All language subtitles for Gilmore Girls S05E11 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,403 Previously On "Gilmore girls"... 2 00:00:02,436 --> 00:00:03,604 Everything's magical When it snows. 3 00:00:03,637 --> 00:00:05,173 Everything looks pretty. 4 00:00:05,206 --> 00:00:06,574 Do you know that The best things in my life 5 00:00:06,607 --> 00:00:08,076 Have happened When it snowed? 6 00:00:08,109 --> 00:00:10,811 Luke, you ought to be Ashamed of yourself. 7 00:00:10,844 --> 00:00:13,147 Your father was a re-enactor. 8 00:00:13,181 --> 00:00:15,483 Yes, and I thought He was crazy also. 9 00:00:15,516 --> 00:00:17,718 I don't want you Calling mom anymore. 10 00:00:17,751 --> 00:00:19,220 Because every time You come back, 11 00:00:19,253 --> 00:00:20,688 It always ends up The same way -- 12 00:00:20,721 --> 00:00:23,257 Mom's crying And you're not being there. 13 00:00:23,291 --> 00:00:24,792 Mom. Hey, I'm... 14 00:00:24,825 --> 00:00:26,060 Hey, surprise. 15 00:00:26,094 --> 00:00:27,628 Look what mommy dragged in. 16 00:00:27,661 --> 00:00:29,097 She called me, rory. 17 00:00:29,130 --> 00:00:30,731 She called me. She asked me to lunch. 18 00:00:30,764 --> 00:00:32,466 So that gives you the right To just waltz in 19 00:00:32,500 --> 00:00:34,335 And screw everything up? 20 00:00:34,368 --> 00:00:35,836 So, mom, do you think you and Dad are getting back together? 21 00:00:35,869 --> 00:00:37,271 Absolutely not. 22 00:00:37,305 --> 00:00:38,772 I think it's time for me To date. 23 00:00:38,806 --> 00:00:40,474 Oh, my god! 24 00:00:40,508 --> 00:00:44,145 So, do you think we could Possibly do this again sometime? 25 00:00:44,178 --> 00:00:45,546 That would be lovely, simon. 26 00:00:52,153 --> 00:00:55,123 [ crying ] 27 00:00:57,225 --> 00:01:00,228 [ sniffing ] 28 00:01:04,798 --> 00:01:06,267 Hey, wake up. 29 00:01:06,300 --> 00:01:08,169 [ wearily ] Wha...? 30 00:01:08,202 --> 00:01:09,670 Wake up. No. 31 00:01:09,703 --> 00:01:11,272 Come on, You're missing it. 32 00:01:11,305 --> 00:01:12,740 Is it sleep? 'cause you'd be right. 33 00:01:12,773 --> 00:01:14,108 Smell the air, smell it. 34 00:01:14,142 --> 00:01:15,509 Smells cold. 35 00:01:15,543 --> 00:01:17,678 Come on. What? No, it's freezing! 36 00:01:17,711 --> 00:01:19,313 Come on! 37 00:01:19,347 --> 00:01:20,781 [ grunting ] 38 00:01:20,814 --> 00:01:22,650 The floor's cold. 39 00:01:22,683 --> 00:01:24,718 You're so obsessed With the cold. Because it's cold! 40 00:01:24,752 --> 00:01:25,819 I know. Come on. 41 00:01:25,853 --> 00:01:28,889 [ growls ] [ imitates growl ] 42 00:01:28,922 --> 00:01:29,890 I'm turning numb. 43 00:01:29,923 --> 00:01:31,392 Keep moving. 44 00:01:31,425 --> 00:01:32,726 Are my feet still attached To my body, 45 00:01:32,760 --> 00:01:35,363 Or did they snap off Coming down the stairs? 46 00:01:35,396 --> 00:01:37,165 They're still there. Why are we out here? 47 00:01:37,198 --> 00:01:38,366 Take a deep breath. What? 48 00:01:38,399 --> 00:01:39,567 [ inhales deeply ] Do it. 49 00:01:39,600 --> 00:01:40,834 Yeah. 50 00:01:40,868 --> 00:01:42,470 [ exhales ] Oh, yeah. 51 00:01:42,503 --> 00:01:45,139 I smell snow. It's coming. I always know. 52 00:01:45,173 --> 00:01:47,341 I can smell it, And I'm never wrong. 53 00:01:47,375 --> 00:01:48,876 It wasn't in the forecast. 54 00:01:48,909 --> 00:01:51,579 It's just my favorite time Of the year. 55 00:01:51,612 --> 00:01:53,547 The whole world Changes color. 56 00:01:53,581 --> 00:01:54,882 I think I'm blacking out. 57 00:01:54,915 --> 00:01:57,151 Flakes, flurries, Swirls, crystals -- 58 00:01:57,185 --> 00:01:59,320 Whatever form it comes in, I'll take it. 59 00:01:59,353 --> 00:02:01,855 We go back, snow and me. We have a beautiful history. 60 00:02:01,889 --> 00:02:04,292 Saw two forecasts. Neither of them mentioned snow. 61 00:02:04,325 --> 00:02:05,626 Cold, but no snow. 62 00:02:05,659 --> 00:02:07,828 Sleigh rides, ice skating, Snowball fights. 63 00:02:07,861 --> 00:02:10,231 I'll even take curling. God, I love curling. 64 00:02:10,264 --> 00:02:12,433 Vance cranston on channel 6 Said it would be dry. 65 00:02:12,466 --> 00:02:15,403 Kimmy liston, live at 5:00 -- Same thing -- no snow, nothing. 66 00:02:15,436 --> 00:02:18,539 Hot cocoa, hot toddies -- Best time of the year. 67 00:02:18,572 --> 00:02:21,209 Jimmy mountain In accuchopper 1 68 00:02:21,242 --> 00:02:23,377 Said it would be weeks Before -- 69 00:02:30,618 --> 00:02:32,953 Vance and kimmy Are idiots. 70 00:02:32,986 --> 00:02:34,222 Welcome, friend. 71 00:02:34,255 --> 00:02:35,656 Going inside now. But... 72 00:02:35,689 --> 00:02:38,392 One more whiff, And then so are you. 73 00:02:38,426 --> 00:02:39,760 Luke... 74 00:02:43,897 --> 00:02:45,299 [ sighs ] 75 00:02:45,333 --> 00:02:49,337 * if you're out On the road * 76 00:02:49,370 --> 00:02:54,275 * feelin' lonely And so cold * 77 00:02:54,308 --> 00:02:58,412 * all you have to do Is call my name * 78 00:02:58,446 --> 00:03:02,516 * and I'll be there On the next train * 79 00:03:02,550 --> 00:03:07,288 * where you lead, I will follow * 80 00:03:07,321 --> 00:03:11,392 * anywhere that you tell me to 81 00:03:11,425 --> 00:03:12,760 * if you need 82 00:03:12,793 --> 00:03:13,894 * if you need 83 00:03:13,927 --> 00:03:16,330 * you need me to be with you 84 00:03:16,364 --> 00:03:17,765 * I will follow 85 00:03:17,798 --> 00:03:20,468 * oh, oh, oh 86 00:03:20,501 --> 00:03:25,373 * where you lead, I will follow * 87 00:03:25,406 --> 00:03:29,443 * any, anywhere That you tell me to * 88 00:03:29,477 --> 00:03:30,511 * if you need 89 00:03:30,544 --> 00:03:31,712 * if you need 90 00:03:31,745 --> 00:03:34,415 * you need me to be with you 91 00:03:34,448 --> 00:03:37,751 * I will follow where you lead 92 00:03:40,321 --> 00:03:41,689 Streetwalker? Too urban. 93 00:03:41,722 --> 00:03:43,424 Concubine. Seems highfalutin. 94 00:03:43,457 --> 00:03:44,992 Anyone see "Farewell my concubine"? 95 00:03:45,025 --> 00:03:46,894 Beautiful film. Gorgeous cinematography. 96 00:03:46,927 --> 00:03:49,563 I'm surprised you see Such adult fare, reverend. 97 00:03:49,597 --> 00:03:52,366 You picture me watching "Sound of music" every night? 98 00:03:52,400 --> 00:03:53,667 Gag me. Scarlet woman. 99 00:03:53,701 --> 00:03:55,536 I like it. Too nathaniel hawthorne. 100 00:03:55,569 --> 00:03:56,704 Who? Read a book. 101 00:03:56,737 --> 00:03:57,938 Harlot. Nah. 102 00:03:57,971 --> 00:03:59,407 Woman of Accommodating morals. 103 00:03:59,440 --> 00:04:00,708 Too long. Hot mutton. 104 00:04:00,741 --> 00:04:01,909 I wouldn't know Where to begin. 105 00:04:01,942 --> 00:04:03,511 What are you guys doing? 106 00:04:03,544 --> 00:04:05,913 The first snow has arrived, And with the first snow 107 00:04:05,946 --> 00:04:08,282 Comes the town's Revolutionary war re-enactment. 108 00:04:08,316 --> 00:04:09,850 Always A heel-clicking good time. 109 00:04:09,883 --> 00:04:12,586 We've got a big surprise For everybody this year. 110 00:04:12,620 --> 00:04:13,921 Great. I'll pretend I'm interested. 111 00:04:13,954 --> 00:04:15,623 It's a big deal, luke. 112 00:04:15,656 --> 00:04:17,325 It's the same thing Every year, reverend. 113 00:04:17,358 --> 00:04:19,527 You guys re-enact the time A bunch of pigheaded morons 114 00:04:19,560 --> 00:04:21,695 Stood outside all night In the freezing snow 115 00:04:21,729 --> 00:04:23,697 Waiting for a battle That never happened. 116 00:04:23,731 --> 00:04:24,965 This year is different, Crank. 117 00:04:24,998 --> 00:04:27,601 A local historian Uncovered new evidence 118 00:04:27,635 --> 00:04:30,671 Of stars hollow's participation In the revolution. 119 00:04:30,704 --> 00:04:32,706 Apparently, An english battalion 120 00:04:32,740 --> 00:04:35,343 Was awaiting the return Of their commanding general 121 00:04:35,376 --> 00:04:37,345 With plans For a big battle. 122 00:04:37,378 --> 00:04:40,013 Our soldiers caught wind of this And blocked the highroad 123 00:04:40,047 --> 00:04:41,682 So that the general Had to travel 124 00:04:41,715 --> 00:04:44,552 By the lower road through town To reach his troops. 125 00:04:44,585 --> 00:04:45,853 So they kidnapped him? 126 00:04:45,886 --> 00:04:47,087 [ laughter ] 127 00:04:47,120 --> 00:04:49,790 No, they were much slyer Than that. 128 00:04:49,823 --> 00:04:52,626 They had a brave lady Of the town use her wiles 129 00:04:52,660 --> 00:04:56,564 To draw the general to her rooms And keep him "Occupied" there. 130 00:04:56,597 --> 00:04:58,899 That delayed The general's arrival, 131 00:04:58,932 --> 00:05:01,469 Which allowed lafayette The opportunity 132 00:05:01,502 --> 00:05:03,604 To ambush The waiting british troops. 133 00:05:03,637 --> 00:05:05,005 A hooker stopped a battle. 134 00:05:05,038 --> 00:05:06,574 We're not calling her A hooker. 135 00:05:06,607 --> 00:05:07,775 It's too "Baretta." 136 00:05:07,808 --> 00:05:09,009 That's what we're doing -- 137 00:05:09,042 --> 00:05:10,678 Trying to figure out What to call her. 138 00:05:10,711 --> 00:05:12,112 A bit of stuff? Too monty python. 139 00:05:12,145 --> 00:05:14,715 This new re-enactment is Going to be a huge boost 140 00:05:14,748 --> 00:05:16,016 To tourism, luke. 141 00:05:16,049 --> 00:05:17,885 The local press is All excited to cover it. 142 00:05:17,918 --> 00:05:19,453 Well, they're Very easily amused. 143 00:05:19,487 --> 00:05:21,054 Got a big casting session Soon 144 00:05:21,088 --> 00:05:23,757 To pick the lucky townswoman To play our special lady. 145 00:05:23,791 --> 00:05:24,825 She should be thin. 146 00:05:24,858 --> 00:05:26,026 But not too thin. 147 00:05:26,059 --> 00:05:27,395 Know anybody Who fits the bill? 148 00:05:27,428 --> 00:05:29,430 Not offhand, But if I run into 149 00:05:29,463 --> 00:05:31,765 Any moderately weighted whores In my travels, 150 00:05:31,799 --> 00:05:33,033 I'll let you know. 151 00:05:34,402 --> 00:05:35,836 Morning. Morning, again. 