All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 06.16 - Blowback.Syncopy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,207 --> 00:00:01,833 Previously on SWAT... 2 00:00:01,857 --> 00:00:03,273 - Officer Luca? - Yeah. 3 00:00:03,297 --> 00:00:05,786 I'm your sister. My mom had an affair years ago 4 00:00:05,810 --> 00:00:07,281 with a guy named Carl Luca. 5 00:00:07,305 --> 00:00:09,258 You want to go somewhere and talk? 6 00:00:09,282 --> 00:00:11,153 - Yeah. - You surf, also? 7 00:00:11,177 --> 00:00:12,727 - Where you go? - Malibu. 8 00:00:12,752 --> 00:00:14,868 - What about you? - Redondo. 9 00:00:14,892 --> 00:00:17,522 Oof, we got a lot to talk about. 10 00:00:17,546 --> 00:00:19,738 I want to have a family with you. 11 00:00:19,762 --> 00:00:22,038 We-we-we're having a girl? 12 00:00:22,062 --> 00:00:23,638 - Mm. - I'll toast to that. 13 00:00:23,662 --> 00:00:24,882 Here's to family. 14 00:00:28,852 --> 00:00:31,318 I have two OIG meetings. 15 00:00:31,342 --> 00:00:34,048 Then I need to get over to the community center to interview 16 00:00:34,072 --> 00:00:36,488 - a new program director. - Baby. 17 00:00:36,512 --> 00:00:38,158 Baby, come on now. 18 00:00:38,182 --> 00:00:39,849 You've been going so hard lately. 19 00:00:39,873 --> 00:00:41,396 I know you're trying to get everything done 20 00:00:41,420 --> 00:00:43,366 before our little baby girl gets here. 21 00:00:43,390 --> 00:00:44,836 But we got time. 22 00:00:44,860 --> 00:00:46,706 There's still just so much to do. 23 00:00:46,730 --> 00:00:48,436 It is all gonna shake out. 24 00:00:48,825 --> 00:00:51,720 I think you could use a little extra help slowing down. 25 00:00:53,580 --> 00:00:55,076 Oh. 26 00:00:55,100 --> 00:00:57,246 - Is that right? - Mm-hmm. 27 00:00:58,270 --> 00:00:59,278 Hey! 28 00:00:59,302 --> 00:01:01,060 What's all those boxes in the backyard? 29 00:01:01,084 --> 00:01:02,919 Ain't you got the best timing in the world, Pop? 30 00:01:02,943 --> 00:01:05,216 You texted me to come over. Hey, darling. 31 00:01:05,240 --> 00:01:06,786 - Hey. - Yeah, that was yesterday. 32 00:01:06,810 --> 00:01:08,126 We could've used some extra hands. 33 00:01:08,150 --> 00:01:09,956 Well, I'm here now. What do you need? 34 00:01:09,980 --> 00:01:11,726 Nichelle and I have been doing some spring cleaning, 35 00:01:11,750 --> 00:01:13,766 getting ready for the baby, so all the boxes in the back 36 00:01:13,790 --> 00:01:15,166 are what's left over after we donated. 37 00:01:15,190 --> 00:01:17,036 But you didn't touch the attic, though, right? 38 00:01:17,060 --> 00:01:19,106 Mm, yesterday. Cleared it all out. 39 00:01:19,773 --> 00:01:21,406 You just up and donated 40 00:01:21,430 --> 00:01:23,106 all that stuff? Where? 41 00:01:23,130 --> 00:01:25,876 The big Goodwill center on Western. 42 00:01:25,900 --> 00:01:27,906 You didn't even give me a heads-up? 43 00:01:28,240 --> 00:01:30,276 Pop, what's going on with you? 44 00:01:30,825 --> 00:01:33,346 - We'll talk later, Hondo. - You just got here, Pop. 45 00:01:33,745 --> 00:01:35,060 Pop! 46 00:01:46,670 --> 00:01:48,970 No. No, I'm good. Thanks. 47 00:02:05,193 --> 00:02:06,716 Do you have what we asked for? 48 00:02:06,740 --> 00:02:08,486 I assume that's my money? 49 00:02:08,510 --> 00:02:11,330 Yes. We are men of our word. 50 00:02:16,204 --> 00:02:17,696 Can I get you guys started with anything? 51 00:02:17,720 --> 00:02:19,470 Nothing, no. Go away. 52 00:02:22,806 --> 00:02:24,206 You said you had what we asked for. 53 00:02:24,231 --> 00:02:25,922 This list isn't complete. 54 00:02:26,630 --> 00:02:28,366 It's mostly all there. 55 00:02:28,390 --> 00:02:30,265 You know what it took to get just that? 56 00:02:30,289 --> 00:02:31,803 We asked for all of it. 57 00:02:32,500 --> 00:02:33,847 We're done here. 58 00:02:35,015 --> 00:02:36,546 Hey. Where are you going? 59 00:02:37,392 --> 00:02:38,585 I want my money! 60 00:02:39,069 --> 00:02:40,245 Hey! 61 00:02:40,270 --> 00:02:41,916 Give me the money or I'll shoot! 62 00:02:48,976 --> 00:02:50,172 Fine. 63 00:02:50,197 --> 00:02:52,087 Have your damn money. 64 00:03:01,430 --> 00:03:03,406 6-Adam-18. We have multiple gunshots 65 00:03:03,430 --> 00:03:05,906 coming from Wyman Park Hotel, corner of West 5th and Olive. 66 00:03:05,930 --> 00:03:07,320 Repeat, shots fired. 67 00:03:21,932 --> 00:03:23,756 Cops are here. 68 00:03:23,780 --> 00:03:25,326 Take the list and go. 69 00:03:25,350 --> 00:03:26,940 Finish the job. 70 00:03:39,162 --> 00:03:41,406 Um, they're just running some tests, Dom. 71 00:03:41,831 --> 00:03:43,441 I'll probably be out of here by tonight. 72 00:03:43,465 --> 00:03:45,686 You had a heart attack, Dad. Stop trying to play it down. 73 00:03:45,710 --> 00:03:46,886 It was mild. 74 00:03:46,910 --> 00:03:48,486 If I knew it took a heart attack 75 00:03:48,510 --> 00:03:50,677 to get you to visit, I'd have had one sooner. 76 00:03:50,701 --> 00:03:52,426 Yeah, don't joke like that. This is serious. 77 00:03:52,450 --> 00:03:54,386 Oh. Excuse me for making light, 78 00:03:54,410 --> 00:03:56,356 but I feel like we hardly see you anymore. 79 00:03:56,380 --> 00:03:59,126 I've just been really busy with work and the food truck. 80 00:03:59,150 --> 00:04:00,866 So you keep saying. 81 00:04:00,890 --> 00:04:02,136 I mean, the streets must be filled 82 00:04:02,160 --> 00:04:03,896 with hungry criminals these days. 83 00:04:04,145 --> 00:04:06,306 I'm really sorry, all right? 84 00:04:06,330 --> 00:04:09,206 Just got a lot going on. It's complicated. 85 00:04:09,230 --> 00:04:11,408 Cardio lab's ready for you, Mr. Luca. 86 00:04:11,432 --> 00:04:14,446 Yeah, see what I mean? There's never enough tests. 87 00:04:14,470 --> 00:04:16,076 Look. 88 00:04:16,100 --> 00:04:18,805 Don't let him punk you, okay? This guy's a terrible patient, 89 00:04:18,829 --> 00:04:20,495 but he's a good guy. 90 00:04:23,660 --> 00:04:25,190 All right. 91 00:04:28,230 --> 00:04:29,756 God, I hate seeing him like this. 92 00:04:30,260 --> 00:04:32,524 He's right about you not coming around, though. 93 00:04:33,770 --> 00:04:36,596 So, what's her name? 94 00:04:36,620 --> 00:04:38,966 What? Who? 95 00:04:38,990 --> 00:04:40,906 The new lady in your life. 96 00:04:41,307 --> 00:04:42,452 It's been a while, 97 00:04:42,476 --> 00:04:43,884 but I know the pattern. 98 00:04:43,908 --> 00:04:46,118 We stop seeing you. You make excuses, 99 00:04:46,142 --> 00:04:47,306 - usually about work... - No. 100 00:04:47,330 --> 00:04:49,076 Mom, it's not like that, I swear. 101 00:04:49,100 --> 00:04:51,076 Well, something's going on. 102 00:04:52,235 --> 00:04:54,116 Look, Dominique, whatever it is, 103 00:04:54,140 --> 00:04:56,456 your father needs family more than ever right now. 104 00:04:56,480 --> 00:04:59,189 And with Terry chasing his girlfriend up to Oregon, 105 00:04:59,213 --> 00:05:01,026 you and I are all he has. 106 00:05:01,050 --> 00:05:02,596 Okay. 107 00:05:03,121 --> 00:05:05,226 I'll try to come around more, I promise. 108 00:05:05,250 --> 00:05:07,196 We're getting older. 109 00:05:07,220 --> 00:05:09,336 And listen to me when I say this: 110 00:05:09,360 --> 00:05:12,806 You don't want to look up and wish you had more time. 111 00:05:15,383 --> 00:05:17,380 Okay, I got to go, Mom. Sorry. 112 00:05:18,310 --> 00:05:21,197 Just think about what I said. 113 00:05:21,221 --> 00:05:22,682 Yeah. 114 00:05:30,490 --> 00:05:33,386 Luca, how's your pops? 115 00:05:33,410 --> 00:05:35,486 He's doing okay. Still, hate that he's getting old. 116 00:05:35,510 --> 00:05:37,156 - You sure you're up for this? - Hell yeah, man. 117 00:05:37,180 --> 00:05:39,102 Beats thinking about what-ifs. What do we got? 118 00:05:39,126 --> 00:05:41,226 Gun battle popped off inside. Conflicting reports, 119 00:05:41,250 --> 00:05:42,566 but it sounds like we've still got two shooters. 