All language subtitles for Gilmore Girls S06E07 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,770 Previously On "Gilmore girls"... 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,805 I can't believe How fast you're growing up. 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,540 I have an internship available If you're interested. 4 00:00:06,574 --> 00:00:08,176 An internship? 5 00:00:08,209 --> 00:00:10,578 You don't got it. I thought I was doing okay. 6 00:00:10,611 --> 00:00:13,047 Rory's quitting yale. What?! 7 00:00:13,081 --> 00:00:15,316 Everything's falling apart. I messed everything up. 8 00:00:15,349 --> 00:00:17,085 I just don't know What to do. 9 00:00:17,118 --> 00:00:19,153 Rory will be taking Some time off from yale. 10 00:00:19,187 --> 00:00:21,189 She will be moving into The pool house here with us. 11 00:00:21,222 --> 00:00:23,791 And then, after A suitable time has passed, 12 00:00:23,824 --> 00:00:26,227 We will revisit the subject Of her returning to school. 13 00:00:26,260 --> 00:00:27,461 Your mom and I are engaged. 14 00:00:27,495 --> 00:00:28,662 Engaged? 15 00:00:28,696 --> 00:00:30,564 So I guess congratulations Are in order? 16 00:00:30,598 --> 00:00:31,632 So how are things At the new digs? 17 00:00:31,665 --> 00:00:33,167 You guys set a date yet? 18 00:00:33,201 --> 00:00:36,204 A job's opened up At our d.A.R. Office. 19 00:00:36,237 --> 00:00:38,272 Your big plan for rory -- How's that going, dad? 20 00:00:38,306 --> 00:00:39,407 Is she back at yale? 21 00:00:39,440 --> 00:00:40,808 No, she's not. 22 00:00:40,841 --> 00:00:42,610 What exactly happened At that paper, mitchum? 23 00:00:42,643 --> 00:00:45,146 I did what I do with everyone. I called it like I saw it. 24 00:00:45,179 --> 00:00:46,347 You crushed that girl! 25 00:00:46,380 --> 00:00:48,516 Hello, lorelai. Hey, dad. 26 00:00:48,549 --> 00:00:50,818 We need to talk about rory. 27 00:00:50,851 --> 00:00:53,587 What about rory? 28 00:00:53,621 --> 00:00:55,623 I don't like What I see in that girl. 29 00:00:55,656 --> 00:00:57,525 My eyes? She's lost focus. 30 00:00:57,558 --> 00:00:59,693 She's drifting, aimless. 31 00:00:59,727 --> 00:01:02,363 You know she's joined The d.A.R.? I saw the picture In the paper. 32 00:01:02,396 --> 00:01:04,198 She's running around, Planning tea parties 33 00:01:04,232 --> 00:01:05,833 Like she's the mad hatter. 34 00:01:05,866 --> 00:01:08,436 All she talks about Are seating charts and canapés 35 00:01:08,469 --> 00:01:10,104 And fund-raisers And that boy. 36 00:01:10,138 --> 00:01:11,439 You mean logan? 37 00:01:11,472 --> 00:01:13,507 She's heading In the wrong direction, 38 00:01:13,541 --> 00:01:15,143 And I don't like it. 39 00:01:15,176 --> 00:01:17,278 Now, I've thought long And hard about this, 40 00:01:17,311 --> 00:01:18,712 And I've come To a decision. 41 00:01:18,746 --> 00:01:20,148 We need a plan. 42 00:01:20,181 --> 00:01:23,417 But [exhales] We -- 43 00:01:23,451 --> 00:01:24,785 I had a plan. 44 00:01:24,818 --> 00:01:28,156 You changed the plan. Plan's gone, baby. 45 00:01:28,189 --> 00:01:29,590 I don't appreciate Your tone. 46 00:01:29,623 --> 00:01:32,126 Apparently the proper tone Went out with the plan. 47 00:01:32,160 --> 00:01:34,462 Do you understand? Rory's not Headed back to school. 48 00:01:34,495 --> 00:01:35,796 Not yet, anyhow. 49 00:01:35,829 --> 00:01:37,898 Not yet? Not now, not ever. 50 00:01:37,931 --> 00:01:40,568 Listen to me for just a moment. We can fix this. 51 00:01:40,601 --> 00:01:44,172 First of all, I can change The terms of rory's trust fund. 52 00:01:44,205 --> 00:01:46,440 Currently, she's set To receive it when she turns 25, 53 00:01:46,474 --> 00:01:47,908 But I say we tell her 54 00:01:47,941 --> 00:01:50,344 It's contingent On her returning to yale. 55 00:01:50,378 --> 00:01:52,246 Or we can use The opposite approach, 56 00:01:52,280 --> 00:01:53,614 If you think it's better. 57 00:01:53,647 --> 00:01:55,216 Maybe we offer her A car 58 00:01:55,249 --> 00:01:57,185 Or the down payment On a town house. 59 00:01:57,218 --> 00:01:58,752 Or I'll buy her The town house. 60 00:01:58,786 --> 00:02:00,754 If there's something in it For her, 61 00:02:00,788 --> 00:02:02,923 Maybe we can get her To change her mind. 62 00:02:02,956 --> 00:02:04,725 Thank you For the dollhouse, dad. 63 00:02:04,758 --> 00:02:06,560 It's greatly appreciated. 64 00:02:06,594 --> 00:02:08,796 I don't believe this. Aren't you listening to me? 65 00:02:08,829 --> 00:02:10,431 Uh, no. 66 00:02:10,464 --> 00:02:12,733 Lorelai, rory is turning 21 years old in 10 days. 67 00:02:12,766 --> 00:02:14,168 Do you realize that? 68 00:02:14,202 --> 00:02:15,836 Yes, dad, I realize it. 69 00:02:15,869 --> 00:02:18,406 She's 21. That's not a child. 70 00:02:18,439 --> 00:02:20,608 21-year-olds need to be working Towards something. 71 00:02:20,641 --> 00:02:22,476 Rory will figure it out. 72 00:02:22,510 --> 00:02:25,746 Oh, please, she's 21. I couldn't tie my shoe at 21. 73 00:02:25,779 --> 00:02:28,316 Well, rory's advanced. She had The shoe thing down at 3. 74 00:02:28,349 --> 00:02:29,783 I'm getting A little tired -- 75 00:02:29,817 --> 00:02:31,852 No, I'm getting a little tired Of this conversation. 76 00:02:31,885 --> 00:02:34,255 I'm not interested In your plan. 77 00:02:34,288 --> 00:02:37,358 I'm not going to bribe my Daughter with cars and money, 78 00:02:37,391 --> 00:02:39,260 Mainly because It wouldn't work, 79 00:02:39,293 --> 00:02:41,762 And if you'd ever met rory, You would know it wouldn't work. 80 00:02:41,795 --> 00:02:44,498 Rory can't be bought, and I'm Not gonna try and buy her. 81 00:02:44,532 --> 00:02:46,467 I want rory to want To go back to school. 82 00:02:46,500 --> 00:02:48,636 She used to love to learn And read and study. 83 00:02:48,669 --> 00:02:50,671 And that was freakish, But it was her. 84 00:02:50,704 --> 00:02:52,240 And she's got to get herself Back there. 85 00:02:52,273 --> 00:02:53,741 But -- 86 00:02:53,774 --> 00:02:55,976 No, when rory wants help, She will ask for it. 87 00:02:56,009 --> 00:02:57,811 And the minute she does, I will fly in faster 88 00:02:57,845 --> 00:02:59,980 Than the gulfstream you're gonna Offer to buy her next. 89 00:03:00,013 --> 00:03:01,882 But until then, I'm sorry, You're on your own. 90 00:03:01,915 --> 00:03:03,284 Impossible girl. 91 00:03:03,317 --> 00:03:05,419 My native american name, I believe. 92 00:03:09,523 --> 00:03:12,960 * if you're out On the road * 93 00:03:12,993 --> 00:03:18,266 * feelin' lonely And so cold * 94 00:03:18,299 --> 00:03:21,969 * all you have to do Is call my name * 95 00:03:22,002 --> 00:03:26,607 * and I'll be there On the next train * 96 00:03:26,640 --> 00:03:31,245 * where you lead, I will follow * 97 00:03:31,279 --> 00:03:35,383 * anywhere that you tell me to 98 00:03:35,416 --> 00:03:36,317 * if you need 99 00:03:36,350 --> 00:03:38,319 * if you need 100 00:03:38,352 --> 00:03:39,920 * you need me to be with you 101 00:03:39,953 --> 00:03:41,722 * I will follow 102 00:03:41,755 --> 00:03:44,024 * oh, oh, oh 103 00:03:44,057 --> 00:03:49,029 * where you lead, I will follow * 104 00:03:49,062 --> 00:03:52,966 * any, anywhere That you tell me to * 105 00:03:53,000 --> 00:03:53,901 * if you need 106 00:03:53,934 --> 00:03:55,803 * if you need 107 00:03:55,836 --> 00:03:58,372 * you need me to be with you 108 00:03:58,406 --> 00:04:02,476 * I will follow where you lead * 109 00:04:04,378 --> 00:04:06,380 Unbelievable. He's unbelievable. 110 00:04:06,414 --> 00:04:08,649 He sure is. How did he lift this thing? 111 00:04:08,682 --> 00:04:11,885 Pretending like it's an accident That rory's still floundering. 112 00:04:11,919 --> 00:04:13,421 Nothing's an accident. 113 00:04:13,454 --> 00:04:15,323 He caused this. He made this happen. 114 00:04:15,356 --> 00:04:16,757 It must weigh A thousand pounds. 115 00:04:16,790 --> 00:04:18,292 That was a low blow, 116 00:04:18,326 --> 00:04:20,294 Bringing up rory's birthday Like that. 117 00:04:20,328 --> 00:04:22,430 "She's turning 21, lorelai. Did you know that?" 118 00:04:22,463 --> 00:04:24,398 [ scoffs ] Of course I know that. 119 00:04:24,432 --> 00:04:25,899 I was there When she was turning nothing. 120 00:04:25,933 --> 00:04:27,701 I know she's turning 21. 121 00:04:27,735 --> 00:04:30,604 Does this thing have, like, A real foundation or something? 122 00:04:30,638 --> 00:04:32,806 It's just like my parents, You know, to double-cross me 123 00:04:32,840 --> 00:04:35,509 Then get mad when I won't help Them undo the double cross. 124 00:04:35,543 --> 00:04:37,478 Did he have guys With him? What? 125 00:04:37,511 --> 00:04:39,980 Guys to help him Lift this thing. No, no guys. 126 00:04:40,013 --> 00:04:42,650 No guys? Your dad is hercules. 127 00:04:42,683 --> 00:04:47,455 We had plans. [ grunts ] What? 128 00:04:47,488 --> 00:04:50,491 We were gonna go To atlantic city. 129 00:04:50,524 --> 00:04:54,562 We were gonna sit at A blackjack table at 11:59, 130 00:04:54,595 --> 00:04:56,897 We were gonna order Martinis, 131 00:04:56,930 --> 00:05:00,601 And we were gonna be playing 21 When she turned 21. 132 00:05:00,634 --> 00:05:02,536 And then hopefully We'd win, 133 00:05:02,570 --> 00:05:05,973 And we'd take our winnings And we'd buy 21 things. 