All language subtitles for Planet.Earth.III.S01E05.Forests.2160p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,200 --> 00:00:41,080 Forests at first sight 2 00:00:41,080 --> 00:00:44,080 may seem quiet and tranquil. 3 00:00:51,720 --> 00:00:55,360 But today we can explore them in new ways... 4 00:00:58,440 --> 00:01:00,640 ...and from a new perspective. 5 00:01:02,960 --> 00:01:07,560 {\an8}And, in fact, they're full of unexpected connections, 6 00:01:07,560 --> 00:01:09,440 {\an8}relationships 7 00:01:09,440 --> 00:01:12,520 {\an8}and even secret messages. 8 00:01:25,000 --> 00:01:27,800 Only now are we discovering 9 00:01:27,800 --> 00:01:31,080 how strange and complex 10 00:01:31,080 --> 00:01:33,560 forests actually are. 11 00:01:52,960 --> 00:01:56,000 {\an8}The rainforest of Borneo. 12 00:02:00,960 --> 00:02:06,200 A pair of oriental pied hornbills are renewing their partnership. 13 00:02:11,760 --> 00:02:13,600 They mate for life. 14 00:02:22,800 --> 00:02:26,480 And this year's nesting season is just starting. 15 00:02:34,040 --> 00:02:36,760 Before they face the challenges ahead, 16 00:02:36,760 --> 00:02:38,840 they reaffirm their bond. 17 00:02:48,360 --> 00:02:52,080 And they do so with an unusual ritual... 18 00:02:54,120 --> 00:02:58,000 ...at the entrance to a bat cave that they know well. 19 00:03:31,040 --> 00:03:34,200 This rather curious gift 20 00:03:34,200 --> 00:03:37,080 isn't normally on their menu. 21 00:03:39,600 --> 00:03:43,200 But it both demonstrates devotion 22 00:03:43,200 --> 00:03:47,800 and reassures the female that her mate will provide for her. 23 00:03:55,640 --> 00:03:58,840 In the coming weeks, she will depend on him 24 00:03:58,840 --> 00:04:01,640 in the most extraordinary way. 25 00:04:10,440 --> 00:04:14,400 Nesting is a dangerous time for any bird. 26 00:04:19,000 --> 00:04:21,040 The hole in this tree trunk 27 00:04:21,040 --> 00:04:24,000 will provide vital protection. 28 00:04:25,640 --> 00:04:28,120 Just what she wants. 29 00:04:32,600 --> 00:04:35,440 Once settled inside... 30 00:04:35,440 --> 00:04:38,720 ...the female does something truly bizarre. 31 00:04:41,120 --> 00:04:44,960 She pulls out her flight feathers. 32 00:04:47,320 --> 00:04:50,240 She is not going to need them 33 00:04:50,240 --> 00:04:55,440 because she will be staying in here for quite some time. 34 00:05:00,080 --> 00:05:03,000 It's not only a little cramped, 35 00:05:03,000 --> 00:05:06,360 it also lacks basic amenities. 36 00:05:14,760 --> 00:05:18,720 Now her partner brings her a beakful of mud. 37 00:05:20,480 --> 00:05:24,880 And she begins to seal herself in. 38 00:05:40,240 --> 00:05:42,800 She has turned the tree hole 39 00:05:42,800 --> 00:05:46,800 into a predator-proof fortress. 40 00:06:03,200 --> 00:06:05,880 But it's also... 41 00:06:05,880 --> 00:06:08,160 ...a prison. 42 00:06:34,760 --> 00:06:38,160 Her partner, however, is a regular visitor. 43 00:06:42,680 --> 00:06:47,120 For the next two months, he will deliver all her food 44 00:06:47,120 --> 00:06:50,000 directly to her door. 45 00:07:01,200 --> 00:07:03,840 But she can be fussy. 46 00:07:15,720 --> 00:07:19,400 He's going to have his work cut out. 47 00:08:20,760 --> 00:08:22,800 Delicious. 48 00:08:25,920 --> 00:08:29,840 It may seem that he has been doing all the work... 49 00:08:30,840 --> 00:08:34,120 ...But she, too, has been fully occupied. 