Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,200 --> 00:00:41,080
Forests at first sight
2
00:00:41,080 --> 00:00:44,080
may seem quiet and tranquil.
3
00:00:51,720 --> 00:00:55,360
But today we can explore them
in new ways...
4
00:00:58,440 --> 00:01:00,640
...and from a new perspective.
5
00:01:02,960 --> 00:01:07,560
{\an8}And, in fact, they're full of
unexpected connections,
6
00:01:07,560 --> 00:01:09,440
{\an8}relationships
7
00:01:09,440 --> 00:01:12,520
{\an8}and even secret messages.
8
00:01:25,000 --> 00:01:27,800
Only now are we discovering
9
00:01:27,800 --> 00:01:31,080
how strange and complex
10
00:01:31,080 --> 00:01:33,560
forests actually are.
11
00:01:52,960 --> 00:01:56,000
{\an8}The rainforest of Borneo.
12
00:02:00,960 --> 00:02:06,200
A pair of oriental pied hornbills
are renewing their partnership.
13
00:02:11,760 --> 00:02:13,600
They mate for life.
14
00:02:22,800 --> 00:02:26,480
And this year's nesting season
is just starting.
15
00:02:34,040 --> 00:02:36,760
Before they face
the challenges ahead,
16
00:02:36,760 --> 00:02:38,840
they reaffirm their bond.
17
00:02:48,360 --> 00:02:52,080
And they do so with an
unusual ritual...
18
00:02:54,120 --> 00:02:58,000
...at the entrance to a bat cave
that they know well.
19
00:03:31,040 --> 00:03:34,200
This rather curious gift
20
00:03:34,200 --> 00:03:37,080
isn't normally on their menu.
21
00:03:39,600 --> 00:03:43,200
But it both demonstrates devotion
22
00:03:43,200 --> 00:03:47,800
and reassures the female that
her mate will provide for her.
23
00:03:55,640 --> 00:03:58,840
In the coming weeks,
she will depend on him
24
00:03:58,840 --> 00:04:01,640
in the most extraordinary way.
25
00:04:10,440 --> 00:04:14,400
Nesting is a dangerous time
for any bird.
26
00:04:19,000 --> 00:04:21,040
The hole in this tree trunk
27
00:04:21,040 --> 00:04:24,000
will provide vital protection.
28
00:04:25,640 --> 00:04:28,120
Just what she wants.
29
00:04:32,600 --> 00:04:35,440
Once settled inside...
30
00:04:35,440 --> 00:04:38,720
...the female does something
truly bizarre.
31
00:04:41,120 --> 00:04:44,960
She pulls out her flight feathers.
32
00:04:47,320 --> 00:04:50,240
She is not going to need them
33
00:04:50,240 --> 00:04:55,440
because she will be staying
in here for quite some time.
34
00:05:00,080 --> 00:05:03,000
It's not only a little cramped,
35
00:05:03,000 --> 00:05:06,360
it also lacks basic amenities.
36
00:05:14,760 --> 00:05:18,720
Now her partner brings her
a beakful of mud.
37
00:05:20,480 --> 00:05:24,880
And she begins to seal herself in.
38
00:05:40,240 --> 00:05:42,800
She has turned the tree hole
39
00:05:42,800 --> 00:05:46,800
into a predator-proof fortress.
40
00:06:03,200 --> 00:06:05,880
But it's also...
41
00:06:05,880 --> 00:06:08,160
...a prison.
42
00:06:34,760 --> 00:06:38,160
Her partner, however,
is a regular visitor.
43
00:06:42,680 --> 00:06:47,120
For the next two months,
he will deliver all her food
44
00:06:47,120 --> 00:06:50,000
directly to her door.
45
00:07:01,200 --> 00:07:03,840
But she can be fussy.
46
00:07:15,720 --> 00:07:19,400
He's going to have his work cut out.
47
00:08:20,760 --> 00:08:22,800
Delicious.
48
00:08:25,920 --> 00:08:29,840
It may seem that he has been
doing all the work...
49
00:08:30,840 --> 00:08:34,120
...But she, too,
has been fully occupied.
50
00:08:35,720 --> 00:08:39,240
The food he has brought
has enabled her to produce
51
00:08:39,240 --> 00:08:41,840
two precious eggs.
