Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,751 --> 00:01:26,671
No! Don't put me down!
Don't put me down!
2
00:01:29,424 --> 00:01:32,592
No, hold onto me or they'll kill you!
Please!
3
00:01:35,220 --> 00:01:35,805
Now.
4
00:01:41,394 --> 00:01:42,269
No!
5
00:01:49,069 --> 00:01:50,403
Do not kill him.
6
00:01:52,613 --> 00:01:54,490
Assholes!
7
00:02:16,429 --> 00:02:17,429
No!
8
00:02:21,977 --> 00:02:23,185
No.
9
00:05:16,778 --> 00:05:17,694
I'm sorry.
10
00:05:20,614 --> 00:05:23,535
That heart cost the institute
seven millions dollars!
11
00:05:23,700 --> 00:05:26,453
She knows how much it cost!
She's been part of it
12
00:05:26,620 --> 00:05:29,331
since the first moment
we got Kong's heartbeat restored.
13
00:05:30,082 --> 00:05:34,044
There is nothing wrong with the heart,
the damn thing runs like a Swiss watch.
14
00:05:34,587 --> 00:05:35,463
It's his blood.
15
00:05:36,589 --> 00:05:38,591
He's been comatose too long.
16
00:05:39,342 --> 00:05:40,967
His blood volume is deteriorated.
17
00:05:41,677 --> 00:05:44,764
We've been over this.
There is simply no other species
18
00:05:44,931 --> 00:05:46,848
whose plasma will tranfuse with Kong's.
19
00:05:47,433 --> 00:05:48,976
But you told us a year ago...
20
00:05:49,143 --> 00:05:50,395
If the heart had been ready then
21
00:05:50,562 --> 00:05:52,479
I could have operated
without a transfusion.
22
00:06:02,199 --> 00:06:04,909
If we cut him open now... he'll die.
23
00:06:11,958 --> 00:06:13,793
Only one thing can save Kong.
24
00:06:14,460 --> 00:06:17,171
- What's that?
- A miracle.
25
00:06:37,109 --> 00:06:41,571
Bitch, bitch, bitch! You know
if it had been up to you candy-asses,
26
00:06:42,447 --> 00:06:43,656
we'd still be down in Igurra...
27
00:06:44,657 --> 00:06:48,995
where they ain't seen a diamond
in over 20 years.
28
00:06:49,162 --> 00:06:50,497
So quit your bitchin' and come on!
29
00:06:55,042 --> 00:06:56,336
Whoa, what?
30
00:06:57,337 --> 00:06:58,420
What are you scared of?
31
00:06:58,588 --> 00:07:01,924
Oh, come on, it's so hot out here
even the jaguars are sleepin'.
32
00:07:02,092 --> 00:07:05,137
Do you want a little siesta?
Okay, take a little siesta.
33
00:07:06,178 --> 00:07:08,306
Oh. Anything in here better scram
34
00:07:08,472 --> 00:07:10,517
'cause Mitch is coming in for a snooze.
35
00:07:10,683 --> 00:07:12,185
And that includes you...
36
00:07:12,935 --> 00:07:15,897
Come here. Find your own bed.
37
00:07:16,689 --> 00:07:18,024
Oh! God!
38
00:07:19,400 --> 00:07:20,443
Yeah.
39
00:07:49,389 --> 00:07:50,640
Holy shit!
40
00:07:59,191 --> 00:08:02,569
Easy, boy. Steady, big fella!
41
00:08:32,974 --> 00:08:37,312
No, you'll kill him! Berundi!
Berundi! Enda! Marc, membona dea!
42
00:09:06,341 --> 00:09:08,385
It's Borneo. He's on the line.
43
00:09:09,386 --> 00:09:11,055
Mr. Mitchell,
you'll have to speak up please,
44
00:09:11,221 --> 00:09:12,264
we're having trouble reading you...
45
00:09:12,639 --> 00:09:17,353
Hello? Hello? Can you...
Can you hear me now? Hello?
46
00:09:17,520 --> 00:09:19,062
We can hear you now, Mr. Mitchell.
47
00:09:19,230 --> 00:09:22,108
Okay.
Now, I'm a businessman, Dr. lngersoll.
48
00:09:22,900 --> 00:09:25,068
My staff is fielding offers
even as we speak.
49
00:09:25,653 --> 00:09:27,405
Mr. Mitchell, I realize that
50
00:09:27,571 --> 00:09:29,573
other universities are interested
in your specimen,
51
00:09:29,739 --> 00:09:33,661
but we have an extremely urgent need
for plasma for a transfusion.
52
00:09:34,287 --> 00:09:36,747
I ain't selling blood, Doc.
I'm selling the whole damn monkey.
53
00:09:36,915 --> 00:09:39,082
I realize that,
and we can negotiate for him later.
54
00:09:39,249 --> 00:09:41,919
But right now, we have got
to have him here as soon as possible.
55
00:09:42,086 --> 00:09:44,546
Wait, him? My ape ain't a him, it's a her.
56
00:09:47,842 --> 00:09:51,053
Mr. Mitchell, this is Dr. Hughes,
Chief of Primate Research.
57
00:09:52,013 --> 00:09:54,640
Did you say your beast is a female?
58
00:09:54,807 --> 00:09:57,350
Yeah,
and a damn good-lookin' one, too.
59
00:09:57,810 --> 00:10:00,772
No. We cannot bring a female here.
60
00:10:01,189 --> 00:10:02,565
What are you talking about?
61
00:10:02,731 --> 00:10:05,025
Sir, we are not lancing a hemorrhoid here,
62
00:10:05,193 --> 00:10:06,235
we're replacing a heart.
63
00:10:06,820 --> 00:10:08,446
I'm well aware of that, Dr. Franklin.
64
00:10:08,612 --> 00:10:11,240
The slightest upset
while Kong is recuperating...
65
00:10:11,407 --> 00:10:13,951
Uh, wait a minute, who is that?
Doc, I'm warning you,
66
00:10:14,118 --> 00:10:15,661
I got Harvard on the other line.
67
00:10:16,328 --> 00:10:18,748
Get the blood.
Let someone else have the female.
68
00:10:18,914 --> 00:10:21,083
You're gonna blow
the score of the century.
69
00:10:21,834 --> 00:10:23,586
Amy, you're exaggerating the danger.
70
00:10:23,753 --> 00:10:25,129
Money talks doctor.