120 00:05:42,590 --> 00:05:44,174 Witnesses say both sides took hits. 121 00:05:44,198 --> 00:05:46,036 Most of the diners got out, but we still got a few inside. 122 00:05:46,060 --> 00:05:48,180 Okay. What are we waiting for? Let's go. 123 00:06:06,830 --> 00:06:07,926 Cabrera, get on our six. 124 00:06:07,950 --> 00:06:09,400 Eyes on that door. 125 00:06:11,000 --> 00:06:12,190 Hold it. 126 00:06:12,550 --> 00:06:13,940 Deacon. 127 00:06:18,530 --> 00:06:20,440 It's one of our shooters. 128 00:06:23,201 --> 00:06:24,406 He's dead. 129 00:06:24,430 --> 00:06:25,846 Hondo? 130 00:06:25,870 --> 00:06:27,106 We've got a blood trail. 131 00:06:27,130 --> 00:06:28,446 Could be the other shooter. 132 00:06:28,470 --> 00:06:31,250 Going into the kitchen. Ready? 133 00:06:51,910 --> 00:06:53,510 Lights off. 134 00:06:59,050 --> 00:07:01,500 LAPD! Drop the gun! 135 00:07:01,524 --> 00:07:03,658 Don't come any closer! 136 00:07:06,410 --> 00:07:08,416 Come on, man. There's nowhere to go. 137 00:07:08,440 --> 00:07:10,284 And you look like you need some help, 138 00:07:10,308 --> 00:07:11,717 so how about you release her, 139 00:07:11,741 --> 00:07:13,256 and we get you some medical attention? 140 00:07:13,280 --> 00:07:15,356 No! You need to get out! 141 00:07:15,380 --> 00:07:16,396 Hondo, we've got no angle here. 142 00:07:16,420 --> 00:07:18,026 I'm on my way. 143 00:07:18,050 --> 00:07:21,000 You need to back away, or I'll kill her! 144 00:07:26,292 --> 00:07:27,706 Listen up, man. It's over. 145 00:07:27,730 --> 00:07:29,736 Put down the weapon. 146 00:07:29,760 --> 00:07:34,063 Get me out of here, or she dies, you hear me?! 147 00:07:41,830 --> 00:07:44,186 You're okay, you're okay. 148 00:07:44,210 --> 00:07:46,056 Get her out of here! 149 00:07:46,080 --> 00:07:47,527 Let's go. Let's get you out of here. 150 00:07:47,551 --> 00:07:48,956 20-David to Command. 151 00:07:48,980 --> 00:07:50,470 Code 4. 152 00:07:54,440 --> 00:07:55,793 Good job. 153 00:08:01,180 --> 00:08:03,171 What do you got, Deac? 154 00:08:03,195 --> 00:08:05,706 You ready for this? Our shooter is an Indian national. 155 00:08:05,730 --> 00:08:07,476 Soon as RHD ran his prints, 156 00:08:07,500 --> 00:08:08,904 it triggered an Interpol Red Notice. 157 00:08:08,928 --> 00:08:10,516 The guy's wanted for more than a dozen assassinations 158 00:08:10,540 --> 00:08:12,146 across the Middle East and North Africa. 159 00:08:12,170 --> 00:08:13,846 - Contract killer. - And he's not working alone. 160 00:08:13,870 --> 00:08:15,886 Waitress said for certain he arrived with a partner. 161 00:08:15,910 --> 00:08:18,086 Guy fled out the back when the shooting started. 162 00:08:18,110 --> 00:08:19,426 What about the shooter we found dead? 163 00:08:19,450 --> 00:08:20,856 His name is Mason Crowley. 164 00:08:20,880 --> 00:08:22,456 He's a former military intelligence officer. 165 00:08:22,480 --> 00:08:24,196 According to the waitress, they started arguing 166 00:08:24,220 --> 00:08:25,626 over a folder with what looked like 167 00:08:25,650 --> 00:08:27,166 a list of names and addresses. 168 00:08:27,190 --> 00:08:28,257 No sign of it now. 169 00:08:28,281 --> 00:08:29,936 But we did find a briefcase full of cash. 170 00:08:29,960 --> 00:08:31,936 Had to be an exchange, intel for money. 171 00:08:31,960 --> 00:08:34,582 We got to figure that the partner made off with that folder. 172 00:08:35,030 --> 00:08:37,810 We got a dangerous hit man on the loose in L.A. with a list. 173 00:08:38,550 --> 00:08:40,755 What happened here was just the beginning. 174 00:08:42,120 --> 00:08:50,120 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 175 00:09:16,902 --> 00:09:18,498 This gives a whole new meaning 176 00:09:18,522 --> 00:09:20,268 to the phrase "dine and dash." 177 00:09:20,292 --> 00:09:22,296 Where are we with an ID on this guy? 178 00:09:22,320 --> 00:09:24,953 Well, nothing yet, but DHS flagged him 179 00:09:24,977 --> 00:09:26,808 and five other foreign nationals, 180 00:09:26,832 --> 00:09:28,408 including the shooter we took down. 181 00:09:28,432 --> 00:09:29,908 Now, they entered the U.S. yesterday. 182 00:09:29,932 --> 00:09:32,378 All on the same flight, all with fake passports. 183 00:09:32,402 --> 00:09:34,148 And the guy we took down? He's a known assassin. 184 00:09:34,172 --> 00:09:35,648 So there's a good chance that his travel buddies 185 00:09:35,672 --> 00:09:36,903 are in the same line of work. 186 00:09:36,927 --> 00:09:39,423 Great. We got a half a dozen killers on a mission in L.A. 187 00:09:39,447 --> 00:09:41,268 What do we know about this list they have? 188 00:09:41,292 --> 00:09:43,788 The waitress only caught a glimpse, but 189 00:09:43,812 --> 00:09:45,458 I'm looking into the guy who supplied it. 190 00:09:45,482 --> 00:09:46,858 He's an American... Mason Crowley, 191 00:09:46,882 --> 00:09:48,928 former Naval Intelligence officer. 192 00:09:48,952 --> 00:09:52,128 He was discharged about a year ago for conduct unbecoming. 193 00:09:52,152 --> 00:09:53,280 Since then, he's been consulting 194 00:09:53,304 --> 00:09:55,206 for various private military companies. 195 00:09:55,230 --> 00:09:57,838 Newcastle Group, Blackvine, Ambercaz Corporation. 196 00:09:57,862 --> 00:10:00,608 Which means he has access to a lot of classified information. 197 00:10:00,632 --> 00:10:02,138 Yeah, and according to his financials, 198 00:10:02,162 --> 00:10:03,438 he was hurting for money. 199 00:10:03,462 --> 00:10:05,438 He had over $100,000 in debt 200 00:10:05,462 --> 00:10:07,708 between casinos, online gambling platforms, 201 00:10:07,732 --> 00:10:09,478 which would explain the briefcase full of cash. 202 00:10:09,502 --> 00:10:10,818 Oh, he's selling secrets. 203 00:10:10,842 --> 00:10:12,418 He could have handed over anything, 204 00:10:12,442 --> 00:10:14,418 from locations of federal witnesses 205 00:10:14,442 --> 00:10:16,088 to high-ranking government officials. 206 00:10:16,112 --> 00:10:18,358 We need to find these guys fast before they strike again. 207 00:10:18,382 --> 00:10:19,758 May be too late for that. 208 00:10:19,782 --> 00:10:22,488 Patrol just called in a murder in Highland Park. 209 00:10:22,512 --> 00:10:24,498 Witnesses saw two men fleeing the scene, 210 00:10:24,522 --> 00:10:26,598 one matching the description of our suspect. 211 00:10:26,622 --> 00:10:28,228 The victim, Koss Matias, 212 00:10:28,252 --> 00:10:30,216 was a retired Army Ranger. 213 00:10:30,240 --> 00:10:31,998 His wife found him zip-tied in the garage. 214 00:10:32,022 --> 00:10:34,038 First responders think he was tortured before he was killed. 215 00:10:34,062 --> 00:10:35,357 All right, 216 00:10:35,381 --> 00:10:36,858 let's try to bring the wife in. 217 00:10:36,882 --> 00:10:38,508 Maybe she knows something that can help us figure out 218 00:10:38,532 --> 00:10:40,083 what the hell is going on. 219 00:10:45,392 --> 00:10:46,718 Luca. 220 00:10:46,742 --> 00:10:48,988 I just heard. Some of the old-timers 221 00:10:49,012 --> 00:10:51,718 at the 27th were talking. A heart attack? 222 00:10:51,742 --> 00:10:54,517 Yeah. But, look, he's gonna pull through, though. 223 00:10:54,541 --> 00:10:55,628 I went and saw him this morning. 224 00:10:55,652 --> 00:10:58,158 - So he's alive? - Yeah. 225 00:10:59,752 --> 00:11:01,798 You know cops and the rumor mill. I heard more than once 226 00:11:01,822 --> 00:11:03,428 - that he didn't make it. - Nah, he'll be fine. 227 00:11:03,452 --> 00:11:05,168 He's just got to take better care of himself, that's all. 228 00:11:06,773 --> 00:11:07,782 Good. 229 00:11:09,552 --> 00:11:11,578 'Cause I want to meet him. 230 00:11:12,031 --> 00:11:13,978 Wait. What? 231 00:11:14,492 --> 00:11:16,248 I thought you didn't want anything to do with him. 232 00:11:16,272 --> 00:11:19,892 That was before I thought I lost my chance to get to know him. 233 00:11:21,374 --> 00:11:23,358 Maybe we should just hold off a beat. 234 00:11:23,382 --> 00:11:25,162 Okay? There's a lot of moving pieces. 