All language subtitles for Gilmore Girls S05E10 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,138 --> 00:00:05,606 Whoa, honey. 2 00:00:05,639 --> 00:00:07,775 Oh! I'm sorry. I didn't see you there. 3 00:00:07,808 --> 00:00:10,044 Goodness. What's left to wear On your feet? 4 00:00:10,078 --> 00:00:11,245 It's a sickness. 5 00:00:11,279 --> 00:00:12,613 Everyone thinks it started With bradshaw, 6 00:00:12,646 --> 00:00:14,282 But actually it came over On the mayflower. 7 00:00:14,315 --> 00:00:16,717 What a wonderful History lesson. 8 00:00:16,750 --> 00:00:19,353 [ man shouting In foreign language ] 9 00:00:19,387 --> 00:00:21,622 Pasqualie's feeling Unappreciated again. 10 00:00:21,655 --> 00:00:24,192 We had stars hollow Loves pasqualie day last week. 11 00:00:24,225 --> 00:00:25,626 Didn't stick. 12 00:00:25,659 --> 00:00:28,296 Listen, I want to invite you To my anniversary party. 13 00:00:28,329 --> 00:00:29,797 Which husband? Oh, no husband, honey. 14 00:00:29,830 --> 00:00:31,632 I'm talking about a lover 15 00:00:31,665 --> 00:00:34,635 That's been much more loyal And seductive than a husband. 16 00:00:34,668 --> 00:00:37,505 I'm talking about that Business we call show. 17 00:00:37,538 --> 00:00:38,539 40 years. 18 00:00:38,572 --> 00:00:40,308 No. 19 00:00:40,341 --> 00:00:42,610 40 years ago today, I did My first play off broadway. 20 00:00:42,643 --> 00:00:43,677 Off broadway. 21 00:00:43,711 --> 00:00:44,578 Cleveland. 22 00:00:44,612 --> 00:00:46,147 That is off broadway. 23 00:00:46,180 --> 00:00:48,249 Anyhow, I thought I'd throw a big party -- 24 00:00:48,282 --> 00:00:50,251 Food, booze, a little song, A little dance, 25 00:00:50,284 --> 00:00:51,752 A little salsa Down your pants. 26 00:00:51,785 --> 00:00:53,221 Count me and my pants in. 27 00:00:53,254 --> 00:00:54,422 Oh, wonderful! 28 00:00:54,455 --> 00:00:56,524 I will even drag luke there. 29 00:00:56,557 --> 00:00:58,426 So if there's any audience Participation, 30 00:00:58,459 --> 00:00:59,393 Please pick on him. 31 00:00:59,427 --> 00:01:00,794 Oh, luke won't come. 32 00:01:00,828 --> 00:01:03,431 I have very effective Methods of persuasion. 33 00:01:03,464 --> 00:01:05,299 They include extremely High heels 34 00:01:05,333 --> 00:01:07,268 And all of jessica simpson's Bath products. 35 00:01:07,301 --> 00:01:10,438 No, honey. The party's On tuesday, the 30th. 36 00:01:10,471 --> 00:01:11,572 So? 37 00:01:11,605 --> 00:01:14,708 So the 30th Is the dark day. 38 00:01:14,742 --> 00:01:16,377 What dark day? 39 00:01:16,410 --> 00:01:18,712 Luke's dark day -- The day that he disappears. 40 00:01:18,746 --> 00:01:19,613 Disappears? Where? 41 00:01:19,647 --> 00:01:21,115 Nobody knows. 42 00:01:21,149 --> 00:01:23,817 Nobody knows where he goes Or what he does. 43 00:01:23,851 --> 00:01:25,286 Why didn't I know About this? 44 00:01:25,319 --> 00:01:26,887 I don't know, honey. Everyone else does. 45 00:01:26,920 --> 00:01:29,657 Anyhow, you come Yourself, okay? 8:00. 46 00:01:29,690 --> 00:01:34,128 I'll be there. See you tuesday, patty. 47 00:01:34,162 --> 00:01:38,532 Oh, pasqualie, the maestro! My god, you look virile today. 48 00:01:38,566 --> 00:01:40,134 Are you sure your wife Won't share you? 49 00:01:40,168 --> 00:01:42,803 Oh, she's good. 50 00:01:42,836 --> 00:01:46,440 * if you're out On the road * 51 00:01:46,474 --> 00:01:51,479 * feelin' lonely And so cold * 52 00:01:51,512 --> 00:01:55,449 * all you have to do Is call my name * 53 00:01:55,483 --> 00:01:59,853 * and I'll be there On the next train * 54 00:01:59,887 --> 00:02:04,525 * where you lead, I will follow * 55 00:02:04,558 --> 00:02:08,362 * anywhere that you tell me to 56 00:02:08,396 --> 00:02:09,263 * if you need 57 00:02:09,297 --> 00:02:10,931 * if you need 58 00:02:10,964 --> 00:02:13,534 * you need me to be with you 59 00:02:13,567 --> 00:02:15,203 * I will follow 60 00:02:15,236 --> 00:02:17,605 * oh, oh, oh 61 00:02:17,638 --> 00:02:22,576 * where you lead, I will follow * 62 00:02:22,610 --> 00:02:26,414 * any, anywhere That you tell me to * 63 00:02:26,447 --> 00:02:27,315 * if you need 64 00:02:27,348 --> 00:02:28,882 * if you need 65 00:02:28,916 --> 00:02:31,652 * you need me to be with you 66 00:02:31,685 --> 00:02:36,424 * I will follow where you lead 67 00:02:36,957 --> 00:02:38,626 I don't agree. 68 00:02:38,659 --> 00:02:39,960 You're living In a fantasy world. 69 00:02:39,993 --> 00:02:40,861 I have classes all day long. 70 00:02:40,894 --> 00:02:42,630 I hear you protesting. 71 00:02:42,663 --> 00:02:45,699 I've got a double major of Poli-sci and bio-chem, terrence. 72 00:02:45,733 --> 00:02:47,335 I see you over-scheduling. 