, a visit
353
00:16:36,796 --> 00:16:38,312
from the man himself.
354
00:16:38,336 --> 00:16:39,782
Long time, Aaron.
355
00:16:39,806 --> 00:16:41,912
Yeah. It's good to see you.
356
00:16:41,936 --> 00:16:43,442
How's your mom doing these days?
357
00:16:43,466 --> 00:16:45,082
Oh, yeah. She's okay.
358
00:16:45,106 --> 00:16:47,096
Lives on her own,
keeps busy with the grandkids.
359
00:16:48,146 --> 00:16:49,186
What's it been,
360
00:16:49,210 --> 00:16:51,292
30 years since you
and my father ran the streets?
361
00:16:51,316 --> 00:16:52,452
Yeah.
362
00:16:52,476 --> 00:16:53,862
Figured you'd be retired by now.
363
00:16:53,886 --> 00:16:55,192
Ah.
364
00:16:55,216 --> 00:16:56,932
I'm not quite finished
with the badge yet.
365
00:16:57,460 --> 00:17:00,462
I still got a few more years left in me.
366
00:17:00,486 --> 00:17:01,776
Hmm.
367
00:17:02,676 --> 00:17:04,202
Got the names you sent over.
368
00:17:04,226 --> 00:17:05,551
Hmm.
369
00:17:05,649 --> 00:17:08,741
I can confirm that both Crowley
and Matias worked for Ambercaz,
370
00:17:08,766 --> 00:17:10,772
- but that's about it.
- Mm-hmm.
371
00:17:10,796 --> 00:17:13,982
There was, uh,
no overlap in their roles.
372
00:17:14,006 --> 00:17:16,571
Crowley was in analytics,
Matias was a field guy.
373
00:17:16,595 --> 00:17:17,582
Ah.
374
00:17:18,189 --> 00:17:19,612
They were both killed
by the same people.
375
00:17:19,636 --> 00:17:21,852
One was tortured.
376
00:17:21,876 --> 00:17:23,722
There's got to be more to it.
377
00:17:23,746 --> 00:17:25,714
Well, that's all
I'm authorized to share.
378
00:17:25,738 --> 00:17:27,090
The rest is classified.
379
00:17:27,114 --> 00:17:30,132
Then get it declassified.
Lives are at risk.
380
00:17:30,156 --> 00:17:31,466
Well, it's not up to me.
381
00:17:32,912 --> 00:17:34,932
Look, Ambercaz is conducting
its own investigation.
382
00:17:34,956 --> 00:17:37,321
If we come up with anything
pertinent to the LAPD,
383
00:17:37,345 --> 00:17:39,556
- we'll share it with you.
- All due respect,
384
00:17:39,766 --> 00:17:42,302
I need information
that I can act on now.
385
00:17:42,326 --> 00:17:44,142
I'm just abiding by the protocol.
386
00:17:44,590 --> 00:17:47,542
Well, it feels more like
you're stonewalling me.
387
00:17:47,566 --> 00:17:49,142
Come on, Bob.
388
00:17:49,512 --> 00:17:50,952
It's not personal.
389
00:17:51,305 --> 00:17:52,552
But I do find it ironic
390
00:17:52,576 --> 00:17:54,852
that you're asking me
to color outside the lines,
391
00:17:54,876 --> 00:17:56,992
given your track record.
Because, as I remember,
392
00:17:57,016 --> 00:17:59,552
- you're a stickler for the rules.
- Hmm.
393
00:18:02,816 --> 00:18:05,062
I have a meeting, Commander.
I can assure you
394
00:18:05,086 --> 00:18:07,102
that Ambercaz will contact every
operative with a connection
395
00:18:07,126 --> 00:18:09,902
to Koss Matias and give 'em a heads up.
396
00:18:09,926 --> 00:18:12,232
- Hmm.
- If you don't mind...
397
00:18:16,016 --> 00:18:19,212
Three tours,
I lose my arm in a car accident.
398
00:18:19,236 --> 00:18:20,812
Go figure.
399
00:18:20,836 --> 00:18:22,920
You're doing a great job, Kevin.
400
00:18:23,306 --> 00:18:24,612
I can get that.
401
00:18:24,636 --> 00:18:26,674
No. Let me.
402
00:18:29,343 --> 00:18:30,822
Pack up. We're done for today.
403
00:18:30,846 --> 00:18:33,026
Kevin, what's going on?
404
00:18:36,446 --> 00:18:37,792
911. What's your emergency?
405
00:18:37,816 --> 00:18:38,992
My name is Kevin Grayson.
406
00:18:39,016 --> 00:18:40,532
There's two guys here with guns.
407
00:18:40,556 --> 00:18:41,962
I think they want to kill me.
408
00:18:41,986 --> 00:18:45,372
My address is 137 Liberty Street. Hurry!
409
00:18:45,396 --> 00:18:48,042
Change of plans, Patty.
Safer if you hole up here.
410
00:18:48,066 --> 00:18:49,886
What's going on?
411
00:19:07,566 --> 00:19:09,122
What do we got?
412
00:19:09,146 --> 00:19:10,792
Two shooters on the second floor.
413
00:19:10,816 --> 00:19:12,532
Asian or Southeast Asian descent.
414
00:19:12,556 --> 00:19:15,002
We got 'em pinned in an alcove,
but we're seriously outgunned.
415
00:19:15,026 --> 00:19:16,602
They got automatic weapons
416
00:19:16,626 --> 00:19:18,102
sporting high-capacity drum mags.
417
00:19:18,126 --> 00:19:19,472
Nothing we could do but hold 'em.
418
00:19:19,496 --> 00:19:20,842
All right, you did your job.
419
00:19:20,866 --> 00:19:22,017
We got it from here.
420
00:19:22,041 --> 00:19:23,416
Sounds like our guys. Coincidence?
421
00:19:23,440 --> 00:19:25,112
No such thing. Deacon, with me.
422
00:19:25,136 --> 00:19:27,026
The rest, you know what to do.
423
00:19:30,338 --> 00:19:31,924
Officers, get up out of here.