71
00:10:25,296 --> 00:10:27,924
You are going to be visiting
my apein Disneyland.
72
00:10:30,509 --> 00:10:32,010
We can advance you 10,000 dollars.
73
00:10:33,136 --> 00:10:34,012
Well...
74
00:10:34,722 --> 00:10:36,515
that ain't exactly fillin' my rice bowl.
75
00:10:38,226 --> 00:10:41,520
What if the operation fails?
76
00:10:42,187 --> 00:10:45,441
Then another university will have
the only living ape.
77
00:10:54,116 --> 00:10:57,411
Mitchell, you've got yourself a deal.
78
00:10:58,121 --> 00:10:59,539
Thank you, Doctor.
79
00:11:04,085 --> 00:11:06,504
Yee-ha!
80
00:11:06,670 --> 00:11:08,882
Hey, Mama, I'm rich!
81
00:11:09,047 --> 00:11:11,050
My monkey's gonna make me rich.
82
00:11:44,376 --> 00:11:46,545
Whoa, easy, easy, girl. Yeah.
83
00:11:46,710 --> 00:11:48,380
You're okay. I'm here.
84
00:11:49,131 --> 00:11:51,007
I'm here, I'll take care of you.
85
00:11:52,091 --> 00:11:53,217
There...
86
00:11:56,262 --> 00:11:58,222
Looks like you and me
better get used to being famous.
87
00:12:00,600 --> 00:12:01,643
You better watch out there, buddy.
88
00:12:02,560 --> 00:12:04,437
I think that little lady's
got a crush on you.
89
00:12:16,158 --> 00:12:18,367
Mr. Mitchell. Andrew Ingersoll. Welcome.
90
00:12:18,535 --> 00:12:19,661
Mr. Mitchell, Mr. Mitchell!
91
00:12:19,828 --> 00:12:21,495
How did you get the ape from the jungle?
92
00:12:22,039 --> 00:12:23,040
I left a trail of bananas.
93
00:12:24,333 --> 00:12:25,334
Are you going to breed her?
94
00:12:25,500 --> 00:12:27,251
Uh, you mean personally?
95
00:12:30,214 --> 00:12:32,716
Where did he get that hat?
Camp Beverly Hills?
96
00:12:33,424 --> 00:12:34,844
I think he's cute.
97
00:12:35,385 --> 00:12:36,803
Ladies and gentlemen...
98
00:12:36,970 --> 00:12:40,223
This acquisition
establishes beyond question
99
00:12:40,390 --> 00:12:42,642
the scientific pre-eminence
of Atlantic Institute.
100
00:12:42,809 --> 00:12:44,686
Forget the Institute, Professor,
bring on the ape!
101
00:12:46,396 --> 00:12:47,439
Mr. Mitchell,
102
00:12:47,606 --> 00:12:50,192
this is Dr. Franklin,
the surgeon who will operating on Kong.
103
00:12:50,359 --> 00:12:52,276
Ah, the lady on the telephone?
104
00:12:52,986 --> 00:12:54,321
Congratulations, Mr. Mitchell.
105
00:12:54,488 --> 00:12:57,074
- How soon is the operation?
- Will the female give blood?
106
00:12:57,241 --> 00:12:59,201
We have a plasma center set up
at the Institute.
107
00:12:59,368 --> 00:13:00,119
Minutes count now.
108
00:13:17,678 --> 00:13:21,390
Just take it easy!
You are dealing with a lady.
109
00:13:28,813 --> 00:13:29,939
All right, folks,
110
00:13:30,107 --> 00:13:33,193
you are gonna get
what you want from Lady Kong.
111
00:13:34,569 --> 00:13:35,237
All of you...
112
00:13:50,919 --> 00:13:53,338
Valve open. Clear.
113
00:14:23,494 --> 00:14:25,120
I mean, you could've left her
a couple of pints.
114
00:14:25,287 --> 00:14:27,498
She looked like hell after all that blood
you pumped out of her!
115
00:14:27,665 --> 00:14:29,041
Your female's resting fine, Mr. Mitchell.
116
00:14:29,208 --> 00:14:31,001
Yeah, in that crummy warehouse
you stuck her in?
117
00:14:31,168 --> 00:14:32,586
Look, you're spending
a fortune on Kong here,
118
00:14:32,753 --> 00:14:34,255
why don't you spend
a few bucks on my ape?
119
00:14:34,422 --> 00:14:37,174
We're building a permanent facility
for her ten miles from here.
120
00:14:37,341 --> 00:14:39,176
It'll be ready in just a couple of weeks.
121
00:14:55,442 --> 00:14:56,861
What the hell's that for?
122
00:14:57,027 --> 00:14:57,820
History.
123
00:15:05,202 --> 00:15:07,747
Okay. Let's go to work.
124
00:16:29,037 --> 00:16:30,205
It's all yours.
125
00:17:35,187 --> 00:17:37,688
The bi-tip and a tri-tip section.
126
00:17:46,573 --> 00:17:50,618
That's good. Reduce the tension
a little bit. Suction, please.
127
00:17:54,623 --> 00:17:55,749
Increase suction.
128
00:18:15,685 --> 00:18:19,606
Little more.
That's it. I've got it.
129
00:18:41,210 --> 00:18:42,296
Clamp!
130
00:19:26,340 --> 00:19:26,966
What...
131
00:19:33,388 --> 00:19:34,681
The main clamp.
132
00:19:35,390 --> 00:19:36,725
Full suction!
133
00:19:37,226 --> 00:19:38,018
Clamp all the bleeding.
134
00:19:38,185 --> 00:19:39,311
Both pumps.
Full volume.
135
00:19:43,983 --> 00:19:45,359
Break in the system.
136
00:19:45,526 --> 00:19:46,986
Leak in the tidal volume.
137
00:19:47,153 --> 00:19:50,322
- Sutures.
- Aortic cross clamp.
138
00:19:50,698 --> 00:19:52,074
More suction. I've got it.
139
00:19:54,493 --> 00:19:55,410
Retractor.
140
00:20:00,582 --> 00:20:02,709
- Remove clamp.
- Aorta secure.
141
00:20:03,210 --> 00:20:06,046
Just clear the way.
You got room on the sides?
142
00:20:06,213 --> 00:20:07,132
Suction out.