152 00:05:35,869 --> 00:05:37,871 Oh, cool, the re-enactors Are meeting -- 153 00:05:37,905 --> 00:05:40,007 Just another wonderful By-product of snow. 154 00:05:40,040 --> 00:05:42,042 Oh, yes, they're cooking up Something very special. 155 00:05:42,075 --> 00:05:43,544 You want coffee? 156 00:05:43,577 --> 00:05:45,112 I'm late. I'll grab it at the inn. 157 00:05:45,145 --> 00:05:47,114 I'm actually looking forward To my first cup of hot joe 158 00:05:47,147 --> 00:05:49,082 At my new snow-covered inn. 159 00:05:49,116 --> 00:05:50,918 Why are the re-enactors Staring at me? 160 00:05:50,951 --> 00:05:52,786 You wouldn't believe it If I told you. 161 00:05:52,820 --> 00:05:55,856 The reverend is blushing. Why is he blushing? 162 00:05:55,889 --> 00:05:57,558 I'd walk out of here If I was you, 163 00:05:57,591 --> 00:05:59,460 And try not to walk Too sexy. 164 00:05:59,493 --> 00:06:02,095 Okay, you'll explain That to me later? I'd enjoy that. 165 00:06:02,129 --> 00:06:03,531 Hi, guys. 166 00:06:03,564 --> 00:06:04,998 Pretty lady. 167 00:06:05,032 --> 00:06:06,867 Too thin. 168 00:06:06,900 --> 00:06:09,169 Well, it isn't About your taste, andrew. 169 00:06:09,202 --> 00:06:11,171 I'm going for Historical accuracy, sy. 170 00:06:11,204 --> 00:06:12,840 Women were heavier Back then. 171 00:06:12,873 --> 00:06:13,974 How about your wife? 172 00:06:14,007 --> 00:06:15,709 You want A sock in the nose? 173 00:06:15,743 --> 00:06:18,679 No, no, jean, that works Perfectly with my schedule. 174 00:06:18,712 --> 00:06:21,515 And it's been forever Since we've seen each other. 175 00:06:21,549 --> 00:06:24,952 Oh, I'd love that. Mirabelle is Still one of my favorite -- 176 00:06:24,985 --> 00:06:26,454 Oh! 177 00:06:26,487 --> 00:06:28,489 Oh, my god! Oh, my god! 178 00:06:28,522 --> 00:06:32,560 No, uh -- jean, Hang on a second, will you? 179 00:06:32,593 --> 00:06:35,429 [ telephone rings ] 180 00:06:35,463 --> 00:06:36,530 Hello? 181 00:06:36,564 --> 00:06:37,931 There's a dog On the patio! 182 00:06:37,965 --> 00:06:39,066 What? Emily? 183 00:06:39,099 --> 00:06:40,934 Of course it's emily. 184 00:06:40,968 --> 00:06:41,835 You sound agitated. 185 00:06:41,869 --> 00:06:42,836 Did you get a dog? 186 00:06:42,870 --> 00:06:43,904 Certainly not. 187 00:06:43,937 --> 00:06:44,905 There's a dog On the patio. 188 00:06:44,938 --> 00:06:46,073 Where are you? 189 00:06:46,106 --> 00:06:47,741 Inside. Richard, do something. 190 00:06:47,775 --> 00:06:49,543 I can't see it from here. 191 00:06:49,577 --> 00:06:51,612 He's here nonetheless, And he's looking at me. 192 00:06:51,645 --> 00:06:53,113 Richard, the dog Is looking at me. 193 00:06:53,146 --> 00:06:54,815 Hold on. 194 00:06:54,848 --> 00:06:56,884 I'm holding, but what are We going to -- richard? 195 00:06:58,085 --> 00:07:00,220 Shoo! Shoo! 196 00:07:00,253 --> 00:07:01,989 Now do you believe me? 197 00:07:02,022 --> 00:07:03,791 I wasn't doubting you, emily. I just couldn't see it. 198 00:07:03,824 --> 00:07:05,593 What is that? 199 00:07:05,626 --> 00:07:07,928 You made it sound like it was a Rabid beast, so I came prepared. 200 00:07:07,961 --> 00:07:09,129 Don't get too close. 201 00:07:09,162 --> 00:07:10,864 I don't see any froth On its mouth. 202 00:07:10,898 --> 00:07:12,500 Well, that's something. 203 00:07:12,533 --> 00:07:15,235 I see a collar but no tag. That isn't very smart. 204 00:07:15,268 --> 00:07:16,837 You're getting too close. 205 00:07:16,870 --> 00:07:18,872 Well, what should I do? It's freezing out here. 206 00:07:18,906 --> 00:07:20,574 We can't let it Roam around. 207 00:07:20,608 --> 00:07:22,142 Well, it can't come Into the house. 208 00:07:22,175 --> 00:07:24,244 Why someone would fail To put a tag on a dog... 209 00:07:24,277 --> 00:07:27,781 Take it to the pool house. That's why we have it. 210 00:07:27,815 --> 00:07:29,883 We have a pool house For stray dogs? 211 00:07:29,917 --> 00:07:31,652 Love the innuendo, emily. 212 00:07:31,685 --> 00:07:33,687 Fine. I will take him Into the pool house. 213 00:07:33,721 --> 00:07:34,988 Thank you, richard. 214 00:07:35,022 --> 00:07:37,124 I came out, and he was Just sitting there. 215 00:07:37,157 --> 00:07:38,859 It's a "He"? I don't know. 216 00:07:38,892 --> 00:07:40,894 I can't get a visual From this angle. 217 00:07:40,928 --> 00:07:42,095 It's not important. 218 00:07:42,129 --> 00:07:44,898 Dog, I want you To come with me. 219 00:07:44,932 --> 00:07:46,133 Come along, dog. 220 00:07:46,166 --> 00:07:47,768 He's following you. 221 00:07:47,801 --> 00:07:49,036 Seems to be working. 222 00:07:49,069 --> 00:07:50,538 Good job, richard! 223 00:07:52,172 --> 00:07:54,975 Hey. You know who just nipped At my nose? Jack frost. 224 00:07:55,008 --> 00:07:57,611 You know who just nipped At my ear? Jack I-don't-care. 225 00:07:57,645 --> 00:07:59,246 Look outside, michel. 226 00:07:59,279 --> 00:08:01,949 It's the first time we've seen The inn blanketed by snow. 227 00:08:01,982 --> 00:08:03,150 It's like a postcard. 228 00:08:03,183 --> 00:08:04,918 I haven't been this excited 229 00:08:04,952 --> 00:08:07,054 Since madonna just dropped by "Total request live." 230 00:08:07,087 --> 00:08:08,922 The floor's wet. Are we getting the mats out? 231 00:08:08,956 --> 00:08:10,290 We are without mats. 232 00:08:10,323 --> 00:08:12,560 We ordered them Eight months ago. 233 00:08:12,593 --> 00:08:14,562 They were back-ordered And due within 2 weeks. 234 00:08:14,595 --> 00:08:16,997 2 weeks turned into 8 months, And all we have to show for it 235 00:08:17,030 --> 00:08:18,799 Is our special yellow Back-order receipt. 236 00:08:18,832 --> 00:08:20,801 It's such cheap paper They use at the mat place, 237 00:08:20,834 --> 00:08:21,969 That should have been A clue. 238 00:08:22,002 --> 00:08:23,303 What else can we put down? 239 00:08:23,336 --> 00:08:24,905 Plenty. I saw two movies Over the weekend. 240 00:08:24,938 --> 00:08:26,640 They were both awful. 241 00:08:26,674 --> 00:08:29,577 I meant put down on the floor So our guests don't slip. 242 00:08:29,610 --> 00:08:31,912 The good news is that There will be less people 243 00:08:31,945 --> 00:08:33,013 Who could possible slip. 244 00:08:33,046 --> 00:08:34,648 What do you mean "Less people"? 245 00:08:34,682 --> 00:08:37,084 We've had four cancelations In the last hour. 246 00:08:37,117 --> 00:08:38,251 Why? What happened? 247 00:08:38,285 --> 00:08:39,920 All due to snow. 248 00:08:39,953 --> 00:08:41,922 Snow? Our beautiful snow? 249 00:08:41,955 --> 00:08:44,758 People say it is cold And the streets are bad. 250 00:08:44,792 --> 00:08:46,894 The streets are fine. They're plowing away out there. 251 00:08:46,927 --> 00:08:49,296 A graceful, gorgeous plow Is pushing the snowy white 252 00:08:49,329 --> 00:08:50,998 Out of the street Right behind me. 253 00:08:51,031 --> 00:08:52,633 They wanted nice weather. 254 00:08:52,666 --> 00:08:54,602 It's classic Connecticut-inn weather. 255 00:08:54,635 --> 00:08:56,169 It's all the more reason To come. 256 00:08:56,203 --> 00:08:58,939 I would advise that you change Our cancelation policy. 257 00:08:58,972 --> 00:09:00,874 These people cancel And have to pay nothing. 258 00:09:00,908 --> 00:09:02,843 I hate charging people For canceling. 259 00:09:02,876 --> 00:09:04,311 We're doing things Differently here. 260 00:09:04,344 --> 00:09:07,114 Oh, yes. Bankruptcy Will be fun and different. 261 00:09:07,147 --> 00:09:09,583 Be sure to file for it While it's snowing, won't you? 262 00:09:09,617 --> 00:09:12,853 We'll go to bankruptcy court In a horse-drawn sleigh. 263 00:09:12,886 --> 00:09:14,221 Try to find mats. 264 00:09:14,254 --> 00:09:15,723 I'll do what I can. 265 00:09:15,756 --> 00:09:17,290 Hey, sookie. Good morning. 266 00:09:17,324 --> 00:09:20,093 How are you loving Our winter wonderland? 267 00:09:20,127 --> 00:09:21,161 My car wouldn't start This morning. 268 00:09:21,194 --> 00:09:22,796 Ugh. Drag. 269 00:09:22,830 --> 00:09:24,665 And we're almost completely Out of coffee. 270 00:09:24,698 --> 00:09:26,233 So make some more. 271 00:09:26,266 --> 00:09:28,769 I mean out out. There's no more on the premises. 272 00:09:28,802 --> 00:09:30,237 You're kidding. I wish I was. 273 00:09:30,270 --> 00:09:32,205 There's mountains of it Stacked in the walk-in. 274 00:09:32,239 --> 00:09:35,142 Heroin-sniffing dogs get excited When they go in there. 275 00:09:35,175 --> 00:09:36,677 Why do they get All excited? 276 00:09:36,710 --> 00:09:38,278 Because you smuggle heroin In coffee. 277 00:09:38,311 --> 00:09:39,813 No, I don't. 278 00:09:39,847 --> 00:09:42,115 It was in "Beverly hills cop," Remember? 279 00:09:42,149 --> 00:09:44,051 Why are you taking everything So literally? 280 00:09:44,084 --> 00:09:45,786 My car wouldn't start. 281 00:09:45,819 --> 00:09:48,121 Since when does that make you Take things literally? 282 00:09:48,155 --> 00:09:49,957 When were there dogs In the walk-in? 283 00:09:49,990 --> 00:09:53,026 I'm saying we had a lot of Coffee -- until now, apparently. 284 00:09:53,060 --> 00:09:55,228 We're switching suppliers. I found that new blend. 285 00:09:55,262 --> 00:09:57,230 You tasted it, You said it tasted great. 286 00:09:57,264 --> 00:09:59,199 I'm letting The old stuff run out 287 00:09:59,232 --> 00:10:00,934 Because the new stuff's Coming in. 288 00:10:00,968 --> 00:10:03,103 The new stuff is back-ordered, So it never came in. 289 00:10:03,136 --> 00:10:05,038 Let's send out for more Immediately. 