52
00:08:47,160 --> 00:08:50,680
She will keep them safe
for another six weeks
53
00:08:50,680 --> 00:08:53,920
until the young have grown
and fledged.
54
00:08:56,680 --> 00:08:59,680
And then, both she and they
55
00:08:59,680 --> 00:09:02,520
will break out of their confinement.
56
00:09:17,240 --> 00:09:19,840
But until then...
57
00:09:19,840 --> 00:09:25,480
...this devoted couple are
going to be very busy indeed.
58
00:09:41,960 --> 00:09:45,280
The warmth and the moisture
of rainforests
59
00:09:45,280 --> 00:09:47,960
enables their inhabitants
to flourish
60
00:09:47,960 --> 00:09:50,880
in both numbers and variety.
61
00:09:55,560 --> 00:10:00,760
And here, in the Amazon,
live many strange species.
62
00:10:08,680 --> 00:10:10,400
This is a treehopper.
63
00:10:12,960 --> 00:10:16,480
One of hundreds of different types
in this forest.
64
00:10:25,360 --> 00:10:29,400
They not only have
a bizarre appearance...
65
00:10:29,400 --> 00:10:31,840
...but they also communicate...
66
00:10:33,680 --> 00:10:36,000
...in a remarkable way.
67
00:10:43,080 --> 00:10:46,040
Vibrating their bodies,
they send signals
68
00:10:46,040 --> 00:10:48,360
through the forest plants
they live on.
69
00:11:00,760 --> 00:11:05,360
Most of these messages we can only
hear by using special microphones.
70
00:11:12,520 --> 00:11:16,960
Each treehopper species has
its own repertoire.
71
00:11:29,440 --> 00:11:31,440
And every sound...
72
00:11:33,280 --> 00:11:36,000
...has its own particular meaning.
73
00:11:41,720 --> 00:11:44,760
Whether it is to attract a mate...
74
00:11:45,800 --> 00:11:48,720
...share information about food...
75
00:11:53,400 --> 00:11:57,120
...or warn each other about the
arrival of predators.
76
00:12:12,360 --> 00:12:16,440
This treehopper mother
communicates with her young,
77
00:12:16,440 --> 00:12:19,240
encouraging them to stay together
78
00:12:19,240 --> 00:12:21,840
so that she can protect them.
79
00:12:29,000 --> 00:12:35,520
For there are plenty here
waiting to eat young treehoppers.
80
00:12:38,280 --> 00:12:40,520
Ants...
81
00:12:40,520 --> 00:12:41,880
...on the hunt.
82
00:12:58,400 --> 00:13:02,720
Treehoppers know how to
defend themselves.
83
00:13:06,280 --> 00:13:10,400
But not all threats are
so easily dealt with.
84
00:13:19,080 --> 00:13:21,600
An assassin bug.
85
00:13:23,720 --> 00:13:26,440
Armed with piercing mouthparts
86
00:13:26,440 --> 00:13:29,160
and sticky front legs...
87
00:13:35,320 --> 00:13:41,080
...capable of literally sucking
the life out of her entire brood.
88
00:13:51,760 --> 00:13:55,480
She can try to block
the assassin's path.
89
00:13:56,800 --> 00:13:59,120
But she can't guard them all.
90
00:14:00,880 --> 00:14:05,720
She needs help from friends
in high places.
91
00:14:12,960 --> 00:14:14,560
Bees.
92
00:14:43,640 --> 00:14:45,480
They're very aggressive.
93
00:14:48,320 --> 00:14:51,560
This is more than the assassin bug
bargained for.
94
00:14:53,160 --> 00:14:55,880
Mission accomplished.
95
00:14:57,600 --> 00:14:59,800
Her brood are safe.
96
00:15:02,000 --> 00:15:05,680
The bees don't protect
the treehoppers for free.
97
00:15:07,280 --> 00:15:11,960
A little tickle on
a treehopper's back...
98
00:15:11,960 --> 00:15:15,800
...and they exude a sugary liquid.
99
00:15:19,960 --> 00:15:22,080
Honeydew.
100
00:15:24,320 --> 00:15:27,920
A sweet reward for protecting them.
101
00:15:39,520 --> 00:15:42,760
It's just one of the countless ways
102
00:15:42,760 --> 00:15:46,760
in which forest species
work together.
