Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,403
Previously
On "Gilmore girls"...
2
00:00:02,436 --> 00:00:03,604
Everything's magical
When it snows.
3
00:00:03,637 --> 00:00:05,173
Everything looks pretty.
4
00:00:05,206 --> 00:00:06,574
Do you know that
The best things in my life
5
00:00:06,607 --> 00:00:08,076
Have happened
When it snowed?
6
00:00:08,109 --> 00:00:10,811
Luke, you ought to be
Ashamed of yourself.
7
00:00:10,844 --> 00:00:13,147
Your father was a re-enactor.
8
00:00:13,181 --> 00:00:15,483
Yes, and I thought
He was crazy also.
9
00:00:15,516 --> 00:00:17,718
I don't want you
Calling mom anymore.
10
00:00:17,751 --> 00:00:19,220
Because every time
You come back,
11
00:00:19,253 --> 00:00:20,688
It always ends up
The same way --
12
00:00:20,721 --> 00:00:23,257
Mom's crying
And you're not being there.
13
00:00:23,291 --> 00:00:24,792
Mom.
Hey, I'm...
14
00:00:24,825 --> 00:00:26,060
Hey, surprise.
15
00:00:26,094 --> 00:00:27,628
Look what mommy dragged in.
16
00:00:27,661 --> 00:00:29,097
She called me, rory.
17
00:00:29,130 --> 00:00:30,731
She called me.
She asked me to lunch.
18
00:00:30,764 --> 00:00:32,466
So that gives you the right
To just waltz in
19
00:00:32,500 --> 00:00:34,335
And screw everything up?
20
00:00:34,368 --> 00:00:35,836
So, mom, do you think you and
Dad are getting back together?
21
00:00:35,869 --> 00:00:37,271
Absolutely not.
22
00:00:37,305 --> 00:00:38,772
I think it's time for me
To date.
23
00:00:38,806 --> 00:00:40,474
Oh, my god!
24
00:00:40,508 --> 00:00:44,145
So, do you think we could
Possibly do this again sometime?
25
00:00:44,178 --> 00:00:45,546
That would be lovely, simon.
26
00:00:52,153 --> 00:00:55,123
[ crying ]
27
00:00:57,225 --> 00:01:00,228
[ sniffing ]
28
00:01:04,798 --> 00:01:06,267
Hey, wake up.
29
00:01:06,300 --> 00:01:08,169
[ wearily ] Wha...?
30
00:01:08,202 --> 00:01:09,670
Wake up.
No.
31
00:01:09,703 --> 00:01:11,272
Come on,
You're missing it.
32
00:01:11,305 --> 00:01:12,740
Is it sleep?
'cause you'd be right.
33
00:01:12,773 --> 00:01:14,108
Smell the air, smell it.
34
00:01:14,142 --> 00:01:15,509
Smells cold.
35
00:01:15,543 --> 00:01:17,678
Come on.
What?
No, it's freezing!
36
00:01:17,711 --> 00:01:19,313
Come on!
37
00:01:19,347 --> 00:01:20,781
[ grunting ]
38
00:01:20,814 --> 00:01:22,650
The floor's cold.
39
00:01:22,683 --> 00:01:24,718
You're so obsessed
With the cold.
Because it's cold!
40
00:01:24,752 --> 00:01:25,819
I know. Come on.
41
00:01:25,853 --> 00:01:28,889
[ growls ]
[ imitates growl ]
42
00:01:28,922 --> 00:01:29,890
I'm turning numb.
43
00:01:29,923 --> 00:01:31,392
Keep moving.
44
00:01:31,425 --> 00:01:32,726
Are my feet still attached
To my body,
45
00:01:32,760 --> 00:01:35,363
Or did they snap off
Coming down the stairs?
46
00:01:35,396 --> 00:01:37,165
They're still there.
Why are we out here?
47
00:01:37,198 --> 00:01:38,366
Take a deep breath.
What?
48
00:01:38,399 --> 00:01:39,567
[ inhales deeply ]
Do it.
49
00:01:39,600 --> 00:01:40,834
Yeah.
50
00:01:40,868 --> 00:01:42,470
[ exhales ] Oh, yeah.
51
00:01:42,503 --> 00:01:45,139
I smell snow. It's coming.
I always know.
52
00:01:45,173 --> 00:01:47,341
I can smell it,
And I'm never wrong.
53
00:01:47,375 --> 00:01:48,876
It wasn't in the forecast.
54
00:01:48,909 --> 00:01:51,579
It's just my favorite time
Of the year.
55
00:01:51,612 --> 00:01:53,547
The whole world
Changes color.
56
00:01:53,581 --> 00:01:54,882
I think I'm blacking out.
57
00:01:54,915 --> 00:01:57,151
Flakes, flurries,
Swirls, crystals --
58
00:01:57,185 --> 00:01:59,320
Whatever form it comes in,
I'll take it.
59
00:01:59,353 --> 00:02:01,855
We go back, snow and me.
We have a beautiful history.
60
00:02:01,889 --> 00:02:04,292
Saw two forecasts.
Neither of them mentioned snow.
61
00:02:04,325 --> 00:02:05,626
Cold, but no snow.
62
00:02:05,659 --> 00:02:07,828
Sleigh rides, ice skating,
Snowball fights.
63
00:02:07,861 --> 00:02:10,231
I'll even take curling.
God, I love curling.
64
00:02:10,264 --> 00:02:12,433
Vance cranston on channel 6
Said it would be dry.
65
00:02:12,466 --> 00:02:15,403
Kimmy liston, live at 5:00 --
Same thing -- no snow, nothing.
66
00:02:15,436 --> 00:02:18,539
Hot cocoa, hot toddies --
Best time of the year.
67
00:02:18,572 --> 00:02:21,209
Jimmy mountain
In accuchopper 1
68
00:02:21,242 --> 00:02:23,377
Said it would be weeks
Before --
69
00:02:30,618 --> 00:02:32,953
Vance and kimmy
Are idiots.
70
00:02:32,986 --> 00:02:34,222
Welcome, friend.
71
00:02:34,255 --> 00:02:35,656
Going inside now.
But...
72
00:02:35,689 --> 00:02:38,392
One more whiff,
And then so are you.
73
00:02:38,426 --> 00:02:39,760
Luke...
74
00:02:43,897 --> 00:02:45,299
[ sighs ]
75
00:02:45,333 --> 00:02:49,337
* if you're out
On the road *
76
00:02:49,370 --> 00:02:54,275
* feelin' lonely
And so cold *
77
00:02:54,308 --> 00:02:58,412
* all you have to do
Is call my name *
78
00:02:58,446 --> 00:03:02,516
* and I'll be there
On the next train *
79
00:03:02,550 --> 00:03:07,288
* where you lead,
I will follow *
80
00:03:07,321 --> 00:03:11,392
* anywhere that you tell me to
81
00:03:11,425 --> 00:03:12,760
* if you need
82
00:03:12,793 --> 00:03:13,894
* if you need
83
00:03:13,927 --> 00:03:16,330
* you need me to be with you
84
00:03:16,364 --> 00:03:17,765
* I will follow
85
00:03:17,798 --> 00:03:20,468
* oh, oh, oh
86
00:03:20,501 --> 00:03:25,373
* where you lead,
I will follow *
87
00:03:25,406 --> 00:03:29,443
* any, anywhere
That you tell me to *
88
00:03:29,477 --> 00:03:30,511
* if you need
89
00:03:30,544 --> 00:03:31,712
* if you need
90
00:03:31,745 --> 00:03:34,415
* you need me to be with you
91
00:03:34,448 --> 00:03:37,751
* I will follow where you lead
92
00:03:40,321 --> 00:03:41,689
Streetwalker?
Too urban.
93
00:03:41,722 --> 00:03:43,424
Concubine.
Seems highfalutin.
94
00:03:43,457 --> 00:03:44,992
Anyone see
"Farewell my concubine"?
95
00:03:45,025 --> 00:03:46,894
Beautiful film.
Gorgeous cinematography.
96
00:03:46,927 --> 00:03:49,563
I'm surprised you see
Such adult fare, reverend.
97
00:03:49,597 --> 00:03:52,366
You picture me watching
"Sound of music" every night?
98
00:03:52,400 --> 00:03:53,667
Gag me.
Scarlet woman.
99
00:03:53,701 --> 00:03:55,536
I like it.
Too nathaniel hawthorne.
100
00:03:55,569 --> 00:03:56,704
Who?
Read a book.
101
00:03:56,737 --> 00:03:57,938
Harlot.
Nah.
102
00:03:57,971 --> 00:03:59,407
Woman of
Accommodating morals.
103
00:03:59,440 --> 00:04:00,708
Too long.
Hot mutton.
104
00:04:00,741 --> 00:04:01,909
I wouldn't know
Where to begin.
105
00:04:01,942 --> 00:04:03,511
What are you guys doing?
106
00:04:03,544 --> 00:04:05,913
The first snow has arrived,
And with the first snow
107
00:04:05,946 --> 00:04:08,282
Comes the town's
Revolutionary war re-enactment.
108
00:04:08,316 --> 00:04:09,850
Always
A heel-clicking good time.
109
00:04:09,883 --> 00:04:12,586
We've got a big surprise
For everybody this year.
110
00:04:12,620 --> 00:04:13,921
Great.
I'll pretend I'm interested.
111
00:04:13,954 --> 00:04:15,623
It's a big deal, luke.
112
00:04:15,656 --> 00:04:17,325
It's the same thing
Every year, reverend.
113
00:04:17,358 --> 00:04:19,527
You guys re-enact the time
A bunch of pigheaded morons
114
00:04:19,560 --> 00:04:21,695
Stood outside all night
In the freezing snow
115
00:04:21,729 --> 00:04:23,697
Waiting for a battle
That never happened.
116
00:04:23,731 --> 00:04:24,965
This year is different,
Crank.
117
00:04:24,998 --> 00:04:27,601
A local historian
Uncovered new evidence
118
00:04:27,635 --> 00:04:30,671
Of stars hollow's participation
In the revolution.
119
00:04:30,704 --> 00:04:32,706
Apparently,
An english battalion
120
00:04:32,740 --> 00:04:35,343
Was awaiting the return
Of their commanding general
121
00:04:35,376 --> 00:04:37,345
With plans
For a big battle.
122
00:04:37,378 --> 00:04:40,013
Our soldiers caught wind of this
And blocked the highroad
123
00:04:40,047 --> 00:04:41,682
So that the general
Had to travel
124
00:04:41,715 --> 00:04:44,552
By the lower road through town
To reach his troops.
125
00:04:44,585 --> 00:04:45,853
So they kidnapped him?
126
00:04:45,886 --> 00:04:47,087
[ laughter ]
127
00:04:47,120 --> 00:04:49,790
No, they were much slyer
Than that.
128
00:04:49,823 --> 00:04:52,626
They had a brave lady
Of the town use her wiles
129
00:04:52,660 --> 00:04:56,564
To draw the general to her rooms
And keep him "Occupied" there.
130
00:04:56,597 --> 00:04:58,899
That delayed
The general's arrival,
131
00:04:58,932 --> 00:05:01,469
Which allowed lafayette
The opportunity
132
00:05:01,502 --> 00:05:03,604
To ambush
The waiting british troops.
133
00:05:03,637 --> 00:05:05,005
A hooker stopped a battle.
134
00:05:05,038 --> 00:05:06,574
We're not calling her
A hooker.
135
00:05:06,607 --> 00:05:07,775
It's too "Baretta."
136
00:05:07,808 --> 00:05:09,009
That's what we're doing --
137
00:05:09,042 --> 00:05:10,678
Trying to figure out
What to call her.
138
00:05:10,711 --> 00:05:12,112
A bit of stuff?
Too monty python.
139
00:05:12,145 --> 00:05:14,715
This new re-enactment is
Going to be a huge boost
140
00:05:14,748 --> 00:05:16,016
To tourism, luke.
141
00:05:16,049 --> 00:05:17,885
The local press is
All excited to cover it.
142
00:05:17,918 --> 00:05:19,453
Well, they're
Very easily amused.
143
00:05:19,487 --> 00:05:21,054
Got a big casting session
Soon
144
00:05:21,088 --> 00:05:23,757
To pick the lucky townswoman
To play our special lady.
145
00:05:23,791 --> 00:05:24,825
She should be thin.