290 00:10:05,072 --> 00:10:06,273 Not possible. 291 00:10:06,306 --> 00:10:08,676 Remember those Wonderful snowplows 292 00:10:08,709 --> 00:10:10,911 You were writing a sonnet to Not five minutes ago? 293 00:10:10,944 --> 00:10:14,181 Well, one of them dumped A 10-foot mountain of snow 294 00:10:14,214 --> 00:10:15,382 In our driveway. 295 00:10:15,415 --> 00:10:17,117 There is no getting in Or out. 296 00:10:17,150 --> 00:10:18,886 Unbelievable. 297 00:10:18,919 --> 00:10:21,188 It's not so bad 'cause with the cancelations, 298 00:10:21,221 --> 00:10:23,056 No one's coming today Anyway. 299 00:10:23,090 --> 00:10:25,025 But we have to get out To go home, eventually, 300 00:10:25,058 --> 00:10:27,728 And to get coffee now, So start the guys digging. 301 00:10:27,761 --> 00:10:29,963 I should get the one guy Who did not call in sick 302 00:10:29,997 --> 00:10:31,999 Because of the snow and cold To get digging? 303 00:10:32,032 --> 00:10:33,801 Yes, get him digging. 304 00:10:33,834 --> 00:10:35,302 It's okay. It's all good. 305 00:10:35,335 --> 00:10:38,939 Snow will be dug, And mats will be found, 306 00:10:38,972 --> 00:10:41,374 Coffee will be bought -- Everything's good. 307 00:10:41,408 --> 00:10:43,811 By the way, there are still People out there 308 00:10:43,844 --> 00:10:45,078 Eating breakfast and... 309 00:10:45,112 --> 00:10:46,146 And? 310 00:10:46,179 --> 00:10:48,682 ...And drinking coffee. 311 00:10:48,716 --> 00:10:50,951 Customers. 312 00:10:50,984 --> 00:10:52,285 Morning. 313 00:10:52,319 --> 00:10:54,021 Stupid c-span. 314 00:10:54,054 --> 00:10:55,455 Stupid c-span's Had me on hold forever, 315 00:10:55,488 --> 00:10:57,057 And I've got to get going. 316 00:10:57,090 --> 00:10:59,392 You're not the only one Who calls c-span, paris. 317 00:10:59,426 --> 00:11:01,361 Right, like the guy Who asked a question 318 00:11:01,394 --> 00:11:03,897 About iran's Long-range missile production, 319 00:11:03,931 --> 00:11:06,199 Then shouted "Ba-ba-booey" -- Him, they put on. 320 00:11:06,233 --> 00:11:09,036 Me, they've got Twiddling my thumbs. 321 00:11:09,069 --> 00:11:10,003 Dad. 322 00:11:10,037 --> 00:11:11,438 Hey, kiddo. 323 00:11:11,471 --> 00:11:13,741 What are you doing here? I was in the neighborhood. 324 00:11:13,774 --> 00:11:16,109 The baby's getting spoiled By her grandma. 325 00:11:16,143 --> 00:11:17,911 So, where you headed? I have class. 326 00:11:17,945 --> 00:11:20,213 Right -- college, classes. I've seen "Oxford blues." 327 00:11:20,247 --> 00:11:21,715 I should have Put that together. 328 00:11:21,749 --> 00:11:23,283 This is your place, Huh? 329 00:11:23,316 --> 00:11:25,285 Yeah. It's a little messy Right now. 330 00:11:25,318 --> 00:11:26,820 That's paris. 331 00:11:26,854 --> 00:11:28,288 We've met. Hi, paris. Hello. 332 00:11:28,321 --> 00:11:29,923 I've got a suggestion 333 00:11:29,957 --> 00:11:31,759 For getting you Out of the ratings basement, 334 00:11:31,792 --> 00:11:33,426 And putting me on hold Is not one of them. 335 00:11:33,460 --> 00:11:35,095 So, you were just Passing through? 336 00:11:35,128 --> 00:11:37,831 Yeah, I was in the area, Or the area near the area. 337 00:11:37,865 --> 00:11:38,966 So, how about breakfast? 338 00:11:38,999 --> 00:11:40,367 I don't have time. 339 00:11:40,400 --> 00:11:42,002 It's the most important meal Of the day. 340 00:11:42,035 --> 00:11:44,204 And the most skipped. Mornings are busy. 341 00:11:44,237 --> 00:11:45,906 Forget busy, forget class. 342 00:11:45,939 --> 00:11:47,741 Play hooky, Have breakfast with me. 343 00:11:47,775 --> 00:11:49,743 We can all go together If you want. 344 00:11:49,777 --> 00:11:51,812 I am kind of hungry, And c-span can kiss my ass. 345 00:11:51,845 --> 00:11:53,180 Okay, then, we're on. Dad... 346 00:11:53,213 --> 00:11:54,848 We can walk, We can drive -- 347 00:11:54,882 --> 00:11:57,885 Dad, no! I have to go. I can't be any clearer, okay? 348 00:11:57,918 --> 00:11:58,852 Rory... 349 00:12:02,155 --> 00:12:04,524 Well, we can certainly Rebook you 350 00:12:04,557 --> 00:12:06,359 Because we'd love to have you Come anytime, really. 351 00:12:06,393 --> 00:12:09,096 But if you reconsidered your Cancelation and came in now, 352 00:12:09,129 --> 00:12:11,899 You would find nothing less Than a magical wonderland, 353 00:12:11,932 --> 00:12:14,101 A snowy xanadu of goodness. 354 00:12:14,134 --> 00:12:16,103 Really, bing crosby's Warming up his pipes 355 00:12:16,136 --> 00:12:18,806 Over by the fireplace -- Magical. 356 00:12:18,839 --> 00:12:20,240 Mm-hmm. 357 00:12:20,273 --> 00:12:23,210 Yes, driving in the snow Is tricky. 358 00:12:23,243 --> 00:12:27,815 No, I don't think I could get Bing crosby to come pick you up. 359 00:12:27,848 --> 00:12:30,050 Okay, well, just check Your calendar and call back, 360 00:12:30,083 --> 00:12:31,919 And I'll be here To rearrange it. 361 00:12:31,952 --> 00:12:34,487 Thank you. Bye-bye. 362 00:12:34,521 --> 00:12:37,424 [ sighs ] 363 00:12:37,457 --> 00:12:39,092 That was very graceful. 364 00:12:39,126 --> 00:12:41,161 God, I'm desperate For those mats. 365 00:12:41,194 --> 00:12:42,462 I had been working On those mats, 366 00:12:42,495 --> 00:12:44,397 But you asked me To shovel the snow. 367 00:12:44,431 --> 00:12:46,566 And now I have a blister, A muscle spasm, 368 00:12:46,599 --> 00:12:48,836 And a neck crick, And I have a date tonight, 369 00:12:48,869 --> 00:12:50,904 And a crick will cramp My kissing move. 370 00:12:50,938 --> 00:12:52,806 Well, I appreciate Your effort. 371 00:12:52,840 --> 00:12:54,241 Are you being sarcastic? 372 00:12:54,274 --> 00:12:55,408 Just a tiny bit. 373 00:12:55,442 --> 00:12:57,811 You know That I am light-boned 374 00:12:57,845 --> 00:12:59,412 And cannot take Physical exertion. 375 00:12:59,446 --> 00:13:01,248 I work with my mind. 376 00:13:01,281 --> 00:13:03,083 Well, you're excused From shoveling duty. 377 00:13:03,116 --> 00:13:04,551 Just focus on the mats. 378 00:13:04,584 --> 00:13:07,087 We have another problem -- The goldfarbs are missing. 379 00:13:07,120 --> 00:13:08,488 Goldfarbs? Our goldfarbs? 380 00:13:08,521 --> 00:13:11,391 The ones you recommended To go cross-country skiing. 381 00:13:11,424 --> 00:13:12,926 So they're out skiing. 382 00:13:12,960 --> 00:13:14,962 They said They would be back by noon. 383 00:13:14,995 --> 00:13:16,930 Well, it's past noon, And their friends are here 384 00:13:16,964 --> 00:13:19,599 To meet them for lunch, But the goldfarbs are awol. 385 00:13:19,632 --> 00:13:21,401 They're what? Awol! Awol! 386 00:13:21,434 --> 00:13:22,602 Oh, a-wol. 387 00:13:22,635 --> 00:13:24,204 What do I care? I'm french. 388 00:13:24,237 --> 00:13:26,539 The point is, we strapped Wooden sticks to the feet 389 00:13:26,573 --> 00:13:28,575 Of a fat orthodontist And a woman with ugly jewelry, 390 00:13:28,608 --> 00:13:29,977 And we lost them. 391 00:13:30,010 --> 00:13:31,178 Oh, my god, It's only noon. 392 00:13:31,211 --> 00:13:32,479 Should I call The authorities? 393 00:13:32,512 --> 00:13:33,613 You think We're there already? 394 00:13:33,646 --> 00:13:35,415 What are you doing? Cleaning up. 395 00:13:35,448 --> 00:13:38,551 Let's wait another 20 minutes. Keep calling their cellphone. 396 00:13:38,585 --> 00:13:40,553 Oh, joy. 397 00:13:40,587 --> 00:13:42,222 Please tell me you're not doing What I think you're doing. 398 00:13:42,255 --> 00:13:45,125 I'm just cleaning up. We're shorthanded today. 399 00:13:45,158 --> 00:13:47,895 You were pouring leftover coffee From other people's cups 400 00:13:47,928 --> 00:13:49,629 Into your own cup, And now you're gonna drink it! 401 00:13:49,662 --> 00:13:52,900 No, no, no! Give me that cup. 402 00:13:52,933 --> 00:13:55,368 If I don't get coffee in me, Things are going to get ugly. 403 00:13:55,402 --> 00:13:56,870 Going to get? 404 00:13:56,904 --> 00:13:58,305 Be careful. She's near the knife. 405 00:13:58,338 --> 00:13:59,506 Give me that. I'm ashamed of you. 406 00:13:59,539 --> 00:14:00,941 I'm ashamed of me, too. 407 00:14:00,974 --> 00:14:02,142 If that wasn't a cry For help... 408 00:14:02,175 --> 00:14:03,376 I'm going out. 409 00:14:03,410 --> 00:14:04,477 The driveway's Still blocked. 410 00:14:04,511 --> 00:14:05,879 On foot. 411 00:14:05,913 --> 00:14:07,314 The snow is soft And 4 feet deep. 412 00:14:07,347 --> 00:14:08,548 I'm going cross-country skiing For coffee. 413 00:14:08,581 --> 00:14:10,217 The goldfarbs Have the skis. 414 00:14:10,250 --> 00:14:12,485 I'm going out, And I'm bringing back coffee. 415 00:14:12,519 --> 00:14:13,620 Be careful of the floor. 416 00:14:13,653 --> 00:14:15,355 Aah! [ thud ] 417 00:14:15,388 --> 00:14:17,390 Oh, I'm sorry. We're getting mats, I swear. 418 00:14:17,424 --> 00:14:18,491 Have a nice day. 419 00:14:21,628 --> 00:14:23,230 Emily, hello. 420 00:14:23,263 --> 00:14:24,531 I saw your car In the driveway 421 00:14:24,564 --> 00:14:26,967 And was just wondering If everything was okay. 422 00:14:27,000 --> 00:14:28,635 Everything's fine. Thank you. 423 00:14:28,668 --> 00:14:30,603 I've put off My morning appointments 424 00:14:30,637 --> 00:14:33,907 To sort of stabilize The canine situation. 425 00:14:33,941 --> 00:14:35,542 She's been fairly calm. 426 00:14:35,575 --> 00:14:37,010 Oh, it's a "She"? 427 00:14:37,044 --> 00:14:38,611 That has been ascertained. 428 00:14:38,645 --> 00:14:40,280 And there's no I.D. Tag? 429 00:14:40,313 --> 00:14:42,315 A gross oversight Of its owners. 430 00:14:42,349 --> 00:14:45,118 I found its exact breed, though, Which may come in handy. 431 00:14:45,152 --> 00:14:46,353 Oh, wonderful. 