All language subtitles for Jab Mila Tu 2024_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,040 --> 00:00:10,407 'Maddy is a superstar singer. He sells dreams.' 2 00:00:10,508 --> 00:00:13,600 'Your brownies should be awarded with the Nobel Peace Prize, I swear.' 3 00:00:13,681 --> 00:00:15,955 'Watch what happens once this cafe gets renovated.' 4 00:00:16,068 --> 00:00:19,287 'Your paps' cafe will be Goa's number one cafe.' 5 00:00:19,848 --> 00:00:21,001 'Get me an appointment with Maddy, just once.' 6 00:00:21,081 --> 00:00:23,596 'You were a cheater till yesterday, but now you're a criminal, too.' 7 00:00:23,676 --> 00:00:26,528 'Whom did you ask before withdrawing the loan amount of Rs. 40 lakh?' 8 00:00:26,609 --> 00:00:30,155 'Did you know her? - She was God's gift to man.' 9 00:00:31,316 --> 00:00:33,642 'I will go to jail for murdering you.' 10 00:00:34,396 --> 00:00:36,182 'Attempt to murder! Did you just see that?' 11 00:00:36,269 --> 00:00:38,836 'You have been staying in this house for the past 15 years illegally.' 12 00:00:38,916 --> 00:00:40,962 'This is my house. I am not going anywhere.' 13 00:00:46,957 --> 00:00:48,263 'Secret girlfriend's account!' 14 00:00:48,480 --> 00:00:50,093 '50k followers in two hours. - What?' 15 00:00:52,217 --> 00:00:53,763 Maddy! Maddy! 16 00:00:54,670 --> 00:00:56,959 [SUSPENSEFUL MUSIC] 17 00:00:57,040 --> 00:00:58,048 He's coming here. 18 00:00:58,140 --> 00:01:01,076 F@#k! We are s@#@#d. - He's coming here. 19 00:01:04,507 --> 00:01:06,124 This is the same photo, right? 20 00:01:06,863 --> 00:01:08,190 That's him. - Oh no! 21 00:01:08,271 --> 00:01:11,466 Come on, let's go. - Hey, Maddy. 22 00:01:11,547 --> 00:01:13,860 Maddy! Please. 23 00:01:16,852 --> 00:01:18,111 Are you Maddy's secret girlfriend? 24 00:01:18,191 --> 00:01:19,323 Shh! 25 00:01:19,713 --> 00:01:20,721 You're so loud. 26 00:01:20,840 --> 00:01:22,625 Shout out and make me a public girlfriend. 27 00:01:22,705 --> 00:01:24,754 Follow me from the account. 28 00:01:24,883 --> 00:01:26,774 Do you know the meaning of secret? 29 00:01:27,646 --> 00:01:29,114 I'm not his secret girlfriend. 30 00:01:29,204 --> 00:01:30,211 I'm his secret enemy. 31 00:01:30,576 --> 00:01:33,113 Yes. Sometimes you're 'Bhoot Kumari' and sometimes you're 'Titli.' 32 00:01:33,193 --> 00:01:34,200 I'm not any 'Titli.' 33 00:01:34,592 --> 00:01:35,959 I'm actually a honey bee. 34 00:01:36,156 --> 00:01:39,790 I'll sting that cheater, Maddy, so badly, that'll jump in Anjuna Beach. 35 00:01:39,871 --> 00:01:42,990 [PEPPY MUSIC] 36 00:01:43,071 --> 00:01:44,330 What are you doing? 37 00:01:44,516 --> 00:01:47,266 Bloody cheater. - Don't do it with my account. 38 00:01:47,920 --> 00:01:48,927 I love him. 39 00:01:51,240 --> 00:01:52,767 Very poor singer! - Enough! 40 00:01:56,356 --> 00:01:58,790 Hey, Maddy. - You're looking quite sick. 41 00:01:58,871 --> 00:01:59,875 [CROWD CHEERING] 42 00:02:00,016 --> 00:02:01,142 We will have to get you treated, right? 43 00:02:01,222 --> 00:02:03,119 [CROWD CHEERING] 44 00:02:03,200 --> 00:02:06,157 I am here to entertain the audience. 45 00:02:06,410 --> 00:02:07,360 [CROWD CHEERING] 46 00:02:07,440 --> 00:02:08,834 Not to fight with goons. 47 00:02:08,915 --> 00:02:12,241 [CROWD CHEERING] 48 00:02:13,040 --> 00:02:15,744 What are you doing? - Maddy! 49 00:02:15,824 --> 00:02:18,860 Maddy. Congrats! You've just met your biggest fan. How do you feel? 50 00:02:18,946 --> 00:02:20,490 Maddy! 51 00:02:20,897 --> 00:02:22,811 Maddy and his fans. 52 00:02:24,240 --> 00:02:27,080 Wherever there are stars, their fans will be there, right? 53 00:02:28,628 --> 00:02:33,147 Maddy, Everyone is shooting. Please calm down. I will take care of Rehan. 54 00:02:34,120 --> 00:02:35,000 Jigar, Rehan. 55 00:02:36,057 --> 00:02:37,946 So, Rehan. How are you? Come with me. 56 00:02:38,047 --> 00:02:40,360 Come on. It's fine. - Let's go for a ride. 57 00:02:40,440 --> 00:02:42,707 Never mind the peg. Come along with me. - Calm down, Maddy. 58 00:02:42,787 --> 00:02:44,120 Bend a little. - Calm down, Maddy. 59 00:02:44,283 --> 00:02:45,716 [PUKING] 60 00:02:45,797 --> 00:02:49,133 Yes, puke it all out. Drink, snacks, ego and frustration. All of it. 61 00:02:49,228 --> 00:02:51,579 Do it! - Who the f@#k are you, man? 62 00:02:52,733 --> 00:02:54,420 [COUGHING] 63 00:02:55,493 --> 00:02:56,519 Maddy sir. 64 00:02:56,733 --> 00:03:03,447 [GUITAR PLAYING] 65 00:03:18,200 --> 00:03:24,533 [GUITAR PLAYING] 66 00:03:50,560 --> 00:03:52,536 Everyone thinks that they are the next star. 67 00:03:52,680 --> 00:03:54,663 But no one becomes a star on their own. 68 00:03:55,349 --> 00:03:56,590 The audience makes them a star. 69 00:04:00,736 --> 00:04:03,986 [APPLAUSE] 70 00:04:04,360 --> 00:04:06,907 Look at him. He sits in the hearts of the people. 71 00:04:07,329 --> 00:04:09,204 And where were you sitting ten seconds ago? 72 00:04:09,977 --> 00:04:11,508 You want success, right? 73 00:04:11,596 --> 00:04:14,071 Then, learn to respect people's success. 74 00:04:14,920 --> 00:04:16,369 [APPLAUSE] 75 00:04:16,680 --> 00:04:18,796 [CROWD CHEERING] 76 00:04:18,880 --> 00:04:20,263 We love you. 77 00:04:20,847 --> 00:04:22,993 We love you, Maddy! 78 00:04:23,900 --> 00:04:24,639 Love you. 79 00:04:24,720 --> 00:04:26,680 We love you, Maddy. 80 00:04:28,620 --> 00:04:31,181 You are great, Maddy. - Maddy, we love you. 81 00:04:31,261 --> 00:04:32,141 Maddy, bro. 82 00:04:33,783 --> 00:04:34,770 Hmm. 83 00:04:36,520 --> 00:04:37,724 I'm really sorry. 84 00:04:39,056 --> 00:04:41,946 I was drunk. I was completely hammered. 85 00:04:42,297 --> 00:04:43,414 Trust me. 86 00:04:43,873 --> 00:04:44,881 Okay, that's fine. 87 00:04:44,962 --> 00:04:45,970 Okay. - Chill. 88 00:04:47,840 --> 00:04:48,848 Thanks, bro. 89 00:04:49,384 --> 00:04:52,500 Guys, let's celebrate tonight. 90 00:04:52,938 --> 00:04:55,774 We'll all chill at Maddy's tonight. - Why? 91 00:04:56,857 --> 00:04:58,412 Just a small party, Maddy. 92 00:04:58,727 --> 00:04:59,735 Right? 93 00:05:00,201 --> 00:05:01,210 Right? - Works. 94 00:05:01,290 --> 00:05:02,170 Perfect. 95 00:05:09,160 --> 00:05:10,543 I'll manage it. 96 00:05:10,720 --> 00:05:12,890 Just a minute. - Please don't say no. 97 00:05:14,532 --> 00:05:15,423 No. 98 00:05:26,000 --> 00:05:27,919 Let's cheer, guys! 99 00:05:28,000 --> 00:05:31,439 [CHEERING] 100 00:05:31,520 --> 00:05:32,400 Your mask. 101 00:05:32,720 --> 00:05:33,817 Hold it. 102 00:05:34,800 --> 00:05:35,960 Small party, huh? 103 00:05:36,189 --> 00:05:38,077 Don't worry. This is the maximum. 104 00:05:38,157 --> 00:05:40,259 There won't be any more. Okay? 105 00:05:44,480 --> 00:05:46,896 Hi. Thanks for inviting me. 106 00:05:47,480 --> 00:05:48,549 Hi. 107 00:05:49,920 --> 00:05:50,983 Hi, Rehan. 108 00:05:51,240 --> 00:05:52,521 All the best. 109 00:05:52,602 --> 00:05:53,460 Long time... 110 00:05:53,541 --> 00:05:54,255 Maddy. 111 00:05:54,336 --> 00:05:55,670 No see. 112 00:05:56,890 --> 00:05:57,436 Yay! 113 00:05:57,517 --> 00:05:59,490 Maddy... - Hmm. 114 00:05:59,649 --> 00:06:01,842 Maddy, can you please chill out for one night? - No! 115 00:06:01,923 --> 00:06:04,986 Please, we are all mentally so fried. 116 00:06:05,067 --> 00:06:07,288 First, those goons, now, the secret girlfriend. 117 00:06:07,549 --> 00:06:10,012 Calm down. Mads! - Hmm. 118 00:06:10,093 --> 00:06:12,044 Stop being a party pooper. Come on. 119 00:06:12,169 --> 00:06:13,629 That girl was in the club. 120 00:06:13,709 --> 00:06:15,448 She was listening to me and looking at me. 121 00:06:15,640 --> 00:06:18,839 She made my comments as the caption of her post. 122 00:06:19,560 --> 00:06:23,010 She was there, and she can be here. 123 00:06:31,316 --> 00:06:33,080 [CHEERING] 124 00:06:33,160 --> 00:06:34,556 Everyone! 125 00:06:35,150 --> 00:06:37,116 Please deposit your phones. 126 00:06:37,244 --> 00:06:39,790 [UPBEAT MUSIC] 127 00:06:39,917 --> 00:06:42,474 [LAUGHING] 128 00:06:42,600 --> 00:06:45,292 That's our spot. Come on, guys. I've told her. 129 00:06:45,373 --> 00:06:48,176 But she's like, why would I do that? 130 00:06:48,257 --> 00:06:50,790 And I was like, Ooh! - Bro, gunpowder. 131 00:06:51,960 --> 00:06:53,806 Smart boy, huh? 132 00:06:55,640 --> 00:06:58,483 Loaded. - Why don't you fire it? 133 00:07:02,400 --> 00:07:03,407 Guys. 134 00:07:04,173 --> 00:07:06,583 Actually, we were... 135 00:07:06,908 --> 00:07:08,018 You all want energy, right? 136 00:07:08,400 --> 00:07:10,720 No. - Go on. Spread it here. 137 00:07:11,360 --> 00:07:12,367 Come on. 138 00:07:13,082 --> 00:07:16,008 Please don't rat on us. 139 00:07:16,120 --> 00:07:17,827 Don't tell Maddy. 140 00:07:18,011 --> 00:07:19,019 Rat? 141 00:07:21,316 --> 00:07:22,863 The sponsor of this party 142 00:07:23,826 --> 00:07:25,185 is the one and only Maddy. 143 00:07:25,728 --> 00:07:29,400 And the anchor for today is yours truly. 144 00:07:29,892 --> 00:07:32,509 Have some shame. Show me some respect. 145 00:07:32,640 --> 00:07:34,525 We are here just to have fun. 146 00:07:34,606 --> 00:07:35,957 No conditions apply. 147 00:07:36,845 --> 00:07:38,392 Load the gun and... 148 00:07:39,440 --> 00:07:40,698 Fire! 149 00:07:40,840 --> 00:07:44,379 Come on. - Oh! That's my boy. 150 00:07:44,460 --> 00:07:45,468 Just a minute. 151 00:07:48,704 --> 00:07:49,712 Who are you? 152 00:07:53,048 --> 00:07:54,978 I'm 'Jaan-e-Jigar.' 153 00:07:55,229 --> 00:07:57,268 Maddy is my bro. 154 00:08:20,790 --> 00:08:29,337 [PARTY MUSIC] 155 00:08:39,683 --> 00:08:45,270 [BACKGROUND NOISES] 156 00:08:46,600 --> 00:08:51,950 [BACKGROUND NOISES] 157 00:08:52,098 --> 00:08:55,687 Maddy! Maddy! 158 00:09:03,320 --> 00:09:04,443 Maddy. 159 00:09:04,524 --> 00:09:05,780 Maddy. - Hmm. 160 00:09:07,320 --> 00:09:09,709 Meet my boy! Let's do 'Masakali'. 161 00:09:09,789 --> 00:09:12,450 I want to introduce you to someone. 162 00:09:13,195 --> 00:09:16,695 [INDISTINCT CHATTER] 163 00:09:18,560 --> 00:09:20,083 Hey, my boy. 164 00:09:20,164 --> 00:09:22,583 Let's do, 'Masakali'. 165 00:09:22,664 --> 00:09:24,599 [INDISTINCT CHATTER] 166 00:09:24,680 --> 00:09:25,560 Never mind. 167 00:09:26,073 --> 00:09:32,205 [PARTY MUSIC] 168 00:09:32,286 --> 00:09:35,376 Tell Prakash I want the house cleaned before he sleeps. 169 00:09:35,670 --> 00:09:36,550 [BREAKING COCONUT] 170 00:09:40,705 --> 00:09:43,263 Dear God. You do wonders. 171 00:09:43,582 --> 00:09:46,030 You turned this haunted house into 'Kumbh Mela?' 172 00:09:46,528 --> 00:09:47,746 I will sleep peacefully. 173 00:09:47,827 --> 00:09:48,987 Please show your grace to me. 174 00:09:50,320 --> 00:09:51,576 Hail Lord Hanuman. 175 00:09:54,633 --> 00:09:56,469 [FAN MOVING] 176 00:10:01,931 --> 00:10:03,891 One guy has stolen my house and is having a party. 177 00:10:04,043 --> 00:10:07,249 And the other guy has stolen my cafe and is catering for this party. 178 00:10:08,087 --> 00:10:09,127 Don't even think about it. 179 00:10:14,383 --> 00:10:15,750 I don't care about your feelings. 180 00:10:16,320 --> 00:10:18,636 You sold the house, and I purchased it. That's it. 181 00:10:19,374 --> 00:10:20,534 Now, you're not welcome here. 182 00:10:20,953 --> 00:10:23,742 This... This is my place. 183 00:10:27,360 --> 00:10:29,856 This is my place. This is my paps' place. 184 00:10:34,694 --> 00:10:36,546 Enjoy your party now. 185 00:10:37,561 --> 00:10:43,461 [UPBEAT MUSIC] 186 00:10:53,480 --> 00:10:54,623 Come on, Pasha. 187 00:10:56,226 --> 00:10:57,153 How's it? 188 00:10:58,120 --> 00:10:58,760 Yeah. 189 00:10:59,023 --> 00:10:59,903 One more. 190 00:11:01,400 --> 00:11:02,316 [SIGHING] 191 00:11:04,593 --> 00:11:11,993 [INDISTINCT CHATTER] 192 00:11:17,400 --> 00:11:18,147 [CAMERA CLICKING] 193 00:11:18,227 --> 00:11:19,460 Wow. 194 00:11:20,228 --> 00:11:21,944 This is f@#king good, man. 195 00:11:31,880 --> 00:11:37,580 [PARTY MUSIC] 196 00:11:52,030 --> 00:11:52,910 Ouch! 197 00:12:06,217 --> 00:12:13,157 [SOFT MUSIC] 198 00:12:20,570 --> 00:12:28,316 [ROMANTIC MUSIC] 199 00:12:37,377 --> 00:12:46,410 [ROMANTIC MUSIC] 200 00:12:51,790 --> 00:12:59,477 [INDISTINCT CHATTER] 201 00:13:00,281 --> 00:13:01,288 What the f@#k! 202 00:13:03,060 --> 00:13:05,026 Everybody. Masks off. 203 00:13:06,387 --> 00:13:07,559 Drugs! 204 00:13:07,794 --> 00:13:09,560 You f@#@ing moron! 205 00:13:09,920 --> 00:13:11,982 How dare you do drugs? 206 00:13:12,551 --> 00:13:14,930 Chill, bro. Chill. 207 00:13:15,560 --> 00:13:17,237 I thought you were okay. 208 00:13:18,760 --> 00:13:21,760 I hate drugs and drug abusers. 209 00:13:22,040 --> 00:13:24,395 How dare you, man? 210 00:13:24,520 --> 00:13:26,440 Your brother said you are okay. 211 00:13:26,908 --> 00:13:30,268 My brother? Who is my brother? 212 00:13:31,120 --> 00:13:34,081 Uh... that... 213 00:13:34,240 --> 00:13:36,029 'Jaan-e-Jigar.' 