143
00:20:30,613 --> 00:20:32,365
This prestigious institute,
144
00:20:32,532 --> 00:20:34,449
long a rival of Harvard and Yale,
145
00:20:34,616 --> 00:20:37,953
has suddenly found itself in the grip
of a mad disease!
146
00:20:38,538 --> 00:20:41,541
Kongmania has invaded
the hallowed groves of Academia
147
00:20:42,207 --> 00:20:45,127
and the place has literally gone bananas!
148
00:20:45,295 --> 00:20:48,756
To house Lady Kong until
her permanent quarters can be completed,
149
00:20:48,923 --> 00:20:52,051
Research Chief, Benson Hughes,
has converted this warehouse
150
00:20:52,218 --> 00:20:54,637
into the world's biggest
ladies' dressing room.
151
00:21:16,201 --> 00:21:20,037
We figure that Kong Island and Borneo
were both part of the same land mass...
152
00:21:20,205 --> 00:21:23,791
Hey, Doc! Just a second.
Excuse me, ladies.
153
00:21:23,958 --> 00:21:26,377
- Where's our Heart Lady?
- Well, she is still with her patient.
154
00:21:26,544 --> 00:21:28,463
What? Three days, man?
Doesn't she need sleep?
155
00:21:28,629 --> 00:21:33,343
I believe her words were, "You don't
need me, you've got Indiana Jones".
156
00:22:22,350 --> 00:22:23,351
Amy.
157
00:22:24,770 --> 00:22:25,311
Amy.
158
00:22:35,196 --> 00:22:38,867
Hello, Kong. Welcome back.
159
00:23:02,473 --> 00:23:04,726
That horny son of a bitch.
160
00:23:05,436 --> 00:23:07,020
He smells a female a mile away.
161
00:23:47,811 --> 00:23:51,982
- How many wires still on him?
- He's pulled out nine electrodes...
162
00:23:52,858 --> 00:23:54,443
Sedative IV's still in.
163
00:23:57,112 --> 00:23:59,740
Down. Stay down...
164
00:24:04,495 --> 00:24:06,497
- Cardiac function?
- Irregular.
165
00:24:06,663 --> 00:24:08,332
Alpha readout?
166
00:24:11,710 --> 00:24:13,420
I'm getting aggressive EEG activity.
167
00:24:21,220 --> 00:24:23,222
- Mike?
- Blood pressure dropping.
168
00:24:23,806 --> 00:24:24,973
He's occluding!
169
00:24:27,810 --> 00:24:28,561
Knock him out!
170
00:24:52,126 --> 00:24:54,628
Well, it turns out
that's their word for mule. You know?
171
00:24:56,422 --> 00:24:59,174
- Oh, there is your star!
- Well, our boy's awake...
172
00:24:59,341 --> 00:25:01,218
- Outstanding.
- ...and we're in trouble.
173
00:25:01,385 --> 00:25:02,428
What's happened?
174
00:25:02,595 --> 00:25:05,181
The female has to be moved... now!
Kong's scented her.
175
00:25:05,348 --> 00:25:06,515
Their quarters are a mile apart.
176
00:25:06,682 --> 00:25:08,517
Well, it's not enough.
He can hear her, too.
177
00:25:08,684 --> 00:25:11,437
So what?
It'll give him something to get well for.
178
00:25:13,272 --> 00:25:15,775
I have nothing against you, Mr. Mitchell...
179
00:25:15,942 --> 00:25:17,402
You saw a way to make a quick buck!
180
00:25:17,569 --> 00:25:21,613
- Aw now, just a damn minute! I was...
- Read the EKG's. We almost lost him!
181
00:25:22,239 --> 00:25:24,576
He was on his feet.
He jumped for the overhead bars!
182
00:25:24,742 --> 00:25:26,493
He was trying to get to the female.
183
00:25:27,329 --> 00:25:29,914
We hit him with enough thorazine
to kill a whale.
184
00:25:30,081 --> 00:25:32,124
We can't keep on sedating him.
Not with his heart.
185
00:25:32,291 --> 00:25:33,250
She's right. We've gotta move her.
186
00:25:33,417 --> 00:25:35,628
But where?
The new quarters aren't ready yet.
187
00:25:35,795 --> 00:25:37,004
Well, then, make them ready!
188
00:25:37,964 --> 00:25:41,717
- How long will that take?
- Two days, if we work around the clock.
189
00:25:44,512 --> 00:25:46,472
The female will be out of there
in 48 hours.
190
00:25:47,807 --> 00:25:48,640
Okay.
191
00:25:50,351 --> 00:25:51,894
Well, wait, I'll walk you to your car.
192
00:25:55,106 --> 00:25:57,524
Hey, you're not going back
to Kong now, are you?
193
00:25:57,691 --> 00:25:59,193
As a matter of fact, I am.
194
00:25:59,361 --> 00:26:02,154
Take a break.
You need rest as much as he does.
195
00:26:02,321 --> 00:26:04,031
Listen, I'm sorry about my tone in there.
196
00:26:04,198 --> 00:26:05,533
I didn't realize.
197
00:26:05,700 --> 00:26:06,534
Forget it.
198
00:26:06,701 --> 00:26:09,287
I'll drive you home... if you like...
199
00:26:09,620 --> 00:26:11,998
I mean, I just want to make sure
that you get home.
200
00:26:12,582 --> 00:26:13,750
I'm not trying to hit on you or anything.
201
00:26:15,043 --> 00:26:17,754
Thank you, Mr. Mitchell,
I can navigate on my own.
202
00:26:21,716 --> 00:26:25,302
Look... if it means anything to you...
203
00:26:26,178 --> 00:26:28,348
I thought you were great
in that operation.
204
00:26:30,683 --> 00:26:31,434
It does.
205
00:26:33,811 --> 00:26:34,603
Good night.
206
00:26:34,771 --> 00:26:35,605
Yeah, good night.
207
00:26:54,499 --> 00:26:55,959
Be careful with that.
208
00:27:01,589 --> 00:27:02,674
Keep it moving.
209
00:27:03,300 --> 00:27:07,304
Come on. Keep it movin'. There you go.
Come on! There you go. Hold it!
210
00:27:12,434 --> 00:27:14,394
I want her on that flatbed
and outta here before dawn.
211
00:27:14,562 --> 00:27:15,437
Yes, sir, Mr. Ingersoll.
212
00:27:22,402 --> 00:27:24,321
There's too much going on in here.