432 00:14:46,386 --> 00:14:49,923 Let me, um, Bring up the website. 433 00:14:49,957 --> 00:14:53,193 Dogbreed411.Com. 434 00:14:53,226 --> 00:14:54,928 Isn't that clever. 435 00:14:54,962 --> 00:14:57,630 It's amazing, the information Available on the computer. 436 00:14:57,664 --> 00:14:59,699 There are websites You'd be interested in, too. 437 00:14:59,732 --> 00:15:01,434 Oh, I wouldn't know how. 438 00:15:01,468 --> 00:15:03,603 Whatever you're interested in, Just type it in. 439 00:15:03,636 --> 00:15:06,173 The d.A.R. Or louis vuitton Or franz schubert, 440 00:15:06,206 --> 00:15:07,674 And you're off and running. 441 00:15:07,707 --> 00:15:09,042 That easy? That easy. 442 00:15:09,076 --> 00:15:10,543 There she is. 443 00:15:10,577 --> 00:15:12,312 The long-haired Jack russell terrier. 444 00:15:12,345 --> 00:15:14,114 I'll start calling the neighbors And tell them we have 445 00:15:14,147 --> 00:15:16,149 A long-haired Jack russell terrier. 446 00:15:16,183 --> 00:15:18,218 A female. What's all that luggage? 447 00:15:18,251 --> 00:15:20,187 That is a louis vuitton Website. 448 00:15:20,220 --> 00:15:22,489 I thought you might like To peruse it. 449 00:15:22,522 --> 00:15:24,124 Isn't that something. 450 00:15:24,157 --> 00:15:27,160 Use that mouse there To move around. 451 00:15:27,194 --> 00:15:28,261 A mouse? 452 00:15:28,295 --> 00:15:29,529 How fun. 453 00:15:29,562 --> 00:15:31,398 Oh! [ chuckles ] 454 00:15:31,431 --> 00:15:33,700 That was david hume, A personal favorite, 455 00:15:33,733 --> 00:15:36,169 And I'm not saying that Because hume was scottish 456 00:15:36,203 --> 00:15:38,038 And my mother's maiden name Is mccammon. 457 00:15:38,071 --> 00:15:40,173 More on "The principles of morals" 458 00:15:40,207 --> 00:15:43,010 And, perhaps, why scots rule The next time we're together. 459 00:15:43,043 --> 00:15:44,244 Have a good day. 460 00:15:44,277 --> 00:15:45,979 And read. 461 00:15:46,013 --> 00:15:47,080 Read. 462 00:15:49,482 --> 00:15:51,184 Still here? Still here. 463 00:15:51,218 --> 00:15:54,287 This is for you -- coffee. It might be a little cold. 464 00:15:54,321 --> 00:15:56,623 Teachers sure talk a lot Here at yale. 465 00:15:56,656 --> 00:15:58,358 There's no bells. Don't they have bells? 466 00:15:58,391 --> 00:15:59,659 Nope. Thanks for this. 467 00:15:59,692 --> 00:16:01,161 You're welcome. 468 00:16:01,194 --> 00:16:03,096 Look, rory, That manic, desperate guy 469 00:16:03,130 --> 00:16:06,133 Who came down to your dorm room This morning, he left. 470 00:16:06,166 --> 00:16:09,136 He's gone, and I'm not gonna Bug you anymore, okay? 471 00:16:09,169 --> 00:16:10,203 Okay. 472 00:16:10,237 --> 00:16:11,738 I didn't think it through, 473 00:16:11,771 --> 00:16:14,207 And I feel pretty dumb Coming down here like this. 474 00:16:14,241 --> 00:16:16,109 I just have to say, Though, that... 475 00:16:16,143 --> 00:16:18,011 I hate our relationship, Okay? 476 00:16:18,045 --> 00:16:19,346 I hate it. 477 00:16:19,379 --> 00:16:21,214 This wall, this stupid wall -- It sucks. 478 00:16:21,248 --> 00:16:24,251 And I put it there, but I wanted To try to do something about it, 479 00:16:24,284 --> 00:16:26,153 And I got a little desperate, And I'm sorry. 480 00:16:26,186 --> 00:16:27,287 It's okay. 481 00:16:27,320 --> 00:16:29,189 I've been in hartford A lot. 482 00:16:29,222 --> 00:16:31,158 My dad's sick, My mom's with the baby, 483 00:16:31,191 --> 00:16:34,261 And I've had time to think, And maybe that's not good. 484 00:16:34,294 --> 00:16:37,364 But...My dad and I, we always Had that wall, you know, 485 00:16:37,397 --> 00:16:39,532 And, god, For us to be that way, 486 00:16:39,566 --> 00:16:41,334 Like my dad and me? 487 00:16:41,368 --> 00:16:44,104 I don't want you visiting When I'm old and cranky 488 00:16:44,137 --> 00:16:46,139 And you feel like You have to. 489 00:16:46,173 --> 00:16:48,741 I want you to visit now, And I want you to want to. 490 00:16:48,775 --> 00:16:51,178 Look, I'm not gonna Bother you anymore. 491 00:16:51,211 --> 00:16:53,080 This wasn't fair For me to do this, 492 00:16:53,113 --> 00:16:55,115 Surprising you like this. 493 00:16:55,148 --> 00:16:56,716 It wasn't fair. 494 00:16:56,749 --> 00:16:59,752 Uh, here -- I didn't know How you take your coffee, 495 00:16:59,786 --> 00:17:02,489 So I got you everything. 496 00:17:02,522 --> 00:17:05,325 I'll see you, kid. 497 00:17:05,358 --> 00:17:06,426 Bye. 498 00:17:08,328 --> 00:17:11,831 Taylor: this is not just an Historic re-enactment, ladies. 499 00:17:11,864 --> 00:17:14,734 This is an historic moment Unto itself. 500 00:17:14,767 --> 00:17:16,569 This will be the first time 501 00:17:16,603 --> 00:17:20,340 That a member of the fairer sex Has participated 502 00:17:20,373 --> 00:17:23,810 In stars hollow's Revolutionary war re-enactment. 503 00:17:23,843 --> 00:17:26,846 Lulu is fully aware of the Historical significance of this. 504 00:17:26,879 --> 00:17:29,282 She's bright and sexy -- I'll tell you that. 505 00:17:29,316 --> 00:17:30,817 All right. 506 00:17:30,850 --> 00:17:34,587 My point is that this will be The first vital role 507 00:17:34,621 --> 00:17:37,657 A woman has played In our re-enactment. 508 00:17:37,690 --> 00:17:40,727 And you should know that It is of a sensitive nature, 509 00:17:40,760 --> 00:17:44,197 So if you're overly sensitive, You may want to back out now. 510 00:17:44,231 --> 00:17:46,466 Lulu's as insensitive As they come. 511 00:17:46,499 --> 00:17:48,101 Fine, kirk. Thank you. 512 00:17:48,135 --> 00:17:49,569 Now, we've little time, 513 00:17:49,602 --> 00:17:51,671 And we have to choose The right girl quickly. 514 00:17:51,704 --> 00:17:54,341 Stand up, please, All of you. 515 00:17:54,374 --> 00:17:56,176 Mm-hmm, mm-hmm. 516 00:17:56,209 --> 00:17:59,212 All right, based on the visual That we're looking for, 517 00:17:59,246 --> 00:18:04,484 I must now eliminate Numbers 2, 5, 7, and 9. 518 00:18:04,517 --> 00:18:06,153 Thank you for coming. 519 00:18:06,186 --> 00:18:08,121 Now, for the rest of you, 520 00:18:08,155 --> 00:18:11,891 I need to see a demonstration Of your acting abilities. 521 00:18:11,924 --> 00:18:14,594 Please, give me Your best "Come hither" look. 522 00:18:20,933 --> 00:18:23,870 Your "Come hither" looks, Ladies. 523 00:18:23,903 --> 00:18:25,805 That was My "Come hither" look. 524 00:18:25,838 --> 00:18:27,540 Girls, girls! 525 00:18:27,574 --> 00:18:29,776 You're supposed to be Seducing a man. 526 00:18:29,809 --> 00:18:31,644 Now, picture on horseback 527 00:18:31,678 --> 00:18:34,614 A dashing, Finely accoutered gentleman, 528 00:18:34,647 --> 00:18:37,317 Firm of jaw And solid of build. 529 00:18:37,350 --> 00:18:39,152 I thought You were doing it, taylor. 530 00:18:39,186 --> 00:18:40,520 I am. 531 00:18:40,553 --> 00:18:43,923 Oh! [ chuckles ] You with your funny jokes! 532 00:18:43,956 --> 00:18:47,194 [ laughs ] Yes, me and my jokes. 533 00:18:47,227 --> 00:18:47,827 4 and 8, you may go. 534 00:18:47,860 --> 00:18:49,329 Yes! 535 00:18:49,362 --> 00:18:50,797 Taylor, isn't 8 Your sister's kid? 536 00:18:50,830 --> 00:18:52,432 Mm-hmm, That's little debbie. 537 00:18:52,465 --> 00:18:55,702 And you were coaching her to -- I mean, you had her -- 538 00:18:55,735 --> 00:18:57,170 Never mind. 539 00:18:57,204 --> 00:18:59,806 Let's try the look again, Girls. 540 00:18:59,839 --> 00:19:01,808 You're being seductive. 541 00:19:06,446 --> 00:19:08,748 Oh, kirk, Don't be a pageant mom. 542 00:19:08,781 --> 00:19:10,650 I can't tell In these outfits. 543 00:19:10,683 --> 00:19:12,552 You're all So heavily dressed. 544 00:19:12,585 --> 00:19:14,354 It's cold outside. 545 00:19:14,387 --> 00:19:17,490 The young heroine of our story Didn't think of the cold 546 00:19:17,524 --> 00:19:20,927 When she gave up her greatest Treasure for her country. 547 00:19:20,960 --> 00:19:22,895 Lulu's got a bunch Of hot outfits, taylor. 548 00:19:22,929 --> 00:19:24,331 I can put her in something. 549 00:19:24,364 --> 00:19:26,299 Not necessary. 550 00:19:26,333 --> 00:19:27,567 Number 1... 551 00:19:27,600 --> 00:19:29,969 Thank you for coming. 552 00:19:30,002 --> 00:19:31,471 [ sighs ] 553 00:19:31,504 --> 00:19:32,505 Rats. 554 00:19:37,377 --> 00:19:38,878 Oh, lorelai! 555 00:19:38,911 --> 00:19:41,514 How would you like to play Our woman of easy virtue? 556 00:19:41,548 --> 00:19:43,816 This is a straight offer -- No audition necessary. 557 00:19:43,850 --> 00:19:45,952 That's the best offer I've gotten all day, 558 00:19:45,985 --> 00:19:47,720 But I'd have to say -- Aah! Aah! 559 00:19:47,754 --> 00:19:49,289 Is that a "Yes" Or a "No"? 560 00:19:49,322 --> 00:19:50,757 It's a "No, thank you." 561 00:19:50,790 --> 00:19:54,594 The level of commitment In this town is stunningly low. 562 00:19:54,627 --> 00:19:57,430 All right, girls, Let's see your sexy walk. 563 00:20:00,500 --> 00:20:02,435 Warmth! 564 00:20:03,536 --> 00:20:04,937 What are you doing? 565 00:20:04,971 --> 00:20:07,374 The icicle foot. It's the latest dance craze. 566 00:20:07,407 --> 00:20:08,808 All the hep kids Are doing it. 567 00:20:08,841 --> 00:20:10,443 Your shoe's all wet. 568 00:20:10,477 --> 00:20:13,280 This evil puddle was Lying in wait -- evil, evil! 569 00:20:13,313 --> 00:20:14,481 Let me get you a towel. 570 00:20:14,514 --> 00:20:16,416 Forget the foot. I need caffeine. 571 00:20:16,449 --> 00:20:17,850 I haven't had any all day. 572 00:20:17,884 --> 00:20:20,253 I'll drink it, shoot it, Eat it, snort it. 573 00:20:20,287 --> 00:20:21,721 Whatever form it's in, Gimme. 574 00:20:21,754 --> 00:20:23,790 Should I bother to ask How your day's going? 