134 00:05:06,006 --> 00:05:08,776 And then there was a thing About 21 guys 135 00:05:08,809 --> 00:05:10,878 That wouldn't really Be appropriate anymore 136 00:05:10,911 --> 00:05:13,414 Since the engagement, 137 00:05:13,447 --> 00:05:15,883 But it was a good plan. 138 00:05:15,916 --> 00:05:18,619 She probably doesn't even Remember the plan. 139 00:05:18,652 --> 00:05:20,588 She remembers the plan. 140 00:05:20,621 --> 00:05:22,523 It wasn't like we talked About it every day. 141 00:05:22,556 --> 00:05:23,957 It was just something We thought of. 142 00:05:23,991 --> 00:05:25,759 She remembers the plan. 143 00:05:25,793 --> 00:05:28,562 I'm hungry. I'm ordering pizza. 144 00:05:31,765 --> 00:05:33,634 The top comes off. 145 00:05:35,603 --> 00:05:36,970 Of course it does. 146 00:05:40,140 --> 00:05:42,443 [ footsteps approaching ] 147 00:05:46,046 --> 00:05:48,382 Happy birthday, Little girl. 148 00:05:48,416 --> 00:05:49,817 Hey. 149 00:05:49,850 --> 00:05:53,020 I can't believe how fast You're growing up. 150 00:05:53,053 --> 00:05:55,756 Really? Feels slow. 151 00:05:55,789 --> 00:05:57,625 Trust me, it's fast. 152 00:05:57,658 --> 00:06:00,828 So, what do you think Of your life so far? 153 00:06:00,861 --> 00:06:02,530 I think it's pretty good. 154 00:06:02,563 --> 00:06:04,164 Any complaints? 155 00:06:04,197 --> 00:06:06,867 I'd like that whole humidity Thing to go away. 156 00:06:06,900 --> 00:06:08,669 I'll work on that. 157 00:06:08,702 --> 00:06:11,071 So, do I look older? Oh, yeah. 158 00:06:11,104 --> 00:06:14,575 Walk into denny's before 5:00, You got yourself a discount. 159 00:06:14,608 --> 00:06:15,776 Good deal. 160 00:06:15,809 --> 00:06:18,746 So, you know What I think? What? 161 00:06:18,779 --> 00:06:20,881 I think you're A great, cool kid 162 00:06:20,914 --> 00:06:23,784 And the best friend A girl could have. 163 00:06:23,817 --> 00:06:25,419 Back at ya. 164 00:06:25,453 --> 00:06:27,888 And it's so hard To believe 165 00:06:27,921 --> 00:06:31,158 That, at exactly this time Many moons ago, 166 00:06:31,191 --> 00:06:34,862 I was lying in exactly The same position. 167 00:06:34,895 --> 00:06:36,597 Oh, boy, here we go. 168 00:06:36,630 --> 00:06:38,766 Only I had a fat stomach And huge ankles 169 00:06:38,799 --> 00:06:40,701 And I was swearing Like a sailor... 170 00:06:40,734 --> 00:06:41,969 ...On leave. 171 00:06:42,002 --> 00:06:44,171 On leave, right. And there I was... 172 00:06:44,204 --> 00:06:45,873 In labor... 173 00:06:45,906 --> 00:06:47,975 And while there's some Who call it 174 00:06:48,008 --> 00:06:50,678 The most meaningful experience Of their life... 175 00:06:50,711 --> 00:06:52,813 ...You compare it To something more akin 176 00:06:52,846 --> 00:06:55,449 To doing the splits On a crate of dynamite. 177 00:06:55,483 --> 00:06:56,850 Right. 178 00:06:56,884 --> 00:07:00,554 I wonder if the waltons Ever did this. 179 00:07:02,222 --> 00:07:03,624 What? 180 00:07:03,657 --> 00:07:04,858 I just had a dream 181 00:07:04,892 --> 00:07:07,861 That madeleine albright Was my mother. 182 00:07:07,895 --> 00:07:09,697 Hmm. 183 00:07:11,999 --> 00:07:13,867 [ sighs ] 184 00:07:21,108 --> 00:07:22,576 Hey, there. 185 00:07:22,610 --> 00:07:23,911 Oh, hi, sugar. 186 00:07:23,944 --> 00:07:25,679 Couldn't see you Over the bags. 187 00:07:25,713 --> 00:07:26,880 Wow, you got a lot Of stuff there. 188 00:07:26,914 --> 00:07:28,649 You hunkering down For winter? 189 00:07:28,682 --> 00:07:30,684 Nah, we're getting our supplies For our gallows. 190 00:07:30,718 --> 00:07:33,821 Oh, yeah, you're gonna Hang morey again? Do it every year. 191 00:07:33,854 --> 00:07:35,222 You're always the hit Of the neighborhood. 192 00:07:35,255 --> 00:07:36,924 What about you, honey? What are you gonna do? 193 00:07:36,957 --> 00:07:38,559 You know, the same thing I always do. 194 00:07:38,592 --> 00:07:39,993 Oh. 195 00:07:40,027 --> 00:07:42,029 Gonna hang caramel apples From the tree again? 196 00:07:42,062 --> 00:07:43,831 The kids love 'em. Yeah. 197 00:07:43,864 --> 00:07:45,599 They're not that scary. 198 00:07:45,633 --> 00:07:48,035 Well, to a diabetic, They're downright terrifying. 199 00:07:48,068 --> 00:07:51,004 Huh? Okay. Caramel apples. 200 00:07:51,038 --> 00:07:52,906 And I will be Handing out candy, 201 00:07:52,940 --> 00:07:54,675 Which, you know, is The entire point of halloween. 202 00:07:54,708 --> 00:07:57,277 Sure, honey. Well, we got a lot to do. 203 00:07:57,310 --> 00:07:59,212 We got to go. No rest For the doomed. 204 00:07:59,246 --> 00:08:01,014 See you later. 205 00:08:01,048 --> 00:08:03,216 You know, I-I-I bought A haunted house cd 206 00:08:03,250 --> 00:08:05,085 To play In the background. 207 00:08:12,693 --> 00:08:14,194 What time Is our reservation? 208 00:08:14,227 --> 00:08:16,029 Now. Oh. 209 00:08:16,063 --> 00:08:18,165 It's amazing what happens When you can't find your keys. 210 00:08:18,198 --> 00:08:20,634 I think we should Order in tonight. 211 00:08:20,668 --> 00:08:22,936 And the purse is down. 212 00:08:22,970 --> 00:08:24,572 [ knock on door ] 213 00:08:24,605 --> 00:08:26,039 Who is it? 214 00:08:26,073 --> 00:08:28,008 Emily gilmore. 215 00:08:28,041 --> 00:08:29,843 [ both chuckle ] 216 00:08:29,877 --> 00:08:31,178 Coming, grandma. 217 00:08:36,884 --> 00:08:39,653 I'm so sorry To bother you, rory. 218 00:08:39,687 --> 00:08:41,288 Hello, logan. Hello, emily. 219 00:08:41,321 --> 00:08:43,090 Rory, could you check Your closets? 220 00:08:43,123 --> 00:08:45,292 The maid hung up Your dry cleaning today 221 00:08:45,325 --> 00:08:48,128 And I am missing a blouse, and I Want to know whether or not 222 00:08:48,161 --> 00:08:50,297 To add this to the list Of reasons I'm firing her. 223 00:08:50,330 --> 00:08:52,933 Of course. I'll be right back. Thank you, rory. 224 00:08:52,966 --> 00:08:54,635 I'm so exhausted With incompetent people, 225 00:08:54,668 --> 00:08:56,269 I don't know What to do anymore. 226 00:08:56,303 --> 00:08:58,939 I feel like every person I hire Immediately gets hit in the head 227 00:08:58,972 --> 00:09:02,175 With a mallet on their way out Of the employment office. 228 00:09:02,209 --> 00:09:03,877 Do you have anything Special planned 229 00:09:03,911 --> 00:09:05,345 For rory's birthday Next week? 230 00:09:05,378 --> 00:09:07,748 Uh...No, no plans. 231 00:09:07,781 --> 00:09:11,118 Oh, good, because I would love To throw her a party here. 232 00:09:11,151 --> 00:09:12,986 A 21st birthday Is so special. 233 00:09:13,020 --> 00:09:15,923 But I didn't want to order 12 pounds of crab legs 234 00:09:15,956 --> 00:09:18,291 If you had plans To whisk her off to santorini. 235 00:09:18,325 --> 00:09:19,960 No whisking plans In the works. 236 00:09:19,993 --> 00:09:22,896 Sorry, grandma, Your blouse isn't in there. 237 00:09:22,930 --> 00:09:26,133 Say, rory, how would you like A birthday party next week? 238 00:09:26,166 --> 00:09:27,668 Oh, well... 239 00:09:27,701 --> 00:09:29,236 It doesn't have to be a big, Formal affair. 240 00:09:29,269 --> 00:09:30,971 Just something fun With your friends 241 00:09:31,004 --> 00:09:34,241 And a few of the d.A.R. Ladies, Whoever you want. 242 00:09:34,274 --> 00:09:36,844 Sure, grandma, A party sounds fine. 243 00:09:36,877 --> 00:09:38,879 I'll go right in And call the caterers. 244 00:09:38,912 --> 00:09:43,817 21 years old -- Time flies, doesn't it? 245 00:09:43,851 --> 00:09:45,919 All right, you two, Back to what you were doing. 246 00:09:47,988 --> 00:09:49,657 Hey, grandma says. 247 00:09:49,690 --> 00:09:51,959 So, a 21st birthday -- Big event. I guess. 248 00:09:51,992 --> 00:09:53,961 Would've been nice If I had known about it. 249 00:09:53,994 --> 00:09:55,696 Oh, I didn't Tell you? No. 250 00:09:55,729 --> 00:09:57,197 I'm just not Into birthdays. 251 00:09:57,230 --> 00:09:58,999 You're not Into birthdays? 252 00:09:59,032 --> 00:10:01,401 You, who wore green head to toe On st. Patrick's day 253 00:10:01,434 --> 00:10:03,103 And bunny ears on easter? 254 00:10:03,136 --> 00:10:05,038 I have stock in hallmark. What's up, ace? 255 00:10:05,072 --> 00:10:07,174 We should call the restaurant If we still want to eat there. 256 00:10:07,207 --> 00:10:11,044 Ace. I'm just not excited about This particular birthday. 257 00:10:11,078 --> 00:10:12,012 Why not? 258 00:10:12,045 --> 00:10:14,114 Because I'm turning 21. 259 00:10:14,147 --> 00:10:15,883 Yes? 260 00:10:15,916 --> 00:10:18,686 My mom and I have been planning For my 21st birthday since -- 261 00:10:18,719 --> 00:10:20,387 Well, my first memory Is kindergarten, 262 00:10:20,420 --> 00:10:23,123 But I have a feeling she was Talking about it before then. 263 00:10:23,156 --> 00:10:25,993 We had this whole Big thing planned. Yeah? 264 00:10:26,026 --> 00:10:28,295 We were gonna go To atlantic city 265 00:10:28,328 --> 00:10:31,064 And sit at a blackjack table At 11:59, 266 00:10:31,098 --> 00:10:33,300 And we'd be playing 21 When I turned 21. 267 00:10:33,333 --> 00:10:36,670 We were gonna drink martinis And win money and buy 21 things, 268 00:10:36,704 --> 00:10:38,839 And there was this thing Including 21 guys 269 00:10:38,872 --> 00:10:40,841 That would be totally Inappropriate 270 00:10:40,874 --> 00:10:42,042 Now that I'm with you. 271 00:10:42,075 --> 00:10:44,411 But it was A pretty big thing, and -- 272 00:10:44,444 --> 00:10:47,147 And now we're not talking, So it's not gonna happen. 