103
00:16:05,480 --> 00:16:07,800
In the forests of India,
104
00:16:07,800 --> 00:16:12,160
you can hear a unique and truly
extraordinary sound.
105
00:16:21,640 --> 00:16:24,400
These are dholes...
106
00:16:26,320 --> 00:16:30,440
...wild dogs that whistle.
107
00:16:34,560 --> 00:16:39,120
Like treehoppers, they, too,
communicate in secret -
108
00:16:39,120 --> 00:16:42,120
but for a different reason.
109
00:16:49,320 --> 00:16:54,000
Hunting in a dense teak forest
is difficult...
110
00:16:55,600 --> 00:17:00,520
...especially so if your prey is
three times your own size.
111
00:17:05,440 --> 00:17:09,360
The only way for dholes to succeed
112
00:17:09,360 --> 00:17:11,640
is to work as a team.
113
00:17:18,800 --> 00:17:23,040
This family has four growing pups.
114
00:17:46,480 --> 00:17:51,560
A chital deer could feed
the entire pack.
115
00:17:59,080 --> 00:18:02,000
The pack must get close...
116
00:18:05,760 --> 00:18:08,320
...without being detected.
117
00:18:23,680 --> 00:18:26,680
But with eyes and ears everywhere...
118
00:18:29,120 --> 00:18:33,520
...the deer are soon aware
of the dogs' presence.
119
00:18:45,880 --> 00:18:48,360
The pack can't afford to give up.
120
00:18:51,040 --> 00:18:53,920
They may have better luck here.
121
00:18:56,960 --> 00:19:01,760
The vegetation is dense
and provides better cover.
122
00:19:03,800 --> 00:19:08,360
But the dholes could easily
lose track of one another.
123
00:19:08,360 --> 00:19:11,720
So they use their unique whistles.
124
00:19:28,280 --> 00:19:32,400
Only dholes can understand
125
00:19:32,400 --> 00:19:35,440
these quiet, unobtrusive calls.
126
00:19:53,200 --> 00:19:58,440
{\an8}Now they take up their
hunting positions...
127
00:20:03,360 --> 00:20:06,360
...even though they can't
see each other.
128
00:20:27,880 --> 00:20:30,120
With the deer surrounded...
129
00:20:31,560 --> 00:20:34,720
...the dholes wait for the signal
to attack.
130
00:20:54,920 --> 00:20:58,520
{\an8}Some of the dholes split the herd...
131
00:21:02,040 --> 00:21:06,120
{\an8}...and drive a stag towards
others waiting in ambush.
132
00:21:20,640 --> 00:21:22,920
{\an8}DHOLES SNARL
133
00:21:39,320 --> 00:21:42,360
The dholes' ability to
communicate so quietly
134
00:21:42,360 --> 00:21:44,880
enables them to stay connected,
135
00:21:44,880 --> 00:21:49,040
and so hunt successfully in
the tangle of their jungle.
136
00:22:08,280 --> 00:22:13,040
The mountainous forests
of central China.
137
00:22:16,040 --> 00:22:21,600
Until recently, these were among
the least known of forests.
138
00:22:23,720 --> 00:22:26,400
They're full of swirling mists,
139
00:22:26,400 --> 00:22:29,120
and few outsiders had any idea
140
00:22:29,120 --> 00:22:31,400
of what they might contain.
141
00:22:37,320 --> 00:22:40,080
Living in such dense vegetation,
142
00:22:40,080 --> 00:22:43,840
it's difficult to make
yourself seen...
143
00:22:43,840 --> 00:22:46,320
...even when you want to be.
144
00:22:48,000 --> 00:22:51,960
And that's a problem for this
male Temminck's tragopan.
145
00:22:53,440 --> 00:22:56,840
He has lived most of his life alone.
146
00:22:59,960 --> 00:23:03,520
And this is his first mating season.
147
00:23:06,840 --> 00:23:12,320
He needs to make himself conspicuous
in the gloom of the forest floor,
148
00:23:12,320 --> 00:23:15,920
and he's found a clearing
where he might do so.
149
00:23:19,520 --> 00:23:21,680
A female.
150
00:23:32,080 --> 00:23:35,240
She, too, is looking for a mate.