575 00:20:23,823 --> 00:20:26,393 My shoe's an icicle, The inn's driveway's snowed in, 576 00:20:26,426 --> 00:20:27,427 And we lost the goldfarbs. 577 00:20:27,460 --> 00:20:28,861 Who are the goldfarbs? 578 00:20:28,895 --> 00:20:30,963 The two guests who bothered To show up. I killed them. 579 00:20:30,997 --> 00:20:33,966 You killed your guests? Yeah, well, it happens. 580 00:20:34,000 --> 00:20:36,336 The only bright side Of my day 581 00:20:36,369 --> 00:20:37,637 Is being asked to be A prostitute. 582 00:20:37,670 --> 00:20:39,539 That's something To cling to. 583 00:20:39,572 --> 00:20:41,541 Hot! Warn me! 584 00:20:41,574 --> 00:20:43,643 That coffee's hot? Sorry, coffee's hot. 585 00:20:43,676 --> 00:20:46,446 My girlfriend's the whore! My girlfriend's the whore! 586 00:20:46,479 --> 00:20:47,514 Whoo-hoo! 587 00:20:47,547 --> 00:20:50,049 Yeah! 588 00:20:50,082 --> 00:20:52,018 Great. Now I'm not even The town whore. 589 00:20:52,051 --> 00:20:54,587 I'll leave something On the dresser for you tonight. 590 00:20:54,621 --> 00:20:56,489 Couldn't hurt. Here. 591 00:20:58,558 --> 00:21:02,028 It would help to put the word Out there that we have a dog... 592 00:21:02,061 --> 00:21:04,531 In case anyone hears Of anyone looking for one. 593 00:21:04,564 --> 00:21:05,932 That's right -- 594 00:21:05,965 --> 00:21:08,501 A white long-haired Jack russell terrier. 595 00:21:08,535 --> 00:21:10,803 Thank you, margaret. I'll be here all day. 596 00:21:10,837 --> 00:21:11,804 Bye. 597 00:21:11,838 --> 00:21:13,340 Margaret witsome? 598 00:21:13,373 --> 00:21:15,375 I figured a call To the neighborhood busybody 599 00:21:15,408 --> 00:21:16,809 Was the first order Of business. 600 00:21:16,843 --> 00:21:18,010 How's it doing? 601 00:21:18,044 --> 00:21:20,079 Well, it seems to be Asleep now, 602 00:21:20,112 --> 00:21:22,749 But I am lacking a proper bowl For its food. 603 00:21:22,782 --> 00:21:25,518 I think I can help you With that. Follow me. 604 00:21:25,552 --> 00:21:27,620 What are you feeding it? 605 00:21:27,654 --> 00:21:29,356 Well, I've got Some leftover stew. 606 00:21:29,389 --> 00:21:30,990 I'm going to pick Chunks of meat out of it. 607 00:21:31,023 --> 00:21:32,792 Stew?! 608 00:21:32,825 --> 00:21:34,894 Richard, tell me that man Of yours isn't feeding you stew. 609 00:21:34,927 --> 00:21:36,663 Well, he proudly offered. 610 00:21:36,696 --> 00:21:39,799 He said it was a recipe passed Down by some dead relative. 611 00:21:39,832 --> 00:21:42,769 But stew? That may be What killed his relative. 612 00:21:42,802 --> 00:21:44,504 I didn't think of that. 613 00:21:44,537 --> 00:21:47,106 Promise me you'll make him Prepare proper food for you. 614 00:21:47,139 --> 00:21:48,508 That's what he's paid for. 615 00:21:48,541 --> 00:21:49,642 I promise, emily. 616 00:21:49,676 --> 00:21:51,711 Here we go. Ahh, looks perfect. 617 00:21:51,744 --> 00:21:54,046 And it's chipped, so just Toss it when you're done. 618 00:21:54,080 --> 00:21:55,448 Thank you, emily. 619 00:21:55,482 --> 00:21:56,583 You're welcome. 620 00:21:56,616 --> 00:21:57,950 And the stew is history. 621 00:21:57,984 --> 00:21:59,419 Good. 622 00:22:02,922 --> 00:22:04,424 From what I can gather, 623 00:22:04,457 --> 00:22:06,859 This woman made eyes At the british general, 624 00:22:06,893 --> 00:22:09,629 And the british general Was feeling a little randy. 625 00:22:09,662 --> 00:22:11,631 Such a salacious history Our town has. 626 00:22:11,664 --> 00:22:14,367 She led him into her house And kept the fellow occupied. 627 00:22:14,401 --> 00:22:16,135 Occupied his brains out, Huh? 628 00:22:16,168 --> 00:22:17,804 Hey, don't work blue. Sorry. 629 00:22:17,837 --> 00:22:20,039 But why do you think They didn't just kill him? 630 00:22:20,072 --> 00:22:22,008 Maybe they knew That we would ultimately 631 00:22:22,041 --> 00:22:24,010 Make peace with england, And they wouldn't want to kill 632 00:22:24,043 --> 00:22:26,579 A potential Great-great-grandfather 633 00:22:26,613 --> 00:22:28,114 Of a winston churchill Or a benny hill. 634 00:22:28,147 --> 00:22:30,450 That was Very forward-thinking of them. 635 00:22:30,483 --> 00:22:32,785 Boy, do I know how to dress A slut or what? I'm very proud. 636 00:22:32,819 --> 00:22:34,654 You haven't said anything About our first snow. 637 00:22:34,687 --> 00:22:35,855 That's right, I haven't. 638 00:22:35,888 --> 00:22:37,089 You don't sound So excited. 639 00:22:37,123 --> 00:22:39,692 Snow and I had A bit of a bumpy ride today. 640 00:22:39,726 --> 00:22:41,794 I may have been too needy With snow -- too clingy. 641 00:22:41,828 --> 00:22:44,063 It had no choice but to push me Away, create a boundary. 642 00:22:44,096 --> 00:22:46,132 Snow and men have A lot in common. 643 00:22:46,165 --> 00:22:47,800 Anything exciting Happen today? 644 00:22:47,834 --> 00:22:50,102 Get in a snowball fight With a nobel prize winner? 645 00:22:50,136 --> 00:22:53,773 No, no, nothing Out of the ordinary. 646 00:22:53,806 --> 00:22:57,009 Uh, but I'm sorry that snow Was so mean to you today. 647 00:22:57,043 --> 00:22:59,579 Oh, it's okay. It wasn't snow's fault. 648 00:22:59,612 --> 00:23:00,847 We had one bad day. 649 00:23:00,880 --> 00:23:03,049 Every relationship Has its bad days. 650 00:23:03,082 --> 00:23:05,051 Doesn't mean You drop and run. 651 00:23:05,084 --> 00:23:06,653 You keep going, right? 652 00:23:06,686 --> 00:23:08,888 Peaks and valleys Keep a relationship fresh. 653 00:23:08,921 --> 00:23:11,791 I agree. Tomorrow is another day. 654 00:23:16,729 --> 00:23:17,797 [ sighs ] 655 00:23:23,169 --> 00:23:24,671 [ gasps ] 656 00:23:24,704 --> 00:23:25,805 No. 657 00:23:26,906 --> 00:23:27,840 [ sighs ] 658 00:23:35,247 --> 00:23:36,649 Don't do that. 659 00:23:36,683 --> 00:23:38,818 I want it gone! Gone! I'm getting it gone. 660 00:23:38,851 --> 00:23:40,487 But this is personal. 661 00:23:40,520 --> 00:23:43,122 I'm physically hurting the snow As I dig at it. 662 00:23:43,155 --> 00:23:45,224 I'm chopping Into its stupid white face 663 00:23:45,257 --> 00:23:46,793 With my razor-sharp Fingernail claws, 664 00:23:46,826 --> 00:23:48,795 And I'm delighting in it. 665 00:23:48,828 --> 00:23:49,962 You look deranged. 666 00:23:49,996 --> 00:23:51,898 Take that! And that! 667 00:23:51,931 --> 00:23:53,633 Why did you park it Under a tree? 668 00:23:53,666 --> 00:23:56,469 I have been parking this car Under this stupid tree forever. 669 00:23:56,503 --> 00:23:59,672 But it's snowing. Yes, but snow has always Protected me before. 670 00:23:59,706 --> 00:24:01,474 It's been a white blanket Of love. 671 00:24:01,508 --> 00:24:03,075 We had a symbiotic thing Going on. 672 00:24:03,109 --> 00:24:04,611 Snow cannot protect you. 673 00:24:04,644 --> 00:24:06,746 Snow is frozen water Falling out of the sky. 674 00:24:06,779 --> 00:24:08,214 As for this car And this tree, 675 00:24:08,247 --> 00:24:10,116 You can predict it -- It's gravity. 676 00:24:10,149 --> 00:24:12,018 There's 4 tons of snow On this tree. 677 00:24:12,051 --> 00:24:14,721 You park under it, Gravity's gonna come into play. 678 00:24:14,754 --> 00:24:15,855 It's basic physics. 679 00:24:15,888 --> 00:24:17,757 I do not need A physics lesson, 680 00:24:17,790 --> 00:24:19,659 No matter how well It's intentioned. 681 00:24:19,692 --> 00:24:23,630 It's over. Oh, yes, it is over! 682 00:24:23,663 --> 00:24:24,764 What is? 683 00:24:24,797 --> 00:24:26,032 Me and snow. We're through. 684 00:24:26,065 --> 00:24:27,166 No, you're not. 685 00:24:27,199 --> 00:24:28,868 It was years of bliss, You know. 686 00:24:28,901 --> 00:24:31,003 We had some good stuff And good times. 687 00:24:31,037 --> 00:24:33,573 I could show you pictures Of the snow angels I made, 688 00:24:33,606 --> 00:24:34,941 But I am done! 689 00:24:34,974 --> 00:24:36,909 Well, let it down easy, Okay? 690 00:24:36,943 --> 00:24:39,912 And I am changing my Cancelation policy at the inn. 691 00:24:39,946 --> 00:24:41,514 Because of snow? Yes! 692 00:24:41,548 --> 00:24:43,115 From now on, If anyone cancels 693 00:24:43,149 --> 00:24:45,585 For any reason That I don't agree with, 694 00:24:45,618 --> 00:24:48,855 Within two years of the date In question -- make it three -- 695 00:24:48,888 --> 00:24:50,923 Then I am not Going to refund their money, 696 00:24:50,957 --> 00:24:52,959 And I'm gonna kick them In the groin! 697 00:24:52,992 --> 00:24:54,961 But with my left foot 698 00:24:54,994 --> 00:24:56,929 Because my right foot Is still throbbing 699 00:24:56,963 --> 00:24:59,532 From being frozen In icy hole water, 700 00:24:59,566 --> 00:25:01,968 Which has effectively ended My foot-modeling career. 701 00:25:02,001 --> 00:25:04,003 Foot modeling Is a dying art, anyway. 702 00:25:04,036 --> 00:25:05,738 I am with you now, Buddy, 100%. 703 00:25:05,772 --> 00:25:07,106 With me on what? 704 00:25:07,139 --> 00:25:10,543 Snow is nothing but annoying Icy frozen-water stuff 705 00:25:10,577 --> 00:25:12,845 That falls out of the sky At inconvenient times. 706 00:25:12,879 --> 00:25:16,148 It's mother nature's icy "Screw you, lorelai gilmore." 707 00:25:16,182 --> 00:25:18,618 It's stupid stuff you have to Shovel out of the way 708 00:25:18,651 --> 00:25:20,186 So customers can get Into the inn. 709 00:25:20,219 --> 00:25:22,955 It's the stuff that melts And leaks through your roof. 710 00:25:22,989 --> 00:25:24,824 It's the stuff That stalls your car. 711 00:25:24,857 --> 00:25:26,659 It's the stuff That buries your car. 712 00:25:26,693 --> 00:25:29,228 Don't try to make up with me Now! You and me are through! 713 00:25:35,602 --> 00:25:36,703 Hello, robert. 