73 00:02:47,368 --> 00:02:49,303 Sorry, I'm just getting Water here. 74 00:02:49,337 --> 00:02:51,972 You're not yelling at me. You're yelling at the world. 75 00:02:52,005 --> 00:02:53,441 I'm not yelling at all. 76 00:02:53,474 --> 00:02:55,409 This is the natural register Of my voice. 77 00:02:55,443 --> 00:02:58,712 It's a timid girl who is not Putting herself out there. 78 00:02:58,746 --> 00:03:00,714 I am putting myself Out there. 79 00:03:00,748 --> 00:03:02,916 Why are you arguing With terrence? Why? 80 00:03:02,950 --> 00:03:05,453 Look, I know I haven't dated Lately, 81 00:03:05,486 --> 00:03:07,621 But asher was very Important to me. 82 00:03:07,655 --> 00:03:10,991 Paris, I can't find my notebook. 83 00:03:11,024 --> 00:03:13,361 You have not put Yourself out there. 84 00:03:13,394 --> 00:03:14,662 He just died. 85 00:03:14,695 --> 00:03:16,897 He was halfway dead When you met him. 86 00:03:16,930 --> 00:03:20,434 Rory, has she been putting Herself out there or not? 87 00:03:20,468 --> 00:03:21,369 Out where? 88 00:03:21,402 --> 00:03:22,736 Out in the world. 89 00:03:22,770 --> 00:03:24,738 Has she tried to meet men Since asher died? 90 00:03:24,772 --> 00:03:27,341 You don't just meet people. It doesn't happen. 91 00:03:27,375 --> 00:03:28,342 I'll just go in my room now. 92 00:03:28,376 --> 00:03:29,843 Look at your dream log. 93 00:03:29,877 --> 00:03:32,480 You are months behind -- and Your pretty-thoughts journal. 94 00:03:32,513 --> 00:03:34,915 Okay, fine. I have neglected Thinking pretty. 95 00:03:34,948 --> 00:03:37,585 But I hardly think I should be Penalized for time lost 96 00:03:37,618 --> 00:03:39,420 While you were In court-ordered rehab. 97 00:03:39,453 --> 00:03:40,554 Hey, paris, what's this? 98 00:03:40,588 --> 00:03:43,023 I had a back problem. 99 00:03:43,056 --> 00:03:45,025 This is a message from Headmaster charleston. 100 00:03:45,058 --> 00:03:46,694 When did headmaster charleston Call? 101 00:03:46,727 --> 00:03:48,462 Earlier. And you didn't tell me? 102 00:03:48,496 --> 00:03:50,398 I'm in session. 103 00:03:50,431 --> 00:03:52,866 Hello, headmaster charleston, This is rory gilmore. 104 00:03:52,900 --> 00:03:54,668 I'm sorry it took so long To call you back. 105 00:03:54,702 --> 00:03:56,036 I just got your message. 106 00:03:56,069 --> 00:03:58,406 Sweetie, that was a little Passive-aggressive. 107 00:03:58,439 --> 00:03:59,707 We should talk later. 108 00:03:59,740 --> 00:04:00,974 So, um, how are you? 109 00:04:01,008 --> 00:04:04,745 I'm very well. How are you enjoying yale? 110 00:04:04,778 --> 00:04:06,280 I love it. 111 00:04:06,314 --> 00:04:08,782 It's everything You thought it would be? 112 00:04:08,816 --> 00:04:10,284 It's better, actually. 113 00:04:10,318 --> 00:04:12,386 I have no doubt. Now, I'm calling 114 00:04:12,420 --> 00:04:14,422 Because we often ask A former chilton student 115 00:04:14,455 --> 00:04:17,358 To host a prospective yale Student for a couple days, 116 00:04:17,391 --> 00:04:20,027 Show them around, let them Observe classes, campus life. 117 00:04:20,060 --> 00:04:21,929 I was wondering If you'd be interested. 118 00:04:21,962 --> 00:04:23,364 Me? 119 00:04:23,397 --> 00:04:25,433 Yes, this is a very special Young lady -- 120 00:04:25,466 --> 00:04:27,501 Bright, focused, Quietly determined. 121 00:04:27,535 --> 00:04:29,903 She reminds me A great deal of you. 122 00:04:29,937 --> 00:04:32,005 I assume You haven't changed. 123 00:04:32,039 --> 00:04:33,941 Well, I've upgraded the wardrobe A little bit, 124 00:04:33,974 --> 00:04:35,509 But I'm basically still me. 125 00:04:35,543 --> 00:04:37,378 Then I hope you'll Consider accepting. 126 00:04:37,411 --> 00:04:39,580 I know your workload Must be substantial. 127 00:04:39,613 --> 00:04:40,681 I can handle it. 128 00:04:40,714 --> 00:04:42,350 I can take that as a yes? 129 00:04:42,383 --> 00:04:44,318 Yes, take it as a yes, And thank you. 130 00:04:44,352 --> 00:04:45,319 I'm honored. 131 00:04:45,353 --> 00:04:46,587 Her name is anna fairchild. 132 00:04:46,620 --> 00:04:47,955 She's 16 years old, 133 00:04:47,988 --> 00:04:50,724 And she'll be arriving Monday morning at 9:00. 134 00:04:50,758 --> 00:04:51,925 Does that work for you? 135 00:04:51,959 --> 00:04:53,527 That works perfectly. 136 00:04:53,561 --> 00:04:56,564 I'm very glad to talk to you Again, ms. Gilmore. 137 00:04:56,597 --> 00:04:58,732 Yale certainly sounds like It's agreeing with you. 138 00:04:58,766 --> 00:05:00,768 I hope it will also agree With miss fairchild. 139 00:05:00,801 --> 00:05:02,002 Like sabrina. 140 00:05:02,035 --> 00:05:03,337 I beg your pardon? 141 00:05:03,371 --> 00:05:04,505 Sabrina fairchild. 142 00:05:04,538 --> 00:05:07,040 Have we segued Into discussing a movie? 