146
00:05:24,858 --> 00:05:26,026
But not too thin.
147
00:05:26,059 --> 00:05:27,395
Know anybody
Who fits the bill?
148
00:05:27,428 --> 00:05:29,430
Not offhand,
But if I run into
149
00:05:29,463 --> 00:05:31,765
Any moderately weighted whores
In my travels,
150
00:05:31,799 --> 00:05:33,033
I'll let you know.
151
00:05:34,402 --> 00:05:35,836
Morning.
Morning, again.
152
00:05:35,869 --> 00:05:37,871
Oh, cool, the re-enactors
Are meeting --
153
00:05:37,905 --> 00:05:40,007
Just another wonderful
By-product of snow.
154
00:05:40,040 --> 00:05:42,042
Oh, yes, they're cooking up
Something very special.
155
00:05:42,075 --> 00:05:43,544
You want coffee?
156
00:05:43,577 --> 00:05:45,112
I'm late.
I'll grab it at the inn.
157
00:05:45,145 --> 00:05:47,114
I'm actually looking forward
To my first cup of hot joe
158
00:05:47,147 --> 00:05:49,082
At my new snow-covered inn.
159
00:05:49,116 --> 00:05:50,918
Why are the re-enactors
Staring at me?
160
00:05:50,951 --> 00:05:52,786
You wouldn't believe it
If I told you.
161
00:05:52,820 --> 00:05:55,856
The reverend is blushing.
Why is he blushing?
162
00:05:55,889 --> 00:05:57,558
I'd walk out of here
If I was you,
163
00:05:57,591 --> 00:05:59,460
And try not to walk
Too sexy.
164
00:05:59,493 --> 00:06:02,095
Okay, you'll explain
That to me later?
I'd enjoy that.
165
00:06:02,129 --> 00:06:03,531
Hi, guys.
166
00:06:03,564 --> 00:06:04,998
Pretty lady.
167
00:06:05,032 --> 00:06:06,867
Too thin.
168
00:06:06,900 --> 00:06:09,169
Well, it isn't
About your taste, andrew.
169
00:06:09,202 --> 00:06:11,171
I'm going for
Historical accuracy, sy.
170
00:06:11,204 --> 00:06:12,840
Women were heavier
Back then.
171
00:06:12,873 --> 00:06:13,974
How about your wife?
172
00:06:14,007 --> 00:06:15,709
You want
A sock in the nose?
173
00:06:15,743 --> 00:06:18,679
No, no, jean, that works
Perfectly with my schedule.
174
00:06:18,712 --> 00:06:21,515
And it's been forever
Since we've seen each other.
175
00:06:21,549 --> 00:06:24,952
Oh, I'd love that. Mirabelle is
Still one of my favorite --
176
00:06:24,985 --> 00:06:26,454
Oh!
177
00:06:26,487 --> 00:06:28,489
Oh, my god! Oh, my god!
178
00:06:28,522 --> 00:06:32,560
No, uh -- jean,
Hang on a second, will you?
179
00:06:32,593 --> 00:06:35,429
[ telephone rings ]
180
00:06:35,463 --> 00:06:36,530
Hello?
181
00:06:36,564 --> 00:06:37,931
There's a dog
On the patio!
182
00:06:37,965 --> 00:06:39,066
What? Emily?
183
00:06:39,099 --> 00:06:40,934
Of course it's emily.
184
00:06:40,968 --> 00:06:41,835
You sound agitated.
185
00:06:41,869 --> 00:06:42,836
Did you get a dog?
186
00:06:42,870 --> 00:06:43,904
Certainly not.
187
00:06:43,937 --> 00:06:44,905
There's a dog
On the patio.
188
00:06:44,938 --> 00:06:46,073
Where are you?
189
00:06:46,106 --> 00:06:47,741
Inside.
Richard, do something.
190
00:06:47,775 --> 00:06:49,543
I can't see it from here.
191
00:06:49,577 --> 00:06:51,612
He's here nonetheless,
And he's looking at me.
192
00:06:51,645 --> 00:06:53,113
Richard, the dog
Is looking at me.
193
00:06:53,146 --> 00:06:54,815
Hold on.
194
00:06:54,848 --> 00:06:56,884
I'm holding, but what are
We going to -- richard?
195
00:06:58,085 --> 00:07:00,220
Shoo! Shoo!
196
00:07:00,253 --> 00:07:01,989
Now do you believe me?
197
00:07:02,022 --> 00:07:03,791
I wasn't doubting you, emily.
I just couldn't see it.
198
00:07:03,824 --> 00:07:05,593
What is that?
199
00:07:05,626 --> 00:07:07,928
You made it sound like it was a
Rabid beast, so I came prepared.
200
00:07:07,961 --> 00:07:09,129
Don't get too close.
201
00:07:09,162 --> 00:07:10,864
I don't see any froth
On its mouth.
202
00:07:10,898 --> 00:07:12,500
Well, that's something.
203
00:07:12,533 --> 00:07:15,235
I see a collar but no tag.
That isn't very smart.
204
00:07:15,268 --> 00:07:16,837
You're getting too close.
205
00:07:16,870 --> 00:07:18,872
Well, what should I do?
It's freezing out here.
206
00:07:18,906 --> 00:07:20,574
We can't let it
Roam around.
207
00:07:20,608 --> 00:07:22,142
Well, it can't come
Into the house.
208
00:07:22,175 --> 00:07:24,244
Why someone would fail
To put a tag on a dog...
209
00:07:24,277 --> 00:07:27,781
Take it to the pool house.
That's why we have it.
210
00:07:27,815 --> 00:07:29,883
We have a pool house
For stray dogs?
211
00:07:29,917 --> 00:07:31,652
Love the innuendo, emily.
212
00:07:31,685 --> 00:07:33,687
Fine. I will take him
Into the pool house.
213
00:07:33,721 --> 00:07:34,988
Thank you, richard.
214
00:07:35,022 --> 00:07:37,124
I came out, and he was
Just sitting there.
215
00:07:37,157 --> 00:07:38,859
It's a "He"?
I don't know.
216
00:07:38,892 --> 00:07:40,894
I can't get a visual
From this angle.
217
00:07:40,928 --> 00:07:42,095
It's not important.
218
00:07:42,129 --> 00:07:44,898
Dog, I want you
To come with me.
219
00:07:44,932 --> 00:07:46,133
Come along, dog.
220
00:07:46,166 --> 00:07:47,768
He's following you.
221
00:07:47,801 --> 00:07:49,036
Seems to be working.
222
00:07:49,069 --> 00:07:50,538
Good job, richard!
223
00:07:52,172 --> 00:07:54,975
Hey. You know who just nipped
At my nose? Jack frost.
224
00:07:55,008 --> 00:07:57,611
You know who just nipped
At my ear? Jack I-don't-care.
225
00:07:57,645 --> 00:07:59,246
Look outside, michel.
226
00:07:59,279 --> 00:08:01,949
It's the first time we've seen
The inn blanketed by snow.
227
00:08:01,982 --> 00:08:03,150
It's like a postcard.
228
00:08:03,183 --> 00:08:04,918
I haven't been this excited
229
00:08:04,952 --> 00:08:07,054
Since madonna just dropped by
"Total request live."
230
00:08:07,087 --> 00:08:08,922
The floor's wet.
Are we getting the mats out?
231
00:08:08,956 --> 00:08:10,290
We are without mats.
232
00:08:10,323 --> 00:08:12,560
We ordered them
Eight months ago.
233
00:08:12,593 --> 00:08:14,562
They were back-ordered
And due within 2 weeks.
234
00:08:14,595 --> 00:08:16,997
2 weeks turned into 8 months,
And all we have to show for it
235
00:08:17,030 --> 00:08:18,799
Is our special yellow
Back-order receipt.
236
00:08:18,832 --> 00:08:20,801
It's such cheap paper
They use at the mat place,
237
00:08:20,834 --> 00:08:21,969
That should have been
A clue.
238
00:08:22,002 --> 00:08:23,303
What else can we put down?
239
00:08:23,336 --> 00:08:24,905
Plenty. I saw two movies
Over the weekend.
240
00:08:24,938 --> 00:08:26,640
They were both awful.
241
00:08:26,674 --> 00:08:29,577
I meant put down on the floor
So our guests don't slip.
242
00:08:29,610 --> 00:08:31,912
The good news is that
There will be less people
243
00:08:31,945 --> 00:08:33,013
Who could possible slip.
244
00:08:33,046 --> 00:08:34,648
What do you mean
"Less people"?
245
00:08:34,682 --> 00:08:37,084
We've had four cancelations
In the last hour.
246
00:08:37,117 --> 00:08:38,251
Why? What happened?
247
00:08:38,285 --> 00:08:39,920
All due to snow.
248
00:08:39,953 --> 00:08:41,922
Snow?
Our beautiful snow?
249
00:08:41,955 --> 00:08:44,758
People say it is cold
And the streets are bad.
250
00:08:44,792 --> 00:08:46,894
The streets are fine.
They're plowing away out there.
251
00:08:46,927 --> 00:08:49,296
A graceful, gorgeous plow
Is pushing the snowy white
252
00:08:49,329 --> 00:08:50,998
Out of the street
Right behind me.
253
00:08:51,031 --> 00:08:52,633
They wanted nice weather.
254
00:08:52,666 --> 00:08:54,602
It's classic
Connecticut-inn weather.
255
00:08:54,635 --> 00:08:56,169
It's all the more reason
To come.
256
00:08:56,203 --> 00:08:58,939
I would advise that you change
Our cancelation policy.
257
00:08:58,972 --> 00:09:00,874
These people cancel
And have to pay nothing.
258
00:09:00,908 --> 00:09:02,843
I hate charging people
For canceling.
259
00:09:02,876 --> 00:09:04,311
We're doing things
Differently here.
260
00:09:04,344 --> 00:09:07,114
Oh, yes. Bankruptcy
Will be fun and different.
261
00:09:07,147 --> 00:09:09,583
Be sure to file for it
While it's snowing, won't you?
262
00:09:09,617 --> 00:09:12,853
We'll go to bankruptcy court
In a horse-drawn sleigh.
263
00:09:12,886 --> 00:09:14,221
Try to find mats.
264
00:09:14,254 --> 00:09:15,723
I'll do what I can.
265
00:09:15,756 --> 00:09:17,290
Hey, sookie.
Good morning.
266
00:09:17,324 --> 00:09:20,093
How are you loving
Our winter wonderland?
267
00:09:20,127 --> 00:09:21,161
My car wouldn't start
This morning.
268
00:09:21,194 --> 00:09:22,796
Ugh. Drag.
269
00:09:22,830 --> 00:09:24,665
And we're almost completely
Out of coffee.
270
00:09:24,698 --> 00:09:26,233
So make some more.
271
00:09:26,266 --> 00:09:28,769
I mean out out.
There's no more on the premises.
272
00:09:28,802 --> 00:09:30,237
You're kidding.
I wish I was.
273
00:09:30,270 --> 00:09:32,205
There's mountains of it
Stacked in the walk-in.
274
00:09:32,239 --> 00:09:35,142
Heroin-sniffing dogs get excited
When they go in there.
275
00:09:35,175 --> 00:09:36,677
Why do they get
All excited?
276
00:09:36,710 --> 00:09:38,278
Because you smuggle heroin
In coffee.
277
00:09:38,311 --> 00:09:39,813
No, I don't.
278
00:09:39,847 --> 00:09:42,115
It was in "Beverly hills cop,"
Remember?
279
00:09:42,149 --> 00:09:44,051
Why are you taking everything
So literally?
280
00:09:44,084 --> 00:09:45,786
My car wouldn't start.
281
00:09:45,819 --> 00:09:48,121
Since when does that make you
Take things literally?
282
00:09:48,155 --> 00:09:49,957
When were there dogs
In the walk-in?
283
00:09:49,990 --> 00:09:53,026
I'm saying we had a lot of
Coffee -- until now, apparently.
284
00:09:53,060 --> 00:09:55,228
We're switching suppliers.
I found that new blend.
285
00:09:55,262 --> 00:09:57,230
You tasted it,
You said it tasted great.
286
00:09:57,264 --> 00:09:59,199
I'm letting
The old stuff run out
287
00:09:59,232 --> 00:10:00,934
Because the new stuff's
Coming in.