You're gonna spook her!
213
00:27:24,487 --> 00:27:27,199
Leave it to us, Mr. Mitchell.
We know what we're doing!
214
00:27:49,554 --> 00:27:50,513
Oh...
215
00:27:55,143 --> 00:27:58,313
Oh...
216
00:28:08,198 --> 00:28:09,782
Now, easy big guy! Hold on!
217
00:28:09,950 --> 00:28:12,160
All right, let's fence her in.
218
00:28:25,799 --> 00:28:27,885
Wait for the sedative to take effect.
219
00:28:28,051 --> 00:28:30,053
We should've used the tranquilizer guns!
220
00:28:30,220 --> 00:28:32,306
I'm not shooting her.
The doped food is enough!
221
00:28:32,472 --> 00:28:34,224
Not if she doesn't eat at all!
222
00:28:40,941 --> 00:28:42,858
Get the slings under her.
223
00:29:00,918 --> 00:29:02,295
KSC to LK one.
224
00:29:03,213 --> 00:29:04,714
KSC to LK one.
225
00:29:06,090 --> 00:29:06,924
Shit!
226
00:29:07,883 --> 00:29:08,509
Chief!
227
00:29:09,134 --> 00:29:10,135
Chief!
228
00:29:23,858 --> 00:29:25,818
Cut her loose!
Those slings are tearing her to pieces!
229
00:29:25,985 --> 00:29:29,072
- Are you crazy?
- We have to stop this whole thing!
230
00:29:29,238 --> 00:29:30,823
- She's right!
- No!
231
00:29:31,574 --> 00:29:32,908
Let's get it over with now.
232
00:29:35,120 --> 00:29:38,914
Chief, it's Mazlansky!
The other monkey's gone ape shit!
233
00:29:43,879 --> 00:29:45,671
Chief, Chief!
234
00:29:52,053 --> 00:29:53,138
Oh!
235
00:31:28,609 --> 00:31:30,736
Dozers, take him down!
236
00:31:44,082 --> 00:31:45,542
Hit him in the knees!
237
00:32:38,345 --> 00:32:40,972
You ignorant bastard!
We could have stopped him!
238
00:32:41,432 --> 00:32:44,768
Stopped him?
You would have killed him!
239
00:32:55,738 --> 00:32:58,407
A task force under the command
of Colonel R.T. Nevitt
240
00:32:58,574 --> 00:33:01,952
has sealed a fifty square mile area
West of Kanahwa Mountain.
241
00:33:02,119 --> 00:33:04,330
So far, the apes appear to be
deliberately avoiding
242
00:33:04,497 --> 00:33:06,332
all areas of human habitation.
243
00:33:06,498 --> 00:33:07,833
We shall be back
with any further developments
244
00:33:08,960 --> 00:33:12,422
Pull over! Come on!
245
00:33:12,922 --> 00:33:14,674
Damn it! Pull over.
246
00:33:29,730 --> 00:33:31,899
- Where do you think you are going?
- Same place you are.
247
00:33:32,066 --> 00:33:35,945
Oh, the hell you are! There is a battalion
of infantry up in the hills!
248
00:33:36,112 --> 00:33:38,114
Now, just exactly
how far do you think you'd get?
249
00:33:38,281 --> 00:33:41,492
How far you gonna get...
in your rent-a-wreck?
250
00:33:46,080 --> 00:33:47,164
Get in.
251
00:34:14,275 --> 00:34:16,235
Here. Earn your keep.
252
00:34:19,405 --> 00:34:22,534
Okay, now, have you talked to this...
this army character?
253
00:34:22,699 --> 00:34:24,494
- What's his name?
- Colonel Nevitt?
254
00:34:24,661 --> 00:34:27,622
He says that he will shoot the first
civilian that crosses his perimeter.
255
00:34:28,373 --> 00:34:29,498
Swell.
256
00:34:40,259 --> 00:34:43,262
Over here's the area
the army sealed off.
257
00:34:44,055 --> 00:34:45,848
Our apes are in there somewhere.
258
00:34:54,774 --> 00:34:57,402
Just arrived about a hundred
yards East side of the hill forty.
259
00:34:57,569 --> 00:35:00,738
Hold that perimeter on the
West base and I'll get back to you. Over.
260
00:35:01,531 --> 00:35:04,659
- Any report on those damn civilians?
- They've traced the vehicle, sir.
261
00:35:04,826 --> 00:35:08,246
It's recently registered
to one Dr. A.C. Franklin.
262
00:35:08,412 --> 00:35:10,748
She is the doctor who operated on Kong.
263
00:35:10,915 --> 00:35:12,875
We think the man with her
is that Mitchell character.
264
00:35:13,042 --> 00:35:15,295
They're gonna need a doctor
when they get a whiff of this gas.
265
00:35:15,462 --> 00:35:17,589
- Morning, sir.
- Gentlemen.
266
00:35:19,591 --> 00:35:22,302
Well, we should have no problem
identifying the enemy.
267
00:35:22,469 --> 00:35:26,014
They're approximately fifty feet tall
and wearing their birthday suits.
268
00:35:26,973 --> 00:35:28,766
Now make sure every man's got a mask
269
00:35:28,934 --> 00:35:31,228
and he's got it ready, right side up.
270
00:35:31,394 --> 00:35:33,521
When choppers start dumping that gas,
271
00:35:33,689 --> 00:35:36,649
- I want the apes dropping, not us.
- Yes, sir.
272
00:35:38,360 --> 00:35:39,570
All right, let's go.
273
00:38:02,380 --> 00:38:03,547
Shit!
274
00:38:06,216 --> 00:38:07,135
Jesus!
275
00:38:09,720 --> 00:38:11,597
If you have another gear on this thing,
you better find it.
276
00:38:16,227 --> 00:38:18,104
Oh, Jesus!
277
00:38:37,415 --> 00:38:41,752
I could've used you in Borneo
if I'd wanted an early death.
278
00:39:01,522 --> 00:39:03,566
What's that thing? Your makeup kit?
279
00:39:03,732 --> 00:39:06,194
It's a cardiac monitoring unit
for Kong's heart.
280
00:39:06,360 --> 00:39:10,574
It has 22 remote inputs linking
to microprocessors in the implant.
281
00:39:10,739 --> 00:39:11,449
Oh, great, let's go.