143 00:05:07,074 --> 00:05:09,943 And we can segue Right out again. 144 00:05:09,977 --> 00:05:11,579 All right, then. 145 00:05:11,612 --> 00:05:14,482 My office will be contacting You with the particulars. 146 00:05:14,515 --> 00:05:17,618 I hope you have A wonderful time. 147 00:05:17,651 --> 00:05:19,620 Thank you. I won't let you down. 148 00:05:19,653 --> 00:05:22,523 What a nice thing to hear. I'm sure we'll be talking soon. 149 00:05:22,556 --> 00:05:23,524 Goodbye. 150 00:05:23,557 --> 00:05:25,493 Goodbye. 151 00:05:25,526 --> 00:05:27,428 Well, this is a very Big honor, you know. 152 00:05:27,461 --> 00:05:28,929 Oh, I know. 153 00:05:28,962 --> 00:05:31,365 Of all the chilton alumni At yale, they're asking you? 154 00:05:31,399 --> 00:05:32,766 Well, have you thought about 155 00:05:32,800 --> 00:05:35,469 What kinds of things You'd like to show her? 156 00:05:35,503 --> 00:05:38,038 Well, she'll go to all of my Classes with me, of course. 157 00:05:38,071 --> 00:05:40,541 And I thought maybe she'd go To the paper with me, 158 00:05:40,574 --> 00:05:42,075 And then maybe a trip 159 00:05:42,109 --> 00:05:44,445 To the beinecke rare book And manuscript library. 160 00:05:44,478 --> 00:05:46,146 Oh, you're going to show her The gutenberg. 161 00:05:46,179 --> 00:05:47,848 Steve? Bible. 162 00:05:47,881 --> 00:05:49,383 Then I was torn between 163 00:05:49,417 --> 00:05:50,818 Taking her to the hewitt Memorial quadrangle 164 00:05:50,851 --> 00:05:52,085 Or the science center And gymnasium. 165 00:05:52,119 --> 00:05:53,754 Huh, that is a conundrum. 166 00:05:53,787 --> 00:05:55,889 Yeah, especially since She'll be snoring by then. 167 00:05:55,923 --> 00:05:58,792 You'll be dragging her dead body Weight around the campus. 168 00:05:58,826 --> 00:06:00,928 Lorelai, these things Are of great interest 169 00:06:00,961 --> 00:06:03,464 To any young person considering Attending yale. 170 00:06:03,497 --> 00:06:04,898 Oh, I am sure. 171 00:06:04,932 --> 00:06:07,735 I personally would enjoy Every single thing on my list. 172 00:06:07,768 --> 00:06:09,803 Yes, I know, But it wouldn't hurt 173 00:06:09,837 --> 00:06:13,006 To maybe throw a little Something fun in. 174 00:06:13,040 --> 00:06:14,708 I'm not talking a kegger, 175 00:06:14,742 --> 00:06:16,910 But just walk her by the crazy Drama students yelling, 176 00:06:16,944 --> 00:06:19,146 "Give me a location," Or something like that. 177 00:06:19,179 --> 00:06:20,848 Your mother may be right. 178 00:06:20,881 --> 00:06:22,683 Who heard that? 179 00:06:22,716 --> 00:06:24,652 A good college experience is a Well-rounded college experience. 180 00:06:24,685 --> 00:06:26,053 It's important for you 181 00:06:26,086 --> 00:06:28,556 To show her that yale students Have fun, too. 182 00:06:28,589 --> 00:06:29,723 Oh! Have her touch the toe! 183 00:06:29,757 --> 00:06:30,691 Yeah! 184 00:06:30,724 --> 00:06:32,025 Touch the toe? 185 00:06:32,059 --> 00:06:34,194 The toe -- the statue Of theodore woolsey. 186 00:06:34,227 --> 00:06:36,730 It brings good luck to everyone Who touches his feet. 187 00:06:36,764 --> 00:06:40,434 He has one left toe that's Been rubbed completely shiny. 188 00:06:40,468 --> 00:06:41,635 Make sure you get 189 00:06:41,669 --> 00:06:43,036 A parent-consent form For that one. 190 00:06:43,070 --> 00:06:45,839 Oh, it is so exciting Watching you at yale. 191 00:06:45,873 --> 00:06:47,040 It was such a wonderful time For me. 192 00:06:47,074 --> 00:06:48,676 The people that you meet there 193 00:06:48,709 --> 00:06:50,911 Will stay with you for the rest Of your life. 194 00:06:50,944 --> 00:06:52,112 Are you making good friends? 195 00:06:52,145 --> 00:06:53,814 Yeah, I have Some good friends. 196 00:06:53,847 --> 00:06:55,015 And what about mr. Huntzberger? 197 00:06:55,048 --> 00:06:56,650 Who's mr. Huntzberger? 198 00:06:56,684 --> 00:06:58,786 Um, logan huntzberger's A boy I go to school with. 199 00:06:58,819 --> 00:06:59,987 A fine boy from a fine family. 200 00:07:00,020 --> 00:07:02,890 You know him? 201 00:07:02,923 --> 00:07:04,925 Well, you know Mitchum huntzberger, lorelai. 202 00:07:04,958 --> 00:07:08,028 He's been coming to our Christmas parties for years. No. 203 00:07:08,061 --> 00:07:10,030 His mother's on the pediatric Hospital committee 204 00:07:10,063 --> 00:07:10,931 With your mother. 205 00:07:10,964 --> 00:07:12,533 [ gasps ] Oh! No. 206 00:07:12,566 --> 00:07:14,234 Well, logan is their son. 207 00:07:14,267 --> 00:07:16,870 I noticed you two seemed to be Hitting it off the other night. 208 00:07:16,904 --> 00:07:17,905 The other night? 209 00:07:17,938 --> 00:07:19,907 He's very nice, grandpa. 