All language subtitles for Percy.Jackson.and.the.Olympians.S01E08.The.Prophecy.Comes.True.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,375 --> 00:00:03,750 [♪ heroic instrumental music playing] 2 00:00:03,833 --> 00:00:04,833 One day. 3 00:00:06,375 --> 00:00:07,875 One day, when he's ready. 4 00:00:08,375 --> 00:00:10,125 [Percy] You think you know who I am, 5 00:00:10,375 --> 00:00:11,375 but you don't. 6 00:00:12,333 --> 00:00:13,708 And if you aren't careful, 7 00:00:14,708 --> 00:00:15,958 you're gonna find out. 8 00:00:16,583 --> 00:00:18,250 [man] When he knows who he is... 9 00:00:18,333 --> 00:00:20,041 [Percy] We know who stole the bolt. 10 00:00:20,125 --> 00:00:21,291 [Luke] His favorite daughter. 11 00:00:21,958 --> 00:00:23,333 Clarisse is the lightning thief. 12 00:00:23,416 --> 00:00:24,833 [Percy] There's more to this than just the bolt, 13 00:00:24,958 --> 00:00:26,125 something bigger. 14 00:00:26,208 --> 00:00:28,333 Yeah, that's the master bolt. How is it in your bag? 15 00:00:29,416 --> 00:00:31,208 [man] ...and where he belongs. 16 00:00:31,333 --> 00:00:32,541 [Annabeth] Hades's palace. 17 00:00:33,041 --> 00:00:35,416 The bolt is my brothers' drama, I don't want any part of it. 18 00:00:35,708 --> 00:00:36,833 Then what do you want? 19 00:00:36,958 --> 00:00:38,958 - My helm! - [Percy] We're gonna go get your helm. 20 00:00:39,125 --> 00:00:40,333 And when I get back, 21 00:00:40,500 --> 00:00:41,541 you're gonna let my mom go. 22 00:00:41,625 --> 00:00:42,708 Hold fast, Mom. 23 00:00:43,458 --> 00:00:44,458 [ethereal ringing] 24 00:00:44,541 --> 00:00:47,208 [man] And when fate has revealed to him his true path. 25 00:00:47,291 --> 00:00:49,208 [The Voice] Run away, little hero, 26 00:00:49,541 --> 00:00:51,583 before you get hurt. 27 00:00:51,916 --> 00:00:52,916 [Percy] Kronos. 28 00:00:54,041 --> 00:00:55,250 [man] On that day... 29 00:00:55,541 --> 00:00:57,416 [♪ ominous instrumental music playing] 30 00:01:00,000 --> 00:01:01,583 [man] ...I'll be right by his side. 31 00:01:01,708 --> 00:01:02,708 [sword unsheathing] 32 00:01:02,833 --> 00:01:04,583 [♪ music intensifies] 33 00:01:04,833 --> 00:01:06,791 [♪ dramatic instrumental music playing] 34 00:01:11,333 --> 00:01:14,291 [Luke] Look, you didn't ask to be a half-blood. 35 00:01:18,458 --> 00:01:19,625 But you are one. 36 00:01:21,625 --> 00:01:23,833 That makes you part of something bigger than yourself. 37 00:01:29,625 --> 00:01:32,875 [♪ music intensifies] 38 00:01:33,083 --> 00:01:34,416 - [♪ music concludes] - [wooden swords clacking] 39 00:01:35,791 --> 00:01:37,208 [Percy grunts] 40 00:01:38,083 --> 00:01:39,708 Which is good 'cause... 41 00:01:40,083 --> 00:01:41,416 [♪ whimsical instrumental music playing] 42 00:01:41,541 --> 00:01:43,333 ...you clearly can't handle this on your own. 43 00:01:44,166 --> 00:01:45,500 Thanks for demonstrating that. 44 00:01:46,041 --> 00:01:47,500 Let's work on that disarm. 45 00:01:49,000 --> 00:01:51,583 Luke, I appreciate you taking the time... 46 00:01:51,666 --> 00:01:52,791 But you're weak and wanna quit? 47 00:01:55,375 --> 00:01:56,375 It's just... 48 00:01:57,833 --> 00:01:59,416 when am I ever gonna use this stuff? 49 00:01:59,583 --> 00:02:00,666 [♪ music continues] 50 00:02:00,750 --> 00:02:01,750 I told you. 51 00:02:01,916 --> 00:02:04,583 [grunts] They'll come for me, I know. They have. 52 00:02:05,625 --> 00:02:07,250 A Fury tried to claw me, 53 00:02:07,500 --> 00:02:09,166 the Minotaur tried to skewer me. 54 00:02:09,250 --> 00:02:10,583 [Percy panting] 55 00:02:10,666 --> 00:02:13,541 And I don't think a disarm or high guard or... 56 00:02:14,333 --> 00:02:15,625 repost will do any... 57 00:02:15,916 --> 00:02:18,000 [both grunting] 58 00:02:18,416 --> 00:02:20,250 [♪ pensive instrumental music playing] 59 00:02:21,541 --> 00:02:22,541 Riposte. 60 00:02:22,625 --> 00:02:23,708 [panting] 61 00:02:23,875 --> 00:02:25,375 Point is, they don't fight fair. 62 00:02:25,625 --> 00:02:26,958 It's not like there are rules. 63 00:02:27,041 --> 00:02:28,291 Of course there are rules. 64 00:02:28,583 --> 00:02:30,125 See, that's what warfare is. 65 00:02:31,125 --> 00:02:32,375 Knowing the rules... 66 00:02:32,500 --> 00:02:33,541 [♪ music intensifies] 67 00:02:33,625 --> 00:02:35,458 ...so you can use them against your opponent. 68 00:02:37,083 --> 00:02:38,125 What's an example? 69 00:02:40,583 --> 00:02:42,083 There's all kinds of examples. 70 00:02:43,625 --> 00:02:45,291 [♪ tense instrumental music playing] 71 00:02:45,375 --> 00:02:46,375 Like... 72 00:02:49,791 --> 00:02:50,958 Single combat! 73 00:02:53,333 --> 00:02:54,583 [scoffs] What? 74 00:02:54,666 --> 00:02:55,666 - What? - What? 75 00:02:55,791 --> 00:02:56,791 One-on-one, 76 00:02:57,208 --> 00:02:58,750 but I set the terms. 77 00:02:59,375 --> 00:03:01,750 - [♪ music continues] - If I draw first blood, 78 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 I keep the bolt and you surrender the helm. 79 00:03:05,500 --> 00:03:07,416 [laughing] 80 00:03:11,958 --> 00:03:13,083 Do you accept? 81 00:03:13,541 --> 00:03:15,666 I mean it's your funeral, kid. 82 00:03:16,708 --> 00:03:18,000 Although, just to be clear, 83 00:03:18,291 --> 00:03:19,333 no funeral. 