288
00:10:00,968 --> 00:10:03,103
The new stuff is back-ordered,
So it never came in.
289
00:10:03,136 --> 00:10:05,038
Let's send out for more
Immediately.
290
00:10:05,072 --> 00:10:06,273
Not possible.
291
00:10:06,306 --> 00:10:08,676
Remember those
Wonderful snowplows
292
00:10:08,709 --> 00:10:10,911
You were writing a sonnet to
Not five minutes ago?
293
00:10:10,944 --> 00:10:14,181
Well, one of them dumped
A 10-foot mountain of snow
294
00:10:14,214 --> 00:10:15,382
In our driveway.
295
00:10:15,415 --> 00:10:17,117
There is no getting in
Or out.
296
00:10:17,150 --> 00:10:18,886
Unbelievable.
297
00:10:18,919 --> 00:10:21,188
It's not so bad
'cause with the cancelations,
298
00:10:21,221 --> 00:10:23,056
No one's coming today
Anyway.
299
00:10:23,090 --> 00:10:25,025
But we have to get out
To go home, eventually,
300
00:10:25,058 --> 00:10:27,728
And to get coffee now,
So start the guys digging.
301
00:10:27,761 --> 00:10:29,963
I should get the one guy
Who did not call in sick
302
00:10:29,997 --> 00:10:31,999
Because of the snow and cold
To get digging?
303
00:10:32,032 --> 00:10:33,801
Yes, get him digging.
304
00:10:33,834 --> 00:10:35,302
It's okay.
It's all good.
305
00:10:35,335 --> 00:10:38,939
Snow will be dug,
And mats will be found,
306
00:10:38,972 --> 00:10:41,374
Coffee will be bought --
Everything's good.
307
00:10:41,408 --> 00:10:43,811
By the way, there are still
People out there
308
00:10:43,844 --> 00:10:45,078
Eating breakfast and...
309
00:10:45,112 --> 00:10:46,146
And?
310
00:10:46,179 --> 00:10:48,682
...And drinking coffee.
311
00:10:48,716 --> 00:10:50,951
Customers.
312
00:10:50,984 --> 00:10:52,285
Morning.
313
00:10:52,319 --> 00:10:54,021
Stupid c-span.
314
00:10:54,054 --> 00:10:55,455
Stupid c-span's
Had me on hold forever,
315
00:10:55,488 --> 00:10:57,057
And I've got to get going.
316
00:10:57,090 --> 00:10:59,392
You're not the only one
Who calls c-span, paris.
317
00:10:59,426 --> 00:11:01,361
Right, like the guy
Who asked a question
318
00:11:01,394 --> 00:11:03,897
About iran's
Long-range missile production,
319
00:11:03,931 --> 00:11:06,199
Then shouted "Ba-ba-booey" --
Him, they put on.
320
00:11:06,233 --> 00:11:09,036
Me, they've got
Twiddling my thumbs.
321
00:11:09,069 --> 00:11:10,003
Dad.
322
00:11:10,037 --> 00:11:11,438
Hey, kiddo.
323
00:11:11,471 --> 00:11:13,741
What are you doing here?
I was in the neighborhood.
324
00:11:13,774 --> 00:11:16,109
The baby's getting spoiled
By her grandma.
325
00:11:16,143 --> 00:11:17,911
So, where you headed?
I have class.
326
00:11:17,945 --> 00:11:20,213
Right -- college, classes.
I've seen "Oxford blues."
327
00:11:20,247 --> 00:11:21,715
I should have
Put that together.
328
00:11:21,749 --> 00:11:23,283
This is your place,
Huh?
329
00:11:23,316 --> 00:11:25,285
Yeah. It's a little messy
Right now.
330
00:11:25,318 --> 00:11:26,820
That's paris.
331
00:11:26,854 --> 00:11:28,288
We've met.
Hi, paris.
Hello.
332
00:11:28,321 --> 00:11:29,923
I've got a suggestion
333
00:11:29,957 --> 00:11:31,759
For getting you
Out of the ratings basement,
334
00:11:31,792 --> 00:11:33,426
And putting me on hold
Is not one of them.
335
00:11:33,460 --> 00:11:35,095
So, you were just
Passing through?
336
00:11:35,128 --> 00:11:37,831
Yeah, I was in the area,
Or the area near the area.
337
00:11:37,865 --> 00:11:38,966
So, how about breakfast?
338
00:11:38,999 --> 00:11:40,367
I don't have time.
339
00:11:40,400 --> 00:11:42,002
It's the most important meal
Of the day.
340
00:11:42,035 --> 00:11:44,204
And the most skipped.
Mornings are busy.
341
00:11:44,237 --> 00:11:45,906
Forget busy, forget class.
342
00:11:45,939 --> 00:11:47,741
Play hooky,
Have breakfast with me.
343
00:11:47,775 --> 00:11:49,743
We can all go together
If you want.
344
00:11:49,777 --> 00:11:51,812
I am kind of hungry,
And c-span can kiss my ass.
345
00:11:51,845 --> 00:11:53,180
Okay, then, we're on.
Dad...
346
00:11:53,213 --> 00:11:54,848
We can walk,
We can drive --
347
00:11:54,882 --> 00:11:57,885
Dad, no! I have to go.
I can't be any clearer, okay?
348
00:11:57,918 --> 00:11:58,852
Rory...
349
00:12:02,155 --> 00:12:04,524
Well, we can certainly
Rebook you
350
00:12:04,557 --> 00:12:06,359
Because we'd love to have you
Come anytime, really.
351
00:12:06,393 --> 00:12:09,096
But if you reconsidered your
Cancelation and came in now,
352
00:12:09,129 --> 00:12:11,899
You would find nothing less
Than a magical wonderland,
353
00:12:11,932 --> 00:12:14,101
A snowy xanadu of goodness.
354
00:12:14,134 --> 00:12:16,103
Really, bing crosby's
Warming up his pipes
355
00:12:16,136 --> 00:12:18,806
Over by the fireplace --
Magical.
356
00:12:18,839 --> 00:12:20,240
Mm-hmm.
357
00:12:20,273 --> 00:12:23,210
Yes, driving in the snow
Is tricky.
358
00:12:23,243 --> 00:12:27,815
No, I don't think I could get
Bing crosby to come pick you up.
359
00:12:27,848 --> 00:12:30,050
Okay, well, just check
Your calendar and call back,
360
00:12:30,083 --> 00:12:31,919
And I'll be here
To rearrange it.
361
00:12:31,952 --> 00:12:34,487
Thank you. Bye-bye.
362
00:12:34,521 --> 00:12:37,424
[ sighs ]
363
00:12:37,457 --> 00:12:39,092
That was very graceful.
364
00:12:39,126 --> 00:12:41,161
God, I'm desperate
For those mats.
365
00:12:41,194 --> 00:12:42,462
I had been working
On those mats,
366
00:12:42,495 --> 00:12:44,397
But you asked me
To shovel the snow.
367
00:12:44,431 --> 00:12:46,566
And now I have a blister,
A muscle spasm,
368
00:12:46,599 --> 00:12:48,836
And a neck crick,
And I have a date tonight,
369
00:12:48,869 --> 00:12:50,904
And a crick will cramp
My kissing move.
370
00:12:50,938 --> 00:12:52,806
Well, I appreciate
Your effort.
371
00:12:52,840 --> 00:12:54,241
Are you being sarcastic?
372
00:12:54,274 --> 00:12:55,408
Just a tiny bit.
373
00:12:55,442 --> 00:12:57,811
You know
That I am light-boned
374
00:12:57,845 --> 00:12:59,412
And cannot take
Physical exertion.
375
00:12:59,446 --> 00:13:01,248
I work with my mind.
376
00:13:01,281 --> 00:13:03,083
Well, you're excused
From shoveling duty.
377
00:13:03,116 --> 00:13:04,551
Just focus on the mats.
378
00:13:04,584 --> 00:13:07,087
We have another problem --
The goldfarbs are missing.
379
00:13:07,120 --> 00:13:08,488
Goldfarbs?
Our goldfarbs?
380
00:13:08,521 --> 00:13:11,391
The ones you recommended
To go cross-country skiing.
381
00:13:11,424 --> 00:13:12,926
So they're out skiing.
382
00:13:12,960 --> 00:13:14,962
They said
They would be back by noon.
383
00:13:14,995 --> 00:13:16,930
Well, it's past noon,
And their friends are here
384
00:13:16,964 --> 00:13:19,599
To meet them for lunch,
But the goldfarbs are awol.
385
00:13:19,632 --> 00:13:21,401
They're what?
Awol! Awol!
386
00:13:21,434 --> 00:13:22,602
Oh, a-wol.
387
00:13:22,635 --> 00:13:24,204
What do I care?
I'm french.
388
00:13:24,237 --> 00:13:26,539
The point is, we strapped
Wooden sticks to the feet
389
00:13:26,573 --> 00:13:28,575
Of a fat orthodontist
And a woman with ugly jewelry,
390
00:13:28,608 --> 00:13:29,977
And we lost them.
391
00:13:30,010 --> 00:13:31,178
Oh, my god,
It's only noon.
392
00:13:31,211 --> 00:13:32,479
Should I call
The authorities?
393
00:13:32,512 --> 00:13:33,613
You think
We're there already?
394
00:13:33,646 --> 00:13:35,415
What are you doing?
Cleaning up.
395
00:13:35,448 --> 00:13:38,551
Let's wait another 20 minutes.
Keep calling their cellphone.
396
00:13:38,585 --> 00:13:40,553
Oh, joy.
397
00:13:40,587 --> 00:13:42,222
Please tell me you're not doing
What I think you're doing.
398
00:13:42,255 --> 00:13:45,125
I'm just cleaning up.
We're shorthanded today.
399
00:13:45,158 --> 00:13:47,895
You were pouring leftover coffee
From other people's cups
400
00:13:47,928 --> 00:13:49,629
Into your own cup,
And now you're gonna drink it!
401
00:13:49,662 --> 00:13:52,900
No, no, no!
Give me that cup.
402
00:13:52,933 --> 00:13:55,368
If I don't get coffee in me,
Things are going to get ugly.
403
00:13:55,402 --> 00:13:56,870
Going to get?
404
00:13:56,904 --> 00:13:58,305
Be careful.
She's near the knife.
405
00:13:58,338 --> 00:13:59,506
Give me that.
I'm ashamed of you.
406
00:13:59,539 --> 00:14:00,941
I'm ashamed of me, too.
407
00:14:00,974 --> 00:14:02,142
If that wasn't a cry
For help...
408
00:14:02,175 --> 00:14:03,376
I'm going out.
409
00:14:03,410 --> 00:14:04,477
The driveway's
Still blocked.
410
00:14:04,511 --> 00:14:05,879
On foot.
411
00:14:05,913 --> 00:14:07,314
The snow is soft
And 4 feet deep.
412
00:14:07,347 --> 00:14:08,548
I'm going cross-country skiing
For coffee.
413
00:14:08,581 --> 00:14:10,217
The goldfarbs
Have the skis.
414
00:14:10,250 --> 00:14:12,485
I'm going out,
And I'm bringing back coffee.
415
00:14:12,519 --> 00:14:13,620
Be careful of the floor.
416
00:14:13,653 --> 00:14:15,355
Aah!
[ thud ]
417
00:14:15,388 --> 00:14:17,390
Oh, I'm sorry.
We're getting mats, I swear.
418
00:14:17,424 --> 00:14:18,491
Have a nice day.
419
00:14:21,628 --> 00:14:23,230
Emily, hello.
420
00:14:23,263 --> 00:14:24,531
I saw your car
In the driveway
421
00:14:24,564 --> 00:14:26,967
And was just wondering
If everything was okay.
422
00:14:27,000 --> 00:14:28,635
Everything's fine.
Thank you.
423
00:14:28,668 --> 00:14:30,603
I've put off
My morning appointments
424
00:14:30,637 --> 00:14:33,907
To sort of stabilize
The canine situation.
425
00:14:33,941 --> 00:14:35,542
She's been fairly calm.
426
00:14:35,575 --> 00:14:37,010
Oh, it's a "She"?
427
00:14:37,044 --> 00:14:38,611
That has been ascertained.
428
00:14:38,645 --> 00:14:40,280
And there's no I.D. Tag?
429
00:14:40,313 --> 00:14:42,315
A gross oversight
Of its owners.