214 00:13:36,297 --> 00:13:38,531 'Jaan-e-Mann.' 215 00:13:38,663 --> 00:13:40,163 [LAUGHING] 216 00:13:40,406 --> 00:13:41,953 I... uh... 217 00:13:43,125 --> 00:13:49,312 [FUNNY MUSIC] 218 00:13:52,480 --> 00:13:53,679 Oh! 219 00:13:57,520 --> 00:13:58,528 Hello! 220 00:13:59,104 --> 00:14:00,283 Am I high? 221 00:14:01,380 --> 00:14:03,470 Or are you really here? - Shh. 222 00:14:03,763 --> 00:14:04,771 So, you are real. 223 00:14:05,606 --> 00:14:06,515 Who are you? 224 00:14:06,596 --> 00:14:08,199 Same pinch. Who are you? 225 00:14:08,280 --> 00:14:09,160 Me? 226 00:14:09,963 --> 00:14:10,839 Me? 227 00:14:10,920 --> 00:14:12,920 She has the trigger to Maddy's life. 228 00:14:13,360 --> 00:14:15,517 I'm Maddy's brother, 'Jaan-e-Jigar.' 229 00:14:16,197 --> 00:14:17,903 Who is this 'Jaan-e-Jigar'? 230 00:14:21,194 --> 00:14:22,270 Who the f@#k is he? 231 00:14:22,351 --> 00:14:23,951 How the f@#k should I know? Why are you shouting? 232 00:14:24,031 --> 00:14:24,911 [VIBRATING] 233 00:14:25,480 --> 00:14:26,627 Huh! Phone! 234 00:14:27,008 --> 00:14:28,368 Where did you get this phone from? 235 00:14:29,258 --> 00:14:30,266 What happened? 236 00:14:39,967 --> 00:14:43,359 [INDISTINCT CHATTER] 237 00:14:43,440 --> 00:14:44,559 What? 238 00:14:44,920 --> 00:14:48,280 [COUGHING] 239 00:14:49,877 --> 00:14:50,757 Oh! 240 00:14:53,200 --> 00:14:54,110 Oh! 241 00:14:54,803 --> 00:14:56,470 [FUNNY MUSIC] 242 00:14:58,157 --> 00:14:59,150 [COUGHING] 243 00:15:02,680 --> 00:15:04,132 [COUGHING] 244 00:15:07,200 --> 00:15:08,086 F@#k off! 245 00:15:09,000 --> 00:15:11,346 F@#k off! Everyone just f@#k off! 246 00:15:11,880 --> 00:15:13,193 This is on you, Mint! 247 00:15:15,160 --> 00:15:16,720 Everyone! Out! 248 00:15:17,286 --> 00:15:18,999 Jaan-e-Jigar. Hide yourself. 249 00:15:21,400 --> 00:15:23,476 Out! Everyone! Out! 250 00:15:24,040 --> 00:15:25,510 Out! Out! 251 00:15:26,336 --> 00:15:30,076 [INDISTINCT CHATTER] 252 00:15:30,157 --> 00:15:31,270 [COUGHING] 253 00:15:32,800 --> 00:15:34,006 Oh, Goddess Matarani! 254 00:15:34,487 --> 00:15:35,846 What kind of a cave is this? 255 00:15:42,977 --> 00:15:47,110 [FUNNY MUSIC] 256 00:15:50,330 --> 00:15:51,637 [UPBEAT MUSIC] 257 00:15:58,750 --> 00:15:59,906 Where am I? 258 00:16:05,736 --> 00:16:07,303 [CAR BEEP] 259 00:16:08,930 --> 00:16:09,810 [CAR DOOR CLOSING] 260 00:16:12,870 --> 00:16:14,330 [ENGINE STARTING] 261 00:16:15,557 --> 00:16:17,903 [CAR HONKING] 262 00:16:22,960 --> 00:16:24,224 Oh, wow. 263 00:16:24,945 --> 00:16:25,825 Where were you? 264 00:16:26,120 --> 00:16:27,202 I... 265 00:16:28,520 --> 00:16:29,528 Can I tell you a secret? 266 00:16:29,680 --> 00:16:31,343 I was moonwalking. 267 00:16:32,200 --> 00:16:34,251 What? - After partying with Maddy, 268 00:16:34,332 --> 00:16:36,734 I feel like I've landed on the moon. 269 00:16:37,709 --> 00:16:39,053 What? - Come down. 270 00:16:39,257 --> 00:16:40,788 No, come down. - Okay. 271 00:16:40,868 --> 00:16:43,179 Do you even know what happened at our party? 272 00:16:43,880 --> 00:16:45,677 Some stupid f@#king idiot, 273 00:16:45,760 --> 00:16:48,650 f@#king gave permission to do f@#king drugs. 274 00:16:49,000 --> 00:16:52,023 And he used Maddy's name. I'm just like... - Who? 275 00:16:53,016 --> 00:16:54,568 Who was it? - I don't know. 276 00:16:54,760 --> 00:16:56,520 I just need a f@#king drink right now. 277 00:16:56,640 --> 00:16:57,648 Drink? 278 00:16:57,960 --> 00:17:00,680 I can... I will get a drink for you. 279 00:17:01,000 --> 00:17:02,040 Open the boot. 280 00:17:02,120 --> 00:17:04,400 You don't trust me, do you? Open the boot. 281 00:17:04,480 --> 00:17:06,733 You're the best. I love you. - I love you. Anything for you, baby. 282 00:17:06,813 --> 00:17:09,392 I kept it in your car for this day. 283 00:17:10,977 --> 00:17:11,857 [CLOSING CAR TRUNK] 284 00:17:15,163 --> 00:17:16,043 [OPENING CAR DOOR] 285 00:17:18,557 --> 00:17:19,597 [GASPING] 286 00:17:20,120 --> 00:17:21,000 [CAR DOOR CLOSING] 287 00:17:22,461 --> 00:17:24,421 She got me into the mood and fell asleep. Hello. 288 00:17:27,244 --> 00:17:28,604 Never mind! 289 00:17:29,320 --> 00:17:30,578 Okay. Good night. 290 00:17:31,382 --> 00:17:32,444 I'm also going to sleep. 291 00:17:32,640 --> 00:17:34,660 [FUNNY MUSIC] 292 00:17:47,930 --> 00:17:53,950 [SOFT MUSIC] 293 00:18:31,317 --> 00:18:31,943 [MESSAGE BEEP] 294 00:18:32,050 --> 00:18:35,043 [CROWS CAWING] 295 00:18:57,200 --> 00:19:05,036 [PHONE RINGING] 296 00:19:05,117 --> 00:19:06,163 Where the f@#k am I? 297 00:19:06,643 --> 00:19:09,277 [PHONE RINGING] 298 00:19:10,360 --> 00:19:11,680 Where the f@#k are you? 299 00:19:12,880 --> 00:19:14,833 What happened? Why are you getting agitated? 300 00:19:16,467 --> 00:19:17,587 Have you also just woken up? 301 00:19:19,625 --> 00:19:20,633 Check your phone. 302 00:19:20,961 --> 00:19:21,969 What happened? 303 00:19:26,418 --> 00:19:27,298 F@#k! 304 00:19:27,720 --> 00:19:29,043 The b@#@# was also at the party. 305 00:19:34,096 --> 00:19:35,799 What if they have Rehan's photos with them? 306 00:19:35,880 --> 00:19:39,536 Then, your anti-drug campaign with the CM will be a total s@#t show, I know. 307 00:19:41,200 --> 00:19:42,207 You started it. 308 00:19:43,234 --> 00:19:44,828 Now you will fix it. 309 00:19:45,363 --> 00:19:48,930 [INTENSE MUSIC] 310 00:19:49,186 --> 00:19:50,066 F@#k! 311 00:19:50,520 --> 00:19:51,528 F@#k! 312 00:19:52,547 --> 00:19:53,719 Good morning. 313 00:19:55,680 --> 00:19:57,263 You had taken everyone's phone, right? 314 00:19:58,062 --> 00:19:59,741 Yes, I had taken everyone's phone. 315 00:19:59,821 --> 00:20:02,582 If you had taken the phones, where did these party pictures come from? 316 00:20:03,719 --> 00:20:05,289 I had not taken Maddy's phone. 317 00:20:05,897 --> 00:20:08,483 [FUNNY MUSIC] 318 00:20:09,480 --> 00:20:10,995 Get out! 319 00:20:11,156 --> 00:20:12,075 Hey, Mint. 320 00:20:13,614 --> 00:20:15,138 Mint. Listen to me. 321 00:20:17,164 --> 00:20:18,044 Come on. 322 00:20:22,400 --> 00:20:24,376 'Where did you get this phone from?' 323 00:20:25,468 --> 00:20:26,476 Could it be her? 324 00:20:26,910 --> 00:20:31,750 [INTENSE MUSIC] 325 00:20:38,360 --> 00:20:40,489 Sir. The CM will reach in some time. 326 00:20:40,830 --> 00:20:41,837 Please get ready. 327 00:20:42,492 --> 00:20:43,976 What is this 'some time?' 328 00:20:44,696 --> 00:20:46,714 Call me when your CM gets here. 329 00:20:46,879 --> 00:20:48,179 I'll get ready. - Sir, but... 330 00:20:48,259 --> 00:20:49,965 Mint, ask him to leave. - Please. 331 00:20:51,679 --> 00:20:52,560 What are you doing? 332 00:20:54,140 --> 00:20:55,820 Don't give attitude to the Chief Minister. 333 00:20:56,120 --> 00:20:57,000 Thank you. 334 00:20:57,520 --> 00:21:00,076 [BACKGROUND NOISES] 335 00:21:01,390 --> 00:21:04,437 Maddy. Don't worry. It's fine. 336 00:21:04,789 --> 00:21:08,776 Our entire PR team is working at finding the secret girlfriend, okay? 337 00:21:09,000 --> 00:21:11,852 And everyone at yesterday's party is going to vouch for you. 338 00:21:14,101 --> 00:21:15,138 Okay? 339 00:21:15,742 --> 00:21:18,196 And don't worry about the CM. He's your die-hard fan. 340 00:21:20,078 --> 00:21:21,086 Karan. 341 00:21:21,699 --> 00:21:22,707 Quickly, get him ready. 342 00:21:24,003 --> 00:21:26,043 'Mr Thief, let me see what you have.' 343 00:21:37,010 --> 00:21:37,931 [CLOSING CUPBOARD DOOR] 344 00:21:42,730 --> 00:21:46,598 [PHONE RINGING] 345 00:21:46,679 --> 00:21:47,687 Hello. 346 00:21:49,320 --> 00:21:50,432 What? 347 00:21:52,200 --> 00:21:53,600 EMI? 348 00:21:54,440 --> 00:21:55,448 No. 349 00:21:55,644 --> 00:21:57,301 But this is not right. 350 00:21:58,760 --> 00:22:01,759 Okay, wait. I'll be there in ten minutes. 351 00:22:05,621 --> 00:22:07,739 Hello. Remo. Where are you? 352 00:22:08,480 --> 00:22:09,560 [VEHICLE APPROACHING] 353 00:22:09,656 --> 00:22:11,096 Will you tell me what is the matter? 354 00:22:11,796 --> 00:22:14,695 From the attempt to murder, I'm going to turn into a full-time murderer. 355 00:22:19,880 --> 00:22:21,205 Sir, you have killed it. 356 00:22:21,680 --> 00:22:24,698 I'm so proud that you are doing an anti-drugs campaign. 357 00:22:25,120 --> 00:22:26,128 Thank you. 358 00:22:28,600 --> 00:22:29,608 Chill. 359 00:22:29,800 --> 00:22:31,964 We're installing CCTVs in the house, okay? 360 00:22:32,405 --> 00:22:33,624 Trust me. It'll work. 361 00:22:34,101 --> 00:22:35,109 It will work. 362 00:22:35,800 --> 00:22:39,236 To find the imposter, you will invade my privacy. 363 00:22:39,523 --> 00:22:40,530 Nice. 364 00:22:41,249 --> 00:22:43,937 What do you do that's so private? - I move around naked in the house. 365 00:22:44,017 --> 00:22:45,265 Is that so? As if... 366 00:22:45,680 --> 00:22:48,654 Come on, Maddy. We are not going to play Bigg Boss. 367 00:22:48,734 --> 00:22:50,043 Just one small camera. 368 00:22:52,974 --> 00:22:53,982 Just one camera. 369 00:22:54,320 --> 00:22:55,476 That's it. - Okay. 370 00:22:56,017 --> 00:22:56,903 F@#k! 371 00:22:58,996 --> 00:23:00,917 And I will tell you where it has to be installed. 372 00:23:01,240 --> 00:23:03,290 Okay. - Okay, Maddy sir. 373 00:23:03,865 --> 00:23:04,990 F@#k off! 374 00:23:06,600 --> 00:23:09,160 I understand everything. But you will have to pay the EMI. 375 00:23:09,793 --> 00:23:12,301 Is your brain also programmed just like your calls? 376 00:23:12,382 --> 00:23:14,039 Don't you get what I'm trying to say? 377 00:23:14,720 --> 00:23:16,920 My partner has run off with the loan money. 378 00:23:17,018 --> 00:23:19,312 I never got the loan. Why should I pay the EMI? 379 00:23:19,920 --> 00:23:22,490 Please go to the police. - That's who I'm running away from. 380 00:23:23,181 --> 00:23:24,061 What do you mean? 381 00:23:26,929 --> 00:23:29,750 Look. I can give you some more time. 382 00:23:30,122 --> 00:23:31,129 To repay. 383 00:23:32,234 --> 00:23:34,193 Otherwise... - Otherwise, you'll put me in jail. 384 00:23:34,320 --> 00:23:36,593 Isn't it? That's where you can find me these days. 385 00:23:38,132 --> 00:23:39,140 It's just so... 386 00:23:45,929 --> 00:23:48,690 Mr. Shaurya. Please send us your final invoice. 387 00:23:48,770 --> 00:23:51,684 We don't need your food anymore. - But... Was anything wrong, ma'am? 388 00:23:51,765 --> 00:23:54,849 Everything. Six people are in the hospital, thanks to your food. 389 00:23:55,187 --> 00:23:56,960 I think there's some confusion. 390 00:24:02,687 --> 00:24:03,695 F@#k! 391 00:24:04,883 --> 00:24:05,763 [MESSAGE BEEP] 392 00:24:06,650 --> 00:24:09,209 Please start the food supply from tomorrow. You are on. 393 00:24:09,614 --> 00:24:11,005 Did you hear that, Remo? 394 00:24:11,280 --> 00:24:13,639 Start the food supply from tomorrow. You are on. 395 00:24:13,720 --> 00:24:14,800 [LAUGHING] 396 00:24:14,968 --> 00:24:16,010 Didn't I tell you? 397 00:24:16,360 --> 00:24:19,160 When one door closes, God opens another door. 398 00:24:19,245 --> 00:24:22,820 I know. You're a genius. - Let's go. 399 00:24:27,750 --> 00:24:28,630 [MESSAGE BEEP] 400 00:24:43,377 --> 00:24:44,257 [CAT MEWS] 401 00:24:45,317 --> 00:24:50,983 [UPBEAT MUSIC] 402 00:24:52,397 --> 00:24:58,563 [UPBEAT MUSIC] 403 00:26:46,322 --> 00:26:50,482 [CAT MEWING] 404 00:26:55,242 --> 00:27:02,296 [INTENSE MUSIC] 405 00:27:06,525 --> 00:27:09,685 Thank god! Paps hasn't changed everything. He has left some things untouched. 406 00:27:23,639 --> 00:27:26,052 Who will eat this brownie? 407 00:27:26,132 --> 00:27:28,292 I will eat one and my mom will eat the other one. 408 00:27:28,373 --> 00:27:32,042 No! One is yours, and the other is also yours. 409 00:27:32,122 --> 00:27:33,162 [LAUGHING] 410 00:27:33,242 --> 00:27:35,722 [PHONE RINGING] 411 00:27:35,808 --> 00:27:37,915 Hello. - Hurry. It's urgent. 412 00:27:38,162 --> 00:27:39,074 Meet me asap. 413 00:27:50,412 --> 00:27:51,679 [CAR SCREECHING] 414 00:27:57,522 --> 00:27:58,402 [CAR DOOR CLOSING] 415 00:28:05,452 --> 00:28:07,599 This CCTV camera has broken! 416 00:28:11,602 --> 00:28:13,922 What happened? Is everything alright? Did Shaurya do something? 417 00:28:14,002 --> 00:28:16,122 Blue tick, bro. Blue tick. 418 00:28:16,682 --> 00:28:18,759 What do you mean? - Your secret girlfriend account 419 00:28:18,839 --> 00:28:21,267 has got a blue tick, and that too without making any payment. 420 00:28:21,348 --> 00:28:23,978 You're a certified sensation now. Do you even know that? 421 00:28:24,482 --> 00:28:27,005 What the... Did you call me here to tell me this? 422 00:28:27,950 --> 00:28:29,950 You could have told this to me over the phone. 423 00:28:30,473 --> 00:28:31,737 What will I do with this blue tick? 424 00:28:31,817 --> 00:28:35,057 Will I get my house back with this blue tick? Or will it help me get my cafe back? 425 00:28:35,530 --> 00:28:37,186 You never know. Look at this. 426 00:28:41,439 --> 00:28:42,319 [CAT MEWING] 427 00:28:42,490 --> 00:28:43,902 Oh, my God. Mr Maddy. 