424
00:19:31,949 --> 00:19:35,009
We got this. Thanks, boys.
425
00:19:38,621 --> 00:19:41,392
This is LAPD SWAT!
You got no way out of here!
426
00:19:41,416 --> 00:19:44,192
Throw down your weapons
and come out, hands raised.
427
00:19:44,216 --> 00:19:45,966
Cover!
428
00:19:46,775 --> 00:19:48,245
Street, can you give me eyes?
429
00:19:52,346 --> 00:19:53,879
Two suspects,
430
00:19:53,903 --> 00:19:55,642
ducked in a dead-end alcove.
431
00:19:55,666 --> 00:19:57,272
- Both heavily armed.
- Copy that.
432
00:19:57,296 --> 00:20:00,086
Street, ready flashbangs.
Luca, corner shot.
433
00:20:03,556 --> 00:20:04,912
22-David in position.
434
00:20:04,936 --> 00:20:06,512
Corner shot is ready, boss.
435
00:20:06,536 --> 00:20:07,952
This is your last chance!
436
00:20:07,976 --> 00:20:09,996
Drop your guns and come out!
437
00:20:16,186 --> 00:20:17,736
Deacon, move.
438
00:20:18,406 --> 00:20:19,995
Drop it!
439
00:20:25,376 --> 00:20:27,502
Suspects one and two down.
440
00:20:27,526 --> 00:20:29,342
Hey. This is the 911 caller.
441
00:20:29,366 --> 00:20:30,386
I'm on it.
442
00:20:31,316 --> 00:20:34,183
This is Sergeant Kay, LAPD.
Open the door, please.
443
00:20:34,207 --> 00:20:35,682
We need help in here!
444
00:20:35,706 --> 00:20:37,752
It's Kevin. He's shot!
445
00:20:37,776 --> 00:20:40,296
22-David. We need an R/A up here now.
446
00:20:42,643 --> 00:20:43,822
Zip ties.
447
00:20:44,355 --> 00:20:46,852
Maybe they wanted to take Grayson alive,
448
00:20:46,876 --> 00:20:48,375
torture him like they did Koss Matias?
449
00:20:48,399 --> 00:20:49,662
And check this out.
450
00:20:50,109 --> 00:20:51,792
This must be the list they paid for.
451
00:20:51,816 --> 00:20:53,092
Names and addresses.
452
00:20:53,116 --> 00:20:55,832
Matias, Grayson and three others.
453
00:20:55,856 --> 00:20:57,472
There's a sixth name on here,
454
00:20:57,496 --> 00:20:59,132
but the info's blacked out, redacted.
455
00:20:59,156 --> 00:21:00,462
That's probably why they
tortured Matias,
456
00:21:00,486 --> 00:21:02,174
and why they planned
to torture the victim here.
457
00:21:02,198 --> 00:21:03,698
- To get the sixth name.
- All right.
458
00:21:03,722 --> 00:21:05,597
We'll get the three names
we can read into protection.
459
00:21:05,621 --> 00:21:07,343
But there are still
three assassins out there.
460
00:21:07,367 --> 00:21:08,899
We got to find out
who this sixth name is
461
00:21:08,923 --> 00:21:11,296
before the hit men,
or they're as good as dead.
462
00:21:15,557 --> 00:21:17,255
Came as soon as I heard.
463
00:21:17,279 --> 00:21:19,525
I'm Aaron Skinner. I'm with Ambercaz.
464
00:21:19,549 --> 00:21:20,895
Sergeant Harrelson.
465
00:21:20,919 --> 00:21:22,695
We owe you a huge thanks, Sergeant...
466
00:21:22,719 --> 00:21:25,365
you, too, Commander... for saving
Kevin Grayson's life today.
467
00:21:25,389 --> 00:21:28,435
An apartment building full
of citizens were terrorized,
468
00:21:28,459 --> 00:21:30,075
young officer was shot.
469
00:21:30,099 --> 00:21:31,475
All of which could've been avoided
470
00:21:31,499 --> 00:21:32,975
if you came clean with me
471
00:21:32,999 --> 00:21:34,915
- in your office earlier.
- We checked out
472
00:21:34,939 --> 00:21:36,575
the five names from a list
found on one of the hit men.
473
00:21:36,599 --> 00:21:37,985
They're all former soldiers.
474
00:21:38,009 --> 00:21:39,845
And I'm willing to bet
they all work for Ambercaz.
475
00:21:39,869 --> 00:21:41,185
Now we need to know
476
00:21:41,209 --> 00:21:42,885
what connects these five
with the assassins
477
00:21:42,909 --> 00:21:44,315
running around my city.
478
00:21:44,339 --> 00:21:45,685
And don't tell me it's classified.
479
00:21:45,709 --> 00:21:47,516
Well, it is classified.
480
00:21:47,540 --> 00:21:49,595
But I talked to my bosses,
convinced them
481
00:21:49,619 --> 00:21:51,395
to share one
of our mission files with you.
482
00:21:51,419 --> 00:21:52,765
I'm sending it now.
483
00:21:56,717 --> 00:21:58,664
The five men on the list were all part
484
00:21:58,688 --> 00:22:00,943
of an Ambercaz mission
led by Koss Matias
485
00:22:00,967 --> 00:22:03,213
to the India-Pakistan
border six months ago.
486
00:22:03,237 --> 00:22:05,213
They were tasked
with taking out Dinesh Reddy,
487
00:22:05,237 --> 00:22:07,323
the leader of a Southeast Asian
crime organization
488
00:22:07,347 --> 00:22:09,694
called "The Brotherhood-Defense
Movement," B.D.M. for short.
489
00:22:09,718 --> 00:22:11,174
Yeah, I heard about them.
490
00:22:11,198 --> 00:22:12,526
They were behind a dirty bomb
491
00:22:12,550 --> 00:22:14,082
at a U.S. base in Qatar last year.
492
00:22:14,106 --> 00:22:16,163
And a shelling
of a boarding school in Myanmar.