714 00:25:36,736 --> 00:25:38,037 Good evening, ladies. 715 00:25:38,070 --> 00:25:40,339 Hello, girls. You come together tonight? 716 00:25:40,372 --> 00:25:43,643 Oh, no, Just a lucky coincidence. 717 00:25:43,676 --> 00:25:45,244 Well. Hello, mom. 718 00:25:45,277 --> 00:25:46,713 Hello, girls. 719 00:25:46,746 --> 00:25:47,880 Hi, grandma. 720 00:25:47,914 --> 00:25:50,116 I'm just here to sit With the dog. 721 00:25:50,149 --> 00:25:53,119 The dog? When did you get a dog? 722 00:25:53,152 --> 00:25:55,187 She's not our dog. I'm no less confused. 723 00:25:55,221 --> 00:25:57,724 And it's a "He." The dog? 724 00:25:57,757 --> 00:26:00,226 The dog is a boy. I thought you said It was a girl. 725 00:26:00,259 --> 00:26:01,828 It was rolling around On its back, 726 00:26:01,861 --> 00:26:03,663 And it was painfully obvious. 727 00:26:03,696 --> 00:26:05,264 They're so hairy Down there. This one especially. 728 00:26:05,297 --> 00:26:07,199 It's going from weird To weirder. 729 00:26:07,233 --> 00:26:09,802 The usual beverage For everybody? He's not your dog? 730 00:26:09,836 --> 00:26:12,204 It just showed up in our yard Yesterday morning. 731 00:26:12,238 --> 00:26:15,775 We have no idea how it got here, Where it came from. 732 00:26:15,808 --> 00:26:17,610 It is a very big mystery, This dog. 733 00:26:17,644 --> 00:26:19,879 Oh, I'm monopolizing things, And I'm not even here. 734 00:26:19,912 --> 00:26:21,681 Please, go about Your drinks. 735 00:26:21,714 --> 00:26:24,216 No, I'm having robert Make one up for you, as well. 736 00:26:24,250 --> 00:26:26,285 Are you sure? Because I'm not Officially here. 737 00:26:26,318 --> 00:26:28,154 Absolutely. 738 00:26:28,187 --> 00:26:29,822 Thank you, richard. 739 00:26:29,856 --> 00:26:31,390 So, how long are you Gonna keep him? 740 00:26:31,423 --> 00:26:33,025 As long as it takes To find the owners. 741 00:26:33,059 --> 00:26:35,261 Richard had to miss a half day Of work yesterday. 742 00:26:35,294 --> 00:26:38,264 But emily has agreed to write A note excusing my absence, 743 00:26:38,297 --> 00:26:39,899 So it should be okay. 744 00:26:39,932 --> 00:26:42,301 Okay, now pretend I'm not here. 745 00:26:42,334 --> 00:26:44,103 You girls and I Can chat later. 746 00:26:44,136 --> 00:26:45,672 Okay. Heh heh. 747 00:26:45,705 --> 00:26:47,807 Well, um, rory... Oh, my god. 748 00:26:47,840 --> 00:26:50,342 Did I tell you about the Horrendous thing that mom did? 749 00:26:50,376 --> 00:26:52,679 She can be such a witch With a "B." 750 00:26:52,712 --> 00:26:53,880 Lorelai. 751 00:26:53,913 --> 00:26:55,948 Oh, jeez, mom. I forgot you were there. 752 00:26:55,982 --> 00:26:57,717 My pretending Is that good. 753 00:26:57,750 --> 00:27:00,386 We can't really pretend You're not here, grandma. 754 00:27:00,419 --> 00:27:03,322 That's true. You have a presence That cannot be ignored. 755 00:27:03,355 --> 00:27:05,157 Well, fine. I can leave. 756 00:27:05,191 --> 00:27:07,226 No, no. The dog likes you there. 757 00:27:07,259 --> 00:27:09,361 Join in the conversation, If you wish. 758 00:27:09,395 --> 00:27:11,063 Well, I am curious to know 759 00:27:11,097 --> 00:27:13,299 When you girls got The bad news today. 760 00:27:13,332 --> 00:27:15,034 What bad news? Christopher's news. 761 00:27:15,067 --> 00:27:16,435 What about him? You haven't heard? 762 00:27:16,468 --> 00:27:17,403 Nothing. 763 00:27:17,436 --> 00:27:19,405 Lorelai? Same here. 764 00:27:19,438 --> 00:27:22,308 I would have thought he would Have called them right away. 765 00:27:22,341 --> 00:27:24,376 Guys, what news? You're making me nervous here. 766 00:27:24,410 --> 00:27:26,713 Straub died. Christopher's father Died? 767 00:27:26,746 --> 00:27:28,848 This morning. Oh, my god. How? 768 00:27:28,881 --> 00:27:30,717 Well, he'd been sick. 769 00:27:30,750 --> 00:27:34,153 He'd been diagnosed a month ago, But it had already spread. 770 00:27:34,186 --> 00:27:36,022 He was The picture of health, 771 00:27:36,055 --> 00:27:38,858 So it caught poor francine Completely off guard. 772 00:27:38,891 --> 00:27:40,392 I can't believe Chris didn't tell us. 773 00:27:40,426 --> 00:27:42,428 He may not have been in shape To think straight. 774 00:27:42,461 --> 00:27:44,430 Did you check All your voice mails? 775 00:27:44,463 --> 00:27:46,432 Yeah. Yeah, I did. 776 00:27:46,465 --> 00:27:48,835 It's terrible having More than one answering service. 777 00:27:48,868 --> 00:27:50,269 That's the way You miss things. 778 00:27:50,302 --> 00:27:53,039 We should send something For the funeral. 779 00:27:53,072 --> 00:27:54,741 Does he want us to go? 780 00:27:54,774 --> 00:27:57,276 He was very quiet On the phone. 781 00:27:57,309 --> 00:27:58,878 You can't blame him. 782 00:27:58,911 --> 00:28:00,813 He had a tortured relationship With that man, 783 00:28:00,847 --> 00:28:02,214 But none of that matters At the end. 784 00:28:02,248 --> 00:28:04,383 We should send him A card or flowers. 785 00:28:04,416 --> 00:28:05,918 We should send flowers. 786 00:28:05,952 --> 00:28:07,386 Everything Sounds so lame. 787 00:28:07,419 --> 00:28:09,722 Whatever it is, Send it to francine. 788 00:28:09,756 --> 00:28:12,258 Christopher and the baby Are staying with her. 789 00:28:12,291 --> 00:28:14,326 I'll give you the address Before you go. 790 00:28:14,360 --> 00:28:16,328 We'll send something Together, emily? 791 00:28:16,362 --> 00:28:18,898 I've already signed your name To some flowers. 792 00:28:18,931 --> 00:28:21,901 Oh! He moved. Is it supposed to do that? 793 00:28:21,934 --> 00:28:25,071 Emily, let me show you how He likes his blanket arranged. 794 00:28:25,104 --> 00:28:26,773 He's a bit picky. 795 00:28:26,806 --> 00:28:29,241 Poor chris. I mean, it's so sudden. 796 00:28:29,275 --> 00:28:32,044 Did you even know His dad was sick? 797 00:28:32,078 --> 00:28:34,814 Well...Kind of. 798 00:28:34,847 --> 00:28:36,749 You knew? Dad told me. 799 00:28:36,783 --> 00:28:38,150 When did he tell you? 800 00:28:38,184 --> 00:28:41,487 He didn't make it sound Like it was a big thing. 801 00:28:41,520 --> 00:28:44,190 And with sherry gone And the baby... 802 00:28:44,223 --> 00:28:45,357 Yikes. 803 00:28:45,391 --> 00:28:47,326 Yeah, "Yikes." 804 00:28:47,359 --> 00:28:50,496 Like this. The bump acts As a kind of pillow. 805 00:28:50,529 --> 00:28:52,264 Very clever. 806 00:28:52,298 --> 00:28:53,966 There's a dog hair In your drink. 807 00:28:54,000 --> 00:28:55,968 I'll have robert make you Another one. 808 00:28:56,002 --> 00:28:58,237 That's okay. No, no, I insist. 809 00:29:28,200 --> 00:29:30,136 [ doorbell rings ] 810 00:29:32,404 --> 00:29:35,474 Hi. I heard About your dad. 811 00:29:35,507 --> 00:29:39,045 Yeah, I figured you would At your friday night dinner. 812 00:29:39,078 --> 00:29:40,512 God, is tonight friday? 813 00:29:40,546 --> 00:29:43,182 I didn't realize How serious it was. 814 00:29:43,215 --> 00:29:44,483 I wasn't listening. 815 00:29:44,516 --> 00:29:46,853 Rory, I kind of veiled it. 816 00:29:46,886 --> 00:29:48,320 I'm sorry. 817 00:29:50,422 --> 00:29:52,458 I brought cookies. 818 00:29:53,960 --> 00:29:55,327 And milk. 819 00:29:55,361 --> 00:29:57,163 Milk and cookies. 820 00:29:57,196 --> 00:29:58,230 Is that okay? 821 00:30:22,021 --> 00:30:23,956 [ speed dial beeping ] 822 00:30:29,528 --> 00:30:30,596 Lorelai: hello? 823 00:30:30,629 --> 00:30:31,597 It's me. 824 00:30:31,630 --> 00:30:32,631 Hey. Where are you? 825 00:30:32,664 --> 00:30:35,201 I'm just leaving dad's. 826 00:30:35,234 --> 00:30:39,505 I came to see dad because He came to school yesterday 827 00:30:39,538 --> 00:30:42,541 And wanted to make amends And have breakfast, 828 00:30:42,574 --> 00:30:44,076 But I blew him off, 829 00:30:44,110 --> 00:30:47,046 Even after he told me That his dad was sick. 830 00:30:47,079 --> 00:30:49,248 Maybe he did say How sick he was -- 831 00:30:49,281 --> 00:30:52,384 Between the lines, at least -- But I just held him off. 832 00:30:52,418 --> 00:30:54,620 And he didn't say That he was dying. 833 00:30:54,653 --> 00:30:57,423 I just felt so awful the whole Time at dinner tonight. 834 00:30:57,456 --> 00:30:59,125 It's okay. 835 00:30:59,158 --> 00:31:01,894 No, it's not, because Regardless of dad's faults, 836 00:31:01,928 --> 00:31:05,331 He's human, and he needs us, But he's so isolated from us 837 00:31:05,364 --> 00:31:08,000 That he can't just call Or reach out to me 838 00:31:08,034 --> 00:31:09,401 Or to you, especially. 839 00:31:09,435 --> 00:31:11,570 But he really needed To call you, 840 00:31:11,603 --> 00:31:14,206 And...You guys Go so far back. 841 00:31:14,240 --> 00:31:15,474 You knew his dad. 842 00:31:15,507 --> 00:31:17,209 I know, but... 843 00:31:17,243 --> 00:31:20,679 And now he's in the middle Of dealing with all this sad 844 00:31:20,712 --> 00:31:23,315 And practical stuff Of his dad's death. 845 00:31:23,349 --> 00:31:26,485 And he could really use More visitors, especially you. 846 00:31:26,518 --> 00:31:28,921 So...Go, please. I want you to. 847 00:31:28,955 --> 00:31:31,690 I'm glad to hear you Say this, babe, 848 00:31:31,723 --> 00:31:35,027 Because I'm sort of pulling up Behind you here. 849 00:31:35,061 --> 00:31:36,495 Good. Go. 850 00:31:36,528 --> 00:31:38,464 I'm taking off, So give him another hug for me. 851 00:31:38,497 --> 00:31:39,999 I will. 852 00:31:40,032 --> 00:31:43,702 And I told him to call If he needs a babysitter. 853 00:31:43,735 --> 00:31:44,971 Drive safe. 854 00:31:59,218 --> 00:32:01,220 [ doorbell rings ] 855 00:32:04,756 --> 00:32:07,093 You just missed rory. 856 00:32:07,126 --> 00:32:09,095 We're relaying it Tonight. 