All language subtitles for Gilmore Girls S06E08 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,537 Previously On "Gilmore girls"... 2 00:00:03,571 --> 00:00:04,672 I am not going back To school! 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,307 Then you gotta go. 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,776 Only say "No" if you really Don't want to be with me. 5 00:00:08,809 --> 00:00:11,579 No! 6 00:00:11,612 --> 00:00:13,547 I'm not going back to yale Next year. 7 00:00:13,581 --> 00:00:14,482 You're not quitting yale. 8 00:00:14,515 --> 00:00:15,783 Yes, I am. 9 00:00:15,816 --> 00:00:17,751 No one can waste time Like this man here. 10 00:00:17,785 --> 00:00:19,587 This year I might give you A run for your money. 11 00:00:19,620 --> 00:00:22,123 There's been a rift between Lorelai and rory. 12 00:00:22,156 --> 00:00:24,092 You love school. I saw it. 13 00:00:24,125 --> 00:00:25,459 That doesn't just go away. 14 00:00:25,493 --> 00:00:27,061 Well, I have reformed. 15 00:00:27,095 --> 00:00:29,197 [ snoring ] 16 00:00:41,142 --> 00:00:42,476 Your impatience is Very distracting. 17 00:00:42,510 --> 00:00:44,645 I said nothing. I'm getting a vibe. 18 00:00:44,678 --> 00:00:46,147 I can't control my vibe. 19 00:00:46,180 --> 00:00:47,848 Maybe I should do this Alone. No. 20 00:00:47,881 --> 00:00:49,617 But I need to collect My thoughts. 21 00:00:49,650 --> 00:00:51,719 The last time I left you alone With your thoughts, 22 00:00:51,752 --> 00:00:53,321 I came back and you were In the reds again. 23 00:00:53,354 --> 00:00:54,855 So? We've ruled out red. 24 00:00:54,888 --> 00:00:56,757 Why did we rule out red? Because you don't like red. 25 00:00:56,790 --> 00:00:58,292 Right. And when I'm right, I'm right. 26 00:00:58,326 --> 00:00:59,693 Red would be way too much In here. 27 00:00:59,727 --> 00:01:01,429 Now, just give me a minute To concentrate. 28 00:01:01,462 --> 00:01:03,664 Cone of silence, please. You got it. 29 00:01:03,697 --> 00:01:05,766 Hey, what are all your shoes Doing down here? 30 00:01:05,799 --> 00:01:07,201 You broke the cone. 31 00:01:07,235 --> 00:01:08,469 Yeah. They're gonna get ruined. 32 00:01:08,502 --> 00:01:10,238 Oh, well, Talk to paul anka. 33 00:01:10,271 --> 00:01:12,606 He's one by one marched every Pair of my shoes downstairs, 34 00:01:12,640 --> 00:01:14,342 And I have no idea why. 35 00:01:14,375 --> 00:01:16,510 Lined them up perfectly, too -- Left, right, left, right. 36 00:01:16,544 --> 00:01:18,112 He's very anal When he misbehaves. 37 00:01:18,146 --> 00:01:19,180 Yeah. I'll clear them out. 38 00:01:19,213 --> 00:01:20,448 No, no, no. Don't. 39 00:01:20,481 --> 00:01:22,316 I want him to march them Back up himself. 40 00:01:22,350 --> 00:01:23,417 How else will he learn? 41 00:01:23,451 --> 00:01:25,286 Fine. Whatever. 42 00:01:25,319 --> 00:01:26,487 Weirdo. 43 00:01:26,520 --> 00:01:28,389 Why did I say I don't like red? 44 00:01:28,422 --> 00:01:31,159 I think your exact words were, "Better dead than red." 45 00:01:31,192 --> 00:01:32,460 'cause I'm liking red now. 46 00:01:32,493 --> 00:01:34,228 What happened to the white You picked? 47 00:01:34,262 --> 00:01:36,264 That was such a nice white, And you were so sure about it. 48 00:01:36,297 --> 00:01:37,531 It didn't go with paul anka. 49 00:01:37,565 --> 00:01:38,532 Unbelievable. 50 00:01:38,566 --> 00:01:40,201 Look. 51 00:01:40,234 --> 00:01:42,136 Oh, yeah. You're right. 52 00:01:42,170 --> 00:01:43,804 That does not work, Not at all. 53 00:01:43,837 --> 00:01:45,139 See? I was kidding. 54 00:01:45,173 --> 00:01:46,407 Your kidding is really 55 00:01:46,440 --> 00:01:48,376 Slowing down the process here, Big-time. 56 00:01:48,409 --> 00:01:52,513 Hey, uh, What about a...Blue? 57 00:01:52,546 --> 00:01:54,182 We're painting The outside blue. 58 00:01:54,215 --> 00:01:55,149 Or maybe a yellow. 59 00:01:55,183 --> 00:01:56,584 Oh, come on now. 60 00:01:56,617 --> 00:01:58,852 Yellow really doesn't go With paul anka. 61 00:01:58,886 --> 00:02:00,854 If nothing goes with him, We may have to move. 62 00:02:00,888 --> 00:02:02,523 Do you want to know The problem here? 63 00:02:02,556 --> 00:02:03,457 Actually, no. I don't like problems. 64 00:02:03,491 --> 00:02:04,858 I avoid them when I can, 65 00:02:04,892 --> 00:02:06,594 And I don't like people Pointing them out to me. 66 00:02:06,627 --> 00:02:08,329 The guys are almost done Prepping the walls, 67 00:02:08,362 --> 00:02:09,563 And then they're gonna Want to paint. 68 00:02:09,597 --> 00:02:10,798 If we don't have a color For them, 69 00:02:10,831 --> 00:02:12,200 They're gonna have nothing To do, 70 00:02:12,233 --> 00:02:13,567 And then They're gonna bolt, 71 00:02:13,601 --> 00:02:15,236 And we won't see them again For weeks. 72 00:02:15,269 --> 00:02:16,937 That is so cold. They go Where the money is. 73 00:02:16,970 --> 00:02:18,639 If they're not painting, They're not earning. 74 00:02:18,672 --> 00:02:20,674 Oh, wait. Paul anka -- 75 00:02:20,708 --> 00:02:22,443 Maybe he has an opinion On all this. 76 00:02:22,476 --> 00:02:23,644 Oh, I'm sure he does. 77 00:02:23,677 --> 00:02:25,946 Okay, dude. Check them out. 78 00:02:25,979 --> 00:02:28,582 Don't overthink it. What looks good to you? 79 00:02:30,884 --> 00:02:33,554 Ooh! He licked The dark magenta. 80 00:02:33,587 --> 00:02:35,723 You know dogs Are color-blind. 81 00:02:35,756 --> 00:02:38,192 Okay, technicality. What about the baseboards? 82 00:02:38,226 --> 00:02:39,260 Baseboards. 83 00:02:39,293 --> 00:02:40,661 Ooh! 84 00:02:40,694 --> 00:02:43,664 Dark magenta baseboards. Interesting choice. 85 00:02:43,697 --> 00:02:45,733 I need a beer. 86 00:02:45,766 --> 00:02:47,668 Oh. Oh, get one For me, too, please. 87 00:02:47,701 --> 00:02:50,938 How about the ceiling? [ gasps ] Dark magenta! 88 00:02:50,971 --> 00:02:53,907 You've got the queer eye, My friend. 89 00:02:53,941 --> 00:02:57,778 * if you're out On the road * 90 00:02:57,811 --> 00:03:02,783 * feelin' lonely And so cold * 91 00:03:02,816 --> 00:03:06,687 * all you have to do Is call my name * 92 00:03:06,720 --> 00:03:11,325 * and I'll be there On the next train * 93 00:03:11,359 --> 00:03:15,729 * where you lead, I will follow * 94 00:03:15,763 --> 00:03:19,633 * anywhere that you tell me to 95 00:03:19,667 --> 00:03:20,568 * if you need 96 00:03:20,601 --> 00:03:22,236 * if you need 97 00:03:22,270 --> 00:03:24,838 * you need me to be with you 98 00:03:24,872 --> 00:03:26,640 * I will follow 99 00:03:26,674 --> 00:03:28,742 * oh, oh, oh 100 00:03:28,776 --> 00:03:33,781 * where you lead, I will follow * 101 00:03:33,814 --> 00:03:37,318 * any, anywhere That you tell me to * 102 00:03:37,351 --> 00:03:38,819 * if you need 103 00:03:38,852 --> 00:03:40,488 * if you need 104 00:03:40,521 --> 00:03:42,890 * you need me to be with you 105 00:03:42,923 --> 00:03:44,892 * I will follow where you lead 106 00:03:49,963 --> 00:03:51,532 [ knock on door ] 107 00:03:51,565 --> 00:03:53,033 Emily: rise and shine! 108 00:03:53,066 --> 00:03:54,435 No, no, no, no, no. 109 00:03:54,468 --> 00:03:56,537 It's a beautiful Morning. 110 00:03:56,570 --> 00:03:57,905 No rising. No shining. 111 00:03:57,938 --> 00:03:59,607 Don't let it Go to waste. 112 00:03:59,640 --> 00:04:02,009 I'll be back in five If I don't see you. 113 00:04:02,042 --> 00:04:04,612 No, no more "Back in five"! 114 00:04:04,645 --> 00:04:07,548 It's perfect -- a light, Slightly washed-out green 115 00:04:07,581 --> 00:04:09,583 Like you see In renaissance wall paintings, 116 00:04:09,617 --> 00:04:11,885 With the baseboards Painted an aquamarine blue, 117 00:04:11,919 --> 00:04:14,054 But dulled so it's got A little latin touch. 118 00:04:14,087 --> 00:04:15,923 And you paint The ceilings off-white 119 00:04:15,956 --> 00:04:18,559 With a hint of yellow To go great with the floors 120 00:04:18,592 --> 00:04:20,528 And just give the whole space A nice glow. 121 00:04:20,561 --> 00:04:22,363 What do you think? We're not painting My apartment. 122 00:04:22,396 --> 00:04:23,631 [ chuckles ] Why not? 123 00:04:23,664 --> 00:04:25,032 Because we're painting Your house. 124 00:04:25,065 --> 00:04:26,500 That's why you have The color samples. 125 00:04:26,534 --> 00:04:27,735 And there's not Enough paint 126 00:04:27,768 --> 00:04:29,002 To paint your place And the other place? 127 00:04:29,036 --> 00:04:30,571 There's not enough time. 128 00:04:30,604 --> 00:04:32,673 As you work on the perfect Colors for my house 129 00:04:32,706 --> 00:04:34,308 And babette's house 130 00:04:34,342 --> 00:04:36,710 And mr. Lanahan's house And sookie's house... 131 00:04:36,744 --> 00:04:38,912 Oh, I showed sookie that Blanched almond. She flipped. 132 00:04:38,946 --> 00:04:40,314 ...And the post office And the church 133 00:04:40,348 --> 00:04:41,615 And the odd fellows hall, 134 00:04:41,649 --> 00:04:43,083 The painters are getting closer And closer 135 00:04:43,116 --> 00:04:44,518 To being ready To paint your house. 136 00:04:44,552 --> 00:04:46,654 You gotta focus or... Or what? 137 00:04:46,687 --> 00:04:47,555 I'm gonna take that away. 138 00:04:47,588 --> 00:04:48,956 Oh, no! 139 00:04:48,989 --> 00:04:50,358 You would not take My paint-sample thingy 140 00:04:50,391 --> 00:04:52,426 Away from me. I most certainly would. 141 00:04:52,460 --> 00:04:54,428 Well, that would seriously Slow down the process. 142 00:04:54,462 --> 00:04:55,763 And I don't know If you know this, 143 00:04:55,796 --> 00:04:57,097 But if the painters Have nothing to do, 144 00:04:57,130 --> 00:04:58,832 They'll move on To another job. 145 00:04:58,866 --> 00:05:01,835 It's "The twilight zone." I do not know what to do here. 146 00:05:01,869 --> 00:05:04,004 Hey. I think the lullaby league Is looking for you. 147 00:05:04,037 --> 00:05:05,639 Oh. Yeah? 148 00:05:05,673 --> 00:05:07,808 Mr. Danes, I'm megan, And this is tilly. 149 00:05:07,841 --> 00:05:09,076 Hi. 150 00:05:09,109 --> 00:05:10,678 Um, we go to stars hollow Middle school. 151 00:05:10,711 --> 00:05:12,446 You went there. 152 00:05:12,480 --> 00:05:13,814 Lorelai: I think they're looking For confirmation. 