235 00:11:25,186 --> 00:11:26,962 I know it's a big ask, Luca. 236 00:11:27,839 --> 00:11:29,332 But I keep thinking about what Terry said 237 00:11:29,356 --> 00:11:31,858 about my mom going to your house three years ago. 238 00:11:31,882 --> 00:11:33,942 She wanted me to know our dad. 239 00:11:34,512 --> 00:11:36,142 I already lost her. 240 00:11:39,725 --> 00:11:42,182 I just don't think it's a good time right now. 241 00:11:42,645 --> 00:11:44,126 I'm sorry. 242 00:11:48,109 --> 00:11:49,652 I guess I didn't... 243 00:11:49,676 --> 00:11:52,192 realize that your idea of family... 244 00:11:53,114 --> 00:11:54,396 had limits. 245 00:12:04,706 --> 00:12:07,942 I can't imagine who would want to hurt Koss, 246 00:12:08,129 --> 00:12:09,512 and like this. 247 00:12:10,131 --> 00:12:12,542 Well, that's why we've asked you to come in, Mrs. Matias. 248 00:12:13,342 --> 00:12:15,212 We're hoping you can help us figure that out. 249 00:12:15,761 --> 00:12:17,812 I can't imagine how. 250 00:12:17,836 --> 00:12:19,826 Did your husband have any enemies? 251 00:12:21,142 --> 00:12:22,852 No. 252 00:12:22,876 --> 00:12:24,892 Koss was a gentle soul. 253 00:12:25,313 --> 00:12:28,048 In fact, the last argument we had was 254 00:12:28,072 --> 00:12:31,752 when I asked him to retire from the Army five years ago. 255 00:12:31,776 --> 00:12:34,702 Yeah, that kind of rush must be hard to give up. 256 00:12:35,114 --> 00:12:36,832 For some vets. 257 00:12:37,200 --> 00:12:39,472 I mean, you hear the stories of guys who retire 258 00:12:39,496 --> 00:12:42,902 and get into trouble 'cause they can't let go of the high. 259 00:12:43,586 --> 00:12:45,376 That wasn't Koss. 260 00:12:46,495 --> 00:12:47,965 He was happy. 261 00:12:48,377 --> 00:12:51,512 Spent most of his time volunteering. 262 00:12:51,536 --> 00:12:53,252 Do you know if Koss knew of a man 263 00:12:53,276 --> 00:12:55,282 by the name of Mason Crowley? 264 00:12:55,927 --> 00:12:56,892 Hmm. 265 00:12:56,916 --> 00:12:59,513 No, the name doesn't sound familiar. 266 00:13:00,016 --> 00:13:02,262 But Koss had a lot of friends. 267 00:13:02,683 --> 00:13:05,336 He kept in touch with his old Army buddies. 268 00:13:06,236 --> 00:13:07,802 They had this camping group 269 00:13:07,826 --> 00:13:10,032 that would travel a couple times a year. 270 00:13:10,056 --> 00:13:12,193 He always uploaded the photos. 271 00:13:13,736 --> 00:13:15,846 He was pretty proud of his adventures. 272 00:13:20,186 --> 00:13:22,212 Do you mind if I text this to myself? 273 00:13:22,502 --> 00:13:23,996 It might help us. 274 00:13:25,498 --> 00:13:27,252 Mrs. Matias, uh, 275 00:13:27,276 --> 00:13:29,922 your husband was found in the garage. 276 00:13:29,946 --> 00:13:31,792 But you told the police 277 00:13:31,816 --> 00:13:34,422 that you think maybe the killers had been in the house? 278 00:13:34,799 --> 00:13:36,122 In his study? 279 00:13:36,842 --> 00:13:38,992 Do you have any idea what they might've been looking for? 280 00:13:39,016 --> 00:13:40,802 No, 281 00:13:40,826 --> 00:13:43,332 but they took his phone and his laptop. 282 00:13:43,683 --> 00:13:46,332 All these years, I was so worried 283 00:13:46,356 --> 00:13:48,502 about him when he was overseas, 284 00:13:48,859 --> 00:13:51,279 risking his life for our country. 285 00:13:52,112 --> 00:13:54,652 I finally convince him to retire. 286 00:13:55,945 --> 00:13:57,482 And he ends up getting killed 287 00:13:57,506 --> 00:13:59,323 in our home. 288 00:14:00,783 --> 00:14:03,282 Oh. 289 00:14:03,998 --> 00:14:06,526 Hey. Check out the shield on Koss's cap. 290 00:14:07,540 --> 00:14:10,632 I've seen that emblem before. It belongs to Ambercaz. 291 00:14:10,656 --> 00:14:12,332 It's one of the private military companies 292 00:14:12,356 --> 00:14:14,132 Mason Crowley consulted for. 293 00:14:14,156 --> 00:14:17,172 So maybe Koss wasn't as retired as his wife thinks he was. 294 00:14:17,717 --> 00:14:19,842 Either way, Ambercaz... that might be the link. 295 00:14:19,866 --> 00:14:21,516 Yeah. 296 00:14:23,546 --> 00:14:25,578 Yeah, I'm familiar with Ambercaz. 297 00:14:25,602 --> 00:14:27,742 They're a goodwill PMC. 298 00:14:27,766 --> 00:14:29,952 They specialize in rescue, peacekeeping missions 299 00:14:29,976 --> 00:14:32,812 that our government can't or won't touch. 300 00:14:32,836 --> 00:14:34,682 Yeah. Apparently, they were behind the evacuation of those journalists 301 00:14:34,706 --> 00:14:36,322 in Ukraine a couple months ago. 302 00:14:36,346 --> 00:14:39,192 All right, so we know Mason Crowley did a stint with Ambercaz. 303 00:14:39,216 --> 00:14:40,962 You think Matias was working with them, as well? 304 00:14:40,986 --> 00:14:43,392 As a field operator, yeah. That's the running theory. 305 00:14:43,416 --> 00:14:45,192 But given their line of work, 306 00:14:45,216 --> 00:14:48,164 it's gonna be hard to confirm that without a contact. 307 00:14:49,707 --> 00:14:51,706 I think I may know someone who works there. 308 00:14:52,706 --> 00:14:55,002 I haven't talked to him in years, though. 309 00:14:55,504 --> 00:14:57,872 There some... bad blood? 310 00:14:58,341 --> 00:15:00,912 Well, his father and I were partners back in my patrol days. 311 00:15:00,936 --> 00:15:03,382 Yeah, we grew to be like brothers. 312 00:15:03,406 --> 00:15:05,382 That's until I found out he stole money 313 00:15:05,406 --> 00:15:07,182 from several drug busts we worked, 314 00:15:07,206 --> 00:15:11,222 and, you know, I asked him to come clean, turn himself in. 315 00:15:11,645 --> 00:15:13,022 He refused. 316 00:15:13,046 --> 00:15:14,792 So you reported him to Internal Affairs? 317 00:15:14,816 --> 00:15:16,956 He ended up getting kicked off the force 318 00:15:16,980 --> 00:15:18,218 and spiraled from there. 319 00:15:18,242 --> 00:15:21,202 He... he eventually drank himself to death. 320 00:15:21,226 --> 00:15:22,916 You think the son blames you? 321 00:15:22,940 --> 00:15:24,372 Well, his mother did. 322 00:15:24,396 --> 00:15:27,572 I mean, she told me at the funeral that I killed her husband. 323 00:15:27,912 --> 00:15:29,572 The kid saw the whole thing. 324 00:15:29,596 --> 00:15:32,642 I was close with him back then, but that day, 325 00:15:32,666 --> 00:15:35,012 the look in his eyes... 326 00:15:35,202 --> 00:15:36,992 everything changed. 327 00:15:39,378 --> 00:15:40,983 Commander, maybe I should talk to him instead. 328 00:15:41,007 --> 00:15:42,855 No. I'm not hiding behind you. 329 00:15:42,879 --> 00:15:44,452 We need intel, I'm gonna reach out. 330 00:15:44,476 --> 00:15:45,952 I'm not gonna let my personal business 331 00:15:45,976 --> 00:15:48,366 jeopardize the people of this city. 332 00:15:56,536 --> 00:15:58,432 - Yeah. Hello. - Pop, 333 00:15:58,456 --> 00:15:59,802 I've been trying you. 334 00:15:59,826 --> 00:16:01,242 I wanted to check in about this morning. 335 00:16:01,266 --> 00:16:02,230 You left the house in a hurry. 336 00:16:02,254 --> 00:16:04,172 Yeah, well, I've been busy. 337 00:16:04,196 --> 00:16:05,972 I've been at the donation center all morning 338 00:16:05,996 --> 00:16:07,844 trying to get back what you threw away so carelessly. 339 00:16:07,868 --> 00:16:09,609 Pop, come on now. That junk up in the attic 340 00:16:09,633 --> 00:16:11,105 hasn't been touched in 30 years. 