273 00:10:47,180 --> 00:10:48,882 I'm just a little bummed. That's all. 274 00:10:48,916 --> 00:10:50,350 I know you miss your mom. 275 00:10:50,383 --> 00:10:53,053 The concept's a little hard For me to grasp, 276 00:10:53,086 --> 00:10:54,287 But I know you do. 277 00:10:54,321 --> 00:10:56,790 Well, you never got To know her. 278 00:10:56,824 --> 00:10:58,291 She can be pretty cool. 279 00:10:58,325 --> 00:11:00,961 Hey, I know. I'll take you To atlantic city. 280 00:11:00,994 --> 00:11:03,831 What? We can still play 21 When you turn 21. 281 00:11:03,864 --> 00:11:05,398 I'd still vote To put the kibosh 282 00:11:05,432 --> 00:11:07,200 On that thing With the 21 guys. 283 00:11:07,234 --> 00:11:09,169 But other than that, I'm good to go. 284 00:11:09,202 --> 00:11:10,938 You're sweet, But it's okay. 285 00:11:10,971 --> 00:11:13,340 Come on, I'll get a car -- 21 cars, if you like. 286 00:11:13,373 --> 00:11:16,309 No, I appreciate the offer A lot, 287 00:11:16,343 --> 00:11:19,412 But I'll just have the party And let this birthday pass. 288 00:11:19,446 --> 00:11:20,981 Are you sure? 289 00:11:21,014 --> 00:11:22,950 Yeah, yeah, I'm sure. 290 00:11:22,983 --> 00:11:25,285 And I'm hungry. You ready to go? 291 00:11:25,318 --> 00:11:27,420 Where did I put my keys? 292 00:11:27,454 --> 00:11:30,057 Oh, I think I saw them On the couch. 293 00:11:30,090 --> 00:11:32,692 Here we go again. 294 00:11:36,163 --> 00:11:37,965 You know, When I was turning 21, 295 00:11:37,998 --> 00:11:39,900 I somehow got it into my head That I simply had to have 296 00:11:39,933 --> 00:11:42,870 My invitations trimmed With real pearls. 297 00:11:42,903 --> 00:11:44,204 I could not be convinced 298 00:11:44,237 --> 00:11:46,740 That it was at all tacky Or impractical. 299 00:11:46,774 --> 00:11:49,209 I was right, and that was The way it had to be. 300 00:11:49,242 --> 00:11:50,911 My mother Was beside herself. 301 00:11:50,944 --> 00:11:52,780 I never heard so much sighing In my whole life. 302 00:11:52,813 --> 00:11:54,114 But in the end, 303 00:11:54,147 --> 00:11:56,784 She found me invitations Lined with real pearls, 304 00:11:56,817 --> 00:11:58,852 And I felt like the most Important girl in the world. 305 00:11:58,886 --> 00:12:00,220 So, come on, tell me -- 306 00:12:00,253 --> 00:12:03,256 Which ones are your Pearl-trimmed invitations? 307 00:12:03,290 --> 00:12:05,025 Rory! 308 00:12:05,058 --> 00:12:06,794 Hmm? 309 00:12:06,827 --> 00:12:08,128 You're supposed To try them all. 310 00:12:08,161 --> 00:12:09,529 What? The cake. 311 00:12:09,562 --> 00:12:11,031 Alfonso made us Those samples. 312 00:12:11,064 --> 00:12:12,966 The least we can do Is try them all. 313 00:12:13,000 --> 00:12:15,168 Oh, okay, sure. 314 00:12:15,202 --> 00:12:18,338 Well, I like the lace. Do you like the lace? Sure. 315 00:12:18,371 --> 00:12:19,807 All right. The lace it is. 316 00:12:19,840 --> 00:12:21,241 Now, the food. 317 00:12:21,274 --> 00:12:24,077 I think we should go buffet -- Much more youthful. 318 00:12:24,111 --> 00:12:26,113 And what do you think Of sushi? 319 00:12:26,146 --> 00:12:27,915 Sushi feels young, Doesn't it? 320 00:12:27,948 --> 00:12:29,316 I certainly hope so. 321 00:12:29,349 --> 00:12:31,218 You don't want any old sushi Hanging around. 322 00:12:31,251 --> 00:12:32,519 Now, we'll have a bar, 323 00:12:32,552 --> 00:12:34,922 Heaters on the patio To stem the crowd. 324 00:12:34,955 --> 00:12:37,124 Oh, do you want a special Tray-passed drink, 325 00:12:37,157 --> 00:12:39,126 Like a sidecar maybe Or a gin fizz? 326 00:12:39,159 --> 00:12:42,162 I used to love A nice gin fizz. 327 00:12:42,195 --> 00:12:45,198 Am I boring you? No, the lace is fine. 328 00:12:45,232 --> 00:12:46,366 Rory, where is Your head today? 329 00:12:46,399 --> 00:12:48,201 I don't know. I'm sorry. 330 00:12:48,235 --> 00:12:50,971 There are a million other Details I need to go over here. 331 00:12:51,004 --> 00:12:53,140 Would you like me To just do it myself? 332 00:12:53,173 --> 00:12:55,208 Um, sure. You've got great taste. 333 00:12:55,242 --> 00:12:56,977 I trust you completely. 334 00:12:57,010 --> 00:12:58,278 All right. 335 00:12:58,311 --> 00:13:00,080 Then the only thing I need from you 336 00:13:00,113 --> 00:13:02,049 Is a little guidance On the guest list. 337 00:13:02,082 --> 00:13:04,952 Now, I have the information for The d.A.R. Ladies, of course, 338 00:13:04,985 --> 00:13:06,987 And logan -- I have logan's information. 339 00:13:07,020 --> 00:13:09,923 I believe I have the address Of your asian friend. 340 00:13:09,957 --> 00:13:11,591 Lane. She hasn't moved? 341 00:13:11,624 --> 00:13:14,461 Not that I know of. She'll want To bring her boyfriend. 342 00:13:14,494 --> 00:13:16,329 Her boyfriend? How wonderful. 343 00:13:16,363 --> 00:13:17,297 Rory's asian friend... 344 00:13:17,330 --> 00:13:18,265 Lane. 345 00:13:18,298 --> 00:13:19,332 ...Has a boyfriend. 346 00:13:19,366 --> 00:13:20,968 Now, what about paris? 347 00:13:21,001 --> 00:13:23,070 Are you two friends? I never really could tell. 348 00:13:23,103 --> 00:13:25,405 Paris should be On the list. Then paris Is on the list. 349 00:13:25,438 --> 00:13:27,174 She'll want to bring Her boyfriend, too. 350 00:13:27,207 --> 00:13:29,276 My goodness. I guess There's something in the air. 351 00:13:29,309 --> 00:13:34,014 I have the cheevers, Your cousins from bridgeport. 352 00:13:34,047 --> 00:13:36,349 Now, do you want me to put Your mother on this list? 353 00:13:36,383 --> 00:13:37,885 Mom? 354 00:13:37,918 --> 00:13:40,888 It's up to you. I just thought I should ask. 355 00:13:40,921 --> 00:13:42,589 Yes, Put mom on the list. 356 00:13:42,622 --> 00:13:44,424 All right. She's on the list. 357 00:13:44,457 --> 00:13:46,359 And the chocolate praline crunch Is the cake. 358 00:13:46,393 --> 00:13:49,196 A chocolate praline Crunch cake. 359 00:13:49,229 --> 00:13:51,298 A chocolate praline Crunch cake 360 00:13:51,331 --> 00:13:53,400 Completely covered With pearls. 361 00:13:53,433 --> 00:13:55,368 Ah, to be 21 again. 362 00:14:04,144 --> 00:14:07,147 Wow! Looks great, guys. 363 00:14:07,180 --> 00:14:10,083 [ laughs ] Yeah, we made it Bigger this year. 364 00:14:10,117 --> 00:14:13,020 And we added a great new light Effect to help morey's face 365 00:14:13,053 --> 00:14:14,454 Look more distorted When he drops 366 00:14:14,487 --> 00:14:16,223 Because, you know, When you really get hanged, 367 00:14:16,256 --> 00:14:17,524 Your eyeballs Sometimes explode 368 00:14:17,557 --> 00:14:19,259 And your tongue splits Down the middle. 369 00:14:19,292 --> 00:14:20,393 It's disgusting. Wanna see? 370 00:14:20,427 --> 00:14:22,429 Uh -- Morey, shake a leg. 371 00:14:22,462 --> 00:14:23,496 Okay. 372 00:14:27,267 --> 00:14:29,436 All set. 373 00:14:29,469 --> 00:14:32,039 Okay! Bombs away! 374 00:14:34,241 --> 00:14:36,276 Now, remember, you got To twitch around a lot, 375 00:14:36,309 --> 00:14:38,979 Make the kids think you're dying Real slow and painful. 376 00:14:39,012 --> 00:14:41,048 Obviously there'll be Some blood shooting out, 377 00:14:41,081 --> 00:14:42,415 But you get the picture. 378 00:14:42,449 --> 00:14:44,051 I-I-I do. 379 00:14:44,084 --> 00:14:46,353 Babette? Tight, babe. 380 00:14:46,386 --> 00:14:47,554 Do you need help, Babette? 381 00:14:47,587 --> 00:14:49,522 Oh, no, as soon As he passes out, 382 00:14:49,556 --> 00:14:52,225 His muscles relax and I Can slide him right out. 383 00:14:52,259 --> 00:14:54,995 Okay. See you guys later. 384 00:15:01,368 --> 00:15:03,470 Luke, are you here? In the kitchen. 385 00:15:03,503 --> 00:15:06,073 Where's paul anka? He didn't meet me at the door. 386 00:15:06,106 --> 00:15:07,307 Peas scare him. 387 00:15:07,340 --> 00:15:09,076 Really? Huh. 388 00:15:09,109 --> 00:15:10,610 Peas? Cooked or raw? 389 00:15:10,643 --> 00:15:12,679 Doesn't seem pleased With either form. 390 00:15:12,712 --> 00:15:15,482 Okay, peas are out. What smells so good? 391 00:15:15,515 --> 00:15:17,517 Fried chicken. Luke, Will you marry me? 392 00:15:17,550 --> 00:15:19,252 Set the table? 393 00:15:19,286 --> 00:15:22,455 Okay, first, I have some very Exciting news to tell you. 394 00:15:22,489 --> 00:15:24,224 This year, I have decided 395 00:15:24,257 --> 00:15:26,994 To do a whole new thing For halloween. 396 00:15:27,027 --> 00:15:29,362 You're not gonna hang The caramel apples again? 397 00:15:29,396 --> 00:15:31,164 Caramel apples Aren't scary. 398 00:15:31,198 --> 00:15:33,066 Well, what's scary is you Opening your house up 399 00:15:33,100 --> 00:15:35,068 To a mob of insane, Sugar-laced kids 400 00:15:35,102 --> 00:15:38,405 Wearing masks that hide Any identifying features. 401 00:15:38,438 --> 00:15:41,508 I have decided to do Something totally different, 402 00:15:41,541 --> 00:15:43,543 And I'm gonna need Your help. 403 00:15:43,576 --> 00:15:44,744 Sure. Okay. 404 00:15:44,777 --> 00:15:46,980 I want to do a skit. 405 00:15:47,014 --> 00:15:48,615 Skit? Yes, I want to be A mad scientist. 406 00:15:48,648 --> 00:15:51,251 I'm gonna come out in A blood-stained lab coat 407 00:15:51,284 --> 00:15:54,754 And freaky makeup and big, Giant, don king kind of hairdo, 408 00:15:54,787 --> 00:15:57,757 And I'm going to turn the whole Front yard into my laboratory. 409 00:15:57,790 --> 00:16:00,060 Wow. I'm gonna have A huge electric chair 410 00:16:00,093 --> 00:16:02,062 And an operating table And test tubes and wires. 