210 00:07:19,940 --> 00:07:22,510 I don't want to be too forward, But you made a handsome couple. 211 00:07:22,543 --> 00:07:25,145 Was logan at the male Yale party you guys threw? 212 00:07:25,178 --> 00:07:27,147 He's the one who gave me A ride home, mom. 213 00:07:27,180 --> 00:07:28,549 Limo boy. Swell. 214 00:07:28,582 --> 00:07:30,250 He's also on the paper With me. 215 00:07:30,283 --> 00:07:32,553 His father owns Some of the finest newspapers 216 00:07:32,586 --> 00:07:33,987 In the country. 217 00:07:34,021 --> 00:07:35,155 Not a bad connection, huh? 218 00:07:35,188 --> 00:07:38,759 Nope, not a bad connection At all. 219 00:07:38,792 --> 00:07:40,494 [ chuckles ] 220 00:07:40,528 --> 00:07:42,029 Hey, so tell me About this logan. 221 00:07:42,062 --> 00:07:43,697 It's 3 degrees out here. 222 00:07:43,731 --> 00:07:46,266 My father knows more personal Dish about you than I do. 223 00:07:46,299 --> 00:07:48,035 That's not right or fair. 224 00:07:48,068 --> 00:07:51,605 He doesn't get as much enjoyment Out of the dish as I do. 225 00:07:51,639 --> 00:07:53,641 You're just talking to keep Yourself warm, aren't you? 226 00:07:53,674 --> 00:07:55,676 What is the deal with this guy? Are you dating? 227 00:07:55,709 --> 00:07:57,511 No, we're not dating. He's just a friend. 228 00:07:57,545 --> 00:07:59,079 How close? For example, If we freeze to death, 229 00:07:59,112 --> 00:08:00,848 Will he come to the funeral or Just send a nice fruit basket? 230 00:08:00,881 --> 00:08:03,050 I know him from school. He's just a casual friend. 231 00:08:03,083 --> 00:08:03,984 Do you think he's cute? 232 00:08:04,017 --> 00:08:05,686 It doesn't matter. 233 00:08:05,719 --> 00:08:07,588 Oh, it matters to me. I don't want ugly grandchildren. 234 00:08:07,621 --> 00:08:09,289 Mom, I'm not dating logan Or anyone. 235 00:08:09,322 --> 00:08:12,693 I'm taking a boy break. I'm concentrating on school. 236 00:08:12,726 --> 00:08:13,894 Fine, but if that changes... 237 00:08:13,927 --> 00:08:15,629 You'll be the first To know. 238 00:08:15,663 --> 00:08:18,231 'cause there are not many ways I can outdo my father. 239 00:08:18,265 --> 00:08:21,134 Info on you and looking better In chiffon, that's about it. 240 00:08:21,168 --> 00:08:22,703 Oh, and my pole dance Is way hotter. 241 00:08:22,736 --> 00:08:23,904 I'm frozen now. 242 00:08:23,937 --> 00:08:26,073 Okay, let's go. 243 00:08:26,106 --> 00:08:28,108 In my hand, Ladies and gentlemen, 244 00:08:28,141 --> 00:08:30,878 Sits the true advantage Of dating a diner owner. 245 00:08:30,911 --> 00:08:33,213 I am never more than 10 feet Away from pie. 246 00:08:33,246 --> 00:08:34,715 I thought it was the way 247 00:08:34,748 --> 00:08:35,949 We always smell faintly Of meat. 248 00:08:35,983 --> 00:08:37,685 It's heaven. 249 00:08:37,718 --> 00:08:40,621 One quick trip downstairs, and I have all the treats I want. 250 00:08:40,654 --> 00:08:42,255 You're like willy wonka But hotter. 251 00:08:42,289 --> 00:08:44,157 I am not hotter Than willy wonka. 252 00:08:44,191 --> 00:08:46,326 Slap on a purple top hat, And you're close. 253 00:08:46,359 --> 00:08:48,829 [ sighs ] 254 00:08:48,862 --> 00:08:52,232 [ sighs ] 255 00:08:52,265 --> 00:08:53,734 This is nice. 256 00:08:53,767 --> 00:08:56,604 Mm-hmm. 257 00:08:56,637 --> 00:08:58,238 I think it's going very well, You and me. 258 00:08:58,271 --> 00:08:59,206 You think It's going very well? 259 00:08:59,239 --> 00:09:00,974 I have very few complaints. 260 00:09:01,008 --> 00:09:04,244 I'm going right past the "Very Few complaints" comment 261 00:09:04,277 --> 00:09:06,179 'cause I know you're just trying To bait me. 262 00:09:06,213 --> 00:09:07,715 What complaints? 263 00:09:07,748 --> 00:09:09,717 Hey, so, luke, miss patty 264 00:09:09,750 --> 00:09:13,086 Is celebrating Her 40-year anniversary. 265 00:09:13,120 --> 00:09:14,254 Which husband? 266 00:09:14,287 --> 00:09:16,924 With the business We call show. 267 00:09:16,957 --> 00:09:20,227 And she's having a big party, And I told her we'd go. 268 00:09:20,260 --> 00:09:21,729 Oh, man. 269 00:09:21,762 --> 00:09:22,663 It'll be fun. 270 00:09:22,696 --> 00:09:24,598 It will not be fun. 271 00:09:24,632 --> 00:09:27,200 She'll be wearing tap shoes, And there'll be songs and punch 272 00:09:27,234 --> 00:09:29,169 And at least one story about Milton berle's penis. 273 00:09:29,202 --> 00:09:30,203 Only one? 274 00:09:30,237 --> 00:09:31,639 I have to have you there. 275 00:09:31,672 --> 00:09:32,906 Otherwise, people will think I made you up. 276 00:09:32,940 --> 00:09:34,341 Fine, I'll go. 277 00:09:34,374 --> 00:09:37,845 Thank you. Okay, so, It's tuesday at 8:00. 278 00:09:37,878 --> 00:09:40,948 I can't go tuesday. 