50 00:08:35,720 --> 00:08:39,240 The food he has brought has enabled her to produce 51 00:08:39,240 --> 00:08:41,840 two precious eggs. 52 00:08:47,160 --> 00:08:50,680 She will keep them safe for another six weeks 53 00:08:50,680 --> 00:08:53,920 until the young have grown and fledged. 54 00:08:56,680 --> 00:08:59,680 And then, both she and they 55 00:08:59,680 --> 00:09:02,520 will break out of their confinement. 56 00:09:17,240 --> 00:09:19,840 But until then... 57 00:09:19,840 --> 00:09:25,480 ...this devoted couple are going to be very busy indeed. 58 00:09:41,960 --> 00:09:45,280 The warmth and the moisture of rainforests 59 00:09:45,280 --> 00:09:47,960 enables their inhabitants to flourish 60 00:09:47,960 --> 00:09:50,880 in both numbers and variety. 61 00:09:55,560 --> 00:10:00,760 And here, in the Amazon, live many strange species. 62 00:10:08,680 --> 00:10:10,400 This is a treehopper. 63 00:10:12,960 --> 00:10:16,480 One of hundreds of different types in this forest. 64 00:10:25,360 --> 00:10:29,400 They not only have a bizarre appearance... 65 00:10:29,400 --> 00:10:31,840 ...but they also communicate... 66 00:10:33,680 --> 00:10:36,000 ...in a remarkable way. 67 00:10:43,080 --> 00:10:46,040 Vibrating their bodies, they send signals 68 00:10:46,040 --> 00:10:48,360 through the forest plants they live on. 69 00:11:00,760 --> 00:11:05,360 Most of these messages we can only hear by using special microphones. 70 00:11:12,520 --> 00:11:16,960 Each treehopper species has its own repertoire. 71 00:11:29,440 --> 00:11:31,440 And every sound... 72 00:11:33,280 --> 00:11:36,000 ...has its own particular meaning. 73 00:11:41,720 --> 00:11:44,760 Whether it is to attract a mate... 74 00:11:45,800 --> 00:11:48,720 ...share information about food... 75 00:11:53,400 --> 00:11:57,120 ...or warn each other about the arrival of predators. 76 00:12:12,360 --> 00:12:16,440 This treehopper mother communicates with her young, 77 00:12:16,440 --> 00:12:19,240 encouraging them to stay together 78 00:12:19,240 --> 00:12:21,840 so that she can protect them. 79 00:12:29,000 --> 00:12:35,520 For there are plenty here waiting to eat young treehoppers. 80 00:12:38,280 --> 00:12:40,520 Ants... 81 00:12:40,520 --> 00:12:41,880 ...on the hunt. 82 00:12:58,400 --> 00:13:02,720 Treehoppers know how to defend themselves. 83 00:13:06,280 --> 00:13:10,400 But not all threats are so easily dealt with. 84 00:13:19,080 --> 00:13:21,600 An assassin bug. 85 00:13:23,720 --> 00:13:26,440 Armed with piercing mouthparts 86 00:13:26,440 --> 00:13:29,160 and sticky front legs... 87 00:13:35,320 --> 00:13:41,080 ...capable of literally sucking the life out of her entire brood. 88 00:13:51,760 --> 00:13:55,480 She can try to block the assassin's path. 89 00:13:56,800 --> 00:13:59,120 But she can't guard them all. 90 00:14:00,880 --> 00:14:05,720 She needs help from friends in high places. 91 00:14:12,960 --> 00:14:14,560 Bees. 92 00:14:43,640 --> 00:14:45,480 They're very aggressive. 93 00:14:48,320 --> 00:14:51,560 This is more than the assassin bug bargained for. 94 00:14:53,160 --> 00:14:55,880 Mission accomplished. 95 00:14:57,600 --> 00:14:59,800 Her brood are safe. 96 00:15:02,000 --> 00:15:05,680 The bees don't protect the treehoppers for free. 97 00:15:07,280 --> 00:15:11,960 A little tickle on a treehopper's back... 98 00:15:11,960 --> 00:15:15,800 ...and they exude a sugary liquid. 99 00:15:19,960 --> 00:15:22,080 Honeydew. 100 00:15:24,320 --> 00:15:27,920 A sweet reward for protecting them. 101 00:15:39,520 --> 00:15:42,760 It's just one of the countless ways 102 00:15:42,760 --> 00:15:46,760 in which forest species work together. 