493
00:22:16,187 --> 00:22:18,442
Yeah, they operate
primarily in the shadows,
494
00:22:18,547 --> 00:22:20,662
planning and funding
global acts of terror.
495
00:22:20,686 --> 00:22:23,893
Matias and his men took out
the entire B.D.M. compound.
496
00:22:23,917 --> 00:22:26,562
Dinesh, his generals and
his acolytes, including his wife
497
00:22:26,586 --> 00:22:28,081
and adult sons.
498
00:22:29,875 --> 00:22:31,193
That woman.
499
00:22:31,217 --> 00:22:32,623
We've seen her.
500
00:22:32,647 --> 00:22:34,803
Arjet Reddy? That's Dinesh's wife,
501
00:22:34,827 --> 00:22:36,533
second in command.
She was killed in the raid.
502
00:22:36,557 --> 00:22:38,077
Ah...
503
00:22:39,347 --> 00:22:40,765
Facts say otherwise.
504
00:22:40,789 --> 00:22:44,143
Arjet entered the U.S.
yesterday, along with the other hit men.
505
00:22:44,167 --> 00:22:46,013
She survived.
506
00:22:46,037 --> 00:22:47,149
Well, she's got to be the one
507
00:22:47,173 --> 00:22:48,791
orchestrating these
attacks, wanting revenge
508
00:22:48,815 --> 00:22:50,186
for the death of her husband and sons.
509
00:22:50,210 --> 00:22:52,583
There's a sixth name on
that list that's redacted.
510
00:22:52,607 --> 00:22:54,683
And the killers seem hell-bent
on finding that identity.
511
00:22:54,707 --> 00:22:56,946
Wasn't one of our operatives,
but I'll see what I can do.
512
00:22:56,970 --> 00:22:58,529
That's not good enough.
513
00:22:58,917 --> 00:23:00,572
We need that name, Aaron.
514
00:23:00,597 --> 00:23:02,177
Can you get it or not?
515
00:23:03,311 --> 00:23:05,160
I just said I will look into it.
516
00:23:05,685 --> 00:23:07,746
That's the best I can do for now.
517
00:23:12,607 --> 00:23:14,803
Deacon told me about your shared past,
518
00:23:15,267 --> 00:23:17,506
the stuff that went down
with his father and IA?
519
00:23:18,607 --> 00:23:20,103
Yeah.
520
00:23:20,200 --> 00:23:22,046
I was like an uncle to Aaron
when he was a kid,
521
00:23:22,377 --> 00:23:23,983
before it all went bad.
522
00:23:24,007 --> 00:23:27,015
I spent every weekend one summer
523
00:23:27,127 --> 00:23:28,892
building him a treehouse.
524
00:23:30,777 --> 00:23:33,873
Maybe he is being genuine
and doing all he can.
525
00:23:33,897 --> 00:23:35,513
What are you saying?
526
00:23:35,537 --> 00:23:37,641
I made the wrong call applying pressure?
527
00:23:37,665 --> 00:23:41,780
No, sir. I'm just reminding you
we don't have all the context.
528
00:23:48,997 --> 00:23:53,163
Hey. Kevin Grayson's wounds are
patched up, he's headed to HQ.
529
00:23:53,187 --> 00:23:54,740
Hicks wants us to talk to
him as soon as he gets here.
530
00:23:54,764 --> 00:23:55,914
- Cool.
- Yeah.
531
00:23:55,938 --> 00:23:57,254
Let me know when he arrives.
532
00:23:59,535 --> 00:24:00,763
Luca...
533
00:24:01,925 --> 00:24:03,133
All right.
534
00:24:03,157 --> 00:24:04,603
What's going on, man?
535
00:24:04,627 --> 00:24:06,273
Nothing, all right? Never better, man.
536
00:24:06,297 --> 00:24:09,743
Dude, we share a house together.
537
00:24:09,767 --> 00:24:11,852
I know your snore pattern.
538
00:24:12,427 --> 00:24:14,207
Come on, cough it up.
539
00:24:15,522 --> 00:24:17,923
Eva wants to meet my father.
540
00:24:18,332 --> 00:24:20,023
She heard that he had a heart attack,
541
00:24:20,047 --> 00:24:21,383
freaked her out a little bit.
542
00:24:21,407 --> 00:24:23,193
Now she wants me
to make an introduction.
543
00:24:23,217 --> 00:24:25,463
- Okay. And that's bad?
- Hell yeah, it's bad.
544
00:24:25,487 --> 00:24:27,693
It could blow everything up.
I mean, what if...?
545
00:24:28,118 --> 00:24:29,393
How's my mom gonna react
546
00:24:29,417 --> 00:24:31,293
when she finds out
that my dad had an affair?
547
00:24:31,317 --> 00:24:32,833
Okay? She's gonna be crushed.
548
00:24:33,290 --> 00:24:35,633
I can't just destroy
their marriage just like that,
549
00:24:35,657 --> 00:24:38,203
especially not now.
550
00:24:38,795 --> 00:24:40,643
So what are you gonna do?
551
00:24:40,667 --> 00:24:43,343
I mean, you had to know this was
coming sooner or later, right?
552
00:24:43,367 --> 00:24:46,443
I don't know. I can't just
keep avoiding my folks,
553
00:24:46,467 --> 00:24:49,431
but I can barely look 'em
in the eyes knowing what I know.
554
00:24:49,910 --> 00:24:51,940
It's like lose-lose,
no matter what, bro.
555
00:24:51,965 --> 00:24:53,917
Yeah. Look,
556
00:24:55,092 --> 00:24:57,963
I know what it is to lose your parents
557
00:24:57,987 --> 00:25:00,163
and to not have any answers.
558
00:25:00,692 --> 00:25:03,120
And if I was your dad,
I think I'd want to know
559
00:25:03,144 --> 00:25:04,738
if I had a kid out there.
560
00:25:05,527 --> 00:25:07,533
The way I see it,
you're robbing 'em both
561
00:25:07,557 --> 00:25:09,773
of an opportunity 'cause you're
afraid of what might happen.
562
00:25:10,243 --> 00:25:11,773
Hey.