430
00:14:42,349 --> 00:14:45,118
I found its exact breed, though,
Which may come in handy.
431
00:14:45,152 --> 00:14:46,353
Oh, wonderful.
432
00:14:46,386 --> 00:14:49,923
Let me, um,
Bring up the website.
433
00:14:49,957 --> 00:14:53,193
Dogbreed411.Com.
434
00:14:53,226 --> 00:14:54,928
Isn't that clever.
435
00:14:54,962 --> 00:14:57,630
It's amazing, the information
Available on the computer.
436
00:14:57,664 --> 00:14:59,699
There are websites
You'd be interested in, too.
437
00:14:59,732 --> 00:15:01,434
Oh, I wouldn't know how.
438
00:15:01,468 --> 00:15:03,603
Whatever you're interested in,
Just type it in.
439
00:15:03,636 --> 00:15:06,173
The d.A.R. Or louis vuitton
Or franz schubert,
440
00:15:06,206 --> 00:15:07,674
And you're off and running.
441
00:15:07,707 --> 00:15:09,042
That easy?
That easy.
442
00:15:09,076 --> 00:15:10,543
There she is.
443
00:15:10,577 --> 00:15:12,312
The long-haired
Jack russell terrier.
444
00:15:12,345 --> 00:15:14,114
I'll start calling the neighbors
And tell them we have
445
00:15:14,147 --> 00:15:16,149
A long-haired
Jack russell terrier.
446
00:15:16,183 --> 00:15:18,218
A female.
What's all that luggage?
447
00:15:18,251 --> 00:15:20,187
That is a louis vuitton
Website.
448
00:15:20,220 --> 00:15:22,489
I thought you might like
To peruse it.
449
00:15:22,522 --> 00:15:24,124
Isn't that something.
450
00:15:24,157 --> 00:15:27,160
Use that mouse there
To move around.
451
00:15:27,194 --> 00:15:28,261
A mouse?
452
00:15:28,295 --> 00:15:29,529
How fun.
453
00:15:29,562 --> 00:15:31,398
Oh! [ chuckles ]
454
00:15:31,431 --> 00:15:33,700
That was david hume,
A personal favorite,
455
00:15:33,733 --> 00:15:36,169
And I'm not saying that
Because hume was scottish
456
00:15:36,203 --> 00:15:38,038
And my mother's maiden name
Is mccammon.
457
00:15:38,071 --> 00:15:40,173
More on
"The principles of morals"
458
00:15:40,207 --> 00:15:43,010
And, perhaps, why scots rule
The next time we're together.
459
00:15:43,043 --> 00:15:44,244
Have a good day.
460
00:15:44,277 --> 00:15:45,979
And read.
461
00:15:46,013 --> 00:15:47,080
Read.
462
00:15:49,482 --> 00:15:51,184
Still here?
Still here.
463
00:15:51,218 --> 00:15:54,287
This is for you -- coffee.
It might be a little cold.
464
00:15:54,321 --> 00:15:56,623
Teachers sure talk a lot
Here at yale.
465
00:15:56,656 --> 00:15:58,358
There's no bells.
Don't they have bells?
466
00:15:58,391 --> 00:15:59,659
Nope.
Thanks for this.
467
00:15:59,692 --> 00:16:01,161
You're welcome.
468
00:16:01,194 --> 00:16:03,096
Look, rory,
That manic, desperate guy
469
00:16:03,130 --> 00:16:06,133
Who came down to your dorm room
This morning, he left.
470
00:16:06,166 --> 00:16:09,136
He's gone, and I'm not gonna
Bug you anymore, okay?
471
00:16:09,169 --> 00:16:10,203
Okay.
472
00:16:10,237 --> 00:16:11,738
I didn't think it through,
473
00:16:11,771 --> 00:16:14,207
And I feel pretty dumb
Coming down here like this.
474
00:16:14,241 --> 00:16:16,109
I just have to say,
Though, that...
475
00:16:16,143 --> 00:16:18,011
I hate our relationship,
Okay?
476
00:16:18,045 --> 00:16:19,346
I hate it.
477
00:16:19,379 --> 00:16:21,214
This wall, this stupid wall --
It sucks.
478
00:16:21,248 --> 00:16:24,251
And I put it there, but I wanted
To try to do something about it,
479
00:16:24,284 --> 00:16:26,153
And I got a little desperate,
And I'm sorry.
480
00:16:26,186 --> 00:16:27,287
It's okay.
481
00:16:27,320 --> 00:16:29,189
I've been in hartford
A lot.
482
00:16:29,222 --> 00:16:31,158
My dad's sick,
My mom's with the baby,
483
00:16:31,191 --> 00:16:34,261
And I've had time to think,
And maybe that's not good.
484
00:16:34,294 --> 00:16:37,364
But...My dad and I, we always
Had that wall, you know,
485
00:16:37,397 --> 00:16:39,532
And, god,
For us to be that way,
486
00:16:39,566 --> 00:16:41,334
Like my dad and me?
487
00:16:41,368 --> 00:16:44,104
I don't want you visiting
When I'm old and cranky
488
00:16:44,137 --> 00:16:46,139
And you feel like
You have to.
489
00:16:46,173 --> 00:16:48,741
I want you to visit now,
And I want you to want to.
490
00:16:48,775 --> 00:16:51,178
Look, I'm not gonna
Bother you anymore.
491
00:16:51,211 --> 00:16:53,080
This wasn't fair
For me to do this,
492
00:16:53,113 --> 00:16:55,115
Surprising you like this.
493
00:16:55,148 --> 00:16:56,716
It wasn't fair.
494
00:16:56,749 --> 00:16:59,752
Uh, here -- I didn't know
How you take your coffee,
495
00:16:59,786 --> 00:17:02,489
So I got you everything.
496
00:17:02,522 --> 00:17:05,325
I'll see you, kid.
497
00:17:05,358 --> 00:17:06,426
Bye.
498
00:17:08,328 --> 00:17:11,831
Taylor: this is not just an
Historic re-enactment, ladies.
499
00:17:11,864 --> 00:17:14,734
This is an historic moment
Unto itself.
500
00:17:14,767 --> 00:17:16,569
This will be the first time
501
00:17:16,603 --> 00:17:20,340
That a member of the fairer sex
Has participated
502
00:17:20,373 --> 00:17:23,810
In stars hollow's
Revolutionary war re-enactment.
503
00:17:23,843 --> 00:17:26,846
Lulu is fully aware of the
Historical significance of this.
504
00:17:26,879 --> 00:17:29,282
She's bright and sexy --
I'll tell you that.
505
00:17:29,316 --> 00:17:30,817
All right.
506
00:17:30,850 --> 00:17:34,587
My point is that this will be
The first vital role
507
00:17:34,621 --> 00:17:37,657
A woman has played
In our re-enactment.
508
00:17:37,690 --> 00:17:40,727
And you should know that
It is of a sensitive nature,
509
00:17:40,760 --> 00:17:44,197
So if you're overly sensitive,
You may want to back out now.
510
00:17:44,231 --> 00:17:46,466
Lulu's as insensitive
As they come.
511
00:17:46,499 --> 00:17:48,101
Fine, kirk.
Thank you.
512
00:17:48,135 --> 00:17:49,569
Now, we've little time,
513
00:17:49,602 --> 00:17:51,671
And we have to choose
The right girl quickly.
514
00:17:51,704 --> 00:17:54,341
Stand up, please,
All of you.
515
00:17:54,374 --> 00:17:56,176
Mm-hmm, mm-hmm.
516
00:17:56,209 --> 00:17:59,212
All right, based on the visual
That we're looking for,
517
00:17:59,246 --> 00:18:04,484
I must now eliminate
Numbers 2, 5, 7, and 9.
518
00:18:04,517 --> 00:18:06,153
Thank you for coming.
519
00:18:06,186 --> 00:18:08,121
Now, for the rest of you,
520
00:18:08,155 --> 00:18:11,891
I need to see a demonstration
Of your acting abilities.
521
00:18:11,924 --> 00:18:14,594
Please, give me
Your best "Come hither" look.
522
00:18:20,933 --> 00:18:23,870
Your "Come hither" looks,
Ladies.
523
00:18:23,903 --> 00:18:25,805
That was
My "Come hither" look.
524
00:18:25,838 --> 00:18:27,540
Girls, girls!
525
00:18:27,574 --> 00:18:29,776
You're supposed to be
Seducing a man.
526
00:18:29,809 --> 00:18:31,644
Now, picture on horseback
527
00:18:31,678 --> 00:18:34,614
A dashing,
Finely accoutered gentleman,
528
00:18:34,647 --> 00:18:37,317
Firm of jaw
And solid of build.
529
00:18:37,350 --> 00:18:39,152
I thought
You were doing it, taylor.
530
00:18:39,186 --> 00:18:40,520
I am.
531
00:18:40,553 --> 00:18:43,923
Oh! [ chuckles ]
You with your funny jokes!
532
00:18:43,956 --> 00:18:47,194
[ laughs ]
Yes, me and my jokes.
533
00:18:47,227 --> 00:18:47,827
4 and 8, you may go.
534
00:18:47,860 --> 00:18:49,329
Yes!
535
00:18:49,362 --> 00:18:50,797
Taylor, isn't 8
Your sister's kid?
536
00:18:50,830 --> 00:18:52,432
Mm-hmm,
That's little debbie.
537
00:18:52,465 --> 00:18:55,702
And you were coaching her to --
I mean, you had her --
538
00:18:55,735 --> 00:18:57,170
Never mind.
539
00:18:57,204 --> 00:18:59,806
Let's try the look again,
Girls.
540
00:18:59,839 --> 00:19:01,808
You're being seductive.
541
00:19:06,446 --> 00:19:08,748
Oh, kirk,
Don't be a pageant mom.
542
00:19:08,781 --> 00:19:10,650
I can't tell
In these outfits.
543
00:19:10,683 --> 00:19:12,552
You're all
So heavily dressed.
544
00:19:12,585 --> 00:19:14,354
It's cold outside.
545
00:19:14,387 --> 00:19:17,490
The young heroine of our story
Didn't think of the cold
546
00:19:17,524 --> 00:19:20,927
When she gave up her greatest
Treasure for her country.
547
00:19:20,960 --> 00:19:22,895
Lulu's got a bunch
Of hot outfits, taylor.
548
00:19:22,929 --> 00:19:24,331
I can put her in something.
549
00:19:24,364 --> 00:19:26,299
Not necessary.
550
00:19:26,333 --> 00:19:27,567
Number 1...
551
00:19:27,600 --> 00:19:29,969
Thank you for coming.
552
00:19:30,002 --> 00:19:31,471
[ sighs ]
553
00:19:31,504 --> 00:19:32,505
Rats.
554
00:19:37,377 --> 00:19:38,878
Oh, lorelai!
555
00:19:38,911 --> 00:19:41,514
How would you like to play
Our woman of easy virtue?
556
00:19:41,548 --> 00:19:43,816
This is a straight offer --
No audition necessary.
557
00:19:43,850 --> 00:19:45,952
That's the best offer
I've gotten all day,
558
00:19:45,985 --> 00:19:47,720
But I'd have to say --
Aah! Aah!
559
00:19:47,754 --> 00:19:49,289
Is that a "Yes"
Or a "No"?
560
00:19:49,322 --> 00:19:50,757
It's a "No, thank you."
561
00:19:50,790 --> 00:19:54,594
The level of commitment
In this town is stunningly low.
562
00:19:54,627 --> 00:19:57,430
All right, girls,
Let's see your sexy walk.
563
00:20:00,500 --> 00:20:02,435
Warmth!
564
00:20:03,536 --> 00:20:04,937
What are you doing?
565
00:20:04,971 --> 00:20:07,374
The icicle foot.
It's the latest dance craze.
566
00:20:07,407 --> 00:20:08,808
All the hep kids
Are doing it.
567
00:20:08,841 --> 00:20:10,443
Your shoe's all wet.
568
00:20:10,477 --> 00:20:13,280
This evil puddle was
Lying in wait -- evil, evil!
569
00:20:13,313 --> 00:20:14,481
Let me get you a towel.
570
00:20:14,514 --> 00:20:16,416
Forget the foot.
I need caffeine.
571
00:20:16,449 --> 00:20:17,850
I haven't had any all day.