84 00:03:20,208 --> 00:03:23,000 Any trace of you leaves a trace of my plan, and we can't have that. 85 00:03:23,750 --> 00:03:25,416 It wasn't your plan, though, was it? 86 00:03:26,541 --> 00:03:27,833 It was Kronos. 87 00:03:28,083 --> 00:03:30,666 - [♪ music intensifies] - It was his idea to frame Poseidon's kid 88 00:03:31,333 --> 00:03:32,375 and steal Hades's helm 89 00:03:32,500 --> 00:03:34,125 and Zeus's bolt to start a war. 90 00:03:35,166 --> 00:03:36,291 What? 91 00:03:36,416 --> 00:03:37,916 Is that where he got to you, too? 92 00:03:39,625 --> 00:03:40,708 Through your dreams? 93 00:03:43,291 --> 00:03:46,208 Gods don't dream, little man... 94 00:03:46,291 --> 00:03:50,208 [raising voice] ...and no one tells the god of war how to start a fight. 95 00:03:52,500 --> 00:03:53,833 And after you die... 96 00:03:56,125 --> 00:03:57,875 say hi to your mommy for me. 97 00:04:00,333 --> 00:04:05,416 [♪ music building] 98 00:04:07,625 --> 00:04:09,125 [♪ intense instrumental music playing] 99 00:04:10,333 --> 00:04:11,625 [swords clashing] 100 00:04:14,666 --> 00:04:15,791 [grunts] 101 00:04:17,750 --> 00:04:18,875 [grunts] 102 00:04:20,750 --> 00:04:21,750 [grunting] 103 00:04:26,750 --> 00:04:28,500 [yelling] 104 00:04:28,666 --> 00:04:30,041 [♪ music continues] 105 00:04:30,291 --> 00:04:31,291 Wait. 106 00:04:32,500 --> 00:04:34,208 [Percy panting] 107 00:04:37,541 --> 00:04:38,666 [Ares grunts] 108 00:04:38,916 --> 00:04:41,083 [Percy grunting] 109 00:04:42,875 --> 00:04:44,500 [seagulls squawking] 110 00:04:44,666 --> 00:04:45,666 [thunder rumbling] 111 00:04:49,833 --> 00:04:52,875 [♪ tense instrumental music playing] 112 00:04:53,500 --> 00:04:56,583 [panting] I warned you... 113 00:04:58,625 --> 00:04:59,791 if you're not careful... 114 00:05:04,208 --> 00:05:05,250 you'll find out... 115 00:05:05,375 --> 00:05:06,916 [♪ heroic instrumental music playing] 116 00:05:09,208 --> 00:05:10,250 ...who I am. 117 00:05:12,250 --> 00:05:13,791 [water rumbling] 118 00:05:18,375 --> 00:05:19,583 [Ares yelling] 119 00:05:24,375 --> 00:05:26,916 [♪ music fades] 120 00:05:27,541 --> 00:05:29,250 [Ares panting] 121 00:05:31,208 --> 00:05:32,208 [groans] 122 00:05:32,708 --> 00:05:34,291 [♪ dramatic instrumental music playing] 123 00:05:34,958 --> 00:05:36,375 - [swords clashing] - [sword slicing] 124 00:05:36,458 --> 00:05:37,458 [Ares groaning] 125 00:05:38,666 --> 00:05:41,583 [♪ music becomes triumphant] 126 00:05:51,625 --> 00:05:52,666 [Grover] You okay? 127 00:05:52,750 --> 00:05:53,750 You hurt? 128 00:05:56,250 --> 00:05:57,833 And you thought you were just a kid. 129 00:05:59,708 --> 00:06:01,375 [Ares clapping slowly] 130 00:06:01,583 --> 00:06:02,666 [♪ ominous instrumental music playing] 131 00:06:02,750 --> 00:06:04,041 Yay! 132 00:06:04,458 --> 00:06:06,958 That was so cool. 133 00:06:08,125 --> 00:06:09,958 Wanna know what you really won today? 134 00:06:10,750 --> 00:06:12,791 An enemy for life. 135 00:06:13,750 --> 00:06:14,750 Congrats. 136 00:06:16,166 --> 00:06:18,750 [rumbling] 137 00:06:19,250 --> 00:06:20,416 Don't look at his true form! 138 00:06:21,000 --> 00:06:22,916 [♪ music intensifies] 139 00:06:23,083 --> 00:06:24,333 [metallic thud] 140 00:06:31,083 --> 00:06:32,625 [♪ ominous instrumental music playing] 141 00:06:32,708 --> 00:06:33,833 [Annabeth] It's Hades's helm. 142 00:06:48,666 --> 00:06:50,541 [muffled whispers] 143 00:06:50,666 --> 00:06:51,875 [Sally, whispering] Percy. 144 00:06:54,125 --> 00:06:55,208 Percy. 145 00:06:55,458 --> 00:06:57,000 [seagulls squawking] 146 00:06:58,791 --> 00:07:00,666 [♪ music continues] 147 00:07:06,750 --> 00:07:07,750 [♪ music concludes] 148 00:07:15,875 --> 00:07:17,958 [announcer, over radio] Authorities are warning the public 149 00:07:18,041 --> 00:07:19,458 to expect severe travel delays 150 00:07:19,583 --> 00:07:22,250 as hundreds of flights are grounded as the FAA closes 151 00:07:22,500 --> 00:07:26,166 most of the country's airspace in response to violent seismic activity... 152 00:07:26,250 --> 00:07:28,791 - [kettle whistling] - Mom? 153 00:07:29,291 --> 00:07:31,791 [announcer, over radio] ...a phenomenon known as ionospheric disturbances. 154 00:07:32,125 --> 00:07:37,458 Sudden ionospheric disturbances, or SID, are typically caused by solar flares 155 00:07:37,541 --> 00:07:39,666 emitting from the sun's surface. 156 00:07:39,750 --> 00:07:41,375 The solar flares hurl... 157 00:07:41,875 --> 00:07:43,541 [Alecto] Quite something, isn't it? 158 00:07:44,333 --> 00:07:46,791 - Using earthquakes to clear the skies? - [♪ ominous instrumental music playing] 159 00:07:47,791 --> 00:07:51,375 Lord Poseidon grows bold in his war against his king. 160 00:08:00,250 --> 00:08:01,750 Hades sent you to retrieve it. 161 00:08:03,125 --> 00:08:04,625 That's been your quest all along. 162 00:08:04,791 --> 00:08:06,750 [♪ music continues] 163 00:08:14,666 --> 00:08:15,666 [metallic clanking] 164 00:08:22,583 --> 00:08:23,625 What are you doing? 165 00:08:24,458 --> 00:08:26,000 Living up to my end of the bargain. 166 00:08:26,083 --> 00:08:27,583 [footsteps approaching] 167 00:08:27,750 --> 00:08:29,500 Tell Hades I expect him to do the same. 168 00:08:39,291 --> 00:08:40,291 Please. 