279 00:09:40,981 --> 00:09:42,315 Why not? 280 00:09:42,349 --> 00:09:44,317 I have to go out of town. 281 00:09:44,351 --> 00:09:46,153 Why? Business. 282 00:09:46,186 --> 00:09:47,988 Business? Now you're willy loman? 283 00:09:48,021 --> 00:09:49,657 Banking business in woodbury. Sorry. 284 00:09:49,690 --> 00:09:52,626 Hit the light, will you? I have to get up early. 285 00:09:52,660 --> 00:09:53,627 Night. 286 00:09:56,029 --> 00:10:00,100 Okay, night. 287 00:10:02,169 --> 00:10:05,673 Wait till you see all the stuff I got for anna. 288 00:10:05,706 --> 00:10:07,274 Yale t-shirt, Bulldog sweatshirt, 289 00:10:07,307 --> 00:10:09,242 Yale baseball cap, Visor, coffee mug. 290 00:10:09,276 --> 00:10:12,079 I told you to open a window When you're hot-gluing. 291 00:10:12,112 --> 00:10:14,347 It's freezing outside. 292 00:10:14,381 --> 00:10:16,817 Oh, wait, this is new. 293 00:10:16,850 --> 00:10:19,086 The yale soda cozy. How cute is that? 294 00:10:19,119 --> 00:10:21,354 You don't even have your Card-swiping job anymore, 295 00:10:21,388 --> 00:10:23,991 And you're buying all this For some kid you don't know? 296 00:10:24,024 --> 00:10:26,093 I'm trying to make her Feel welcome. 297 00:10:26,126 --> 00:10:28,295 Oh, she'll feel welcome. They all feel welcome. 298 00:10:28,328 --> 00:10:30,130 Who's they? The enemy. 299 00:10:30,163 --> 00:10:32,766 Any girl under the age of 17 Is the enemy. 300 00:10:32,800 --> 00:10:34,234 Okay, I'm opening A window now. 301 00:10:34,267 --> 00:10:36,770 They're going to take Our jobs, our thunder, 302 00:10:36,804 --> 00:10:38,271 Our starter husbands. 303 00:10:38,305 --> 00:10:42,042 They're coming, and they are Going to keep on coming, 304 00:10:42,075 --> 00:10:44,044 Like the locusts Descending on mankato. 305 00:10:44,077 --> 00:10:46,446 We'll be beating them off For the rest of our lives. 306 00:10:46,479 --> 00:10:48,181 Please don't be here When she arrives. 307 00:10:48,215 --> 00:10:50,350 I don't want you To scare her off. 308 00:10:50,383 --> 00:10:52,152 She's the one With the alabaster skin 309 00:10:52,185 --> 00:10:53,854 And the perky breasts. 310 00:10:53,887 --> 00:10:55,222 Do not say "Perky breasts" To her. 311 00:10:55,255 --> 00:10:56,690 Do you understand me? 312 00:10:56,724 --> 00:10:58,992 Eve harrington has arrived. 313 00:10:59,026 --> 00:11:01,428 Hi, I'm looking For rory gilmore. 314 00:11:01,461 --> 00:11:04,031 I'm rory. You must be anna. 315 00:11:04,064 --> 00:11:05,999 Great, come in. 316 00:11:06,033 --> 00:11:07,100 Did you find it okay? 317 00:11:07,134 --> 00:11:08,736 I got lost a couple of times, 318 00:11:08,769 --> 00:11:10,804 But people were really nice And got me here. 319 00:11:10,838 --> 00:11:13,406 Yeah, it's a friendly world Out there, isn't it? 320 00:11:13,440 --> 00:11:16,043 Anna, this is my roommate, Paris, and I'm sorry. 321 00:11:16,076 --> 00:11:18,846 For what? Trust me. 322 00:11:18,879 --> 00:11:20,848 Okay, let me show you Around the place. 323 00:11:20,881 --> 00:11:22,015 That is paris' room. 324 00:11:22,049 --> 00:11:24,017 Don't go in. 325 00:11:24,051 --> 00:11:27,087 And this is the common room, Which is also your bedroom. 326 00:11:27,120 --> 00:11:29,723 The bathroom is literally Outside the door. 327 00:11:29,757 --> 00:11:32,826 There's a fridge with water Or soda or whatever you want. 328 00:11:32,860 --> 00:11:34,427 Oh, and I got you some Welcome-to-yale gifts. 329 00:11:34,461 --> 00:11:37,731 Oh, really? Thank you. 330 00:11:37,765 --> 00:11:40,133 I'm really glad you're here. You are going to love yale. 331 00:11:40,167 --> 00:11:41,468 It's an amazing place. 332 00:11:41,501 --> 00:11:43,136 I mean, I was excited When I first started here, 333 00:11:43,170 --> 00:11:45,138 But every day is different And better. 334 00:11:45,172 --> 00:11:47,440 You have no idea how Much there is to learn. 335 00:11:47,474 --> 00:11:49,176 Oh, well, you'll see. 336 00:11:49,209 --> 00:11:52,512 Okay, I actually snagged us Some caviar. 337 00:11:52,545 --> 00:11:54,047 They were all out Of toast points, 338 00:11:54,081 --> 00:11:55,749 But I think we can use doritos 339 00:11:55,783 --> 00:11:57,818 And achieve a very similar Result. 340 00:11:57,851 --> 00:11:58,852 This is anna. 341 00:11:58,886 --> 00:12:00,220 [ gasps ] Did paris move? 342 00:12:00,253 --> 00:12:01,889 I'm right here, marty. I know, paris. 343 00:12:01,922 --> 00:12:05,158 Anna is from chilton, And I'm showing her around. 344 00:12:05,192 --> 00:12:07,961 Oh, cool. I'll put this in the fridge... 345 00:12:07,995 --> 00:12:09,029 In my room. 346 00:12:09,062 --> 00:12:12,065 Thanks. Okay, you ready? 