857 00:32:09,128 --> 00:32:10,629 You guys Are something else. 858 00:32:10,662 --> 00:32:11,697 We try. 859 00:32:11,730 --> 00:32:13,165 Milk and cookies? 860 00:32:14,733 --> 00:32:16,635 Grown-up Milk and cookies. 861 00:32:16,668 --> 00:32:18,670 Come on in, friend. 862 00:32:27,179 --> 00:32:28,314 Must you do that? 863 00:32:28,347 --> 00:32:29,315 Do what? 864 00:32:29,348 --> 00:32:30,682 Sip. 865 00:32:30,716 --> 00:32:32,218 You object to sipping? 866 00:32:32,251 --> 00:32:34,153 If it's done At a decibel level 867 00:32:34,186 --> 00:32:36,755 Rivaling louis armstrong Blowing a high "C," I object. 868 00:32:36,788 --> 00:32:38,724 I'll put my mute on. Thanks, satchmo. 869 00:32:38,757 --> 00:32:41,994 We're just minutes away From the big re-enactment. 870 00:32:42,028 --> 00:32:45,331 Do not talk in that high-pitched Girly voice of yours. 871 00:32:45,364 --> 00:32:48,267 Oh, now, come on. I'm a girl. My voice is my voice. 872 00:32:48,300 --> 00:32:50,702 I should have had a boy In anticipation of this. 873 00:32:50,736 --> 00:32:52,571 So it's your fault. Or christopher's. 874 00:32:52,604 --> 00:32:56,375 Whoever supplies that girl Or boy part of the chromosomes. 875 00:32:56,408 --> 00:32:58,277 I'm sorry I'm not vivacious. 876 00:32:58,310 --> 00:33:00,112 It was for a good cause. 877 00:33:00,146 --> 00:33:02,081 I never remember to drink water. That is the key. 878 00:33:02,114 --> 00:33:03,315 Lots of water. 879 00:33:03,349 --> 00:33:05,351 Pancakes -- surefire thing To make my head 880 00:33:05,384 --> 00:33:07,419 Feel less awkward For being attached to my neck. 881 00:33:07,453 --> 00:33:09,155 Then you are Getting pancakes. 882 00:33:09,188 --> 00:33:10,789 Have you ever been This hung over? 883 00:33:10,822 --> 00:33:13,425 I don't want to know, But if you have, I am sorry. 884 00:33:13,459 --> 00:33:14,760 And if you haven't, 885 00:33:14,793 --> 00:33:17,329 Maybe your life has been A little too sheltered. 886 00:33:17,363 --> 00:33:18,264 Good night. 887 00:33:18,297 --> 00:33:19,698 Has anyone seen taylor?! 888 00:33:19,731 --> 00:33:22,301 I need to talk to taylor! Time is of the essence! 889 00:33:22,334 --> 00:33:24,436 Throw something sharp At him. 890 00:33:24,470 --> 00:33:25,671 Haven't seen him, kirk. 891 00:33:25,704 --> 00:33:27,306 Oh, no. Oh, no. 892 00:33:27,339 --> 00:33:28,607 What's wrong? 893 00:33:28,640 --> 00:33:31,510 Uh...Nothing. Everything's fine. 894 00:33:31,543 --> 00:33:33,545 Lulu's dress okay? And answer quietly. 895 00:33:33,579 --> 00:33:36,248 It's perfect -- Fits like a glove. 896 00:33:36,282 --> 00:33:38,217 Well, see ya. 897 00:33:40,786 --> 00:33:43,389 I think his mother's Overstarching his laundry again. 898 00:33:43,422 --> 00:33:45,691 Where is luke? I need to order before I puke. 899 00:33:45,724 --> 00:33:47,693 Was dad drinking like this Last night? 900 00:33:47,726 --> 00:33:49,361 Oh, he was the pusher. 901 00:33:49,395 --> 00:33:51,363 He just did not want To stop talking, 902 00:33:51,397 --> 00:33:53,165 And talking led To more drinking, 903 00:33:53,199 --> 00:33:55,834 And drinking led to more Talking, but it was good. 904 00:33:55,867 --> 00:33:58,670 I wasn't gonna stay that long, But, you know, 905 00:33:58,704 --> 00:34:01,473 I don't know if he even Has many friends anymore. 906 00:34:01,507 --> 00:34:04,210 All of his old buddies Are scattered all around. 907 00:34:04,243 --> 00:34:07,246 His support group is 2 and Heavily into "Sesame street." 908 00:34:07,279 --> 00:34:08,847 What time did you Finally get home? 909 00:34:08,880 --> 00:34:12,184 Sun high, birds sing, Head hurts. 910 00:34:12,218 --> 00:34:14,186 But it was good That you went. 911 00:34:14,220 --> 00:34:15,854 Yeah, I know. He needed to vent. 912 00:34:15,887 --> 00:34:18,424 He alternated between Feeling bad about his dad 913 00:34:18,457 --> 00:34:21,660 And not liking him so much For being a jerk his whole life. 914 00:34:21,693 --> 00:34:24,663 The one time I met straub, He did seem a little bitter. 915 00:34:24,696 --> 00:34:26,465 The venting took A very weird turn 916 00:34:26,498 --> 00:34:29,101 When he started coming up with All his dad's negative traits 917 00:34:29,135 --> 00:34:31,237 Corresponding To letters of the alphabet. 918 00:34:31,270 --> 00:34:33,639 "A," he was absent. "B," he was a bully. 919 00:34:33,672 --> 00:34:36,475 "C," he was cold. "D," he was dreary. 920 00:34:36,508 --> 00:34:37,509 What was "K"? 921 00:34:37,543 --> 00:34:39,245 He was kuwaiti. 922 00:34:39,278 --> 00:34:41,247 Kuwaiti, Like the country? 923 00:34:41,280 --> 00:34:42,748 As it got later, It got sillier. 924 00:34:42,781 --> 00:34:44,516 Sounds like you're just What he needed. 925 00:34:44,550 --> 00:34:46,152 You might be His oldest buddy. 926 00:34:46,185 --> 00:34:48,254 But he talked on and on About you 927 00:34:48,287 --> 00:34:50,289 And how good it was That you visited. 928 00:34:50,322 --> 00:34:52,291 We had some stuff To figure out, 929 00:34:52,324 --> 00:34:54,393 And we pretty much Figured it out. 930 00:34:54,426 --> 00:34:55,827 Hi. 931 00:34:55,861 --> 00:34:57,896 Hey, I didn't know You guys were here. 932 00:34:57,929 --> 00:34:59,165 Hello, there. 933 00:34:59,198 --> 00:35:01,267 I had to run To the store. 934 00:35:01,300 --> 00:35:03,402 Look at this -- This re-enactment lunacy. 935 00:35:03,435 --> 00:35:05,571 Oh, we are So front row for that. 936 00:35:05,604 --> 00:35:07,739 Your eyes are red. Got a bad night's sleep Last night. 937 00:35:07,773 --> 00:35:08,740 What happened? 938 00:35:08,774 --> 00:35:10,176 Well -- 939 00:35:10,209 --> 00:35:12,744 I kept her up pretty late -- Girl talk. 940 00:35:12,778 --> 00:35:14,613 So, what do you guys Want to eat? 941 00:35:14,646 --> 00:35:16,648 She would like -- More coffee. That's all I want. 942 00:35:16,682 --> 00:35:18,750 Okay. How about you, rory? 943 00:35:18,784 --> 00:35:20,752 I guess I'm fine With just coffee, too. 944 00:35:20,786 --> 00:35:21,920 You two are easy. 945 00:35:21,953 --> 00:35:23,755 Spread that around, Will you? 946 00:35:23,789 --> 00:35:25,591 What about Your pancakes? 947 00:35:25,624 --> 00:35:28,294 Pancakes are hangover food. It would get him suspicious. 948 00:35:28,327 --> 00:35:29,728 I could have Ordered them for you. 949 00:35:29,761 --> 00:35:31,363 I wasn't stopping you. 950 00:35:31,397 --> 00:35:33,365 I just wasn't fast enough. 951 00:35:33,399 --> 00:35:35,567 I shouldn't have lied About where I was last night. 952 00:35:35,601 --> 00:35:39,405 I'm over 19 and lying To my boyfriend. That's wrong. 953 00:35:39,438 --> 00:35:41,240 I could just say His father died, 954 00:35:41,273 --> 00:35:42,608 And I went over To comfort him... 955 00:35:42,641 --> 00:35:45,444 With tequila, which we drank All night long, alone. 956 00:35:45,477 --> 00:35:47,879 He didn't need to know. It's better that he doesn't. 957 00:35:47,913 --> 00:35:49,748 He didn' need to know. 958 00:35:49,781 --> 00:35:51,517 Oh! The re-enactment! It's starting! 959 00:35:51,550 --> 00:35:52,651 Voice. 960 00:35:52,684 --> 00:35:54,420 The re-enactment Is starting. 961 00:35:54,453 --> 00:35:57,223 Much better. Let's go. 962 00:35:57,256 --> 00:35:58,724 [ sighs ] 963 00:35:58,757 --> 00:36:01,860 Welcome to stars hollow's New historically accurate 964 00:36:01,893 --> 00:36:03,895 Revolutionary war Re-enactment. 965 00:36:03,929 --> 00:36:05,797 To the members of the press, I'd like to point out 966 00:36:05,831 --> 00:36:07,933 My best side is my right side. 967 00:36:07,966 --> 00:36:09,735 Left side's fine, too. I was just kidding. 968 00:36:09,768 --> 00:36:14,240 People forget that men of The cloth can crack jokes, too. 969 00:36:14,273 --> 00:36:16,908 Anyway, I'd like to introduce Three special participants -- 970 00:36:16,942 --> 00:36:19,745 Bobby, tara, and craig, Who were chosen from our own 971 00:36:19,778 --> 00:36:21,980 Stars hollow elementary school To narrate what you see today. 972 00:36:22,013 --> 00:36:24,750 The year... 973 00:36:24,783 --> 00:36:26,485 1779. 1779.1779. 974 00:36:26,518 --> 00:36:28,320 The location... 975 00:36:28,354 --> 00:36:29,821 Stars hollow. Stars hollow.Stars hollow. 976 00:36:29,855 --> 00:36:32,391 Children should shoot us For what we make them do. 977 00:36:32,424 --> 00:36:36,628 ...An important turning point When our brave town militia 978 00:36:36,662 --> 00:36:39,231 Learned that A powerful british general 979 00:36:39,265 --> 00:36:40,632 Was riding Through the area 980 00:36:40,666 --> 00:36:44,903 To rejoin his troops And wage a decisive battle. 981 00:36:44,936 --> 00:36:48,374 It inspired an idea. 982 00:36:48,407 --> 00:36:51,610 First the militia went off To block the highroad. 983 00:36:51,643 --> 00:36:54,380 Come on, men. Let's block the highroad. 984 00:36:54,413 --> 00:36:56,748 No horses? Wouldn't They have had horses? 985 00:36:56,782 --> 00:36:59,918 Or at least coconuts to bang Together for a sound effect. 986 00:36:59,951 --> 00:37:02,388 Students: Brave, our soldiers are. 987 00:37:02,421 --> 00:37:04,523 The british general Had no choice 988 00:37:04,556 --> 00:37:07,759 But to take the only passable Road on this snowy day -- 989 00:37:07,793 --> 00:37:11,363 The road Through stars hollow. 990 00:37:11,397 --> 00:37:15,467 Soon, a scout arrived to warn Of the general's coming. 991 00:37:15,501 --> 00:37:18,036 The british general Is coming! 992 00:37:18,069 --> 00:37:21,607 So expositional. I guess tony kushner Wasn't available. 993 00:37:21,640 --> 00:37:24,576 All: And then the general arrived. 994 00:37:24,610 --> 00:37:28,480 It's certainly unfortunate the Highroad was blocked this day, 995 00:37:28,514 --> 00:37:30,616 Forcing me To ride through town. 996 00:37:30,649 --> 00:37:32,484 This dialogue is worse Than "From justin to kelly." 