103 00:16:05,480 --> 00:16:07,800 In the forests of India, 104 00:16:07,800 --> 00:16:12,160 you can hear a unique and truly extraordinary sound. 105 00:16:21,640 --> 00:16:24,400 These are dholes... 106 00:16:26,320 --> 00:16:30,440 ...wild dogs that whistle. 107 00:16:34,560 --> 00:16:39,120 Like treehoppers, they, too, communicate in secret - 108 00:16:39,120 --> 00:16:42,120 but for a different reason. 109 00:16:49,320 --> 00:16:54,000 Hunting in a dense teak forest is difficult... 110 00:16:55,600 --> 00:17:00,520 ...especially so if your prey is three times your own size. 111 00:17:05,440 --> 00:17:09,360 The only way for dholes to succeed 112 00:17:09,360 --> 00:17:11,640 is to work as a team. 113 00:17:18,800 --> 00:17:23,040 This family has four growing pups. 114 00:17:46,480 --> 00:17:51,560 A chital deer could feed the entire pack. 115 00:17:59,080 --> 00:18:02,000 The pack must get close... 116 00:18:05,760 --> 00:18:08,320 ...without being detected. 117 00:18:23,680 --> 00:18:26,680 But with eyes and ears everywhere... 118 00:18:29,120 --> 00:18:33,520 ...the deer are soon aware of the dogs' presence. 119 00:18:45,880 --> 00:18:48,360 The pack can't afford to give up. 120 00:18:51,040 --> 00:18:53,920 They may have better luck here. 121 00:18:56,960 --> 00:19:01,760 The vegetation is dense and provides better cover. 122 00:19:03,800 --> 00:19:08,360 But the dholes could easily lose track of one another. 123 00:19:08,360 --> 00:19:11,720 So they use their unique whistles. 124 00:19:28,280 --> 00:19:32,400 Only dholes can understand 125 00:19:32,400 --> 00:19:35,440 these quiet, unobtrusive calls. 126 00:19:53,200 --> 00:19:58,440 {\an8}Now they take up their hunting positions... 127 00:20:03,360 --> 00:20:06,360 ...even though they can't see each other. 128 00:20:27,880 --> 00:20:30,120 With the deer surrounded... 129 00:20:31,560 --> 00:20:34,720 ...the dholes wait for the signal to attack. 130 00:20:54,920 --> 00:20:58,520 {\an8}Some of the dholes split the herd... 131 00:21:02,040 --> 00:21:06,120 {\an8}...and drive a stag towards others waiting in ambush. 132 00:21:20,640 --> 00:21:22,920 {\an8}DHOLES SNARL 133 00:21:39,320 --> 00:21:42,360 The dholes' ability to communicate so quietly 134 00:21:42,360 --> 00:21:44,880 enables them to stay connected, 135 00:21:44,880 --> 00:21:49,040 and so hunt successfully in the tangle of their jungle. 136 00:22:08,280 --> 00:22:13,040 The mountainous forests of central China. 137 00:22:16,040 --> 00:22:21,600 Until recently, these were among the least known of forests. 138 00:22:23,720 --> 00:22:26,400 They're full of swirling mists, 139 00:22:26,400 --> 00:22:29,120 and few outsiders had any idea 140 00:22:29,120 --> 00:22:31,400 of what they might contain. 141 00:22:37,320 --> 00:22:40,080 Living in such dense vegetation, 142 00:22:40,080 --> 00:22:43,840 it's difficult to make yourself seen... 143 00:22:43,840 --> 00:22:46,320 ...even when you want to be. 144 00:22:48,000 --> 00:22:51,960 And that's a problem for this male Temminck's tragopan. 145 00:22:53,440 --> 00:22:56,840 He has lived most of his life alone. 146 00:22:59,960 --> 00:23:03,520 And this is his first mating season. 147 00:23:06,840 --> 00:23:12,320 He needs to make himself conspicuous in the gloom of the forest floor, 148 00:23:12,320 --> 00:23:15,920 and he's found a clearing where he might do so. 149 00:23:19,520 --> 00:23:21,680 A female. 150 00:23:32,080 --> 00:23:35,240 She, too, is looking for a mate. 151 00:23:38,040 --> 00:23:40,680 This could be his moment. 