169 00:08:44,000 --> 00:08:45,208 Good luck on Olympus. 170 00:08:49,541 --> 00:08:50,750 Perhaps there will still be 171 00:08:50,875 --> 00:08:53,583 a world left for your mother to return to. 172 00:08:54,666 --> 00:08:58,250 [♪ music intensifies] 173 00:09:00,958 --> 00:09:02,791 What does that mean, "Good luck on..." 174 00:09:06,375 --> 00:09:07,375 Dude. 175 00:09:08,000 --> 00:09:09,041 No. 176 00:09:09,833 --> 00:09:11,541 - I have to. - [Annabeth] What for? 177 00:09:11,625 --> 00:09:13,291 The quest failed. We missed the deadline. 178 00:09:13,375 --> 00:09:14,625 This is bigger than the quest. 179 00:09:16,250 --> 00:09:17,750 Before we set off, Chiron told me 180 00:09:17,833 --> 00:09:20,583 the last war on Olympus kicked off World War II down here. 181 00:09:20,666 --> 00:09:21,791 [♪ dramatic instrumental music playing] 182 00:09:21,875 --> 00:09:23,583 We have to get Zeus to call it off. 183 00:09:23,875 --> 00:09:26,666 Returning the bolt is the only way I can get his attention. 184 00:09:26,791 --> 00:09:30,666 - Percy, you don't want Zeus's attention. - I gotta tell him about Kronos. 185 00:09:30,875 --> 00:09:35,000 Did you see how frightened Hades was about the idea of Kronos coming back? 186 00:09:35,083 --> 00:09:36,791 [♪ music continues] 187 00:09:36,875 --> 00:09:37,916 Zeus has to know. 188 00:09:39,000 --> 00:09:41,500 Bringing him the bolt might be enough to get him to listen. 189 00:09:43,541 --> 00:09:44,833 You two gotta go to camp. 190 00:09:45,416 --> 00:09:47,625 Now that we know who Ares and Clarisse were working for, 191 00:09:47,708 --> 00:09:48,833 someone has to warn Chiron. 192 00:09:48,916 --> 00:09:50,041 He'll kill you. 193 00:09:51,041 --> 00:09:52,416 You understand that, right? 194 00:09:53,750 --> 00:09:55,708 [Annabeth] Either because he still thinks you stole the bolt, 195 00:09:55,791 --> 00:09:57,291 or because you're a forbidden kid. 196 00:09:59,208 --> 00:10:01,833 Zeus will never let you leave Olympus alive. 197 00:10:04,625 --> 00:10:06,458 [scoffs softly] I'm done running from monsters. 198 00:10:06,833 --> 00:10:08,541 [♪ music becomes somber] 199 00:10:09,291 --> 00:10:10,500 This is too important. 200 00:10:14,375 --> 00:10:15,666 I have to try. 201 00:10:20,583 --> 00:10:21,625 [sighs] 202 00:10:22,750 --> 00:10:24,375 [♪ music continues] 203 00:10:34,666 --> 00:10:36,500 You're gonna need all the luck you can get. 204 00:10:46,625 --> 00:10:47,916 Just for clarity, 205 00:10:48,625 --> 00:10:51,750 how sure are we you couldn't just explain everything in an email? 206 00:10:53,541 --> 00:10:54,875 Where's the glory in that? 207 00:10:55,041 --> 00:10:58,833 [♪ music becomes dramatic] 208 00:10:59,250 --> 00:11:02,083 [thunder rumbling] 209 00:11:02,416 --> 00:11:03,750 [low, indistinct chatter] 210 00:11:10,208 --> 00:11:12,000 [security guard] Tour starts by the sign. 211 00:11:12,208 --> 00:11:13,500 Not here for the tour. 212 00:11:13,708 --> 00:11:14,791 [zipper sliding] 213 00:11:15,125 --> 00:11:16,333 I'm here to see Zeus. 214 00:11:16,916 --> 00:11:18,125 [loud, echoing thud] 215 00:11:18,208 --> 00:11:20,208 [electrical thrumming] 216 00:11:20,500 --> 00:11:21,750 I don't have an appointment. 217 00:11:21,833 --> 00:11:22,875 [elevator dings] 218 00:11:22,958 --> 00:11:29,291 [elevator motor whirring] 219 00:11:32,291 --> 00:11:34,125 [door hisses] 220 00:11:39,541 --> 00:11:41,958 [♪ music intensifies] 221 00:11:51,708 --> 00:11:53,291 [Percy] The gods are all-powerful, 222 00:11:54,041 --> 00:11:55,583 but they have to play by the rules. 223 00:11:55,916 --> 00:11:56,916 [Luke] Yes. 224 00:11:58,250 --> 00:12:00,750 And they create demigods so we can break the rules for them. 225 00:12:00,833 --> 00:12:01,833 Yes! 226 00:12:03,125 --> 00:12:04,958 But if we can break rules and they can't, 227 00:12:05,041 --> 00:12:08,166 shouldn't they be just as afraid of us as we are of them? 228 00:12:08,541 --> 00:12:10,791 [birds chirping] 229 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 What? 230 00:12:14,125 --> 00:12:16,166 Nothing. You're learning fast. 231 00:12:16,250 --> 00:12:18,500 [♪ ominous instrumental music playing] 232 00:12:19,666 --> 00:12:21,375 But you have to be really careful with this. 233 00:12:22,000 --> 00:12:23,041 What do you mean? 234 00:12:24,291 --> 00:12:26,375 Annabeth is terrified of spiders. 235 00:12:27,416 --> 00:12:28,416 Okay. 236 00:12:29,750 --> 00:12:31,416 But she's a lot bigger than they are. 237 00:12:32,458 --> 00:12:35,166 So, what do you think happens when she comes across one? 238 00:12:37,916 --> 00:12:39,208 Two things you never wanna be 239 00:12:39,333 --> 00:12:41,708 are small and scary at the same time. 240 00:12:43,291 --> 00:12:45,083 Things that are small and scary... 241 00:12:46,625 --> 00:12:47,666 get squished. 242 00:12:49,041 --> 00:12:50,791 [♪ music concludes] 243 00:12:52,625 --> 00:12:54,333 [♪ dramatic instrumental music playing] 244 00:13:03,458 --> 00:13:04,500 [♪ music concludes] 245 00:13:06,583 --> 00:13:08,833 [wind howling] 246 00:14:03,250 --> 00:14:04,291 [zipper sliding] 247 00:14:11,166 --> 00:14:12,958 [electricity thrumming] 248 00:14:23,500 --> 00:14:25,333 - [thrumming concludes] - [thunder rumbling] 249 00:14:26,583 --> 00:14:27,583 I didn't steal it. 250 00:14:28,916 --> 00:14:30,583 Neither did any of my friends. 