341 00:16:11,129 --> 00:16:12,382 What's so important now? 342 00:16:12,406 --> 00:16:13,952 Junk, huh? Well, obviously, 343 00:16:13,976 --> 00:16:15,482 somebody thought it was valuable, 344 00:16:15,506 --> 00:16:16,822 'cause it ain't here. 345 00:16:16,846 --> 00:16:18,422 Somebody bought it all for pennies. 346 00:16:18,446 --> 00:16:20,286 After all the time I spent... 347 00:16:20,310 --> 00:16:21,569 Oh, come on, Pop. 348 00:16:21,593 --> 00:16:22,862 What is this about? 349 00:16:22,886 --> 00:16:24,262 Nothing. 350 00:16:24,286 --> 00:16:25,562 You have a good day, son. 351 00:16:25,586 --> 00:16:27,876 Pop. Pop? 352 00:16:34,437 --> 00:16:36,772 Well, a visit 353 00:16:36,796 --> 00:16:38,312 from the man himself. 354 00:16:38,336 --> 00:16:39,782 Long time, Aaron. 355 00:16:39,806 --> 00:16:41,912 Yeah. It's good to see you. 356 00:16:41,936 --> 00:16:43,442 How's your mom doing these days? 357 00:16:43,466 --> 00:16:45,082 Oh, yeah. She's okay. 358 00:16:45,106 --> 00:16:47,096 Lives on her own, keeps busy with the grandkids. 359 00:16:48,146 --> 00:16:49,186 What's it been, 360 00:16:49,210 --> 00:16:51,292 30 years since you and my father ran the streets? 361 00:16:51,316 --> 00:16:52,452 Yeah. 362 00:16:52,476 --> 00:16:53,862 Figured you'd be retired by now. 363 00:16:53,886 --> 00:16:55,192 Ah. 364 00:16:55,216 --> 00:16:56,932 I'm not quite finished with the badge yet. 365 00:16:57,460 --> 00:17:00,462 I still got a few more years left in me. 366 00:17:00,486 --> 00:17:01,776 Hmm. 367 00:17:02,676 --> 00:17:04,202 Got the names you sent over. 368 00:17:04,226 --> 00:17:05,551 Hmm. 369 00:17:05,649 --> 00:17:08,741 I can confirm that both Crowley and Matias worked for Ambercaz, 370 00:17:08,766 --> 00:17:10,772 - but that's about it. - Mm-hmm. 371 00:17:10,796 --> 00:17:13,982 There was, uh, no overlap in their roles. 372 00:17:14,006 --> 00:17:16,571 Crowley was in analytics, Matias was a field guy. 373 00:17:16,595 --> 00:17:17,582 Ah. 374 00:17:18,189 --> 00:17:19,612 They were both killed by the same people. 375 00:17:19,636 --> 00:17:21,852 One was tortured. 376 00:17:21,876 --> 00:17:23,722 There's got to be more to it. 377 00:17:23,746 --> 00:17:25,714 Well, that's all I'm authorized to share. 378 00:17:25,738 --> 00:17:27,090 The rest is classified. 379 00:17:27,114 --> 00:17:30,132 Then get it declassified. Lives are at risk. 380 00:17:30,156 --> 00:17:31,466 Well, it's not up to me. 381 00:17:32,912 --> 00:17:34,932 Look, Ambercaz is conducting its own investigation. 382 00:17:34,956 --> 00:17:37,321 If we come up with anything pertinent to the LAPD, 383 00:17:37,345 --> 00:17:39,556 - we'll share it with you. - All due respect, 384 00:17:39,766 --> 00:17:42,302 I need information that I can act on now. 385 00:17:42,326 --> 00:17:44,142 I'm just abiding by the protocol. 386 00:17:44,590 --> 00:17:47,542 Well, it feels more like you're stonewalling me. 387 00:17:47,566 --> 00:17:49,142 Come on, Bob. 388 00:17:49,512 --> 00:17:50,952 It's not personal. 389 00:17:51,305 --> 00:17:52,552 But I do find it ironic 390 00:17:52,576 --> 00:17:54,852 that you're asking me to color outside the lines, 391 00:17:54,876 --> 00:17:56,992 given your track record. Because, as I remember, 392 00:17:57,016 --> 00:17:59,552 - you're a stickler for the rules. - Hmm. 393 00:18:02,816 --> 00:18:05,062 I have a meeting, Commander. I can assure you 394 00:18:05,086 --> 00:18:07,102 that Ambercaz will contact every operative with a connection 395 00:18:07,126 --> 00:18:09,902 to Koss Matias and give 'em a heads up. 396 00:18:09,926 --> 00:18:12,232 - Hmm. - If you don't mind... 397 00:18:16,016 --> 00:18:19,212 Three tours, I lose my arm in a car accident. 398 00:18:19,236 --> 00:18:20,812 Go figure. 399 00:18:20,836 --> 00:18:22,920 You're doing a great job, Kevin. 400 00:18:23,306 --> 00:18:24,612 I can get that. 401 00:18:24,636 --> 00:18:26,674 No. Let me. 402 00:18:29,343 --> 00:18:30,822 Pack up. We're done for today. 403 00:18:30,846 --> 00:18:33,026 Kevin, what's going on? 404 00:18:36,446 --> 00:18:37,792 911. What's your emergency? 405 00:18:37,816 --> 00:18:38,992 My name is Kevin Grayson. 406 00:18:39,016 --> 00:18:40,532 There's two guys here with guns. 407 00:18:40,556 --> 00:18:41,962 I think they want to kill me. 408 00:18:41,986 --> 00:18:45,372 My address is 137 Liberty Street. Hurry! 409 00:18:45,396 --> 00:18:48,042 Change of plans, Patty. Safer if you hole up here. 410 00:18:48,066 --> 00:18:49,886 What's going on? 411 00:19:07,566 --> 00:19:09,122 What do we got? 412 00:19:09,146 --> 00:19:10,792 Two shooters on the second floor. 413 00:19:10,816 --> 00:19:12,532 Asian or Southeast Asian descent. 414 00:19:12,556 --> 00:19:15,002 We got 'em pinned in an alcove, but we're seriously outgunned. 415 00:19:15,026 --> 00:19:16,602 They got automatic weapons 416 00:19:16,626 --> 00:19:18,102 sporting high-capacity drum mags. 417 00:19:18,126 --> 00:19:19,472 Nothing we could do but hold 'em. 418 00:19:19,496 --> 00:19:20,842 All right, you did your job. 419 00:19:20,866 --> 00:19:22,017 We got it from here. 420 00:19:22,041 --> 00:19:23,416 Sounds like our guys. Coincidence? 421 00:19:23,440 --> 00:19:25,112 No such thing. Deacon, with me. 422 00:19:25,136 --> 00:19:27,026 The rest, you know what to do. 423 00:19:30,338 --> 00:19:31,924 Officers, get up out of here. 424 00:19:31,949 --> 00:19:35,009 We got this. Thanks, boys. 425 00:19:38,621 --> 00:19:41,392 This is LAPD SWAT! You got no way out of here! 426 00:19:41,416 --> 00:19:44,192 Throw down your weapons and come out, hands raised. 427 00:19:44,216 --> 00:19:45,966 Cover! 428 00:19:46,775 --> 00:19:48,245 Street, can you give me eyes? 429 00:19:52,346 --> 00:19:53,879 Two suspects, 430 00:19:53,903 --> 00:19:55,642 ducked in a dead-end alcove. 431 00:19:55,666 --> 00:19:57,272 - Both heavily armed. - Copy that. 432 00:19:57,296 --> 00:20:00,086 Street, ready flashbangs. Luca, corner shot. 433 00:20:03,556 --> 00:20:04,912 22-David in position. 434 00:20:04,936 --> 00:20:06,512 Corner shot is ready, boss. 435 00:20:06,536 --> 00:20:07,952 This is your last chance! 436 00:20:07,976 --> 00:20:09,996 Drop your guns and come out! 437 00:20:16,186 --> 00:20:17,736 Deacon, move. 438 00:20:18,406 --> 00:20:19,995 Drop it! 439 00:20:25,376 --> 00:20:27,502 Suspects one and two down. 440 00:20:27,526 --> 00:20:29,342 Hey. This is the 911 caller. 441 00:20:29,366 --> 00:20:30,386 I'm on it. 442 00:20:31,316 --> 00:20:34,183 This is Sergeant Kay, LAPD. Open the door, please. 443 00:20:34,207 --> 00:20:35,682 We need help in here! 444 00:20:35,706 --> 00:20:37,752 It's Kevin. He's shot! 445 00:20:37,776 --> 00:20:40,296 22-David. We need an R/A up here now. 446 00:20:42,643 --> 00:20:43,822 Zip ties. 447 00:20:44,355 --> 00:20:46,852 Maybe they wanted to take Grayson alive, 448 00:20:46,876 --> 00:20:48,375 torture him like they did Koss Matias? 449 00:20:48,399 --> 00:20:49,662 And check this out. 450 00:20:50,109 --> 00:20:51,792 This must be the list they paid for. 451 00:20:51,816 --> 00:20:53,092 Names and addresses. 452 00:20:53,116 --> 00:20:55,832 Matias, Grayson and three others. 453 00:20:55,856 --> 00:20:57,472 There's a sixth name on here, 454 00:20:57,496 --> 00:20:59,132 but the info's blacked out, redacted. 455 00:20:59,156 --> 00:21:00,462 That's probably why they tortured Matias, 456 00:21:00,486 --> 00:21:02,174 and why they planned to torture the victim here. 457 00:21:02,198 --> 00:21:03,698 - To get the sixth name. - All right. 458 00:21:03,722 --> 00:21:05,597 We'll get the three names we can read into protection. 459 00:21:05,621 --> 00:21:07,343 But there are still three assassins out there. 460 00:21:07,367 --> 00:21:08,899 We got to find out who this sixth name is 461 00:21:08,923 --> 00:21:11,296 before the hit men, or they're as good as dead. 462 00:21:15,557 --> 00:21:17,255 Came as soon as I heard. 