563
00:25:11,797 --> 00:25:13,403
Kevin Grayson's here.
564
00:25:14,039 --> 00:25:16,743
Okay. Let's not keep him waiting.
565
00:25:19,367 --> 00:25:21,243
I can't believe they got Matias.
566
00:25:21,787 --> 00:25:23,667
I bet that son of a bitch
put up a hell of a fight.
567
00:25:23,691 --> 00:25:25,091
Look, these guys are still on the loose.
568
00:25:25,115 --> 00:25:26,453
We could really use your help.
569
00:25:26,477 --> 00:25:28,516
I thought you took care of
'em pretty well at my apartment.
570
00:25:28,540 --> 00:25:29,962
Yeah. That was only two.
571
00:25:29,986 --> 00:25:31,453
There's
still three more of them out there.
572
00:25:31,477 --> 00:25:32,863
We think this is about revenge
573
00:25:32,887 --> 00:25:35,463
for the Ambercaz mission
that took down B.D.M.
574
00:25:35,487 --> 00:25:37,493
The hit men at your
apartment... they had a list
575
00:25:37,517 --> 00:25:40,103
with the names and addresses
of the five men in your unit.
576
00:25:40,127 --> 00:25:42,165
The problem is,
there was a sixth name on the list,
577
00:25:42,189 --> 00:25:45,195
but it was redacted.
Do you have any idea who that may be?
578
00:25:45,697 --> 00:25:47,943
I might. I mean, Matias had a contact
579
00:25:47,967 --> 00:25:51,343
inside the B.D.M. compound,
someone serving us intel.
580
00:25:51,367 --> 00:25:53,113
We wouldn't have breached without it.
581
00:25:53,137 --> 00:25:55,353
If this is about revenge, it'd be them.
582
00:25:55,377 --> 00:25:58,453
- Do you have a name?
- No. Matias kept that to himself.
583
00:25:58,477 --> 00:26:00,723
But I do remember
a woman and her daughter.
584
00:26:00,747 --> 00:26:03,223
They hitched a ride with us on
our flight back to the States.
585
00:26:03,247 --> 00:26:04,963
Kid was pretty sick,
586
00:26:04,987 --> 00:26:06,823
needed oxygen.
587
00:26:06,847 --> 00:26:08,663
Matias actually held her
the whole way home.
588
00:26:08,687 --> 00:26:10,163
You think Matias kept in contact?
589
00:26:10,187 --> 00:26:11,463
I wouldn't doubt it.
590
00:26:11,487 --> 00:26:13,033
He wasn't the type to let a woman
591
00:26:13,057 --> 00:26:15,203
and a sick child get
swallowed up in a city like L.A.
592
00:26:15,227 --> 00:26:17,103
I'm sure he kept tabs on them.
593
00:26:17,127 --> 00:26:18,843
All right.
594
00:26:18,867 --> 00:26:20,243
Thanks.
595
00:26:20,267 --> 00:26:22,213
Hey, babe. You got a minute?
596
00:26:22,237 --> 00:26:23,843
Actually, I do.
597
00:26:23,867 --> 00:26:27,752
You might be onto something
with this slowing-down business.
598
00:26:27,777 --> 00:26:30,344
See, I got me some good ideas
here and there.
599
00:26:31,366 --> 00:26:33,238
Look, I want to ask you
something about my father.
600
00:26:33,262 --> 00:26:34,674
Have you talked to him yet?
601
00:26:34,698 --> 00:26:37,623
I'm still confused by
that whole thing this morning.
602
00:26:37,647 --> 00:26:40,155
Yeah, I talked to him, but
I didn't get any kind of answer.
603
00:26:40,179 --> 00:26:41,703
But then, something Commander Hicks said
604
00:26:41,727 --> 00:26:43,733
about trying to build
a treehouse jogged my memory.
605
00:26:43,757 --> 00:26:45,703
- What do you mean?
- Baby, do you remember seeing
606
00:26:45,727 --> 00:26:47,263
an old wooden dollhouse among the things
607
00:26:47,287 --> 00:26:48,473
that we packed for donation?
608
00:26:48,497 --> 00:26:50,581
I remember a wooden castle
609
00:26:50,605 --> 00:26:51,825
kind of thing.
610
00:26:51,849 --> 00:26:55,243
Baby, it started life as a dollhouse.
611
00:26:55,267 --> 00:26:57,313
My Pops built it for my sister Winnie
612
00:26:57,337 --> 00:26:59,043
when she was just a kid,
and it took him months.
613
00:26:59,067 --> 00:27:00,383
And then, when she outgrew it,
614
00:27:00,407 --> 00:27:01,983
he repurposed it into a castle for me,
615
00:27:02,007 --> 00:27:03,313
even let me pick the paint.
616
00:27:03,337 --> 00:27:04,637
I called it "King Castle."
617
00:27:04,847 --> 00:27:07,138
So now, with the baby on the way...
618
00:27:07,162 --> 00:27:10,753
He was probably planning
to repurpose it again for her.
619
00:27:10,777 --> 00:27:12,763
That's why it was so important,
620
00:27:12,787 --> 00:27:14,293
sitting in the attic all these years,
621
00:27:14,317 --> 00:27:15,633
and I just threw it away.
622
00:27:15,657 --> 00:27:17,533
I'm sure if you talk to him,
623
00:27:17,557 --> 00:27:19,563
he'll understand
you didn't mean any harm.
624
00:27:19,873 --> 00:27:23,073
Niche, I don't know.
I was pretty rough on him.
625
00:27:23,097 --> 00:27:26,243
He was just trying to do
something special for our girl.
626
00:27:26,880 --> 00:27:28,273
I got to make this right.
627
00:27:28,297 --> 00:27:29,873
I love you, baby.
628
00:27:29,897 --> 00:27:31,547
I love you, too.
629
00:27:34,107 --> 00:27:35,653
You got something for me?