251 00:14:31,416 --> 00:14:32,416 We found it. 252 00:14:33,708 --> 00:14:34,750 We got it back. 253 00:14:37,500 --> 00:14:39,250 We tried to get it to you on time, but... 254 00:14:39,416 --> 00:14:40,458 You failed. 255 00:14:43,375 --> 00:14:44,375 Yes. 256 00:14:46,625 --> 00:14:47,708 I did. 257 00:14:47,916 --> 00:14:49,041 But I had to come. 258 00:14:49,583 --> 00:14:51,375 I had to tell you who did steal it. 259 00:14:53,875 --> 00:14:55,000 It was Kronos. 260 00:15:05,541 --> 00:15:06,750 He's behind all of it. 261 00:15:08,000 --> 00:15:10,916 He's emerging from Tartarus, or trying to. 262 00:15:11,208 --> 00:15:13,541 He's gathering strength and he's coming for all of you. 263 00:15:13,791 --> 00:15:15,291 - You may go. - [Percy] But... 264 00:15:15,500 --> 00:15:18,666 I know where Kronos is. I put him there. 265 00:15:20,041 --> 00:15:21,041 [sighs] 266 00:15:21,958 --> 00:15:24,416 I know who Kronos is. I am his son. 267 00:15:24,583 --> 00:15:25,791 Of course, he's gathering strength. 268 00:15:25,916 --> 00:15:28,041 Of course, he's coming. That is what we do. 269 00:15:28,166 --> 00:15:29,708 We snap and plot and strive. 270 00:15:29,958 --> 00:15:32,250 It was only a matter of time before he did again. 271 00:15:33,166 --> 00:15:35,708 - [♪ ominous instrumental music playing] - [sighs] 272 00:15:37,083 --> 00:15:38,333 Thank you for the news. 273 00:15:39,458 --> 00:15:41,875 It is the only reason I'm letting you leave alive. 274 00:15:44,625 --> 00:15:48,458 I have a war to prosecute now, so when I say, "You may go," 275 00:15:48,750 --> 00:15:52,625 it means be grateful, and it means be gone. 276 00:15:53,125 --> 00:15:54,333 But the war can't continue. 277 00:15:54,416 --> 00:15:56,291 - Boy! - [thunder crashing] 278 00:16:00,458 --> 00:16:04,291 The war proceeds. And it ends with victory. 279 00:16:05,041 --> 00:16:07,291 You escape with your life. That is your prize. 280 00:16:07,750 --> 00:16:09,750 What did you think, that you and I would negotiate? 281 00:16:09,833 --> 00:16:11,333 I thought you might listen. 282 00:16:12,416 --> 00:16:14,875 Kronos wants you to fight my father. 283 00:16:15,333 --> 00:16:16,500 He wants you both weakened. 284 00:16:16,666 --> 00:16:19,416 - I will not be weakened by my brothers. - [Percy] You already are. 285 00:16:19,958 --> 00:16:22,125 - Your family is a mess. - [♪ ominous instrumental music playing] 286 00:16:22,500 --> 00:16:24,791 They don't support you because they love you. 287 00:16:24,958 --> 00:16:27,208 They obey because they're afraid. 288 00:16:28,125 --> 00:16:29,958 Ares, your son, 289 00:16:30,625 --> 00:16:33,250 he turned on you the moment someone stronger showed up. 290 00:16:33,458 --> 00:16:35,208 Do you really think he'll be the last? 291 00:16:35,416 --> 00:16:38,458 How afraid of you do you think they'll be when your dad shows up 292 00:16:38,583 --> 00:16:40,208 looking to put you back in your place? 293 00:16:40,291 --> 00:16:41,291 [♪ music intensifies] 294 00:16:41,708 --> 00:16:42,916 - Wait! - [electricity crackling] 295 00:16:43,125 --> 00:16:46,666 [♪ music becomes dramatic] 296 00:16:53,416 --> 00:16:54,500 I surrender. 297 00:16:58,666 --> 00:16:59,666 What? 298 00:17:03,083 --> 00:17:04,416 I surrender. 299 00:17:06,500 --> 00:17:07,833 [thunder clapping] 300 00:17:08,125 --> 00:17:09,750 [♪ music concludes] 301 00:17:11,416 --> 00:17:13,041 [sighs] Take your victory. 302 00:17:14,583 --> 00:17:15,916 Just spare my son. 303 00:17:16,000 --> 00:17:17,500 [♪ poignant instrumental music playing] 304 00:17:17,791 --> 00:17:18,958 [Zeus] Your forbidden son... 305 00:17:20,625 --> 00:17:22,250 who should have never been born. 306 00:17:23,375 --> 00:17:25,041 The same as your Thalia... 307 00:17:26,208 --> 00:17:29,208 whose bravery still inspires all demigods. 308 00:17:31,375 --> 00:17:33,208 Perseus is one of those heroes 309 00:17:33,375 --> 00:17:35,625 and has shown a measure of that bravery today. 310 00:17:39,958 --> 00:17:41,000 [scoffing quietly] 311 00:17:44,083 --> 00:17:45,916 [♪ tense instrumental music playing] 312 00:17:46,166 --> 00:17:48,250 [in Ancient Greek] Who else knows about Father? 313 00:17:50,750 --> 00:17:57,166 Ares, Hades, Hermes. So... 314 00:17:58,625 --> 00:17:59,708 Everyone. 315 00:18:01,666 --> 00:18:03,083 [♪ music continues] 316 00:18:06,208 --> 00:18:07,833 [in English] I'll have Athena set a meeting. 317 00:18:08,041 --> 00:18:09,041 The whole council. 318 00:18:10,375 --> 00:18:13,083 We'll declare my swift and crushing victory... 319 00:18:14,833 --> 00:18:15,958 and then discuss... 320 00:18:17,500 --> 00:18:18,625 family business. 321 00:18:22,791 --> 00:18:24,458 [♪ music intensifies] 322 00:18:24,666 --> 00:18:26,708 Make sure I never see this one again. 323 00:18:32,541 --> 00:18:34,166 - [thunder crashing] - [♪ music concludes] 324 00:18:38,166 --> 00:18:39,291 [exhales] 325 00:18:46,791 --> 00:18:49,666 Obedience doesn't come naturally to you, does it? 326 00:18:51,916 --> 00:18:53,000 No... 327 00:18:53,708 --> 00:18:54,708 sir. 328 00:18:57,291 --> 00:18:59,458 I must take some of the blame, I suppose. 