428 00:28:44,258 --> 00:28:46,125 I had heard about the shape-shifting snake. 429 00:28:46,643 --> 00:28:48,352 But this ghost is also a shapeshifter. 430 00:28:56,939 --> 00:28:57,819 [CAT MEWING] 431 00:28:59,452 --> 00:29:00,399 [CAT MEWING] 432 00:29:06,651 --> 00:29:09,591 Hi. We would like to collaborate with your account. 433 00:29:09,882 --> 00:29:11,762 Our offer is five lakh rupees. 434 00:29:11,882 --> 00:29:13,931 Please let us know when can we meet. 435 00:29:14,179 --> 00:29:20,412 [INTENSE MUSIC] 436 00:29:24,478 --> 00:29:25,172 Oh, my god! 437 00:29:25,372 --> 00:29:28,345 [CAR APPROACHING] 438 00:29:28,722 --> 00:29:30,722 What happened? - What do you mean, what happened? 439 00:29:31,110 --> 00:29:32,838 You're going to be rich. 440 00:29:33,082 --> 00:29:35,162 Don't forget your friends. - What are you saying? 441 00:29:35,312 --> 00:29:36,483 You've got a brand collaboration on your secret girlfriend account. 442 00:29:36,563 --> 00:29:38,874 They are ready to pay you five lakh rupees. Look at this. 443 00:29:39,816 --> 00:29:41,206 Five lakh rupees? 444 00:29:41,362 --> 00:29:44,282 And I have accepted the offer. - No... wait... 445 00:29:44,382 --> 00:29:48,032 What the hell? What if I get exposed, Mansi? 446 00:30:07,192 --> 00:30:10,072 Offer accepted. Let's fix a meeting. 447 00:30:11,575 --> 00:30:13,910 I have to finish this secret girlfriend's game. 448 00:30:14,274 --> 00:30:16,274 Nobody messes with mad Maddy. 449 00:30:20,082 --> 00:30:20,962 Hi... 450 00:30:21,362 --> 00:30:23,651 Mr. Maddy, I'm telling you. - Here. - Oh, God. 451 00:30:24,402 --> 00:30:26,402 Bhoot Kumari. - What are you... 452 00:30:31,042 --> 00:30:31,922 [CHUCKING] 453 00:30:32,059 --> 00:30:32,939 This... 454 00:30:40,402 --> 00:30:41,939 Hello. - I need a cassette player. 455 00:30:42,830 --> 00:30:45,384 ASAP. - Is there anything you don't want ASAP? 456 00:30:46,242 --> 00:30:47,385 Excuses. 457 00:30:52,365 --> 00:30:53,245 Oh! 458 00:30:55,167 --> 00:30:56,792 Hello. Listen, Maddy. - And yes... 459 00:30:57,487 --> 00:31:00,158 Cat food, too. - Cat food? Do you have a cat? 460 00:31:02,202 --> 00:31:03,787 Hello. 461 00:31:08,236 --> 00:31:10,126 Go home via your secret entry. 462 00:31:10,762 --> 00:31:12,042 It's impossible before midnight. 463 00:31:12,139 --> 00:31:14,069 The scammer does not sleep before 12. 464 00:31:14,162 --> 00:31:16,073 What will you do here? - Remo is here. 465 00:31:17,949 --> 00:31:20,647 But... I wish my mom had agreed. 466 00:31:21,202 --> 00:31:23,122 I would have definitely let you stay in my house. 467 00:31:32,280 --> 00:31:34,381 The house belongs to my mom. But the car is mine. 468 00:31:34,882 --> 00:31:35,762 Keep it with you. 469 00:31:44,369 --> 00:31:45,249 Hey. 470 00:31:46,585 --> 00:31:47,545 How much will you drink? 471 00:31:48,242 --> 00:31:49,322 Did your visa come through? 472 00:31:50,409 --> 00:31:51,289 Take a break. 473 00:31:54,033 --> 00:31:56,157 Oh, God. Remo. 474 00:31:56,580 --> 00:31:57,884 Play something nice. 475 00:31:58,244 --> 00:32:01,721 You know what? Paps used to be crazy for your music. 476 00:32:01,802 --> 00:32:03,473 I remember him saying, 477 00:32:05,009 --> 00:32:07,108 There's magic in Remo's hands. 478 00:32:08,405 --> 00:32:09,717 Magic is not here. 479 00:32:10,968 --> 00:32:11,848 The magic 480 00:32:13,841 --> 00:32:14,934 is here. 481 00:32:19,566 --> 00:32:21,798 But if the magic leaves this place, 482 00:32:25,901 --> 00:32:26,781 then it's gone. 483 00:32:28,082 --> 00:32:29,362 You won't find it anywhere else. 484 00:32:32,097 --> 00:32:34,025 Your magic will not go anywhere. 485 00:32:34,105 --> 00:32:36,214 I bless you, my child. 486 00:32:36,792 --> 00:32:37,672 [LAUGHING] 487 00:32:38,727 --> 00:32:39,607 Thank you. 488 00:32:40,665 --> 00:32:41,545 You know what? 489 00:32:42,465 --> 00:32:43,802 If I knew that, 490 00:32:43,882 --> 00:32:47,099 the mean dog, Maddy would take my house away from me, 491 00:32:47,179 --> 00:32:51,946 then, I swear, I would have gifted Paps' piano to you. 492 00:33:07,482 --> 00:33:08,362 It's okay. 493 00:33:10,208 --> 00:33:11,088 By the way, 494 00:33:12,042 --> 00:33:13,448 Mr. Khanna had a son, right? 495 00:33:15,480 --> 00:33:17,638 Yes. How can I forget him? 496 00:33:18,282 --> 00:33:19,918 Momo. - Momo. 497 00:33:20,762 --> 00:33:21,708 Yes. 498 00:33:26,592 --> 00:33:34,679 [PIANO PLAYING] 499 00:33:38,442 --> 00:33:40,435 He was my only friend during my childhood. 500 00:33:41,634 --> 00:33:42,681 Do you know? 501 00:33:42,802 --> 00:33:45,851 We used to steal brownies from Paps' cafe and eat them. 502 00:33:46,794 --> 00:33:48,137 Both of us would steal them. 503 00:33:48,545 --> 00:33:50,802 And he would give me his share of stolen brownies. 504 00:33:51,522 --> 00:33:54,027 Sweet. I wonder where he might be today. 505 00:33:54,108 --> 00:33:55,307 What must he be doing? 506 00:33:56,484 --> 00:33:59,606 And if he was here, then he would have never allowed his dad 507 00:34:00,794 --> 00:34:03,628 to sell my house to that mean Maddy. 508 00:34:04,322 --> 00:34:05,842 Never. Never. 509 00:34:07,715 --> 00:34:16,009 [PIANO PLAYING] 510 00:34:42,505 --> 00:34:47,312 [SUSPENSEFUL MUSIC] 511 00:34:47,393 --> 00:34:50,899 [WAVES SPLUTTERING] 512 00:34:58,624 --> 00:35:00,436 Mr. Maddy. I've made coffee for you. 513 00:35:08,670 --> 00:35:09,550 How is it? 514 00:35:11,160 --> 00:35:12,040 Poison. 515 00:35:13,461 --> 00:35:14,341 Sorry, Mr. Maddy. 516 00:35:14,683 --> 00:35:16,683 Ms. Mint has sent this package. 517 00:35:28,339 --> 00:35:32,212 [SUSPENSEFUL MUSIC] 518 00:35:35,962 --> 00:35:40,722 [FUNNY MUSIC] 519 00:35:40,909 --> 00:35:41,945 Let's cook. 520 00:35:50,362 --> 00:36:01,392 The first love story is fragrant like musk 521 00:36:02,002 --> 00:36:13,072 The forgotten love story is necessary for survival 522 00:36:13,572 --> 00:36:19,185 This feeling is very different 523 00:36:19,282 --> 00:36:24,632 This love is the gift of God 524 00:36:25,002 --> 00:36:37,185 This love teaches us the way of living 525 00:36:55,031 --> 00:36:57,812 Bro, I think this 'Titli' is from Melbourne. 526 00:36:58,135 --> 00:37:01,225 Wearing a tie, she was a wild freak. 527 00:37:01,688 --> 00:37:03,248 Who becomes wild by just wearing a tie? 528 00:37:03,352 --> 00:37:05,531 But... she was wearing just a tie. 529 00:37:05,938 --> 00:37:06,818 Just a second, guys. 530 00:37:08,724 --> 00:37:12,841 Do you really think that Maddy has a secret girlfriend? 531 00:37:13,242 --> 00:37:16,453 When I can have five to six girlfriends, he's, after all, Maddy the great. 532 00:37:17,097 --> 00:37:18,701 What do you say? - Just a second. 533 00:37:20,124 --> 00:37:21,437 I've seen you somewhere. 534 00:37:21,517 --> 00:37:23,558 Guys, can you please stop with this gossip session? 535 00:37:24,002 --> 00:37:26,399 Please get back to rehearsal. - Okay. 536 00:37:28,122 --> 00:37:30,122 I have just come to give you an idea. 537 00:37:30,362 --> 00:37:33,340 Let's inform the cyber police. We can get the secret girlfriend caught. 538 00:37:33,421 --> 00:37:34,461 My friend's brother-in-law is in the department. 539 00:37:34,541 --> 00:37:36,187 Being a celebrity has its own set of problems. 540 00:37:36,267 --> 00:37:39,041 If the media finds out that the secret girlfriend is a fraud, 541 00:37:39,122 --> 00:37:40,482 then it will lead to a PR scandal. 542 00:37:41,398 --> 00:37:43,066 And I have enough headaches right now, please. 543 00:37:43,146 --> 00:37:45,905 Jigar has the solution to all headaches. Why are you getting stressed? 544 00:37:45,985 --> 00:37:47,985 Watch how I wield my secret weapon. 545 00:37:50,882 --> 00:37:52,327 Maddy... 546 00:37:52,962 --> 00:37:56,325 [FUNNY MUSIC] 547 00:37:57,085 --> 00:38:00,625 It's okay. I have to do something to be in his good books again. 548 00:38:14,892 --> 00:38:17,392 Sorry. Mom asked me to get some work done at the bank 549 00:38:17,558 --> 00:38:19,082 and you have to deliver. - It's okay. 550 00:38:19,162 --> 00:38:22,162 This happens in business. Shaurya and the police are still looking for me. 551 00:38:22,243 --> 00:38:24,116 I've reached. I'll call you later. 552 00:38:25,552 --> 00:38:31,145 [PEPPY MUSIC] 553 00:38:31,285 --> 00:38:42,732 The first love story is fragrant like musk 554 00:38:43,040 --> 00:38:43,845 Sister f@#kers! 555 00:38:46,097 --> 00:38:47,143 F@#king mediocre. 556 00:38:48,568 --> 00:38:50,072 Good for nothing. 557 00:38:55,000 --> 00:38:56,680 Are you guys going to say something or not? 558 00:39:01,597 --> 00:39:03,145 What the... - Hell! 559 00:39:03,392 --> 00:39:04,272 You? 560 00:39:04,602 --> 00:39:05,086 You. - You. 561 00:39:05,472 --> 00:39:11,192 [PEPPY MUSIC] 562 00:39:11,346 --> 00:39:12,892 The great gambler. 563 00:39:13,522 --> 00:39:14,771 Is there a casino nearby? 564 00:39:15,722 --> 00:39:16,877 Are you stalking me? 565 00:39:19,121 --> 00:39:20,001 This is my place. 566 00:39:32,442 --> 00:39:33,562 Do you guys know each other? 567 00:39:34,242 --> 00:39:37,762 Oh yes! Bad poker player and a terrible delivery girl. 568 00:39:37,878 --> 00:39:39,618 Excuse me. I'm a chef. 569 00:39:41,025 --> 00:39:43,332 I am sorry. The food spilled. - Oh! 570 00:39:43,761 --> 00:39:46,138 No problem. We'll call for pizza also. 571 00:39:46,699 --> 00:39:49,885 [CROW CAWING] 572 00:39:54,362 --> 00:39:55,242 That... 573 00:39:56,123 --> 00:39:57,203 Do you bake those brownies? 574 00:39:59,041 --> 00:39:59,921 Yes. 575 00:40:00,435 --> 00:40:01,458 Me and my paps. 576 00:40:05,235 --> 00:40:07,872 You're a mess. Your shirt is soiled. 577 00:40:13,732 --> 00:40:18,159 [PEPPY MUSIC] 578 00:40:37,798 --> 00:40:44,612 [ROMANTIC MUSIC] 579 00:41:06,882 --> 00:41:07,762 Jo? 580 00:41:09,055 --> 00:41:09,935 Boyfriend? 581 00:41:10,295 --> 00:41:12,515 No, paps. I mean Dad. 582 00:41:14,802 --> 00:41:15,795 Was he also a chef? 583 00:41:16,755 --> 00:41:18,028 None of your business. 584 00:41:29,998 --> 00:41:30,396 Oh! 585 00:41:30,918 --> 00:41:33,286 It's already so hot in here. 586 00:41:33,367 --> 00:41:34,960 And you're moving around shirtless. 587 00:41:35,750 --> 00:41:36,950 Shall I call the fire brigade? 588 00:41:37,522 --> 00:41:38,642 Are you trying to be cheesy? 589 00:41:39,202 --> 00:41:42,208 That brownie chef soiled her shirt, so... 590 00:41:42,329 --> 00:41:43,467 I thought... - Oh! 591 00:41:43,591 --> 00:41:46,585 Did you give her just the shirt or were you dry-cleaning her, too? 592 00:41:48,123 --> 00:41:49,003 Jealous? 593 00:41:49,591 --> 00:41:50,471 Curious. 594 00:41:51,919 --> 00:41:52,959 It's the least I could do. 595 00:41:53,710 --> 00:41:56,032 Aww... 596 00:41:56,682 --> 00:41:58,565 - A***ole - So cute. 597 00:41:58,939 --> 00:41:59,819 [LAUGHING] 598 00:42:01,230 --> 00:42:03,868 If the chef is so cute, I'll eat poison, too. 599 00:42:04,442 --> 00:42:07,074 I swear. You make such yummy brownies. 600 00:42:07,496 --> 00:42:09,738 By the way, do you add sugar or... 601 00:42:09,940 --> 00:42:11,452 Do you stir the batter with your fingers? 602 00:42:11,532 --> 00:42:11,906 Ha! - Uh... 603 00:42:11,987 --> 00:42:12,898 [LAUGHING] 604 00:42:12,979 --> 00:42:13,918 Creepy funny. 605 00:42:16,350 --> 00:42:17,295 I'll take your leave. 606 00:42:17,534 --> 00:42:19,792 And I'm sorry for the mess. - No issues. 607 00:42:20,167 --> 00:42:23,932 Everyone's habits are spoilt after eating your tasty food. 608 00:42:24,922 --> 00:42:26,023 A break was necessary. 609 00:42:26,522 --> 00:42:26,982 See you. 610 00:42:27,219 --> 00:42:35,612 [GUITAR PLAYING] 611 00:43:04,639 --> 00:43:06,065 [APPLAUSE] 612 00:43:06,151 --> 00:43:07,071 Whoa. 613 00:43:07,722 --> 00:43:10,004 Whoa. It was fire, dude. 614 00:43:12,042 --> 00:43:13,722 Please bring chestnut pie tomorrow, Miss... 615 00:43:14,246 --> 00:43:15,126 Aneri. 616 00:43:24,017 --> 00:43:24,897 Maddy. 617 00:43:26,339 --> 00:43:33,405 [HAPPY MUSIC] 618 00:43:47,682 --> 00:43:49,962 Hello. Myself, Anthony Gonzalves. 619 00:43:50,042 --> 00:43:52,431 And he's Albert Pinto. - Law encroachment officers. - Oh! 620 00:43:52,512 --> 00:43:54,573 Law enforcement officers. 621 00:43:54,654 --> 00:43:55,747 How can I help you? 622 00:43:56,402 --> 00:44:00,160 We need the user details of a pixtagram account. Right now. 623 00:44:00,682 --> 00:44:03,122 Do you have a warrant? - Warranty? Here it is. 624 00:44:03,213 --> 00:44:04,978 I bought a new phone six months ago. 625 00:44:05,697 --> 00:44:07,292 There's a guarantee of six years. 626 00:44:08,082 --> 00:44:10,215 If I file a case against you. 627 00:44:10,776 --> 00:44:11,656 Now leave. 628 00:44:12,925 --> 00:44:13,831 You want a warrant. 629 00:44:14,825 --> 00:44:15,705 I have a warrant. 630 00:44:16,340 --> 00:44:17,220 But it's against you. 631 00:44:17,962 --> 00:44:19,439 What crime have I committed? 