630
00:27:35,677 --> 00:27:36,903
We checked back with Heidi Matias
631
00:27:36,927 --> 00:27:38,683
and asked if her husband ever
came in contact
632
00:27:38,707 --> 00:27:40,323
with anyone who matches the description
633
00:27:40,347 --> 00:27:41,623
of the woman
on the plane with a sick child.
634
00:27:41,647 --> 00:27:43,623
Turns out Matias
volunteered for Cupid's Bow,
635
00:27:43,647 --> 00:27:45,693
a charity for children
with serious heart defects.
636
00:27:45,717 --> 00:27:47,763
Heidi said he got involved
after meeting a woman
637
00:27:47,787 --> 00:27:49,863
named Mariam and her ill daughter, Gia,
638
00:27:49,887 --> 00:27:51,363
shortly after one of his camping trips.
639
00:27:51,387 --> 00:27:53,033
And we got this photo from Mrs. Matias.
640
00:27:53,057 --> 00:27:56,073
The woman in the Green Raven
Cafe uniform... that's Mariam.
641
00:27:56,097 --> 00:27:58,003
Now we think she's
the redacted name on the list.
642
00:27:58,027 --> 00:28:00,573
There was no one named Mariam
in the official mission data.
643
00:28:00,597 --> 00:28:03,243
But I'm combing through the new
intel we just got from Ambercaz.
644
00:28:04,084 --> 00:28:06,213
- From Aaron Skinner?
- Could be.
645
00:28:06,237 --> 00:28:07,769
It came from an anonymous email.
646
00:28:07,793 --> 00:28:09,175
Well, I'm sure that doesn't fall in line
647
00:28:09,199 --> 00:28:10,386
with Ambercaz's protocol.
648
00:28:10,410 --> 00:28:13,053
This file lists a woman
named "Tamia Ghosh."
649
00:28:13,077 --> 00:28:16,523
She was a maid inside the B.D.M.
compound, had a sick child.
650
00:28:16,547 --> 00:28:18,284
That sounds like the woman
on the plane to me.
651
00:28:18,308 --> 00:28:19,477
She helps out Matias,
652
00:28:19,501 --> 00:28:21,270
trades inside information
for a new life.
653
00:28:21,294 --> 00:28:24,333
Wait. The hit men stole
Matias's phone and laptop.
654
00:28:24,357 --> 00:28:26,448
If they have access
to Matias's photos...
655
00:28:26,472 --> 00:28:28,078
Then it's only a matter of time
before they figure out
656
00:28:28,102 --> 00:28:30,005
who and where Mariam is,
if they haven't already.
657
00:28:30,029 --> 00:28:31,218
I got a home address.
658
00:28:31,242 --> 00:28:34,062
Send patrol units there
and her place of work, now.
659
00:28:40,512 --> 00:28:42,058
Where is Tamia?
660
00:28:42,082 --> 00:28:44,898
I don't know anyone named Tamia!
661
00:28:44,922 --> 00:28:46,418
Tell us where she is now!
662
00:28:50,816 --> 00:28:52,462
Let's not waste any more time.
663
00:28:52,739 --> 00:28:55,425
You know this woman. She works here.
664
00:28:55,602 --> 00:28:58,221
If you don't want to die,
tell us where to find her.
665
00:29:01,495 --> 00:29:03,321
Sir, just got word from Patrol.
666
00:29:03,345 --> 00:29:05,108
No sign of Mariam at her apartment
667
00:29:05,132 --> 00:29:06,351
or the cafe where she works,
668
00:29:06,375 --> 00:29:08,021
but an employee there got beaten
669
00:29:08,045 --> 00:29:10,315
within an inch of his life
taking out the trash.
670
00:29:10,339 --> 00:29:11,561
Couple of the other workers
found him unconscious.
671
00:29:11,585 --> 00:29:12,761
Well, that has to be the work
672
00:29:12,785 --> 00:29:14,400
of Arjet and the other two hit men.
673
00:29:14,425 --> 00:29:16,813
If the poor bastard survived,
he must've said something.
674
00:29:16,837 --> 00:29:18,608
- Do we have any idea what?
- No.
675
00:29:18,632 --> 00:29:20,583
But one of the other employees
676
00:29:20,607 --> 00:29:22,971
said that Mariam's daughter
is currently a patient
677
00:29:23,020 --> 00:29:24,404
at the Children's Hospital.
678
00:29:24,428 --> 00:29:26,799
Have to think, if Mariam's not at home,
and she's not at work...
679
00:29:26,823 --> 00:29:28,481
She's at the hospital with the kid,
680
00:29:28,505 --> 00:29:30,413
which means that's where Arjet's
gonna be headed next.
681
00:29:30,437 --> 00:29:31,499
All right, I'll call over there
682
00:29:31,523 --> 00:29:33,465
and alert the hospital
while the team rolls.
683
00:29:41,580 --> 00:29:44,176
Attention.
684
00:29:44,400 --> 00:29:47,546
The hospital is initiating
emergency protocols.
685
00:29:47,683 --> 00:29:51,059
All visitors and non-essential
staff are instructed
686
00:29:51,084 --> 00:29:53,860
to exit immediately.
687
00:29:55,529 --> 00:29:57,565
All right, listen up.
Hospital has seven floors.
688
00:29:57,589 --> 00:30:00,375
Mariam's daughter
is on the third, room 318.
689
00:30:00,399 --> 00:30:01,875
Now, when we land, Deacon, Cabrera,
690
00:30:01,899 --> 00:30:03,345
you ascend the east stairwell.
691
00:30:03,369 --> 00:30:05,375
Luca, Street,
you're with me up the west.
692
00:30:05,399 --> 00:30:07,675
Now, the plan is
to trap and pinch. Got it?
693
00:30:07,699 --> 00:30:09,545
Copy that, boss. Have us there in three.
694
00:30:09,569 --> 00:30:12,115
Great. Thank you. Hospital
security's already begun
695
00:30:12,139 --> 00:30:13,913
an evacuation of nonessentials.
696
00:30:13,937 --> 00:30:15,625
We should still be
on the lookout for stragglers.