572
00:20:17,884 --> 00:20:20,253
I'll drink it, shoot it,
Eat it, snort it.
573
00:20:20,287 --> 00:20:21,721
Whatever form it's in,
Gimme.
574
00:20:21,754 --> 00:20:23,790
Should I bother to ask
How your day's going?
575
00:20:23,823 --> 00:20:26,393
My shoe's an icicle,
The inn's driveway's snowed in,
576
00:20:26,426 --> 00:20:27,427
And we lost the goldfarbs.
577
00:20:27,460 --> 00:20:28,861
Who are the goldfarbs?
578
00:20:28,895 --> 00:20:30,963
The two guests who bothered
To show up. I killed them.
579
00:20:30,997 --> 00:20:33,966
You killed your guests?
Yeah, well, it happens.
580
00:20:34,000 --> 00:20:36,336
The only bright side
Of my day
581
00:20:36,369 --> 00:20:37,637
Is being asked to be
A prostitute.
582
00:20:37,670 --> 00:20:39,539
That's something
To cling to.
583
00:20:39,572 --> 00:20:41,541
Hot! Warn me!
584
00:20:41,574 --> 00:20:43,643
That coffee's hot?
Sorry, coffee's hot.
585
00:20:43,676 --> 00:20:46,446
My girlfriend's the whore!
My girlfriend's the whore!
586
00:20:46,479 --> 00:20:47,514
Whoo-hoo!
587
00:20:47,547 --> 00:20:50,049
Yeah!
588
00:20:50,082 --> 00:20:52,018
Great. Now I'm not even
The town whore.
589
00:20:52,051 --> 00:20:54,587
I'll leave something
On the dresser for you tonight.
590
00:20:54,621 --> 00:20:56,489
Couldn't hurt.
Here.
591
00:20:58,558 --> 00:21:02,028
It would help to put the word
Out there that we have a dog...
592
00:21:02,061 --> 00:21:04,531
In case anyone hears
Of anyone looking for one.
593
00:21:04,564 --> 00:21:05,932
That's right --
594
00:21:05,965 --> 00:21:08,501
A white long-haired
Jack russell terrier.
595
00:21:08,535 --> 00:21:10,803
Thank you, margaret.
I'll be here all day.
596
00:21:10,837 --> 00:21:11,804
Bye.
597
00:21:11,838 --> 00:21:13,340
Margaret witsome?
598
00:21:13,373 --> 00:21:15,375
I figured a call
To the neighborhood busybody
599
00:21:15,408 --> 00:21:16,809
Was the first order
Of business.
600
00:21:16,843 --> 00:21:18,010
How's it doing?
601
00:21:18,044 --> 00:21:20,079
Well, it seems to be
Asleep now,
602
00:21:20,112 --> 00:21:22,749
But I am lacking a proper bowl
For its food.
603
00:21:22,782 --> 00:21:25,518
I think I can help you
With that. Follow me.
604
00:21:25,552 --> 00:21:27,620
What are you feeding it?
605
00:21:27,654 --> 00:21:29,356
Well, I've got
Some leftover stew.
606
00:21:29,389 --> 00:21:30,990
I'm going to pick
Chunks of meat out of it.
607
00:21:31,023 --> 00:21:32,792
Stew?!
608
00:21:32,825 --> 00:21:34,894
Richard, tell me that man
Of yours isn't feeding you stew.
609
00:21:34,927 --> 00:21:36,663
Well, he proudly offered.
610
00:21:36,696 --> 00:21:39,799
He said it was a recipe passed
Down by some dead relative.
611
00:21:39,832 --> 00:21:42,769
But stew? That may be
What killed his relative.
612
00:21:42,802 --> 00:21:44,504
I didn't think of that.
613
00:21:44,537 --> 00:21:47,106
Promise me you'll make him
Prepare proper food for you.
614
00:21:47,139 --> 00:21:48,508
That's what he's paid for.
615
00:21:48,541 --> 00:21:49,642
I promise, emily.
616
00:21:49,676 --> 00:21:51,711
Here we go.
Ahh, looks perfect.
617
00:21:51,744 --> 00:21:54,046
And it's chipped, so just
Toss it when you're done.
618
00:21:54,080 --> 00:21:55,448
Thank you, emily.
619
00:21:55,482 --> 00:21:56,583
You're welcome.
620
00:21:56,616 --> 00:21:57,950
And the stew is history.
621
00:21:57,984 --> 00:21:59,419
Good.
622
00:22:02,922 --> 00:22:04,424
From what I can gather,
623
00:22:04,457 --> 00:22:06,859
This woman made eyes
At the british general,
624
00:22:06,893 --> 00:22:09,629
And the british general
Was feeling a little randy.
625
00:22:09,662 --> 00:22:11,631
Such a salacious history
Our town has.
626
00:22:11,664 --> 00:22:14,367
She led him into her house
And kept the fellow occupied.
627
00:22:14,401 --> 00:22:16,135
Occupied his brains out,
Huh?
628
00:22:16,168 --> 00:22:17,804
Hey, don't work blue.
Sorry.
629
00:22:17,837 --> 00:22:20,039
But why do you think
They didn't just kill him?
630
00:22:20,072 --> 00:22:22,008
Maybe they knew
That we would ultimately
631
00:22:22,041 --> 00:22:24,010
Make peace with england,
And they wouldn't want to kill
632
00:22:24,043 --> 00:22:26,579
A potential
Great-great-grandfather
633
00:22:26,613 --> 00:22:28,114
Of a winston churchill
Or a benny hill.
634
00:22:28,147 --> 00:22:30,450
That was
Very forward-thinking of them.
635
00:22:30,483 --> 00:22:32,785
Boy, do I know how to dress
A slut or what? I'm very proud.
636
00:22:32,819 --> 00:22:34,654
You haven't said anything
About our first snow.
637
00:22:34,687 --> 00:22:35,855
That's right, I haven't.
638
00:22:35,888 --> 00:22:37,089
You don't sound
So excited.
639
00:22:37,123 --> 00:22:39,692
Snow and I had
A bit of a bumpy ride today.
640
00:22:39,726 --> 00:22:41,794
I may have been too needy
With snow -- too clingy.
641
00:22:41,828 --> 00:22:44,063
It had no choice but to push me
Away, create a boundary.
642
00:22:44,096 --> 00:22:46,132
Snow and men have
A lot in common.
643
00:22:46,165 --> 00:22:47,800
Anything exciting
Happen today?
644
00:22:47,834 --> 00:22:50,102
Get in a snowball fight
With a nobel prize winner?
645
00:22:50,136 --> 00:22:53,773
No, no, nothing
Out of the ordinary.
646
00:22:53,806 --> 00:22:57,009
Uh, but I'm sorry that snow
Was so mean to you today.
647
00:22:57,043 --> 00:22:59,579
Oh, it's okay.
It wasn't snow's fault.
648
00:22:59,612 --> 00:23:00,847
We had one bad day.
649
00:23:00,880 --> 00:23:03,049
Every relationship
Has its bad days.
650
00:23:03,082 --> 00:23:05,051
Doesn't mean
You drop and run.
651
00:23:05,084 --> 00:23:06,653
You keep going, right?
652
00:23:06,686 --> 00:23:08,888
Peaks and valleys
Keep a relationship fresh.
653
00:23:08,921 --> 00:23:11,791
I agree.
Tomorrow is another day.
654
00:23:16,729 --> 00:23:17,797
[ sighs ]
655
00:23:23,169 --> 00:23:24,671
[ gasps ]
656
00:23:24,704 --> 00:23:25,805
No.
657
00:23:26,906 --> 00:23:27,840
[ sighs ]
658
00:23:35,247 --> 00:23:36,649
Don't do that.
659
00:23:36,683 --> 00:23:38,818
I want it gone! Gone!
I'm getting it gone.
660
00:23:38,851 --> 00:23:40,487
But this is personal.
661
00:23:40,520 --> 00:23:43,122
I'm physically hurting the snow
As I dig at it.
662
00:23:43,155 --> 00:23:45,224
I'm chopping
Into its stupid white face
663
00:23:45,257 --> 00:23:46,793
With my razor-sharp
Fingernail claws,
664
00:23:46,826 --> 00:23:48,795
And I'm delighting in it.
665
00:23:48,828 --> 00:23:49,962
You look deranged.
666
00:23:49,996 --> 00:23:51,898
Take that! And that!
667
00:23:51,931 --> 00:23:53,633
Why did you park it
Under a tree?
668
00:23:53,666 --> 00:23:56,469
I have been parking this car
Under this stupid tree forever.
669
00:23:56,503 --> 00:23:59,672
But it's snowing.
Yes, but snow has always
Protected me before.
670
00:23:59,706 --> 00:24:01,474
It's been a white blanket
Of love.
671
00:24:01,508 --> 00:24:03,075
We had a symbiotic thing
Going on.
672
00:24:03,109 --> 00:24:04,611
Snow cannot protect you.
673
00:24:04,644 --> 00:24:06,746
Snow is frozen water
Falling out of the sky.
674
00:24:06,779 --> 00:24:08,214
As for this car
And this tree,
675
00:24:08,247 --> 00:24:10,116
You can predict it --
It's gravity.
676
00:24:10,149 --> 00:24:12,018
There's 4 tons of snow
On this tree.
677
00:24:12,051 --> 00:24:14,721
You park under it,
Gravity's gonna come into play.
678
00:24:14,754 --> 00:24:15,855
It's basic physics.
679
00:24:15,888 --> 00:24:17,757
I do not need
A physics lesson,
680
00:24:17,790 --> 00:24:19,659
No matter how well
It's intentioned.
681
00:24:19,692 --> 00:24:23,630
It's over.
Oh, yes, it is over!
682
00:24:23,663 --> 00:24:24,764
What is?
683
00:24:24,797 --> 00:24:26,032
Me and snow.
We're through.
684
00:24:26,065 --> 00:24:27,166
No, you're not.
685
00:24:27,199 --> 00:24:28,868
It was years of bliss,
You know.
686
00:24:28,901 --> 00:24:31,003
We had some good stuff
And good times.
687
00:24:31,037 --> 00:24:33,573
I could show you pictures
Of the snow angels I made,
688
00:24:33,606 --> 00:24:34,941
But I am done!
689
00:24:34,974 --> 00:24:36,909
Well, let it down easy,
Okay?
690
00:24:36,943 --> 00:24:39,912
And I am changing my
Cancelation policy at the inn.
691
00:24:39,946 --> 00:24:41,514
Because of snow?
Yes!
692
00:24:41,548 --> 00:24:43,115
From now on,
If anyone cancels
693
00:24:43,149 --> 00:24:45,585
For any reason
That I don't agree with,
694
00:24:45,618 --> 00:24:48,855
Within two years of the date
In question -- make it three --
695
00:24:48,888 --> 00:24:50,923
Then I am not
Going to refund their money,
696
00:24:50,957 --> 00:24:52,959
And I'm gonna kick them
In the groin!
697
00:24:52,992 --> 00:24:54,961
But with my left foot
698
00:24:54,994 --> 00:24:56,929
Because my right foot
Is still throbbing
699
00:24:56,963 --> 00:24:59,532
From being frozen
In icy hole water,
700
00:24:59,566 --> 00:25:01,968
Which has effectively ended
My foot-modeling career.
701
00:25:02,001 --> 00:25:04,003
Foot modeling
Is a dying art, anyway.
702
00:25:04,036 --> 00:25:05,738
I am with you now,
Buddy, 100%.
703
00:25:05,772 --> 00:25:07,106
With me on what?
704
00:25:07,139 --> 00:25:10,543
Snow is nothing but annoying
Icy frozen-water stuff
705
00:25:10,577 --> 00:25:12,845
That falls out of the sky
At inconvenient times.
706
00:25:12,879 --> 00:25:16,148
It's mother nature's icy
"Screw you, lorelai gilmore."
707
00:25:16,182 --> 00:25:18,618
It's stupid stuff you have to
Shovel out of the way
708
00:25:18,651 --> 00:25:20,186
So customers can get
Into the inn.
709
00:25:20,219 --> 00:25:22,955
It's the stuff that melts
And leaks through your roof.
710
00:25:22,989 --> 00:25:24,824
It's the stuff
That stalls your car.
711
00:25:24,857 --> 00:25:26,659
It's the stuff
That buries your car.