997 00:37:32,518 --> 00:37:35,387 Then a brave woman Put herself in harm's way 998 00:37:35,421 --> 00:37:37,589 And emerged To distract the general. 999 00:37:39,057 --> 00:37:40,659 Rory: Is that your dress? 1000 00:37:40,692 --> 00:37:42,661 Yeah. I made it To lulu's specifications. 1001 00:37:42,694 --> 00:37:44,530 Did she get bonier All of a sudden? 1002 00:37:44,563 --> 00:37:45,531 And taller? 1003 00:37:45,564 --> 00:37:47,499 Good day, fair lady. 1004 00:37:47,533 --> 00:37:51,370 You intrigue me. What have you to say? 1005 00:37:52,804 --> 00:37:54,506 Kirk! 1006 00:37:54,540 --> 00:37:57,376 No wonder her breasts Weren't holding it up. 1007 00:37:57,409 --> 00:37:58,977 What are you doing? Where's lulu? 1008 00:37:59,010 --> 00:38:00,579 She's sick. 1009 00:38:00,612 --> 00:38:02,514 I tried to find you, But you weren't around. 1010 00:38:02,548 --> 00:38:04,350 Everyone's looking. 1011 00:38:04,383 --> 00:38:06,885 I didn't want to let the town Down with the press here, 1012 00:38:06,918 --> 00:38:08,554 So I just did it myself. 1013 00:38:08,587 --> 00:38:11,357 That's the ugliest lady I've ever seen. 1014 00:38:11,390 --> 00:38:14,993 This is far and away the worst Thing you have ever done. 1015 00:38:15,026 --> 00:38:16,562 I am livid with you. 1016 00:38:16,595 --> 00:38:18,730 We're not supposed to be Arguing, taylor. 1017 00:38:18,764 --> 00:38:20,599 We're supposed to be Making love. 1018 00:38:22,133 --> 00:38:24,536 [ camera shutters clicking ] 1019 00:38:24,570 --> 00:38:25,804 Dear god. 1020 00:38:31,042 --> 00:38:33,044 Boy: This simple, common woman 1021 00:38:33,078 --> 00:38:35,614 Whose livelihood Defied laws of morality, 1022 00:38:35,647 --> 00:38:38,950 But acting in a fashion In which god would forgive her, 1023 00:38:38,984 --> 00:38:42,354 Led the british general To the warmth of her boudoir. 1024 00:38:42,388 --> 00:38:44,022 She saved stars hollow. 1025 00:38:44,055 --> 00:38:45,023 [ laughs ] 1026 00:38:45,056 --> 00:38:46,024 Reverend. 1027 00:38:46,057 --> 00:38:47,659 Sorry. 1028 00:38:47,693 --> 00:38:50,662 The british general Was kept occupied long enough 1029 00:38:50,696 --> 00:38:53,465 For lafayette's troops To ambush his men, 1030 00:38:53,499 --> 00:38:55,834 A decisive victory For the colonists. 1031 00:38:55,867 --> 00:38:58,804 All: thanks to The stars hollow militia 1032 00:38:58,837 --> 00:39:00,839 And the woman... 1033 00:39:00,872 --> 00:39:03,542 Now what? Is it over? No idea. 1034 00:39:03,575 --> 00:39:05,677 How far are kirk and taylor Gonna take this thing? 1035 00:39:05,711 --> 00:39:07,779 I'm not leaving Till I find out. 1036 00:39:07,813 --> 00:39:10,115 I have to get back to the inn. Keep me posted. 1037 00:39:10,148 --> 00:39:12,518 I'm riveted. 1038 00:39:19,425 --> 00:39:20,692 Hello. 1039 00:39:20,726 --> 00:39:22,694 Hello, richard. How are you? 1040 00:39:22,728 --> 00:39:24,062 Very good. And you? 1041 00:39:24,095 --> 00:39:25,397 Excellent. 1042 00:39:25,431 --> 00:39:27,132 I was going to check On the dog. 1043 00:39:27,165 --> 00:39:29,801 I'm thinking of putting some Fliers around the neighborhood. 1044 00:39:29,835 --> 00:39:31,470 Fliers are tacky, But they work. 1045 00:39:31,503 --> 00:39:33,739 And I thought you could Look up on your computer 1046 00:39:33,772 --> 00:39:35,574 Where the best place To print them is. 1047 00:39:35,607 --> 00:39:36,675 The dog is gone. 1048 00:39:36,708 --> 00:39:37,909 Gone? He's gone? 1049 00:39:37,943 --> 00:39:39,044 She's gone. 1050 00:39:39,077 --> 00:39:41,079 I thought you said It was a boy. 1051 00:39:41,112 --> 00:39:43,014 Apparently, I misread what I saw. 1052 00:39:43,048 --> 00:39:44,683 She was very hairy Down there. 1053 00:39:44,716 --> 00:39:46,952 Someone you called Called someone else 1054 00:39:46,985 --> 00:39:49,821 And somehow found the owner, And she came 1055 00:39:49,855 --> 00:39:52,090 And picked the dog up Late last night. 1056 00:39:52,123 --> 00:39:53,892 I didn't hear anyone Come by. 1057 00:39:53,925 --> 00:39:57,095 I would have called you, but I didn't want to disturb you. 1058 00:39:57,128 --> 00:39:58,764 It wouldn't have Disturbed me. 1059 00:39:58,797 --> 00:40:00,766 Well, I'll know that For next time. 1060 00:40:00,799 --> 00:40:03,769 Not that we'll ever find A dog in the yard again. 1061 00:40:03,802 --> 00:40:05,437 Well... 1062 00:40:05,471 --> 00:40:07,839 I hope you told them To get an I.D. Tag for it. 1063 00:40:07,873 --> 00:40:09,875 It's irresponsible Not to have one. 1064 00:40:09,908 --> 00:40:11,843 I told them How much they put us out. 1065 00:40:11,877 --> 00:40:13,078 I missed a half day's work, 1066 00:40:13,111 --> 00:40:14,913 And you were inconvenienced Even more. 1067 00:40:14,946 --> 00:40:16,482 Yes, I was. 1068 00:40:16,515 --> 00:40:18,984 Her name was "Princess," By the way. 1069 00:40:19,017 --> 00:40:21,186 Was it? Princess? 1070 00:40:24,790 --> 00:40:26,758 Well, I should get back To the house. 1071 00:40:26,792 --> 00:40:28,760 I've got a million things To do. 1072 00:40:28,794 --> 00:40:30,195 I have to go to work. 1073 00:40:35,734 --> 00:40:38,837 Believe me, I know the futility Of fighting mother nature. 1074 00:40:38,870 --> 00:40:40,506 She's been a real mother Lately -- 1075 00:40:40,539 --> 00:40:42,508 Almost rivals my mother. 1076 00:40:42,541 --> 00:40:44,510 Yeah, but you and your plow 1077 00:40:44,543 --> 00:40:47,112 Do control mother nature's Droppings, a.K.A. The snow, 1078 00:40:47,145 --> 00:40:49,981 And all I'm saying is Could you try to keep it 1079 00:40:50,015 --> 00:40:53,151 From blocking the dragonfly's One and only driveway? 1080 00:40:53,184 --> 00:40:54,720 It kind of locks us in, 1081 00:40:54,753 --> 00:40:55,987 And we get all cranky And claustrophobic, 1082 00:40:56,021 --> 00:40:58,056 Especially When we're out of coffee, 1083 00:40:58,089 --> 00:40:59,991 Which I'm not anticipating, but I didn't anticipate it before, 1084 00:41:00,025 --> 00:41:04,996 And it happened, And I suffered withdrawal pains. 1085 00:41:05,030 --> 00:41:06,031 Right. 1086 00:41:06,064 --> 00:41:07,899 Well, I really appreciate it. 1087 00:41:07,933 --> 00:41:10,902 I actually like plows. They look like fun. 1088 00:41:10,936 --> 00:41:13,739 Right. I'm sure Plowing doesn't pay enough. 1089 00:41:13,772 --> 00:41:15,140 No, that part's not fun. 1090 00:41:15,173 --> 00:41:18,176 I used to be a maid. I know low wages. 1091 00:41:18,209 --> 00:41:21,980 Well, I'm really not comfortable Telling you 1092 00:41:22,013 --> 00:41:23,949 What I made then Or what I make now. 1093 00:41:23,982 --> 00:41:26,084 Anything you can do will help. 1094 00:41:26,117 --> 00:41:27,819 Okay, thank you. 1095 00:41:29,688 --> 00:41:30,856 What is this? 1096 00:41:30,889 --> 00:41:31,990 It's an ice rink. 1097 00:41:32,023 --> 00:41:34,059 An ice rink? How did this happen? 1098 00:41:34,092 --> 00:41:35,561 Jack frost brought it. 1099 00:41:35,594 --> 00:41:37,028 Does he look like Luke danes? 1100 00:41:37,062 --> 00:41:38,263 Not as handsome. 1101 00:41:38,296 --> 00:41:40,198 You made me an ice rink? 1102 00:41:40,231 --> 00:41:42,601 It's just a rink in a box. You fill it with water. 1103 00:41:42,634 --> 00:41:44,102 It's not a big deal. 1104 00:41:44,135 --> 00:41:47,072 It is a big deal. It's a very big deal. 1105 00:41:47,105 --> 00:41:49,007 Here, try it out. 1106 00:41:49,040 --> 00:41:52,010 My dad did this for me once. I was in a hockey phase. 1107 00:41:52,043 --> 00:41:54,813 That's how I broke my nose The first time -- 1108 00:41:54,846 --> 00:41:56,281 Skated Right into a tree. 1109 00:41:56,314 --> 00:41:58,750 What in the world Inspired you to do this? 1110 00:41:58,784 --> 00:42:00,619 I felt kind of bad About you and snow 1111 00:42:00,652 --> 00:42:02,287 And the rough time You were having. 1112 00:42:02,320 --> 00:42:05,056 And I wasn't helping any By saying all that stuff 1113 00:42:05,090 --> 00:42:07,125 About snow being a pain And impractical 1114 00:42:07,158 --> 00:42:09,628 And it's just icy water Falling from the sky. 1115 00:42:09,661 --> 00:42:11,096 I thought maybe I'd get you two back together, 1116 00:42:11,129 --> 00:42:13,131 Make you feel better About snow again. 1117 00:42:13,164 --> 00:42:15,567 I'm grumpy about stuff, But I don't want you to be. 1118 00:42:17,603 --> 00:42:19,605 Careful. 1119 00:42:19,638 --> 00:42:22,173 [ giggling ] I'm being careful. 1120 00:42:22,207 --> 00:42:24,910 Thanks for Reconciling us. Anytime. 1121 00:42:24,943 --> 00:42:27,946 You were lying This morning. 1122 00:42:27,979 --> 00:42:30,148 You said you were fine, But you didn't look it. 1123 00:42:30,181 --> 00:42:32,150 You get sick or something Last night? 1124 00:42:32,183 --> 00:42:34,720 No, no, I just had A headache -- still do. 1125 00:42:34,753 --> 00:42:36,021 Just one of those things. 1126 00:42:36,054 --> 00:42:38,757 Yeah, I get headaches. I just feel bad. 1127 00:42:38,790 --> 00:42:40,659 That's all it was -- A headache. 1128 00:42:40,692 --> 00:42:42,160 I love this ice rink. 1129 00:42:42,193 --> 00:42:43,829 Try it out. 1130 00:42:43,862 --> 00:42:45,196 [ chuckles ] 1131 00:42:45,230 --> 00:42:47,799 Oh. 1132 00:42:47,833 --> 00:42:49,801 Oh, it's great! 1133 00:42:49,835 --> 00:42:52,337 Keep away from trees. 1134 00:42:52,370 --> 00:42:54,806 I look like a dork, But I love it. 1135 00:42:54,840 --> 00:42:56,675 You look fine. 1136 00:42:56,708 --> 00:42:58,710 You want to be randy To my tai? 1137 00:42:58,744 --> 00:43:00,712 I'll just watch. 83852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.