411 00:16:02,095 --> 00:16:04,464 Sounds elaborate. You haven't heard The half of it, okay? 412 00:16:04,497 --> 00:16:06,466 And so I come out and I do Mad scientist "Banter," 413 00:16:06,499 --> 00:16:08,501 Like, "Hey, who here Is from bellevue?" 414 00:16:08,535 --> 00:16:11,238 And "'girl interrupted'? That's My idea of a feel-good movie." 415 00:16:11,271 --> 00:16:13,106 I'll work on it. 416 00:16:13,140 --> 00:16:15,375 But anyway, after that, I'm gonna drag you out. What? 417 00:16:15,408 --> 00:16:17,710 You're strapped In an electric chair, 418 00:16:17,744 --> 00:16:20,780 And I'm gonna throw the switch And totally electrocute you. 419 00:16:20,813 --> 00:16:21,714 And you're Flailing around. 420 00:16:21,748 --> 00:16:23,216 We'll rig something 421 00:16:23,250 --> 00:16:25,218 Where smoke and sparks Shoot out of your nose. 422 00:16:25,252 --> 00:16:26,686 And then once you're dead, I'll throw you 423 00:16:26,719 --> 00:16:29,189 Onto the operating table And I'll cut you open. 424 00:16:29,222 --> 00:16:31,058 And I pull link sausages Out of you 425 00:16:31,091 --> 00:16:33,060 And throw them Into the crowd. 426 00:16:33,093 --> 00:16:34,461 That's it? 427 00:16:34,494 --> 00:16:36,696 Well, I mean, we can Take a bow or something, 428 00:16:36,729 --> 00:16:38,298 But, yeah, that's it. 429 00:16:38,331 --> 00:16:41,134 Okay. Uh, just a couple Of questions here. 430 00:16:41,168 --> 00:16:44,071 Once you've electrocuted me And I'm dead, 431 00:16:44,104 --> 00:16:46,806 How exactly do I get To the operating table? 432 00:16:46,839 --> 00:16:49,076 Maybe I can position The operating table 433 00:16:49,109 --> 00:16:50,477 Right near The electric chair 434 00:16:50,510 --> 00:16:52,745 So I can just flop you over Onto it after you die. 435 00:16:52,779 --> 00:16:55,082 Okay, let's say We work that out. 436 00:16:55,115 --> 00:16:56,783 Now I'm on the table. 437 00:16:56,816 --> 00:16:58,485 You're gonna cut me open With what? 438 00:16:58,518 --> 00:17:00,220 A big, rusty saw. 439 00:17:00,253 --> 00:17:02,122 And then you're gonna pull Link sausages out of me. 440 00:17:02,155 --> 00:17:05,825 Real slow And creepy like. Okay, great. Last question. 441 00:17:05,858 --> 00:17:07,660 Uh, what are the odds of you Getting me to do a skit 442 00:17:07,694 --> 00:17:09,129 Where you electrocute me, Cut me open, 443 00:17:09,162 --> 00:17:10,663 And pull link sausages Out of me? 444 00:17:10,697 --> 00:17:12,199 'cause I'm thinking They're right up there 445 00:17:12,232 --> 00:17:13,833 With pia zadora Making a big comeback. 446 00:17:13,866 --> 00:17:15,402 Oh, come on. This will be fun. 447 00:17:15,435 --> 00:17:17,270 No way, Not happening. 448 00:17:17,304 --> 00:17:18,771 But this is Our first halloween 449 00:17:18,805 --> 00:17:20,440 As a full-blown, committed, Soon-to-be-married couple. 450 00:17:20,473 --> 00:17:22,842 We need to start Our own traditions. 451 00:17:22,875 --> 00:17:25,412 I'll build you the chair, Help with the test tubes, And then I'm done. 452 00:17:25,445 --> 00:17:27,714 You would be so scary with smoke Coming out of your nose. 453 00:17:27,747 --> 00:17:29,416 I really want To see that. 454 00:17:29,449 --> 00:17:31,451 We're gonna be together The rest of our lives, 455 00:17:31,484 --> 00:17:33,320 So odds are you will. 456 00:17:33,353 --> 00:17:34,787 Chicken's burning. I got to concentrate. 457 00:17:34,821 --> 00:17:37,324 Why don't you go find Your psychotic dog? 458 00:17:37,357 --> 00:17:40,493 Okay, but this discussion Is not over. 459 00:17:40,527 --> 00:17:43,330 Here, paul anka. Mommy's got your broccoli. 460 00:17:51,171 --> 00:17:52,705 Out. 461 00:17:52,739 --> 00:17:55,142 I can't believe You're not gonna come in. 462 00:17:55,175 --> 00:17:56,609 I told you I'm meeting my father 463 00:17:56,643 --> 00:17:59,112 At 7:30 in the morning In new york. 464 00:17:59,146 --> 00:18:00,880 I loved The dinner tonight. I'm glad. 465 00:18:00,913 --> 00:18:02,382 I've never had Sri lankan food before. 466 00:18:02,415 --> 00:18:03,850 I thought You'd like it. 467 00:18:03,883 --> 00:18:05,652 And I appreciate you lying to me And answering "Chicken" 468 00:18:05,685 --> 00:18:07,754 Every time I asked you What I was eating. 469 00:18:07,787 --> 00:18:10,490 15 courses -- one of them Was bound to be chicken. And that dessert. 470 00:18:10,523 --> 00:18:12,559 Do you really think you can Keep talking long enough 471 00:18:12,592 --> 00:18:14,194 I forget I can't come in? 472 00:18:14,227 --> 00:18:15,562 I've seen my mom Do it before. 473 00:18:15,595 --> 00:18:17,364 I thought maybe It was a family trait. 474 00:18:20,767 --> 00:18:23,470 Just for an hour. No. 475 00:18:26,539 --> 00:18:28,375 Half an hour? No. 476 00:18:28,408 --> 00:18:29,642 15 minutes? No. 477 00:18:29,676 --> 00:18:31,278 Okay, an hour. 478 00:18:31,311 --> 00:18:33,446 You're getting better At this. 479 00:18:38,751 --> 00:18:41,254 Ow, you bit my lip. 480 00:18:41,288 --> 00:18:43,623 I didn't mean To startle you two. 481 00:18:43,656 --> 00:18:47,427 I heard a noise out here And just came to check it out. 482 00:18:47,460 --> 00:18:48,928 Everything all right? 483 00:18:48,961 --> 00:18:50,563 I was just Dropping rory off. 484 00:18:50,597 --> 00:18:51,531 Hi, grandpa. 485 00:18:51,564 --> 00:18:53,500 Hello, rory. 486 00:18:53,533 --> 00:18:56,236 Well, I'll just say Good night, then. 487 00:18:56,269 --> 00:18:57,170 Good night, grandpa. 488 00:18:57,204 --> 00:18:58,905 Good night, richard. 489 00:19:00,873 --> 00:19:02,409 [ door closes ] 490 00:19:02,442 --> 00:19:04,244 Was it The mortigans' dalmatian 491 00:19:04,277 --> 00:19:06,679 Trying to mate With our lion statues again? 492 00:19:06,713 --> 00:19:08,415 No, it was not The mortigans' dalmatian. 493 00:19:08,448 --> 00:19:10,183 It was rory and logan. 494 00:19:10,217 --> 00:19:11,718 How natural selection hasn't Wiped out dogs like that, 495 00:19:11,751 --> 00:19:13,286 I'll never know. 496 00:19:13,320 --> 00:19:14,954 Rory and logan? It was rory and logan. 497 00:19:14,987 --> 00:19:17,557 They just came home. Logan was dropping rory off. 498 00:19:17,590 --> 00:19:20,427 Well, that's nice. Oh, look at this bedroom set. 499 00:19:20,460 --> 00:19:22,462 Richard, you would love These pillows. 500 00:19:22,495 --> 00:19:24,431 Seems I interrupted Their goodbyes. 501 00:19:24,464 --> 00:19:27,234 Richard, now they're going To think we were spying on them. 502 00:19:27,267 --> 00:19:29,436 This settee is lovely, also. 503 00:19:29,469 --> 00:19:32,205 They were engaged in a round Of serious necking. 504 00:19:32,239 --> 00:19:33,640 What do you mean? 505 00:19:33,673 --> 00:19:35,708 You know exactly What I mean. 506 00:19:35,742 --> 00:19:38,378 You know, richard, Rory's growing up. Mm-hmm. 507 00:19:38,411 --> 00:19:40,513 She's turning 21 Next week. 508 00:19:40,547 --> 00:19:41,848 Is that what the flotilla Of party planners 509 00:19:41,881 --> 00:19:43,383 Outside our door Was about? 510 00:19:43,416 --> 00:19:45,885 Logan is certainly a very Experienced young man. 511 00:19:45,918 --> 00:19:48,255 Man of the world, emily, Man of the world. 512 00:19:48,288 --> 00:19:51,324 You know, richard, It might be that time. What time? 513 00:19:51,358 --> 00:19:53,826 She might be getting ready To have relations with that boy. 514 00:19:53,860 --> 00:19:56,396 Have you seen the size Of that sports car of his? 515 00:19:56,429 --> 00:19:58,331 There's no room To cross your legs, 516 00:19:58,365 --> 00:19:59,599 Much less anything else. 517 00:19:59,632 --> 00:20:01,468 The car is not The only place 518 00:20:01,501 --> 00:20:02,969 They're getting affectionate, Richard. 519 00:20:03,002 --> 00:20:05,338 I walked in on them The other day in the pool house. 520 00:20:05,372 --> 00:20:06,873 They were very cozy On the couch, 521 00:20:06,906 --> 00:20:08,908 And they certainly Weren't looking for her keys. 522 00:20:08,941 --> 00:20:10,910 Do you really think? I really think. 523 00:20:10,943 --> 00:20:13,813 If she's getting ready To take that step, 524 00:20:13,846 --> 00:20:15,382 We have to do something. 525 00:20:15,415 --> 00:20:17,484 I couldn't agree more. Tomorrow. 526 00:20:17,517 --> 00:20:18,585 Tomorrow. 527 00:20:19,819 --> 00:20:22,522 I am in love With this bedroom set. 528 00:20:25,792 --> 00:20:26,926 Okay, so, what kind Of link sausage 529 00:20:26,959 --> 00:20:28,561 Would you like To pull out of luke? 530 00:20:28,595 --> 00:20:30,630 I'm not sure. Nothing too wimpy. 531 00:20:30,663 --> 00:20:33,266 Luke's a big guy, So he needs big-guy sausage. Don't we all. 532 00:20:33,300 --> 00:20:34,901 Don't make My man's sausage dirty. 533 00:20:34,934 --> 00:20:37,604 You could go kielbasa. That's a big-guy sausage. 534 00:20:37,637 --> 00:20:39,038 Technically, Luke hasn't agreed 535 00:20:39,071 --> 00:20:40,640 To let me pull anything Out of him. 536 00:20:40,673 --> 00:20:42,542 Small detail. Miniscule roadblock. 537 00:20:42,575 --> 00:20:44,977 Well, personally, I love The louisiana sweet sausage 538 00:20:45,011 --> 00:20:46,713 'cause it has The nicest flavor -- 539 00:20:46,746 --> 00:20:48,615 A little bite, But not too overwhelming. 540 00:20:48,648 --> 00:20:49,916 I'm not gonna eat The sausage. 541 00:20:49,949 --> 00:20:51,984 I'm going to pull it Out of luke. 542 00:20:52,018 --> 00:20:53,753 Mail just came. Oh, thanks. 543 00:20:53,786 --> 00:20:55,555 Well, if you're just going By looks, 544 00:20:55,588 --> 00:20:57,624 I'd go cajun Because it's red. 545 00:20:57,657 --> 00:20:58,891 [ chuckles ] 546 00:21:01,628 --> 00:21:03,596 What's the matter? Nothing. 