632 00:44:20,602 --> 00:44:21,482 Why? 633 00:44:22,553 --> 00:44:24,473 If looking this good isn't a crime, then what is? 634 00:44:29,142 --> 00:44:29,765 Okay, thank you. 635 00:44:29,845 --> 00:44:31,765 I finally have a plan to catch the secret girlfriend. 636 00:44:31,970 --> 00:44:32,819 What? 637 00:44:32,899 --> 00:44:34,352 We need Maddy to support us. 638 00:44:35,122 --> 00:44:36,121 What kind of support? 639 00:44:36,682 --> 00:44:38,697 The thing is... It's a little illegal. 640 00:44:39,604 --> 00:44:41,002 Actually, the app is completely illegal. 641 00:44:41,082 --> 00:44:43,253 No. - Listen. We'll download it on Maddy's phone. 642 00:44:43,334 --> 00:44:44,849 As soon as he sends a DM to that girl 643 00:44:45,021 --> 00:44:47,531 and when she responds with a DM, we will find her live location. 644 00:44:47,611 --> 00:44:50,017 We can hop on our UFO and fly to catch her. 645 00:44:50,205 --> 00:44:51,324 Red-handed. - One second. 646 00:44:52,204 --> 00:44:53,244 Is he from the cyber cell? 647 00:44:54,313 --> 00:44:56,414 Hey... yes! - No. This is Jigar. 648 00:44:57,522 --> 00:44:58,652 Maddy's mad fan. 649 00:44:59,485 --> 00:45:00,532 What's with him? 650 00:45:01,250 --> 00:45:02,422 We're busy now. 651 00:45:07,202 --> 00:45:09,882 You won't find another one like me. 652 00:45:10,024 --> 00:45:11,579 Just like there is no singer like you. 653 00:45:11,991 --> 00:45:12,951 There is no fan like me. 654 00:45:13,738 --> 00:45:14,919 Give me one chance in your album... 655 00:45:14,999 --> 00:45:16,958 Uh... One second. Hold on. 656 00:45:17,282 --> 00:45:18,882 Mint, what nonsense is he talking about? 657 00:45:19,178 --> 00:45:19,951 What have you promised him? 658 00:45:20,032 --> 00:45:21,664 Nothing. He's just helping me. 659 00:45:21,882 --> 00:45:22,762 Your help? 660 00:45:22,855 --> 00:45:24,815 Anything for you, bro. - Hold on. 661 00:45:24,901 --> 00:45:26,588 Wasn't he the one who organised the party? 662 00:45:27,022 --> 00:45:27,592 I don't trust him. 663 00:45:27,692 --> 00:45:29,852 [INTENSE MUSIC] 664 00:45:30,121 --> 00:45:31,001 But I do. 665 00:45:32,122 --> 00:45:33,122 And you have to trust me. 666 00:45:38,208 --> 00:45:39,088 You, dumbo! 667 00:45:39,202 --> 00:45:41,602 Did you not realise whom we were delivering the food to? 668 00:45:41,682 --> 00:45:43,602 Aneri, if I knew about it, 669 00:45:43,682 --> 00:45:46,282 I'd click a selfie right there. - What is wrong with you? 670 00:45:46,362 --> 00:45:48,841 We were this close to getting caught. 671 00:45:48,922 --> 00:45:49,414 Do you know? 672 00:45:49,572 --> 00:45:50,452 [MESSAGE BEEP] 673 00:45:55,482 --> 00:45:58,782 Hey, Secret Girlfriend. Let's go on a date. 674 00:45:59,568 --> 00:46:01,821 You were saved from getting a heart attack after seeing me, right? 675 00:46:01,901 --> 00:46:04,221 We will go on a date too. Idiot. 676 00:46:08,842 --> 00:46:11,689 I am always around you. You can see me anytime, baby. 677 00:46:13,522 --> 00:46:14,402 [MESSAGE BEEP] 678 00:46:15,905 --> 00:46:19,492 I am always around you, you can see me anytime, baby. 679 00:46:22,359 --> 00:46:23,239 F@#k! 680 00:46:25,045 --> 00:46:27,359 I will surely see you, baby. 681 00:46:36,962 --> 00:46:37,868 Found you. 682 00:46:39,631 --> 00:46:39,985 Whoo! 683 00:46:40,082 --> 00:46:43,618 [UPBEAT MUSIC] 684 00:46:43,819 --> 00:46:45,919 I am coming near you. Be ready. 685 00:46:46,122 --> 00:46:47,028 Pervert! 686 00:46:47,675 --> 00:46:49,266 Who? - Nothing. 687 00:46:52,242 --> 00:46:55,642 Know it. I am not your fan who is crazy for you. 688 00:46:55,882 --> 00:46:58,292 I think you are crazy for me. Right? 689 00:47:00,962 --> 00:47:05,129 [UPBEAT MUSIC] 690 00:47:07,882 --> 00:47:10,602 Listen. Wait for a few minutes. I'll change my clothes and come. 691 00:47:10,683 --> 00:47:12,636 How long will I wear his shirt and roam around? 692 00:47:12,722 --> 00:47:14,768 Give it to me, please. 693 00:47:14,849 --> 00:47:16,089 Shall I take it off right here? 694 00:47:17,925 --> 00:47:18,805 [CAR DOOR OPENS] 695 00:47:20,202 --> 00:47:25,948 [UPBEAT MUSIC] 696 00:47:29,398 --> 00:47:30,577 How come she's in this area? 697 00:47:37,202 --> 00:47:38,202 What the f@#k! 698 00:47:46,282 --> 00:47:48,469 Prakash, are you at home? 699 00:47:50,041 --> 00:47:52,585 Open the main gate. Right now. 700 00:47:57,482 --> 00:48:04,442 [UPBEAT MUSIC] 701 00:48:08,202 --> 00:48:09,082 [CAR DOOR CLOSES] 702 00:48:21,682 --> 00:48:22,395 F@#k! 703 00:48:22,549 --> 00:48:25,682 [SUSPENSEFUL MUSIC] 704 00:48:30,762 --> 00:48:31,642 You? 705 00:50:23,682 --> 00:50:24,562 You? 706 00:50:25,514 --> 00:50:26,474 What are you doing here? 707 00:50:26,828 --> 00:50:27,708 Yes, I... 708 00:50:27,884 --> 00:50:28,931 Prakash had called me. 709 00:50:30,524 --> 00:50:31,467 For cooking? 710 00:50:32,554 --> 00:50:33,562 I... 711 00:50:37,356 --> 00:50:38,236 So... 712 00:50:38,493 --> 00:50:39,821 Did you see anyone in the house? 713 00:50:39,948 --> 00:50:41,487 Anyone who came or went? 714 00:50:42,162 --> 00:50:43,042 No. 715 00:50:47,450 --> 00:50:48,620 There is someone here. 716 00:50:50,163 --> 00:50:51,717 But don't be scared. 717 00:50:52,095 --> 00:50:53,196 I'm with you. 718 00:50:57,583 --> 00:50:58,463 Who are you? 719 00:51:00,470 --> 00:51:02,424 How did you come inside? The door is closed. 720 00:51:03,173 --> 00:51:04,063 Prakash. 721 00:51:05,510 --> 00:51:07,214 Didn't you call her? - Bhoot Kumari! 722 00:51:09,364 --> 00:51:10,244 Hey! 723 00:51:11,790 --> 00:51:12,829 Bhoot Kumari? 724 00:51:13,844 --> 00:51:20,164 [UPBEAT MUSIC] 725 00:51:23,284 --> 00:51:29,774 [UPBEAT MUSIC] 726 00:51:33,511 --> 00:51:34,457 You intruder. 727 00:51:34,588 --> 00:51:36,456 You're not a secret girlfriend, but you're a secret thief. 728 00:51:36,536 --> 00:51:38,337 You're cooking in my kitchen inside my home 729 00:51:38,418 --> 00:51:40,233 and selling it to me. You bl@#@y fraud. 730 00:51:40,313 --> 00:51:41,227 Shut the f@#k up. 731 00:51:41,426 --> 00:51:42,840 Sl@## you! You son of a beach. 732 00:51:43,008 --> 00:51:44,321 I'm not a fraud. You are a fraud. 733 00:51:44,401 --> 00:51:46,193 This kitchen is mine and so is this house. 734 00:51:46,281 --> 00:51:47,500 This is my paps' house. 735 00:51:47,581 --> 00:51:51,247 Yes, this is your paps' house, just like how you're my secret girlfriend. 736 00:51:51,332 --> 00:51:53,012 Now you will tell all this to the police... 737 00:51:57,363 --> 00:51:58,488 Aah! 738 00:51:59,437 --> 00:52:00,437 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 739 00:52:00,521 --> 00:52:01,185 Ow! 740 00:52:01,318 --> 00:52:02,232 [CRASHING SOUND] 741 00:52:07,648 --> 00:52:08,694 Don't take another step forward. 742 00:52:08,774 --> 00:52:09,654 I'll cut. 743 00:52:09,766 --> 00:52:10,646 What? 744 00:52:11,000 --> 00:52:11,880 Butter? 745 00:52:12,057 --> 00:52:12,596 [METAL CLANKING] 746 00:52:12,677 --> 00:52:13,797 Do you think this is a joke? 747 00:52:14,044 --> 00:52:15,822 This is real. This knife will draw blood if it touches either of us. 748 00:52:15,902 --> 00:52:17,199 Keep it down. 749 00:52:17,369 --> 00:52:18,315 I'm not going to let you run. 750 00:52:18,395 --> 00:52:20,544 Why will I run? You're the one who will run. 751 00:52:20,653 --> 00:52:22,644 And listen, I already have an attempt to murder case on me. 752 00:52:22,724 --> 00:52:23,926 Yeah right, really? 753 00:52:24,006 --> 00:52:24,574 Yes, really. 754 00:52:24,678 --> 00:52:26,545 Don't be fooled by my innocent face. Move... - Hey! 755 00:52:26,625 --> 00:52:27,813 Of course, I won't get fooled. 756 00:52:27,893 --> 00:52:29,653 And you also won't be leaving this house now. 757 00:52:31,008 --> 00:52:32,164 Watch me. 758 00:52:38,524 --> 00:52:40,704 [DOOR BOLTING] 759 00:52:40,867 --> 00:52:42,117 [KNOCKING ON DOOR] 760 00:52:43,744 --> 00:52:44,624 Prakash. 761 00:52:45,162 --> 00:52:47,576 Where are you, you donkey? Are you dead? Come quickly. 762 00:52:48,129 --> 00:52:49,215 [DOOR OPENING] 763 00:52:49,419 --> 00:52:51,012 [DOOR OPENING] 764 00:52:51,836 --> 00:52:56,696 [RUNNING] 765 00:53:00,844 --> 00:53:02,424 [FUNNY MUSIC] 766 00:53:04,177 --> 00:53:05,697 [FUNNY MUSIC] 767 00:53:08,284 --> 00:53:10,354 Mr. Maddy, I told you about the ghost. 768 00:53:10,781 --> 00:53:12,967 We'll have to perform a prayer to get the ghost out of the house. 769 00:53:13,047 --> 00:53:13,927 Hmm. 770 00:53:14,079 --> 00:53:16,279 I'll sacrifice you in the fire at the end of the prayer. 771 00:53:26,127 --> 00:53:27,760 Mom, Aneri is innocent. 772 00:53:28,647 --> 00:53:30,740 I agree that Shaurya is wrong, 773 00:53:30,964 --> 00:53:32,488 but who is running from the police? 774 00:53:32,954 --> 00:53:34,474 And who is the police trying to catch? 775 00:53:34,818 --> 00:53:35,698 Who's wrong? 776 00:53:36,601 --> 00:53:39,210 You know that the police have come here before this. 777 00:53:39,519 --> 00:53:41,464 If Aneri gets caught from our house, 778 00:53:41,545 --> 00:53:43,745 then what will we tell the police? - Aunty, it's okay. 779 00:53:44,044 --> 00:53:45,224 I completely understand. 780 00:53:45,665 --> 00:53:47,821 Why should you get into problems because of me? 781 00:53:48,095 --> 00:53:48,993 Aneri, please. 782 00:53:49,468 --> 00:53:51,701 Aneri will stay with us. - To hell with everyone. - Mansi. 783 00:53:51,781 --> 00:53:54,476 She doesn't have a home. Where will she go? - Mansi, listen to me. 784 00:53:54,692 --> 00:53:57,414 It's okay. I'll manage. Don't worry. 785 00:53:57,495 --> 00:53:58,775 How will you manage? - Thank you. 786 00:54:00,843 --> 00:54:01,570 Aneri. 787 00:54:01,664 --> 00:54:02,898 Where... - Mansi. 788 00:54:22,834 --> 00:54:31,934 [PLAYING PIANO] 789 00:55:22,858 --> 00:55:24,781 [PLAYING PIANO] 790 00:55:24,861 --> 00:55:27,806 [ANERI SCREAMING] 791 00:55:37,884 --> 00:55:40,757 I miss you, Paps. 792 00:55:42,084 --> 00:55:45,507 Why did you leave me alone? Why? 793 00:55:45,621 --> 00:55:50,734 [CRYING] 794 00:55:51,801 --> 00:55:55,587 [CRYING] 795 00:55:56,687 --> 00:55:57,567 [MESSAGE POP UP] 796 00:56:25,235 --> 00:56:26,415 Don't worry, baby. 797 00:56:27,353 --> 00:56:30,361 That secret girlfriend will not trouble you anymore. 798 00:56:31,974 --> 00:56:33,654 Once she comes in front of me, 799 00:56:35,034 --> 00:56:38,190 I'll pull out all the teeth of that wild cat. 800 00:56:38,519 --> 00:56:40,739 I got him. Finally, Maddy, I got him. - Just leave me right now. 801 00:56:40,819 --> 00:56:42,372 I would have caught that girl. 802 00:56:42,684 --> 00:56:44,764 I've done my bit. It's your turn now. 803 00:56:44,905 --> 00:56:46,200 Be careful. 804 00:56:46,281 --> 00:56:47,265 Why are you upset? 805 00:56:47,346 --> 00:56:49,124 I'm not f@#king upset. I'm not upset right now. 806 00:56:49,204 --> 00:56:51,400 Let me undo a couple of my shirt buttons, you'll feel better. 807 00:56:51,480 --> 00:56:52,804 What is wrong with you? - Careful. 808 00:56:52,884 --> 00:56:54,513 Listen, send a prayer to God 809 00:56:54,593 --> 00:56:55,721 and fix a meeting with Maddy. 810 00:56:55,801 --> 00:56:57,763 Give me a signal and I'll give my audition then and there. 811 00:56:57,843 --> 00:56:58,585 Do you get it? 812 00:56:58,694 --> 00:56:59,884 I'll sign the contract also right away. 813 00:56:59,964 --> 00:57:01,684 Just shut up, Jigar. Please. 814 00:57:01,768 --> 00:57:03,124 Okay, we can sign the contract after a couple of days. 815 00:57:03,204 --> 00:57:05,219 What has happened to you, Mint? 816 00:57:05,764 --> 00:57:08,279 If Maddy has caught her, then why hasn't he called me yet? 817 00:57:09,131 --> 00:57:11,248 I don't know. I don't understand all this. 818 00:57:11,329 --> 00:57:13,763 I've done my bit, now you do your bit. That's it. 819 00:57:13,844 --> 00:57:16,644 Mint ma'am. - Excuse me, Mint ma'am. 820 00:57:16,724 --> 00:57:17,398 Sir! - Ma'am. 821 00:57:17,479 --> 00:57:18,891 What is your name? 822 00:57:18,971 --> 00:57:20,868 Are you Maddy's friend or his girlfriend's? 823 00:57:21,084 --> 00:57:22,963 Sir! - Mint Madam! Are you Maddy's fan? 824 00:57:23,044 --> 00:57:24,524 Sir! - Please sir! 825 00:57:26,509 --> 00:57:27,212 Where is she? 826 00:57:27,417 --> 00:57:28,128 Who is she? 827 00:57:28,360 --> 00:57:29,032 Maddy. 828 00:57:29,164 --> 00:57:30,187 Hmm. - Is she a fan? 829 00:57:31,761 --> 00:57:33,834 What the f@#k. Did she bite you? 830 00:57:34,564 --> 00:57:36,687 Yes, and she's definitely not a fan. 831 00:57:37,539 --> 00:57:38,617 Where is she? 832 00:57:38,715 --> 00:57:40,528 She's right here. You already know. 833 00:57:40,654 --> 00:57:42,864 We don't know, sir. That's why we are asking you. 834 00:57:42,945 --> 00:57:44,640 Is she the singer Niharika Kapoor? 835 00:57:44,724 --> 00:57:46,684 Good guess. - Is it true then, sir? 836 00:57:47,275 --> 00:57:49,049 Sir, is this just a PR stunt? 