282
00:39:12,576 --> 00:39:14,953
If Kong's heart isn't right,
this makeup kit will fix it.
283
00:39:30,385 --> 00:39:32,554
Here, give me the bag. Yeah.
284
00:39:35,515 --> 00:39:38,059
You know Kong crosses this thing
in a single stride?
285
00:39:38,852 --> 00:39:40,394
I wish I were Kong.
286
00:39:41,395 --> 00:39:42,146
Oh...
287
00:39:42,314 --> 00:39:45,024
Just a second. Okay.
288
00:39:53,449 --> 00:39:54,450
You okay?
289
00:40:02,792 --> 00:40:04,836
Get the case! Save it!
290
00:40:05,003 --> 00:40:06,421
Are you nuts?
291
00:40:17,474 --> 00:40:20,059
- Amy, are you all right?
- Yeah.
292
00:40:25,440 --> 00:40:29,153
- The cardiac unit! Where is it?
- Over there.
293
00:40:33,657 --> 00:40:34,909
Come on.
294
00:41:07,649 --> 00:41:11,320
- Let me see your arm.
- Jesus, how did I do that?
295
00:41:11,486 --> 00:41:13,947
- All right, don't worry about it.
- Hang on.
296
00:41:28,963 --> 00:41:30,965
All right, it's not too deep.
297
00:41:33,551 --> 00:41:36,886
I don't want it getting infected.
I need you.
298
00:41:39,264 --> 00:41:42,058
You're the only one around for ten miles
who isn't playing John Wayne.
299
00:41:59,743 --> 00:42:01,328
All right, there you go.
300
00:42:06,584 --> 00:42:07,417
Thanks, Doc.
301
00:42:13,340 --> 00:42:17,177
- God, you must be freezing.
- Yeah, I think I'll change.
302
00:42:27,396 --> 00:42:30,441
They're up there! Not very far.
303
00:43:14,735 --> 00:43:17,530
Well, how's our boy doin'?
304
00:43:18,781 --> 00:43:19,657
Incredible!
305
00:43:20,825 --> 00:43:23,453
After all that exertion,
his heart is actually stronger.
306
00:43:26,538 --> 00:43:27,498
God!
307
00:43:38,050 --> 00:43:39,844
Looks like you're losing your girlfriend.
308
00:43:58,196 --> 00:44:01,992
You know, they could survive here...
309
00:44:03,451 --> 00:44:06,078
or Borneo or Kong Island.
310
00:44:07,498 --> 00:44:11,042
All it'd take is money for a reserve.
311
00:44:28,559 --> 00:44:31,646
Well, we should find us a place to camp.
312
00:44:50,248 --> 00:44:51,499
Hey, this looks good.
313
00:45:22,280 --> 00:45:23,281
Here.
314
00:45:29,913 --> 00:45:31,289
Hey, it worked for Kong.
315
00:46:34,771 --> 00:46:35,979
Are you sure about this?
316
00:46:38,148 --> 00:46:39,525
We're primates, too.
317
00:47:32,078 --> 00:47:32,954
He's gone!
318
00:47:34,330 --> 00:47:34,956
Hmm?
319
00:47:38,542 --> 00:47:39,543
She's down there alone.
320
00:47:40,919 --> 00:47:43,797
- What?
- Kong, he's gone!
321
00:49:19,311 --> 00:49:21,688
Position is secured!
Stand by for the Colonel!
322
00:49:24,357 --> 00:49:27,652
Okay, bring in the big bird!
323
00:49:32,532 --> 00:49:35,118
Get those nets around her!
324
00:49:35,702 --> 00:49:37,746
Make sure she's secured!
325
00:49:56,724 --> 00:49:59,351
Okay, choppers, take him out.
326
00:50:16,576 --> 00:50:18,704
Concussion grenades!
327
00:50:19,621 --> 00:50:22,374
Hold him back
until we get her out of here.
328
00:51:17,012 --> 00:51:18,431
Let's go get him!
329
00:51:21,183 --> 00:51:22,935
Move! Move! Move!
330
00:51:51,464 --> 00:51:54,508
Tell them to land Echo Company
beyond that peak.
331
00:51:54,675 --> 00:51:57,636
- We'll pin the ape at the top!
- Yes, sir.
332
00:52:20,284 --> 00:52:24,748
We've got the noose on him, boys!
He's ours now!
333
00:52:35,466 --> 00:52:38,678
Wait. Sir, wind is up to 40 knots.
334
00:52:38,845 --> 00:52:41,431
Ground the chopper
before we lose one!
335
00:52:51,315 --> 00:52:54,193
All units, this is Colonel Nevitt.
336
00:52:54,944 --> 00:52:58,447
Nail that hairy son of a bitch now.
Move out!
337
00:53:07,957 --> 00:53:09,375
Come on, let's go!
338
00:53:09,542 --> 00:53:11,252
Hold it right there, buddy.
339
00:53:12,962 --> 00:53:13,838
All right.
340
00:53:45,912 --> 00:53:47,664
Got the civilians, sir!
341
00:53:49,124 --> 00:53:50,125
You!
342
00:53:50,583 --> 00:53:53,253
You got him cornered!
You don't have to finish him off.
343
00:53:53,920 --> 00:53:57,090
It's not your problem anymore, pal!
He's mine!
344
00:53:59,801 --> 00:54:02,346
- Stand by to fire!
- No!
345
00:55:03,657 --> 00:55:06,618
Not even your Kong can survive that!
346
00:56:42,883 --> 00:56:44,925
I don't know why
they keep dumpin' that shit!
347
00:56:48,220 --> 00:56:49,555
She don't touch none of it.
348
00:56:50,264 --> 00:56:53,559
Why don't you go in there and clean it up?
349
00:56:54,435 --> 00:56:56,771
Yeah... next week.
350
00:57:10,785 --> 00:57:11,661
Ben!
351
00:57:13,579 --> 00:57:16,332
Signed
by the Secretary of Defense himself.
352
00:57:16,499 --> 00:57:17,500
Oh, thank God.
353
00:57:17,668 --> 00:57:19,377
Colonel Nevitt can't keep us out now.
354
00:57:19,543 --> 00:57:22,588
Let's get a move on!
God knows what shape she's in.
355
00:57:24,006 --> 00:57:25,425
Still nothing from Mitch?
356
00:57:25,591 --> 00:57:28,094
He's in Borneo somewhere
in the back of beyond.