463 00:21:17,279 --> 00:21:19,525 I'm Aaron Skinner. I'm with Ambercaz. 464 00:21:19,549 --> 00:21:20,895 Sergeant Harrelson. 465 00:21:20,919 --> 00:21:22,695 We owe you a huge thanks, Sergeant... 466 00:21:22,719 --> 00:21:25,365 you, too, Commander... for saving Kevin Grayson's life today. 467 00:21:25,389 --> 00:21:28,435 An apartment building full of citizens were terrorized, 468 00:21:28,459 --> 00:21:30,075 young officer was shot. 469 00:21:30,099 --> 00:21:31,475 All of which could've been avoided 470 00:21:31,499 --> 00:21:32,975 if you came clean with me 471 00:21:32,999 --> 00:21:34,915 - in your office earlier. - We checked out 472 00:21:34,939 --> 00:21:36,575 the five names from a list found on one of the hit men. 473 00:21:36,599 --> 00:21:37,985 They're all former soldiers. 474 00:21:38,009 --> 00:21:39,845 And I'm willing to bet they all work for Ambercaz. 475 00:21:39,869 --> 00:21:41,185 Now we need to know 476 00:21:41,209 --> 00:21:42,885 what connects these five with the assassins 477 00:21:42,909 --> 00:21:44,315 running around my city. 478 00:21:44,339 --> 00:21:45,685 And don't tell me it's classified. 479 00:21:45,709 --> 00:21:47,516 Well, it is classified. 480 00:21:47,540 --> 00:21:49,595 But I talked to my bosses, convinced them 481 00:21:49,619 --> 00:21:51,395 to share one of our mission files with you. 482 00:21:51,419 --> 00:21:52,765 I'm sending it now. 483 00:21:56,717 --> 00:21:58,664 The five men on the list were all part 484 00:21:58,688 --> 00:22:00,943 of an Ambercaz mission led by Koss Matias 485 00:22:00,967 --> 00:22:03,213 to the India-Pakistan border six months ago. 486 00:22:03,237 --> 00:22:05,213 They were tasked with taking out Dinesh Reddy, 487 00:22:05,237 --> 00:22:07,323 the leader of a Southeast Asian crime organization 488 00:22:07,347 --> 00:22:09,694 called "The Brotherhood-Defense Movement," B.D.M. for short. 489 00:22:09,718 --> 00:22:11,174 Yeah, I heard about them. 490 00:22:11,198 --> 00:22:12,526 They were behind a dirty bomb 491 00:22:12,550 --> 00:22:14,082 at a U.S. base in Qatar last year. 492 00:22:14,106 --> 00:22:16,163 And a shelling of a boarding school in Myanmar. 493 00:22:16,187 --> 00:22:18,442 Yeah, they operate primarily in the shadows, 494 00:22:18,547 --> 00:22:20,662 planning and funding global acts of terror. 495 00:22:20,686 --> 00:22:23,893 Matias and his men took out the entire B.D.M. compound. 496 00:22:23,917 --> 00:22:26,562 Dinesh, his generals and his acolytes, including his wife 497 00:22:26,586 --> 00:22:28,081 and adult sons. 498 00:22:29,875 --> 00:22:31,193 That woman. 499 00:22:31,217 --> 00:22:32,623 We've seen her. 500 00:22:32,647 --> 00:22:34,803 Arjet Reddy? That's Dinesh's wife, 501 00:22:34,827 --> 00:22:36,533 second in command. She was killed in the raid. 502 00:22:36,557 --> 00:22:38,077 Ah... 503 00:22:39,347 --> 00:22:40,765 Facts say otherwise. 504 00:22:40,789 --> 00:22:44,143 Arjet entered the U.S. yesterday, along with the other hit men. 505 00:22:44,167 --> 00:22:46,013 She survived. 506 00:22:46,037 --> 00:22:47,149 Well, she's got to be the one 507 00:22:47,173 --> 00:22:48,791 orchestrating these attacks, wanting revenge 508 00:22:48,815 --> 00:22:50,186 for the death of her husband and sons. 509 00:22:50,210 --> 00:22:52,583 There's a sixth name on that list that's redacted. 510 00:22:52,607 --> 00:22:54,683 And the killers seem hell-bent on finding that identity. 511 00:22:54,707 --> 00:22:56,946 Wasn't one of our operatives, but I'll see what I can do. 512 00:22:56,970 --> 00:22:58,529 That's not good enough. 513 00:22:58,917 --> 00:23:00,572 We need that name, Aaron. 514 00:23:00,597 --> 00:23:02,177 Can you get it or not? 515 00:23:03,311 --> 00:23:05,160 I just said I will look into it. 516 00:23:05,685 --> 00:23:07,746 That's the best I can do for now. 517 00:23:12,607 --> 00:23:14,803 Deacon told me about your shared past, 518 00:23:15,267 --> 00:23:17,506 the stuff that went down with his father and IA? 519 00:23:18,607 --> 00:23:20,103 Yeah. 520 00:23:20,200 --> 00:23:22,046 I was like an uncle to Aaron when he was a kid, 521 00:23:22,377 --> 00:23:23,983 before it all went bad. 522 00:23:24,007 --> 00:23:27,015 I spent every weekend one summer 523 00:23:27,127 --> 00:23:28,892 building him a treehouse. 524 00:23:30,777 --> 00:23:33,873 Maybe he is being genuine and doing all he can. 525 00:23:33,897 --> 00:23:35,513 What are you saying? 526 00:23:35,537 --> 00:23:37,641 I made the wrong call applying pressure? 527 00:23:37,665 --> 00:23:41,780 No, sir. I'm just reminding you we don't have all the context. 528 00:23:48,997 --> 00:23:53,163 Hey. Kevin Grayson's wounds are patched up, he's headed to HQ. 529 00:23:53,187 --> 00:23:54,740 Hicks wants us to talk to him as soon as he gets here. 530 00:23:54,764 --> 00:23:55,914 - Cool. - Yeah. 531 00:23:55,938 --> 00:23:57,254 Let me know when he arrives. 532 00:23:59,535 --> 00:24:00,763 Luca... 533 00:24:01,925 --> 00:24:03,133 All right. 534 00:24:03,157 --> 00:24:04,603 What's going on, man? 535 00:24:04,627 --> 00:24:06,273 Nothing, all right? Never better, man. 536 00:24:06,297 --> 00:24:09,743 Dude, we share a house together. 537 00:24:09,767 --> 00:24:11,852 I know your snore pattern. 538 00:24:12,427 --> 00:24:14,207 Come on, cough it up. 539 00:24:15,522 --> 00:24:17,923 Eva wants to meet my father. 540 00:24:18,332 --> 00:24:20,023 She heard that he had a heart attack, 541 00:24:20,047 --> 00:24:21,383 freaked her out a little bit. 542 00:24:21,407 --> 00:24:23,193 Now she wants me to make an introduction. 543 00:24:23,217 --> 00:24:25,463 - Okay. And that's bad? - Hell yeah, it's bad. 544 00:24:25,487 --> 00:24:27,693 It could blow everything up. I mean, what if...? 545 00:24:28,118 --> 00:24:29,393 How's my mom gonna react 546 00:24:29,417 --> 00:24:31,293 when she finds out that my dad had an affair? 547 00:24:31,317 --> 00:24:32,833 Okay? She's gonna be crushed. 548 00:24:33,290 --> 00:24:35,633 I can't just destroy their marriage just like that, 549 00:24:35,657 --> 00:24:38,203 especially not now. 550 00:24:38,795 --> 00:24:40,643 So what are you gonna do? 551 00:24:40,667 --> 00:24:43,343 I mean, you had to know this was coming sooner or later, right? 552 00:24:43,367 --> 00:24:46,443 I don't know. I can't just keep avoiding my folks, 553 00:24:46,467 --> 00:24:49,431 but I can barely look 'em in the eyes knowing what I know. 554 00:24:49,910 --> 00:24:51,940 It's like lose-lose, no matter what, bro. 555 00:24:51,965 --> 00:24:53,917 Yeah. Look, 556 00:24:55,092 --> 00:24:57,963 I know what it is to lose your parents 557 00:24:57,987 --> 00:25:00,163 and to not have any answers. 558 00:25:00,692 --> 00:25:03,120 And if I was your dad, I think I'd want to know 559 00:25:03,144 --> 00:25:04,738 if I had a kid out there. 560 00:25:05,527 --> 00:25:07,533 The way I see it, you're robbing 'em both 561 00:25:07,557 --> 00:25:09,773 of an opportunity 'cause you're afraid of what might happen. 562 00:25:10,243 --> 00:25:11,773 Hey. 563 00:25:11,797 --> 00:25:13,403 Kevin Grayson's here. 564 00:25:14,039 --> 00:25:16,743 Okay. Let's not keep him waiting. 565 00:25:19,367 --> 00:25:21,243 I can't believe they got Matias. 566 00:25:21,787 --> 00:25:23,667 I bet that son of a bitch put up a hell of a fight. 567 00:25:23,691 --> 00:25:25,091 Look, these guys are still on the loose. 568 00:25:25,115 --> 00:25:26,453 We could really use your help. 569 00:25:26,477 --> 00:25:28,516 I thought you took care of 'em pretty well at my apartment. 570 00:25:28,540 --> 00:25:29,962 Yeah. That was only two. 571 00:25:29,986 --> 00:25:31,453 There's still three more of them out there. 