347 00:12:12,099 --> 00:12:14,301 You have boys bringing You food. [ chuckles ] 348 00:12:14,334 --> 00:12:16,970 Yale is a magical place, Anna. 349 00:12:17,004 --> 00:12:18,839 A magical, magical place. 350 00:12:21,809 --> 00:12:24,511 The oldest part of the campus Is, of course, the old campus. 351 00:12:24,544 --> 00:12:27,247 And it houses most of the Undergraduate freshman class. 352 00:12:27,280 --> 00:12:30,017 It was begun by Theodore dwight woolsey, 353 00:12:30,050 --> 00:12:33,120 President of yale From 1846 to 1871. 354 00:12:33,153 --> 00:12:36,556 Over here Is the elihu yale bench. 355 00:12:36,589 --> 00:12:39,492 Now, eli yale was an officer in The british east india company. 356 00:12:39,526 --> 00:12:41,962 He gave, what was then called The collegiate school, 357 00:12:41,995 --> 00:12:45,432 562 pounds and 417 books 358 00:12:45,465 --> 00:12:47,400 And a portrait of king george The first. 359 00:12:47,434 --> 00:12:50,303 And so it was renamed In his honor. 360 00:12:50,337 --> 00:12:53,106 He actually gave an additional 500 pounds to the school, 361 00:12:53,140 --> 00:12:54,975 But yale college Never received it 362 00:12:55,008 --> 00:12:56,276 Because he mistakenly sent it 363 00:12:56,309 --> 00:12:58,011 To the nonexistent Collegiate school, 364 00:12:58,045 --> 00:13:00,080 Apparently forgetting that Yale was named after him. 365 00:13:00,113 --> 00:13:01,248 [ chuckles ] 366 00:13:01,281 --> 00:13:03,250 Oh, wait, This is the wrong bench. 367 00:13:03,283 --> 00:13:05,252 So keep the story, But cross out the diagram. 368 00:13:05,285 --> 00:13:06,519 Moving on. 369 00:13:06,553 --> 00:13:08,321 There's actually An ongoing rumor 370 00:13:08,355 --> 00:13:10,323 That you can automatically Graduate and earn your degree 371 00:13:10,357 --> 00:13:12,826 If you become fluent in Latin, greek, and hebrew. 372 00:13:12,860 --> 00:13:14,194 Imagine all the tables 373 00:13:14,227 --> 00:13:16,596 You could wait with those Skills, huh? 374 00:13:16,629 --> 00:13:19,266 Okay, you are about to get A firsthand feel 375 00:13:19,299 --> 00:13:21,902 Of what it's like to work On a real newspaper. 376 00:13:21,935 --> 00:13:23,336 Now be prepared. 377 00:13:23,370 --> 00:13:25,906 It is an extremely hectic, Fast-paced environment. 378 00:13:25,939 --> 00:13:27,374 Don't get intimidated And don't get in the way. 379 00:13:27,407 --> 00:13:29,576 Ready? 380 00:13:29,609 --> 00:13:32,880 Here it is. 381 00:13:32,913 --> 00:13:34,848 Everyone must be out getting A scoop or something, 382 00:13:34,882 --> 00:13:36,249 But you just wait. 383 00:13:36,283 --> 00:13:38,118 It can heat up in a second. 384 00:13:38,151 --> 00:13:39,953 And when it does, Man, watch out. 385 00:13:39,987 --> 00:13:41,054 My desk is over here. 386 00:13:41,088 --> 00:13:42,923 I do not care! 387 00:13:42,956 --> 00:13:45,325 Hey, I am your editor, paris, And I demand that you tell me. 388 00:13:45,358 --> 00:13:47,327 I won't you tell you Where I got it, doyle. 389 00:13:47,360 --> 00:13:49,429 You will if you want to stay On this newspaper. 390 00:13:49,462 --> 00:13:51,098 Okay, you are now privy 391 00:13:51,131 --> 00:13:53,200 To one of the classic Journalistic dilemmas 392 00:13:53,233 --> 00:13:54,935 Between reporter And editor -- 393 00:13:54,968 --> 00:13:56,536 The right to withhold And protect sources. 394 00:13:56,569 --> 00:13:58,471 Damn it! You tell me where you Got that pen right now! 395 00:13:58,505 --> 00:14:00,207 The pen fairy. 396 00:14:00,240 --> 00:14:02,009 That was one of my personal Fine-point gel-tip pens 397 00:14:02,042 --> 00:14:03,276 From my right-hand drawer. 398 00:14:03,310 --> 00:14:06,146 You took that pen And it's mine! 399 00:14:06,179 --> 00:14:07,948 For "Fine-point gel-tip," 400 00:14:07,981 --> 00:14:09,917 Substitute "Confidential source 401 00:14:09,950 --> 00:14:12,019 Deep within The administration." 402 00:14:12,052 --> 00:14:13,586 Hmm? You get a little thrill, Don't you? 403 00:14:13,620 --> 00:14:15,122 [ cellphone rings ] 404 00:14:15,155 --> 00:14:17,457 Hang on a second. 405 00:14:17,490 --> 00:14:19,259 Hey. 406 00:14:19,292 --> 00:14:21,161 Have you ever heard anything About luke's dark day? 407 00:14:21,194 --> 00:14:22,930 His what? 408 00:14:22,963 --> 00:14:25,032 Well, one day a year, He apparently has a dark day. 409 00:14:25,065 --> 00:14:27,367 No one knows where he goes Or what he does. 410 00:14:27,400 --> 00:14:29,102 I've heard nothing About this. 411 00:14:29,136 --> 00:14:32,339 Okay, well, did we see him On november 30th last year? 412 00:14:32,372 --> 00:14:34,274 How am I supposed To know? 413 00:14:34,307 --> 00:14:37,077 Because you keep all those anal Bob graham kind of notebooks. 414 00:14:37,110 --> 00:14:39,046 "8:00 a.M., got up. 8:15, brushed teeth. 