329 00:19:01,416 --> 00:19:04,000 The sea does not like to be restrained. 330 00:19:05,833 --> 00:19:07,041 [♪ pensive instrumental music playing] 331 00:19:08,666 --> 00:19:09,708 Patros. 332 00:19:11,041 --> 00:19:13,750 That's the only word I really caught. 333 00:19:16,458 --> 00:19:17,750 It means "father." 334 00:19:19,833 --> 00:19:20,833 Right? 335 00:19:25,333 --> 00:19:27,000 Chiron has taught you well. 336 00:19:28,625 --> 00:19:29,916 I didn't learn it from Chiron. 337 00:19:31,416 --> 00:19:33,291 [♪ music becomes poignant] 338 00:19:33,416 --> 00:19:34,791 [Poseidon chuckles softly] 339 00:19:36,583 --> 00:19:38,416 Your mother taught you Ancient Greek? 340 00:19:40,583 --> 00:19:42,166 She taught me a lot of things. 341 00:19:47,791 --> 00:19:49,541 Can I ask you a question? 342 00:19:50,458 --> 00:19:52,791 I don't know when Hades will return her. 343 00:19:53,791 --> 00:19:55,833 He can be difficult when he wants to make a point. 344 00:19:55,916 --> 00:19:57,083 Do you dream? 345 00:20:00,958 --> 00:20:02,875 Ares said gods don't dream. 346 00:20:03,250 --> 00:20:04,416 [Poseidon scoffs lightly] 347 00:20:05,000 --> 00:20:06,541 Ares is a moron. 348 00:20:07,583 --> 00:20:08,750 Perhaps you noticed? 349 00:20:10,500 --> 00:20:11,708 Of course we dream. 350 00:20:12,416 --> 00:20:13,500 Why do you ask? 351 00:20:15,583 --> 00:20:17,500 Do you ever dream about Mom? 352 00:20:18,208 --> 00:20:22,583 [♪ music swells] 353 00:20:23,000 --> 00:20:24,166 [chuckles softly] 354 00:20:36,666 --> 00:20:37,708 [ethereal ringing] 355 00:20:40,708 --> 00:20:41,958 You should be going. 356 00:20:44,708 --> 00:20:45,791 [ethereal ringing] 357 00:20:46,000 --> 00:20:47,250 [♪ music concludes] 358 00:20:47,416 --> 00:20:49,916 - [distant thunder] - [birds cawing] 359 00:20:54,833 --> 00:20:56,416 [♪ heartfelt instrumental music playing] 360 00:21:04,000 --> 00:21:07,208 [birds chirping] 361 00:21:20,250 --> 00:21:22,958 - [♪ music continues] - [inaudible applause] 362 00:21:30,583 --> 00:21:34,666 - [applause] - [cheering] 363 00:21:39,125 --> 00:21:40,833 [♪ music swells] 364 00:21:46,291 --> 00:21:47,541 Do you see her yet? 365 00:21:51,458 --> 00:21:53,500 [♪ music becomes ominous] 366 00:21:54,083 --> 00:21:55,125 Why is she... 367 00:21:55,250 --> 00:21:56,791 Don't... say anything. 368 00:21:57,208 --> 00:21:58,250 I'll explain. 369 00:21:58,416 --> 00:21:59,458 [cheering and applause] 370 00:22:03,083 --> 00:22:04,583 [Percy] Clarisse stole the master bolt. 371 00:22:04,666 --> 00:22:05,666 It's complicated. 372 00:22:05,791 --> 00:22:07,000 How is it complicated? 373 00:22:07,666 --> 00:22:09,541 Everyone was ready to join the war here. 374 00:22:09,666 --> 00:22:10,833 To start fighting each other. 375 00:22:11,375 --> 00:22:13,375 - An accusation against Clarisse... - Without proof. 376 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Exactly. 377 00:22:15,083 --> 00:22:17,958 Without proof, it would have lit this whole place on fire. 378 00:22:19,125 --> 00:22:20,166 But now you're back. 379 00:22:20,250 --> 00:22:21,875 [♪ expectant instrumental music playing] 380 00:22:21,958 --> 00:22:23,250 You've stopped the war. 381 00:22:24,041 --> 00:22:25,458 You've saved the world. 382 00:22:26,250 --> 00:22:28,916 Now, it's safe to tell Chiron and finish cleaning up the mess. 383 00:22:29,416 --> 00:22:31,916 I told him we needed to meet him away from the celebration 384 00:22:32,041 --> 00:22:34,416 so we can talk without any of Clarisse's supporters noticing. 385 00:22:34,583 --> 00:22:36,416 I'll keep an eye on Clarisse while you're gone. 386 00:22:37,000 --> 00:22:38,500 Make sure she isn't going anywhere. 387 00:22:38,708 --> 00:22:40,375 Great. And we'll meet back here. 388 00:22:40,458 --> 00:22:41,833 - [♪ music continues] - [Luke exhales] 389 00:22:43,625 --> 00:22:44,625 Ready? 390 00:22:45,750 --> 00:22:49,208 [♪ music intensifies, concludes] 391 00:22:51,291 --> 00:22:53,625 - [fireworks booming, whizzing] - [Percy chuckles softly] 392 00:22:56,333 --> 00:22:57,833 [Luke] Talk about a celebration. 393 00:22:58,875 --> 00:23:00,541 They really pulled out all the stops for you. 394 00:23:02,541 --> 00:23:05,125 Come on, you've said, like, two words since we left the cabins. 395 00:23:06,166 --> 00:23:07,250 [Percy] Just... 396 00:23:07,666 --> 00:23:09,083 thinking about what the Oracle said. 397 00:23:09,958 --> 00:23:12,625 That I'll fail to save what matters most in the end. 398 00:23:13,750 --> 00:23:15,041 [Luke] You're thinking about your mom. 399 00:23:16,416 --> 00:23:17,416 I get that. 400 00:23:19,583 --> 00:23:21,916 Believe me, I do. 401 00:23:23,375 --> 00:23:24,541 But prophecies? 402 00:23:26,083 --> 00:23:28,166 - Those things are so vague. - [Percy] The quest is over, 403 00:23:28,291 --> 00:23:31,666 and everything the Oracle said has either come true or makes sense. 404 00:23:32,166 --> 00:23:34,375 - [♪ tense instrumental music playing] - Has it? 405 00:23:35,000 --> 00:23:37,666 "You shall go west and face the God who has turned." 406 00:23:39,208 --> 00:23:40,500 Ares. Okay. 407 00:23:42,083 --> 00:23:44,291 "Find what was stolen and see it returned." 