572 00:25:31,477 --> 00:25:32,863 We think this is about revenge 573 00:25:32,887 --> 00:25:35,463 for the Ambercaz mission that took down B.D.M. 574 00:25:35,487 --> 00:25:37,493 The hit men at your apartment... they had a list 575 00:25:37,517 --> 00:25:40,103 with the names and addresses of the five men in your unit. 576 00:25:40,127 --> 00:25:42,165 The problem is, there was a sixth name on the list, 577 00:25:42,189 --> 00:25:45,195 but it was redacted. Do you have any idea who that may be? 578 00:25:45,697 --> 00:25:47,943 I might. I mean, Matias had a contact 579 00:25:47,967 --> 00:25:51,343 inside the B.D.M. compound, someone serving us intel. 580 00:25:51,367 --> 00:25:53,113 We wouldn't have breached without it. 581 00:25:53,137 --> 00:25:55,353 If this is about revenge, it'd be them. 582 00:25:55,377 --> 00:25:58,453 - Do you have a name? - No. Matias kept that to himself. 583 00:25:58,477 --> 00:26:00,723 But I do remember a woman and her daughter. 584 00:26:00,747 --> 00:26:03,223 They hitched a ride with us on our flight back to the States. 585 00:26:03,247 --> 00:26:04,963 Kid was pretty sick, 586 00:26:04,987 --> 00:26:06,823 needed oxygen. 587 00:26:06,847 --> 00:26:08,663 Matias actually held her the whole way home. 588 00:26:08,687 --> 00:26:10,163 You think Matias kept in contact? 589 00:26:10,187 --> 00:26:11,463 I wouldn't doubt it. 590 00:26:11,487 --> 00:26:13,033 He wasn't the type to let a woman 591 00:26:13,057 --> 00:26:15,203 and a sick child get swallowed up in a city like L.A. 592 00:26:15,227 --> 00:26:17,103 I'm sure he kept tabs on them. 593 00:26:17,127 --> 00:26:18,843 All right. 594 00:26:18,867 --> 00:26:20,243 Thanks. 595 00:26:20,267 --> 00:26:22,213 Hey, babe. You got a minute? 596 00:26:22,237 --> 00:26:23,843 Actually, I do. 597 00:26:23,867 --> 00:26:27,752 You might be onto something with this slowing-down business. 598 00:26:27,777 --> 00:26:30,344 See, I got me some good ideas here and there. 599 00:26:31,366 --> 00:26:33,238 Look, I want to ask you something about my father. 600 00:26:33,262 --> 00:26:34,674 Have you talked to him yet? 601 00:26:34,698 --> 00:26:37,623 I'm still confused by that whole thing this morning. 602 00:26:37,647 --> 00:26:40,155 Yeah, I talked to him, but I didn't get any kind of answer. 603 00:26:40,179 --> 00:26:41,703 But then, something Commander Hicks said 604 00:26:41,727 --> 00:26:43,733 about trying to build a treehouse jogged my memory. 605 00:26:43,757 --> 00:26:45,703 - What do you mean? - Baby, do you remember seeing 606 00:26:45,727 --> 00:26:47,263 an old wooden dollhouse among the things 607 00:26:47,287 --> 00:26:48,473 that we packed for donation? 608 00:26:48,497 --> 00:26:50,581 I remember a wooden castle 609 00:26:50,605 --> 00:26:51,825 kind of thing. 610 00:26:51,849 --> 00:26:55,243 Baby, it started life as a dollhouse. 611 00:26:55,267 --> 00:26:57,313 My Pops built it for my sister Winnie 612 00:26:57,337 --> 00:26:59,043 when she was just a kid, and it took him months. 613 00:26:59,067 --> 00:27:00,383 And then, when she outgrew it, 614 00:27:00,407 --> 00:27:01,983 he repurposed it into a castle for me, 615 00:27:02,007 --> 00:27:03,313 even let me pick the paint. 616 00:27:03,337 --> 00:27:04,637 I called it "King Castle." 617 00:27:04,847 --> 00:27:07,138 So now, with the baby on the way... 618 00:27:07,162 --> 00:27:10,753 He was probably planning to repurpose it again for her. 619 00:27:10,777 --> 00:27:12,763 That's why it was so important, 620 00:27:12,787 --> 00:27:14,293 sitting in the attic all these years, 621 00:27:14,317 --> 00:27:15,633 and I just threw it away. 622 00:27:15,657 --> 00:27:17,533 I'm sure if you talk to him, 623 00:27:17,557 --> 00:27:19,563 he'll understand you didn't mean any harm. 624 00:27:19,873 --> 00:27:23,073 Niche, I don't know. I was pretty rough on him. 625 00:27:23,097 --> 00:27:26,243 He was just trying to do something special for our girl. 626 00:27:26,880 --> 00:27:28,273 I got to make this right. 627 00:27:28,297 --> 00:27:29,873 I love you, baby. 628 00:27:29,897 --> 00:27:31,547 I love you, too. 629 00:27:34,107 --> 00:27:35,653 You got something for me? 630 00:27:35,677 --> 00:27:36,903 We checked back with Heidi Matias 631 00:27:36,927 --> 00:27:38,683 and asked if her husband ever came in contact 632 00:27:38,707 --> 00:27:40,323 with anyone who matches the description 633 00:27:40,347 --> 00:27:41,623 of the woman on the plane with a sick child. 634 00:27:41,647 --> 00:27:43,623 Turns out Matias volunteered for Cupid's Bow, 635 00:27:43,647 --> 00:27:45,693 a charity for children with serious heart defects. 636 00:27:45,717 --> 00:27:47,763 Heidi said he got involved after meeting a woman 637 00:27:47,787 --> 00:27:49,863 named Mariam and her ill daughter, Gia, 638 00:27:49,887 --> 00:27:51,363 shortly after one of his camping trips. 639 00:27:51,387 --> 00:27:53,033 And we got this photo from Mrs. Matias. 640 00:27:53,057 --> 00:27:56,073 The woman in the Green Raven Cafe uniform... that's Mariam. 641 00:27:56,097 --> 00:27:58,003 Now we think she's the redacted name on the list. 642 00:27:58,027 --> 00:28:00,573 There was no one named Mariam in the official mission data. 643 00:28:00,597 --> 00:28:03,243 But I'm combing through the new intel we just got from Ambercaz. 644 00:28:04,084 --> 00:28:06,213 - From Aaron Skinner? - Could be. 645 00:28:06,237 --> 00:28:07,769 It came from an anonymous email. 646 00:28:07,793 --> 00:28:09,175 Well, I'm sure that doesn't fall in line 647 00:28:09,199 --> 00:28:10,386 with Ambercaz's protocol. 648 00:28:10,410 --> 00:28:13,053 This file lists a woman named "Tamia Ghosh." 649 00:28:13,077 --> 00:28:16,523 She was a maid inside the B.D.M. compound, had a sick child. 650 00:28:16,547 --> 00:28:18,284 That sounds like the woman on the plane to me. 651 00:28:18,308 --> 00:28:19,477 She helps out Matias, 652 00:28:19,501 --> 00:28:21,270 trades inside information for a new life. 653 00:28:21,294 --> 00:28:24,333 Wait. The hit men stole Matias's phone and laptop. 654 00:28:24,357 --> 00:28:26,448 If they have access to Matias's photos... 655 00:28:26,472 --> 00:28:28,078 Then it's only a matter of time before they figure out 656 00:28:28,102 --> 00:28:30,005 who and where Mariam is, if they haven't already. 657 00:28:30,029 --> 00:28:31,218 I got a home address. 658 00:28:31,242 --> 00:28:34,062 Send patrol units there and her place of work, now. 659 00:28:40,512 --> 00:28:42,058 Where is Tamia? 660 00:28:42,082 --> 00:28:44,898 I don't know anyone named Tamia! 661 00:28:44,922 --> 00:28:46,418 Tell us where she is now! 662 00:28:50,816 --> 00:28:52,462 Let's not waste any more time. 663 00:28:52,739 --> 00:28:55,425 You know this woman. She works here. 664 00:28:55,602 --> 00:28:58,221 If you don't want to die, tell us where to find her. 665 00:29:01,495 --> 00:29:03,321 Sir, just got word from Patrol. 666 00:29:03,345 --> 00:29:05,108 No sign of Mariam at her apartment 667 00:29:05,132 --> 00:29:06,351 or the cafe where she works, 668 00:29:06,375 --> 00:29:08,021 but an employee there got beaten 669 00:29:08,045 --> 00:29:10,315 within an inch of his life taking out the trash. 670 00:29:10,339 --> 00:29:11,561 Couple of the other workers found him unconscious. 671 00:29:11,585 --> 00:29:12,761 Well, that has to be the work 672 00:29:12,785 --> 00:29:14,400 of Arjet and the other two hit men. 673 00:29:14,425 --> 00:29:16,813 If the poor bastard survived, he must've said something. 674 00:29:16,837 --> 00:29:18,608 - Do we have any idea what? - No. 675 00:29:18,632 --> 00:29:20,583 But one of the other employees 676 00:29:20,607 --> 00:29:22,971 said that Mariam's daughter is currently a patient 677 00:29:23,020 --> 00:29:24,404 at the Children's Hospital. 