152 00:24:05,880 --> 00:24:07,640 Oh, dear. 153 00:24:09,360 --> 00:24:11,320 Stage fright. 154 00:24:18,120 --> 00:24:20,120 And who is this? 155 00:24:22,280 --> 00:24:25,240 A male golden pheasant. 156 00:24:27,480 --> 00:24:29,960 He, too, has come to this clearing... 157 00:24:31,640 --> 00:24:34,120 ...to attract a female. 158 00:24:39,160 --> 00:24:43,560 And he seems a little more confident. 159 00:25:10,720 --> 00:25:14,040 So that is how it's done. 160 00:25:19,000 --> 00:25:22,600 The tragopan might still have a chance. 161 00:25:22,600 --> 00:25:24,680 Here is a new female. 162 00:25:26,880 --> 00:25:29,080 But is she interested? 163 00:25:36,400 --> 00:25:38,760 It's time to be bold. 164 00:25:49,280 --> 00:25:52,120 He pumps up a pair of horns 165 00:25:52,120 --> 00:25:54,480 and a multicoloured bib. 166 00:25:57,840 --> 00:26:00,360 It's a sight to be wondered at. 167 00:26:05,920 --> 00:26:09,640 And it has never before been filmed in the wild. 168 00:26:46,560 --> 00:26:48,400 Not today. 169 00:26:50,880 --> 00:26:53,280 How deflating. 170 00:27:09,200 --> 00:27:14,240 The temperate rainforests of western Canada. 171 00:27:17,960 --> 00:27:22,440 Some of the trees here are 1,000 years old. 172 00:27:40,640 --> 00:27:45,360 It's autumn, and the beginning of a spectacle that each year 173 00:27:45,360 --> 00:27:49,880 transforms this forest and all that lives in it. 174 00:27:58,280 --> 00:28:02,680 After years at sea, thousands of Pacific salmon 175 00:28:02,680 --> 00:28:06,480 are returning to these streams to breed. 176 00:28:13,160 --> 00:28:17,720 And they attract the forest's rarest resident. 177 00:28:36,800 --> 00:28:39,200 A spirit bear. 178 00:28:41,640 --> 00:28:45,120 A white variant of the black bear. 179 00:28:55,520 --> 00:28:59,040 {\an8}Fewer than 150 exist, 180 00:28:59,040 --> 00:29:01,280 {\an8}and they're found only here. 181 00:29:10,960 --> 00:29:16,720 {\an8}This female has fished for salmon here for 20 years. 182 00:29:43,960 --> 00:29:46,080 Get your timing right... 183 00:29:49,160 --> 00:29:52,080 ...and there can be great rewards. 184 00:29:59,160 --> 00:30:02,800 In her youth, she was, in fact, even more successful 185 00:30:02,800 --> 00:30:05,600 than the black bears. 186 00:30:12,560 --> 00:30:16,280 Perhaps her pale coat makes it difficult for the fish to see her 187 00:30:16,280 --> 00:30:18,720 against the bright sky, 188 00:30:18,720 --> 00:30:21,320 and that could give her an advantage. 189 00:30:27,880 --> 00:30:31,040 But now she is old, 190 00:30:31,040 --> 00:30:34,720 and this year she's finding it hard. 191 00:31:01,600 --> 00:31:06,560 Her fishing skills, however, haven't totally deserted her. 192 00:31:10,720 --> 00:31:14,040 This annual feast helps her to fatten, 193 00:31:14,040 --> 00:31:16,560 ready for the winter ahead. 194 00:31:21,760 --> 00:31:25,880 But it also helps the patch of forest where she lives. 195 00:31:28,240 --> 00:31:33,240 {\an8}This female has an unusual relationship with the forest. 196 00:31:37,280 --> 00:31:41,880 Every fish carcass she leaves behind decays, 197 00:31:41,880 --> 00:31:46,080 releasing nutrients that soak into the soil. 198 00:31:50,760 --> 00:31:52,480 And there... 199 00:31:55,240 --> 00:31:59,760 ...they are collected by a network of fungi. 200 00:32:14,560 --> 00:32:19,080 The threads attach themselves to the trees' roots. 201 00:32:22,640 --> 00:32:25,800 And nutrients from the fish, collected by the fungi, 202 00:32:25,800 --> 00:32:29,160 are then passed on to the trees. 