153 00:05:13,847 --> 00:05:15,383 Yeah, I went. 154 00:05:15,416 --> 00:05:17,084 He's busy, girls. Don't keep him long. 155 00:05:17,117 --> 00:05:19,720 Well, we're on a soccer team, And we lost our sponsor. 156 00:05:19,753 --> 00:05:20,921 Aw, who was your sponsor? 157 00:05:20,954 --> 00:05:22,556 Luger's bait and tackle. 158 00:05:22,590 --> 00:05:23,957 Oh, that's right. They're shutting down. 159 00:05:23,991 --> 00:05:25,726 Luger's wife caught him At that motel 160 00:05:25,759 --> 00:05:28,729 With the transv-- Sistor radio, 161 00:05:28,762 --> 00:05:31,632 And, uh, He retired honorably. 162 00:05:31,665 --> 00:05:33,133 So, what are you here for? 163 00:05:33,166 --> 00:05:34,702 We were wondering if you would Sponsor our team. 164 00:05:34,735 --> 00:05:37,405 Well, I don't know. 165 00:05:37,438 --> 00:05:38,772 You just have to buy Our jerseys. 166 00:05:38,806 --> 00:05:40,408 It'll say "Luke's diner" On the back. 167 00:05:40,441 --> 00:05:41,675 Plus our name -- The bobcats. 168 00:05:41,709 --> 00:05:43,844 And you pitch in For trophies if we win. 169 00:05:43,877 --> 00:05:46,380 But you don't even have To go to the games If you don't want. 170 00:05:46,414 --> 00:05:47,715 Yeah. You don't have to come. 171 00:05:47,748 --> 00:05:50,851 Girls, no offense, But I don't think so. 172 00:05:50,884 --> 00:05:52,420 It's not my thing. 173 00:05:52,453 --> 00:05:54,121 No problem. Thank him for his time, girls. 174 00:05:54,154 --> 00:05:55,155 Thank you. 175 00:05:55,188 --> 00:05:56,490 Thank you, mr. Danes. 176 00:05:56,524 --> 00:05:57,525 You're welcome. 177 00:05:57,558 --> 00:05:58,992 Bye. 178 00:05:59,026 --> 00:06:01,028 Well, oliver twist Just kindly asked 179 00:06:01,061 --> 00:06:02,496 For a little more gruel, 180 00:06:02,530 --> 00:06:04,398 And you kicked him Right in the junk. 181 00:06:04,432 --> 00:06:06,900 Who? You broke those darling Little girls' hearts. 182 00:06:06,934 --> 00:06:08,001 They'll find someone else. 183 00:06:08,035 --> 00:06:09,403 How is this not your thing? 184 00:06:09,437 --> 00:06:11,071 I don't want to coach A soccer team. 185 00:06:11,104 --> 00:06:12,740 They don't need a coach. How closely were you listening? 186 00:06:12,773 --> 00:06:14,408 Well, not that closely. 187 00:06:14,442 --> 00:06:15,876 Kids usually talk, But they don't say anything. 188 00:06:15,909 --> 00:06:17,711 They just kind of yammer, 189 00:06:17,745 --> 00:06:19,913 So if you don't find them cute, They're just boring. 190 00:06:19,947 --> 00:06:21,982 You should really have Your own children's show, 191 00:06:22,015 --> 00:06:23,484 You know, as an alternative To the nice ones. 192 00:06:23,517 --> 00:06:24,485 You know what I mean. 193 00:06:24,518 --> 00:06:25,919 It's just a sponsorship, 194 00:06:25,953 --> 00:06:27,555 And they're from Your alma mater, 195 00:06:27,588 --> 00:06:28,922 Which, by the way, 196 00:06:28,956 --> 00:06:30,123 Is looking drab And could use a touch-up. 197 00:06:30,157 --> 00:06:31,792 I'd recommend The light salmon. 198 00:06:31,825 --> 00:06:32,760 Doesn't that mean Something? 199 00:06:32,793 --> 00:06:34,161 I guess a little. 200 00:06:34,194 --> 00:06:36,029 You don't even have To go to the games, 201 00:06:36,063 --> 00:06:38,966 And you'd get to have your name On the back of the jerseys. 202 00:06:38,999 --> 00:06:40,801 Free advertising -- How cool is that? 203 00:06:40,834 --> 00:06:43,537 Well, yeah, That might be all right. 204 00:06:43,571 --> 00:06:46,440 Hey, and you'll get that photo That sponsors get 205 00:06:46,474 --> 00:06:48,876 Of the whole team Sitting on the field, 206 00:06:48,909 --> 00:06:51,812 And you can display it Like al's pancake world does. 207 00:06:51,845 --> 00:06:54,715 Ooh, al -- that sea-green With burnt-sienna trim. 208 00:06:54,748 --> 00:06:56,617 I warned you. 209 00:06:56,650 --> 00:06:58,686 I'm sorry! I'm sorry! Come on. Give it back, please. 210 00:06:58,719 --> 00:06:59,953 I'm jonesing. I need my colors. 211 00:06:59,987 --> 00:07:00,954 Please. 212 00:07:03,857 --> 00:07:05,526 Think they're any good? 213 00:07:05,559 --> 00:07:07,060 I don't know If that matters. 214 00:07:09,763 --> 00:07:13,100 Hey, uh, if you still Want a sponsor, 215 00:07:13,133 --> 00:07:14,835 We can give it A shot. 216 00:07:14,868 --> 00:07:16,670 Really?! Yay! 217 00:07:16,704 --> 00:07:18,706 Oh, that's wonderful, luke. Thank you. 218 00:07:18,739 --> 00:07:20,508 I guess this is you Being grateful. 219 00:07:20,541 --> 00:07:23,043 For the jerseys. 220 00:07:23,076 --> 00:07:25,646 You really get, like, no notice On these things, do you? 221 00:07:25,679 --> 00:07:28,749 None. It's a "Grab your bag And meet me at the tarmac, son, 222 00:07:28,782 --> 00:07:30,651 Over and out," and it's always At an ungodly hour. 223 00:07:30,684 --> 00:07:32,052 6:00 a.M.? 224 00:07:32,085 --> 00:07:33,721 That's my bedtime, For god's sake. 225 00:07:33,754 --> 00:07:35,088 Where's he dragging you This time? 226 00:07:35,122 --> 00:07:36,957 A paper in omaha. What state is that in again? 227 00:07:36,990 --> 00:07:38,191 Nebraska. 228 00:07:38,225 --> 00:07:40,060 Ah, corn, Farm animals, football. 229 00:07:40,093 --> 00:07:42,730 Oh, and they love condescension In nebraska, too, 230 00:07:42,763 --> 00:07:44,965 So hit them with that As soon as you disembark. 231 00:07:44,998 --> 00:07:46,834 Well, you have got to be free Tonight, my dear, 232 00:07:46,867 --> 00:07:48,869 'cause I'm getting the group Together for a blowout. 233 00:07:48,902 --> 00:07:50,170 Do not tell me You're working. 234 00:07:50,203 --> 00:07:52,005 I can make some time For you. 235 00:07:52,039 --> 00:07:54,642 Oops. Evasive maneuver. 236 00:07:54,675 --> 00:07:56,544 What? My grandmother. 237 00:07:56,577 --> 00:07:58,579 Is she coming at you With a knife or something? 238 00:07:58,612 --> 00:08:00,914 It's one thing to be forced To move into the big house, 239 00:08:00,948 --> 00:08:02,550 But now the big house is feeling Tom thumb tiny. 240 00:08:02,583 --> 00:08:04,151 My grandmother's everywhere. 241 00:08:04,184 --> 00:08:06,587 The older generation -- they Have their methods of ubiquity. 242 00:08:06,620 --> 00:08:09,089 I'm positive that there are At least five of her 243 00:08:09,122 --> 00:08:11,024 Wandering the property Like she's a cylon. 244 00:08:11,058 --> 00:08:12,626 So, can you meet me out here Tonight? 245 00:08:12,660 --> 00:08:13,661 Why are you whispering? 246 00:08:13,694 --> 00:08:15,095 Because you're whispering. 247 00:08:15,128 --> 00:08:16,296 That's cute. 248 00:08:16,329 --> 00:08:17,931 I'll see you at your place? 8:00? 249 00:08:17,965 --> 00:08:19,900 Perfect. See you then. 250 00:08:19,933 --> 00:08:21,201 Rory! 251 00:08:21,234 --> 00:08:22,736 Oh, hi, grandma. 252 00:08:22,770 --> 00:08:25,706 I was just heading out, In kind of a hurry. 253 00:08:25,739 --> 00:08:27,107 Heading out where? 254 00:08:27,140 --> 00:08:28,576 Errands. Just errands. 255 00:08:28,609 --> 00:08:30,143 You know, Shandinka would be willing 256 00:08:30,177 --> 00:08:33,080 To do your errands for you -- She has a used s.U.V. 257 00:08:33,113 --> 00:08:34,715 I can do them myself. 258 00:08:34,748 --> 00:08:37,184 Is something wrong With your face? No. 259 00:08:37,217 --> 00:08:38,218 Why are you hiding it? 260 00:08:39,953 --> 00:08:41,589 It looks fine. 261 00:08:41,622 --> 00:08:43,023 It is fine. 262 00:08:43,056 --> 00:08:44,658 So, are you staying Overnight 263 00:08:44,692 --> 00:08:46,026 At paris' again this week? 264 00:08:46,059 --> 00:08:47,695 Maybe. That's so fun -- 265 00:08:47,728 --> 00:08:49,663 Having a girlfriend For sleepovers. 266 00:08:49,697 --> 00:08:51,832 You know, paris can sleep over Here sometime if you want. 267 00:08:51,865 --> 00:08:53,567 Great. Thanks. 268 00:08:53,601 --> 00:08:54,802 Your grandfather's out of town For a few days, 269 00:08:54,835 --> 00:08:56,069 So it's just us girls. 270 00:08:56,103 --> 00:08:57,638 Got a preference for dinner Tonight? 271 00:08:57,671 --> 00:08:59,139 I may not make it for dinner Tonight, grandma. 272 00:08:59,172 --> 00:09:01,208 Oh. I was looking forward To it. 273 00:09:01,241 --> 00:09:03,010 Sorry. 274 00:09:03,043 --> 00:09:05,679 It's always good to give 24-hours notice on these things. 275 00:09:05,713 --> 00:09:07,981 Again, sorry. 276 00:09:08,015 --> 00:09:10,317 You're looking skinnier, And you're skipping dinner. 277 00:09:10,350 --> 00:09:12,986 I'm not skipping dinner. I'm having dinner out. 278 00:09:13,020 --> 00:09:14,755 You're not bulimic? 279 00:09:14,788 --> 00:09:16,690 I really have to go, Grandma. 280 00:09:16,724 --> 00:09:18,992 One last thing -- the russian Tea for the d.A.R. -- 281 00:09:19,026 --> 00:09:20,227 That's going well? 282 00:09:20,260 --> 00:09:22,095 Yeah. It's like clockwork. 283 00:09:22,129 --> 00:09:23,764 It's an easy one. Teas are easy. 284 00:09:23,797 --> 00:09:25,633 Oh! That reminds me. 285 00:09:25,666 --> 00:09:27,367 I really have to go, Grandma -- 286 00:09:27,400 --> 00:09:30,938 She said For the umpteenth time. 287 00:09:30,971 --> 00:09:32,773 What do you think? 288 00:09:32,806 --> 00:09:34,775 It's nice. Whose is it? 289 00:09:34,808 --> 00:09:36,043 It's for you, For the russian tea. 290 00:09:36,076 --> 00:09:37,044 Want to try it on? 291 00:09:37,077 --> 00:09:38,679 Later. Please. 292 00:09:38,712 --> 00:09:40,080 I really, Really have to go. 293 00:09:40,113 --> 00:09:41,782 Well, that's something To look forward to. 294 00:09:41,815 --> 00:09:42,950 Definitely. 295 00:09:42,983 --> 00:09:44,251 See you later. See you later. 296 00:09:54,361 --> 00:09:57,097 Oh, this is hard. This is so hard. 297 00:09:57,130 --> 00:09:58,165 I know. 298 00:09:58,198 --> 00:09:59,733 I can be so indecisive. 299 00:09:59,767 --> 00:10:01,101 Put me in front of a bin Of cantaloupe, 300 00:10:01,134 --> 00:10:02,936 It'll take me an hour To pick one -- an hour! 301 00:10:02,970 --> 00:10:04,705 And this is harder Than cantaloupe. 302 00:10:04,738 --> 00:10:06,373 Come on. Focus, babette. 303 00:10:06,406 --> 00:10:09,142 A green, an off-white -- What do you think? 