678 00:29:24,428 --> 00:29:26,799 Have to think, if Mariam's not at home, and she's not at work... 679 00:29:26,823 --> 00:29:28,481 She's at the hospital with the kid, 680 00:29:28,505 --> 00:29:30,413 which means that's where Arjet's gonna be headed next. 681 00:29:30,437 --> 00:29:31,499 All right, I'll call over there 682 00:29:31,523 --> 00:29:33,465 and alert the hospital while the team rolls. 683 00:29:41,580 --> 00:29:44,176 Attention. 684 00:29:44,400 --> 00:29:47,546 The hospital is initiating emergency protocols. 685 00:29:47,683 --> 00:29:51,059 All visitors and non-essential staff are instructed 686 00:29:51,084 --> 00:29:53,860 to exit immediately. 687 00:29:55,529 --> 00:29:57,565 All right, listen up. Hospital has seven floors. 688 00:29:57,589 --> 00:30:00,375 Mariam's daughter is on the third, room 318. 689 00:30:00,399 --> 00:30:01,875 Now, when we land, Deacon, Cabrera, 690 00:30:01,899 --> 00:30:03,345 you ascend the east stairwell. 691 00:30:03,369 --> 00:30:05,375 Luca, Street, you're with me up the west. 692 00:30:05,399 --> 00:30:07,675 Now, the plan is to trap and pinch. Got it? 693 00:30:07,699 --> 00:30:09,545 Copy that, boss. Have us there in three. 694 00:30:09,569 --> 00:30:12,115 Great. Thank you. Hospital security's already begun 695 00:30:12,139 --> 00:30:13,913 an evacuation of nonessentials. 696 00:30:13,937 --> 00:30:15,625 We should still be on the lookout for stragglers. 697 00:30:15,649 --> 00:30:17,125 Yeah, Street's right. One of my kids is in the hospital, 698 00:30:17,149 --> 00:30:18,875 last thing I'm doing is leaving them behind. 699 00:30:18,899 --> 00:30:21,354 Heads on a swivel. Don't forget... these guys are trained killers. 700 00:30:21,378 --> 00:30:22,564 Let's fill the gaps. 701 00:30:22,589 --> 00:30:24,196 Stay liquid! 702 00:30:26,192 --> 00:30:27,327 Hey, Mom. 703 00:30:27,352 --> 00:30:29,834 Why are the lights flashing? Did you get my treat? 704 00:30:29,859 --> 00:30:32,935 Come on, baby. We're going to play a little game. 705 00:30:32,959 --> 00:30:35,405 - Hide-and-seek. - Why? What's happening? 706 00:30:35,429 --> 00:30:36,991 No questions right now. 707 00:30:37,015 --> 00:30:39,739 We need to find a good hiding place. Come on. 708 00:30:41,049 --> 00:30:43,915 ...the hospital is initiating 709 00:30:43,939 --> 00:30:45,515 emergency protocols. 710 00:30:45,539 --> 00:30:48,255 All visitors and non-essential staff 711 00:30:48,279 --> 00:30:50,459 are instructed to exit immediately. 712 00:31:00,593 --> 00:31:02,505 Bed's still warm. 713 00:31:02,529 --> 00:31:04,264 Find them. 714 00:31:12,022 --> 00:31:13,245 Mom, 715 00:31:13,269 --> 00:31:14,615 you're scaring me. 716 00:31:15,025 --> 00:31:16,615 No, sweetie. 717 00:31:16,901 --> 00:31:18,145 It'll be okay. 718 00:31:18,611 --> 00:31:20,215 Just want you to stay here. 719 00:31:20,239 --> 00:31:22,015 Make yourself small... 720 00:31:22,532 --> 00:31:23,785 and stay here, 721 00:31:23,809 --> 00:31:24,868 no matter what. 722 00:31:25,991 --> 00:31:28,517 - Wait. You're leaving? Mom! - Trust me. 723 00:31:28,749 --> 00:31:30,832 We've been through so much. 724 00:31:31,389 --> 00:31:33,065 And we'll get through this, too. 725 00:31:33,089 --> 00:31:35,035 Just be brave, like always. 726 00:31:35,059 --> 00:31:36,639 Okay? 727 00:31:50,391 --> 00:31:51,621 Clear. 728 00:31:55,678 --> 00:31:56,908 Clear. 729 00:32:01,799 --> 00:32:03,039 Clear. 730 00:32:12,828 --> 00:32:14,394 Suspect deep, going from 731 00:32:14,419 --> 00:32:16,499 room on the right to the room on the left. 732 00:32:23,269 --> 00:32:25,255 Hands behind your back! 733 00:32:25,279 --> 00:32:27,355 20-David. One suspect in custody. 734 00:32:27,379 --> 00:32:29,555 - Any eyes on Mariam or the kid? - Negative. 735 00:32:29,579 --> 00:32:30,955 Still looking. 736 00:32:30,979 --> 00:32:32,855 Shots fired. Nurses' station. 737 00:32:32,879 --> 00:32:34,829 LAPD! 738 00:32:37,712 --> 00:32:39,228 Second suspect down. 739 00:32:39,253 --> 00:32:41,463 - Are you hurt? We heard a shot. - No. My little girl, Gia. 740 00:32:41,488 --> 00:32:43,777 I've got to get to my daughter. 741 00:32:43,801 --> 00:32:46,205 - Oh, my God! - Hey, hey, hey, hey. 742 00:32:46,229 --> 00:32:47,575 I need you to get back and stay down. 743 00:32:47,599 --> 00:32:49,158 I know what everything in your head wants to do right now, 744 00:32:49,182 --> 00:32:51,454 but let us handle it. For Gia's sake. 745 00:32:52,029 --> 00:32:54,449 Cabrera? 746 00:32:58,219 --> 00:33:00,659 LAPD! Let the girl go! 747 00:33:04,261 --> 00:33:06,627 Hondo, Arjet has the girl. 748 00:33:06,652 --> 00:33:07,832 They're in the elevator. 749 00:33:09,029 --> 00:33:10,495 It's going up. 750 00:33:10,519 --> 00:33:12,735 26-David, taking the stairs. 751 00:33:12,759 --> 00:33:13,895 We'll head 'em off. 752 00:33:13,919 --> 00:33:15,854 Cabrera, tell us where the elevator stops. 753 00:33:16,222 --> 00:33:17,564 They're headed to the roof. 754 00:33:21,355 --> 00:33:23,528 Street. 11 o'clock. 755 00:33:29,218 --> 00:33:31,411 Street, post up left. I'm going right. 756 00:33:36,558 --> 00:33:38,584 Give it up, Arjet! 757 00:33:38,809 --> 00:33:41,455 The whole building's surrounded. You're not gonna get away. 758 00:33:41,479 --> 00:33:43,839 What makes you think I'm trying to get away? 759 00:33:44,244 --> 00:33:45,640 Tamia betrayed me. 760 00:33:45,665 --> 00:33:47,501 She helped those soldiers kill my family. 761 00:33:47,531 --> 00:33:51,247 I'm not going anywhere until I've done what I came to do. 762 00:33:51,459 --> 00:33:55,549 So bring Tamia here or the child dies! 763 00:33:58,828 --> 00:34:01,185 You don't have to do this. Let the girl go. 764 00:34:01,210 --> 00:34:03,075 She's got nothing to do with what happened to your family. 765 00:34:03,099 --> 00:34:04,486 You're wrong. 766 00:34:04,510 --> 00:34:07,722 This sick little bug is no doubt why Tamia betrayed us. 767 00:34:07,746 --> 00:34:09,029 She's a mother. 768 00:34:09,053 --> 00:34:11,392 She did what she had to do to save her child. 769 00:34:11,417 --> 00:34:13,603 At the expense of my family? 770 00:34:13,627 --> 00:34:15,733 She's as responsible for their deaths 771 00:34:15,757 --> 00:34:17,873 as the devils who killed them. 772 00:34:17,897 --> 00:34:20,443 We're in position on a neighboring rooftop. 773 00:34:20,467 --> 00:34:22,287 Your 11 o'clock. 774 00:34:23,922 --> 00:34:25,691 Deac, she's too close to the edge. 775 00:34:25,715 --> 00:34:28,777 You take the shot, she could fall, and take the kid with her. 776 00:34:28,801 --> 00:34:30,883 Well, then we need to separate them somehow. 777 00:34:30,907 --> 00:34:33,083 The only thing that kept me alive 778 00:34:33,107 --> 00:34:36,323 as I bled on the floor next to my sons was revenge. 779 00:34:36,768 --> 00:34:38,653 So save your talk for someone else. 780 00:34:38,677 --> 00:34:41,937 I want Tamia! 781 00:34:42,667 --> 00:34:43,893 You see that? 782 00:34:43,917 --> 00:34:45,163 Her arm is shaking. 783 00:34:45,187 --> 00:34:46,163 She could barely hold that gun up. 784 00:34:46,187 --> 00:34:47,863 The raid on her compound. 785 00:34:47,887 --> 00:34:49,008 She must be injured. 786 00:34:49,032 --> 00:34:50,907 Deacon, I need you ready to take that shot. 787 00:34:51,577 --> 00:34:54,843 I'm fine with killing this child if I have to. 788 00:34:54,867 --> 00:34:56,613 Seems fitting, actually. 789 00:34:56,637 --> 00:34:59,237 Bring Tamia here. 790 00:34:59,874 --> 00:35:01,183 Tamia's not coming. 791 00:35:01,207 --> 00:35:03,957 Back off, or I'll kill you... 792 00:35:04,879 --> 00:35:06,607 ...then the bug. 793 00:35:06,631 --> 00:35:08,633 Not with your gun shaking like that. 794 00:35:13,897 --> 00:35:15,763 Deacon, now. 795 00:35:23,547 --> 00:35:26,503 Come here. You're all right. You're okay. 796 00:35:26,527 --> 00:35:27,877 It's okay. 797 00:35:29,821 --> 00:35:34,317 20-David. Suspect down. Child is safe. 798 00:35:42,603 --> 00:35:43,918 Aaron. 