837 00:57:49,182 --> 00:57:50,424 Is there no secret girlfriend? 838 00:57:52,484 --> 00:57:54,055 Smart guess. 839 00:57:54,186 --> 00:57:56,435 Will Maddy reveal this secret on his birthday? 840 00:57:56,524 --> 00:57:58,353 Uh... Let me tell you. Give me the mic. 841 00:57:58,764 --> 00:58:00,795 Maddy was going to reveal it on his birthday. 842 00:58:01,124 --> 00:58:03,554 But I told him not to do it on his birthday. 843 00:58:03,684 --> 00:58:05,284 I told him to reveal it on the day of the next concert. 844 00:58:05,364 --> 00:58:08,840 Anyway, he's going to launch a new star on that day. 845 00:58:08,964 --> 00:58:11,423 [INDISTINCT CHATTER] 846 00:58:11,504 --> 00:58:13,674 The secret girlfriend is here. 847 00:58:13,754 --> 00:58:16,314 Go catch the secret girlfriend. - Mukesh, come on. 848 00:58:16,627 --> 00:58:19,266 Run... - You tricked us, sir. 849 00:58:19,346 --> 00:58:20,226 Did she run away? 850 00:58:21,098 --> 00:58:21,978 How? 851 00:58:22,487 --> 00:58:24,805 There's a guard at the gate. And you held her, right? 852 00:58:24,886 --> 00:58:26,538 What are you saying? 853 00:58:26,718 --> 00:58:29,007 Ma'am, she's a dangerous ghost. 854 00:58:29,125 --> 00:58:30,953 Seeing her, even Mr. Maddy got scared... 855 00:58:31,450 --> 00:58:33,770 What is this? 856 00:58:34,844 --> 00:58:37,524 Don't talk nonsense. He was the one who had fainted. 857 00:58:37,604 --> 00:58:39,331 I was just tricking her. 858 00:58:39,412 --> 00:58:40,441 I fainted outside. 859 00:58:40,590 --> 00:58:42,044 She had locked him inside the kitchen. 860 00:58:42,124 --> 00:58:43,924 I helped to free him. - Wait! 861 00:58:44,077 --> 00:58:45,548 Did she lock you in the kitchen? 862 00:58:46,550 --> 00:58:47,543 Just a second, Maddy. 863 00:58:47,804 --> 00:58:49,960 You saw her, didn't you? Who is she? 864 00:58:50,764 --> 00:58:51,644 [INTENSE MUSIC] 865 00:58:55,564 --> 00:58:56,444 [INTENSE MUSIC] 866 00:58:56,924 --> 00:58:57,804 She's that... 867 00:58:58,897 --> 00:59:00,014 The one who cooks. 868 00:59:00,364 --> 00:59:01,633 [INTENSE MUSIC] 869 00:59:01,713 --> 00:59:03,180 The one who brings food for us. 870 00:59:03,912 --> 00:59:04,842 Aneri? 871 00:59:04,949 --> 00:59:05,699 Hmm. 872 00:59:05,844 --> 00:59:06,677 How? 873 00:59:06,757 --> 00:59:08,179 I don't understand. 874 00:59:08,286 --> 00:59:10,374 She's not normal. She's a psycho. 875 00:59:11,084 --> 00:59:12,604 She's claiming that this house is hers. 876 00:59:12,684 --> 00:59:14,074 Is she saying this house... 877 00:59:14,353 --> 00:59:16,553 I don't understand, Maddy. 878 00:59:16,634 --> 00:59:19,428 How many times have I told you to let me handle all of this? 879 00:59:19,562 --> 00:59:21,359 Did you buy it from the legal owner? 880 00:59:21,463 --> 00:59:23,424 You must have the papers. Actually, you know what? 881 00:59:23,950 --> 00:59:26,519 Give me the number of the previous owner. I'll talk to him. 882 00:59:26,600 --> 00:59:27,491 Give. 883 00:59:27,667 --> 00:59:29,877 [INTENSE MUSIC] 884 00:59:30,084 --> 00:59:30,964 Maddy. 885 00:59:33,244 --> 00:59:34,124 Maddy. 886 00:59:34,557 --> 00:59:35,627 I'm talking to you. 887 00:59:35,924 --> 00:59:38,213 You saw her, didn't you? 888 00:59:39,872 --> 00:59:40,752 Who is she? 889 00:59:45,232 --> 00:59:46,178 I don't know her. 890 00:59:46,737 --> 00:59:47,697 I did not recognise her. 891 00:59:48,080 --> 00:59:49,633 And anyway, it doesn't make any difference. 892 00:59:49,713 --> 00:59:51,963 Whoever she was, she has left. 893 00:59:52,764 --> 00:59:54,733 And she will not come back again. Her game is over. 894 00:59:54,813 --> 00:59:56,559 She's not going to return. - No, no, no... 895 00:59:57,177 --> 00:59:58,677 I want her back. 896 00:59:59,318 --> 01:00:00,490 What? Why? 897 01:00:00,815 --> 01:00:01,955 Obviously. 898 01:00:03,606 --> 01:00:04,723 Maddy. 899 01:00:05,564 --> 01:00:07,423 This is your account, okay? 900 01:00:07,504 --> 01:00:09,427 15 million followers and 550 posts. 901 01:00:09,524 --> 01:00:10,404 So? 902 01:00:11,127 --> 01:00:13,346 Look at the secret girlfriend's account. 903 01:00:13,427 --> 01:00:15,678 15 posts and 2 million followers. 904 01:00:15,844 --> 01:00:17,790 So? - People are going bonkers. 905 01:00:17,923 --> 01:00:19,524 Look at the engagement. 906 01:00:19,604 --> 01:00:20,644 It's crazy. 907 01:00:20,724 --> 01:00:23,200 Every hour, a new fake account is created. 908 01:00:23,428 --> 01:00:25,974 And, it's really sad. But... 909 01:00:26,946 --> 01:00:29,087 She's brand Maddy's biggest asset right now. 910 01:00:29,759 --> 01:00:30,384 Okay? 911 01:00:30,682 --> 01:00:31,562 So, you... 912 01:00:31,764 --> 01:00:33,983 You want me to deal with this. This... 913 01:00:35,159 --> 01:00:37,229 I'm not going to deal with a thief. 914 01:00:37,387 --> 01:00:38,387 But I'm dealing with one. 915 01:00:39,687 --> 01:00:41,204 Maddy, listen to me. 916 01:00:41,284 --> 01:00:43,432 I've set up a money trap on the app for her. 917 01:00:43,587 --> 01:00:45,006 And she's fallen for it. 918 01:00:46,207 --> 01:00:47,535 Greedy b@#ch. 919 01:00:48,439 --> 01:00:50,384 Mint, listen to me. 920 01:00:50,934 --> 01:00:52,363 We don't need to do this. 921 01:00:52,604 --> 01:00:53,484 What is the need? 922 01:00:54,084 --> 01:00:57,631 We don't even know how dangerous this girl is. She is capable of doing anything. 923 01:00:57,764 --> 01:00:59,435 Is this Maddy talking? 924 01:00:59,515 --> 01:01:00,395 Mr. Maddy. 925 01:01:00,604 --> 01:01:02,002 Let's go to Harsu Brahm. 926 01:01:02,122 --> 01:01:04,331 They get rid of all the ghosts there. 927 01:01:04,484 --> 01:01:05,804 Let's go. - Just a minute, Mint. 928 01:01:06,417 --> 01:01:08,448 I'll thrash you now. - Hey. 929 01:01:09,020 --> 01:01:10,450 Just leave it, Maddy. 930 01:01:11,907 --> 01:01:13,696 Okay, just focus on your music. 931 01:01:14,427 --> 01:01:15,724 I'll handle all of this. 932 01:01:16,761 --> 01:01:20,221 [JET BOATING] 933 01:01:23,724 --> 01:01:24,604 Hmm. 934 01:01:25,164 --> 01:01:26,084 Sweet brownie. 935 01:01:27,152 --> 01:01:28,312 What kind of brownie is this? 936 01:01:28,893 --> 01:01:29,549 Sir. 937 01:01:29,776 --> 01:01:32,113 These are Mansi brownies, sprinkled with walnuts. 938 01:01:32,293 --> 01:01:33,816 Crunchy and sweet at the same time. 939 01:01:34,003 --> 01:01:35,464 And these are my paps' brownies. 940 01:01:35,764 --> 01:01:38,527 Double chocolate with extra sugar, just like my paps. 941 01:01:44,384 --> 01:01:45,264 Excellent. 942 01:01:46,290 --> 01:01:50,048 I liked both you and your brownies. Okay? 943 01:01:51,204 --> 01:01:53,649 You should open your cafe. 944 01:01:54,302 --> 01:01:56,263 It will be a super hit. 945 01:01:56,425 --> 01:01:58,222 Why are you looking for a chef's job? 946 01:01:58,739 --> 01:02:00,551 Sir, I need this job very badly. 947 01:02:02,294 --> 01:02:03,212 Hmm. 948 01:02:03,293 --> 01:02:05,942 Look, business in Goa is seasonal. 949 01:02:06,416 --> 01:02:08,955 And there's still two months for the season to begin. 950 01:02:09,247 --> 01:02:10,127 But, don't worry. 951 01:02:10,404 --> 01:02:12,053 Your job is confirmed. 952 01:02:12,461 --> 01:02:14,760 Sir, please tell me soon. 953 01:02:14,884 --> 01:02:16,564 I don't mind a lower salary too. 954 01:02:17,140 --> 01:02:18,297 Okay, don't worry. 955 01:02:18,745 --> 01:02:19,625 I'll let you know. 956 01:02:22,557 --> 01:02:24,908 Happy birthday, Ellie. 957 01:02:25,010 --> 01:02:26,760 Happy... No! One second. 958 01:02:27,122 --> 01:02:28,162 First, your gift. 959 01:02:33,364 --> 01:02:38,003 The proprietorship of Joe's Cafe goes to my Ellie D'Souza. 960 01:02:38,823 --> 01:02:39,783 For just 30 lakh rupees. 961 01:02:40,119 --> 01:02:40,682 Huh? 962 01:02:40,982 --> 01:02:41,864 30 lakh rupees? 963 01:02:41,945 --> 01:02:44,957 If I could I would give it as a gift. 964 01:02:45,960 --> 01:02:48,024 But that fraud, Aneri... 965 01:02:48,700 --> 01:02:49,957 She ran off with all my money. 966 01:02:50,417 --> 01:02:54,522 Now all I'm left with is this cafe and you. 967 01:02:55,818 --> 01:02:58,490 But, such a big cafe for 30 lakh rupees? 968 01:02:58,827 --> 01:03:00,832 You should at least take, 969 01:03:01,367 --> 01:03:02,434 100 more. 970 01:03:02,566 --> 01:03:03,597 [CHUCKLING] 971 01:03:03,964 --> 01:03:05,004 Thank god, you are pretty. 972 01:03:06,324 --> 01:03:09,124 I went to the cheater, Shaurya's house to deliver the cake. 973 01:03:09,218 --> 01:03:10,611 Look what he is doing. 974 01:03:10,964 --> 01:03:12,167 Send me Ellie's number. 975 01:03:16,001 --> 01:03:22,074 [SUSPENSEFUL MUSIC] 976 01:03:28,121 --> 01:03:29,854 [PHONE RINGING] 977 01:03:31,044 --> 01:03:32,255 Hello. - Hello, listen. 978 01:03:32,524 --> 01:03:34,299 This is Aneri speaking. Please don't cut the call. 979 01:03:34,379 --> 01:03:36,144 I called to say thank you. 980 01:03:36,817 --> 01:03:39,848 Because of you, I've got rid of that cheater Shaurya. 981 01:03:40,195 --> 01:03:43,249 Now, listen. I'm giving you free advice in return for your favour. 982 01:03:43,806 --> 01:03:45,470 If you have any brains left, 983 01:03:45,924 --> 01:03:47,564 then don't get caught in Shaurya's sweet talk. 984 01:03:47,644 --> 01:03:49,480 No, thanks. You're the cheater. 985 01:03:49,844 --> 01:03:53,606 Shaurya gifted me such a big cafe, and that too for just 30 lakh rupees. 986 01:03:53,687 --> 01:03:55,921 What cafe? That's my cafe. 987 01:03:56,002 --> 01:03:58,345 Shaurya will go to jail. You will also go along with him. 988 01:03:58,444 --> 01:03:59,244 Tell me something. 989 01:03:59,324 --> 01:04:01,605 Who asks for 30 lakh rupees for a gift? Dumbo. 990 01:04:01,783 --> 01:04:03,330 Baby, what is she saying? 991 01:04:03,670 --> 01:04:05,130 Are you going to jail? 992 01:04:05,211 --> 01:04:09,967 [INTENSE MUSIC] 993 01:04:10,141 --> 01:04:13,086 Wait and watch. I'm going to call Mint and tell her. 994 01:04:13,167 --> 01:04:15,284 'Mint, make use of me. Take my audition.' 995 01:04:15,427 --> 01:04:16,231 'Otherwise, you've had it.' 996 01:04:16,312 --> 01:04:18,559 You're right. And then you can bang the phone down. 997 01:04:18,640 --> 01:04:19,345 Give me the phone. 998 01:04:19,426 --> 01:04:22,088 I don't have it. Why will I have it? You must be having it. 999 01:04:22,177 --> 01:04:23,521 I had left it here on the table. 1000 01:04:23,604 --> 01:04:25,684 Then why are you asking me? Am I the table? 1001 01:04:25,774 --> 01:04:27,187 Where could it be? 1002 01:04:27,901 --> 01:04:31,401 [FUNNY MUSIC] 1003 01:04:31,682 --> 01:04:32,562 Here it is. 1004 01:04:33,223 --> 01:04:34,341 You are the table. 1005 01:04:34,637 --> 01:04:36,637 It was right here. - Why didn't we see it before? 1006 01:04:37,122 --> 01:04:38,731 Just a minute. There's a call from an unknown number. 1007 01:04:38,811 --> 01:04:39,833 Could it be Dad? 1008 01:04:40,994 --> 01:04:41,627 Hello. 1009 01:04:41,708 --> 01:04:43,241 How dare you, b@#@ard? 1010 01:04:43,728 --> 01:04:44,608 This isn't my dad. 1011 01:04:44,971 --> 01:04:45,893 Who's talking? 1012 01:04:46,080 --> 01:04:48,234 This is your father. Give the phone to Aneri. 1013 01:04:48,815 --> 01:04:49,801 He says he is my father. 1014 01:04:50,062 --> 01:04:50,719 Haneri? 1015 01:04:50,844 --> 01:04:52,977 Who's Haneri? - Haneri is the name of a storm. 1016 01:04:54,106 --> 01:04:55,801 Hello. - Not Haneri. 1017 01:04:55,884 --> 01:04:57,118 Aneri! 1018 01:04:57,250 --> 01:04:58,529 Who's Aneri? 1019 01:04:58,787 --> 01:04:59,667 Who, Aneri? 1020 01:04:59,827 --> 01:05:02,193 [FUNNY MUSIC] 1021 01:05:02,274 --> 01:05:03,969 What happened? Why are you quiet? 1022 01:05:05,799 --> 01:05:08,424 Idiot. Aneri's bodyguard. 1023 01:05:08,724 --> 01:05:10,724 You'll also go to jail along with her. 1024 01:05:10,810 --> 01:05:11,690 Did you get it? 1025 01:05:12,345 --> 01:05:14,048 What happened? Why are you not talking? 1026 01:05:14,381 --> 01:05:16,865 You fool. My heartbeat is as high as the volume of your voice. 1027 01:05:17,019 --> 01:05:18,293 You'll shut me up, will you? 1028 01:05:18,446 --> 01:05:20,713 If you are your father's son, then come here. I'll send you the address. 1029 01:05:20,793 --> 01:05:22,228 Cafe Bistro. And listen. 1030 01:05:22,424 --> 01:05:25,629 Aren't you ashamed of torturing innocent criminals? Come here now. 1031 01:05:25,710 --> 01:05:28,007 Wait there. Okay? I'm coming with the cops. 1032 01:05:28,444 --> 01:05:31,624 Okay, come. Bring the police along with the cops. I'm not scared. 1033 01:05:35,524 --> 01:05:37,914 What's up, partner? Who are you going to murder today? 1034 01:05:38,286 --> 01:05:40,380 I'm very sorry. - It's fine. 1035 01:05:40,461 --> 01:05:43,235 I've understood your battle. So, no sorry, no worry. 