151
00:23:38,040 --> 00:23:40,680
This could be his moment.
152
00:24:05,880 --> 00:24:07,640
Oh, dear.
153
00:24:09,360 --> 00:24:11,320
Stage fright.
154
00:24:18,120 --> 00:24:20,120
And who is this?
155
00:24:22,280 --> 00:24:25,240
A male golden pheasant.
156
00:24:27,480 --> 00:24:29,960
He, too, has come to
this clearing...
157
00:24:31,640 --> 00:24:34,120
...to attract a female.
158
00:24:39,160 --> 00:24:43,560
And he seems a little
more confident.
159
00:25:10,720 --> 00:25:14,040
So that is how it's done.
160
00:25:19,000 --> 00:25:22,600
The tragopan might still
have a chance.
161
00:25:22,600 --> 00:25:24,680
Here is a new female.
162
00:25:26,880 --> 00:25:29,080
But is she interested?
163
00:25:36,400 --> 00:25:38,760
It's time to be bold.
164
00:25:49,280 --> 00:25:52,120
He pumps up a pair of horns
165
00:25:52,120 --> 00:25:54,480
and a multicoloured bib.
166
00:25:57,840 --> 00:26:00,360
It's a sight to be wondered at.
167
00:26:05,920 --> 00:26:09,640
And it has never before been
filmed in the wild.
168
00:26:46,560 --> 00:26:48,400
Not today.
169
00:26:50,880 --> 00:26:53,280
How deflating.
170
00:27:09,200 --> 00:27:14,240
The temperate rainforests
of western Canada.
171
00:27:17,960 --> 00:27:22,440
Some of the trees here
are 1,000 years old.
172
00:27:40,640 --> 00:27:45,360
It's autumn, and the beginning
of a spectacle that each year
173
00:27:45,360 --> 00:27:49,880
transforms this forest
and all that lives in it.
174
00:27:58,280 --> 00:28:02,680
After years at sea,
thousands of Pacific salmon
175
00:28:02,680 --> 00:28:06,480
are returning to these streams
to breed.
176
00:28:13,160 --> 00:28:17,720
And they attract the forest's
rarest resident.
177
00:28:36,800 --> 00:28:39,200
A spirit bear.
178
00:28:41,640 --> 00:28:45,120
A white variant of the black bear.
179
00:28:55,520 --> 00:28:59,040
{\an8}Fewer than 150 exist,
180
00:28:59,040 --> 00:29:01,280
{\an8}and they're found only here.
181
00:29:10,960 --> 00:29:16,720
{\an8}This female has fished for salmon
here for 20 years.
182
00:29:43,960 --> 00:29:46,080
Get your timing right...
183
00:29:49,160 --> 00:29:52,080
...and there can be great rewards.
184
00:29:59,160 --> 00:30:02,800
In her youth, she was, in fact,
even more successful
185
00:30:02,800 --> 00:30:05,600
than the black bears.
186
00:30:12,560 --> 00:30:16,280
Perhaps her pale coat makes it
difficult for the fish to see her
187
00:30:16,280 --> 00:30:18,720
against the bright sky,
188
00:30:18,720 --> 00:30:21,320
and that could give her
an advantage.
189
00:30:27,880 --> 00:30:31,040
But now she is old,
190
00:30:31,040 --> 00:30:34,720
and this year she's finding it hard.
191
00:31:01,600 --> 00:31:06,560
Her fishing skills, however,
haven't totally deserted her.
192
00:31:10,720 --> 00:31:14,040
This annual feast helps
her to fatten,
193
00:31:14,040 --> 00:31:16,560
ready for the winter ahead.
194
00:31:21,760 --> 00:31:25,880
But it also helps the patch of
forest where she lives.
195
00:31:28,240 --> 00:31:33,240
{\an8}This female has an unusual
relationship with the forest.
196
00:31:37,280 --> 00:31:41,880
Every fish carcass
she leaves behind decays,
197
00:31:41,880 --> 00:31:46,080
releasing nutrients that soak
into the soil.
198
00:31:50,760 --> 00:31:52,480
And there...
199
00:31:55,240 --> 00:31:59,760
...they are collected by
a network of fungi.
200
00:32:14,560 --> 00:32:19,080
The threads attach themselves
to the trees' roots.