415 00:14:39,079 --> 00:14:42,082 8:25, had impure thoughts. 8:36, sent dwarves off to work." 416 00:14:42,115 --> 00:14:44,184 I do not have my diaries From last november 417 00:14:44,217 --> 00:14:45,252 On me at the moment. 418 00:14:45,285 --> 00:14:46,253 But you do have them. 419 00:14:46,286 --> 00:14:48,121 Yes. 420 00:14:48,155 --> 00:14:50,490 And they will contain where We ate breakfast that morning. 421 00:14:50,523 --> 00:14:52,059 I love my little circus freak. 422 00:14:52,092 --> 00:14:53,060 I'll call you later. 423 00:14:53,093 --> 00:14:54,261 Did your mini-me show up? 424 00:14:54,294 --> 00:14:55,628 Yeah, she's right here. 425 00:14:55,662 --> 00:14:56,629 Oh, how's the tour going? 426 00:14:56,663 --> 00:14:58,098 It's going great. 427 00:14:58,131 --> 00:14:59,499 How many boring bench lectures Did you give? 428 00:14:59,532 --> 00:15:01,268 Two, but they were About the same bench. 429 00:15:01,301 --> 00:15:04,137 I have someone standing Abnormally close to me. 430 00:15:04,171 --> 00:15:05,038 I'll call you later? 431 00:15:05,072 --> 00:15:06,206 Say hi to kirk for me. 432 00:15:06,239 --> 00:15:08,275 Bye. Kirk, What can I do for you? 433 00:15:08,308 --> 00:15:11,244 I have a business proposition For you. 434 00:15:11,278 --> 00:15:12,612 How often do you slip In your tub? 435 00:15:12,645 --> 00:15:14,147 Never. 436 00:15:14,181 --> 00:15:16,349 It doesn't work If you answer like that. 437 00:15:16,383 --> 00:15:19,186 I never stop slipping, Even when I get out. 438 00:15:19,219 --> 00:15:21,488 Then my new line of bath Adhesive decals are for you. 439 00:15:21,521 --> 00:15:24,524 "Yesterday, today, And tomorrow." 440 00:15:24,557 --> 00:15:27,560 Yesterday's retro designs In today's fashion colors 441 00:15:27,594 --> 00:15:29,662 With tomorrow's traction Technology. 442 00:15:29,696 --> 00:15:31,531 Well, kirk, this looks Very impressive... 443 00:15:31,564 --> 00:15:33,566 And wow, very expensive. 444 00:15:33,600 --> 00:15:36,403 It's yesterday's retro designs In today's fashion colors 445 00:15:36,436 --> 00:15:38,505 With tomorrow's Traction technology. 446 00:15:38,538 --> 00:15:39,973 Why don't you leave The catalog with me, 447 00:15:40,007 --> 00:15:41,574 And I'll look it over? 448 00:15:41,608 --> 00:15:44,177 Could you look at it now? It's the only one I have. 449 00:15:44,211 --> 00:15:45,578 I like that one. 450 00:15:45,612 --> 00:15:47,414 If you put the fishe'' Faces together, 451 00:15:47,447 --> 00:15:50,984 It looks like they're kissing. 452 00:15:51,018 --> 00:15:53,753 Oh, kirk, do you know anything About luke's dark day? 453 00:15:53,786 --> 00:15:55,422 Everyone knows About luke's dark day. 454 00:15:55,455 --> 00:15:56,990 Do you know what it is? 455 00:15:57,024 --> 00:15:59,626 Not the details, just That he has it once a year. 456 00:15:59,659 --> 00:16:01,461 I think it goes back A long, long time. 457 00:16:01,494 --> 00:16:03,296 Yeah? 458 00:16:03,330 --> 00:16:05,198 Sure, I mean, luke's always had A touch of darkness in him. 459 00:16:05,232 --> 00:16:06,599 I guess we all do, 460 00:16:06,633 --> 00:16:08,601 But luke's a little More touched than some. 461 00:16:08,635 --> 00:16:10,570 He's kind of grabbed, Actually. 462 00:16:10,603 --> 00:16:12,072 When I was in 7th grade, 463 00:16:12,105 --> 00:16:14,174 Luke knocked the books Out of my hands. 464 00:16:14,207 --> 00:16:15,575 Because of his dark day? 465 00:16:15,608 --> 00:16:18,145 No, everyone knocked my books Out of my hands. 466 00:16:18,178 --> 00:16:20,713 I was kind of a target. I used to wear a cape to school. 467 00:16:20,747 --> 00:16:24,217 Hmm. 468 00:16:24,251 --> 00:16:27,087 Now, outside, we just passed The women's table, 469 00:16:27,120 --> 00:16:29,122 Which was designed By maya lin. 470 00:16:29,156 --> 00:16:32,492 She's also the one who designed The vietnam war memorial, 471 00:16:32,525 --> 00:16:35,128 Which, by the way, originally Was a class project 472 00:16:35,162 --> 00:16:36,629 For which She received a "B." 473 00:16:36,663 --> 00:16:38,598 The teacher Who gave her the "B" 474 00:16:38,631 --> 00:16:41,368 Also submitted a design For the war memorial, 475 00:16:41,401 --> 00:16:43,370 But hers was chosen, His was not. 476 00:16:43,403 --> 00:16:45,438 That's a life lesson To remember. 477 00:16:45,472 --> 00:16:48,675 This is sterling memorial Library, 478 00:16:48,708 --> 00:16:51,311 One of my favorite places On campus. 479 00:16:51,344 --> 00:16:54,514 It was built in 1930, And it houses over 1/3 480 00:16:54,547 --> 00:16:57,250 Of the university's 10 million volumes. 481 00:16:57,284 --> 00:16:58,718 I love libraries. 