1036 01:05:43,564 --> 01:05:44,444 Thank you. 1037 01:05:44,611 --> 01:05:46,603 No sorry, no thank you. 1038 01:05:46,824 --> 01:05:48,594 You'll have to hug me and buy me a beer. 1039 01:05:48,736 --> 01:05:49,624 Here's your hug. 1040 01:05:50,234 --> 01:05:50,959 [LAUGHING] 1041 01:05:51,040 --> 01:05:52,694 And the beer is due. 1042 01:05:52,804 --> 01:05:54,524 We'll drink at ease. I'm leaving now. - Why? 1043 01:05:54,604 --> 01:05:55,592 You've called the police. 1044 01:05:55,672 --> 01:05:57,224 So what if I've called the police? 1045 01:05:57,350 --> 01:05:59,627 I'm from Delhi. All the policemen know my Dad. 1046 01:05:59,831 --> 01:06:01,604 And if they don't know, then we can run. 1047 01:06:01,685 --> 01:06:02,862 I'm an expert at running. 1048 01:06:02,969 --> 01:06:05,067 Will you run with me? Together. 1049 01:06:06,353 --> 01:06:08,361 Partner, I'm already running. 1050 01:06:08,764 --> 01:06:10,209 But, I don't like to run. 1051 01:06:10,644 --> 01:06:12,852 Okay, give me a brownie, then. You had promised me. 1052 01:06:13,484 --> 01:06:15,400 Uh... I will give you the brownie next time. For sure. 1053 01:06:15,480 --> 01:06:17,433 I'll give you such a brownie that you'll forget Delhi. 1054 01:06:17,513 --> 01:06:18,848 But I have to go now. 1055 01:06:19,123 --> 01:06:20,564 When will you meet me again, partner? 1056 01:06:20,644 --> 01:06:21,987 I don't know that, partner. 1057 01:06:24,484 --> 01:06:27,180 Enough bro! Don't stare at her. 1058 01:06:27,684 --> 01:06:30,404 This girl is really Haneri. 1059 01:06:30,721 --> 01:06:33,787 Every time she comes into my life, she brings a storm. 1060 01:06:36,914 --> 01:06:40,814 [PHONE RINGING] 1061 01:06:41,291 --> 01:06:42,018 Hello. 1062 01:06:42,204 --> 01:06:43,188 Hello. - Yes, sir. 1063 01:06:43,484 --> 01:06:45,804 Your job is confirmed. Please start tomorrow morning. 1064 01:06:46,118 --> 01:06:46,852 What? 1065 01:06:46,977 --> 01:06:49,660 Thank you so much, sir. 1066 01:06:50,364 --> 01:06:53,075 Aah! Paps! I love you. 1067 01:06:53,344 --> 01:06:54,573 Thank you so much. 1068 01:06:56,597 --> 01:06:57,636 Paps' cutlery set. 1069 01:06:58,004 --> 01:06:59,191 Oh, s@#t! 1070 01:07:02,326 --> 01:07:03,944 [PAPER RUFFLING] 1071 01:07:05,489 --> 01:07:06,620 The game of hide and seek 1072 01:07:07,924 --> 01:07:08,804 is over. 1073 01:07:15,341 --> 01:07:22,407 [PLAYING PIANO] 1074 01:07:43,204 --> 01:07:45,027 [DOOR OPENING] 1075 01:07:47,004 --> 01:07:48,040 [DOOR CREAKING] 1076 01:07:54,874 --> 01:07:55,754 [ZIPPING] 1077 01:08:03,244 --> 01:08:05,084 [UPBEAT MUSIC] 1078 01:08:08,404 --> 01:08:11,490 [HEAVY BREATHING] 1079 01:08:12,084 --> 01:08:13,644 You must be tired of running, isn't it? 1080 01:08:14,424 --> 01:08:15,744 Now it's time for a drinks break. 1081 01:08:16,301 --> 01:08:18,512 [PUSHING] 1082 01:08:19,884 --> 01:08:21,267 You f@#king fraud. 1083 01:08:22,524 --> 01:08:25,364 [STRUGGLING WITH BAG] 1084 01:08:25,459 --> 01:08:26,404 My bag! 1085 01:08:26,584 --> 01:08:27,517 Hey! 1086 01:08:31,684 --> 01:08:33,407 What? What are you doing? 1087 01:08:41,684 --> 01:08:43,364 [SHUFFLING CLOTHES] 1088 01:08:44,195 --> 01:08:46,227 You are a fraud. You are a thief. 1089 01:08:46,701 --> 01:08:48,373 You have stolen my home. 1090 01:08:48,844 --> 01:08:51,602 The nameplate that your people pulled out 1091 01:08:52,087 --> 01:08:53,376 belonged to my paps. 1092 01:08:53,884 --> 01:08:55,845 The brownies that you're eating with so much happiness 1093 01:08:55,925 --> 01:08:59,132 were made in this kitchen by me, using my paps' culinary set. 1094 01:08:59,521 --> 01:09:01,154 My joys, my tears, my fun and laughter, 1095 01:09:01,235 --> 01:09:04,039 I learnt everything in this house. 1096 01:09:04,324 --> 01:09:07,195 And now, I am not even able to breathe freely here. Why? 1097 01:09:08,124 --> 01:09:10,324 Because this son of a beach has so much money, 1098 01:09:10,404 --> 01:09:11,684 that he can buy whatever he wants. 1099 01:09:11,764 --> 01:09:14,110 Okay. I agree that whatever you're saying is the truth. 1100 01:09:14,654 --> 01:09:15,534 This house is yours. 1101 01:09:15,638 --> 01:09:17,670 Do you have the papers? - No. - Of course, you don't have them. 1102 01:09:17,750 --> 01:09:19,334 F@#k you! 1103 01:09:19,684 --> 01:09:21,774 The Khannas cheated paps. 1104 01:09:21,924 --> 01:09:25,154 Their son used to steal cookies for me from this kitchen. 1105 01:09:25,244 --> 01:09:26,644 I know he cannot do such a thing. 1106 01:09:26,724 --> 01:09:28,964 You've threatened him. I've heard you talking to him. 1107 01:09:29,064 --> 01:09:31,225 Why would I? I have the legal papers with me. 1108 01:09:31,306 --> 01:09:33,225 It was never for sale. 1109 01:09:33,500 --> 01:09:34,984 Paps never sold this house. 1110 01:09:35,065 --> 01:09:37,056 Go and bring the papers from your paps. - No, I can't bring them. 1111 01:09:37,136 --> 01:09:38,284 Why can't you bring the papers? 1112 01:09:38,364 --> 01:09:39,725 Doesn't he trust you? - No, not that. 1113 01:09:39,805 --> 01:09:41,297 Or is he also a cheater like you? 1114 01:09:41,492 --> 01:09:43,000 Shut the f@#k up! 1115 01:09:43,233 --> 01:09:44,616 You ducking custard. 1116 01:09:44,847 --> 01:09:46,420 You are a cheater. Your father is a cheater. 1117 01:09:46,500 --> 01:09:48,247 And your grandfather is a cheater. - Your full family... 1118 01:09:48,327 --> 01:09:49,724 That's enough! 1119 01:09:50,644 --> 01:09:51,604 Enough. 1120 01:09:51,684 --> 01:09:53,598 Now, please shut the f@#k up. 1121 01:09:53,679 --> 01:09:54,664 Listen! You shut up. 1122 01:09:55,417 --> 01:09:55,763 Idiot! 1123 01:09:55,844 --> 01:09:58,630 You were the one who slept under my bed, in my house. 1124 01:09:59,173 --> 01:10:00,604 Who made the fake account? It was you. 1125 01:10:00,684 --> 01:10:01,644 And I became a criminal. 1126 01:10:01,725 --> 01:10:03,714 You took the photos and videos, isn't it? 1127 01:10:03,795 --> 01:10:05,052 They might still be on your phone. Show it. 1128 01:10:05,132 --> 01:10:07,572 There's nothing special about you, that you should be stalked. 1129 01:10:07,747 --> 01:10:09,164 And even if the videos are still here, 1130 01:10:09,244 --> 01:10:11,804 I will not give them to you, I'll post them on the secret girlfriend account. 1131 01:10:11,884 --> 01:10:13,444 One more video of yours will go viral. 1132 01:10:13,602 --> 01:10:14,501 Give me the phone. 1133 01:10:14,764 --> 01:10:15,703 Give. 1134 01:10:16,444 --> 01:10:17,684 Actually, I have a better idea. 1135 01:10:30,314 --> 01:10:35,420 "This has never happened to me earlier." 1136 01:10:36,561 --> 01:10:41,721 "I have never experienced such passion before." 1137 01:10:43,114 --> 01:10:48,161 "I never thought about it." 1138 01:10:49,324 --> 01:10:54,344 "What the love desires for." 1139 01:10:57,101 --> 01:11:00,814 "Now I feel your fragrance in my breath." 1140 01:11:00,894 --> 01:11:04,053 "You are there by me every moment." 1141 01:11:04,134 --> 01:11:07,574 "All of a sudden," 1142 01:11:07,687 --> 01:11:11,327 "my heart beats more now." 1143 01:11:11,594 --> 01:11:14,633 "When I met you." 1144 01:12:58,816 --> 01:12:59,696 [SCREAMING] 1145 01:13:06,183 --> 01:13:07,063 [SCREAMING] 1146 01:13:17,286 --> 01:13:18,166 [SNEEZING] 1147 01:13:19,006 --> 01:13:19,886 [SPLASHING WATER] 1148 01:13:21,326 --> 01:13:22,232 My phone. 1149 01:13:38,526 --> 01:13:41,406 [SOFT MUSIC] 1150 01:13:43,314 --> 01:13:44,194 [TAPPING SOUND] 1151 01:13:44,796 --> 01:13:45,676 R.I.P 1152 01:13:46,686 --> 01:13:47,566 The phone's dead. 1153 01:13:48,617 --> 01:13:50,484 Now you can get the f@#k out of here. 1154 01:13:52,008 --> 01:13:53,289 Is your brain also dead? 1155 01:13:54,864 --> 01:13:56,522 Haven't you heard of cloud backup? 1156 01:13:56,603 --> 01:13:58,763 Your drug party's pictures are there. 1157 01:14:00,819 --> 01:14:01,699 Up there? 1158 01:14:01,896 --> 01:14:02,976 Everything is stored there. 1159 01:14:03,716 --> 01:14:05,130 Even your bad deeds. 1160 01:14:08,361 --> 01:14:09,408 Okay, don't get upset. 1161 01:14:10,126 --> 01:14:11,006 I'll go. 1162 01:14:14,978 --> 01:14:17,673 Oops... 1163 01:14:17,906 --> 01:14:19,266 The media must be waiting outside. 1164 01:14:19,901 --> 01:14:22,839 Your secret girlfriend will become an open secret. 1165 01:14:23,080 --> 01:14:23,979 But that's okay. 1166 01:14:24,446 --> 01:14:25,842 It had to happen sooner or later. 1167 01:14:27,776 --> 01:14:29,923 Get scared! Stop me! What are you waiting for? 1168 01:14:31,382 --> 01:14:32,262 Wait. 1169 01:14:33,850 --> 01:14:35,302 Don't go out through the main gate. 1170 01:14:37,876 --> 01:14:38,756 Thank you. 1171 01:14:41,775 --> 01:14:43,322 What happened? Scared? 1172 01:14:43,847 --> 01:14:44,727 No problem. 1173 01:14:44,966 --> 01:14:45,998 I won't go outside. 1174 01:14:46,853 --> 01:14:48,009 But you must pay for this. 1175 01:14:48,846 --> 01:14:50,112 You've murdered my phone. 1176 01:14:51,938 --> 01:14:53,218 You've shown your true self now. 1177 01:14:54,366 --> 01:14:55,483 What more can I expect? 1178 01:14:57,486 --> 01:14:58,366 How much do you need? 1179 01:14:59,632 --> 01:15:00,512 Just a minute. 1180 01:15:01,126 --> 01:15:02,290 I'll give you a blank cheque. 1181 01:15:03,561 --> 01:15:04,441 Is that fine? 1182 01:15:11,766 --> 01:15:13,286 I'll take a phone in place of a phone. 1183 01:15:22,366 --> 01:15:23,413 I got a new phone. 1184 01:15:23,686 --> 01:15:25,350 And a new post for the SG account. 1185 01:15:25,686 --> 01:15:26,566 What a day. 1186 01:15:27,661 --> 01:15:28,989 You're playing a very dangerous game. 1187 01:15:29,069 --> 01:15:30,241 Since 2001. 1188 01:15:30,686 --> 01:15:31,772 Not from there. The main... 1189 01:15:32,406 --> 01:15:33,246 I know. 1190 01:15:33,337 --> 01:15:35,900 [FOOTSTEPS] 1191 01:15:37,832 --> 01:15:38,856 Abracadabra. 1192 01:15:43,063 --> 01:15:46,669 [FUNNY MUSIC] 1193 01:16:01,267 --> 01:16:02,147 Wow. 1194 01:16:02,986 --> 01:16:04,181 Prakass was right. 1195 01:16:04,694 --> 01:16:05,811 She is a witch. 1196 01:16:24,917 --> 01:16:26,909 I'm almost there. Open the door. 1197 01:16:33,142 --> 01:16:35,658 [TEARING PAPER] 1198 01:16:36,455 --> 01:16:38,556 Bl@#@y Shaurya. Mean dog. 1199 01:16:50,886 --> 01:16:51,917 Hey, 'Ghajini.' 1200 01:16:52,448 --> 01:16:54,534 Try to recall more details about the Khannas. 1201 01:16:54,926 --> 01:16:56,480 Delhi is a huge city. 1202 01:16:57,618 --> 01:17:01,942 We can drop the idea of kicking Maddy on his s@#y bum and throwing him. 1203 01:17:02,326 --> 01:17:03,600 Shall I kick you? 1204 01:17:03,908 --> 01:17:05,267 I'm trying. 1205 01:17:06,333 --> 01:17:07,420 Uh... 1206 01:17:07,702 --> 01:17:10,473 Khannas... Khannas... 1207 01:17:10,846 --> 01:17:11,726 [GASPING] 1208 01:17:12,217 --> 01:17:13,506 Now I remember. 1209 01:17:13,694 --> 01:17:15,589 My friend had told me that... 1210 01:17:15,966 --> 01:17:17,044 I know this. 1211 01:17:17,469 --> 01:17:18,843 Ri... Not Riya. 1212 01:17:19,086 --> 01:17:20,844 He stays near Priya Talkies. 1213 01:17:20,947 --> 01:17:22,907 Do you know Priya Talkies? Take a left turn there. 1214 01:17:23,315 --> 01:17:25,072 It's the third building on the right. 1215 01:17:25,394 --> 01:17:27,292 Yes, the clothes shop. 1216 01:17:27,379 --> 01:17:29,652 The building behind that. Okay. Fine. 1217 01:17:30,725 --> 01:17:32,432 Okay. Fine. Bye. 1218 01:17:32,806 --> 01:17:33,686 Did you find anything? 1219 01:17:34,166 --> 01:17:35,566 Let me type, at least. 1220 01:17:44,019 --> 01:17:44,899 What happened? 1221 01:17:45,347 --> 01:17:46,034 Correct. 1222 01:17:46,115 --> 01:17:48,500 Samarth Khanna. He has a 25-year-old daughter. 1223 01:17:48,646 --> 01:17:49,545 Dolly Khanna. 1224 01:17:50,156 --> 01:17:51,399 25-year-old daughter? 1225 01:17:54,209 --> 01:17:54,916 [MESSAGE POPS] 1226 01:17:57,806 --> 01:17:58,686 This is 1227 01:18:00,254 --> 01:18:01,145 not them. 1228 01:18:02,538 --> 01:18:04,467 They had a son who was almost my age. 1229 01:18:04,548 --> 01:18:06,882 Why are you getting 'Jalebis' delivered to your house at this hour? 1230 01:18:06,962 --> 01:18:08,564 It's my Dad's birthday. 1231 01:18:08,645 --> 01:18:10,961 If Uncle finds out that you've sent it, 1232 01:18:11,153 --> 01:18:13,083 he is sure to throw the 'Jalebis' out. 1233 01:18:13,163 --> 01:18:14,325 Wait and watch. 1234 01:18:14,911 --> 01:18:16,716 Dad will eat the 'Jalebis.' 1235 01:18:17,086 --> 01:18:18,398 And he will eat it with pride. 1236 01:18:18,609 --> 01:18:19,742 I'll feed him. 1237 01:18:23,009 --> 01:18:27,683 [WATER SPLASHING] 1238 01:18:43,246 --> 01:18:44,879 Bistro Cafe is very lucky. 1239 01:18:45,126 --> 01:18:46,564 They've hired Goa's best chef. 1240 01:18:47,345 --> 01:18:48,704 Thank you. Wish me luck. 1241 01:18:48,900 --> 01:18:50,017 All the best. 1242 01:18:50,326 --> 01:18:51,206 [MESSAGE TONE] 1243 01:18:54,463 --> 01:18:55,896 We are not hiring you. 1244 01:18:55,976 --> 01:18:58,076 You have to sort out your 'wanted' issue first. 1245 01:19:02,181 --> 01:19:03,385 Jesus! 