203 00:32:31,000 --> 00:32:33,760 As a consequence, the forest around the river 204 00:32:33,760 --> 00:32:37,200 grows three times faster than elsewhere. 205 00:32:46,800 --> 00:32:52,160 And some trees here become as tall as any in the world... 206 00:33:00,160 --> 00:33:05,600 ...and provide spirit bears with a healthy forest home. 207 00:33:21,880 --> 00:33:28,320 We now know that such relationships exist in forests all over the world. 208 00:33:32,920 --> 00:33:35,840 At the heart of these many connections 209 00:33:35,840 --> 00:33:39,120 stand giant trees, like this one. 210 00:33:40,760 --> 00:33:43,000 A kapok. 211 00:33:45,400 --> 00:33:50,200 It started life as a seed some 200 years ago. 212 00:33:53,360 --> 00:33:58,040 Now it towers 60 metres above the forest floor... 213 00:33:59,840 --> 00:34:04,720 ...and transports 1,000 litres of nutrient-filled water 214 00:34:04,720 --> 00:34:10,600 from its roots up to its canopy every day. 215 00:34:16,640 --> 00:34:21,080 So this giant gives life to others. 216 00:34:29,960 --> 00:34:33,200 A whole community of animals and plants 217 00:34:33,200 --> 00:34:37,080 depends on the wellbeing of this one tree. 218 00:35:22,520 --> 00:35:26,440 A single cut made in just a few moments 219 00:35:26,440 --> 00:35:31,040 has broken thousands of long-established connections. 220 00:35:40,000 --> 00:35:42,600 Across the world's forests, 221 00:35:42,600 --> 00:35:47,440 this story is being repeated endlessly. 222 00:36:00,720 --> 00:36:03,880 15 billion trees 223 00:36:03,880 --> 00:36:07,320 are cut down every year. 224 00:36:17,840 --> 00:36:21,520 Every one of these trees is, in itself, 225 00:36:21,520 --> 00:36:24,360 an intricate ecosystem. 226 00:36:36,600 --> 00:36:40,600 But here in Brazil, they're being replaced 227 00:36:40,600 --> 00:36:45,000 by plantations of a single species of tree. 228 00:36:54,080 --> 00:36:56,520 Originally from Australia... 229 00:36:58,200 --> 00:37:01,520 ...these eucalypts are unable to build relationships 230 00:37:01,520 --> 00:37:05,080 with most of the native plants and animals. 231 00:37:12,600 --> 00:37:16,520 And, worse, these newcomers grow so rapidly 232 00:37:16,520 --> 00:37:19,360 they extract nutrients from the soil 233 00:37:19,360 --> 00:37:22,520 faster than they can be replaced. 234 00:37:31,080 --> 00:37:34,960 And what was once a rich and complex world... 235 00:37:37,240 --> 00:37:42,320 ...becomes little more than a green desert. 236 00:38:16,360 --> 00:38:18,960 And at just five years of age... 237 00:38:20,160 --> 00:38:22,360 ...their lives are ended. 238 00:38:25,120 --> 00:38:29,000 They're felled and taken away. 239 00:38:39,440 --> 00:38:45,080 Their wood is then pulped to make paper. 240 00:38:56,200 --> 00:39:00,320 And all that remains of the rich rainforest 241 00:39:00,320 --> 00:39:03,720 are a few tiny patches. 242 00:39:12,200 --> 00:39:17,040 Patches so small that few of the original inhabitants 243 00:39:17,040 --> 00:39:20,440 are able to survive in them. 244 00:39:27,440 --> 00:39:30,680 Uganda, East Africa. 245 00:39:41,960 --> 00:39:44,960 This small group of chimpanzees 246 00:39:44,960 --> 00:39:48,280 have a detailed knowledge of the forest territory 247 00:39:48,280 --> 00:39:52,640 that they inherited from previous generations. 248 00:40:02,520 --> 00:40:06,120 They know the best places to shelter, 249 00:40:06,120 --> 00:40:08,000 to raise their young... 