357
00:57:28,261 --> 00:57:30,638
You know Mitch. We won't hear from him
till he's succeeded.
358
00:57:30,805 --> 00:57:34,058
Pray he does.
It'll make all the difference.
359
00:57:43,359 --> 00:57:45,361
Your "priceless research specimen"
360
00:57:46,153 --> 00:57:48,864
is the reason two of my men
damn near bought the farm.
361
00:57:49,449 --> 00:57:51,868
It's the reason 104 other soldiers
are stuck here
362
00:57:52,034 --> 00:57:54,120
playing jailers instead of training!
363
00:57:56,789 --> 00:57:58,583
Let me be a little more blunt.
364
00:57:59,208 --> 00:58:02,837
It's the reason my ass has been stuck
in this rathole since last summer!
365
00:58:04,547 --> 00:58:08,802
Well, you won't get unstuck, Colonel,
by disobeying orders.
366
00:58:13,056 --> 00:58:16,226
You know, the army has perfectly
capable physicians, Dr. Franklin.
367
00:58:16,392 --> 00:58:18,228
They check your monkey
every two weeks.
368
00:58:35,704 --> 00:58:37,998
- I'm going in.
- No one goes in there!
369
00:58:41,418 --> 00:58:42,961
How long
has she been acting like this?
370
00:58:43,712 --> 00:58:46,172
Three months, four. Who the hell knows?
She's fine.
371
00:58:47,173 --> 00:58:49,092
Is that your diagnosis, Colonel?
372
00:58:57,142 --> 00:58:58,601
What the hell's that monkey crying for?
373
00:58:59,270 --> 00:59:02,439
I'll tell you why. For Kong.
374
00:59:03,149 --> 00:59:07,068
- The female's grieving.
- No, she feels something.
375
00:59:09,321 --> 00:59:10,155
Kong is alive.
376
00:59:10,322 --> 00:59:13,033
- Don't be ridiculous.
- I feel it, too.
377
00:59:13,200 --> 00:59:15,452
All right, I've wasted enough time.
Sergeant?
378
00:59:15,619 --> 00:59:16,578
Sir.
379
00:59:16,745 --> 00:59:19,080
Give these people two minutes
with the gorilla, then clear them out.
380
00:59:19,248 --> 00:59:20,374
Yes, sir.
381
00:59:20,916 --> 00:59:24,836
Visiting hours are over, ma'am!
Permanently.
382
00:59:31,384 --> 00:59:32,719
I know Kong's alive.
383
00:59:34,055 --> 00:59:38,391
The army covered every inch of the state.
They found nothing.
384
00:59:38,975 --> 00:59:40,769
That's right. No corpse.
385
00:59:42,562 --> 00:59:43,772
Come on, Ben.
386
00:59:43,939 --> 00:59:46,900
It was you who told us
that some primate species mate for life.
387
00:59:47,067 --> 00:59:50,779
- That the male returns.
- Not if he's dead.
388
00:59:51,363 --> 00:59:54,116
We're talking about a creature
with a protein requirement
389
00:59:54,283 --> 00:59:57,118
in excess of a thousand pounds per day.
390
00:59:58,119 --> 01:00:01,540
Face the truth, Amy.
An organism the size of Kong...
391
01:00:01,707 --> 01:00:05,419
separated from his natural
environment or from captivity...
392
01:00:06,169 --> 01:00:08,840
he just couldn't acquire
sufficient protein.
393
01:02:47,957 --> 01:02:49,501
Hi, stranger.
394
01:02:56,048 --> 01:02:58,175
Well, when Mitch says he'll deliver...
395
01:02:59,261 --> 01:03:01,388
10,000 acres of Borneo Highlands
396
01:03:01,554 --> 01:03:05,392
and it's only gonna cost
the Atlantic Institute 1.3 million.
397
01:03:11,105 --> 01:03:14,276
Hey, you're not jealous
of my other girlfriend, are you?
398
01:03:14,692 --> 01:03:16,694
Come on, I haven't seen you her months.
399
01:03:17,987 --> 01:03:19,114
Neither has anyone else.
400
01:03:19,739 --> 01:03:22,409
- What are you talking about?
- They're holding her underground.
401
01:03:22,575 --> 01:03:25,287
Nevitt let us in once,
then he locked the base down tight.
402
01:03:25,620 --> 01:03:26,621
What?
403
01:03:26,830 --> 01:03:28,165
Something's wrong with her.
404
01:03:28,331 --> 01:03:30,207
She won't eat or sleep.
I think she is dying.
405
01:03:32,169 --> 01:03:35,087
- We can't get in, Mitch.
- We'll see about that shit!
406
01:03:41,386 --> 01:03:42,512
Don't tell me that Nevitt
is unavailable
407
01:03:42,680 --> 01:03:45,890
because Nevitt has been un-Goddamn
available for the last 4 hours!
408
01:03:46,058 --> 01:03:47,935
Sir, if you'll submit your request
through channels...
409
01:03:48,101 --> 01:03:50,103
Channels, my ass!
410
01:03:52,772 --> 01:03:56,234
- Hey!
- Mitch! Mitch!
411
01:03:56,943 --> 01:03:57,736
Stop him!
412
01:04:10,833 --> 01:04:16,088
If your friend wants another,
I'll be glad to oblige.
413
01:04:22,761 --> 01:04:25,138
- Take it easy, partner.
- Mitch.
414
01:04:26,640 --> 01:04:29,851
We've got the preserve now,
we can fight Nevitt.
415
01:04:31,061 --> 01:04:33,772
For God's sake,
you haven't slept in 24 hours.
416
01:04:34,439 --> 01:04:35,440
Let's go home.
417
01:06:07,325 --> 01:06:09,493
Come on, relax.
418
01:06:12,831 --> 01:06:15,750
Bedroom eyes. That's what you have.
419
01:06:16,459 --> 01:06:19,128
Just about the biggest, brownest eyes
420
01:06:19,295 --> 01:06:21,839
I ever did see.
421
01:06:23,466 --> 01:06:25,051
Don't stop now.
422
01:06:25,385 --> 01:06:26,928
I like your sweet talk.
423
01:06:35,437 --> 01:06:37,856
Come on! Come on!
Let's get out of here!
424
01:06:42,861 --> 01:06:44,320
David! David!