1246 01:19:03,914 --> 01:19:04,794 What happened? 1247 01:19:15,376 --> 01:19:25,846 The first love story is fragrant like musk 1248 01:19:26,136 --> 01:19:26,588 [PHONE RINGING] 1249 01:19:26,669 --> 01:19:28,933 For survival... 1250 01:19:29,014 --> 01:19:31,546 How is my new swimsuit? 1251 01:19:31,768 --> 01:19:32,648 It's nice. 1252 01:19:33,326 --> 01:19:34,323 Where are you going? 1253 01:19:34,403 --> 01:19:35,814 I'm not going. 1254 01:19:36,397 --> 01:19:39,569 I'm coming. To Goa. To meet you. 1255 01:19:40,044 --> 01:19:40,924 Shalu... 1256 01:19:41,009 --> 01:19:43,365 This feeling... 1257 01:19:43,446 --> 01:19:45,508 Shalu is singing. 1258 01:19:46,230 --> 01:19:48,216 It's our favourite song. 1259 01:19:49,175 --> 01:19:50,055 Now. 1260 01:19:50,366 --> 01:19:51,948 I'm coming to Goa. 1261 01:19:52,028 --> 01:19:53,466 Right now. 1262 01:19:54,646 --> 01:19:55,846 It's the peak season, Grandpa. 1263 01:19:56,176 --> 01:19:58,310 You won't be able to come. You won't get any reservations. 1264 01:19:58,390 --> 01:20:01,262 Not on the train, flight or bus. - Nothing is available. - Is that so? 1265 01:20:01,548 --> 01:20:02,736 I'll come walking. 1266 01:20:04,791 --> 01:20:06,135 I'm going to Goa. 1267 01:20:06,627 --> 01:20:08,150 I'm going to Goa. 1268 01:20:08,361 --> 01:20:10,330 I'm going to Goa. 1269 01:20:10,517 --> 01:20:12,869 To meet Shalu. 1270 01:20:13,049 --> 01:20:14,971 Grandpa... Please listen to me. 1271 01:20:16,436 --> 01:20:17,843 I will come to bring you here. 1272 01:20:17,961 --> 01:20:18,841 Promise. 1273 01:20:19,078 --> 01:20:19,958 I promise, Grandpa. 1274 01:20:22,086 --> 01:20:24,046 Listen, Aneri. Our order... 1275 01:20:24,126 --> 01:20:25,246 Stands cancelled from today. 1276 01:20:25,748 --> 01:20:26,366 Isn't it? 1277 01:20:26,447 --> 01:20:28,623 Why cancel? No, please don't cancel it. 1278 01:20:28,803 --> 01:20:30,843 We just want it delivered a little today. That's it. 1279 01:20:30,951 --> 01:20:32,444 Just for today, please. 1280 01:20:32,926 --> 01:20:34,129 Late delivery? 1281 01:20:34,651 --> 01:20:36,982 Yes... I mean... Why not? Sure. 1282 01:20:37,063 --> 01:20:38,916 I'll do that. Not a big deal. 1283 01:20:39,101 --> 01:20:40,812 Oh, God. You gave me a heart attack. 1284 01:20:41,038 --> 01:20:42,796 Cool. Bye. - Bye. 1285 01:20:44,566 --> 01:20:45,613 What? 1286 01:20:47,486 --> 01:20:48,939 [SQUEALING IN JOY] 1287 01:20:51,206 --> 01:20:53,613 How come the white chickoo did not cancel the food order? 1288 01:20:54,511 --> 01:20:56,262 And he hasn't told Mint anything, either. 1289 01:20:59,257 --> 01:21:00,749 Don't go high on drugs. 1290 01:21:01,511 --> 01:21:02,675 Fly high on life. 1291 01:21:03,394 --> 01:21:04,274 Wow. 1292 01:21:05,059 --> 01:21:07,762 He is India's real hero. 1293 01:21:08,544 --> 01:21:09,424 The real icon. 1294 01:21:09,819 --> 01:21:12,102 Young India's real inspiration. 1295 01:21:12,526 --> 01:21:16,132 And now Mr. Maddy is Goa's new Brand Ambassador. 1296 01:21:16,213 --> 01:21:20,653 [APPLAUDING] 1297 01:21:20,734 --> 01:21:21,427 Mr. Maddy. 1298 01:21:21,592 --> 01:21:24,053 When are you going to reveal your secret girlfriend? 1299 01:21:24,134 --> 01:21:26,045 Your team told us that you're crazy about her. 1300 01:21:26,126 --> 01:21:29,475 We heard that you're going to reveal your secret girlfriend in your next concert. 1301 01:21:29,556 --> 01:21:31,090 Answer us, Mr. Maddy. - Please tell us. 1302 01:21:31,170 --> 01:21:32,892 Answer us, Mr. Maddy. - Please tell us. 1303 01:21:32,973 --> 01:21:34,211 You must answer us. - Sir. 1304 01:21:34,291 --> 01:21:35,629 Please speak. - Answer us. 1305 01:21:37,271 --> 01:21:39,406 Are we going to reveal the secret girlfriend in our concert? 1306 01:21:39,486 --> 01:21:41,149 What rubbish? Who is spreading all this? 1307 01:21:41,716 --> 01:21:43,514 No one is concerned about the anti-drugs campaign. 1308 01:21:43,594 --> 01:21:45,510 Everyone just wants to know who is the secret girlfriend. 1309 01:21:45,590 --> 01:21:47,716 As if there's nothing else in my life other than the secret girlfriend. 1310 01:21:47,796 --> 01:21:48,676 Relax. 1311 01:21:49,018 --> 01:21:51,299 Since when have you started taking the media so seriously? 1312 01:21:51,466 --> 01:21:52,346 Chill. 1313 01:21:53,869 --> 01:21:54,749 [MESSAGE BEEP] 1314 01:21:58,041 --> 01:21:59,088 Where is your phone? 1315 01:21:59,322 --> 01:22:01,174 Why? What happened now? 1316 01:22:02,229 --> 01:22:03,109 [MESSAGE POP UP] 1317 01:22:05,897 --> 01:22:06,928 What the f@#k? 1318 01:22:09,366 --> 01:22:13,340 Gifted me a phone. Want to be his headphone. 1319 01:22:17,446 --> 01:22:19,118 She stole my phone yesterday. 1320 01:22:19,326 --> 01:22:20,301 What? 1321 01:22:20,966 --> 01:22:22,388 Unbelievable! 1322 01:22:22,811 --> 01:22:24,639 This girl is a psycho, Maddy. 1323 01:22:25,877 --> 01:22:27,275 Please leave this bungalow. 1324 01:22:27,446 --> 01:22:28,368 No, I can't. 1325 01:22:28,574 --> 01:22:30,340 Why? What's so important? 1326 01:22:30,871 --> 01:22:33,371 There is... I can't leave the house. That's it. 1327 01:22:36,033 --> 01:22:38,119 It's a trap. I'm so sure. 1328 01:22:38,200 --> 01:22:39,114 Hi, Remo. 1329 01:22:39,366 --> 01:22:40,437 Hey, beautiful. - What's up? 1330 01:22:40,517 --> 01:22:43,642 You know what? I'll go to deliver the food, and I'll get stuck. 1331 01:22:43,723 --> 01:22:46,122 Maddy's actually not that mad. He's smart. 1332 01:22:46,646 --> 01:22:48,606 He has every reason to cancel the order. 1333 01:22:50,261 --> 01:22:52,542 100 per cent. - What do I do, then? 1334 01:22:53,646 --> 01:22:55,366 Before you make your next move 1335 01:22:55,926 --> 01:22:59,496 it's important to get an idea about your opponent's hand of cards. 1336 01:23:00,726 --> 01:23:01,926 Explain it in simple language. 1337 01:23:02,268 --> 01:23:03,635 Play your game, babes. 1338 01:23:04,446 --> 01:23:05,326 How? 1339 01:23:06,198 --> 01:23:07,078 Really? 1340 01:23:10,271 --> 01:23:11,435 Can I ask you something? 1341 01:23:11,658 --> 01:23:12,538 Hmm. 1342 01:23:13,214 --> 01:23:14,964 How do you tolerate him? 1343 01:23:16,459 --> 01:23:17,339 Why? 1344 01:23:17,846 --> 01:23:18,870 He's not that bad. 1345 01:23:20,046 --> 01:23:20,968 He's funny. 1346 01:23:21,122 --> 01:23:23,387 He has a solution to everything. And he's cute. 1347 01:23:23,575 --> 01:23:24,598 And his abs... 1348 01:23:27,086 --> 01:23:30,547 Anyway. I'm not Maddy to have millions of fans. 1349 01:23:33,338 --> 01:23:34,487 Why won't there be? 1350 01:23:35,024 --> 01:23:35,904 Hmm? 1351 01:23:36,528 --> 01:23:39,473 You're smart, funny and intelligent. 1352 01:23:39,821 --> 01:23:40,701 You're beautiful. 1353 01:23:41,297 --> 01:23:43,446 You're the perfect combination 1354 01:23:44,209 --> 01:23:46,553 of wit and stunning looks. 1355 01:23:48,326 --> 01:23:49,496 Anybody can be your fan. 1356 01:23:52,326 --> 01:23:53,206 Anybody? 1357 01:23:55,705 --> 01:23:56,585 Anybody. 1358 01:24:05,006 --> 01:24:06,486 Pay for the food, at least some time. 1359 01:24:06,566 --> 01:24:07,847 Ask me something else. 1360 01:24:08,282 --> 01:24:09,162 Oh! 1361 01:24:09,595 --> 01:24:11,165 Are you learning to flirt? 1362 01:24:15,486 --> 01:24:17,798 Come on, let's go. - You carry on. I'll come. 1363 01:24:25,802 --> 01:24:27,162 Uh... Yes? 1364 01:24:27,243 --> 01:24:30,142 There's some maintenance work going on in Joe's cafe. 1365 01:24:31,086 --> 01:24:33,529 So, we thought of operating the kitchen from here for a few days. 1366 01:24:33,609 --> 01:24:35,049 Only if you permit us. 1367 01:24:35,708 --> 01:24:36,588 Okay. 1368 01:24:37,206 --> 01:24:38,548 We can serve you fresh and hot food. 1369 01:24:38,628 --> 01:24:40,561 Okay. So, has Aneri sent you? 1370 01:24:40,886 --> 01:24:41,424 Yes. 1371 01:24:41,504 --> 01:24:42,977 And this is my associate. 1372 01:24:45,477 --> 01:24:46,548 I'll show you the way. 1373 01:24:46,886 --> 01:24:47,766 Sure. 1374 01:24:48,848 --> 01:24:50,704 Dude. Statutory warning. 1375 01:24:50,785 --> 01:24:53,409 I know how only to boil water. Nothing else. 1376 01:24:53,878 --> 01:24:57,346 It's okay. I'll do all the cooking. But please help me if there is a crisis. 1377 01:24:58,217 --> 01:24:59,497 Everything seems fine as of now. 1378 01:25:00,378 --> 01:25:02,432 Yes, the idiot has not yet come, Remo. 1379 01:25:02,976 --> 01:25:03,766 Hey... 1380 01:25:03,849 --> 01:25:06,685 I think you watch too many crime shows. - Are you all set, guys? 1381 01:25:07,769 --> 01:25:08,746 Of course. Totally. 1382 01:25:08,826 --> 01:25:09,873 Okay, perfect. 1383 01:25:10,155 --> 01:25:12,771 Uh... Oh! I think he's here. 1384 01:25:12,991 --> 01:25:15,741 You can begin cooking. Just give me a shout if you need anything. 1385 01:25:15,953 --> 01:25:16,746 Right? - Sure. 1386 01:25:16,880 --> 01:25:17,840 Thank you. 1387 01:25:18,263 --> 01:25:21,522 [PEPPY MUSIC] 1388 01:25:21,603 --> 01:25:23,001 Hey, Maddy. 1389 01:25:26,566 --> 01:25:27,446 Looking great. 1390 01:25:27,766 --> 01:25:28,646 Okay. 1391 01:25:31,719 --> 01:25:33,482 Good boy. - Hmm. 1392 01:25:34,685 --> 01:25:35,565 Upgraded. 1393 01:25:35,944 --> 01:25:38,537 Please keep it safe. If you can. Okay? 1394 01:25:39,612 --> 01:25:41,221 I'll see you. - Where? 1395 01:25:41,690 --> 01:25:42,682 Sponsor hunt. 1396 01:25:47,543 --> 01:25:55,809 [PLAYING GUITAR] 1397 01:25:56,286 --> 01:26:02,032 The fragrant like musk... 1398 01:26:08,883 --> 01:26:09,763 What happened, Maddy? 1399 01:26:12,526 --> 01:26:14,268 Sorry, guys. My bad. 1400 01:26:15,543 --> 01:26:16,423 From the top. 1401 01:26:16,668 --> 01:26:17,548 Okay. 1402 01:26:17,813 --> 01:26:18,938 Let's do it again. 1403 01:26:25,836 --> 01:26:35,349 [PLAYING GUITAR] 1404 01:26:54,020 --> 01:26:54,900 Superb. 1405 01:26:55,503 --> 01:26:56,793 This is so you, Maddy. 1406 01:26:57,172 --> 01:26:58,743 That was great. I enjoyed it. 1407 01:26:58,824 --> 01:26:59,714 Thank you, sir. 1408 01:26:59,886 --> 01:27:01,914 It really means a lot coming from you. 1409 01:27:02,849 --> 01:27:03,729 And... 1410 01:27:04,232 --> 01:27:06,435 how did you guys like it? What do you guys think? 1411 01:27:09,505 --> 01:27:10,161 Huh? 1412 01:27:10,348 --> 01:27:11,098 Maddy. 1413 01:27:11,306 --> 01:27:11,892 Yes. 1414 01:27:11,973 --> 01:27:14,095 We have less than a month left for the concert, 1415 01:27:14,176 --> 01:27:17,492 so don't you think we must not experiment with this new composition? 1416 01:27:17,610 --> 01:27:18,522 And to be frank, 1417 01:27:19,228 --> 01:27:21,174 audience like Bollywood Pop. 1418 01:27:21,553 --> 01:27:22,433 Not all this. 1419 01:27:25,346 --> 01:27:27,994 The audience does not come there to listen to Pop or Jazz. 1420 01:27:28,454 --> 01:27:30,894 They come to listen to us and whatever we play from the heart. 1421 01:27:35,192 --> 01:27:36,072 Hey. 1422 01:27:36,239 --> 01:27:37,192 I like the tune. 1423 01:27:38,486 --> 01:27:39,853 Try it with a little less tempo. 1424 01:27:40,046 --> 01:27:41,788 Especially on M1. It will work. 1425 01:27:42,800 --> 01:27:43,760 What are you doing here? 1426 01:27:44,282 --> 01:27:45,162 I had some work. 1427 01:27:45,361 --> 01:27:47,815 Don't tell me you're fond of music, along with poker. 1428 01:27:49,867 --> 01:27:51,383 Who does not like good music? 1429 01:27:51,651 --> 01:27:52,531 I liked it. 1430 01:27:53,887 --> 01:27:54,767 Okay. 1431 01:27:55,262 --> 01:27:56,842 Okay. I'll see you around. 1432 01:28:02,047 --> 01:28:03,316 Uh... 1433 01:28:06,514 --> 01:28:07,772 Do we become slaves 1434 01:28:08,518 --> 01:28:10,242 of the people we love, for their happiness? 1435 01:28:11,505 --> 01:28:12,387 The audience. 1436 01:28:13,208 --> 01:28:14,848 Has Maddy become a slave to his audience? 1437 01:28:16,844 --> 01:28:18,641 Actually, the problem arises 1438 01:28:18,722 --> 01:28:20,796 when an artist becomes a slave of success. 1439 01:28:21,687 --> 01:28:23,262 When he's scared to try something new. 1440 01:28:25,265 --> 01:28:27,916 A scared artist is not fond of himself either. 1441 01:28:29,251 --> 01:28:30,131 Okay, fine. 1442 01:28:30,426 --> 01:28:31,306 I won't be scared. 1443 01:28:31,546 --> 01:28:32,632 Let's make something new. 1444 01:28:32,772 --> 01:28:34,569 [BIRDS CHIRPING] 1445 01:28:34,726 --> 01:28:38,449 But what if the audience doesn't like new things. 1446 01:28:38,990 --> 01:28:39,888 What then? 1447 01:28:41,286 --> 01:28:42,677 Whether it's Poker or music, 1448 01:28:44,452 --> 01:28:46,178 you have to gamble, right? 1449 01:28:46,813 --> 01:28:47,829 [GIGGLING] 1450 01:28:52,726 --> 01:28:54,206 What a brownish brownie. 