250 00:40:11,360 --> 00:40:13,080 ...and to feed. 251 00:40:32,400 --> 00:40:35,520 This fruiting tree 252 00:40:35,520 --> 00:40:40,640 cannot by itself sustain the chimps for long. 253 00:40:58,160 --> 00:41:02,880 The alpha male signals that it's time to move on. 254 00:41:08,560 --> 00:41:12,320 Where he goes, others will follow. 255 00:41:30,400 --> 00:41:34,400 He leads them not to another fruiting tree... 256 00:41:36,360 --> 00:41:39,720 ...but into a new world. 257 00:41:59,200 --> 00:42:02,760 This road, only recently built, 258 00:42:02,760 --> 00:42:05,880 has cut through their territory. 259 00:42:14,920 --> 00:42:18,280 The alpha male is cautious. 260 00:42:26,200 --> 00:42:30,320 His own mother was killed on this road. 261 00:42:52,400 --> 00:42:55,200 He makes sure it's clear before crossing 262 00:42:55,200 --> 00:42:58,480 with the slower members of his family. 263 00:43:17,000 --> 00:43:20,920 If the group is to get what they need... 264 00:43:24,320 --> 00:43:28,080 ...they will have to go against their natural instincts... 265 00:43:30,440 --> 00:43:33,600 ...and approach humans. 266 00:44:02,040 --> 00:44:05,840 But their new neighbours are friendly. 267 00:44:11,600 --> 00:44:15,400 And they allow the chimps to collect... 268 00:44:17,520 --> 00:44:19,520 ...jackfruit, 269 00:44:19,520 --> 00:44:22,600 the largest of all tree fruits. 270 00:44:28,920 --> 00:44:33,920 Jackfruit grow all year round in people's gardens. 271 00:44:46,800 --> 00:44:49,080 And they're more nutritious 272 00:44:49,080 --> 00:44:51,800 than the limited amount of wild food 273 00:44:51,800 --> 00:44:56,520 the chimps can now find in what remains of their forest. 274 00:45:07,960 --> 00:45:10,520 But this is a new world... 275 00:45:11,840 --> 00:45:14,640 ...and a new relationship. 276 00:45:19,280 --> 00:45:23,160 New boundaries need to be established. 277 00:45:26,080 --> 00:45:28,840 Some of the chimps start to help themselves 278 00:45:28,840 --> 00:45:31,000 to people's crops. 279 00:46:04,640 --> 00:46:07,200 They have outstayed their welcome, 280 00:46:07,200 --> 00:46:11,240 and the alpha male decides that it's time to leave. 281 00:46:31,520 --> 00:46:35,920 The chimps make this dangerous journey every day. 282 00:46:54,000 --> 00:46:56,600 {\an8}But these highly intelligent animals, 283 00:46:56,600 --> 00:46:59,120 {\an8}our closest living relatives, 284 00:46:59,120 --> 00:47:01,680 {\an8}have managed, just about, 285 00:47:01,680 --> 00:47:04,120 {\an8}to carve out a place for themselves 286 00:47:04,120 --> 00:47:06,960 {\an8}in this changing world. 287 00:47:12,040 --> 00:47:14,520 Animals have maintained 288 00:47:14,520 --> 00:47:17,720 a long-established relationship with forests. 289 00:47:22,040 --> 00:47:26,240 But as we continue to break our connections with them, 290 00:47:26,240 --> 00:47:29,000 the question is, 291 00:47:29,000 --> 00:47:31,480 for how much longer will they survive? 292 00:47:33,560 --> 00:47:38,600 Surely, the time has come to rebuild them. 293 00:48:01,480 --> 00:48:03,600 {\an8}Over many years, 294 00:48:03,600 --> 00:48:06,760 {\an8}I've been lucky enough to watch chimps in their natural home, 295 00:48:06,760 --> 00:48:10,160 {\an8}such as here in the thick forests of West Africa. 296 00:48:11,480 --> 00:48:13,800 Chimpanzees. 297 00:48:13,800 --> 00:48:16,640 A peaceful scene of jungle harmony. 298 00:48:18,200 --> 00:48:20,720 The experienced male... 299 00:48:20,720 --> 00:48:23,120 ...is sitting right there. 300 00:48:23,120 --> 00:48:26,320 But the lives of many chimpanzees 301 00:48:26,320 --> 00:48:28,800 are now changing dramatically. 