201
00:32:22,640 --> 00:32:25,800
And nutrients from the fish,
collected by the fungi,
202
00:32:25,800 --> 00:32:29,160
are then passed on to the trees.
203
00:32:31,000 --> 00:32:33,760
As a consequence,
the forest around the river
204
00:32:33,760 --> 00:32:37,200
grows three times faster
than elsewhere.
205
00:32:46,800 --> 00:32:52,160
And some trees here become
as tall as any in the world...
206
00:33:00,160 --> 00:33:05,600
...and provide spirit bears
with a healthy forest home.
207
00:33:21,880 --> 00:33:28,320
We now know that such relationships
exist in forests all over the world.
208
00:33:32,920 --> 00:33:35,840
At the heart of these
many connections
209
00:33:35,840 --> 00:33:39,120
stand giant trees, like this one.
210
00:33:40,760 --> 00:33:43,000
A kapok.
211
00:33:45,400 --> 00:33:50,200
It started life as a seed
some 200 years ago.
212
00:33:53,360 --> 00:33:58,040
Now it towers 60 metres above
the forest floor...
213
00:33:59,840 --> 00:34:04,720
...and transports 1,000 litres
of nutrient-filled water
214
00:34:04,720 --> 00:34:10,600
from its roots up to its canopy
every day.
215
00:34:16,640 --> 00:34:21,080
So this giant gives life to others.
216
00:34:29,960 --> 00:34:33,200
A whole community of animals
and plants
217
00:34:33,200 --> 00:34:37,080
depends on the wellbeing
of this one tree.
218
00:35:22,520 --> 00:35:26,440
A single cut made in
just a few moments
219
00:35:26,440 --> 00:35:31,040
has broken thousands of
long-established connections.
220
00:35:40,000 --> 00:35:42,600
Across the world's forests,
221
00:35:42,600 --> 00:35:47,440
this story is being repeated endlessly.
222
00:36:00,720 --> 00:36:03,880
15 billion trees
223
00:36:03,880 --> 00:36:07,320
are cut down every year.
224
00:36:17,840 --> 00:36:21,520
Every one of these trees is,
in itself,
225
00:36:21,520 --> 00:36:24,360
an intricate ecosystem.
226
00:36:36,600 --> 00:36:40,600
But here in Brazil,
they're being replaced
227
00:36:40,600 --> 00:36:45,000
by plantations of a single
species of tree.
228
00:36:54,080 --> 00:36:56,520
Originally from Australia...
229
00:36:58,200 --> 00:37:01,520
...these eucalypts are unable
to build relationships
230
00:37:01,520 --> 00:37:05,080
with most of the native plants
and animals.
231
00:37:12,600 --> 00:37:16,520
And, worse, these newcomers
grow so rapidly
232
00:37:16,520 --> 00:37:19,360
they extract nutrients from the soil
233
00:37:19,360 --> 00:37:22,520
faster than they can be replaced.
234
00:37:31,080 --> 00:37:34,960
And what was once a rich
and complex world...
235
00:37:37,240 --> 00:37:42,320
...becomes little more than
a green desert.
236
00:38:16,360 --> 00:38:18,960
And at just five years of age...
237
00:38:20,160 --> 00:38:22,360
...their lives are ended.
238
00:38:25,120 --> 00:38:29,000
They're felled and taken away.
239
00:38:39,440 --> 00:38:45,080
Their wood is then pulped
to make paper.
240
00:38:56,200 --> 00:39:00,320
And all that remains of
the rich rainforest
241
00:39:00,320 --> 00:39:03,720
are a few tiny patches.
242
00:39:12,200 --> 00:39:17,040
Patches so small that few of
the original inhabitants
243
00:39:17,040 --> 00:39:20,440
are able to survive in them.
244
00:39:27,440 --> 00:39:30,680
Uganda, East Africa.
245
00:39:41,960 --> 00:39:44,960
This small group of chimpanzees
246
00:39:44,960 --> 00:39:48,280
have a detailed knowledge
of the forest territory
247
00:39:48,280 --> 00:39:52,640
that they inherited from
previous generations.
248
00:40:02,520 --> 00:40:06,120
They know the best places
to shelter,
249
00:40:06,120 --> 00:40:08,000
to raise their young...