547 00:21:03,630 --> 00:21:05,432 It's not nothing. 548 00:21:05,465 --> 00:21:07,667 It's an invitation to rory Gilmore's 21st birthday party. 549 00:21:07,700 --> 00:21:09,369 Wow. Look at all that lace. 550 00:21:09,402 --> 00:21:11,371 Man, that's A pretty invitation. Sure is. 551 00:21:11,404 --> 00:21:12,872 Are you going to go? 552 00:21:12,905 --> 00:21:15,542 This isn't from rory. This is from my dad via my mom. 553 00:21:15,575 --> 00:21:16,909 It is? 554 00:21:16,943 --> 00:21:18,711 It's just my dad trying To manipulate me 555 00:21:18,745 --> 00:21:20,747 And get me involved in a plan To manipulate rory. 556 00:21:20,780 --> 00:21:22,649 But you had a plan. I know. 557 00:21:22,682 --> 00:21:24,584 Boy, they are determined. 558 00:21:24,617 --> 00:21:26,486 Determined, demented, De-lovely. 559 00:21:26,519 --> 00:21:28,321 I can't believe Rory's turning 21. 560 00:21:28,355 --> 00:21:30,357 It seems like just yesterday She was crying 561 00:21:30,390 --> 00:21:31,958 Because you told her Charlotte bronte 562 00:21:31,991 --> 00:21:34,461 Couldn't come to her sleepover Because she's dead. 563 00:21:34,494 --> 00:21:36,396 I'm gonna go check The reservation book. 564 00:21:36,429 --> 00:21:37,830 Too much rory talk. 565 00:21:37,864 --> 00:21:40,467 Oh, just a tad. It's making me bummed, so... 566 00:21:40,500 --> 00:21:42,769 We could go back To our sausage talk. 567 00:21:42,802 --> 00:21:44,704 Maybe later. 568 00:21:47,607 --> 00:21:50,577 Oh, my god, It smells good in here. 569 00:21:50,610 --> 00:21:52,779 Well, I see someone got Our dinner invitation. 570 00:21:52,812 --> 00:21:54,447 Yes, I did, And thank you. 571 00:21:54,481 --> 00:21:56,048 It's been weeks Since I've had anything 572 00:21:56,082 --> 00:21:57,850 That hasn't been supersized For dinner. 573 00:21:57,884 --> 00:21:59,852 You've been so busy lately, I had to resort 574 00:21:59,886 --> 00:22:01,988 To pot roast and mashed potatoes To get you here. 575 00:22:02,021 --> 00:22:03,523 Pot roast And mashed potatoes? 576 00:22:03,556 --> 00:22:05,057 With baby carrots, Parker house rolls, 577 00:22:05,091 --> 00:22:07,093 And ice cream sundaes For dessert. 578 00:22:07,126 --> 00:22:08,861 Wow. Am I dying? 579 00:22:08,895 --> 00:22:10,697 Would you grab That bottle of wine? 580 00:22:10,730 --> 00:22:11,564 Sure. 581 00:22:13,766 --> 00:22:16,936 Rory, how lovely That you could join us. 582 00:22:16,969 --> 00:22:18,571 Do you know The reverend boatwright? 583 00:22:18,605 --> 00:22:21,374 Uh, no. Emily: Oh, I can't believe that. 584 00:22:21,408 --> 00:22:23,876 Reverend boatwright has been Our minister for years. 585 00:22:23,910 --> 00:22:26,112 By now he's more a friend Than a minister. 586 00:22:26,145 --> 00:22:27,980 Well, it's nice to meet you, Reverend boatwright. 587 00:22:28,014 --> 00:22:29,882 It's nice to meet you, Too, rory. 588 00:22:29,916 --> 00:22:31,618 I hear pot roast Is your favorite, too. 589 00:22:31,651 --> 00:22:32,885 Yes, it is. 590 00:22:32,919 --> 00:22:35,121 Rory, sit, sit. It's amazing. 591 00:22:35,154 --> 00:22:37,624 All the wonderful foods In this world, 592 00:22:37,657 --> 00:22:40,393 The greatest chefs with The most exotic ingredients, 593 00:22:40,427 --> 00:22:42,762 And yet this girl Still wants pot roast. 594 00:22:42,795 --> 00:22:44,130 Roll, reverend? 595 00:22:44,163 --> 00:22:46,032 Well, thank you. Don't mind if I do. 596 00:22:46,065 --> 00:22:48,901 Hmm. I wonder Where that salad is. 597 00:22:48,935 --> 00:22:51,838 Will you excuse me? I'll be right back. 598 00:22:51,871 --> 00:22:55,842 You know, emily ordered some Of that wonderful irish butter. 599 00:22:55,875 --> 00:22:57,444 You haven't tasted rolls 600 00:22:57,477 --> 00:22:59,946 Until you've had them With irish butter. 601 00:22:59,979 --> 00:23:03,550 I'll be right back. 602 00:23:03,583 --> 00:23:05,552 And then there were two. 603 00:23:05,585 --> 00:23:08,488 Your grandparents have told me A lot about you, rory. 604 00:23:08,521 --> 00:23:10,790 Oh, yeah? They're very proud of you, You know. 605 00:23:10,823 --> 00:23:12,992 Well, then it's a mutual Admiration society. 606 00:23:13,025 --> 00:23:15,495 You have a birthday Coming up next week? 21st. 607 00:23:15,528 --> 00:23:17,897 Must be wonderful being A young woman, just turning 21. 608 00:23:17,930 --> 00:23:21,468 The world is out there, Just waiting to be conquered. I guess so. 609 00:23:21,501 --> 00:23:23,870 I hear You have a boyfriend. Yes. 610 00:23:23,903 --> 00:23:26,606 Ah, young love. It can be So exhilarating, so intense -- 611 00:23:26,639 --> 00:23:28,908 All those feelings Rushing around inside of you. 612 00:23:28,941 --> 00:23:31,978 I remember being young and Having all those crazy feelings. 613 00:23:32,011 --> 00:23:33,880 Oh, yeah? Oh, yes. 614 00:23:33,913 --> 00:23:37,049 You know, rory, being a young Lady comes with many gifts. 615 00:23:37,083 --> 00:23:40,487 Your virtue, for example, Is a gift, a precious gift. 616 00:23:40,520 --> 00:23:42,855 Possibly the most precious gift You possess. 617 00:23:42,889 --> 00:23:44,156 Uh-huh. 618 00:23:44,190 --> 00:23:46,759 You want to give this gift Very carefully. 619 00:23:46,793 --> 00:23:48,995 It is a gift you can give To only one man. 620 00:23:49,028 --> 00:23:52,131 Once you give it, it's gone. You can't regift it. 621 00:23:52,164 --> 00:23:54,934 If you give it away too soon To the wrong man, 622 00:23:54,967 --> 00:23:56,803 Then when the right one Does come along, 623 00:23:56,836 --> 00:23:58,705 You have no gift to give. 624 00:23:58,738 --> 00:24:00,873 You'll have to buy him A sweater. 625 00:24:00,907 --> 00:24:02,475 Do you understand What I'm saying? 626 00:24:02,509 --> 00:24:03,776 No. 627 00:24:03,810 --> 00:24:06,245 Think long and hard about When and to whom 628 00:24:06,278 --> 00:24:09,115 You want to give the ultimate Gift you have to give away. 629 00:24:09,148 --> 00:24:11,651 Oh. Yes. 630 00:24:11,684 --> 00:24:13,953 Oh, dear. Oh, dear, indeed. 631 00:24:13,986 --> 00:24:18,658 Um...Well [chuckles] Listen, reverend. 632 00:24:18,691 --> 00:24:21,628 I really appreciate you Taking the time out 633 00:24:21,661 --> 00:24:24,497 Of what I assume Is a busy day 634 00:24:24,531 --> 00:24:28,067 To come here and talk to me About...All of this, 635 00:24:28,100 --> 00:24:30,069 But, um, I'm afraid 636 00:24:30,102 --> 00:24:32,705 The ultimate-gift ship Has sailed. 637 00:24:32,739 --> 00:24:34,273 What? 638 00:24:34,306 --> 00:24:36,976 A while ago. It's probably in fiji by now. 639 00:24:37,009 --> 00:24:39,946 Oh. Yeah. 640 00:24:39,979 --> 00:24:41,548 Well... 641 00:24:41,581 --> 00:24:43,850 So, have you seen "The 40-year-old virgin"? 642 00:24:43,883 --> 00:24:45,217 'cause you might like it. 643 00:25:07,707 --> 00:25:09,141 Well, it can't go Next to the sushi, 644 00:25:09,175 --> 00:25:11,578 So I guess the cake Will have to go in there. 645 00:25:11,611 --> 00:25:12,979 Maybe in the corner? 646 00:25:13,012 --> 00:25:14,981 Grandma. Oh, rory, good. 647 00:25:15,014 --> 00:25:17,149 Do you think we should have A carving station 648 00:25:17,183 --> 00:25:19,051 In case some people Find sushi unappealing, 649 00:25:19,085 --> 00:25:20,587 Or will the passed Hors d'oeuvres be enough? 650 00:25:20,620 --> 00:25:22,088 Either way. 651 00:25:22,121 --> 00:25:24,891 "Either way" is not an opinion, Just for future reference. 652 00:25:24,924 --> 00:25:27,660 Let's have a carving station -- Just beef, no turkey. 653 00:25:27,694 --> 00:25:29,061 What happened To the pool house? 654 00:25:29,095 --> 00:25:31,030 What do you mean? It's full of stuff. 655 00:25:31,063 --> 00:25:33,633 Oh, yes, the rentals -- I had Absolutely nowhere to put them. 656 00:25:33,666 --> 00:25:35,001 They said It might rain tonight, 657 00:25:35,034 --> 00:25:36,803 So I just put them In the pool house. 658 00:25:36,836 --> 00:25:38,805 But I live in the pool house. What am I supposed to do? 659 00:25:38,838 --> 00:25:41,207 I packed up your things and put Them in your old room upstairs. 660 00:25:41,240 --> 00:25:42,341 Upstairs? Uh-huh. 661 00:25:42,374 --> 00:25:43,876 The room Right next to ours. 662 00:25:43,910 --> 00:25:45,945 We can knock secret-code Messages to each other 663 00:25:45,978 --> 00:25:47,279 Like we're in camp. 664 00:25:47,313 --> 00:25:49,281 No, I didn't tell you To put that there. 665 00:25:49,315 --> 00:25:50,850 You're fired. 666 00:25:50,883 --> 00:25:52,619 Grandma, Has mom rsvp'ed? 667 00:25:52,652 --> 00:25:54,921 I don't know, rory. Check the list. 668 00:25:54,954 --> 00:25:57,757 Yes, out now, please. Thank you. 669 00:25:57,790 --> 00:26:00,026 The list says no. 670 00:26:00,059 --> 00:26:02,829 Then I guess The answer's no. Well, that's just wrong. 671 00:26:02,862 --> 00:26:05,231 When an invitations says "Rsvp," you rsvp. 672 00:26:05,264 --> 00:26:07,366 That's what you do. It's not rocket science. 673 00:26:07,399 --> 00:26:09,602 Maybe she's still coming. But how do we know? 674 00:26:09,636 --> 00:26:11,270 If she doesn't call, how will We know whether or not 675 00:26:11,303 --> 00:26:13,139 To make an extra Chocolate box, huh? 676 00:26:13,172 --> 00:26:15,274 If she doesn't call, She won't have a chocolate box. 677 00:26:15,307 --> 00:26:18,110 We can make an extra Chocolate box, rory. No. 678 00:26:18,144 --> 00:26:20,146 Why should we make An extra chocolate box? 679 00:26:20,179 --> 00:26:22,214 I mean, we're paying For these things. 