302 00:48:44,160 --> 00:48:47,960 Here, in Uganda, over the last decade, 303 00:48:47,960 --> 00:48:52,280 they have lost over 80% of their forest home. 304 00:48:58,840 --> 00:49:02,600 They don't live in a protected area. 305 00:49:04,640 --> 00:49:08,680 To survive here, they have to live alongside 306 00:49:08,680 --> 00:49:13,040 the 200 or so human families who farm here. 307 00:49:14,760 --> 00:49:17,520 The chimps always come from the forest. 308 00:49:18,720 --> 00:49:21,120 They come to eat jackfruit from my land. 309 00:49:22,760 --> 00:49:25,560 They know us by our faces, 310 00:49:25,560 --> 00:49:28,880 as we know them by their faces, as well. 311 00:49:30,120 --> 00:49:33,520 To tell the story of this remarkable chimp group, 312 00:49:33,520 --> 00:49:37,760 the Planet Earth team are working with these residents. 313 00:49:43,360 --> 00:49:44,960 Who was that, Tom? 314 00:49:44,960 --> 00:49:46,920 This one was Araali. 315 00:49:48,800 --> 00:49:53,880 Tom is part of the Bulindi Chimpanzee and Community Project. 316 00:49:55,760 --> 00:50:00,440 He's been studying the chimps every day for the last 15 years... 317 00:50:01,680 --> 00:50:04,920 ...and has seen the change first-hand. 318 00:50:06,000 --> 00:50:08,040 Very many things have changed. 319 00:50:08,040 --> 00:50:11,800 When chimpanzees were seeing people, they would run. 320 00:50:11,800 --> 00:50:13,800 Run very quickly and go. 321 00:50:13,800 --> 00:50:16,400 But now they just stand. 322 00:50:16,400 --> 00:50:18,480 Because everywhere they go, 323 00:50:18,480 --> 00:50:20,640 they find a person. 324 00:50:23,160 --> 00:50:27,480 Chimps are normally tricky to film in the wild. 325 00:50:27,480 --> 00:50:31,080 But in this human world, the crew are surprised 326 00:50:31,080 --> 00:50:33,960 by how easy it is to approach them. 327 00:50:36,960 --> 00:50:39,480 Another one coming up the path. 328 00:50:42,840 --> 00:50:44,840 But back in the forest, 329 00:50:44,840 --> 00:50:47,200 it's a different story. 330 00:50:50,240 --> 00:50:54,200 Here, the chimps seem wary of the newcomers. 331 00:51:03,200 --> 00:51:05,040 There's a ditch there. 332 00:51:12,720 --> 00:51:15,160 All the crew get to see... 333 00:51:17,800 --> 00:51:20,000 ...is a lot of bottoms. 334 00:51:21,720 --> 00:51:26,560 This afternoon, the chimps have been taking us on a wild-goose chase. 335 00:51:26,560 --> 00:51:29,480 They've crossed the river and then they've crossed back, 336 00:51:29,480 --> 00:51:31,880 gone past us while we're in the woods, 337 00:51:31,880 --> 00:51:34,240 and then now they've disappeared again. 338 00:51:35,840 --> 00:51:39,000 When we don't have chimps... 339 00:51:39,000 --> 00:51:42,000 ...we film goats! 340 00:51:48,840 --> 00:51:51,560 Here, in the chimps' forest home, 341 00:51:51,560 --> 00:51:54,960 it's going to take time to earn the group's trust... 342 00:51:58,080 --> 00:51:59,960 I think they found Moses. 343 00:52:01,120 --> 00:52:03,040 ...and get to know one another. 344 00:52:03,040 --> 00:52:04,960 This is Jack. 345 00:52:06,240 --> 00:52:10,120 After two weeks, things are improving on the ground. 346 00:52:11,840 --> 00:52:16,400 But what will the chimps think of the crew up in the trees? 347 00:52:20,120 --> 00:52:23,840 {\an8}I can see a bunch of chimp faces looking up at me. 348 00:52:23,840 --> 00:52:25,600 This is a new experience for them. 349 00:52:25,600 --> 00:52:28,760 I doubt they've ever seen a human in a tree before. 