408 00:23:45,416 --> 00:23:46,416 Clearly the bolt. 409 00:23:48,958 --> 00:23:50,333 "And you shall be betrayed... 410 00:23:52,375 --> 00:23:54,166 by one who calls you a friend." 411 00:24:00,541 --> 00:24:03,041 Well, the reason Clarisse is still here is because... 412 00:24:04,375 --> 00:24:06,166 you never said anything to Chiron about her. 413 00:24:07,458 --> 00:24:08,458 Did you? 414 00:24:10,458 --> 00:24:11,458 You couldn't... 415 00:24:12,833 --> 00:24:14,958 because you knew Clarisse didn't steal the bolt. 416 00:24:18,791 --> 00:24:19,791 You did. 417 00:24:21,666 --> 00:24:23,708 You worked with Ares to plant it on me 418 00:24:24,041 --> 00:24:27,000 so when the shoes you gave me pulled me down into Tartarus, 419 00:24:27,541 --> 00:24:29,375 the bolt would be delivered right to Kronos. 420 00:24:29,458 --> 00:24:32,458 [♪ ominous instrumental music playing] 421 00:24:34,541 --> 00:24:36,583 I didn't think you'd give 'em to Grover to wear. 422 00:24:39,916 --> 00:24:41,958 [Luke] I am your friend. 423 00:24:42,625 --> 00:24:44,833 Percy, none of this was meant to betray you. 424 00:24:46,750 --> 00:24:48,208 The gods are my enemy. 425 00:24:49,625 --> 00:24:50,625 You... 426 00:24:54,708 --> 00:24:56,083 I'm here to recruit. 427 00:24:56,166 --> 00:24:58,583 [♪ music intensifies] 428 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 Recruit? 429 00:25:06,541 --> 00:25:07,583 [sword unsheathing] 430 00:25:09,250 --> 00:25:10,458 [metallic vibrating] 431 00:25:11,416 --> 00:25:12,583 [Luke] Easy. 432 00:25:13,041 --> 00:25:14,208 I don't wanna fight. 433 00:25:16,291 --> 00:25:17,875 This is what I wanted to show you. 434 00:25:17,958 --> 00:25:19,166 [♪ ominous instrumental music playing] 435 00:25:19,375 --> 00:25:20,500 This... 436 00:25:21,875 --> 00:25:23,166 is our way out. 437 00:25:24,125 --> 00:25:25,333 Way out of what? 438 00:25:30,000 --> 00:25:31,083 Camp. 439 00:25:31,250 --> 00:25:33,208 [portal thrumming] 440 00:25:33,916 --> 00:25:35,250 [♪ music intensifies] 441 00:25:36,291 --> 00:25:37,458 And their control. 442 00:25:38,125 --> 00:25:39,666 Backbiter can open secret doors. 443 00:25:39,750 --> 00:25:41,916 We can stay on the run as long as it takes. 444 00:25:42,000 --> 00:25:43,166 Stop saying "we." 445 00:25:44,166 --> 00:25:46,083 It's the word Zeus fears the most. 446 00:25:46,958 --> 00:25:48,500 The gods want us to fight for them, 447 00:25:48,625 --> 00:25:50,000 worship them, fear them. 448 00:25:52,000 --> 00:25:54,375 - And they couldn't care less what we want. - [♪ dramatic instrumental music playing] 449 00:25:54,458 --> 00:25:55,916 They're bad parents, Percy. 450 00:25:57,833 --> 00:26:00,125 And they've gotten away with it for far too long. 451 00:26:00,500 --> 00:26:01,625 No. 452 00:26:01,958 --> 00:26:03,166 This isn't you. 453 00:26:03,750 --> 00:26:06,416 This is Kronos. He got to you. 454 00:26:06,500 --> 00:26:08,875 No, he opened my eyes to the truth. 455 00:26:08,958 --> 00:26:11,333 [♪ music becomes foreboding] 456 00:26:14,583 --> 00:26:15,750 A golden age. 457 00:26:17,375 --> 00:26:19,125 That's what they called it when he ruled. 458 00:26:20,291 --> 00:26:22,750 We're gonna help Kronos bring the Golden Age back. 459 00:26:23,916 --> 00:26:25,750 Stealing the bolt and the helm was easy. 460 00:26:26,375 --> 00:26:27,666 For what comes next... 461 00:26:28,791 --> 00:26:30,500 we're gonna need all the help we can get. 462 00:26:33,041 --> 00:26:34,125 [swords clashing] 463 00:26:35,541 --> 00:26:38,666 Our parents aren't perfect, but they're trying their best. 464 00:26:39,333 --> 00:26:40,333 I met your dad. 465 00:26:40,708 --> 00:26:41,750 But he... 466 00:26:41,875 --> 00:26:44,666 - [Luke grunting] - [swords clashing] 467 00:26:44,750 --> 00:26:45,750 [both grunting] 468 00:26:46,583 --> 00:26:47,583 [panting] 469 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 You did get better. 470 00:26:49,750 --> 00:26:51,041 [swords clashing] 471 00:26:51,125 --> 00:26:52,916 [♪ dramatic instrumental music playing] 472 00:26:58,375 --> 00:26:59,916 [portal thrumming] 473 00:27:00,041 --> 00:27:01,041 Last chance. 474 00:27:06,458 --> 00:27:07,458 [swords clashing] 475 00:27:08,416 --> 00:27:10,333 - [sword slicing] - [Luke groans] 476 00:27:11,500 --> 00:27:12,500 I'm sorry. 477 00:27:13,208 --> 00:27:14,500 - I didn't mean to... - [sword slicing] 478 00:27:14,958 --> 00:27:18,458 - [♪ tense instrumental music playing] - [panting] 479 00:27:26,708 --> 00:27:27,916 - [twigs cracking] - [dagger whooshing] 480 00:27:29,541 --> 00:27:32,458 [♪ music becomes somber] 481 00:27:33,458 --> 00:27:34,458 Annabeth? 482 00:27:36,833 --> 00:27:39,500 I heard everything. 483 00:27:50,291 --> 00:27:52,125 [♪ music intensifies] 484 00:27:52,375 --> 00:27:53,625 [portal whooshing] 485 00:27:55,375 --> 00:27:56,875 [Percy panting] 486 00:28:04,541 --> 00:28:08,458 [♪ emotional instrumental music playing] 487 00:28:15,083 --> 00:28:16,583 [Chiron] None of this is easy. 488 00:28:18,500 --> 00:28:19,666 Saying goodbye. 489 00:28:24,541 --> 00:28:26,000 I may not be gone long. 490 00:28:27,458 --> 00:28:29,500 I just need to see if Hades has returned her yet. 491 00:28:30,583 --> 00:28:32,791 And you're certain that you won't accept... 