697
00:30:15,649 --> 00:30:17,125
Yeah, Street's right. One
of my kids is in the hospital,
698
00:30:17,149 --> 00:30:18,875
last thing I'm doing
is leaving them behind.
699
00:30:18,899 --> 00:30:21,354
Heads on a swivel. Don't forget...
these guys are trained killers.
700
00:30:21,378 --> 00:30:22,564
Let's fill the gaps.
701
00:30:22,589 --> 00:30:24,196
Stay liquid!
702
00:30:26,192 --> 00:30:27,327
Hey, Mom.
703
00:30:27,352 --> 00:30:29,834
Why are the lights flashing?
Did you get my treat?
704
00:30:29,859 --> 00:30:32,935
Come on, baby. We're going
to play a little game.
705
00:30:32,959 --> 00:30:35,405
- Hide-and-seek.
- Why? What's happening?
706
00:30:35,429 --> 00:30:36,991
No questions right now.
707
00:30:37,015 --> 00:30:39,739
We need to find a good hiding place.
Come on.
708
00:30:41,049 --> 00:30:43,915
...the hospital is initiating
709
00:30:43,939 --> 00:30:45,515
emergency protocols.
710
00:30:45,539 --> 00:30:48,255
All visitors and non-essential staff
711
00:30:48,279 --> 00:30:50,459
are instructed to exit immediately.
712
00:31:00,593 --> 00:31:02,505
Bed's still warm.
713
00:31:02,529 --> 00:31:04,264
Find them.
714
00:31:12,022 --> 00:31:13,245
Mom,
715
00:31:13,269 --> 00:31:14,615
you're scaring me.
716
00:31:15,025 --> 00:31:16,615
No, sweetie.
717
00:31:16,901 --> 00:31:18,145
It'll be okay.
718
00:31:18,611 --> 00:31:20,215
Just want you to stay here.
719
00:31:20,239 --> 00:31:22,015
Make yourself small...
720
00:31:22,532 --> 00:31:23,785
and stay here,
721
00:31:23,809 --> 00:31:24,868
no matter what.
722
00:31:25,991 --> 00:31:28,517
- Wait. You're leaving? Mom!
- Trust me.
723
00:31:28,749 --> 00:31:30,832
We've been through so much.
724
00:31:31,389 --> 00:31:33,065
And we'll get through this, too.
725
00:31:33,089 --> 00:31:35,035
Just be brave, like always.
726
00:31:35,059 --> 00:31:36,639
Okay?
727
00:31:50,391 --> 00:31:51,621
Clear.
728
00:31:55,678 --> 00:31:56,908
Clear.
729
00:32:01,799 --> 00:32:03,039
Clear.
730
00:32:12,828 --> 00:32:14,394
Suspect deep, going from
731
00:32:14,419 --> 00:32:16,499
room on the right
to the room on the left.
732
00:32:23,269 --> 00:32:25,255
Hands behind your back!
733
00:32:25,279 --> 00:32:27,355
20-David. One suspect in custody.
734
00:32:27,379 --> 00:32:29,555
- Any eyes on Mariam or the kid?
- Negative.
735
00:32:29,579 --> 00:32:30,955
Still looking.
736
00:32:30,979 --> 00:32:32,855
Shots fired. Nurses' station.
737
00:32:32,879 --> 00:32:34,829
LAPD!
738
00:32:37,712 --> 00:32:39,228
Second suspect down.
739
00:32:39,253 --> 00:32:41,463
- Are you hurt? We heard a shot.
- No. My little girl, Gia.
740
00:32:41,488 --> 00:32:43,777
I've got to get to my daughter.
741
00:32:43,801 --> 00:32:46,205
- Oh, my God!
- Hey, hey, hey, hey.
742
00:32:46,229 --> 00:32:47,575
I need you to get back and stay down.
743
00:32:47,599 --> 00:32:49,158
I know what everything in
your head wants to do right now,
744
00:32:49,182 --> 00:32:51,454
but let us handle it. For Gia's sake.
745
00:32:52,029 --> 00:32:54,449
Cabrera?
746
00:32:58,219 --> 00:33:00,659
LAPD! Let the girl go!
747
00:33:04,261 --> 00:33:06,627
Hondo, Arjet has the girl.
748
00:33:06,652 --> 00:33:07,832
They're in the elevator.
749
00:33:09,029 --> 00:33:10,495
It's going up.
750
00:33:10,519 --> 00:33:12,735
26-David, taking the stairs.
751
00:33:12,759 --> 00:33:13,895
We'll head 'em off.
752
00:33:13,919 --> 00:33:15,854
Cabrera, tell us where
the elevator stops.
753
00:33:16,222 --> 00:33:17,564
They're headed to the roof.
754
00:33:21,355 --> 00:33:23,528
Street. 11 o'clock.
755
00:33:29,218 --> 00:33:31,411
Street, post up left. I'm going right.
756
00:33:36,558 --> 00:33:38,584
Give it up, Arjet!
757
00:33:38,809 --> 00:33:41,455
The whole building's surrounded.
You're not gonna get away.
758
00:33:41,479 --> 00:33:43,839
What makes you think
I'm trying to get away?
759
00:33:44,244 --> 00:33:45,640
Tamia betrayed me.
760
00:33:45,665 --> 00:33:47,501
She helped those
soldiers kill my family.
761
00:33:47,531 --> 00:33:51,247
I'm not going anywhere until
I've done what I came to do.
762
00:33:51,459 --> 00:33:55,549
So bring Tamia here or the child dies!
763
00:33:58,828 --> 00:34:01,185
You don't have to do this.
Let the girl go.
764
00:34:01,210 --> 00:34:03,075
She's got nothing to do with
what happened to your family.
765
00:34:03,099 --> 00:34:04,486
You're wrong.
766
00:34:04,510 --> 00:34:07,722
This sick little bug is no
doubt why Tamia betrayed us.
767
00:34:07,746 --> 00:34:09,029
She's a mother.
768
00:34:09,053 --> 00:34:11,392
She did what she had to do
to save her child.
769
00:34:11,417 --> 00:34:13,603
At the expense of my family?