1451 01:28:54,305 --> 01:28:56,289 This is amazing. - It's really good. 1452 01:29:01,227 --> 01:29:02,618 I could eat all of it. 1453 01:29:02,930 --> 01:29:05,040 Leave some for us too. 1454 01:29:06,343 --> 01:29:07,335 Hmm. 1455 01:29:10,228 --> 01:29:11,329 [BOWL CLANKING] 1456 01:29:15,723 --> 01:29:21,796 [ROMANTIC MUSIC] 1457 01:29:26,889 --> 01:29:28,089 You have some guts, don't you? 1458 01:29:29,122 --> 01:29:31,403 Anyone else in your place would not show their face again. 1459 01:29:32,315 --> 01:29:34,893 That is why I'm in disguise so that no one recognises me. 1460 01:29:36,166 --> 01:29:38,995 Listen carefully. Whatever there is between us is personal. 1461 01:29:39,193 --> 01:29:40,435 And here... This is business. 1462 01:29:40,591 --> 01:29:42,365 So, let's be professional. Don't mix the two. 1463 01:29:42,623 --> 01:29:43,591 Professional? 1464 01:29:44,027 --> 01:29:45,184 You? Professional? 1465 01:29:45,858 --> 01:29:47,338 You know that you're a psycho, right? 1466 01:29:47,726 --> 01:29:48,606 You are one. 1467 01:29:49,109 --> 01:29:50,570 Okay. Let's talk business. 1468 01:29:51,322 --> 01:29:52,402 How much money do you need? 1469 01:29:53,171 --> 01:29:54,499 Whatever you have in your wallet. 1470 01:29:55,040 --> 01:29:55,920 Are you sure? 1471 01:29:56,460 --> 01:29:57,580 Should I give you all of it? 1472 01:29:58,396 --> 01:29:59,446 Yes. 1473 01:29:59,646 --> 01:30:00,526 Done. 1474 01:30:00,607 --> 01:30:05,709 [PEPPY MUSIC] 1475 01:30:12,970 --> 01:30:13,884 50 rupees? 1476 01:30:15,206 --> 01:30:16,144 Okay. 1477 01:30:16,770 --> 01:30:19,497 I'll consider this as a fine. Because shoes are not allowed in my kitchen. 1478 01:30:19,577 --> 01:30:20,457 Ouch! 1479 01:30:20,922 --> 01:30:22,961 Not 50 rupees. I'll give you 50 lakh rupees. 1480 01:30:23,248 --> 01:30:27,318 But, please give me access to the secret girlfriend account and delete the photos. 1481 01:30:27,733 --> 01:30:29,124 Get the f@#k out of my life. 1482 01:30:29,336 --> 01:30:30,468 Oh, sure. Why not? 1483 01:30:30,594 --> 01:30:31,891 Please give me my home back. 1484 01:30:31,972 --> 01:30:33,008 In your dreams, baby. 1485 01:30:33,170 --> 01:30:34,566 You can also forget the SG account. 1486 01:30:34,646 --> 01:30:35,388 Oh, by the way, 1487 01:30:35,521 --> 01:30:38,224 I've crossed five million followers today. Congratulate me. 1488 01:30:38,365 --> 01:30:41,656 Oh, right! Do you want to play games? Let's play the games, then. 1489 01:30:42,550 --> 01:30:46,422 After today, if any of my photos get uploaded on the SG account, 1490 01:30:47,126 --> 01:30:48,566 then the catering deal is cancelled. 1491 01:30:50,624 --> 01:30:51,504 Deal. 1492 01:30:55,606 --> 01:30:56,356 So you know what happened? 1493 01:30:56,437 --> 01:30:57,396 Hmm. - Yes. 1494 01:30:57,836 --> 01:30:58,729 So... 1495 01:31:00,806 --> 01:31:02,006 I'll tell you. - Hmm. 1496 01:31:11,778 --> 01:31:12,658 This suits you better. 1497 01:31:13,446 --> 01:31:14,819 There's no need for all the drama. 1498 01:31:15,613 --> 01:31:20,293 [UPBEAT MUSIC] 1499 01:31:23,139 --> 01:31:24,420 One coconut water. 1500 01:31:38,526 --> 01:31:39,406 Hello. 1501 01:31:39,806 --> 01:31:46,706 [UPBEAT MUSIC] 1502 01:31:48,766 --> 01:31:51,071 This girl has made us run so much in the last week, 1503 01:31:51,421 --> 01:31:53,126 that even a gangster has not made us run that much. 1504 01:31:53,206 --> 01:31:54,806 Look at her face. She looks so innocent. 1505 01:31:54,931 --> 01:31:57,189 No, sir. Do you see this? 1506 01:31:57,883 --> 01:31:59,469 Don't go by her innocent looks. 1507 01:32:00,149 --> 01:32:01,711 This is how psychopaths are. 1508 01:32:01,868 --> 01:32:03,540 They'll behave normally the entire day. 1509 01:32:03,676 --> 01:32:04,434 And at night... 1510 01:32:04,515 --> 01:32:06,075 Hey, I'll murder you in broad daylight. 1511 01:32:06,166 --> 01:32:07,005 You cheat. - Hey! 1512 01:32:07,086 --> 01:32:07,966 Hey! - Quiet. 1513 01:32:13,191 --> 01:32:14,071 Try to chill a little. 1514 01:32:14,362 --> 01:32:15,356 Isn't it? 1515 01:32:15,526 --> 01:32:17,166 You have to spend seven years here. 1516 01:32:17,658 --> 01:32:19,018 So, take some deep breaths. 1517 01:32:19,520 --> 01:32:22,113 You son of a beach. - Hey... 1518 01:32:22,533 --> 01:32:23,413 Idiot. 1519 01:32:25,370 --> 01:32:29,033 And now Mr. Maddy is Goa's new Brand Ambassador. 1520 01:32:29,329 --> 01:32:30,769 Don't go high on drugs! 1521 01:32:31,566 --> 01:32:32,580 Fly high on life! 1522 01:32:32,758 --> 01:32:35,154 [APPLAUDING] 1523 01:32:36,309 --> 01:32:37,496 Sir. - Mr. Maddy... 1524 01:32:37,909 --> 01:32:39,096 I need to call my lawyer. 1525 01:32:39,177 --> 01:32:41,974 When are you going to reveal your secret girlfriend? 1526 01:32:48,003 --> 01:32:48,883 Hmm. 1527 01:32:53,206 --> 01:32:54,120 [EXHALING DEEPLY] 1528 01:32:54,201 --> 01:32:55,081 [CAT MEWING] 1529 01:32:56,848 --> 01:32:57,728 [CAT MEWING] 1530 01:32:58,259 --> 01:32:59,173 Suppandi. 1531 01:33:00,597 --> 01:33:01,477 Do you know? 1532 01:33:02,523 --> 01:33:03,687 She's a complete psycho. 1533 01:33:04,966 --> 01:33:06,497 But her brownies are unbelievable. 1534 01:33:07,393 --> 01:33:08,273 Seriously. 1535 01:33:09,273 --> 01:33:10,353 She says this is her house. 1536 01:33:11,183 --> 01:33:12,096 [CAT MEWING] 1537 01:33:12,935 --> 01:33:13,412 You... 1538 01:33:13,782 --> 01:33:14,869 Are you taking her side? 1539 01:33:15,766 --> 01:33:16,798 Don't do that. 1540 01:33:17,352 --> 01:33:18,269 She's a liar. 1541 01:33:18,486 --> 01:33:19,366 Did you hear me? 1542 01:33:21,553 --> 01:33:22,592 Bl@#@y liar. 1543 01:33:23,093 --> 01:33:25,374 It's more believable if you said that this house is yours. 1544 01:33:25,806 --> 01:33:27,556 I'll accept that without any papers. 1545 01:33:28,159 --> 01:33:29,039 But her house? 1546 01:33:29,120 --> 01:33:30,503 No. Never. 1547 01:33:38,409 --> 01:33:39,289 [CAT MEWING] 1548 01:33:39,823 --> 01:33:41,976 Police has arrested me. Palolem police station. 1549 01:33:42,057 --> 01:33:44,249 Please help, ASAP. Or else... 1550 01:33:46,566 --> 01:33:47,730 This is the court order. 1551 01:33:47,965 --> 01:33:49,204 And these are the bail papers. 1552 01:33:49,313 --> 01:33:50,930 And a surety bond of five lakh rupees. 1553 01:33:51,261 --> 01:33:52,980 Please release ma'am right now. 1554 01:33:54,152 --> 01:33:55,777 Don't worry, ma'am. We are here. 1555 01:33:56,406 --> 01:33:57,680 It's not a POTA case. 1556 01:33:58,041 --> 01:33:59,201 Why are so many lawyers here? 1557 01:33:59,282 --> 01:34:00,594 A surety bond of five lakh rupees? 1558 01:34:01,344 --> 01:34:02,446 Who is giving all this money? 1559 01:34:02,526 --> 01:34:04,202 [INTENSE MUSIC] 1560 01:34:04,566 --> 01:34:07,155 He. The one who does not have anybody... 1561 01:34:07,236 --> 01:34:07,834 [WHISTLING] 1562 01:34:08,046 --> 01:34:08,926 They have a rockstar. 1563 01:34:09,476 --> 01:34:10,989 [INTENSE MUSIC] 1564 01:34:11,116 --> 01:34:19,089 [DRAMATIC MUSIC] 1565 01:34:22,281 --> 01:34:24,711 Oh... Mr. Maddy. - Hi, sir. 1566 01:34:25,184 --> 01:34:26,126 Can I get a selfie, please? 1567 01:34:26,206 --> 01:34:27,086 Sir. 1568 01:34:27,257 --> 01:34:28,624 [CLICKING PICTURES] 1569 01:34:28,717 --> 01:34:30,804 [JAIL DOOR OPENING] 1570 01:34:33,366 --> 01:34:34,246 [SLAPPING] 1571 01:34:37,447 --> 01:34:38,967 Make another bond for two lakh rupees. 1572 01:34:39,211 --> 01:34:40,164 Yes. 1573 01:34:45,606 --> 01:34:46,700 Thank you so much, sir. 1574 01:34:47,006 --> 01:34:49,615 You came here and upped the profile of our police station. 1575 01:34:49,860 --> 01:34:51,212 Please don't mind. 1576 01:34:51,972 --> 01:34:53,162 How do you know this girl? 1577 01:34:53,966 --> 01:34:55,316 She's my servant. 1578 01:34:56,566 --> 01:34:57,566 I mean... 1579 01:34:58,094 --> 01:34:59,766 She's my personal butler. 1580 01:35:00,461 --> 01:35:01,941 Are you seeing how great this man is? 1581 01:35:02,646 --> 01:35:04,309 So much love for a servant. 1582 01:35:05,999 --> 01:35:07,149 You've maintained her well. 1583 01:35:07,725 --> 01:35:08,605 Hmm. 1584 01:35:08,686 --> 01:35:11,396 [FUNNY MUSIC] 1585 01:35:11,897 --> 01:35:12,777 [DOOR CLOSING] 1586 01:35:13,112 --> 01:35:13,992 [DOOR CLOSING] 1587 01:35:16,846 --> 01:35:17,838 Never. 1588 01:35:18,167 --> 01:35:19,047 Ever. 1589 01:35:19,285 --> 01:35:20,308 Threaten me again. 1590 01:35:21,286 --> 01:35:22,166 Threaten? 1591 01:35:23,006 --> 01:35:23,966 I wrote the word 'please.' 1592 01:35:24,046 --> 01:35:26,538 You wrote a lot of things other than, 'please.' 1593 01:35:27,486 --> 01:35:29,330 Anyway, let's go home. - Home? 1594 01:35:31,656 --> 01:35:32,656 Whose home? 1595 01:35:33,763 --> 01:35:34,643 My home. 1596 01:35:34,773 --> 01:35:36,314 The home where I'm your personal butler. 1597 01:35:36,394 --> 01:35:37,738 Okay, listen. Come here. 1598 01:35:38,006 --> 01:35:38,886 Come here. 1599 01:35:39,566 --> 01:35:40,446 Come near. 1600 01:35:41,646 --> 01:35:42,786 You've got your bail. 1601 01:35:43,406 --> 01:35:44,430 Now, f@#k off. 1602 01:35:44,886 --> 01:35:46,558 [TONGUE CLICKING] 1603 01:35:47,413 --> 01:35:50,122 If not me, at least, think about your fans. 1604 01:35:50,555 --> 01:35:52,406 It'll break their hearts to see 1605 01:35:52,487 --> 01:35:54,547 that Maddy's secret girlfriend 1606 01:35:54,682 --> 01:35:56,768 is roaming aimlessly on the streets of Goa. 1607 01:35:57,476 --> 01:35:59,242 You're so cheap. 1608 01:36:00,326 --> 01:36:01,671 Sometimes, you barge into someone's cafe. 1609 01:36:01,751 --> 01:36:03,926 And sometimes, into someone's life. - SL@#sh you. You know nothing. 1610 01:36:04,006 --> 01:36:06,006 That scammer stole my cafe from me. 1611 01:36:06,160 --> 01:36:07,715 He barely got scratched with a knife 1612 01:36:07,806 --> 01:36:10,157 and that son of a beach tagged me as a half-murderer. 1613 01:36:10,362 --> 01:36:11,487 Yes, you're right. 1614 01:36:11,669 --> 01:36:14,340 He should have waited until he was fully murdered. 1615 01:36:14,442 --> 01:36:15,153 I mean, seriously. 1616 01:36:15,326 --> 01:36:16,828 [SARCASTIC LAUGH] 1617 01:36:17,066 --> 01:36:18,046 Wow. 1618 01:36:18,126 --> 01:36:19,532 What a humour. 1619 01:36:19,613 --> 01:36:20,850 Are you seeing the SG account? 1620 01:36:21,006 --> 01:36:22,584 [TONGUE CLICKING] 1621 01:36:24,118 --> 01:36:25,969 I'm having to deal with a blackmailer. 1622 01:36:26,886 --> 01:36:28,566 [TONGUE CLICKING] 1623 01:36:29,601 --> 01:36:31,814 I'm having to deal with a trespasser. 1624 01:36:35,046 --> 01:36:35,926 [ENGINE STARTING] 1625 01:36:36,566 --> 01:36:37,662 [TIRES SCREECHING] 1626 01:36:39,166 --> 01:36:39,726 F@#k. 1627 01:36:39,846 --> 01:36:45,386 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1628 01:36:45,670 --> 01:36:48,982 This is turning out to be the worst... - Best day of my life. 1629 01:36:50,246 --> 01:36:53,262 After so many days, I'll be able to see how my main door looks. 1630 01:36:53,639 --> 01:36:55,319 And I won't need to go inside like a thief, 1631 01:36:55,457 --> 01:36:56,926 but I'll go in like a queen. 1632 01:36:57,286 --> 01:36:59,349 And, guess who my driver is. 1633 01:37:00,536 --> 01:37:01,416 You. 1634 01:37:02,439 --> 01:37:04,181 Karma is a b@#ch. 1635 01:37:04,945 --> 01:37:06,162 Karma is not the only b@#ch... 1636 01:37:06,243 --> 01:37:09,711 [HUMMING TUNE] 1637 01:37:13,726 --> 01:37:14,606 Aneri. 1638 01:37:14,686 --> 01:37:15,246 [PATTING LIPS TOGETHER] 1639 01:37:15,326 --> 01:37:16,848 What the f@#k are you doing? 1640 01:37:17,166 --> 01:37:19,908 Pop Culture is going to have a watershed moment. 1641 01:37:20,384 --> 01:37:23,079 The secret girlfriend's face is going to be revealed. 1642 01:37:25,249 --> 01:37:28,436 [PEPPY MUSIC] 1643 01:37:28,566 --> 01:37:29,446 What are you doing? 1644 01:37:29,527 --> 01:37:31,254 Our first picture as a couple. 1645 01:37:31,472 --> 01:37:33,822 And the first impression is the last impression. 1646 01:37:38,949 --> 01:37:40,976 'I am permitting you to stay here for a few days,' 1647 01:37:41,057 --> 01:37:44,089 'but you need to figure out your life in that time and move on.' 1648 01:37:44,246 --> 01:37:45,503 'Partner! You are here as well.' 1649 01:37:45,583 --> 01:37:46,716 'You have got great connections.' 1650 01:37:46,796 --> 01:37:48,249 'We share a connection as well.' 1651 01:37:48,330 --> 01:37:49,603 'Will you be my dance partner?' 1652 01:37:50,208 --> 01:37:52,489 'I am going to take the possession of that house and cafe' 1653 01:37:52,789 --> 01:37:54,876 'by hook or by crook.' 1654 01:37:54,956 --> 01:37:57,223 'We got the secret girlfriend. Her game will be over today.' 1655 01:37:57,303 --> 01:37:59,103 'We have set up a trap and she is coming to meet us.' 1656 01:37:59,183 --> 01:38:01,356 'We are offering you a one-time 50 lakh rupees.' 1657 01:38:01,437 --> 01:38:03,765 'You sell us this account.' 1658 01:38:03,846 --> 01:38:07,064 'If I can't trust you, how do I work for you?' 1659 01:38:07,144 --> 01:38:09,916 'I f@#king quit!' 125448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.