304 00:10:09,176 --> 00:10:10,944 They all seem fine. 305 00:10:10,978 --> 00:10:12,412 See, I don't know If you're aware of this, 306 00:10:12,445 --> 00:10:13,947 But if painters are ready To paint, 307 00:10:13,981 --> 00:10:15,415 And you don't have Your colors ready, 308 00:10:15,448 --> 00:10:17,117 They'll leave, And you'll never see them again, 309 00:10:17,150 --> 00:10:18,686 So the clock Is ticking here. 310 00:10:18,719 --> 00:10:20,020 Luke: don't let her bully you, Babette. 311 00:10:20,053 --> 00:10:21,288 But I gotta pick a color! 312 00:10:21,321 --> 00:10:23,223 Lorelai's gotta Pick a color! 313 00:10:23,256 --> 00:10:25,392 Just leave us alone Out here! 314 00:10:25,425 --> 00:10:26,760 Go about your business! 315 00:10:26,794 --> 00:10:28,128 You're being cruel To babette, 316 00:10:28,161 --> 00:10:29,863 And you're going to rot in hell For this. 317 00:10:29,897 --> 00:10:31,231 I'm just getting Her opinion. 318 00:10:31,264 --> 00:10:33,433 I've caused an argument. I'm horrible. 319 00:10:33,466 --> 00:10:35,869 You've got till close of day Tomorrow, and that's it. 320 00:10:35,903 --> 00:10:37,705 Good! That'll give me Enough time! 321 00:10:37,738 --> 00:10:39,372 Not you, babette -- Lorelai! 322 00:10:39,406 --> 00:10:40,273 He's mad at me. 323 00:10:40,307 --> 00:10:42,009 He's not mad at you. 324 00:10:42,042 --> 00:10:43,210 He's right. It's my thing. I should do it. 325 00:10:43,243 --> 00:10:45,045 Thank god. 326 00:10:45,078 --> 00:10:47,981 Well, here's the information You wanted for paul anka. 327 00:10:48,015 --> 00:10:49,717 You got Your training schools. 328 00:10:49,750 --> 00:10:51,118 Training's always good For them. 329 00:10:51,151 --> 00:10:53,020 Yeah, uh, I took him To a few sessions. 330 00:10:53,053 --> 00:10:55,322 He fell in love with a poodle And got very distracted. 331 00:10:55,355 --> 00:10:56,757 And doggy day care -- 332 00:10:56,790 --> 00:10:57,925 Let him run around With other dogs. 333 00:10:57,958 --> 00:10:59,426 Good for socializing him. 334 00:10:59,459 --> 00:11:01,161 Well, the other dogs We've come across on walks -- 335 00:11:01,194 --> 00:11:02,095 He'll bark at them, And then when they look at him, 336 00:11:02,129 --> 00:11:04,031 He'll play dead. 337 00:11:04,064 --> 00:11:05,733 It's kind of sad. 338 00:11:05,766 --> 00:11:08,335 Well, he's the cutest Basket case I've ever seen. 339 00:11:08,368 --> 00:11:09,903 That's for sure. 340 00:11:09,937 --> 00:11:11,772 Gotta go. 341 00:11:11,805 --> 00:11:13,473 Thanks for coming, babette. This will help. 342 00:11:13,506 --> 00:11:15,142 So... 343 00:11:15,175 --> 00:11:17,711 Hey, if you were gonna pick Between the papaya whip 344 00:11:17,745 --> 00:11:19,446 I showed you And the medium spring green... 345 00:11:19,479 --> 00:11:20,881 Stop it! 346 00:11:20,914 --> 00:11:22,182 God, he's got good ears. See you, doll. 347 00:11:22,215 --> 00:11:23,250 Good luck! 348 00:11:23,283 --> 00:11:25,018 Thanks. Bye. Bye! 349 00:11:25,052 --> 00:11:28,421 Yeah, I want the two-color Team name on the front in script 350 00:11:28,455 --> 00:11:30,824 And the "Luke's diner" In a vertical arch 351 00:11:30,858 --> 00:11:32,292 Above the number On the back. 352 00:11:32,325 --> 00:11:33,393 "L" for lorelai. 353 00:11:33,426 --> 00:11:34,828 "L" for luke's. 354 00:11:34,862 --> 00:11:36,296 Hey, our names have the same First letter. 355 00:11:36,329 --> 00:11:37,497 You like the style? Classy. 356 00:11:37,530 --> 00:11:39,833 But I want really nice Stitching, 357 00:11:39,867 --> 00:11:41,401 Even if it costs extra. 358 00:11:41,434 --> 00:11:43,236 I don't care that it's double. Just do it. 359 00:11:43,270 --> 00:11:44,137 I want my girls To look good. 360 00:11:44,171 --> 00:11:45,873 Listen to daddy warbucks. 361 00:11:45,906 --> 00:11:48,241 Yeah. 12 for the team Plus three spares will do it. 362 00:11:48,275 --> 00:11:49,409 15 in all. 363 00:11:49,442 --> 00:11:53,380 Uh, plus another medium -- 16, 364 00:11:53,413 --> 00:11:56,784 And an extra-large men's, So 17. 365 00:11:56,817 --> 00:11:58,151 [ paul anka whimpering ] 366 00:11:58,185 --> 00:12:01,388 And one for a medium dog. 367 00:12:01,421 --> 00:12:03,190 Yeah. Dog. 368 00:12:03,223 --> 00:12:06,927 And this is a rush order. I want them for the next game. 369 00:12:06,960 --> 00:12:08,796 Okay, thanks, ollie. Bye. 370 00:12:08,829 --> 00:12:10,363 Those girls Are gonna be styling. 371 00:12:10,397 --> 00:12:11,999 Yeah, well, they're gonna Have the best uniforms 372 00:12:12,032 --> 00:12:13,400 In the league. 373 00:12:13,433 --> 00:12:14,968 I've seen pictures Of the other teams -- 374 00:12:15,002 --> 00:12:16,136 Little bag ladies. 375 00:12:16,169 --> 00:12:17,370 Look how you've Embraced this. 376 00:12:17,404 --> 00:12:19,072 Well, The more I thought about it, 377 00:12:19,106 --> 00:12:20,507 The more fun it seemed. 378 00:12:20,540 --> 00:12:22,309 And ed told me the team Is actually pretty good. 379 00:12:22,342 --> 00:12:23,543 They got a chance To go all the way. 380 00:12:23,576 --> 00:12:25,145 Cool. Wow. 381 00:12:25,178 --> 00:12:27,047 They could make a movie About this someday. 382 00:12:27,080 --> 00:12:29,182 You know -- the reluctant, Handsome diner owner 383 00:12:29,216 --> 00:12:31,018 Sponsoring a team That goes all the way 384 00:12:31,051 --> 00:12:33,253 To the national finals, And you know who would play you? 385 00:12:33,286 --> 00:12:34,888 Who? Tobey maguire! 386 00:12:34,922 --> 00:12:36,023 He's way younger than me. 387 00:12:36,056 --> 00:12:38,025 But his career is hot. Go with tobey. 388 00:12:38,058 --> 00:12:39,927 What about that Vito morgenstern? 389 00:12:39,960 --> 00:12:41,795 Sure. Or viggo mortensen. 390 00:12:41,829 --> 00:12:42,863 Or donald sutherland. 391 00:12:42,896 --> 00:12:43,831 Too old. 392 00:12:43,864 --> 00:12:45,065 We'll dye his hair. 393 00:12:45,098 --> 00:12:47,067 He's got jowls. You're picky. 394 00:12:47,100 --> 00:12:48,969 [ paul anka whimpers ] 395 00:12:49,002 --> 00:12:50,303 What's he doing? I don't know. 396 00:12:50,337 --> 00:12:51,972 He's been doing that a lot Lately. 397 00:12:52,005 --> 00:12:54,107 Hey, hey, buddy, There's nothing for you there. 398 00:12:54,141 --> 00:12:56,877 He need geritol? He's been lethargic lately. 399 00:12:56,910 --> 00:12:58,178 He's depressed Or something. 400 00:12:58,211 --> 00:12:59,446 Who are you calling? 401 00:12:59,479 --> 00:13:01,915 Just saw something In this thing. 402 00:13:01,949 --> 00:13:03,350 Hey, ollie, It's luke danes again. 403 00:13:03,383 --> 00:13:05,018 Listen, I was looking Through your brochure again. 404 00:13:05,052 --> 00:13:07,254 You can make caps, too, Right? 405 00:13:07,287 --> 00:13:08,922 Soccer players wear caps? 406 00:13:08,956 --> 00:13:10,523 No, I just think They'll look cute in them. 407 00:13:10,557 --> 00:13:12,993 Yeah, what's your highest Quality cap you got there? 408 00:13:13,026 --> 00:13:15,829 Yeah, I don't want plastic In the sizing. It's cheapo. 409 00:13:15,863 --> 00:13:19,900 You got that kind that you Kind of pull on the cloth thingy 410 00:13:19,933 --> 00:13:22,102 To size it, right? 411 00:13:22,135 --> 00:13:23,971 Great. Well, give me 20 of those. 412 00:13:25,939 --> 00:13:29,209 * hang down your head, Tom dooley * 413 00:13:29,242 --> 00:13:32,980 * poor boy, You're bound to die * 414 00:13:35,215 --> 00:13:37,617 * met her on a mountain 415 00:13:37,650 --> 00:13:39,552 Met her. Cool. A girl-on-girl thing. 416 00:13:39,586 --> 00:13:41,188 * there I took her life 417 00:13:41,221 --> 00:13:43,523 It's a snuff film. A lesbian snuff film. 418 00:13:43,556 --> 00:13:47,260 * met her on a mountain A redundant lesbian Snuff film. 419 00:13:47,294 --> 00:13:49,296 * stabbed her with a knife 420 00:13:49,329 --> 00:13:51,264 How inxs missed her, I don't know. 421 00:13:51,298 --> 00:13:53,033 Raise a glass to inxs. 422 00:13:53,066 --> 00:13:55,068 My countrymen, I'm less than proud to say. 423 00:13:55,102 --> 00:13:58,438 I cannot, cannot believe They've reinstated folk night 424 00:13:58,471 --> 00:13:59,472 At my beloved pub. 425 00:13:59,506 --> 00:14:01,274 It's a travesty! 426 00:14:01,308 --> 00:14:03,076 Is there any alcohol left In the state of connecticut 427 00:14:03,110 --> 00:14:04,077 That's not inside them? 428 00:14:04,111 --> 00:14:05,312 I doubt it. 429 00:14:05,345 --> 00:14:06,479 So, boys, another round? 430 00:14:06,513 --> 00:14:08,916 Posthaste. Barkeep! 431 00:14:08,949 --> 00:14:10,217 You've hardly touched the drink In front of you. 432 00:14:10,250 --> 00:14:11,985 Ah, but I'm anticipating. 433 00:14:12,019 --> 00:14:14,121 You don't wait till the drink's Done to order another. 434 00:14:14,154 --> 00:14:15,388 That's for amateurs. 435 00:14:15,422 --> 00:14:16,656 Right. I forgot you went pro. 436 00:14:16,689 --> 00:14:18,525 So, boys, boys, 437 00:14:18,558 --> 00:14:21,061 When is the life and death Brigade going out again? 438 00:14:21,094 --> 00:14:22,029 We have been remiss. 439 00:14:22,062 --> 00:14:23,230 I have ideas -- 440 00:14:23,263 --> 00:14:26,366 Big ideas, Potentially harmful ideas. 441 00:14:26,399 --> 00:14:27,901 Hey, you mind? 442 00:14:27,935 --> 00:14:29,169 Boyfriend? Brother. 443 00:14:29,202 --> 00:14:30,237 Or both. He could be southern. 444 00:14:30,270 --> 00:14:32,339 Hey. New drinking game -- 445 00:14:32,372 --> 00:14:34,441 Every time the folk singer Sounds sincere, 446 00:14:34,474 --> 00:14:36,143 We have to take a drink. 447 00:14:36,176 --> 00:14:38,178 Buckle up. It's gonna be a long night. 448 00:14:38,211 --> 00:14:40,680 Come on. Start folding your own, gents. 449 00:14:40,713 --> 00:14:43,183 Whoever hits the folk singer First wins. 450 00:14:43,216 --> 00:14:46,219 * hang down your head, Tom dooley * 451 00:14:46,253 --> 00:14:49,456 * hang down your head and cry 452 00:14:52,159 --> 00:14:55,162 Good morning, new haven! 453 00:14:55,195 --> 00:14:59,266 My, my, you look fresh And appealing tonight! 454 00:14:59,299 --> 00:15:00,633 Man: shut up! 455 00:15:00,667 --> 00:15:02,369 God has spoken to me... 456 00:15:02,402 --> 00:15:03,470 Rather rudely. 457 00:15:03,503 --> 00:15:04,671 Shut up! 458 00:15:04,704 --> 00:15:05,973 Finn, keep it down. 459 00:15:06,006 --> 00:15:08,008 Finn, watch. 460 00:15:08,041 --> 00:15:11,544 Tostingo! 