712
00:25:26,693 --> 00:25:29,228
Don't try to make up with me
Now! You and me are through!
713
00:25:35,602 --> 00:25:36,703
Hello, robert.
714
00:25:36,736 --> 00:25:38,037
Good evening, ladies.
715
00:25:38,070 --> 00:25:40,339
Hello, girls.
You come together tonight?
716
00:25:40,372 --> 00:25:43,643
Oh, no,
Just a lucky coincidence.
717
00:25:43,676 --> 00:25:45,244
Well.
Hello, mom.
718
00:25:45,277 --> 00:25:46,713
Hello, girls.
719
00:25:46,746 --> 00:25:47,880
Hi, grandma.
720
00:25:47,914 --> 00:25:50,116
I'm just here to sit
With the dog.
721
00:25:50,149 --> 00:25:53,119
The dog?
When did you get a dog?
722
00:25:53,152 --> 00:25:55,187
She's not our dog.
I'm no less confused.
723
00:25:55,221 --> 00:25:57,724
And it's a "He."
The dog?
724
00:25:57,757 --> 00:26:00,226
The dog is a boy.
I thought you said
It was a girl.
725
00:26:00,259 --> 00:26:01,828
It was rolling around
On its back,
726
00:26:01,861 --> 00:26:03,663
And it was painfully obvious.
727
00:26:03,696 --> 00:26:05,264
They're so hairy
Down there.
This one especially.
728
00:26:05,297 --> 00:26:07,199
It's going from weird
To weirder.
729
00:26:07,233 --> 00:26:09,802
The usual beverage
For everybody?
He's not your dog?
730
00:26:09,836 --> 00:26:12,204
It just showed up in our yard
Yesterday morning.
731
00:26:12,238 --> 00:26:15,775
We have no idea how it got here,
Where it came from.
732
00:26:15,808 --> 00:26:17,610
It is a very big mystery,
This dog.
733
00:26:17,644 --> 00:26:19,879
Oh, I'm monopolizing things,
And I'm not even here.
734
00:26:19,912 --> 00:26:21,681
Please, go about
Your drinks.
735
00:26:21,714 --> 00:26:24,216
No, I'm having robert
Make one up for you, as well.
736
00:26:24,250 --> 00:26:26,285
Are you sure? Because I'm not
Officially here.
737
00:26:26,318 --> 00:26:28,154
Absolutely.
738
00:26:28,187 --> 00:26:29,822
Thank you, richard.
739
00:26:29,856 --> 00:26:31,390
So, how long are you
Gonna keep him?
740
00:26:31,423 --> 00:26:33,025
As long as it takes
To find the owners.
741
00:26:33,059 --> 00:26:35,261
Richard had to miss a half day
Of work yesterday.
742
00:26:35,294 --> 00:26:38,264
But emily has agreed to write
A note excusing my absence,
743
00:26:38,297 --> 00:26:39,899
So it should be okay.
744
00:26:39,932 --> 00:26:42,301
Okay, now pretend
I'm not here.
745
00:26:42,334 --> 00:26:44,103
You girls and I
Can chat later.
746
00:26:44,136 --> 00:26:45,672
Okay. Heh heh.
747
00:26:45,705 --> 00:26:47,807
Well, um, rory...
Oh, my god.
748
00:26:47,840 --> 00:26:50,342
Did I tell you about the
Horrendous thing that mom did?
749
00:26:50,376 --> 00:26:52,679
She can be such a witch
With a "B."
750
00:26:52,712 --> 00:26:53,880
Lorelai.
751
00:26:53,913 --> 00:26:55,948
Oh, jeez, mom.
I forgot you were there.
752
00:26:55,982 --> 00:26:57,717
My pretending
Is that good.
753
00:26:57,750 --> 00:27:00,386
We can't really pretend
You're not here, grandma.
754
00:27:00,419 --> 00:27:03,322
That's true. You have a presence
That cannot be ignored.
755
00:27:03,355 --> 00:27:05,157
Well, fine.
I can leave.
756
00:27:05,191 --> 00:27:07,226
No, no.
The dog likes you there.
757
00:27:07,259 --> 00:27:09,361
Join in the conversation,
If you wish.
758
00:27:09,395 --> 00:27:11,063
Well, I am curious to know
759
00:27:11,097 --> 00:27:13,299
When you girls got
The bad news today.
760
00:27:13,332 --> 00:27:15,034
What bad news?
Christopher's news.
761
00:27:15,067 --> 00:27:16,435
What about him?
You haven't heard?
762
00:27:16,468 --> 00:27:17,403
Nothing.
763
00:27:17,436 --> 00:27:19,405
Lorelai?
Same here.
764
00:27:19,438 --> 00:27:22,308
I would have thought he would
Have called them right away.
765
00:27:22,341 --> 00:27:24,376
Guys, what news?
You're making me nervous here.
766
00:27:24,410 --> 00:27:26,713
Straub died.
Christopher's father
Died?
767
00:27:26,746 --> 00:27:28,848
This morning.
Oh, my god. How?
768
00:27:28,881 --> 00:27:30,717
Well, he'd been sick.
769
00:27:30,750 --> 00:27:34,153
He'd been diagnosed a month ago,
But it had already spread.
770
00:27:34,186 --> 00:27:36,022
He was
The picture of health,
771
00:27:36,055 --> 00:27:38,858
So it caught poor francine
Completely off guard.
772
00:27:38,891 --> 00:27:40,392
I can't believe
Chris didn't tell us.
773
00:27:40,426 --> 00:27:42,428
He may not have been in shape
To think straight.
774
00:27:42,461 --> 00:27:44,430
Did you check
All your voice mails?
775
00:27:44,463 --> 00:27:46,432
Yeah. Yeah, I did.
776
00:27:46,465 --> 00:27:48,835
It's terrible having
More than one answering service.
777
00:27:48,868 --> 00:27:50,269
That's the way
You miss things.
778
00:27:50,302 --> 00:27:53,039
We should send something
For the funeral.
779
00:27:53,072 --> 00:27:54,741
Does he want us to go?
780
00:27:54,774 --> 00:27:57,276
He was very quiet
On the phone.
781
00:27:57,309 --> 00:27:58,878
You can't blame him.
782
00:27:58,911 --> 00:28:00,813
He had a tortured relationship
With that man,
783
00:28:00,847 --> 00:28:02,214
But none of that matters
At the end.
784
00:28:02,248 --> 00:28:04,383
We should send him
A card or flowers.
785
00:28:04,416 --> 00:28:05,918
We should send flowers.
786
00:28:05,952 --> 00:28:07,386
Everything
Sounds so lame.
787
00:28:07,419 --> 00:28:09,722
Whatever it is,
Send it to francine.
788
00:28:09,756 --> 00:28:12,258
Christopher and the baby
Are staying with her.
789
00:28:12,291 --> 00:28:14,326
I'll give you the address
Before you go.
790
00:28:14,360 --> 00:28:16,328
We'll send something
Together, emily?
791
00:28:16,362 --> 00:28:18,898
I've already signed your name
To some flowers.
792
00:28:18,931 --> 00:28:21,901
Oh! He moved.
Is it supposed to do that?
793
00:28:21,934 --> 00:28:25,071
Emily, let me show you how
He likes his blanket arranged.
794
00:28:25,104 --> 00:28:26,773
He's a bit picky.
795
00:28:26,806 --> 00:28:29,241
Poor chris.
I mean, it's so sudden.
796
00:28:29,275 --> 00:28:32,044
Did you even know
His dad was sick?
797
00:28:32,078 --> 00:28:34,814
Well...Kind of.
798
00:28:34,847 --> 00:28:36,749
You knew?
Dad told me.
799
00:28:36,783 --> 00:28:38,150
When did he tell you?
800
00:28:38,184 --> 00:28:41,487
He didn't make it sound
Like it was a big thing.
801
00:28:41,520 --> 00:28:44,190
And with sherry gone
And the baby...
802
00:28:44,223 --> 00:28:45,357
Yikes.
803
00:28:45,391 --> 00:28:47,326
Yeah, "Yikes."
804
00:28:47,359 --> 00:28:50,496
Like this. The bump acts
As a kind of pillow.
805
00:28:50,529 --> 00:28:52,264
Very clever.
806
00:28:52,298 --> 00:28:53,966
There's a dog hair
In your drink.
807
00:28:54,000 --> 00:28:55,968
I'll have robert make you
Another one.
808
00:28:56,002 --> 00:28:58,237
That's okay.
No, no, I insist.
809
00:29:28,200 --> 00:29:30,136
[ doorbell rings ]
810
00:29:32,404 --> 00:29:35,474
Hi. I heard
About your dad.
811
00:29:35,507 --> 00:29:39,045
Yeah, I figured you would
At your friday night dinner.
812
00:29:39,078 --> 00:29:40,512
God, is tonight friday?
813
00:29:40,546 --> 00:29:43,182
I didn't realize
How serious it was.
814
00:29:43,215 --> 00:29:44,483
I wasn't listening.
815
00:29:44,516 --> 00:29:46,853
Rory,
I kind of veiled it.
816
00:29:46,886 --> 00:29:48,320
I'm sorry.
817
00:29:50,422 --> 00:29:52,458
I brought cookies.
818
00:29:53,960 --> 00:29:55,327
And milk.
819
00:29:55,361 --> 00:29:57,163
Milk and cookies.
820
00:29:57,196 --> 00:29:58,230
Is that okay?
821
00:30:22,021 --> 00:30:23,956
[ speed dial beeping ]
822
00:30:29,528 --> 00:30:30,596
Lorelai: hello?
823
00:30:30,629 --> 00:30:31,597
It's me.
824
00:30:31,630 --> 00:30:32,631
Hey. Where are you?
825
00:30:32,664 --> 00:30:35,201
I'm just leaving dad's.
826
00:30:35,234 --> 00:30:39,505
I came to see dad because
He came to school yesterday
827
00:30:39,538 --> 00:30:42,541
And wanted to make amends
And have breakfast,
828
00:30:42,574 --> 00:30:44,076
But I blew him off,
829
00:30:44,110 --> 00:30:47,046
Even after he told me
That his dad was sick.
830
00:30:47,079 --> 00:30:49,248
Maybe he did say
How sick he was --
831
00:30:49,281 --> 00:30:52,384
Between the lines, at least --
But I just held him off.
832
00:30:52,418 --> 00:30:54,620
And he didn't say
That he was dying.
833
00:30:54,653 --> 00:30:57,423
I just felt so awful the whole
Time at dinner tonight.
834
00:30:57,456 --> 00:30:59,125
It's okay.
835
00:30:59,158 --> 00:31:01,894
No, it's not, because
Regardless of dad's faults,
836
00:31:01,928 --> 00:31:05,331
He's human, and he needs us,
But he's so isolated from us
837
00:31:05,364 --> 00:31:08,000
That he can't just call
Or reach out to me
838
00:31:08,034 --> 00:31:09,401
Or to you, especially.
839
00:31:09,435 --> 00:31:11,570
But he really needed
To call you,
840
00:31:11,603 --> 00:31:14,206
And...You guys
Go so far back.
841
00:31:14,240 --> 00:31:15,474
You knew his dad.
842
00:31:15,507 --> 00:31:17,209
I know, but...
843
00:31:17,243 --> 00:31:20,679
And now he's in the middle
Of dealing with all this sad
844
00:31:20,712 --> 00:31:23,315
And practical stuff
Of his dad's death.
845
00:31:23,349 --> 00:31:26,485
And he could really use
More visitors, especially you.
846
00:31:26,518 --> 00:31:28,921
So...Go, please.
I want you to.
847
00:31:28,955 --> 00:31:31,690
I'm glad to hear you
Say this, babe,
848
00:31:31,723 --> 00:31:35,027
Because I'm sort of pulling up
Behind you here.
849
00:31:35,061 --> 00:31:36,495
Good. Go.
850
00:31:36,528 --> 00:31:38,464
I'm taking off,
So give him another hug for me.
851
00:31:38,497 --> 00:31:39,999
I will.
852
00:31:40,032 --> 00:31:43,702
And I told him to call
If he needs a babysitter.
853
00:31:43,735 --> 00:31:44,971
Drive safe.
854
00:31:59,218 --> 00:32:01,220
[ doorbell rings ]
855
00:32:04,756 --> 00:32:07,093
You just missed rory.