250
00:40:11,360 --> 00:40:13,080
...and to feed.
251
00:40:32,400 --> 00:40:35,520
This fruiting tree
252
00:40:35,520 --> 00:40:40,640
cannot by itself sustain
the chimps for long.
253
00:40:58,160 --> 00:41:02,880
The alpha male signals
that it's time to move on.
254
00:41:08,560 --> 00:41:12,320
Where he goes, others will follow.
255
00:41:30,400 --> 00:41:34,400
He leads them not to
another fruiting tree...
256
00:41:36,360 --> 00:41:39,720
...but into a new world.
257
00:41:59,200 --> 00:42:02,760
This road, only recently built,
258
00:42:02,760 --> 00:42:05,880
has cut through their territory.
259
00:42:14,920 --> 00:42:18,280
The alpha male is cautious.
260
00:42:26,200 --> 00:42:30,320
His own mother was killed
on this road.
261
00:42:52,400 --> 00:42:55,200
He makes sure it's clear
before crossing
262
00:42:55,200 --> 00:42:58,480
with the slower members
of his family.
263
00:43:17,000 --> 00:43:20,920
If the group is to get
what they need...
264
00:43:24,320 --> 00:43:28,080
...they will have to go against
their natural instincts...
265
00:43:30,440 --> 00:43:33,600
...and approach humans.
266
00:44:02,040 --> 00:44:05,840
But their new neighbours
are friendly.
267
00:44:11,600 --> 00:44:15,400
And they allow the chimps
to collect...
268
00:44:17,520 --> 00:44:19,520
...jackfruit,
269
00:44:19,520 --> 00:44:22,600
the largest of all tree fruits.
270
00:44:28,920 --> 00:44:33,920
Jackfruit grow all year round
in people's gardens.
271
00:44:46,800 --> 00:44:49,080
And they're more nutritious
272
00:44:49,080 --> 00:44:51,800
than the limited amount of wild food
273
00:44:51,800 --> 00:44:56,520
the chimps can now find in what
remains of their forest.
274
00:45:07,960 --> 00:45:10,520
But this is a new world...
275
00:45:11,840 --> 00:45:14,640
...and a new relationship.
276
00:45:19,280 --> 00:45:23,160
New boundaries need to be established.
277
00:45:26,080 --> 00:45:28,840
Some of the chimps start
to help themselves
278
00:45:28,840 --> 00:45:31,000
to people's crops.
279
00:46:04,640 --> 00:46:07,200
They have outstayed their welcome,
280
00:46:07,200 --> 00:46:11,240
and the alpha male decides
that it's time to leave.
281
00:46:31,520 --> 00:46:35,920
The chimps make this dangerous
journey every day.
282
00:46:54,000 --> 00:46:56,600
{\an8}But these highly
intelligent animals,
283
00:46:56,600 --> 00:46:59,120
{\an8}our closest living relatives,
284
00:46:59,120 --> 00:47:01,680
{\an8}have managed, just about,
285
00:47:01,680 --> 00:47:04,120
{\an8}to carve out a place
for themselves
286
00:47:04,120 --> 00:47:06,960
{\an8}in this changing world.
287
00:47:12,040 --> 00:47:14,520
Animals have maintained
288
00:47:14,520 --> 00:47:17,720
a long-established relationship
with forests.
289
00:47:22,040 --> 00:47:26,240
But as we continue to break
our connections with them,
290
00:47:26,240 --> 00:47:29,000
the question is,
291
00:47:29,000 --> 00:47:31,480
for how much longer will
they survive?
292
00:47:33,560 --> 00:47:38,600
Surely, the time has come
to rebuild them.
293
00:48:01,480 --> 00:48:03,600
{\an8}Over many years,
294
00:48:03,600 --> 00:48:06,760
{\an8}I've been lucky enough to watch
chimps in their natural home,
295
00:48:06,760 --> 00:48:10,160
{\an8}such as here in the thick forests
of West Africa.
296
00:48:11,480 --> 00:48:13,800
Chimpanzees.
297
00:48:13,800 --> 00:48:16,640
A peaceful scene of jungle harmony.
298
00:48:18,200 --> 00:48:20,720
The experienced male...
299
00:48:20,720 --> 00:48:23,120
...is sitting right there.