770
00:34:13,627 --> 00:34:15,733
She's as responsible for their deaths
771
00:34:15,757 --> 00:34:17,873
as the devils who killed them.
772
00:34:17,897 --> 00:34:20,443
We're in position
on a neighboring rooftop.
773
00:34:20,467 --> 00:34:22,287
Your 11 o'clock.
774
00:34:23,922 --> 00:34:25,691
Deac, she's too close to the edge.
775
00:34:25,715 --> 00:34:28,777
You take the shot, she could fall,
and take the kid with her.
776
00:34:28,801 --> 00:34:30,883
Well, then we need
to separate them somehow.
777
00:34:30,907 --> 00:34:33,083
The only thing that kept me alive
778
00:34:33,107 --> 00:34:36,323
as I bled on the floor
next to my sons was revenge.
779
00:34:36,768 --> 00:34:38,653
So save your talk for someone else.
780
00:34:38,677 --> 00:34:41,937
I want Tamia!
781
00:34:42,667 --> 00:34:43,893
You see that?
782
00:34:43,917 --> 00:34:45,163
Her arm is shaking.
783
00:34:45,187 --> 00:34:46,163
She could barely hold that gun up.
784
00:34:46,187 --> 00:34:47,863
The raid on her compound.
785
00:34:47,887 --> 00:34:49,008
She must be injured.
786
00:34:49,032 --> 00:34:50,907
Deacon, I need you ready
to take that shot.
787
00:34:51,577 --> 00:34:54,843
I'm fine with killing
this child if I have to.
788
00:34:54,867 --> 00:34:56,613
Seems fitting, actually.
789
00:34:56,637 --> 00:34:59,237
Bring Tamia here.
790
00:34:59,874 --> 00:35:01,183
Tamia's not coming.
791
00:35:01,207 --> 00:35:03,957
Back off, or I'll kill you...
792
00:35:04,879 --> 00:35:06,607
...then the bug.
793
00:35:06,631 --> 00:35:08,633
Not with your gun shaking like that.
794
00:35:13,897 --> 00:35:15,763
Deacon, now.
795
00:35:23,547 --> 00:35:26,503
Come here.
You're all right. You're okay.
796
00:35:26,527 --> 00:35:27,877
It's okay.
797
00:35:29,821 --> 00:35:34,317
20-David. Suspect down. Child is safe.
798
00:35:42,603 --> 00:35:43,918
Aaron.
799
00:35:44,747 --> 00:35:46,523
Heard what you guys did.
800
00:35:47,255 --> 00:35:48,923
Saving a mother and her sick child.
801
00:35:48,947 --> 00:35:50,233
I just wanted to congratulate you.
802
00:35:50,257 --> 00:35:52,193
Well, it wouldn't have been possible
803
00:35:52,217 --> 00:35:54,063
without crucial intel
that we received from
804
00:35:54,087 --> 00:35:56,094
- an anonymous email.
- Hmm.
805
00:35:56,118 --> 00:35:58,473
You wouldn't know anything
about that, would you?
806
00:35:58,497 --> 00:36:00,743
I'm afraid I cannot confirm or deny.
807
00:36:00,767 --> 00:36:01,978
Mm.
808
00:36:02,497 --> 00:36:03,688
Well...
809
00:36:04,724 --> 00:36:06,512
I'm grateful to whoever did.
810
00:36:07,483 --> 00:36:10,253
And for what it's worth, I'm sorry for
811
00:36:10,277 --> 00:36:11,453
holding your feet to the fire
812
00:36:11,477 --> 00:36:13,281
when you were doing all you could.
813
00:36:13,707 --> 00:36:15,243
I should have taken you at your word.
814
00:36:16,409 --> 00:36:18,623
Well, didn't make it
real easy on you, either.
815
00:36:18,647 --> 00:36:21,193
It's not hard to see how you'd
think I was holding a grudge.
816
00:36:22,607 --> 00:36:23,627
I, uh, took my jabs.
817
00:36:24,409 --> 00:36:26,503
I guess it's just always been easier
818
00:36:26,527 --> 00:36:29,363
to blame you for my
father's death than him.
819
00:36:29,387 --> 00:36:30,840
Yeah.
820
00:36:34,747 --> 00:36:35,943
What is this?
821
00:36:35,967 --> 00:36:39,117
It's, um, a little context.
822
00:36:40,557 --> 00:36:42,798
It's a transcript of
my father's IA tribunal.
823
00:36:42,823 --> 00:36:44,473
Mm-hmm.
824
00:36:46,597 --> 00:36:48,233
You spoke on his behalf.
825
00:36:48,257 --> 00:36:49,823
Yeah.
826
00:36:50,151 --> 00:36:52,493
It wasn't greed
that drove your dad to steal.
827
00:36:52,517 --> 00:36:54,837
He was in deep with some bad people.
828
00:36:56,067 --> 00:36:57,183
He was trying to save your house,
829
00:36:57,207 --> 00:36:59,160
and I didn't know that
when I turned him in.
830
00:36:59,843 --> 00:37:01,371
Wish I had.
831
00:37:04,347 --> 00:37:06,543
- I didn't realize that.
- Mm.
832
00:37:06,567 --> 00:37:09,947
My... mother never really
talked about it.
833
00:37:13,847 --> 00:37:16,483
Your father was a good man, Aaron.
834
00:37:17,470 --> 00:37:20,097
He just made a couple of bad decisions.
835
00:37:21,297 --> 00:37:24,053
But he'd be proud of
the man you are today.
836
00:37:24,077 --> 00:37:26,223
He always talked
about how smart you were,
837
00:37:26,247 --> 00:37:28,437
destined for great things.
838
00:37:30,237 --> 00:37:32,477
Looks like your old man was right.
839
00:37:36,747 --> 00:37:37,977
Thanks.
840
00:37:40,847 --> 00:37:43,443
Uh, well, uh, I gotta go.
841
00:37:43,467 --> 00:37:45,143
- Can't miss another family dinner.
- No.
842
00:37:50,027 --> 00:37:52,883
Hey, how about we get a cup
of coffee sometime soon? Huh?