856
00:32:07,126 --> 00:32:09,095
We're relaying it
Tonight.
857
00:32:09,128 --> 00:32:10,629
You guys
Are something else.
858
00:32:10,662 --> 00:32:11,697
We try.
859
00:32:11,730 --> 00:32:13,165
Milk and cookies?
860
00:32:14,733 --> 00:32:16,635
Grown-up
Milk and cookies.
861
00:32:16,668 --> 00:32:18,670
Come on in, friend.
862
00:32:27,179 --> 00:32:28,314
Must you do that?
863
00:32:28,347 --> 00:32:29,315
Do what?
864
00:32:29,348 --> 00:32:30,682
Sip.
865
00:32:30,716 --> 00:32:32,218
You object to sipping?
866
00:32:32,251 --> 00:32:34,153
If it's done
At a decibel level
867
00:32:34,186 --> 00:32:36,755
Rivaling louis armstrong
Blowing a high "C," I object.
868
00:32:36,788 --> 00:32:38,724
I'll put my mute on.
Thanks, satchmo.
869
00:32:38,757 --> 00:32:41,994
We're just minutes away
From the big re-enactment.
870
00:32:42,028 --> 00:32:45,331
Do not talk in that high-pitched
Girly voice of yours.
871
00:32:45,364 --> 00:32:48,267
Oh, now, come on. I'm a girl.
My voice is my voice.
872
00:32:48,300 --> 00:32:50,702
I should have had a boy
In anticipation of this.
873
00:32:50,736 --> 00:32:52,571
So it's your fault.
Or christopher's.
874
00:32:52,604 --> 00:32:56,375
Whoever supplies that girl
Or boy part of the chromosomes.
875
00:32:56,408 --> 00:32:58,277
I'm sorry
I'm not vivacious.
876
00:32:58,310 --> 00:33:00,112
It was for a good cause.
877
00:33:00,146 --> 00:33:02,081
I never remember to drink water.
That is the key.
878
00:33:02,114 --> 00:33:03,315
Lots of water.
879
00:33:03,349 --> 00:33:05,351
Pancakes -- surefire thing
To make my head
880
00:33:05,384 --> 00:33:07,419
Feel less awkward
For being attached to my neck.
881
00:33:07,453 --> 00:33:09,155
Then you are
Getting pancakes.
882
00:33:09,188 --> 00:33:10,789
Have you ever been
This hung over?
883
00:33:10,822 --> 00:33:13,425
I don't want to know,
But if you have, I am sorry.
884
00:33:13,459 --> 00:33:14,760
And if you haven't,
885
00:33:14,793 --> 00:33:17,329
Maybe your life has been
A little too sheltered.
886
00:33:17,363 --> 00:33:18,264
Good night.
887
00:33:18,297 --> 00:33:19,698
Has anyone seen taylor?!
888
00:33:19,731 --> 00:33:22,301
I need to talk to taylor!
Time is of the essence!
889
00:33:22,334 --> 00:33:24,436
Throw something sharp
At him.
890
00:33:24,470 --> 00:33:25,671
Haven't seen him, kirk.
891
00:33:25,704 --> 00:33:27,306
Oh, no. Oh, no.
892
00:33:27,339 --> 00:33:28,607
What's wrong?
893
00:33:28,640 --> 00:33:31,510
Uh...Nothing.
Everything's fine.
894
00:33:31,543 --> 00:33:33,545
Lulu's dress okay?
And answer quietly.
895
00:33:33,579 --> 00:33:36,248
It's perfect --
Fits like a glove.
896
00:33:36,282 --> 00:33:38,217
Well, see ya.
897
00:33:40,786 --> 00:33:43,389
I think his mother's
Overstarching his laundry again.
898
00:33:43,422 --> 00:33:45,691
Where is luke?
I need to order before I puke.
899
00:33:45,724 --> 00:33:47,693
Was dad drinking like this
Last night?
900
00:33:47,726 --> 00:33:49,361
Oh, he was the pusher.
901
00:33:49,395 --> 00:33:51,363
He just did not want
To stop talking,
902
00:33:51,397 --> 00:33:53,165
And talking led
To more drinking,
903
00:33:53,199 --> 00:33:55,834
And drinking led to more
Talking, but it was good.
904
00:33:55,867 --> 00:33:58,670
I wasn't gonna stay that long,
But, you know,
905
00:33:58,704 --> 00:34:01,473
I don't know if he even
Has many friends anymore.
906
00:34:01,507 --> 00:34:04,210
All of his old buddies
Are scattered all around.
907
00:34:04,243 --> 00:34:07,246
His support group is 2 and
Heavily into "Sesame street."
908
00:34:07,279 --> 00:34:08,847
What time did you
Finally get home?
909
00:34:08,880 --> 00:34:12,184
Sun high, birds sing,
Head hurts.
910
00:34:12,218 --> 00:34:14,186
But it was good
That you went.
911
00:34:14,220 --> 00:34:15,854
Yeah, I know.
He needed to vent.
912
00:34:15,887 --> 00:34:18,424
He alternated between
Feeling bad about his dad
913
00:34:18,457 --> 00:34:21,660
And not liking him so much
For being a jerk his whole life.
914
00:34:21,693 --> 00:34:24,663
The one time I met straub,
He did seem a little bitter.
915
00:34:24,696 --> 00:34:26,465
The venting took
A very weird turn
916
00:34:26,498 --> 00:34:29,101
When he started coming up with
All his dad's negative traits
917
00:34:29,135 --> 00:34:31,237
Corresponding
To letters of the alphabet.
918
00:34:31,270 --> 00:34:33,639
"A," he was absent.
"B," he was a bully.
919
00:34:33,672 --> 00:34:36,475
"C," he was cold.
"D," he was dreary.
920
00:34:36,508 --> 00:34:37,509
What was "K"?
921
00:34:37,543 --> 00:34:39,245
He was kuwaiti.
922
00:34:39,278 --> 00:34:41,247
Kuwaiti,
Like the country?
923
00:34:41,280 --> 00:34:42,748
As it got later,
It got sillier.
924
00:34:42,781 --> 00:34:44,516
Sounds like you're just
What he needed.
925
00:34:44,550 --> 00:34:46,152
You might be
His oldest buddy.
926
00:34:46,185 --> 00:34:48,254
But he talked on and on
About you
927
00:34:48,287 --> 00:34:50,289
And how good it was
That you visited.
928
00:34:50,322 --> 00:34:52,291
We had some stuff
To figure out,
929
00:34:52,324 --> 00:34:54,393
And we pretty much
Figured it out.
930
00:34:54,426 --> 00:34:55,827
Hi.
931
00:34:55,861 --> 00:34:57,896
Hey, I didn't know
You guys were here.
932
00:34:57,929 --> 00:34:59,165
Hello, there.
933
00:34:59,198 --> 00:35:01,267
I had to run
To the store.
934
00:35:01,300 --> 00:35:03,402
Look at this --
This re-enactment lunacy.
935
00:35:03,435 --> 00:35:05,571
Oh, we are
So front row for that.
936
00:35:05,604 --> 00:35:07,739
Your eyes are red.
Got a bad night's sleep
Last night.
937
00:35:07,773 --> 00:35:08,740
What happened?
938
00:35:08,774 --> 00:35:10,176
Well --
939
00:35:10,209 --> 00:35:12,744
I kept her up pretty late --
Girl talk.
940
00:35:12,778 --> 00:35:14,613
So, what do you guys
Want to eat?
941
00:35:14,646 --> 00:35:16,648
She would like --
More coffee.
That's all I want.
942
00:35:16,682 --> 00:35:18,750
Okay.
How about you, rory?
943
00:35:18,784 --> 00:35:20,752
I guess I'm fine
With just coffee, too.
944
00:35:20,786 --> 00:35:21,920
You two are easy.
945
00:35:21,953 --> 00:35:23,755
Spread that around,
Will you?
946
00:35:23,789 --> 00:35:25,591
What about
Your pancakes?
947
00:35:25,624 --> 00:35:28,294
Pancakes are hangover food.
It would get him suspicious.
948
00:35:28,327 --> 00:35:29,728
I could have
Ordered them for you.
949
00:35:29,761 --> 00:35:31,363
I wasn't stopping you.
950
00:35:31,397 --> 00:35:33,365
I just wasn't fast enough.
951
00:35:33,399 --> 00:35:35,567
I shouldn't have lied
About where I was last night.
952
00:35:35,601 --> 00:35:39,405
I'm over 19 and lying
To my boyfriend. That's wrong.
953
00:35:39,438 --> 00:35:41,240
I could just say
His father died,
954
00:35:41,273 --> 00:35:42,608
And I went over
To comfort him...
955
00:35:42,641 --> 00:35:45,444
With tequila, which we drank
All night long, alone.
956
00:35:45,477 --> 00:35:47,879
He didn't need to know.
It's better that he doesn't.
957
00:35:47,913 --> 00:35:49,748
He didn' need to know.
958
00:35:49,781 --> 00:35:51,517
Oh! The re-enactment!
It's starting!
959
00:35:51,550 --> 00:35:52,651
Voice.
960
00:35:52,684 --> 00:35:54,420
The re-enactment
Is starting.
961
00:35:54,453 --> 00:35:57,223
Much better. Let's go.
962
00:35:57,256 --> 00:35:58,724
[ sighs ]
963
00:35:58,757 --> 00:36:01,860
Welcome to stars hollow's
New historically accurate
964
00:36:01,893 --> 00:36:03,895
Revolutionary war
Re-enactment.
965
00:36:03,929 --> 00:36:05,797
To the members of the press,
I'd like to point out
966
00:36:05,831 --> 00:36:07,933
My best side is my right side.
967
00:36:07,966 --> 00:36:09,735
Left side's fine, too.
I was just kidding.
968
00:36:09,768 --> 00:36:14,240
People forget that men of
The cloth can crack jokes, too.
969
00:36:14,273 --> 00:36:16,908
Anyway, I'd like to introduce
Three special participants --
970
00:36:16,942 --> 00:36:19,745
Bobby, tara, and craig,
Who were chosen from our own
971
00:36:19,778 --> 00:36:21,980
Stars hollow elementary school
To narrate what you see today.
972
00:36:22,013 --> 00:36:24,750
The year...
973
00:36:24,783 --> 00:36:26,485
1779.
1779.1779.
974
00:36:26,518 --> 00:36:28,320
The location...
975
00:36:28,354 --> 00:36:29,821
Stars hollow.
Stars hollow.Stars hollow.
976
00:36:29,855 --> 00:36:32,391
Children should shoot us
For what we make them do.
977
00:36:32,424 --> 00:36:36,628
...An important turning point
When our brave town militia
978
00:36:36,662 --> 00:36:39,231
Learned that
A powerful british general
979
00:36:39,265 --> 00:36:40,632
Was riding
Through the area
980
00:36:40,666 --> 00:36:44,903
To rejoin his troops
And wage a decisive battle.
981
00:36:44,936 --> 00:36:48,374
It inspired an idea.
982
00:36:48,407 --> 00:36:51,610
First the militia went off
To block the highroad.
983
00:36:51,643 --> 00:36:54,380
Come on, men.
Let's block the highroad.
984
00:36:54,413 --> 00:36:56,748
No horses? Wouldn't
They have had horses?
985
00:36:56,782 --> 00:36:59,918
Or at least coconuts to bang
Together for a sound effect.
986
00:36:59,951 --> 00:37:02,388
Students:
Brave, our soldiers are.
987
00:37:02,421 --> 00:37:04,523
The british general
Had no choice
988
00:37:04,556 --> 00:37:07,759
But to take the only passable
Road on this snowy day --
989
00:37:07,793 --> 00:37:11,363
The road
Through stars hollow.
990
00:37:11,397 --> 00:37:15,467
Soon, a scout arrived to warn
Of the general's coming.
991
00:37:15,501 --> 00:37:18,036
The british general
Is coming!
992
00:37:18,069 --> 00:37:21,607
So expositional.
I guess tony kushner
Wasn't available.
993
00:37:21,640 --> 00:37:24,576
All:
And then the general arrived.
994
00:37:24,610 --> 00:37:28,480
It's certainly unfortunate the
Highroad was blocked this day,
995
00:37:28,514 --> 00:37:30,616
Forcing me
To ride through town.