425
01:06:47,991 --> 01:06:52,119
It's Kong! Oh, my God! Oh, my God!
426
01:07:01,462 --> 01:07:02,297
Look out!
427
01:07:17,436 --> 01:07:18,312
Come on!
428
01:07:20,064 --> 01:07:21,525
Come on, baby, you're going to love that.
429
01:07:22,984 --> 01:07:24,403
Now hold on tight and close your eyes.
430
01:07:26,904 --> 01:07:28,656
Ya-hoo!
431
01:07:36,414 --> 01:07:38,124
And here is our latest update...
432
01:07:38,291 --> 01:07:40,960
The huge gorilla is heading north
to rejoin his mate.
433
01:07:41,127 --> 01:07:43,797
Overnight, this peaceful resort has become
the frenzied rendezvous
434
01:07:43,963 --> 01:07:45,589
of every hunter for miles around.
435
01:07:56,643 --> 01:07:59,188
What the hell is this? Deliverance?
436
01:07:59,854 --> 01:08:02,148
You there! Are those weapons loaded?
437
01:08:02,316 --> 01:08:04,734
You bet, General. And so are we.
438
01:08:06,361 --> 01:08:08,446
You'll be shooting each other
you damn fool!
439
01:08:08,613 --> 01:08:10,073
You wanna get killed?
440
01:08:11,074 --> 01:08:13,535
I wish that ape's head
on the hood of my pick-up.
441
01:08:39,186 --> 01:08:40,519
We got company.
442
01:08:58,873 --> 01:09:00,163
Down there!
443
01:09:01,165 --> 01:09:02,916
That's gotta be our boy.
444
01:09:23,312 --> 01:09:25,482
I thought you said
you could fly this thing?
445
01:09:26,483 --> 01:09:28,861
My guess is we're ahead of them
by a couple of miles.
446
01:09:29,028 --> 01:09:30,194
We gotta hump it.
447
01:09:37,701 --> 01:09:39,371
- Damn chiggers!
- Shut up!
448
01:09:40,915 --> 01:09:42,041
You hear something?
449
01:10:00,059 --> 01:10:03,478
Jesus. God, look at the size of him!
450
01:10:15,865 --> 01:10:18,660
Vance, I think I gotta go to church!
451
01:11:37,990 --> 01:11:40,743
Hey, get over here
and take my picture! Come on!
452
01:11:45,581 --> 01:11:47,457
All right, smile now.
453
01:11:54,633 --> 01:11:55,884
One more. Let's get one more.
454
01:12:03,140 --> 01:12:03,974
Woo!
455
01:12:04,349 --> 01:12:05,768
You got some bad breath, boy.
456
01:12:05,936 --> 01:12:09,479
- Uh, get him some Juicy Fruit.
- Get him a drink!
457
01:12:09,647 --> 01:12:11,481
Yeah! Get him a drink.
458
01:12:11,649 --> 01:12:13,233
That's it. Get him a drink!
459
01:12:14,109 --> 01:12:15,360
All right.
460
01:12:20,616 --> 01:12:22,618
Hey, now, that's some good liquor, son!
461
01:12:23,203 --> 01:12:26,581
I'll tell you what,
I don't like this boy's attitude.
462
01:12:26,747 --> 01:12:28,873
Yeah, we gotta teach him some respect.
463
01:12:30,293 --> 01:12:32,838
It's enough, Will,
leave the damn animal alone.
464
01:12:33,003 --> 01:12:37,217
Oh, Miss Johnstone.
You gettin' squeamish, honey.
465
01:12:37,925 --> 01:12:40,761
If you're gonna kill him, kill him,
but don't torment the poor son of a bitch.
466
01:12:40,928 --> 01:12:43,138
Oh, we ain't gonna torment him, Jay.
467
01:12:43,306 --> 01:12:46,102
We just gonna brown him a little bit!
468
01:12:52,773 --> 01:12:55,318
Damn it, Vance, I said stop...
469
01:12:55,485 --> 01:12:59,072
Oh, now, Jay,
you gettin' out of hands, son.
470
01:13:03,158 --> 01:13:05,829
Now, we're going to teach you
some manners,
471
01:13:05,996 --> 01:13:08,163
you big, ugly son of a bitch!
472
01:13:14,505 --> 01:13:15,506
What the hell?
473
01:13:19,675 --> 01:13:20,175
Oh!
474
01:13:30,646 --> 01:13:31,730
Go!
475
01:14:10,977 --> 01:14:12,396
Get the hell away.
476
01:15:57,209 --> 01:15:59,461
That's right, Kong, come this way.
477
01:16:01,712 --> 01:16:04,134
Are you crazy? How close
do you have to be with this thing?
478
01:16:04,300 --> 01:16:06,467
His heart's crippled.
I have to correct it.
479
01:16:37,167 --> 01:16:38,335
Oh.
480
01:16:42,839 --> 01:16:44,341
I couldn't complete the sequence.
481
01:16:46,633 --> 01:16:48,302
His heart won't last a day.
482
01:16:53,765 --> 01:16:56,854
Well, he doesn't seem to know that.
483
01:16:59,063 --> 01:17:00,022
Come on.
484
01:17:13,829 --> 01:17:14,911
Oh, my God!
485
01:17:17,958 --> 01:17:18,540
They're hunters.
486
01:17:21,962 --> 01:17:23,963
They must have dynamited him
from up there.
487
01:17:25,547 --> 01:17:27,760
My God, he would have been half buried.
488
01:17:35,182 --> 01:17:36,684
Then they had their fun with him.
489
01:17:42,314 --> 01:17:45,067
Well, Kong, you've killed now.
490
01:17:46,361 --> 01:17:48,571
Nothing will stop them from killing you.
491
01:17:52,785 --> 01:17:54,370
No, there is one thing.
492
01:17:56,622 --> 01:17:57,665
We gotta move, come on!
493
01:18:01,043 --> 01:18:04,046
All right, let's go!
494
01:18:04,211 --> 01:18:05,713
All units, move out!
495
01:18:17,184 --> 01:18:19,645
Sir, Air-Recon confirms.
496
01:18:20,145 --> 01:18:22,230
Enemy's headed straight this way.
497
01:18:22,398 --> 01:18:24,274
- Range?
- Eleven miles.
498
01:18:24,942 --> 01:18:28,529
Sir, General Sutton's on the horn
from D.C.