843
00:37:53,256 --> 00:37:56,027
You know, when you're not saving L.A.
844
00:37:56,897 --> 00:37:58,177
You know what?
845
00:37:59,262 --> 00:38:00,893
I think I'd like that.
846
00:38:00,917 --> 00:38:02,515
Yeah.
847
00:38:14,277 --> 00:38:16,447
I told you I'd be out of here tonight.
848
00:38:17,237 --> 00:38:19,465
Assuming the damn doctor
comes to sign me out.
849
00:38:19,607 --> 00:38:21,143
He said he just wanted to give you
850
00:38:21,167 --> 00:38:22,653
one more look before we go.
851
00:38:22,677 --> 00:38:24,412
I'll go see if I can find him.
852
00:38:24,437 --> 00:38:25,804
Okay.
853
00:38:29,213 --> 00:38:32,462
You know you're gonna have to
take it easy for a while, right?
854
00:38:34,367 --> 00:38:37,733
So Hondo's kid must be
coming pretty soon, yeah?
855
00:38:37,757 --> 00:38:39,093
Yep.
856
00:38:39,117 --> 00:38:40,763
He must be thrilled.
857
00:38:40,787 --> 00:38:42,163
Yeah.
858
00:38:42,187 --> 00:38:44,107
But a girl?
859
00:38:44,947 --> 00:38:46,743
Oh, thank God for you boys.
860
00:38:46,767 --> 00:38:49,517
I don't know what
I'd have done with a daughter.
861
00:38:52,287 --> 00:38:53,683
Dad, there's something
I have to tell you,
862
00:38:53,707 --> 00:38:57,213
but I don't want it
to change things between us.
863
00:38:57,237 --> 00:38:58,905
Of course not.
864
00:38:59,277 --> 00:39:02,357
Nothing you say could
change us. Trust that.
865
00:39:04,410 --> 00:39:07,293
A patrol cop reached out to me
a couple months ago.
866
00:39:07,317 --> 00:39:09,363
Right? She's, like, really great.
867
00:39:09,387 --> 00:39:11,933
She loves the beat, loves to surf.
868
00:39:12,502 --> 00:39:14,603
I think you'd really like her.
869
00:39:14,627 --> 00:39:16,773
- Her?
- Yeah.
870
00:39:16,797 --> 00:39:19,303
- You finally settling down, Dom?
- Oh, God, no, no.
871
00:39:19,327 --> 00:39:20,927
It's not like that.
872
00:39:23,017 --> 00:39:26,373
Her name is Eva Durant.
873
00:39:26,599 --> 00:39:28,513
Her mom was a detective.
874
00:39:28,935 --> 00:39:32,188
You worked with her
in Hollenbeck some time ago.
875
00:39:36,260 --> 00:39:37,860
Sofia.
876
00:39:39,657 --> 00:39:41,357
I remember her.
877
00:39:45,307 --> 00:39:47,133
You're saying she had a daughter?
878
00:39:47,630 --> 00:39:49,539
About 40 years ago.
879
00:39:53,610 --> 00:39:55,419
Do you want to hear the rest?
880
00:40:00,257 --> 00:40:02,260
Yeah. Yeah.
881
00:40:03,577 --> 00:40:05,096
I think I do.
882
00:40:10,727 --> 00:40:12,186
Hondo?
883
00:40:12,886 --> 00:40:14,438
In here, Pop.
884
00:40:15,547 --> 00:40:18,422
All right, what's so important
that you had me rush over here?
885
00:40:18,446 --> 00:40:21,563
What'd you give away now?
What's all this?
886
00:40:21,587 --> 00:40:23,203
Look, I tried everything I could to find
887
00:40:23,227 --> 00:40:26,173
my old King Castle,
but just like you, no luck.
888
00:40:26,197 --> 00:40:27,473
That thing's long gone.
889
00:40:27,497 --> 00:40:29,503
So, what? This your way of apologizing?
890
00:40:29,527 --> 00:40:30,873
You think it's gonna be that easy, son?
891
00:40:30,897 --> 00:40:33,364
No, hell no. There ain't
nothing easy about you.
892
00:40:33,388 --> 00:40:35,383
Look, I'm sorry for taking something
893
00:40:35,407 --> 00:40:36,913
with so many memories for granted.
894
00:40:36,937 --> 00:40:38,487
That wasn't my intention.
895
00:40:40,257 --> 00:40:42,123
I know, son.
896
00:40:43,817 --> 00:40:46,467
Maybe I put too much weight
on that thing.
897
00:40:47,297 --> 00:40:50,063
I just wanted to be able to pass
something on to my granddaughter.
898
00:40:50,087 --> 00:40:52,263
Bring something from the
past into the future.
899
00:40:52,287 --> 00:40:54,663
Well, she's lucky she's got you here.
900
00:40:54,687 --> 00:40:56,833
Look, no dollhouse is gonna compare to
901
00:40:56,857 --> 00:40:59,273
the love and wisdom that
you're gonna give my baby girl.
902
00:40:59,297 --> 00:41:00,843
Trust me.
903
00:41:01,113 --> 00:41:03,033
I know from experience.
904
00:41:04,327 --> 00:41:07,408
You know what?
I'm glad you feel that way.
905
00:41:07,917 --> 00:41:12,453
'Cause building these things,
that's hard work.
906
00:41:12,477 --> 00:41:14,453
I think I'm gonna sit this one out.
907
00:41:14,477 --> 00:41:16,853
- I'll hop on the next one.
- No, come on now.
908
00:41:16,877 --> 00:41:18,961
I was thinking
we could build it together.
909
00:41:19,547 --> 00:41:21,394
You gonna leave me
hanging with all this?
910
00:41:21,418 --> 00:41:23,663
No. I plan on watching you and make sure
911
00:41:23,687 --> 00:41:25,733
you don't mess this thing up
for my grandbaby.
912
00:41:25,757 --> 00:41:27,833
Oh, you're gonna do me like that?
913
00:41:27,857 --> 00:41:29,933
Just like that.
67082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.