680 00:26:22,248 --> 00:26:24,684 Chocolate boxes do not Just grow on trees. 681 00:26:24,717 --> 00:26:27,019 They're made by these Hardworking people right here, 682 00:26:27,053 --> 00:26:28,788 And it is not right 683 00:26:28,821 --> 00:26:31,290 To make these people spend hours Making extra chocolate boxes 684 00:26:31,323 --> 00:26:34,360 Because people are too lazy To make a stupid phone call! 685 00:26:34,393 --> 00:26:36,929 Rory! 686 00:26:40,032 --> 00:26:41,868 Luke: You're gonna be sick. No. 687 00:26:41,901 --> 00:26:44,003 It's already loaded With chocolate chips. 688 00:26:44,036 --> 00:26:46,072 That's candy, and you're Adding whipped cream. 689 00:26:46,105 --> 00:26:47,640 That's more candy. 690 00:26:47,674 --> 00:26:49,809 Got any jelly beans? I'm gonna be sick. 691 00:26:49,842 --> 00:26:51,878 [ telephone rings ] Oh, and a cherry. 692 00:26:51,911 --> 00:26:53,079 Luke's. 693 00:26:53,112 --> 00:26:54,914 Rory: luke, Is my mother there? 694 00:26:54,947 --> 00:26:56,348 Rory? Rory? 695 00:26:56,382 --> 00:26:58,250 Yes, it's rory. Is my mother there? 696 00:26:58,284 --> 00:27:01,754 I'll give her to you. That's rory for me? 697 00:27:01,788 --> 00:27:04,090 I just want to know if she's Coming to my birthday party. 698 00:27:04,123 --> 00:27:06,926 She wants to know if you're Coming to her birthday party. What? 699 00:27:06,959 --> 00:27:08,961 We're making the chocolate boxes Right now, 700 00:27:08,995 --> 00:27:11,297 And I need to know whether Or not to make her one. 701 00:27:11,330 --> 00:27:13,199 They're making The chocolate boxes, 702 00:27:13,232 --> 00:27:15,434 And she needs to know So they can make you one. 703 00:27:15,467 --> 00:27:18,170 I didn't know I was invited. I sent her An invitation! 704 00:27:18,204 --> 00:27:20,439 Where the hell did she think It came from?! 705 00:27:20,472 --> 00:27:22,374 She said she sent you An invitation. 706 00:27:22,408 --> 00:27:25,311 I didn't know it was from her. I didn't know it was from you! 707 00:27:25,344 --> 00:27:27,346 Well, it was. Is she coming or not? 708 00:27:27,379 --> 00:27:29,015 Are you coming or not? 709 00:27:29,048 --> 00:27:31,050 Yes, I-I'm coming. I want a chocolate box. 710 00:27:31,083 --> 00:27:33,219 She'll be there. Fine. Bye. 711 00:27:33,252 --> 00:27:35,054 Rory called. 712 00:27:35,087 --> 00:27:36,989 I know. She called and yelled at me. 713 00:27:37,023 --> 00:27:38,925 No, she called And yelled at me. 714 00:27:38,958 --> 00:27:41,227 But I'm the one who had To hear it, and she was loud. 715 00:27:41,260 --> 00:27:43,796 And she said "Hell." I never heard her say "Hell." 716 00:27:43,830 --> 00:27:45,998 I didn't even know she knew How to say "Hell." 717 00:27:46,032 --> 00:27:48,267 She was mad and she yelled And she said "Hell." 718 00:27:48,300 --> 00:27:50,770 Yeah, but she called. 719 00:28:29,876 --> 00:28:31,410 Keep those fans going. 720 00:28:31,443 --> 00:28:33,445 I don't want the whole house To smell of raw fish. 721 00:28:33,479 --> 00:28:35,214 Disgusting food. 722 00:28:35,247 --> 00:28:37,483 Shelby, martin, how wonderful That you've come. 723 00:28:37,516 --> 00:28:39,752 We're a bit early, I'm afraid. 724 00:28:39,786 --> 00:28:41,888 Nonsense. Have a rory. We'll chat later. 725 00:28:41,921 --> 00:28:43,522 Tacky, horrid people. 726 00:28:43,555 --> 00:28:45,858 Why not just show up the night Before with a sleeping bag? 727 00:28:45,892 --> 00:28:48,294 My, my, you've got to get it Down to a 1-bell answer. 728 00:28:48,327 --> 00:28:51,063 Bell rings once, door opens. Please help me on this. 729 00:28:51,097 --> 00:28:53,365 Mr. Gilmore is not here yet, And therefore I have no one 730 00:28:53,399 --> 00:28:55,534 To help me with the guests Or the party. 731 00:28:55,567 --> 00:28:58,037 [ doorbell rings ] So, just make sure you get The door after one bell. 732 00:28:58,070 --> 00:28:59,438 [ doorbell rings ] That's two bells. 733 00:28:59,471 --> 00:29:00,739 [ doorbell rings ] That's three bells! 734 00:29:02,374 --> 00:29:04,944 Well, hello, glory. Come in, come in. 735 00:29:04,977 --> 00:29:08,347 Rory, You look wonderful. 736 00:29:08,380 --> 00:29:09,982 That dress Is to die for. 737 00:29:10,016 --> 00:29:12,118 Well, it's the one You laid out on the bed, 738 00:29:12,151 --> 00:29:14,053 So I assumed I was supposed To put it on. 739 00:29:14,086 --> 00:29:17,523 Well, it's perfect. So, how does it look? Fine. 740 00:29:17,556 --> 00:29:20,192 I'll never forgive myself For being talked into votives, 741 00:29:20,226 --> 00:29:23,162 But that's what you get for Taking calls at cocktail hour. 742 00:29:23,195 --> 00:29:25,264 Have you tried Your drink? My what? 743 00:29:25,297 --> 00:29:26,799 Your signature drink. 744 00:29:26,833 --> 00:29:28,100 I had the bartender Concoct it for you. 745 00:29:28,134 --> 00:29:30,102 It's called "The rory." 746 00:29:30,136 --> 00:29:33,405 It's got champagne, vodka, Pineapple juice, and grenadine. 747 00:29:33,439 --> 00:29:35,107 Have one. You're old enough now. 748 00:29:35,141 --> 00:29:36,909 Maybe later -- Empty stomach. 749 00:29:36,943 --> 00:29:39,345 Well, there's plenty to eat, So that can be remedied. 750 00:29:39,378 --> 00:29:40,279 Where's grandpa? 751 00:29:40,312 --> 00:29:42,048 He'll be here soon. 752 00:29:42,081 --> 00:29:44,516 There they are -- the two Most lovely ladies in the room. 753 00:29:44,550 --> 00:29:45,952 Hello, logan. 754 00:29:45,985 --> 00:29:47,586 I have to check On your cake. 755 00:29:47,619 --> 00:29:50,289 Huh. 756 00:29:50,322 --> 00:29:52,959 Is it me or could the penguins March through here? 757 00:29:52,992 --> 00:29:55,561 She's probably mad because She found out we're having sex. 758 00:29:55,594 --> 00:29:57,964 She what? She found out We're having sex. 759 00:29:57,997 --> 00:29:59,531 How the hell Did she find that out? 760 00:29:59,565 --> 00:30:02,401 I told her minister. But why Would you do that? 761 00:30:02,434 --> 00:30:04,236 Because he was going On and on 762 00:30:04,270 --> 00:30:05,604 About my virtue Being a gift. 763 00:30:05,637 --> 00:30:07,239 And now you have it, 764 00:30:07,273 --> 00:30:09,341 So I'm gonna have to buy The next guy a sweater. 765 00:30:09,375 --> 00:30:10,843 I just wanted him To stop. 766 00:30:10,877 --> 00:30:12,879 And all this Without a drink in my hand. 767 00:30:12,912 --> 00:30:14,613 Let's get you a rory. 768 00:30:14,646 --> 00:30:16,849 Ohh, dealing with this family Is stressful. 769 00:30:16,883 --> 00:30:18,550 And once you've had That drink, 770 00:30:18,584 --> 00:30:21,320 I can tell you how I've been Moved out of the pool house 771 00:30:21,353 --> 00:30:22,922 And into a room right next To my grandparents. 772 00:30:22,955 --> 00:30:24,490 So from now on, 773 00:30:24,523 --> 00:30:26,993 We'll have to have sex In our invisible suits. 774 00:30:27,026 --> 00:30:29,461 Two rories, please. Does your grandfather Know, also? 775 00:30:29,495 --> 00:30:31,130 Oh, yeah. Make it four. 776 00:30:31,163 --> 00:30:32,264 Rory! 777 00:30:32,298 --> 00:30:34,300 You came! Of course I came. 778 00:30:34,333 --> 00:30:36,202 I wouldn't miss Your 21st birthday. 779 00:30:36,235 --> 00:30:39,038 Oh, I'm glad. Hey, zach, thanks for coming. 780 00:30:39,071 --> 00:30:40,940 Sure, no problem. There's food, right? 781 00:30:40,973 --> 00:30:42,942 Oh, plenty of food. Lane, I want you to meet logan. 782 00:30:42,975 --> 00:30:45,077 Logan, this is My best friend, lane. 783 00:30:45,111 --> 00:30:46,445 Hey, nice To finally meet you. 784 00:30:46,478 --> 00:30:49,515 Nice to finally Meet you, too. 785 00:30:49,548 --> 00:30:51,450 And this is My boyfriend, zach. 786 00:30:51,483 --> 00:30:54,520 How you doing? What? Oh, I'm hanging in there. 787 00:30:54,553 --> 00:30:56,055 You guys want a drink? 788 00:30:56,088 --> 00:30:58,190 Well, I'm not sharing, So make it two drinks. 789 00:30:58,224 --> 00:30:59,892 Wow, this house Is amazing. 790 00:30:59,926 --> 00:31:01,260 I've never Been here before. 791 00:31:01,293 --> 00:31:03,529 Two rories -- extra cherries For the lady. 792 00:31:03,562 --> 00:31:05,231 Oh, my god, you have Your own drink. 793 00:31:05,264 --> 00:31:06,598 Wait till you see The bathroom. 794 00:31:06,632 --> 00:31:08,400 The guest soap Has my face on it. 795 00:31:08,434 --> 00:31:10,369 So, you're, like, Rich, huh? 796 00:31:10,402 --> 00:31:12,171 Uh... 797 00:31:12,204 --> 00:31:14,173 This might be My least favorite door 798 00:31:14,206 --> 00:31:15,407 In the world To knock on. 799 00:31:15,441 --> 00:31:17,009 What about death's door? 800 00:31:17,043 --> 00:31:19,611 The reception on the other side Might be warmer. 801 00:31:19,645 --> 00:31:21,613 Well, at least You didn't have to knock. 802 00:31:21,647 --> 00:31:24,150 Ready? I was born ready. 803 00:31:24,183 --> 00:31:27,086 Ah, nice, Low-key affair. 804 00:31:27,119 --> 00:31:29,989 Okay, we're in And the gift's on the gift pile 805 00:31:30,022 --> 00:31:32,191 And, um, oh, yes. 806 00:31:32,224 --> 00:31:34,360 Cheers. Okay, there. 807 00:31:34,393 --> 00:31:36,028 Checking things Off the list. 808 00:31:36,062 --> 00:31:38,330 We should probably move deeper Into the house now. 809 00:31:38,364 --> 00:31:39,531 What is this? Do you see rory? 810 00:31:39,565 --> 00:31:41,167 Not yet. Boy, big turnout. 