461 00:15:11,578 --> 00:15:13,213 [ imitates gun cocking ] 462 00:15:13,246 --> 00:15:14,214 [ glass shatters ] 463 00:15:14,247 --> 00:15:15,248 Why are we leaving, ace? 464 00:15:15,282 --> 00:15:16,349 Because they're closing. 465 00:15:16,383 --> 00:15:17,617 That's no excuse. 466 00:15:17,650 --> 00:15:19,152 We've overstayed Our welcome. 467 00:15:19,186 --> 00:15:20,620 That makes me sad. 468 00:15:20,653 --> 00:15:22,089 You've gotta get your plane In the morning. 469 00:15:22,122 --> 00:15:23,190 Have I gained weight? Why? 470 00:15:23,223 --> 00:15:24,691 Finn didn't make a pass At me. 471 00:15:24,724 --> 00:15:26,693 No, love, My brain is cloudy. 472 00:15:26,726 --> 00:15:28,428 Here I am making a pass At you. 473 00:15:28,461 --> 00:15:30,697 Pass, pass! 474 00:15:30,730 --> 00:15:32,065 That is so Expositional. 475 00:15:32,099 --> 00:15:35,102 Guys, just get In the car. 476 00:15:35,135 --> 00:15:37,137 I've forgotten How to get into a car. 477 00:15:37,170 --> 00:15:39,539 Me too. Rory, did you have your Owner's manual with you, love? 478 00:15:39,572 --> 00:15:40,540 Oh, my god. Just get in! 479 00:15:40,573 --> 00:15:42,242 Bon voyage. 480 00:15:42,275 --> 00:15:43,143 Good luck With your ringling. 481 00:15:43,176 --> 00:15:44,511 One more drink. 482 00:15:44,544 --> 00:15:46,379 Oh, We've got a runner! 483 00:15:46,413 --> 00:15:47,580 Logan! 484 00:15:47,614 --> 00:15:49,382 Logan: hey, come on. Let me in. 485 00:15:50,750 --> 00:15:52,986 Oh, logan, They're closed. 486 00:15:53,020 --> 00:15:55,222 I have to apologize To that folk singer. 487 00:15:55,255 --> 00:15:56,689 She's not here. Everyone's gone. 488 00:15:56,723 --> 00:15:58,758 I hurt her feelings. 489 00:15:58,791 --> 00:16:01,594 She's a folk singer. She's used to it. Come on. 490 00:16:01,628 --> 00:16:03,730 I don't want to go to omaha Tomorrow. 491 00:16:03,763 --> 00:16:05,565 I know. It's boring. 492 00:16:05,598 --> 00:16:08,001 I know. And it's not here. 493 00:16:08,035 --> 00:16:10,137 Come on. Yeah. 494 00:16:10,170 --> 00:16:12,339 I don't like steaks or insurance Or football 495 00:16:12,372 --> 00:16:14,141 Or anything else That they have there. 496 00:16:14,174 --> 00:16:15,508 You like steaks. 497 00:16:15,542 --> 00:16:17,210 Do they even have electricity There? 498 00:16:17,244 --> 00:16:19,046 Yeah. Yeah. They just got it last year. 499 00:16:19,079 --> 00:16:20,713 Don't make me go. 500 00:16:20,747 --> 00:16:23,716 I'm not making you go. I'm just trying to get you home. 501 00:16:23,750 --> 00:16:27,120 But getting me home means That I have to go to sleep, 502 00:16:27,154 --> 00:16:30,190 And when I wake up, I have To go on a plane to omaha. 503 00:16:30,223 --> 00:16:32,092 Where's omaha? Where's omaha? 504 00:16:32,125 --> 00:16:34,294 Oh. Just get in, please. 505 00:16:34,327 --> 00:16:36,363 Aah! 506 00:16:36,396 --> 00:16:37,730 Ahh! 507 00:16:41,768 --> 00:16:43,770 Colin? 508 00:16:43,803 --> 00:16:44,637 Finn? 509 00:16:44,671 --> 00:16:46,306 Man: shut up! 510 00:16:46,339 --> 00:16:47,674 Guys! 511 00:16:47,707 --> 00:16:49,276 Shut up! 512 00:17:04,691 --> 00:17:06,226 Jess. 513 00:17:06,259 --> 00:17:09,162 Hey. 514 00:17:09,196 --> 00:17:10,130 Hey. 515 00:17:13,866 --> 00:17:15,135 I... 516 00:17:17,137 --> 00:17:19,239 Sorry. That wasn't a sentence. 517 00:17:19,272 --> 00:17:20,540 I got the gist. 518 00:17:20,573 --> 00:17:22,075 What are you doing here? 519 00:17:22,109 --> 00:17:24,711 I got a job -- Professional driveway stalker. 520 00:17:24,744 --> 00:17:26,079 Pays good? Yeah, but the hours suck. 521 00:17:26,113 --> 00:17:27,447 Jess... 522 00:17:27,480 --> 00:17:29,416 I'm in town On a little business -- 523 00:17:29,449 --> 00:17:31,118 All nice and aboveboard. 524 00:17:31,151 --> 00:17:32,785 How'd you know Where to find me? Luke. 525 00:17:32,819 --> 00:17:35,455 I shook it out of him. He wasn't sure if it was okay. 526 00:17:35,488 --> 00:17:37,590 It's okay. You look good. 527 00:17:37,624 --> 00:17:39,592 The years don't seem To have hardened you. 528 00:17:39,626 --> 00:17:40,793 Yeah, you look good, too. 529 00:17:40,827 --> 00:17:42,562 I know this is Kind of weird, 530 00:17:42,595 --> 00:17:44,197 But there's actually something I wanted to tell you -- 531 00:17:44,231 --> 00:17:46,266 Show you, actually. 532 00:17:46,299 --> 00:17:48,168 I can come back Another time. 533 00:17:48,201 --> 00:17:51,571 No, it's just, uh, We're kind of exposed here. 534 00:17:51,604 --> 00:17:53,340 My -- her window's, Like, right there. 535 00:17:53,373 --> 00:17:54,774 Whose? 536 00:17:54,807 --> 00:17:56,809 Uh, my grandma's. You want to come in? 537 00:17:56,843 --> 00:17:58,178 You sure? 538 00:17:58,211 --> 00:18:00,613 Yeah. Come on. But just be careful. 539 00:18:00,647 --> 00:18:02,415 She's a very light Sleeper. 540 00:18:05,818 --> 00:18:07,454 So, here we are. 541 00:18:07,487 --> 00:18:09,289 Casa rory. 542 00:18:09,322 --> 00:18:10,490 [ chuckles ] 543 00:18:12,159 --> 00:18:14,561 So our voices Don't carry. 544 00:18:14,594 --> 00:18:15,862 Very prudent. 545 00:18:15,895 --> 00:18:18,131 This is not really My taste. 546 00:18:18,165 --> 00:18:21,301 Yeah, not unless you've aged About 90 years. I haven't. 547 00:18:21,334 --> 00:18:23,403 Is that for halloween? No, no. 548 00:18:23,436 --> 00:18:26,173 This is just for a function I have to go to. 549 00:18:26,206 --> 00:18:27,840 Function? 550 00:18:27,874 --> 00:18:29,676 It's just a job -- The d.A.R. -- 551 00:18:29,709 --> 00:18:32,545 Daughters of The american revolution. 552 00:18:32,579 --> 00:18:33,746 It's not a career Or anything. 553 00:18:33,780 --> 00:18:35,648 I hope not. No. 554 00:18:35,682 --> 00:18:37,384 See, Don't get the wrong idea. 555 00:18:37,417 --> 00:18:40,787 I'm just here temporarily. My mom and I -- 556 00:18:40,820 --> 00:18:42,222 Luke alluded to something. 557 00:18:42,255 --> 00:18:43,423 It's a long story. 558 00:18:43,456 --> 00:18:45,358 I was crashing In the pool house, 559 00:18:45,392 --> 00:18:46,693 And that was just temporary, 560 00:18:46,726 --> 00:18:48,661 But the pool house Became storage, 561 00:18:48,695 --> 00:18:51,231 So then I had to move Into the main house. 562 00:18:51,264 --> 00:18:52,699 All temporary. 563 00:18:52,732 --> 00:18:54,701 Isn't school in session? Mm-hmm. 564 00:18:54,734 --> 00:18:56,303 Why aren't you living On campus? 565 00:18:56,336 --> 00:18:57,737 Because I'm not going. 566 00:18:57,770 --> 00:18:59,839 You graduate already, Doogie? 567 00:18:59,872 --> 00:19:02,309 No. I'm just taking A little time off. 568 00:19:02,342 --> 00:19:03,876 Time off. 569 00:19:03,910 --> 00:19:06,713 So, where are you living, Jess? 570 00:19:06,746 --> 00:19:09,216 I want to know about you -- Mystery man. 571 00:19:09,249 --> 00:19:10,717 I'm in philly. 572 00:19:10,750 --> 00:19:12,319 Really? Don't laugh. 573 00:19:12,352 --> 00:19:13,586 No, I'm not. Philadelphia's gotten cool. 574 00:19:13,620 --> 00:19:15,822 And new york's Gotten expensive. 575 00:19:15,855 --> 00:19:17,757 Anyway, it's a pretty cool scene In philly now -- 576 00:19:17,790 --> 00:19:19,526 Lot of younger people There... 577 00:19:19,559 --> 00:19:21,228 Pretty big art scene. 578 00:19:21,261 --> 00:19:22,962 I know. I read that In the new york times. 579 00:19:22,995 --> 00:19:25,298 They had a picture of a bunch Of young people 580 00:19:25,332 --> 00:19:26,833 Standing on a roof, Kind of eclectic and all. 581 00:19:26,866 --> 00:19:28,335 It looked fun. 582 00:19:28,368 --> 00:19:29,469 I mean, it was clearly One of those pictures 583 00:19:29,502 --> 00:19:31,704 That wasn't candid. 584 00:19:31,738 --> 00:19:33,973 It was looking a little stiff, But they looked happy. 585 00:19:34,006 --> 00:19:36,876 Are you nervous? 586 00:19:36,909 --> 00:19:40,280 A little. It's been a long time. 587 00:19:40,313 --> 00:19:41,448 I'm a little nervous, too. 588 00:19:41,481 --> 00:19:42,815 Good. I'm not alone. 589 00:19:42,849 --> 00:19:44,784 So, I didn't just come here To chat. 590 00:19:44,817 --> 00:19:46,453 I wanted to show you Something. 591 00:19:46,486 --> 00:19:48,421 Right. You said that. 592 00:19:48,455 --> 00:19:49,889 And I didn't think You'd believe it 593 00:19:49,922 --> 00:19:52,492 If I didn't show it to you In person. 594 00:19:52,525 --> 00:19:56,296 Well, color me curious. A book. 595 00:19:56,329 --> 00:19:58,598 "The subsect... 596 00:19:58,631 --> 00:20:00,800 Written by jess mariano." 597 00:20:00,833 --> 00:20:01,934 It's no misprint. 598 00:20:01,968 --> 00:20:03,770 You wrote a book? A short novel. 599 00:20:03,803 --> 00:20:05,272 You wrote a book?! 600 00:20:05,305 --> 00:20:06,906 Through a fluke, I got it to these guys 601 00:20:06,939 --> 00:20:09,342 That have a small press, And they read it. 602 00:20:09,376 --> 00:20:10,777 I don't know if they were high Or something, 603 00:20:10,810 --> 00:20:11,611 But they decided To publish it. 604 00:20:11,644 --> 00:20:12,612 You wrote a book. 605 00:20:12,645 --> 00:20:13,880 There's no money in it. 606 00:20:13,913 --> 00:20:16,383 They only printed Like 500 of them. 607 00:20:16,416 --> 00:20:18,585 Believe me, I'm not quitting my day job. 608 00:20:18,618 --> 00:20:20,253 But you wrote it. You wrote a book. 609 00:20:20,287 --> 00:20:21,821 Yeah, I know. It's hard to believe. 610 00:20:21,854 --> 00:20:23,690 You sat down And wrote a novel. 611 00:20:23,723 --> 00:20:26,459 Author-distributed, too. That's what I'm doing here. 612 00:20:26,493 --> 00:20:28,761 I'm going around begging Independent bookstores 613 00:20:28,795 --> 00:20:29,762 To put it in stock. 614 00:20:29,796 --> 00:20:30,863 Got it in a few. 615 00:20:30,897 --> 00:20:31,798 Cool! Where? 616 00:20:31,831 --> 00:20:33,333 Around. 617 00:20:33,366 --> 00:20:34,334 I want to see it In the store. 618 00:20:34,367 --> 00:20:36,269 I can give you The addresses. 619 00:20:36,303 --> 00:20:38,505 You know what I'm gonna do When I see it in the store? What? 620 00:20:38,538 --> 00:20:40,006 You know that section Toward the front -- 621 00:20:40,039 --> 00:20:41,474 The staff recommendations? 