492 00:28:33,583 --> 00:28:34,958 an armed escort? 493 00:28:35,791 --> 00:28:38,083 I told you, I don't think Luke wants to kill me. 494 00:28:38,666 --> 00:28:40,208 I don't think he does, either. 495 00:28:41,375 --> 00:28:42,666 That's what scares me. 496 00:28:43,750 --> 00:28:47,625 When Luke explained why he planned to take down Olympus, 497 00:28:48,750 --> 00:28:50,916 part of it made sense to you, didn't it? 498 00:28:51,541 --> 00:28:52,541 Hmm? 499 00:28:53,208 --> 00:28:57,583 Luke knows that you'd be a powerful ally to his cause. 500 00:28:58,333 --> 00:29:00,833 And his master, Kronos, 501 00:29:01,791 --> 00:29:04,250 he can be very, very persuasive. 502 00:29:04,333 --> 00:29:06,041 [♪ music continues] 503 00:29:06,291 --> 00:29:07,291 Yeah. 504 00:29:07,916 --> 00:29:09,875 But I'm very, very stubborn. 505 00:29:11,333 --> 00:29:12,791 You have to be very careful. 506 00:29:13,916 --> 00:29:15,375 You're more than a hero now. 507 00:29:16,416 --> 00:29:19,416 You are a leader in the eyes of your fellow half-bloods. 508 00:29:22,791 --> 00:29:24,583 You have made me very proud. 509 00:29:27,791 --> 00:29:28,916 [Dionysus] Great. 510 00:29:29,875 --> 00:29:30,958 You're still here. 511 00:29:32,166 --> 00:29:33,333 I was just leaving. 512 00:29:34,333 --> 00:29:35,333 Thank you. 513 00:29:35,500 --> 00:29:36,916 No. Thank you, Percy. 514 00:29:39,041 --> 00:29:40,166 Wait. Percy? 515 00:29:41,666 --> 00:29:42,708 Yes? 516 00:29:42,791 --> 00:29:45,333 No. I mean, that's your name? 517 00:29:45,666 --> 00:29:47,750 - Yes. - [Dionysus] Are you sure? 518 00:29:47,875 --> 00:29:50,708 - 'Cause I'm 90% sure it's Peter... - Percy. 519 00:29:50,791 --> 00:29:52,125 [♪ tender instrumental music playing] 520 00:29:52,708 --> 00:29:53,916 Percy Jackson. 521 00:29:55,500 --> 00:29:56,541 I don't think so. 522 00:29:57,041 --> 00:29:58,583 I'm pretty sure I know my own name. 523 00:29:59,083 --> 00:30:01,291 Ah, you know what? I don't actually care. 524 00:30:01,750 --> 00:30:02,875 [shouting] Okay! 525 00:30:03,000 --> 00:30:06,750 For those of you who are not staying for the full term... 526 00:30:07,291 --> 00:30:08,375 [shouting] ...get out! 527 00:30:09,125 --> 00:30:10,166 You get out. 528 00:30:10,583 --> 00:30:12,583 Pack your bags. You're going home. 529 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 [♪ music continues] 530 00:30:20,041 --> 00:30:21,666 How does she feel about all of this? 531 00:30:23,916 --> 00:30:25,625 You going home to see your dad? 532 00:30:27,625 --> 00:30:29,208 It's a tree, Seaweed Brain. 533 00:30:29,791 --> 00:30:31,416 It doesn't express opinions. 534 00:30:33,541 --> 00:30:35,000 But I imagine she's thrilled. 535 00:30:36,708 --> 00:30:38,041 And how do you feel about it? 536 00:30:39,250 --> 00:30:40,666 [bird cawing] 537 00:30:41,833 --> 00:30:42,875 Well, 538 00:30:43,666 --> 00:30:47,000 he wants to show me New York City first, so I'm gonna pretend I haven't been there, 539 00:30:47,333 --> 00:30:50,625 and then some place called Disney World, which kinda sounds like Waterland 540 00:30:50,708 --> 00:30:52,541 but... less determined to kill you. 541 00:30:55,416 --> 00:30:56,625 Wait, did I read that wrong? 542 00:30:56,916 --> 00:30:58,041 What am I walking into? 543 00:30:58,750 --> 00:31:00,250 Is there something you're supposed to do there? 544 00:31:00,333 --> 00:31:01,333 Just... 545 00:31:03,333 --> 00:31:04,333 be a kid. 546 00:31:06,666 --> 00:31:07,708 [Grover] Guys! Guys! 547 00:31:08,458 --> 00:31:09,500 You got it? 548 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 Where is it? 549 00:31:12,208 --> 00:31:14,416 [♪ music continues] 550 00:31:14,666 --> 00:31:16,166 Is that your Searcher's license? 551 00:31:16,583 --> 00:31:17,583 Yeah. 552 00:31:17,666 --> 00:31:19,958 Officially authorized to begin the quest for Pan! 553 00:31:20,500 --> 00:31:22,083 - [♪ music becomes hopeful] - Where are you gonna start? 554 00:31:22,208 --> 00:31:24,625 Well, it seems like every inch of the natural world's 555 00:31:24,750 --> 00:31:26,375 been checked, noted, and footnoted. 556 00:31:27,125 --> 00:31:28,208 Then checked again. 557 00:31:28,291 --> 00:31:30,750 The Council's theory is that Pan is always on the move, 558 00:31:30,875 --> 00:31:31,875 and it's all about timing. 559 00:31:32,041 --> 00:31:33,041 But... 560 00:31:33,500 --> 00:31:35,458 no one's ever bothered to check the seas. 561 00:31:36,875 --> 00:31:38,708 I know some people in management out there, 562 00:31:39,166 --> 00:31:40,416 if you ever need some help. 563 00:31:40,583 --> 00:31:41,583 I'll find you. 564 00:31:42,750 --> 00:31:44,416 [♪ music continues] 565 00:31:47,458 --> 00:31:48,541 Listen... 566 00:31:49,833 --> 00:31:50,916 Let's make a pact. 567 00:31:52,000 --> 00:31:53,041 Right now. 568 00:31:53,958 --> 00:31:55,291 No matter what happens, 569 00:31:56,250 --> 00:31:57,750 we meet back here next year. 570 00:31:58,833 --> 00:31:59,958 All of us. 571 00:32:00,541 --> 00:32:01,625 Right here. 572 00:32:03,333 --> 00:32:04,458 Deal? 573 00:32:11,166 --> 00:32:13,791 [♪ music intensifies] 574 00:32:18,000 --> 00:32:19,375 [♪ music concludes] 575 00:32:34,458 --> 00:32:35,541 [seagull squawks] 576 00:32:36,750 --> 00:32:38,708 [door creaks] 577 00:32:46,333 --> 00:32:48,833 [floorboards creaking] 578 00:32:57,000 --> 00:32:58,041 [Sally] Percy? 