811 00:31:41,200 --> 00:31:43,235 Maybe if we're lucky And we keep moving around, 812 00:31:43,269 --> 00:31:44,703 We can avoid -- 813 00:31:44,736 --> 00:31:48,474 Lorelai, you came. You're here. 814 00:31:48,507 --> 00:31:51,143 There's a chocolate box For you in the hallway. 815 00:31:51,177 --> 00:31:52,511 Thank you, mom. Hello, luke. 816 00:31:52,544 --> 00:31:54,613 I don't have A chocolate box for you. 817 00:31:54,646 --> 00:31:56,582 You'll have to share With lorelai. 818 00:31:56,615 --> 00:31:58,985 Fat chance. Mom buys Really good chocolate. 819 00:31:59,018 --> 00:32:01,120 I see you have a rory. Excuse me? 820 00:32:01,153 --> 00:32:03,155 Your drink -- It's called a rory. 821 00:32:03,189 --> 00:32:05,024 What's the matter, luke, You don't like your rory? 822 00:32:05,057 --> 00:32:08,260 Oh, no, I-it's great. It's a little pink, you know. 823 00:32:08,294 --> 00:32:10,029 Well, rory's a girl. Girls like pink. 824 00:32:10,062 --> 00:32:11,330 I know. I was just saying. 825 00:32:11,363 --> 00:32:13,199 No one's asking you To wear it. 826 00:32:13,232 --> 00:32:15,334 I know. I just -- Drink the drink. 827 00:32:15,367 --> 00:32:17,036 Well, nice of you two To come. 828 00:32:17,069 --> 00:32:19,238 I have some things to check on. We'll catch up later. 829 00:32:19,271 --> 00:32:21,107 Excuse me. 830 00:32:21,140 --> 00:32:24,110 Ohh, it tasted pink. She's gone. 831 00:32:24,143 --> 00:32:27,079 I mean, like, really tasted Really pink, like pink pink. 832 00:32:27,113 --> 00:32:29,448 Yech! Come on, let's get Something to eat. 833 00:32:29,481 --> 00:32:31,050 God, that's terrible. 834 00:32:31,083 --> 00:32:34,720 It's like drinking A "My little pony." 835 00:32:39,191 --> 00:32:41,060 Hey, I'm glad You guys came. 836 00:32:41,093 --> 00:32:43,262 We had to stop and eat first In case the food here sucked. 837 00:32:43,295 --> 00:32:44,630 Happy birthday, rory. 838 00:32:44,663 --> 00:32:47,133 Yeah, listen, We have really big news. 839 00:32:47,166 --> 00:32:48,434 You tell her. Okay. 840 00:32:48,467 --> 00:32:49,601 But do it fast And don't embellish. 841 00:32:49,635 --> 00:32:51,370 As you know, I'm a senior, 842 00:32:51,403 --> 00:32:53,639 And my reign as editor Of the yale daily news 843 00:32:53,672 --> 00:32:55,707 Is officially up At the end of the year. 844 00:32:55,741 --> 00:32:58,144 I'm going back To writing full-time. Wow. 845 00:32:58,177 --> 00:32:59,611 I'm gonna be writing A column 846 00:32:59,645 --> 00:33:01,547 Called "The world According to doyle." 847 00:33:01,580 --> 00:33:04,050 I can't imagine the daily news Without you as editor. 848 00:33:04,083 --> 00:33:05,717 Yeah, It's going to be weird. 849 00:33:05,751 --> 00:33:07,419 Ask who The new editor is. 850 00:33:07,453 --> 00:33:09,488 Who's the new editor Going to be? Me. 851 00:33:09,521 --> 00:33:11,523 You? That's right. 852 00:33:11,557 --> 00:33:14,126 Paris geller is the new editor Of the yale daily news. 853 00:33:14,160 --> 00:33:16,228 I was worried About the intimidation factor 854 00:33:16,262 --> 00:33:18,164 'cause people tend To be afraid of me, 855 00:33:18,197 --> 00:33:21,033 But I really worked the "My Parents left me broke" angle, 856 00:33:21,067 --> 00:33:22,301 Got a little Sympathy vote, 857 00:33:22,334 --> 00:33:24,270 And the next thing I know, I am the man. 858 00:33:24,303 --> 00:33:27,139 My woman is the man. I mean, It's so incredible. 859 00:33:27,173 --> 00:33:30,242 Last year, I was sleeping With the editor. And this year, I am. 860 00:33:30,276 --> 00:33:32,111 I can't wait. The changes I'm going to make. 861 00:33:32,144 --> 00:33:33,612 Hold on to your hats, People. 862 00:33:33,645 --> 00:33:35,614 I'm going to crack that whip, Raise that bar. 863 00:33:35,647 --> 00:33:37,683 The last person that ran The shop was too busy 864 00:33:37,716 --> 00:33:39,818 Ironing his petticoat To put out a decent paper. 865 00:33:39,851 --> 00:33:41,620 That's about to change. You know it is. 866 00:33:41,653 --> 00:33:43,655 Hey, everyone. Hey, paris. 867 00:33:43,689 --> 00:33:45,691 Hey, lorelai. You remember My boyfriend, doyle? 868 00:33:45,724 --> 00:33:48,060 Good to see you. This is luke. Nice to meet you, luke. 869 00:33:48,094 --> 00:33:49,828 We actually met About two or three w-- 870 00:33:49,861 --> 00:33:51,497 This is my boyfriend, Doyle. It's nice to meet you. 871 00:33:51,530 --> 00:33:53,299 Yeah, it's nice To meet you, too. 872 00:33:53,332 --> 00:33:56,202 Hey, birthday girl. Hey. 873 00:33:56,235 --> 00:33:58,237 We were just talking About the big news. What's the big news? 874 00:33:58,270 --> 00:34:00,206 I'm the new editor Of the yale daily news. 875 00:34:00,239 --> 00:34:03,275 Wow. Congratulations, paris. 876 00:34:03,309 --> 00:34:05,411 Last year I was sleeping With the editor. 877 00:34:05,444 --> 00:34:07,579 And this year, I am. 878 00:34:07,613 --> 00:34:09,648 Um...I have to go say hello To some people, 879 00:34:09,681 --> 00:34:11,483 So I'll catch up With you guys later. 880 00:34:11,517 --> 00:34:13,685 Have some food. There's tons of food. 881 00:34:18,357 --> 00:34:20,292 They shouldn't be allowed 882 00:34:20,326 --> 00:34:22,194 To put just anything Into a martini glass. 883 00:34:22,228 --> 00:34:24,363 Martinis should go Into a martini glass -- 884 00:34:24,396 --> 00:34:26,565 Gin martinis, vodka martinis, Period. That's it. 885 00:34:26,598 --> 00:34:28,634 Do you know What this is? It's raw fish. 886 00:34:28,667 --> 00:34:30,769 Dip it in soy sauce And swallow it real quick. 887 00:34:30,802 --> 00:34:32,304 We were gonna drink Martinis. 888 00:34:32,338 --> 00:34:33,405 The rat pack Drank martinis. 889 00:34:33,439 --> 00:34:35,241 James bond Drank martinis. 890 00:34:35,274 --> 00:34:37,776 You know, it's the sweet drinks That really kill you. 891 00:34:37,809 --> 00:34:40,212 It's the sugar That makes you throw up. 892 00:34:40,246 --> 00:34:43,382 'cause no one's ever thrown up From a martini before. 893 00:34:43,415 --> 00:34:45,651 Have you seen My father? Nope. 894 00:34:45,684 --> 00:34:47,553 Wonder where he's hiding. 895 00:34:47,586 --> 00:34:50,256 Okay, I got The red piece down. 896 00:34:50,289 --> 00:34:52,358 "Hello, 'page six'? Have I got a scoop for you." 897 00:34:52,391 --> 00:34:54,326 Excuse me, lorelai? 898 00:34:54,360 --> 00:34:55,894 Hi, I'm vivian lewis, 899 00:34:55,927 --> 00:34:58,630 And this is Catherine thurston moore. 900 00:34:58,664 --> 00:35:00,866 We're friends of rory's From the d.A.R. 901 00:35:00,899 --> 00:35:02,901 Oh, friends of rory's. Wow. 902 00:35:02,934 --> 00:35:05,904 I didn't realize she ran With the bad girls. 903 00:35:05,937 --> 00:35:08,874 We just wanted to tell you We love rory. 904 00:35:08,907 --> 00:35:12,744 She introduced us to buffalo Wings and jalapeño poppers, 905 00:35:12,778 --> 00:35:15,847 And for that we will be Eternally grateful. 906 00:35:15,881 --> 00:35:18,917 What's the d.A.R.? [ both laugh ] 907 00:35:18,950 --> 00:35:22,254 I'm gonna get a beer. Anyone want anything? 908 00:35:22,288 --> 00:35:25,291 I'm good. Okay, I'll be back. 909 00:35:25,324 --> 00:35:27,826 Last year I was sleeping With the editor. 910 00:35:27,859 --> 00:35:30,529 Now I am. 911 00:35:30,562 --> 00:35:32,531 Come in a little quicker Next time. 912 00:35:37,803 --> 00:35:39,905 Hey, little tip -- We have beer here. 913 00:35:39,938 --> 00:35:41,407 Oh, the magic words. 914 00:35:41,440 --> 00:35:43,375 I was just heading Over to the bar. 915 00:35:43,409 --> 00:35:44,643 Have you tried a rory yet? 916 00:35:44,676 --> 00:35:46,912 Yes, I have. Not my kind of drink. 917 00:35:46,945 --> 00:35:48,314 Yeah, mine, either. 918 00:35:48,347 --> 00:35:50,349 Lorelai will be glad To hear it. 919 00:35:50,382 --> 00:35:51,950 So, you two Haven't talked yet. 920 00:35:51,983 --> 00:35:53,485 Nope, not yet. 921 00:35:53,519 --> 00:35:55,954 Well, it was nice of you To invite her here. 922 00:35:55,987 --> 00:35:58,624 I'm glad she came. I'm glad you both came. 923 00:35:58,657 --> 00:36:02,328 Oh, uh, here. I've got something for you. 924 00:36:02,361 --> 00:36:04,463 Birthday present. Really? 925 00:36:04,496 --> 00:36:05,897 I brought it in case Your mother didn't bring one, 926 00:36:05,931 --> 00:36:07,499 But she did. 927 00:36:07,533 --> 00:36:09,768 It's on top of your Present mountain over there. 928 00:36:09,801 --> 00:36:13,272 But since I already had it In my pocket, I just figured... 929 00:36:13,305 --> 00:36:15,474 Luke. It was my mother's. 930 00:36:15,507 --> 00:36:17,443 Liz can't wear it 'cause her neck's too fat, 931 00:36:17,476 --> 00:36:19,311 But your neck looks, You know, not fat. 932 00:36:19,345 --> 00:36:20,546 It was sitting around In my drawer, 933 00:36:20,579 --> 00:36:22,414 So I thought, "Hey, give it to rory." 934 00:36:22,448 --> 00:36:25,284 You're lucky 'cause ceaser's Birthday is next month 935 00:36:25,317 --> 00:36:26,952 And I know He likes pearls, so... 936 00:36:26,985 --> 00:36:28,487 Thank you. You're welcome. 937 00:36:30,856 --> 00:36:32,758 I saw a jewelry box And I couldn't help myself. 938 00:36:32,791 --> 00:36:36,362 What did you get? Oh, it's fantastic. 939 00:36:36,395 --> 00:36:38,397 It's from luke, My stepfather-to-be. 940 00:36:38,430 --> 00:36:40,399 Well, you have Exquisite taste, luke. 941 00:36:40,432 --> 00:36:42,834 I'm tweeny halpern. Tweeny works with me At the d.A.R. 942 00:36:42,868 --> 00:36:44,536 What's the d.A.R.? 943 00:36:44,570 --> 00:36:46,505 [ laughs ] 944 00:36:46,538 --> 00:36:48,374 I'm killing With that line tonight. 