300
00:48:23,120 --> 00:48:26,320
But the lives of
many chimpanzees
301
00:48:26,320 --> 00:48:28,800
are now changing dramatically.
302
00:48:44,160 --> 00:48:47,960
Here, in Uganda,
over the last decade,
303
00:48:47,960 --> 00:48:52,280
they have lost over 80%
of their forest home.
304
00:48:58,840 --> 00:49:02,600
They don't live in a protected area.
305
00:49:04,640 --> 00:49:08,680
To survive here,
they have to live alongside
306
00:49:08,680 --> 00:49:13,040
the 200 or so human families
who farm here.
307
00:49:14,760 --> 00:49:17,520
The chimps always come
from the forest.
308
00:49:18,720 --> 00:49:21,120
They come to eat jackfruit
from my land.
309
00:49:22,760 --> 00:49:25,560
They know us by our faces,
310
00:49:25,560 --> 00:49:28,880
as we know them by their faces,
as well.
311
00:49:30,120 --> 00:49:33,520
To tell the story of this
remarkable chimp group,
312
00:49:33,520 --> 00:49:37,760
the Planet Earth team are working
with these residents.
313
00:49:43,360 --> 00:49:44,960
Who was that, Tom?
314
00:49:44,960 --> 00:49:46,920
This one was Araali.
315
00:49:48,800 --> 00:49:53,880
Tom is part of the Bulindi
Chimpanzee and Community Project.
316
00:49:55,760 --> 00:50:00,440
He's been studying the chimps every
day for the last 15 years...
317
00:50:01,680 --> 00:50:04,920
...and has seen the change
first-hand.
318
00:50:06,000 --> 00:50:08,040
Very many things have changed.
319
00:50:08,040 --> 00:50:11,800
When chimpanzees were seeing people,
they would run.
320
00:50:11,800 --> 00:50:13,800
Run very quickly and go.
321
00:50:13,800 --> 00:50:16,400
But now they just stand.
322
00:50:16,400 --> 00:50:18,480
Because everywhere they go,
323
00:50:18,480 --> 00:50:20,640
they find a person.
324
00:50:23,160 --> 00:50:27,480
Chimps are normally tricky
to film in the wild.
325
00:50:27,480 --> 00:50:31,080
But in this human world,
the crew are surprised
326
00:50:31,080 --> 00:50:33,960
by how easy it is to approach them.
327
00:50:36,960 --> 00:50:39,480
Another one
coming up the path.
328
00:50:42,840 --> 00:50:44,840
But back in the forest,
329
00:50:44,840 --> 00:50:47,200
it's a different story.
330
00:50:50,240 --> 00:50:54,200
Here, the chimps seem wary
of the newcomers.
331
00:51:03,200 --> 00:51:05,040
There's a ditch there.
332
00:51:12,720 --> 00:51:15,160
All the crew get to see...
333
00:51:17,800 --> 00:51:20,000
...is a lot of bottoms.
334
00:51:21,720 --> 00:51:26,560
This afternoon, the chimps have been
taking us on a wild-goose chase.
335
00:51:26,560 --> 00:51:29,480
They've crossed the river
and then they've crossed back,
336
00:51:29,480 --> 00:51:31,880
gone past us
while we're in the woods,
337
00:51:31,880 --> 00:51:34,240
and then now
they've disappeared again.
338
00:51:35,840 --> 00:51:39,000
When we don't have chimps...
339
00:51:39,000 --> 00:51:42,000
...we film goats!
340
00:51:48,840 --> 00:51:51,560
Here, in the chimps' forest home,
341
00:51:51,560 --> 00:51:54,960
it's going to take time
to earn the group's trust...
342
00:51:58,080 --> 00:51:59,960
I think they found Moses.
343
00:52:01,120 --> 00:52:03,040
...and get to know one another.
344
00:52:03,040 --> 00:52:04,960
This is Jack.
345
00:52:06,240 --> 00:52:10,120
After two weeks, things are
improving on the ground.
346
00:52:11,840 --> 00:52:16,400
But what will the chimps think
of the crew up in the trees?
347
00:52:20,120 --> 00:52:23,840
{\an8}I can see a bunch of
chimp faces looking up at me.
348
00:52:23,840 --> 00:52:25,600
This is a new experience
for them.