622 00:20:41,508 --> 00:20:42,609 I'm gonna grab a copy Of your book 623 00:20:42,642 --> 00:20:44,377 And put it in that section, 624 00:20:44,411 --> 00:20:46,546 And then I'm going to write My own little recommendation 625 00:20:46,579 --> 00:20:48,415 On a card and attach it So people see it and buy it. 626 00:20:48,448 --> 00:20:49,949 Read it first. 627 00:20:49,982 --> 00:20:51,884 That way you can discourage People from buying it. 628 00:20:51,918 --> 00:20:53,453 No way! I know it's good. 629 00:20:53,486 --> 00:20:55,054 Jess, you've got Such a great brain. 630 00:20:55,087 --> 00:20:56,423 I knew that If you could just sit down 631 00:20:56,456 --> 00:20:57,590 And stop shaking it around, 632 00:20:57,624 --> 00:20:58,758 You could do something Like this. 633 00:20:58,791 --> 00:21:00,327 I knew it. I knew it. 634 00:21:00,360 --> 00:21:02,495 I know you did. I work at that press now. 635 00:21:02,529 --> 00:21:04,664 Five smelly guys in a Cramped room on locust street 636 00:21:04,697 --> 00:21:07,634 Putting out about three books A month -- but it's fun. 637 00:21:07,667 --> 00:21:09,569 What about a sequel? Are you writing a sequel? 638 00:21:09,602 --> 00:21:11,504 You should read it before You get too jazzed about it. 639 00:21:11,538 --> 00:21:13,373 Shh! 640 00:21:13,406 --> 00:21:16,909 [ sighs ] Sorry. I thought I heard footsteps. 641 00:21:16,943 --> 00:21:18,478 I think we're okay. 642 00:21:18,511 --> 00:21:19,679 It's kind of late. I should go. 643 00:21:19,712 --> 00:21:20,847 It is kind of late. 644 00:21:22,482 --> 00:21:24,517 So, I just basically Wanted to show you that. 645 00:21:24,551 --> 00:21:26,819 Uh, tell you... 646 00:21:26,853 --> 00:21:29,589 Tell you that I couldn't Have done it without you. 647 00:21:29,622 --> 00:21:31,924 Thanks. 648 00:21:31,958 --> 00:21:34,561 I'm gonna be around For a couple days. 649 00:21:34,594 --> 00:21:35,762 Can we talk again? 650 00:21:35,795 --> 00:21:37,797 Preferably above a whisper. 651 00:21:37,830 --> 00:21:39,999 Yeah. I'd like that. How about tomorrow night? 652 00:21:40,032 --> 00:21:41,701 8:00 okay? Yep. 653 00:21:41,734 --> 00:21:43,670 Good. 654 00:21:43,703 --> 00:21:44,937 I'll sneak out on my own. 655 00:21:44,971 --> 00:21:45,938 Cool. 656 00:21:51,478 --> 00:21:53,045 Oh, hey -- the book. 657 00:21:53,079 --> 00:21:54,614 Oh, it's yours. 658 00:22:04,891 --> 00:22:06,693 Lorelai: so, Where are the bleachers? 659 00:22:06,726 --> 00:22:09,028 Luke: oh, they don't have Bleachers at soccer games. 660 00:22:09,061 --> 00:22:11,030 They just stand On the sidelines. 661 00:22:11,063 --> 00:22:13,566 Where do we go if we Feel like making out in The middle of the game? 662 00:22:13,600 --> 00:22:15,402 I don't think they'd mind 663 00:22:15,435 --> 00:22:17,370 If we did it right here In front of them. Cool. 664 00:22:17,404 --> 00:22:19,038 Got a nice crowd here, Mr. Sponsor. 665 00:22:19,071 --> 00:22:20,540 Not bad. Not bad. 666 00:22:20,573 --> 00:22:22,074 So, these are soccer moms, Huh? 667 00:22:22,108 --> 00:22:24,377 They're just really bored Spinsters. 668 00:22:24,411 --> 00:22:26,446 They seem very concerned With education 669 00:22:26,479 --> 00:22:27,714 And national security. [ chuckles ] 670 00:22:27,747 --> 00:22:30,417 Luke! Hi! You came! 671 00:22:30,450 --> 00:22:31,618 Oh, yeah. I thought I'd come down, 672 00:22:31,651 --> 00:22:33,085 See the girls in action. 673 00:22:33,119 --> 00:22:35,455 Oh, they give it their all. You'll be proud. 674 00:22:35,488 --> 00:22:36,456 I'm sure I will. 675 00:22:36,489 --> 00:22:37,757 Look at those girls. 676 00:22:37,790 --> 00:22:39,526 Look how cute they are In those uniforms. 677 00:22:39,559 --> 00:22:40,727 Check out The other team's -- 678 00:22:40,760 --> 00:22:42,495 Cheap fabric, Cheap stitching. 679 00:22:42,529 --> 00:22:44,464 Look at the sponsor -- Fred's dry cleaning -- 680 00:22:44,497 --> 00:22:46,733 Ruined a favorite sweater Years ago. Today he pays. 681 00:22:46,766 --> 00:22:48,100 Luke! 682 00:22:48,134 --> 00:22:49,402 You came! Hey, girls. 683 00:22:49,436 --> 00:22:50,937 You ready to play? We hope so. 684 00:22:50,970 --> 00:22:53,473 The other team -- you're gonna Wipe the floor with them. 685 00:22:53,506 --> 00:22:55,074 I think we've got a shot. No, I know You've got a shot. 686 00:22:55,107 --> 00:22:56,943 Don't forget -- we're having A little celebration 687 00:22:56,976 --> 00:22:58,478 At the diner afterwards, Win or lose. 688 00:22:58,511 --> 00:22:59,446 Cool. We better Get back. 689 00:22:59,479 --> 00:23:00,880 Have a good game. 690 00:23:00,913 --> 00:23:02,749 See ya! Lorelai: Bend it like beckham! 691 00:23:02,782 --> 00:23:04,717 Oh, so, I dropped paul anka off At doggy day care. 692 00:23:04,751 --> 00:23:05,918 It was a little scary. 693 00:23:05,952 --> 00:23:07,019 No, That'll be good for him. 694 00:23:07,053 --> 00:23:08,488 He seemed okay. 695 00:23:08,521 --> 00:23:09,922 He was a little standoffish At first, 696 00:23:09,956 --> 00:23:11,591 But then he got very friendly With the cash register. 697 00:23:11,624 --> 00:23:12,859 And then a dog Ran up to him, 698 00:23:12,892 --> 00:23:14,093 And he played dead For a couple seconds, 699 00:23:14,126 --> 00:23:15,628 And when that didn't work, 700 00:23:15,662 --> 00:23:17,163 He ran off playing With the other dogs. 701 00:23:17,196 --> 00:23:18,998 I think it's gonna do him Some good. I think so, too. 702 00:23:19,031 --> 00:23:20,667 [ whistle blows ] Oh, here we go. 703 00:23:23,470 --> 00:23:24,571 Oh, who got the ball? 704 00:23:24,604 --> 00:23:25,872 Well, the bobcats Lost the toss, 705 00:23:25,905 --> 00:23:27,106 So the other team Got the ball. 706 00:23:27,139 --> 00:23:28,575 So, we've lost already? 707 00:23:28,608 --> 00:23:29,942 Just the toss -- It means nothing. 708 00:23:29,976 --> 00:23:31,110 How many points Are we behind 709 00:23:31,143 --> 00:23:32,512 'cause we screwed up? 710 00:23:32,545 --> 00:23:34,013 Nothing, it just started. 0-0. 711 00:23:34,046 --> 00:23:35,948 Were we talking? How did we miss the toss? 712 00:23:35,982 --> 00:23:36,983 Just watch the game. Okay. 713 00:23:37,016 --> 00:23:38,184 Look at that megan run. 714 00:23:38,217 --> 00:23:40,119 Ooh, She's making her move. 715 00:23:40,152 --> 00:23:41,588 She's fast. 716 00:23:41,621 --> 00:23:42,855 See her coming up Behind that girl? 717 00:23:42,889 --> 00:23:44,023 She's gonna try to steal 718 00:23:44,056 --> 00:23:45,191 And then move The ball forward -- 719 00:23:45,224 --> 00:23:46,559 Oh! Oh! 720 00:23:46,593 --> 00:23:47,760 What was that? 721 00:23:47,794 --> 00:23:49,629 Good hustle, girls! Good hustle! 722 00:23:49,662 --> 00:23:50,897 Is that girl Unconscious? 723 00:23:50,930 --> 00:23:52,031 No, no, no. She's getting up. 724 00:23:52,064 --> 00:23:53,466 She's a little wobbly. 725 00:23:53,500 --> 00:23:55,067 Is it okay for megan To slam her elbow 726 00:23:55,101 --> 00:23:56,803 Into that girl's neck Like that? 727 00:23:56,836 --> 00:23:58,871 I don't think -- Oh, my god! 728 00:23:58,905 --> 00:24:00,907 Oh! That was Poor little tilly. 729 00:24:00,940 --> 00:24:02,575 There's blood. I see blood. 730 00:24:02,609 --> 00:24:04,076 Who is their coach? Sam peckinpah? 731 00:24:04,110 --> 00:24:06,546 Way to go, tilly. Dominate. Dominate. 732 00:24:06,579 --> 00:24:07,914 Shouldn't that be a foul Or something? 733 00:24:07,947 --> 00:24:08,948 Oh, don't worry. 734 00:24:08,981 --> 00:24:10,617 Tilly is an expert At knowing 735 00:24:10,650 --> 00:24:12,051 When the ref is watching And when he isn't. 736 00:24:12,084 --> 00:24:13,820 Aggression! Aggression! Aggression! 737 00:24:13,853 --> 00:24:14,921 I cannot watch this. 738 00:24:14,954 --> 00:24:16,689 [ crowd groans ] 739 00:24:16,723 --> 00:24:19,191 Ah! I heard that. It was just as bad as seeing it. 740 00:24:19,225 --> 00:24:21,494 Now I think that girl's Unconscious. 741 00:24:28,167 --> 00:24:30,002 It was -- It was -- 742 00:24:30,036 --> 00:24:31,137 Violent. 743 00:24:31,170 --> 00:24:32,539 "Scarface" On a soccer field. 744 00:24:32,572 --> 00:24:34,006 Those little girls -- Megan, tilly. 745 00:24:34,040 --> 00:24:35,942 Animals! Animals! 746 00:24:35,975 --> 00:24:38,044 Did you see the blood On their jerseys? Oh, I did see that. 747 00:24:38,077 --> 00:24:40,012 The refs look like they're Afraid to call penalties. 748 00:24:40,046 --> 00:24:41,213 Can you blame them? 749 00:24:41,247 --> 00:24:42,615 It's alicia. Duck. 750 00:24:42,649 --> 00:24:45,051 Ohh... She's not coming after us. 751 00:24:45,084 --> 00:24:46,986 Although she is walking Right toward us. 752 00:24:47,019 --> 00:24:48,655 Oh! She turned. Oh, thank god. 753 00:24:48,688 --> 00:24:50,022 She turned away. Okay. 754 00:24:50,056 --> 00:24:51,991 Oh, those sweet, Little 11-year-old girls. 755 00:24:52,024 --> 00:24:53,225 Killers! Killers all! 756 00:24:53,259 --> 00:24:54,727 They won. They won that game. 757 00:24:54,761 --> 00:24:56,663 Bobcats 37, Humanity nothing. 758 00:24:56,696 --> 00:24:58,197 I don't want to go To another game. 759 00:24:58,230 --> 00:24:59,265 Me neither. Good. 760 00:25:00,800 --> 00:25:02,602 Seems like a good time To get away. 761 00:25:02,635 --> 00:25:03,870 Yeah, They're all distracted. 762 00:25:03,903 --> 00:25:06,005 Gun it! Gun it! 763 00:25:17,283 --> 00:25:18,517 [ tapping ] 764 00:25:22,922 --> 00:25:24,591 [ chuckling ] What are you doing? 765 00:25:24,624 --> 00:25:27,226 I didn't know if it was okay To ring or not. 766 00:25:27,259 --> 00:25:28,160 She's not here. 767 00:25:28,194 --> 00:25:29,562 She's not? 768 00:25:29,596 --> 00:25:30,863 She's playing bridge Tonight. 769 00:25:30,897 --> 00:25:32,932 Oh, good. 770 00:25:32,965 --> 00:25:34,634 I parked on the street So she wouldn't see. 771 00:25:34,667 --> 00:25:36,268 You're very good At covert ops. 772 00:25:36,302 --> 00:25:38,170 Years of practice. So, where do you want to go? 773 00:25:38,204 --> 00:25:39,606 I don't know. I don't know the area that well. 774 00:25:39,639 --> 00:25:40,940 You li here. 775 00:25:40,973 --> 00:25:42,842 I know, but hartford's Still a mystery. 776 00:25:42,875 --> 00:25:44,210 Even when I went to chilton, 777 00:25:44,243 --> 00:25:46,178 I got right on the bus And headed home. 778 00:25:46,212 --> 00:25:48,948 So I don't even have any old High school hangouts to revisit. 