945 00:36:52,511 --> 00:36:54,346 Well, how's the party Going so far? 946 00:36:54,380 --> 00:36:56,014 Seems to be a big hit. 947 00:36:56,047 --> 00:36:58,350 Where's luke? I hope he didn't Get lost somewhere. 948 00:36:58,384 --> 00:36:59,851 Oh, no, I'm sure He's just sizing up 949 00:36:59,885 --> 00:37:01,753 How much silver he can stuff Into his pockets 950 00:37:01,787 --> 00:37:03,455 Without it making Too much of a bulge. 951 00:37:03,489 --> 00:37:04,990 I was not insinuating That he was a thief. 952 00:37:05,023 --> 00:37:06,392 Ah. 953 00:37:06,425 --> 00:37:08,860 I was just making small, Polite talk. 954 00:37:08,894 --> 00:37:11,697 My commenting on his getting Lost was in no way a swipe. 955 00:37:11,730 --> 00:37:14,600 I'm sorry, I forgot. Luke went To get a beer. Take it. 956 00:37:16,568 --> 00:37:18,704 Come on, mom, it's all About timing. You know that. 957 00:37:18,737 --> 00:37:21,507 What are you -- 958 00:37:21,540 --> 00:37:24,410 Well, it seems Congratulations are in order. 959 00:37:24,443 --> 00:37:26,845 Well, that wasn't exactly Congratulations, 960 00:37:26,878 --> 00:37:28,514 But, sure, close enough. 961 00:37:28,547 --> 00:37:30,882 Excuse me, but we really should Cut the cake now. 962 00:37:30,916 --> 00:37:33,552 Have you seen Mr. Gilmore yet? No, I haven't. 963 00:37:33,585 --> 00:37:35,621 He's going to sit all night long In that office of his, 964 00:37:35,654 --> 00:37:37,289 Moping and sulking, 965 00:37:37,323 --> 00:37:39,291 Missing his granddaughter's Birthday party, 966 00:37:39,325 --> 00:37:40,692 And he's going to leave me out Here all alone to host it. 967 00:37:40,726 --> 00:37:42,661 Fine. Come on, claire. 968 00:37:50,636 --> 00:37:52,804 [ knock on door ] 969 00:37:52,838 --> 00:37:55,307 Hello? Dad? 970 00:37:55,341 --> 00:37:57,743 You're missing A crazy party out there. 971 00:37:57,776 --> 00:38:00,412 You know someone Forgot to cook the fish? 972 00:38:00,446 --> 00:38:01,813 Boy, is mom gonna be mad. 973 00:38:01,847 --> 00:38:03,382 Go away, lorelai. 974 00:38:03,415 --> 00:38:05,016 What's wrong, dad? 975 00:38:05,050 --> 00:38:06,918 You know what's wrong. 976 00:38:06,952 --> 00:38:09,588 Rory's wrong. It's all wrong. 977 00:38:11,990 --> 00:38:14,626 She's not going back to yale. It's my fault. 978 00:38:14,660 --> 00:38:16,462 Rory made a choice, dad. 979 00:38:16,495 --> 00:38:18,464 I could've stopped her, And I didn't. 980 00:38:18,497 --> 00:38:20,399 I cleared the path for her To walk away 981 00:38:20,432 --> 00:38:21,867 From her goal, her life. 982 00:38:21,900 --> 00:38:23,835 Dad -- She's having sex, Lorelai. 983 00:38:23,869 --> 00:38:26,405 She's having sex Under my roof. 984 00:38:26,438 --> 00:38:29,741 I paid $40,000 To redecorate her sex house. 985 00:38:29,775 --> 00:38:33,579 I bought her her sex mattress, Her sex box springs. 986 00:38:33,612 --> 00:38:36,348 I provided everything she needs To waste her life. 987 00:38:36,382 --> 00:38:38,984 Dad, rory having sex Is not your fault, really. 988 00:38:39,017 --> 00:38:41,687 She was having sex way before The big renovation. 989 00:38:41,720 --> 00:38:44,890 I feel So much better now. I'm sorry. I-I wasn't trying to -- 990 00:38:44,923 --> 00:38:47,058 I made a terrible, Terrible mistake. 991 00:38:47,092 --> 00:38:48,527 No, dad, listen -- 992 00:38:48,560 --> 00:38:50,362 Richard, you come out Of here right now 993 00:38:50,396 --> 00:38:51,930 And make an appearance At this party. 994 00:38:51,963 --> 00:38:53,699 I don't give a damn About the party, emily. 995 00:38:53,732 --> 00:38:55,367 What is going on With you? 996 00:38:55,401 --> 00:38:57,369 You've been holed up in here For two days. 997 00:38:57,403 --> 00:38:59,070 It's rory. What about rory? 998 00:38:59,104 --> 00:39:01,407 What do you mean, "What about rory"? 999 00:39:01,440 --> 00:39:03,008 We've lost her. 1000 00:39:03,041 --> 00:39:04,976 What are you talking about? I got her out of the pool house. 1001 00:39:05,010 --> 00:39:06,578 For a day, for two days, 1002 00:39:06,612 --> 00:39:08,780 And then those rentals Go back. 1003 00:39:08,814 --> 00:39:10,115 Then I'll have The place fumigated. 1004 00:39:10,148 --> 00:39:11,717 That'll take a week. 1005 00:39:11,750 --> 00:39:13,552 Then I'll have the place Checked for mold. 1006 00:39:13,585 --> 00:39:15,654 That'll be two weeks. Then I'll find rats. 1007 00:39:15,687 --> 00:39:18,424 Then there will be Carbon monoxide leaks, 1008 00:39:18,457 --> 00:39:20,559 And if I have to, I'll tear the damn place down. 1009 00:39:20,592 --> 00:39:22,628 In the meantime, she's here Where we can watch her. 1010 00:39:22,661 --> 00:39:25,431 That doesn't matter, emily. We have lost her. 1011 00:39:25,464 --> 00:39:26,632 No! We've failed. 1012 00:39:26,665 --> 00:39:28,534 No, we have not failed. 1013 00:39:28,567 --> 00:39:30,902 We have not failed until That girl comes home pregnant. 1014 00:39:30,936 --> 00:39:33,405 And on that note... 1015 00:39:33,439 --> 00:39:36,808 Richard, I don't understand What's happening. 1016 00:39:36,842 --> 00:39:39,545 Everything's been fine Except the sex issue. 1017 00:39:39,578 --> 00:39:41,647 Everything Hasn't been fine. 1018 00:39:41,680 --> 00:39:44,983 The minute we went Against lorelai, we lost. 1019 00:39:45,016 --> 00:39:47,052 You're acting Like this is my fault. 1020 00:39:47,085 --> 00:39:49,087 Going against lorelai Was your idea. 1021 00:39:49,120 --> 00:39:50,689 I was perfectly ready 1022 00:39:50,722 --> 00:39:53,024 To go ahead with the plan The three of us devised. 1023 00:39:53,058 --> 00:39:55,093 Running around with logan, Joining the d.A.R., 1024 00:39:55,126 --> 00:39:56,662 Planning parties. 1025 00:39:56,695 --> 00:39:58,730 What's wrong With joining the d.A.R.? 1026 00:39:58,764 --> 00:40:00,732 We both agreed She needed a job. 1027 00:40:00,766 --> 00:40:02,601 Fund-raisers And tea parties? 1028 00:40:02,634 --> 00:40:04,736 It's frivolous And meaningless. 1029 00:40:04,770 --> 00:40:06,705 She has more to do, More to be. 1030 00:40:06,738 --> 00:40:08,173 I don't want that life For her. 1031 00:40:08,206 --> 00:40:11,843 You mean my life. You don't want her to be me. 1032 00:40:11,877 --> 00:40:14,012 Emily, no, That's not what I meant. 1033 00:40:14,045 --> 00:40:16,982 We're cutting the cake now. Can't wait anymore. 1034 00:40:17,015 --> 00:40:18,684 [ door closes ] 1035 00:40:34,833 --> 00:40:36,635 So. 1036 00:40:36,668 --> 00:40:39,104 So. 1037 00:40:39,137 --> 00:40:41,807 Your drink is disgusting. Tell me about it. 1038 00:40:41,840 --> 00:40:43,108 Nice party, though. 1039 00:40:43,141 --> 00:40:44,710 Yeah, it's very nice. 1040 00:40:44,743 --> 00:40:46,144 You look great. 1041 00:40:46,177 --> 00:40:47,846 You look skinny. 1042 00:40:47,879 --> 00:40:48,914 Oh, well, It's the construction diet. 1043 00:40:48,947 --> 00:40:51,016 Construction? 1044 00:40:51,049 --> 00:40:53,919 Yeah, we're making The bedroom bigger. You and luke? 1045 00:40:53,952 --> 00:40:56,021 No, me and john o'hurley. Luke doesn't know yet. 1046 00:40:56,054 --> 00:40:57,656 I hope he takes it okay. 1047 00:40:57,689 --> 00:40:59,791 You guys are gonna live At our house? Yeah. 1048 00:40:59,825 --> 00:41:01,827 Wow. That's nice. 1049 00:41:01,860 --> 00:41:04,830 So, what's new with you? 1050 00:41:04,863 --> 00:41:07,499 Oh, well, not much. 1051 00:41:07,533 --> 00:41:11,703 I got my community service hours Down from 300 to 104. 1052 00:41:11,737 --> 00:41:14,072 God, community should be Well-served by now. 1053 00:41:14,105 --> 00:41:17,042 They should build a statue Of you when you're done. 1054 00:41:17,075 --> 00:41:19,144 Well, it's not just One community. 1055 00:41:19,177 --> 00:41:21,847 Right, yeah. That makes More sense, I guess. 1056 00:41:21,880 --> 00:41:23,014 I got a dog. 1057 00:41:23,048 --> 00:41:24,516 What? 1058 00:41:24,550 --> 00:41:26,251 Stop. He's fine. He's alive? 1059 00:41:26,284 --> 00:41:28,854 Yes, he's alive, and I'm not Discussing that hamster again. 1060 00:41:28,887 --> 00:41:31,189 But you asked babette to Double-check that you feed it? 1061 00:41:31,222 --> 00:41:33,559 That is so not necessary... And yes. 1062 00:41:33,592 --> 00:41:35,927 Wow, a dog. 1063 00:41:35,961 --> 00:41:37,262 A lot has changed. 1064 00:41:37,295 --> 00:41:40,866 A lot, and then Not so much, also. 1065 00:41:40,899 --> 00:41:42,801 Did you get Your chocolate box? 1066 00:41:42,834 --> 00:41:44,169 They're by the door. 1067 00:41:44,202 --> 00:41:46,838 No, I didn't. I'll get one on the way out. 1068 00:41:46,872 --> 00:41:49,841 They're good. I ate two. 1069 00:41:51,743 --> 00:41:53,845 It's a really Pretty party. 1070 00:41:53,879 --> 00:41:56,047 I actually like All the votives and the -- 1071 00:41:56,081 --> 00:41:59,284 * happy birthday to you 1072 00:41:59,317 --> 00:42:03,054 * happy birthday to you 1073 00:42:03,088 --> 00:42:07,993 * happy birthday, dear rory 1074 00:42:08,026 --> 00:42:12,230 * happy birthday to you 1075 00:42:12,263 --> 00:42:14,132 [ cheers and applause ] 1076 00:42:19,971 --> 00:42:21,807 Ready to go? 1077 00:42:21,840 --> 00:42:23,308 Sure. 1078 00:42:30,982 --> 00:42:33,284 Hey. 1079 00:42:33,318 --> 00:42:36,121 You can pull link sausages Out of me if you want. 81721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.