349
00:52:25,600 --> 00:52:28,760
I doubt they've ever seen a human
in a tree before.
350
00:52:28,760 --> 00:52:31,920
So, hopefully, they accept me.
351
00:52:56,280 --> 00:52:58,640
After hours of waiting...
352
00:52:59,800 --> 00:53:01,600
...success!
353
00:53:05,120 --> 00:53:07,680
All the chimps that were
on the ground looking up at me
354
00:53:07,680 --> 00:53:09,600
are now happily in the tree,
355
00:53:09,600 --> 00:53:12,640
which is a really good sign
that they've accepted me.
356
00:53:14,400 --> 00:53:17,320
It's the first time that we've been
able to see at their level
357
00:53:17,320 --> 00:53:19,200
while they're feeding.
358
00:53:40,000 --> 00:53:42,560
For the crew,
it has taken a long time
359
00:53:42,560 --> 00:53:44,720
to gain the chimps' acceptance.
360
00:53:46,600 --> 00:53:49,720
But, in fact, the chimps here
have shown that they can
361
00:53:49,720 --> 00:53:52,480
respond quickly to the presence
of people.
362
00:53:55,000 --> 00:53:58,720
Chimpanzees are highly intelligent.
363
00:53:58,720 --> 00:54:01,240
If you cut down the forest,
364
00:54:01,240 --> 00:54:04,240
well, chimps will start
eating human crops.
365
00:54:04,240 --> 00:54:09,080
If you divide their range up
with roads and, you know...
366
00:54:09,080 --> 00:54:12,680
Well, chimps will end up just
learning to cross the roads.
367
00:54:15,040 --> 00:54:18,880
The animals can adapt to an
increasingly human environment.
368
00:54:18,880 --> 00:54:23,600
The question is, can people
accommodate an animal like a chimp?
369
00:54:34,000 --> 00:54:36,520
Chimpanzees can be dangerous.
370
00:54:39,000 --> 00:54:43,280
Living alongside them is
a mixed experience.
371
00:54:58,280 --> 00:55:02,560
The local community and the project
have been working together
372
00:55:02,560 --> 00:55:06,240
to try to decrease the impact
of these problems.
373
00:55:11,160 --> 00:55:13,840
Over the last eight years,
374
00:55:13,840 --> 00:55:16,000
Lilian and her family
375
00:55:16,000 --> 00:55:18,760
have planted native seedlings
on her land
376
00:55:18,760 --> 00:55:21,320
and left her patch of forest
to regrow.
377
00:55:22,480 --> 00:55:25,920
If we cut it, they come and
sleep in our houses,
378
00:55:25,920 --> 00:55:28,680
so we should leave that place
for them.
379
00:55:31,280 --> 00:55:34,760
If you leave them and
you don't disturb them,
380
00:55:34,760 --> 00:55:37,400
they are peaceful animals.
381
00:55:41,800 --> 00:55:45,080
With other residents following suit,
382
00:55:45,080 --> 00:55:50,000
more of the forest is showing
positive signs of return.
383
00:55:53,680 --> 00:55:56,080
There is a long way to go,
384
00:55:56,080 --> 00:56:00,320
and the future for these chimps
remains uncertain.
385
00:56:03,600 --> 00:56:07,520
But where peaceful coexistence
can be built,
386
00:56:07,520 --> 00:56:09,680
there is hope.
387
00:56:19,040 --> 00:56:21,960
Next time...
388
00:56:21,960 --> 00:56:26,040
...animals battle the elements
in a world of extremes...
389
00:56:29,120 --> 00:56:31,800
...where life exists on
a knife edge...
390
00:56:34,840 --> 00:56:38,280
...in Earth's greatest
natural wonders.
391
00:56:44,120 --> 00:56:47,520
Habitat Explorer brings animals
and their habitats to life.
392
00:56:47,520 --> 00:56:51,320
Explore this free interactive,
and make origami animals.
393
00:56:51,320 --> 00:56:55,280
Go to bbc.co.uk/planetearth3
394
00:56:55,280 --> 00:56:57,240
and follow the links to
the Open University.
395
00:56:57,240 --> 00:56:59,480
Or to order a free printed version,
396
00:56:59,480 --> 00:57:03,640
visit the website or call
the numbers on the screen.
30388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.