350 00:52:28,760 --> 00:52:31,920 So, hopefully, they accept me. 351 00:52:56,280 --> 00:52:58,640 After hours of waiting... 352 00:52:59,800 --> 00:53:01,600 ...success! 353 00:53:05,120 --> 00:53:07,680 All the chimps that were on the ground looking up at me 354 00:53:07,680 --> 00:53:09,600 are now happily in the tree, 355 00:53:09,600 --> 00:53:12,640 which is a really good sign that they've accepted me. 356 00:53:14,400 --> 00:53:17,320 It's the first time that we've been able to see at their level 357 00:53:17,320 --> 00:53:19,200 while they're feeding. 358 00:53:40,000 --> 00:53:42,560 For the crew, it has taken a long time 359 00:53:42,560 --> 00:53:44,720 to gain the chimps' acceptance. 360 00:53:46,600 --> 00:53:49,720 But, in fact, the chimps here have shown that they can 361 00:53:49,720 --> 00:53:52,480 respond quickly to the presence of people. 362 00:53:55,000 --> 00:53:58,720 Chimpanzees are highly intelligent. 363 00:53:58,720 --> 00:54:01,240 If you cut down the forest, 364 00:54:01,240 --> 00:54:04,240 well, chimps will start eating human crops. 365 00:54:04,240 --> 00:54:09,080 If you divide their range up with roads and, you know... 366 00:54:09,080 --> 00:54:12,680 Well, chimps will end up just learning to cross the roads. 367 00:54:15,040 --> 00:54:18,880 The animals can adapt to an increasingly human environment. 368 00:54:18,880 --> 00:54:23,600 The question is, can people accommodate an animal like a chimp? 369 00:54:34,000 --> 00:54:36,520 Chimpanzees can be dangerous. 370 00:54:39,000 --> 00:54:43,280 Living alongside them is a mixed experience. 371 00:54:58,280 --> 00:55:02,560 The local community and the project have been working together 372 00:55:02,560 --> 00:55:06,240 to try to decrease the impact of these problems. 373 00:55:11,160 --> 00:55:13,840 Over the last eight years, 374 00:55:13,840 --> 00:55:16,000 Lilian and her family 375 00:55:16,000 --> 00:55:18,760 have planted native seedlings on her land 376 00:55:18,760 --> 00:55:21,320 and left her patch of forest to regrow. 377 00:55:22,480 --> 00:55:25,920 If we cut it, they come and sleep in our houses, 378 00:55:25,920 --> 00:55:28,680 so we should leave that place for them. 379 00:55:31,280 --> 00:55:34,760 If you leave them and you don't disturb them, 380 00:55:34,760 --> 00:55:37,400 they are peaceful animals. 381 00:55:41,800 --> 00:55:45,080 With other residents following suit, 382 00:55:45,080 --> 00:55:50,000 more of the forest is showing positive signs of return. 383 00:55:53,680 --> 00:55:56,080 There is a long way to go, 384 00:55:56,080 --> 00:56:00,320 and the future for these chimps remains uncertain. 385 00:56:03,600 --> 00:56:07,520 But where peaceful coexistence can be built, 386 00:56:07,520 --> 00:56:09,680 there is hope. 387 00:56:19,040 --> 00:56:21,960 Next time... 388 00:56:21,960 --> 00:56:26,040 ...animals battle the elements in a world of extremes... 389 00:56:29,120 --> 00:56:31,800 ...where life exists on a knife edge... 390 00:56:34,840 --> 00:56:38,280 ...in Earth's greatest natural wonders. 391 00:56:44,120 --> 00:56:47,520 Habitat Explorer brings animals and their habitats to life. 392 00:56:47,520 --> 00:56:51,320 Explore this free interactive, and make origami animals. 393 00:56:51,320 --> 00:56:55,280 Go to bbc.co.uk/planetearth3 394 00:56:55,280 --> 00:56:57,240 and follow the links to the Open University. 395 00:56:57,240 --> 00:56:59,480 Or to order a free printed version, 396 00:56:59,480 --> 00:57:03,640 visit the website or call the numbers on the screen. 30388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.