499
01:18:29,155 --> 01:18:31,238
He's still ordering a capture. No kill.
500
01:18:32,283 --> 01:18:34,285
What channel did you try to reach me on?
501
01:18:34,867 --> 01:18:35,703
Alpha, sir.
502
01:18:36,454 --> 01:18:38,495
Well, that channel
is malfunctioning, Major.
503
01:18:39,081 --> 01:18:41,041
Yes, sir! Damn!
504
01:18:58,058 --> 01:18:58,976
Mitch.
505
01:19:04,106 --> 01:19:06,067
The army is reporting
the ape's position.
506
01:19:06,234 --> 01:19:09,151
General Sutton clearly favors a capture
and not a kill.
507
01:19:09,320 --> 01:19:10,196
Units under Colonel Nevitt
508
01:19:10,778 --> 01:19:12,780
have left their headquarters
to block the male gorilla
509
01:19:13,531 --> 01:19:15,450
and divert him
to where he can be apprehended.
510
01:19:16,952 --> 01:19:18,997
- Hey, I told you so.
- Yeah.
511
01:19:19,162 --> 01:19:19,998
Whoa!
512
01:19:22,790 --> 01:19:24,001
Let's get outta here!
513
01:19:32,718 --> 01:19:36,428
Oh, no! My dad is going to kill me!
514
01:20:07,378 --> 01:20:09,422
All right, listen up, you men.
Colonel's orders.
515
01:20:11,132 --> 01:20:13,509
Join your units on the tank ranch.
Off now, Corporal!
516
01:20:13,676 --> 01:20:14,842
Yes, Sergeant!
517
01:20:45,542 --> 01:20:46,960
They're waiting for him.
518
01:20:48,125 --> 01:20:49,252
They'll cut him to pieces.
519
01:20:54,132 --> 01:20:55,508
Lady Kong's silo.
520
01:21:30,128 --> 01:21:31,713
There's no way we're gonna get in there.
521
01:21:31,880 --> 01:21:33,171
Well, I think we can.
522
01:21:37,300 --> 01:21:38,720
It's gonna be dark soon.
523
01:22:48,872 --> 01:22:50,624
Fire!
524
01:23:02,971 --> 01:23:04,138
Hold your positions.
525
01:23:16,068 --> 01:23:18,277
You! Get back in there.
526
01:23:20,865 --> 01:23:23,117
Move it! Go!
527
01:23:38,507 --> 01:23:40,634
You son of a bitch!
528
01:23:44,889 --> 01:23:47,266
Hold it!
529
01:23:51,270 --> 01:23:52,730
After that mother...
530
01:23:54,399 --> 01:23:55,858
Follow me!
531
01:24:12,875 --> 01:24:14,627
Wait a minute!
532
01:24:17,587 --> 01:24:20,090
Hey, where the hell
are you going, man?
533
01:24:20,258 --> 01:24:21,341
Get back in there.
534
01:24:30,560 --> 01:24:33,020
Colonel Nevitt said
there can't be more than two here.
535
01:24:33,188 --> 01:24:34,271
When did Colonel Nevitt
say that?
536
01:24:34,439 --> 01:24:35,730
You got an entire battalion up there...
537
01:24:49,829 --> 01:24:50,413
Damn!
538
01:25:01,216 --> 01:25:02,050
Hey!
539
01:25:08,555 --> 01:25:09,474
You! Halt!
540
01:25:19,109 --> 01:25:20,359
Yeah, level five.
541
01:25:22,195 --> 01:25:24,029
Right. Right!
542
01:25:24,780 --> 01:25:26,950
Get off your ass. Break in!
543
01:25:27,116 --> 01:25:29,034
- What the hell's going on?
- Break in.
544
01:25:32,122 --> 01:25:35,500
- Oh, I'm sorry.
- Hello, Mama.
545
01:25:53,683 --> 01:25:55,936
My God! What have they done to her?
546
01:25:56,687 --> 01:26:00,691
They haven't done anything.
She's pregnant.
547
01:26:12,913 --> 01:26:13,789
Here.
548
01:26:42,442 --> 01:26:44,194
It's gonna be okay, girl.
549
01:26:47,155 --> 01:26:48,323
We're gonna get you out of here.
550
01:26:50,240 --> 01:26:51,741
It's gonna be all right.
551
01:27:45,839 --> 01:27:47,298
Just take it easy, girl.
552
01:27:49,384 --> 01:27:51,552
- Easy, girl. No, girl!
- Careful, Mitch!
553
01:27:52,888 --> 01:27:54,055
Easy! No!
554
01:27:57,768 --> 01:27:59,309
No, girl. No, No, No.
555
01:28:00,310 --> 01:28:01,186
Mitch!
556
01:29:12,719 --> 01:29:14,846
- No!
- Mitch!
557
01:30:42,975 --> 01:30:44,101
Is that you, Elroy?
558
01:30:45,645 --> 01:30:47,939
I ain't seen you in a 100 years, boy.
559
01:30:48,105 --> 01:30:52,152
You never know who is going to show up
in one of these family reunions, do you?
560
01:30:52,319 --> 01:30:53,611
Ain't that a natural fact?
561
01:30:53,778 --> 01:30:55,987
How about a little something
to wet your whistle, huh?
562
01:30:56,156 --> 01:30:57,949
I can't think of nuthin' I'd rather have.
563
01:30:58,114 --> 01:31:00,535
Just wrap your gums around that.
564
01:31:02,619 --> 01:31:03,455
Uh?
565
01:31:59,845 --> 01:32:03,806
- Fire!
- No! You'll hit the female!
566
01:32:03,974 --> 01:32:07,645
- She's in labor!
- I said, fire, damn it!
567
01:32:07,809 --> 01:32:09,436
Take him out!
568
01:32:15,778 --> 01:32:16,944
Waste him!
569
01:33:07,454 --> 01:33:08,706
Soldier!
570
01:33:28,934 --> 01:33:31,769
Come on, you bastard! Come on!
571
01:34:08,431 --> 01:34:09,518
Oh, my God!
572
01:35:33,642 --> 01:35:34,686
Show him.
573
01:35:44,027 --> 01:35:45,278
Show him his son.
574
01:36:27,696 --> 01:36:30,492
He's there, Kong. Can you reach him?
575
01:36:35,204 --> 01:36:39,208
Reach for him, Kong. Reach for him.
42315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.