779 00:25:48,981 --> 00:25:50,783 And these days, I've just been eating here. 780 00:25:50,817 --> 00:25:52,885 Well, I just prefer Not going someplace 781 00:25:52,919 --> 00:25:54,286 That has food In the title. 782 00:25:54,320 --> 00:25:55,287 Meaning... 783 00:25:55,321 --> 00:25:56,656 Olive, chili, soup. 784 00:25:56,689 --> 00:25:58,691 No gardens. No plantations. 785 00:25:58,725 --> 00:26:00,727 Got it. Something funkier. 786 00:26:00,760 --> 00:26:01,994 Steer me to the college District. 787 00:26:02,028 --> 00:26:03,129 I'll find us something Funky. 788 00:26:03,162 --> 00:26:04,563 Sounds good. 789 00:26:12,171 --> 00:26:13,673 Rory: logan. 790 00:26:13,706 --> 00:26:14,741 Am I interrupting Something? 791 00:26:14,774 --> 00:26:16,042 No. 792 00:26:16,075 --> 00:26:17,043 Hey. When did you get back? 793 00:26:17,076 --> 00:26:18,745 Couple hours ago. 794 00:26:18,778 --> 00:26:20,880 Oh, I -- I thought you were Getting back tomorrow. 795 00:26:20,913 --> 00:26:22,214 I thought I'd surprise you, Ace. 796 00:26:22,248 --> 00:26:23,883 Well, I'm glad you did 797 00:26:23,916 --> 00:26:26,218 'cause you get to meet My old friend, jess. 798 00:26:26,252 --> 00:26:28,054 This is logan, My boyfriend. 799 00:26:28,087 --> 00:26:30,957 Logan, this is jess. He's in from out of town. 800 00:26:34,861 --> 00:26:37,964 Wow. That sounded so grown-up. 801 00:26:37,997 --> 00:26:39,932 We're at the age now Where we say things like 802 00:26:39,966 --> 00:26:41,834 "In from out of town" And "Old friend," 803 00:26:41,868 --> 00:26:43,836 'cause when you're young, All your friends are new, 804 00:26:43,870 --> 00:26:45,772 And you have to get old To have old friends. 805 00:26:45,805 --> 00:26:47,373 [ chuckles ] 806 00:26:48,975 --> 00:26:50,710 How you doing? 807 00:26:50,743 --> 00:26:53,045 Okay. 808 00:26:53,079 --> 00:26:55,815 We were just gonna go Grab a bite to eat. 809 00:26:55,848 --> 00:26:57,283 Great. Well, how about If we all go together. 810 00:26:57,316 --> 00:26:59,251 Is that okay? Okay by me. 811 00:26:59,285 --> 00:27:01,120 All right. 812 00:27:01,153 --> 00:27:02,822 Good. 813 00:27:02,855 --> 00:27:04,791 We were actually at a loss For where to go, 814 00:27:04,824 --> 00:27:06,793 So you actually saved us. 815 00:27:06,826 --> 00:27:08,661 Call me superman. Why don't you follow us. 816 00:27:08,695 --> 00:27:10,229 Sure. Great. 817 00:27:10,262 --> 00:27:11,230 Come on. 818 00:27:35,855 --> 00:27:37,690 Baby. 819 00:27:37,724 --> 00:27:40,259 Ohh. 820 00:27:40,292 --> 00:27:41,794 Look. 821 00:27:41,828 --> 00:27:45,965 I'm not saying Take a dive or let them win. 822 00:27:45,998 --> 00:27:46,866 Good burger. 823 00:27:46,899 --> 00:27:48,234 Thanks. 824 00:27:48,267 --> 00:27:50,703 I'm not even saying Let them score a goal, 825 00:27:50,737 --> 00:27:52,238 Which the other team Did not. 826 00:27:52,271 --> 00:27:54,073 Yeah! Shutout! Donut! 827 00:27:54,106 --> 00:27:55,441 They ate some dirt. 828 00:27:55,474 --> 00:27:57,109 They did. They did. They ate some dirt. 829 00:27:57,143 --> 00:27:59,145 You fed it to them, But all I'm saying is 830 00:27:59,178 --> 00:28:00,446 Do you have to hit them So hard? 831 00:28:00,479 --> 00:28:02,281 It's part of the game. 832 00:28:02,314 --> 00:28:04,083 You have to be aggressive, Or they'll roll over you. 833 00:28:04,116 --> 00:28:05,852 You're not being Competitive 834 00:28:05,885 --> 00:28:07,319 If your jersey doesn't have A little "O" negative on it. 835 00:28:07,353 --> 00:28:09,155 I know. Absolutely. 836 00:28:09,188 --> 00:28:10,990 But, uh, for example, megan, That bicycle kick you did. 837 00:28:11,023 --> 00:28:12,391 Bicycle kicks Are allowed. 838 00:28:12,424 --> 00:28:13,826 Not on another Girl's head. 839 00:28:13,860 --> 00:28:14,994 She was all Up in my grill! 840 00:28:15,027 --> 00:28:16,829 I know, and I don't like it 841 00:28:16,863 --> 00:28:18,798 When people are all up In my grill, 842 00:28:18,831 --> 00:28:20,733 But there are other ways To deal with it. 843 00:28:20,767 --> 00:28:22,168 We play the way The boys play. 844 00:28:22,201 --> 00:28:24,003 Watch them. You'll see. 845 00:28:24,036 --> 00:28:26,973 But boys are boys, And girls are girls. 846 00:28:28,340 --> 00:28:30,109 I cannot believe I'm hearing this. 847 00:28:30,142 --> 00:28:32,311 So we're just supposed to play Like cute little girls 848 00:28:32,344 --> 00:28:33,846 Like we're at Some tea party? 849 00:28:33,880 --> 00:28:35,147 I'm not saying that. We want to win. 850 00:28:35,181 --> 00:28:38,317 Which means we gotta Kick some butt! 851 00:28:38,350 --> 00:28:40,086 Yeah!Yeah! Yeah!Yeah! 852 00:28:40,119 --> 00:28:41,788 You were so shy When I met you. 853 00:28:41,821 --> 00:28:43,956 [ telephone rings ] 854 00:28:43,990 --> 00:28:45,892 I'll be right back. 855 00:28:53,565 --> 00:28:54,801 Luke's. 856 00:28:54,834 --> 00:28:55,935 Hey. It's me. 857 00:28:55,968 --> 00:28:57,203 Hey, what's wrong? 858 00:28:57,236 --> 00:28:59,138 It's paul anka. He's sick. 859 00:28:59,171 --> 00:29:00,840 He's sick? 860 00:29:00,873 --> 00:29:04,043 Yeah. He doesn't want to walk Or eat or anything. 861 00:29:04,076 --> 00:29:05,945 He's never been sick In his whole life. 862 00:29:05,978 --> 00:29:07,980 I mean, I haven't had him His whole life, 863 00:29:08,014 --> 00:29:09,248 So it's possible he's been sick In his life. 864 00:29:09,281 --> 00:29:11,017 I'll never know for sure, 865 00:29:11,050 --> 00:29:13,085 But to me it's as if It's the first time. 866 00:29:13,119 --> 00:29:14,787 He got sick when he ate That chocolate. 867 00:29:14,821 --> 00:29:15,822 Did he eat More chocolate? 868 00:29:15,855 --> 00:29:17,189 He hasn't eaten chocolate. 869 00:29:17,223 --> 00:29:18,825 He hasn't eaten anything In two days. 870 00:29:18,858 --> 00:29:19,425 Get him to the vet. 871 00:29:19,458 --> 00:29:21,060 I did. 872 00:29:21,093 --> 00:29:23,262 The vet just said that He has some sort of bug 873 00:29:23,295 --> 00:29:25,164 And to let him be Until it passes. 874 00:29:25,197 --> 00:29:27,066 I feel so helpless. 875 00:29:27,099 --> 00:29:29,068 Well, I've got the team here, 876 00:29:29,101 --> 00:29:31,070 So as soon as they're gone, I'll come over. 877 00:29:31,103 --> 00:29:32,404 I mean, they wolf it down Like pigs, 878 00:29:32,438 --> 00:29:33,840 So it's not gonna Be that long 879 00:29:33,873 --> 00:29:35,174 Unless they want A third helping. 880 00:29:35,207 --> 00:29:37,043 Maybe I should take him back To the vet. 881 00:29:37,076 --> 00:29:39,078 Just let paul anka be. Dogs are dogs. 882 00:29:39,111 --> 00:29:40,847 They know how to heal. 883 00:29:40,880 --> 00:29:42,548 Paul anka isn't a dog. He's some sort of hybrid. 884 00:29:42,581 --> 00:29:45,184 Maybe that vet doesn't Specialize in hybrids. 885 00:29:45,217 --> 00:29:46,919 Sit tight. I'll be over soon. 886 00:29:46,953 --> 00:29:48,120 Okay. Bye. 887 00:29:48,154 --> 00:29:49,188 Bye. 888 00:29:51,123 --> 00:29:52,458 [ sighs ] 889 00:29:53,625 --> 00:29:55,227 I live pretty close. 890 00:29:55,261 --> 00:29:56,829 I'd have had you over To check it out, 891 00:29:56,863 --> 00:29:57,930 But it's a bit Of a mess. 892 00:29:57,964 --> 00:29:59,365 And you don't Serve food, 893 00:29:59,398 --> 00:30:01,367 So we would have been Starving at your place. 894 00:30:01,400 --> 00:30:03,903 I've got appetizers -- Half-full bag of chips. 895 00:30:03,936 --> 00:30:06,005 Just check the expiration date Before you dive in. 896 00:30:06,038 --> 00:30:07,339 I'm good with this place. 897 00:30:07,373 --> 00:30:08,841 Little pointer -- Don't come on folk night. 898 00:30:08,875 --> 00:30:10,442 Yeah, I'm not a big fan Of folk music. 899 00:30:10,476 --> 00:30:11,310 Something we have In common. 900 00:30:11,343 --> 00:30:12,945 Great. 901 00:30:12,979 --> 00:30:15,347 Where's a waitress? Yo, yo. Right here. 902 00:30:15,381 --> 00:30:18,084 Uh, another mckellen's neat, And, jess, another brew? 903 00:30:18,117 --> 00:30:19,251 I'm still working On this one. 904 00:30:19,285 --> 00:30:21,353 Another one -- Just in case. 905 00:30:21,387 --> 00:30:23,322 Well, We should probably order. 906 00:30:23,355 --> 00:30:25,291 It's a big menu, So if you need guidance... 907 00:30:25,324 --> 00:30:26,458 I'm not hungry. 908 00:30:26,492 --> 00:30:27,526 You're not hungry? Nope. 909 00:30:27,559 --> 00:30:29,395 I thought the whole point 910 00:30:29,428 --> 00:30:31,363 Was you two were going To get something to eat? And talk. 911 00:30:31,397 --> 00:30:34,100 Well, yes, it's a given that You're gonna talk while you eat. 912 00:30:34,133 --> 00:30:36,535 You know, chef de cuisine will Gladly make anything you want 913 00:30:36,568 --> 00:30:37,904 If nothing there appeals. 914 00:30:37,937 --> 00:30:39,138 The burgers are good. 915 00:30:39,171 --> 00:30:40,873 Maybe a burger. 916 00:30:40,907 --> 00:30:43,042 Get one of those fancy ones, Too, and it's on me, 917 00:30:43,075 --> 00:30:44,510 So don't let the price Stop you. 918 00:30:44,543 --> 00:30:45,511 I'll pay for my own. 919 00:30:45,544 --> 00:30:46,979 Good man. 920 00:30:47,013 --> 00:30:49,215 So, how long have you two Known each other? 921 00:30:49,248 --> 00:30:50,549 A while. 922 00:30:50,582 --> 00:30:52,084 You date? Yes. 923 00:30:52,118 --> 00:30:52,651 We used to date. 924 00:30:52,684 --> 00:30:54,253 Ah! 925 00:30:54,286 --> 00:30:55,888 No hemming. No hawing. Good course of action. 926 00:30:55,922 --> 00:30:57,890 So, were you two high school Sweethearts -- 927 00:30:57,924 --> 00:30:59,658 Rock around the clock, Two straws in the milkshake? 928 00:30:59,691 --> 00:31:01,360 Logan. Hey, did we cheers? 929 00:31:01,393 --> 00:31:03,362 That's bad luck. Let's cheers. 930 00:31:03,395 --> 00:31:05,331 I think we did already, Twice. 931 00:31:05,364 --> 00:31:06,632 Well, let's do it again. Cheers. 932 00:31:06,665 --> 00:31:08,935 Cheers. 933 00:31:08,968 --> 00:31:12,304 So...What do you do, Jess? 934 00:31:12,338 --> 00:31:13,672 Oh, this and that. 935 00:31:13,705 --> 00:31:15,407 Describe the "This." Describe the "That." 936 00:31:15,441 --> 00:31:16,508 He writes. You write? 937 00:31:16,542 --> 00:31:18,044 Impressive. What do you write? 