996
00:37:30,649 --> 00:37:32,484
This dialogue is worse
Than "From justin to kelly."
997
00:37:32,518 --> 00:37:35,387
Then a brave woman
Put herself in harm's way
998
00:37:35,421 --> 00:37:37,589
And emerged
To distract the general.
999
00:37:39,057 --> 00:37:40,659
Rory:
Is that your dress?
1000
00:37:40,692 --> 00:37:42,661
Yeah. I made it
To lulu's specifications.
1001
00:37:42,694 --> 00:37:44,530
Did she get bonier
All of a sudden?
1002
00:37:44,563 --> 00:37:45,531
And taller?
1003
00:37:45,564 --> 00:37:47,499
Good day, fair lady.
1004
00:37:47,533 --> 00:37:51,370
You intrigue me.
What have you to say?
1005
00:37:52,804 --> 00:37:54,506
Kirk!
1006
00:37:54,540 --> 00:37:57,376
No wonder her breasts
Weren't holding it up.
1007
00:37:57,409 --> 00:37:58,977
What are you doing?
Where's lulu?
1008
00:37:59,010 --> 00:38:00,579
She's sick.
1009
00:38:00,612 --> 00:38:02,514
I tried to find you,
But you weren't around.
1010
00:38:02,548 --> 00:38:04,350
Everyone's looking.
1011
00:38:04,383 --> 00:38:06,885
I didn't want to let the town
Down with the press here,
1012
00:38:06,918 --> 00:38:08,554
So I just did it myself.
1013
00:38:08,587 --> 00:38:11,357
That's the ugliest lady
I've ever seen.
1014
00:38:11,390 --> 00:38:14,993
This is far and away the worst
Thing you have ever done.
1015
00:38:15,026 --> 00:38:16,562
I am livid with you.
1016
00:38:16,595 --> 00:38:18,730
We're not supposed to be
Arguing, taylor.
1017
00:38:18,764 --> 00:38:20,599
We're supposed to be
Making love.
1018
00:38:22,133 --> 00:38:24,536
[ camera shutters clicking ]
1019
00:38:24,570 --> 00:38:25,804
Dear god.
1020
00:38:31,042 --> 00:38:33,044
Boy:
This simple, common woman
1021
00:38:33,078 --> 00:38:35,614
Whose livelihood
Defied laws of morality,
1022
00:38:35,647 --> 00:38:38,950
But acting in a fashion
In which god would forgive her,
1023
00:38:38,984 --> 00:38:42,354
Led the british general
To the warmth of her boudoir.
1024
00:38:42,388 --> 00:38:44,022
She saved stars hollow.
1025
00:38:44,055 --> 00:38:45,023
[ laughs ]
1026
00:38:45,056 --> 00:38:46,024
Reverend.
1027
00:38:46,057 --> 00:38:47,659
Sorry.
1028
00:38:47,693 --> 00:38:50,662
The british general
Was kept occupied long enough
1029
00:38:50,696 --> 00:38:53,465
For lafayette's troops
To ambush his men,
1030
00:38:53,499 --> 00:38:55,834
A decisive victory
For the colonists.
1031
00:38:55,867 --> 00:38:58,804
All: thanks to
The stars hollow militia
1032
00:38:58,837 --> 00:39:00,839
And the woman...
1033
00:39:00,872 --> 00:39:03,542
Now what? Is it over?
No idea.
1034
00:39:03,575 --> 00:39:05,677
How far are kirk and taylor
Gonna take this thing?
1035
00:39:05,711 --> 00:39:07,779
I'm not leaving
Till I find out.
1036
00:39:07,813 --> 00:39:10,115
I have to get back to the inn.
Keep me posted.
1037
00:39:10,148 --> 00:39:12,518
I'm riveted.
1038
00:39:19,425 --> 00:39:20,692
Hello.
1039
00:39:20,726 --> 00:39:22,694
Hello, richard.
How are you?
1040
00:39:22,728 --> 00:39:24,062
Very good. And you?
1041
00:39:24,095 --> 00:39:25,397
Excellent.
1042
00:39:25,431 --> 00:39:27,132
I was going to check
On the dog.
1043
00:39:27,165 --> 00:39:29,801
I'm thinking of putting some
Fliers around the neighborhood.
1044
00:39:29,835 --> 00:39:31,470
Fliers are tacky,
But they work.
1045
00:39:31,503 --> 00:39:33,739
And I thought you could
Look up on your computer
1046
00:39:33,772 --> 00:39:35,574
Where the best place
To print them is.
1047
00:39:35,607 --> 00:39:36,675
The dog is gone.
1048
00:39:36,708 --> 00:39:37,909
Gone? He's gone?
1049
00:39:37,943 --> 00:39:39,044
She's gone.
1050
00:39:39,077 --> 00:39:41,079
I thought you said
It was a boy.
1051
00:39:41,112 --> 00:39:43,014
Apparently,
I misread what I saw.
1052
00:39:43,048 --> 00:39:44,683
She was very hairy
Down there.
1053
00:39:44,716 --> 00:39:46,952
Someone you called
Called someone else
1054
00:39:46,985 --> 00:39:49,821
And somehow found the owner,
And she came
1055
00:39:49,855 --> 00:39:52,090
And picked the dog up
Late last night.
1056
00:39:52,123 --> 00:39:53,892
I didn't hear anyone
Come by.
1057
00:39:53,925 --> 00:39:57,095
I would have called you, but
I didn't want to disturb you.
1058
00:39:57,128 --> 00:39:58,764
It wouldn't have
Disturbed me.
1059
00:39:58,797 --> 00:40:00,766
Well, I'll know that
For next time.
1060
00:40:00,799 --> 00:40:03,769
Not that we'll ever find
A dog in the yard again.
1061
00:40:03,802 --> 00:40:05,437
Well...
1062
00:40:05,471 --> 00:40:07,839
I hope you told them
To get an I.D. Tag for it.
1063
00:40:07,873 --> 00:40:09,875
It's irresponsible
Not to have one.
1064
00:40:09,908 --> 00:40:11,843
I told them
How much they put us out.
1065
00:40:11,877 --> 00:40:13,078
I missed a half day's work,
1066
00:40:13,111 --> 00:40:14,913
And you were inconvenienced
Even more.
1067
00:40:14,946 --> 00:40:16,482
Yes, I was.
1068
00:40:16,515 --> 00:40:18,984
Her name was "Princess,"
By the way.
1069
00:40:19,017 --> 00:40:21,186
Was it? Princess?
1070
00:40:24,790 --> 00:40:26,758
Well, I should get back
To the house.
1071
00:40:26,792 --> 00:40:28,760
I've got a million things
To do.
1072
00:40:28,794 --> 00:40:30,195
I have to go to work.
1073
00:40:35,734 --> 00:40:38,837
Believe me, I know the futility
Of fighting mother nature.
1074
00:40:38,870 --> 00:40:40,506
She's been a real mother
Lately --
1075
00:40:40,539 --> 00:40:42,508
Almost rivals my mother.
1076
00:40:42,541 --> 00:40:44,510
Yeah, but you and your plow
1077
00:40:44,543 --> 00:40:47,112
Do control mother nature's
Droppings, a.K.A. The snow,
1078
00:40:47,145 --> 00:40:49,981
And all I'm saying is
Could you try to keep it
1079
00:40:50,015 --> 00:40:53,151
From blocking the dragonfly's
One and only driveway?
1080
00:40:53,184 --> 00:40:54,720
It kind of locks us in,
1081
00:40:54,753 --> 00:40:55,987
And we get all cranky
And claustrophobic,
1082
00:40:56,021 --> 00:40:58,056
Especially
When we're out of coffee,
1083
00:40:58,089 --> 00:40:59,991
Which I'm not anticipating, but
I didn't anticipate it before,
1084
00:41:00,025 --> 00:41:04,996
And it happened,
And I suffered withdrawal pains.
1085
00:41:05,030 --> 00:41:06,031
Right.
1086
00:41:06,064 --> 00:41:07,899
Well, I really appreciate it.
1087
00:41:07,933 --> 00:41:10,902
I actually like plows.
They look like fun.
1088
00:41:10,936 --> 00:41:13,739
Right. I'm sure
Plowing doesn't pay enough.
1089
00:41:13,772 --> 00:41:15,140
No, that part's not fun.
1090
00:41:15,173 --> 00:41:18,176
I used to be a maid.
I know low wages.
1091
00:41:18,209 --> 00:41:21,980
Well, I'm really not comfortable
Telling you
1092
00:41:22,013 --> 00:41:23,949
What I made then
Or what I make now.
1093
00:41:23,982 --> 00:41:26,084
Anything you can do will help.
1094
00:41:26,117 --> 00:41:27,819
Okay, thank you.
1095
00:41:29,688 --> 00:41:30,856
What is this?
1096
00:41:30,889 --> 00:41:31,990
It's an ice rink.
1097
00:41:32,023 --> 00:41:34,059
An ice rink?
How did this happen?
1098
00:41:34,092 --> 00:41:35,561
Jack frost brought it.
1099
00:41:35,594 --> 00:41:37,028
Does he look like
Luke danes?
1100
00:41:37,062 --> 00:41:38,263
Not as handsome.
1101
00:41:38,296 --> 00:41:40,198
You made me an ice rink?
1102
00:41:40,231 --> 00:41:42,601
It's just a rink in a box.
You fill it with water.
1103
00:41:42,634 --> 00:41:44,102
It's not a big deal.
1104
00:41:44,135 --> 00:41:47,072
It is a big deal.
It's a very big deal.
1105
00:41:47,105 --> 00:41:49,007
Here, try it out.
1106
00:41:49,040 --> 00:41:52,010
My dad did this for me once.
I was in a hockey phase.
1107
00:41:52,043 --> 00:41:54,813
That's how I broke my nose
The first time --
1108
00:41:54,846 --> 00:41:56,281
Skated
Right into a tree.
1109
00:41:56,314 --> 00:41:58,750
What in the world
Inspired you to do this?
1110
00:41:58,784 --> 00:42:00,619
I felt kind of bad
About you and snow
1111
00:42:00,652 --> 00:42:02,287
And the rough time
You were having.
1112
00:42:02,320 --> 00:42:05,056
And I wasn't helping any
By saying all that stuff
1113
00:42:05,090 --> 00:42:07,125
About snow being a pain
And impractical
1114
00:42:07,158 --> 00:42:09,628
And it's just icy water
Falling from the sky.
1115
00:42:09,661 --> 00:42:11,096
I thought maybe
I'd get you two back together,
1116
00:42:11,129 --> 00:42:13,131
Make you feel better
About snow again.
1117
00:42:13,164 --> 00:42:15,567
I'm grumpy about stuff,
But I don't want you to be.
1118
00:42:17,603 --> 00:42:19,605
Careful.
1119
00:42:19,638 --> 00:42:22,173
[ giggling ]
I'm being careful.
1120
00:42:22,207 --> 00:42:24,910
Thanks for
Reconciling us.
Anytime.
1121
00:42:24,943 --> 00:42:27,946
You were lying
This morning.
1122
00:42:27,979 --> 00:42:30,148
You said you were fine,
But you didn't look it.
1123
00:42:30,181 --> 00:42:32,150
You get sick or something
Last night?
1124
00:42:32,183 --> 00:42:34,720
No, no, I just had
A headache -- still do.
1125
00:42:34,753 --> 00:42:36,021
Just one of those things.
1126
00:42:36,054 --> 00:42:38,757
Yeah, I get headaches.
I just feel bad.
1127
00:42:38,790 --> 00:42:40,659
That's all it was --
A headache.
1128
00:42:40,692 --> 00:42:42,160
I love this ice rink.
1129
00:42:42,193 --> 00:42:43,829
Try it out.
1130
00:42:43,862 --> 00:42:45,196
[ chuckles ]
1131
00:42:45,230 --> 00:42:47,799
Oh.
1132
00:42:47,833 --> 00:42:49,801
Oh, it's great!
1133
00:42:49,835 --> 00:42:52,337
Keep away from trees.
1134
00:42:52,370 --> 00:42:54,806
I look like a dork,
But I love it.
1135
00:42:54,840 --> 00:42:56,675
You look fine.
1136
00:42:56,708 --> 00:42:58,710
You want to be randy
To my tai?
1137
00:42:58,744 --> 00:43:00,712
I'll just watch.
83852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.