579 00:32:58,250 --> 00:32:59,250 [exhales sharply] 580 00:32:59,500 --> 00:33:01,333 [♪ poignant instrumental music playing] 581 00:33:06,708 --> 00:33:09,166 [Sally exhales] 582 00:33:19,875 --> 00:33:21,375 What happened? 583 00:33:22,041 --> 00:33:23,458 It's a long story. 584 00:33:27,083 --> 00:33:28,083 But a good one. 585 00:33:36,583 --> 00:33:37,916 It's time to wake up. 586 00:33:38,375 --> 00:33:40,041 [rumbling] 587 00:33:40,125 --> 00:33:41,958 [♪ ominous instrumental music playing] 588 00:33:48,375 --> 00:33:49,916 [creaking] 589 00:33:56,958 --> 00:33:58,083 [Percy] Are you serious? 590 00:33:58,458 --> 00:34:00,083 We're still doing this? 591 00:34:00,250 --> 00:34:02,500 I won. You lost. 592 00:34:04,083 --> 00:34:05,375 Get out of my dreams already. 593 00:34:05,500 --> 00:34:10,291 [Kronos, chuckling] Soon enough, we'll meet in your world. 594 00:34:10,500 --> 00:34:14,083 If you can survive what's next. 595 00:34:14,291 --> 00:34:16,000 Well, it turns out I'm pretty good at this. 596 00:34:17,250 --> 00:34:18,666 So, when you are serious... 597 00:34:20,166 --> 00:34:21,250 come find me. 598 00:34:21,541 --> 00:34:24,416 [Kronos] That is my hope. 599 00:34:25,083 --> 00:34:30,583 Your survival is the key to my return. 600 00:34:33,208 --> 00:34:34,416 [breath whooshing loudly] 601 00:34:34,625 --> 00:34:36,583 - [curtains clanking] - [♪ music concludes] 602 00:34:36,666 --> 00:34:38,750 [Sally] No kidding, kiddo. Time to wake up. 603 00:34:38,916 --> 00:34:40,166 [traffic rumbling in distance] 604 00:34:42,541 --> 00:34:44,208 [Sally exhales] 605 00:34:46,500 --> 00:34:47,833 No, come on. 606 00:34:48,583 --> 00:34:50,625 Breakfast awaits. Seventh grade awaits. 607 00:34:50,708 --> 00:34:52,333 Let's get this party started. 608 00:34:53,625 --> 00:34:54,833 [Sally groans softly] 609 00:34:55,958 --> 00:34:58,166 Probably would've helped if I slept a little bit. 610 00:35:01,958 --> 00:35:03,375 Did you have another nightmare? 611 00:35:05,583 --> 00:35:07,041 - Grandpa. - Oh. 612 00:35:07,500 --> 00:35:09,875 Ugh. Don't call him that. 613 00:35:11,708 --> 00:35:13,041 All right. 614 00:35:13,125 --> 00:35:14,541 What did he say this time? 615 00:35:16,458 --> 00:35:17,541 He said... 616 00:35:18,583 --> 00:35:20,583 [♪ pensive instrumental music playing] 617 00:35:25,250 --> 00:35:27,708 "Don't forget to tell your mom how much you love her today." 618 00:35:31,375 --> 00:35:32,458 Kronos, 619 00:35:33,208 --> 00:35:35,125 Lord of the Titans, said that? 620 00:35:37,750 --> 00:35:39,333 I mean, he could have. 621 00:35:50,666 --> 00:35:52,250 [♪ adventurous instrumental music playing] 622 00:35:52,416 --> 00:35:56,125 [Percy] The stories you heard about Greek gods, heroes, and monsters? 623 00:35:58,000 --> 00:35:59,708 I'm here to tell you they're real. 624 00:36:03,875 --> 00:36:05,833 If you ever feel like you don't fit, 625 00:36:06,458 --> 00:36:08,833 like the world doesn't make sense... 626 00:36:12,375 --> 00:36:14,375 then you might be a part of our world. 627 00:36:15,833 --> 00:36:16,916 So, don't give up. 628 00:36:18,541 --> 00:36:20,666 'Cause we might need you for the fight ahead. 629 00:36:22,458 --> 00:36:26,916 - [thunder crashing loudly] - [♪ music intensifies, concludes] 630 00:36:32,500 --> 00:36:33,958 [♪ adventurous theme music playing] 631 00:38:09,916 --> 00:38:11,333 [♪ theme music concludes] 632 00:38:11,583 --> 00:38:13,125 [Gabe] You call yourself a lawyer? 633 00:38:13,291 --> 00:38:14,750 This is outrageous! 634 00:38:15,333 --> 00:38:17,791 My wife is divorcing me, and on top of that, 635 00:38:17,875 --> 00:38:19,250 I gotta pay you, too? 636 00:38:19,333 --> 00:38:20,625 How is that fair? 637 00:38:22,125 --> 00:38:25,000 Well, who... Who told you to take out law school loans? 638 00:38:25,083 --> 00:38:26,583 - [keys clinking] - It wasn't my idea! 639 00:38:27,041 --> 00:38:29,000 That was yours, buddy! 640 00:38:29,291 --> 00:38:30,458 [key rattling] 641 00:38:30,583 --> 00:38:33,666 - [police siren in the background] - Oh! You've gotta be kidding me! 642 00:38:34,291 --> 00:38:36,000 She changed the locks! 643 00:38:36,250 --> 00:38:37,750 Now, what am I supposed to do? 644 00:38:39,041 --> 00:38:40,625 No. No, I mean... 645 00:38:41,458 --> 00:38:43,416 do you know how to pick a lock? 646 00:38:44,750 --> 00:38:45,875 Hello? 647 00:38:46,791 --> 00:38:47,833 Hello? 648 00:38:55,708 --> 00:38:56,916 Look at this... 649 00:38:58,000 --> 00:38:59,333 "Return to sender"? 650 00:39:00,375 --> 00:39:02,000 "To Percy Jackson." 651 00:39:02,708 --> 00:39:04,000 "From the gods"? 652 00:39:04,166 --> 00:39:05,916 [scoffs] Cute. 653 00:39:06,000 --> 00:39:07,166 [♪ tense instrumental music playing] 654 00:39:12,125 --> 00:39:14,375 [grunting] Oh! 655 00:39:15,458 --> 00:39:17,791 Well, that is gross! 656 00:39:17,916 --> 00:39:20,791 - [ethereal ringing] - [crackling] 657 00:39:20,875 --> 00:39:22,375 [♪ music concludes] 658 00:39:25,541 --> 00:39:28,000 [♪ theme music continues] 659 00:40:54,375 --> 00:40:55,916 [♪ theme music concludes] 45278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.