938 00:31:18,077 --> 00:31:19,979 Nothing important. He wrote a book. 939 00:31:20,012 --> 00:31:21,680 Oh, you penned the great American novel, jess? 940 00:31:21,713 --> 00:31:23,315 Wasn't quite That ambitious. 941 00:31:23,349 --> 00:31:25,084 So, what are we talking here? Short novel? 942 00:31:25,117 --> 00:31:26,452 Kafka length or longer? 943 00:31:26,485 --> 00:31:28,454 Dos passos, tolstoy? Or longer -- robert musil? 944 00:31:28,487 --> 00:31:30,122 Proust? 945 00:31:30,156 --> 00:31:31,657 I'm not throwing you With these names, am I? 946 00:31:31,690 --> 00:31:33,592 You seem very obsessed With length. 947 00:31:33,625 --> 00:31:35,294 I'm just trying to get a picture In my head. 948 00:31:35,327 --> 00:31:36,328 It's a short novel. 949 00:31:36,362 --> 00:31:37,296 Any good? 950 00:31:37,329 --> 00:31:38,664 I haven't read it yet. 951 00:31:38,697 --> 00:31:40,299 Yet? At least you're gonna Have one reader. 952 00:31:40,332 --> 00:31:42,268 That's something. Yeah. 953 00:31:42,301 --> 00:31:44,436 You know, I should just write Down all my random thoughts 954 00:31:44,470 --> 00:31:47,139 And stuff that happens to me And conversations I have 955 00:31:47,173 --> 00:31:49,008 And just add a bunch Of he said, she said's, 956 00:31:49,041 --> 00:31:50,476 And get it published -- You got a copy on you? No. 957 00:31:50,509 --> 00:31:52,444 You should send me a copy. 958 00:31:52,478 --> 00:31:54,113 And where do I send it -- The blond dick at yale? 959 00:31:54,146 --> 00:31:56,315 Jess. Whoa, whoa. 960 00:31:56,348 --> 00:31:58,250 We're just trying to keep it Friendly here, buddy. 961 00:31:58,284 --> 00:32:00,052 Get out of my way. 962 00:32:00,086 --> 00:32:01,420 Forget him, rory. 963 00:32:01,453 --> 00:32:02,688 Don't follow me. 964 00:32:05,324 --> 00:32:07,526 Jess, wait. 965 00:32:07,559 --> 00:32:08,961 Jess, I'm sorry. 966 00:32:08,995 --> 00:32:10,396 We shouldn't Have done this. 967 00:32:10,429 --> 00:32:12,131 He's just in a bad way Lately. 968 00:32:12,164 --> 00:32:13,332 He's a jerk. 969 00:32:13,365 --> 00:32:14,967 He was. In there -- definitely. 970 00:32:15,001 --> 00:32:16,302 I'msorry. 971 00:32:16,335 --> 00:32:18,204 I read that guy The second I saw him. 972 00:32:18,237 --> 00:32:20,272 I should have begged off. Well, I didn't want you to. 973 00:32:20,306 --> 00:32:21,473 He better not Come out here. 974 00:32:21,507 --> 00:32:23,342 Please, jess, He had a lot to drink. 975 00:32:23,375 --> 00:32:26,478 He's tired from traveling. This isn't him. I swear. 976 00:32:26,512 --> 00:32:28,480 What the hell is going on? I told you. 977 00:32:28,514 --> 00:32:32,418 He's tired, and his family's Bugging him right now. 978 00:32:32,451 --> 00:32:34,286 I mean with you. What's going on with you? 979 00:32:34,320 --> 00:32:35,321 What do you mean? 980 00:32:35,354 --> 00:32:37,023 You know what I mean. 981 00:32:37,056 --> 00:32:40,092 I know you better than anyone. This isn't you. 982 00:32:40,126 --> 00:32:42,094 I don't know. What are you doing? 983 00:32:42,128 --> 00:32:43,996 Living at your grandparents' Place, 984 00:32:44,030 --> 00:32:45,564 Being in the d.A.R., No yale -- 985 00:32:45,597 --> 00:32:48,000 Why did you drop out Of yale?! 986 00:32:48,034 --> 00:32:50,002 It's complicated. 987 00:32:50,036 --> 00:32:51,737 It's not! It's not complicated. 988 00:32:51,770 --> 00:32:54,073 You don't know. This isn't you. 989 00:32:54,106 --> 00:32:57,143 This -- you going out with This jerk with the porsche. 990 00:32:57,176 --> 00:32:58,744 We made fun of guys Like this. 991 00:32:58,777 --> 00:33:00,412 You caught him On a bad night. 992 00:33:00,446 --> 00:33:02,081 This isn't about him. 993 00:33:02,114 --> 00:33:04,216 Okay, screw him. 994 00:33:04,250 --> 00:33:08,020 What's going on with you? This isn't you, rory. 995 00:33:08,054 --> 00:33:10,989 You know it isn't. What's going on? 996 00:33:14,626 --> 00:33:16,095 I don't know. 997 00:33:19,131 --> 00:33:20,632 I don't know. 998 00:33:24,670 --> 00:33:26,805 Hey, uh... 999 00:33:26,838 --> 00:33:31,710 May-may-maybe we'll catch up At a better time. 1000 00:33:37,849 --> 00:33:41,187 Happy birthday, By the way. 1001 00:33:41,220 --> 00:33:43,522 Wasn't that a couple weeks ago, Your birthday? 1002 00:34:02,874 --> 00:34:04,110 You're not gonna Believe this. 1003 00:34:04,143 --> 00:34:05,644 Over the music, the crowd, 1004 00:34:05,677 --> 00:34:07,479 I hear one girl's voice Cutting through it all -- 1005 00:34:07,513 --> 00:34:09,781 The folk singer -- she's in The corner with her boyfriend. 1006 00:34:09,815 --> 00:34:11,283 I sent them over a round Of drinks. 1007 00:34:11,317 --> 00:34:12,718 What the hell? He gone? 1008 00:34:12,751 --> 00:34:14,620 Yes, he's gone. 1009 00:34:14,653 --> 00:34:16,322 Writers are so sensitive. 1010 00:34:16,355 --> 00:34:18,624 You were a jerk, logan. 1011 00:34:18,657 --> 00:34:20,492 I was just challenging him. Jeez. 1012 00:34:20,526 --> 00:34:22,528 Hey, if hemingway can take it, So can he. 1013 00:34:22,561 --> 00:34:25,331 Hey, if he wanted to, He could have taken a pop at me. 1014 00:34:25,364 --> 00:34:27,333 Pugnacity -- it's a vital Component of literary life. 1015 00:34:27,366 --> 00:34:28,700 Again, Consult your hemingway. 1016 00:34:28,734 --> 00:34:30,636 Come on. Do not let this guy get to you. 1017 00:34:30,669 --> 00:34:32,138 You're getting to me. 1018 00:34:32,171 --> 00:34:33,439 Me? Yes. You were an ass. 1019 00:34:33,472 --> 00:34:34,573 Look, I'm sorry I came back early. 1020 00:34:34,606 --> 00:34:35,407 I really messed things up Here. 1021 00:34:35,441 --> 00:34:36,708 Jess wrote a book. 1022 00:34:36,742 --> 00:34:38,844 He wrote a book, And you mocked him. 1023 00:34:38,877 --> 00:34:40,279 I did not mock him. 1024 00:34:40,312 --> 00:34:41,580 He's doing something. 1025 00:34:41,613 --> 00:34:43,149 Good. Fine. He's doing something. 1026 00:34:43,182 --> 00:34:44,316 Everybody in the world's Doing something. 1027 00:34:44,350 --> 00:34:45,851 More power to him. I'm not. 1028 00:34:45,884 --> 00:34:48,487 I mean, what am I doing? I'm living with my grandparents. 1029 00:34:48,520 --> 00:34:50,422 That's temporary. Have a drink. 1030 00:34:50,456 --> 00:34:52,191 Temporary can turn Into forever. 1031 00:34:52,224 --> 00:34:53,625 You're not living With the gilmores forever. 1032 00:34:53,659 --> 00:34:55,494 I'm palling With my grandmother 1033 00:34:55,527 --> 00:34:56,895 And being waited on By a maid. 1034 00:34:56,928 --> 00:34:59,431 I come home, and my shoes Are magically shined. 1035 00:34:59,465 --> 00:35:01,800 My clothes are magically clean, Ironed, and laid out. 1036 00:35:01,833 --> 00:35:03,735 My bed is magically Turned down. 1037 00:35:03,769 --> 00:35:05,404 I'm in the d.A.R.? 1038 00:35:05,437 --> 00:35:08,474 I'm going to meetings and teas And cocktail parties? 1039 00:35:08,507 --> 00:35:11,177 Again, temporary. Have a drink. 1040 00:35:11,210 --> 00:35:13,545 And wasting my time partying And drinking, 1041 00:35:13,579 --> 00:35:15,414 Just hanging out Doing nothing. 1042 00:35:15,447 --> 00:35:17,549 Whoa, whoa, whoa. Don't pull me into this. 1043 00:35:17,583 --> 00:35:18,884 I didn't say anything About you. 1044 00:35:18,917 --> 00:35:20,719 Yes, you did. Don't make me feel guilty 1045 00:35:20,752 --> 00:35:22,421 For your drinking and Partying -- that's your choice. 1046 00:35:22,454 --> 00:35:23,722 I'm not forcing you. 1047 00:35:23,755 --> 00:35:25,257 When I ask you out, You can say no. 1048 00:35:25,291 --> 00:35:26,792 It's all we do. It's not all we do. 1049 00:35:26,825 --> 00:35:28,360 It's all you do. 1050 00:35:28,394 --> 00:35:30,429 Well, it's my prerogative, You know? 1051 00:35:30,462 --> 00:35:31,830 You're damn straight. I'm gonna party. 1052 00:35:31,863 --> 00:35:33,599 I'm gonna do it While I have the chance 1053 00:35:33,632 --> 00:35:35,334 Because come june, My life is over. 1054 00:35:35,367 --> 00:35:38,370 Oh, yes, your horrible life -- Let's hear about it. 1055 00:35:38,404 --> 00:35:39,605 Got a week? 1056 00:35:39,638 --> 00:35:41,707 You have every door Open to you. 1057 00:35:41,740 --> 00:35:43,909 You have opportunities That anyone would kill for, 1058 00:35:43,942 --> 00:35:45,777 Including me. 1059 00:35:45,811 --> 00:35:47,746 No one's stopping you from Making whatever you want happen. 1060 00:35:47,779 --> 00:35:49,715 Go into journalism. Go into politics. 1061 00:35:49,748 --> 00:35:51,450 Be a doctor. Be a clown. Do whatever you want. 1062 00:35:51,483 --> 00:35:53,719 It's not as easy When it's not handed to you. 1063 00:35:53,752 --> 00:35:55,754 Really? It's all so easy for me? 1064 00:35:55,787 --> 00:35:58,424 I don't want that life. It's forced on me. 1065 00:35:58,457 --> 00:36:00,292 You talk about all these doors Being open? 1066 00:36:00,326 --> 00:36:02,661 All I see is one door, And I'm being pushed through it. 1067 00:36:02,694 --> 00:36:04,530 I have no choice. You try living without options. 1068 00:36:04,563 --> 00:36:06,265 How hard are you Fighting it? 1069 00:36:06,298 --> 00:36:07,933 I didn't tell you to quit yale. You did that. 1070 00:36:07,966 --> 00:36:10,469 I gave you one month, You went beyond that month, 1071 00:36:10,502 --> 00:36:12,671 And it had nothing to do With me. It was all you. 1072 00:36:12,704 --> 00:36:14,706 Now, you want to change? Change it, but don't blame me. 1073 00:36:14,740 --> 00:36:16,575 Don't you dare blame me. You know what? 1074 00:36:16,608 --> 00:36:18,710 Why don't you go off with jack, Whatever his name is? 1075 00:36:18,744 --> 00:36:20,946 Oh, I'm not going off With jess. 1076 00:36:23,549 --> 00:36:24,650 [ sighs ] 1077 00:36:24,683 --> 00:36:26,352 Come on. 1078 00:36:26,385 --> 00:36:27,819 Where? 1079 00:36:27,853 --> 00:36:29,921 Let's go. I want to go. I don't want to be here. 1080 00:36:29,955 --> 00:36:31,623 I don't want to go. 1081 00:36:31,657 --> 00:36:33,292 Well, I drove you here, And I want to go! 1082 00:36:33,325 --> 00:36:34,793 I don't want to go. 1083 00:36:36,027 --> 00:36:37,195 Fine. 1084 00:36:38,464 --> 00:36:40,732 I'll cover the bill, cab. 1085 00:36:40,766 --> 00:36:42,534 Do whatever you want. It's your choice. 1086 00:36:52,644 --> 00:36:55,547 Rory, it's 7:30. 