799 00:35:44,747 --> 00:35:46,523 Heard what you guys did. 800 00:35:47,255 --> 00:35:48,923 Saving a mother and her sick child. 801 00:35:48,947 --> 00:35:50,233 I just wanted to congratulate you. 802 00:35:50,257 --> 00:35:52,193 Well, it wouldn't have been possible 803 00:35:52,217 --> 00:35:54,063 without crucial intel that we received from 804 00:35:54,087 --> 00:35:56,094 - an anonymous email. - Hmm. 805 00:35:56,118 --> 00:35:58,473 You wouldn't know anything about that, would you? 806 00:35:58,497 --> 00:36:00,743 I'm afraid I cannot confirm or deny. 807 00:36:00,767 --> 00:36:01,978 Mm. 808 00:36:02,497 --> 00:36:03,688 Well... 809 00:36:04,724 --> 00:36:06,512 I'm grateful to whoever did. 810 00:36:07,483 --> 00:36:10,253 And for what it's worth, I'm sorry for 811 00:36:10,277 --> 00:36:11,453 holding your feet to the fire 812 00:36:11,477 --> 00:36:13,281 when you were doing all you could. 813 00:36:13,707 --> 00:36:15,243 I should have taken you at your word. 814 00:36:16,409 --> 00:36:18,623 Well, didn't make it real easy on you, either. 815 00:36:18,647 --> 00:36:21,193 It's not hard to see how you'd think I was holding a grudge. 816 00:36:22,607 --> 00:36:23,627 I, uh, took my jabs. 817 00:36:24,409 --> 00:36:26,503 I guess it's just always been easier 818 00:36:26,527 --> 00:36:29,363 to blame you for my father's death than him. 819 00:36:29,387 --> 00:36:30,840 Yeah. 820 00:36:34,747 --> 00:36:35,943 What is this? 821 00:36:35,967 --> 00:36:39,117 It's, um, a little context. 822 00:36:40,557 --> 00:36:42,798 It's a transcript of my father's IA tribunal. 823 00:36:42,823 --> 00:36:44,473 Mm-hmm. 824 00:36:46,597 --> 00:36:48,233 You spoke on his behalf. 825 00:36:48,257 --> 00:36:49,823 Yeah. 826 00:36:50,151 --> 00:36:52,493 It wasn't greed that drove your dad to steal. 827 00:36:52,517 --> 00:36:54,837 He was in deep with some bad people. 828 00:36:56,067 --> 00:36:57,183 He was trying to save your house, 829 00:36:57,207 --> 00:36:59,160 and I didn't know that when I turned him in. 830 00:36:59,843 --> 00:37:01,371 Wish I had. 831 00:37:04,347 --> 00:37:06,543 - I didn't realize that. - Mm. 832 00:37:06,567 --> 00:37:09,947 My... mother never really talked about it. 833 00:37:13,847 --> 00:37:16,483 Your father was a good man, Aaron. 834 00:37:17,470 --> 00:37:20,097 He just made a couple of bad decisions. 835 00:37:21,297 --> 00:37:24,053 But he'd be proud of the man you are today. 836 00:37:24,077 --> 00:37:26,223 He always talked about how smart you were, 837 00:37:26,247 --> 00:37:28,437 destined for great things. 838 00:37:30,237 --> 00:37:32,477 Looks like your old man was right. 839 00:37:36,747 --> 00:37:37,977 Thanks. 840 00:37:40,847 --> 00:37:43,443 Uh, well, uh, I gotta go. 841 00:37:43,467 --> 00:37:45,143 - Can't miss another family dinner. - No. 842 00:37:50,027 --> 00:37:52,883 Hey, how about we get a cup of coffee sometime soon? Huh? 843 00:37:53,256 --> 00:37:56,027 You know, when you're not saving L.A. 844 00:37:56,897 --> 00:37:58,177 You know what? 845 00:37:59,262 --> 00:38:00,893 I think I'd like that. 846 00:38:00,917 --> 00:38:02,515 Yeah. 847 00:38:14,277 --> 00:38:16,447 I told you I'd be out of here tonight. 848 00:38:17,237 --> 00:38:19,465 Assuming the damn doctor comes to sign me out. 849 00:38:19,607 --> 00:38:21,143 He said he just wanted to give you 850 00:38:21,167 --> 00:38:22,653 one more look before we go. 851 00:38:22,677 --> 00:38:24,412 I'll go see if I can find him. 852 00:38:24,437 --> 00:38:25,804 Okay. 853 00:38:29,213 --> 00:38:32,462 You know you're gonna have to take it easy for a while, right? 854 00:38:34,367 --> 00:38:37,733 So Hondo's kid must be coming pretty soon, yeah? 855 00:38:37,757 --> 00:38:39,093 Yep. 856 00:38:39,117 --> 00:38:40,763 He must be thrilled. 857 00:38:40,787 --> 00:38:42,163 Yeah. 858 00:38:42,187 --> 00:38:44,107 But a girl? 859 00:38:44,947 --> 00:38:46,743 Oh, thank God for you boys. 860 00:38:46,767 --> 00:38:49,517 I don't know what I'd have done with a daughter. 861 00:38:52,287 --> 00:38:53,683 Dad, there's something I have to tell you, 862 00:38:53,707 --> 00:38:57,213 but I don't want it to change things between us. 863 00:38:57,237 --> 00:38:58,905 Of course not. 864 00:38:59,277 --> 00:39:02,357 Nothing you say could change us. Trust that. 865 00:39:04,410 --> 00:39:07,293 A patrol cop reached out to me a couple months ago. 866 00:39:07,317 --> 00:39:09,363 Right? She's, like, really great. 867 00:39:09,387 --> 00:39:11,933 She loves the beat, loves to surf. 868 00:39:12,502 --> 00:39:14,603 I think you'd really like her. 869 00:39:14,627 --> 00:39:16,773 - Her? - Yeah. 870 00:39:16,797 --> 00:39:19,303 - You finally settling down, Dom? - Oh, God, no, no. 871 00:39:19,327 --> 00:39:20,927 It's not like that. 872 00:39:23,017 --> 00:39:26,373 Her name is Eva Durant. 873 00:39:26,599 --> 00:39:28,513 Her mom was a detective. 874 00:39:28,935 --> 00:39:32,188 You worked with her in Hollenbeck some time ago. 875 00:39:36,260 --> 00:39:37,860 Sofia. 876 00:39:39,657 --> 00:39:41,357 I remember her. 877 00:39:45,307 --> 00:39:47,133 You're saying she had a daughter? 878 00:39:47,630 --> 00:39:49,539 About 40 years ago. 879 00:39:53,610 --> 00:39:55,419 Do you want to hear the rest? 880 00:40:00,257 --> 00:40:02,260 Yeah. Yeah. 881 00:40:03,577 --> 00:40:05,096 I think I do. 882 00:40:10,727 --> 00:40:12,186 Hondo? 883 00:40:12,886 --> 00:40:14,438 In here, Pop. 884 00:40:15,547 --> 00:40:18,422 All right, what's so important that you had me rush over here? 885 00:40:18,446 --> 00:40:21,563 What'd you give away now? What's all this? 886 00:40:21,587 --> 00:40:23,203 Look, I tried everything I could to find 887 00:40:23,227 --> 00:40:26,173 my old King Castle, but just like you, no luck. 888 00:40:26,197 --> 00:40:27,473 That thing's long gone. 889 00:40:27,497 --> 00:40:29,503 So, what? This your way of apologizing? 890 00:40:29,527 --> 00:40:30,873 You think it's gonna be that easy, son? 891 00:40:30,897 --> 00:40:33,364 No, hell no. There ain't nothing easy about you. 892 00:40:33,388 --> 00:40:35,383 Look, I'm sorry for taking something 893 00:40:35,407 --> 00:40:36,913 with so many memories for granted. 894 00:40:36,937 --> 00:40:38,487 That wasn't my intention. 895 00:40:40,257 --> 00:40:42,123 I know, son. 896 00:40:43,817 --> 00:40:46,467 Maybe I put too much weight on that thing. 897 00:40:47,297 --> 00:40:50,063 I just wanted to be able to pass something on to my granddaughter. 898 00:40:50,087 --> 00:40:52,263 Bring something from the past into the future. 899 00:40:52,287 --> 00:40:54,663 Well, she's lucky she's got you here. 900 00:40:54,687 --> 00:40:56,833 Look, no dollhouse is gonna compare to 901 00:40:56,857 --> 00:40:59,273 the love and wisdom that you're gonna give my baby girl. 902 00:40:59,297 --> 00:41:00,843 Trust me. 903 00:41:01,113 --> 00:41:03,033 I know from experience. 904 00:41:04,327 --> 00:41:07,408 You know what? I'm glad you feel that way. 905 00:41:07,917 --> 00:41:12,453 'Cause building these things, that's hard work. 906 00:41:12,477 --> 00:41:14,453 I think I'm gonna sit this one out. 907 00:41:14,477 --> 00:41:16,853 - I'll hop on the next one. - No, come on now. 908 00:41:16,877 --> 00:41:18,961 I was thinking we could build it together. 909 00:41:19,547 --> 00:41:21,394 You gonna leave me hanging with all this? 910 00:41:21,418 --> 00:41:23,663 No. I plan on watching you and make sure 911 00:41:23,687 --> 00:41:25,733 you don't mess this thing up for my grandbaby. 912 00:41:25,757 --> 00:41:27,833 Oh, you're gonna do me like that? 913 00:41:27,857 --> 00:41:29,933 Just like that. 67082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.