1087 00:36:57,683 --> 00:36:59,551 Rory? 1088 00:37:07,493 --> 00:37:09,328 [ birds chirping lightly ] 1089 00:37:18,837 --> 00:37:20,506 Lorelai? 1090 00:37:50,702 --> 00:37:51,937 Is he okay? 1091 00:37:51,970 --> 00:37:53,539 Yeah. He looks the same. 1092 00:37:53,572 --> 00:37:54,940 Is he breathing? He's breathing. 1093 00:37:54,973 --> 00:37:57,543 Nice and steady? He's fast asleep. 1094 00:37:57,576 --> 00:37:58,544 Good. 1095 00:37:58,577 --> 00:38:00,078 You been here all night? 1096 00:38:00,111 --> 00:38:02,348 Uh, I kept thinking I heard him. 1097 00:38:02,381 --> 00:38:04,583 Yeah, he does snore Occasionally. 1098 00:38:04,616 --> 00:38:06,952 And then he was cold, So I put his jersey on him. 1099 00:38:06,985 --> 00:38:09,054 Yeah, I think he likes it. 1100 00:38:09,087 --> 00:38:11,022 Yeah. 1101 00:38:11,056 --> 00:38:12,658 Every time I'd go Back up to bed, 1102 00:38:12,691 --> 00:38:14,092 You know, After checking on him, 1103 00:38:14,125 --> 00:38:15,994 I just was convinced That he needed me, 1104 00:38:16,027 --> 00:38:17,463 So I came back, 1105 00:38:17,496 --> 00:38:19,030 And finally I just ended up here. 1106 00:38:19,064 --> 00:38:20,499 That's as good a place As any. 1107 00:38:20,532 --> 00:38:22,901 Yeah. He doesn't want to eat anything. 1108 00:38:22,934 --> 00:38:24,903 I had all these milk-bones Ready for him, 1109 00:38:24,936 --> 00:38:26,738 But he doesn't Want anything. 1110 00:38:26,772 --> 00:38:28,440 What's the baster for? 1111 00:38:28,474 --> 00:38:31,009 In case he's thirsty, But he can't lift his head, 1112 00:38:31,042 --> 00:38:33,479 So I can just shoot water In his mouth. 1113 00:38:33,512 --> 00:38:34,713 Got it. 1114 00:38:34,746 --> 00:38:36,014 [ sighs ] 1115 00:38:36,047 --> 00:38:37,949 Doesn't seem To want anything. 1116 00:38:37,983 --> 00:38:40,852 He's gonna be okay. He's strong. 1117 00:38:42,521 --> 00:38:44,623 He's so helpless. 1118 00:38:44,656 --> 00:38:48,560 It must be so awful to be sick When you're a dog... 1119 00:38:48,594 --> 00:38:50,429 'cause you can't run Or play, 1120 00:38:50,462 --> 00:38:53,565 And you don't watch tv Or do anything to pass the time. 1121 00:38:53,599 --> 00:38:56,935 Watching a lot of tv is the only Good part about being sick. 1122 00:38:56,968 --> 00:38:58,136 I know. 1123 00:38:58,169 --> 00:39:00,472 And the thing With the shoes -- 1124 00:39:00,506 --> 00:39:01,973 He was trying to tell me Something. 1125 00:39:02,007 --> 00:39:03,475 What? 1126 00:39:03,509 --> 00:39:06,945 He was trying to tell me To put my shoes on 1127 00:39:06,978 --> 00:39:08,146 And take him to the vet 1128 00:39:08,179 --> 00:39:09,981 Because he felt something Coming on, 1129 00:39:10,015 --> 00:39:11,016 And he was trying To ward it off, 1130 00:39:11,049 --> 00:39:12,918 And I didn't take him. 1131 00:39:12,951 --> 00:39:15,754 I don't think that's why He was playing with your shoes. 1132 00:39:15,787 --> 00:39:18,457 I tried so hard. 1133 00:39:20,892 --> 00:39:24,496 I have a list of things that He's afraid of on the fridge, 1134 00:39:24,530 --> 00:39:27,132 And I tried to do The right thing. 1135 00:39:27,165 --> 00:39:30,001 I should not have So socialized him 1136 00:39:30,035 --> 00:39:32,804 At kirk's doggy day care The other day. 1137 00:39:32,838 --> 00:39:35,507 I should have taken him To the best doggy day care 1138 00:39:35,541 --> 00:39:37,443 In the country, Even if it was in seattle. 1139 00:39:37,476 --> 00:39:39,144 That's where I should Have taken him. 1140 00:39:39,177 --> 00:39:41,447 He's fine Hanging with kirk. 1141 00:39:41,480 --> 00:39:43,114 I did this wrong. 1142 00:39:43,148 --> 00:39:46,685 I did this all wrong. 1143 00:39:46,718 --> 00:39:49,154 How could I have Let this happen? 1144 00:39:49,187 --> 00:39:52,724 How did I not see it Coming? 1145 00:39:52,758 --> 00:39:55,661 How didn't I step in And do something, 1146 00:39:55,694 --> 00:39:58,964 And...Why can't I fix These things? 1147 00:39:58,997 --> 00:40:00,031 Hey. 1148 00:40:00,065 --> 00:40:01,433 I'm a bad mother! 1149 00:40:01,467 --> 00:40:03,769 You're not a bad mother. 1150 00:40:03,802 --> 00:40:07,005 [ sighing ] Oh. Did you sleep at all? 1151 00:40:07,038 --> 00:40:09,675 A little. 1152 00:40:09,708 --> 00:40:12,143 You stay home this morning. 1153 00:40:12,177 --> 00:40:15,013 I'll call sookie and tell her You'll be late. 1154 00:40:16,782 --> 00:40:19,585 He's gonna be okay. 1155 00:40:19,618 --> 00:40:21,119 I hope so. 1156 00:40:24,523 --> 00:40:26,725 Everything's Gonna be okay. 1157 00:40:36,602 --> 00:40:37,936 Good morning, friend. 1158 00:40:37,969 --> 00:40:39,838 Back at you, friend. Where are the guys? 1159 00:40:39,871 --> 00:40:41,973 Uh, they go to work early. I made you coffee. 1160 00:40:42,007 --> 00:40:43,842 Oh, I've got time For a sip. 1161 00:40:43,875 --> 00:40:45,577 Thanks for letting me Crash here. 1162 00:40:45,611 --> 00:40:46,945 Anytime you want. 1163 00:40:46,978 --> 00:40:48,714 I might take you up On that. 1164 00:40:48,747 --> 00:40:51,082 I can't wait to hear The whole story. 1165 00:40:51,116 --> 00:40:52,584 Still living it. 1166 00:40:52,618 --> 00:40:54,920 So, I got a message On my cellphone, 1167 00:40:54,953 --> 00:40:56,488 From your grandmother. 1168 00:40:56,522 --> 00:40:57,523 On your cellphone? 1169 00:40:57,556 --> 00:40:58,724 How did she get the number? 1170 00:40:58,757 --> 00:41:00,659 She's emily gilmore. I gotta run. 1171 00:41:00,692 --> 00:41:03,595 Bye. Drive carefully. 1172 00:41:03,629 --> 00:41:06,965 [ slow-tempo Russian music plays ] 1173 00:41:20,746 --> 00:41:22,881 A fresh platter is all we need. Thanks. 1174 00:41:22,914 --> 00:41:25,150 I need to go somewhere And have a little talk with you. 1175 00:41:25,183 --> 00:41:26,718 Later, grandma. I'm needed out here. 1176 00:41:26,752 --> 00:41:28,153 Young lady, I insist That we go somewhere 1177 00:41:28,186 --> 00:41:29,287 And talk right now. 1178 00:41:29,320 --> 00:41:30,922 Grandma, I am sorry. I can't. 1179 00:41:30,956 --> 00:41:32,791 There's a kitchen here. We'll go there. 1180 00:41:32,824 --> 00:41:34,225 No. I'm not going to the kitchen With you. We'll talk later. 1181 00:41:34,259 --> 00:41:35,861 Must they play Those damn guitars? 1182 00:41:35,894 --> 00:41:37,696 They're balalaikas. They're too loud. 1183 00:41:37,729 --> 00:41:39,598 They're russian, And they're not mic'ed. 1184 00:41:39,631 --> 00:41:41,132 That's their volume. I'm not liking this tone Of yours. 1185 00:41:41,166 --> 00:41:42,300 Well, you're forcing a tone, Grandma. 1186 00:41:42,333 --> 00:41:43,835 I said I'll talk to you Later, 1187 00:41:43,869 --> 00:41:45,303 But right now, I'm not leaving this room. 1188 00:41:45,336 --> 00:41:47,272 Where were you last night? Why didn't you call? 1189 00:41:47,305 --> 00:41:48,807 You're overreacting. 1190 00:41:48,840 --> 00:41:50,075 You're not wearing Your dress. 1191 00:41:50,108 --> 00:41:51,209 I didn't have time To go home. 1192 00:41:51,242 --> 00:41:52,578 You almost missed The event. 1193 00:41:52,611 --> 00:41:53,912 No. I was early for the event. 1194 00:41:53,945 --> 00:41:55,781 What I missed was Your inspection of me 1195 00:41:55,814 --> 00:41:57,916 Back at the house -- That's what you're upset about. 1196 00:41:57,949 --> 00:41:59,585 My inspections, missy, Are for your own good. 1197 00:41:59,618 --> 00:42:00,986 You're new to the d.A.R. 1198 00:42:01,019 --> 00:42:02,253 You don't know the proper Procedure for things, 1199 00:42:02,287 --> 00:42:03,655 The proper dress. 1200 00:42:03,689 --> 00:42:05,223 I do okay. This is not just about me. 1201 00:42:05,256 --> 00:42:06,558 Everyone was worried About you. 1202 00:42:06,592 --> 00:42:07,793 You mean Everyone you called 1203 00:42:07,826 --> 00:42:09,160 When you took My private address book 1204 00:42:09,194 --> 00:42:10,061 And tried to find me? 1205 00:42:10,095 --> 00:42:11,730 Yes, I did call people. 1206 00:42:11,763 --> 00:42:13,264 Well, you shouldn't have. A lot of good it did. 1207 00:42:13,298 --> 00:42:15,601 You should update that Ridiculous address Book of yours. 1208 00:42:15,634 --> 00:42:16,568 Half the numbers Were disconnected. 1209 00:42:16,602 --> 00:42:18,136 Oh, I'll do that. 1210 00:42:18,169 --> 00:42:20,038 You have people in there You haven't spoken to for years. 1211 00:42:20,071 --> 00:42:21,139 You should remove them. Uh-huh. 1212 00:42:21,172 --> 00:42:22,307 I'm throwing That book out. 1213 00:42:22,340 --> 00:42:24,075 Do not Throw that book out. 1214 00:42:24,109 --> 00:42:25,310 Do not use that tone With me. 1215 00:42:25,343 --> 00:42:26,745 I want to be very clear. 1216 00:42:26,778 --> 00:42:28,046 You are becoming More like your mother 1217 00:42:28,079 --> 00:42:29,748 With every passing day. 1218 00:42:29,781 --> 00:42:31,349 And you are becoming more Like my mother's mother 1219 00:42:31,382 --> 00:42:32,718 With every passing day. 1220 00:42:32,751 --> 00:42:34,319 That's it. That's it. 1221 00:42:34,352 --> 00:42:35,621 What's it? 1222 00:42:35,654 --> 00:42:37,355 You're grounded. Grounded? 1223 00:42:37,388 --> 00:42:38,356 Yes. I'm 21. 1224 00:42:38,389 --> 00:42:39,891 You can't ground me. 1225 00:42:39,925 --> 00:42:41,660 And no more sleepovers At paris' house. 1226 00:42:41,693 --> 00:42:44,029 Grandma, I go wherever I want, Whenever I want. 1227 00:42:44,062 --> 00:42:45,797 And I haven't been sleeping At paris' house 1228 00:42:45,831 --> 00:42:46,865 Three nights a week. 1229 00:42:46,898 --> 00:42:47,999 I've been at logan's. 1230 00:42:48,033 --> 00:42:49,367 When your father gets home, 1231 00:42:49,400 --> 00:42:51,136 We're going to talk About the house rules 1232 00:42:51,169 --> 00:42:53,071 And be on the same page Once and for all. 1233 00:42:53,104 --> 00:42:54,606 You mean my grandfather. 1234 00:42:54,640 --> 00:42:56,374 You know what I meant. 1235 00:42:56,407 --> 00:42:58,309 Well, I'd have to be Living at the house 1236 00:42:58,343 --> 00:42:59,645 To have house rules. 1237 00:42:59,678 --> 00:43:01,379 What does that mean? Excuse me. 1238 00:43:01,412 --> 00:43:04,315 Young lady, Do no walk away from me. 1239 00:43:04,349 --> 00:43:06,284 [ russian music continues ] 88770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.