482 00:16:58,751 --> 00:17:02,155 I spend I can't tell you how Many hours just -- 483 00:17:02,189 --> 00:17:03,256 You're not writing. 484 00:17:03,290 --> 00:17:04,591 Oh, sorry. 485 00:17:04,624 --> 00:17:07,260 So I come here sometimes Late at night -- 486 00:17:07,294 --> 00:17:08,561 I just love How everybody's dressed. 487 00:17:08,595 --> 00:17:10,230 What? 488 00:17:10,263 --> 00:17:13,333 No uniforms. I love That there's no uniforms. 489 00:17:13,366 --> 00:17:15,335 College to me means No more uniforms. 490 00:17:15,368 --> 00:17:16,769 Oh, right. 491 00:17:16,803 --> 00:17:19,072 However, wait till You're late for class, 492 00:17:19,106 --> 00:17:21,241 And it takes you 20 minutes To put together an outfit. 493 00:17:21,274 --> 00:17:22,742 Suddenly you'll miss Those uniforms. 494 00:17:22,775 --> 00:17:26,146 How many guys have you dated Since you've been here? 495 00:17:26,179 --> 00:17:27,714 Oh, well, none from yale. 496 00:17:27,747 --> 00:17:30,683 Anyhow, the books -- Are you seeing the books? 497 00:17:30,717 --> 00:17:33,720 Everything you'd want To read is right here. 498 00:17:33,753 --> 00:17:35,822 Feel it. Feels good, right? 499 00:17:35,855 --> 00:17:37,590 Now smell it. [ inhales ] 500 00:17:37,624 --> 00:17:38,858 [ sighs ] 501 00:17:38,891 --> 00:17:41,394 Nothing, nothing smells Like that. 502 00:17:41,428 --> 00:17:43,730 I'm sorry. Did I just see you Smell that book? 503 00:17:43,763 --> 00:17:44,731 Hey, logan. 504 00:17:44,764 --> 00:17:46,433 Hey, ace. Who's your friend? 505 00:17:46,466 --> 00:17:48,701 Oh, um, anna, this is logan. Logan, this is anna. 506 00:17:48,735 --> 00:17:50,237 She's from my high school. 507 00:17:50,270 --> 00:17:51,704 I'm showing her Around campus. 508 00:17:51,738 --> 00:17:54,307 No. I would have sworn You're a college girl. 509 00:17:54,341 --> 00:17:56,176 So she's showing you A good time? 510 00:17:56,209 --> 00:17:58,311 I'm showing her everything Important. 511 00:17:58,345 --> 00:18:00,880 Make sure she takes you By the pub -- local place. 512 00:18:00,913 --> 00:18:02,315 I'm not taking her To the pub. 513 00:18:02,349 --> 00:18:03,816 Please? The pub sounds fun. 514 00:18:03,850 --> 00:18:06,353 You don't have to drink. They do have coffee. 515 00:18:06,386 --> 00:18:07,820 It's a cool scene. Make her take you. 516 00:18:07,854 --> 00:18:09,822 What are you doing In a library, anyhow? 517 00:18:09,856 --> 00:18:11,624 I got lost. Don't tell anyone I was here. 518 00:18:11,658 --> 00:18:14,694 It'll ruin my rep. Anna, it's been a pleasure. 519 00:18:14,727 --> 00:18:16,263 He's cute. 520 00:18:16,296 --> 00:18:19,132 Yes, he is, but not As cute as pushkin. 521 00:18:19,166 --> 00:18:20,800 Right this way, missy. 522 00:18:22,802 --> 00:18:24,604 [ arguing indistinctly ] 523 00:18:29,609 --> 00:18:31,344 Luke: fine. Do whatever you want! 524 00:18:31,378 --> 00:18:32,912 You're giving me A week's notice. 525 00:18:32,945 --> 00:18:35,415 What am I supposed to do With a week's notice? 526 00:18:35,448 --> 00:18:37,384 My son just called me From florida. 527 00:18:37,417 --> 00:18:38,885 Fine, go, enjoy florida. 528 00:18:38,918 --> 00:18:41,854 They have great weather there -- Terrific hurricanes. 529 00:18:41,888 --> 00:18:43,756 Make sure you bring plenty Of plywood and bottled water! 530 00:18:43,790 --> 00:18:45,758 Hey, hi, hello! What are you doing here? 531 00:18:45,792 --> 00:18:47,894 I was just driving Down the street. 532 00:18:47,927 --> 00:18:49,229 Hello, mrs. Thompson. 533 00:18:49,262 --> 00:18:50,230 Hello, dear. 534 00:18:50,263 --> 00:18:51,198 So, what's going on? 535 00:18:51,231 --> 00:18:52,732 Nothing's going on. 536 00:18:52,765 --> 00:18:55,302 Luke, please understand. There's nothing I can do. 537 00:18:55,335 --> 00:18:57,470 I've already found someone To rent the house. 538 00:18:57,504 --> 00:18:58,538 You just agreed to that? 539 00:18:58,571 --> 00:19:00,173 It seemed reasonable to me. 540 00:19:00,207 --> 00:19:01,474 Oh, come on! 541 00:19:01,508 --> 00:19:03,743 Luke's very upset With me. 542 00:19:03,776 --> 00:19:05,178 Why? 543 00:19:05,212 --> 00:19:06,946 His father rented The garage. 544 00:19:06,979 --> 00:19:09,349 He was building a boat, and he Didn't have room at his place, 545 00:19:09,382 --> 00:19:11,184 So he paid me to do it here 546 00:19:11,218 --> 00:19:13,753 And then when he died, luke Continued to pay for the garage. 547 00:19:13,786 --> 00:19:15,688 And now I'm moving To a nursing home, 548 00:19:15,722 --> 00:19:17,290 And I need him to move his boat. 549 00:19:17,324 --> 00:19:19,392 You're mad because This little old lady 550 00:19:19,426 --> 00:19:22,429 Is moving to a nursing home, And you have to move your boat? 551 00:19:22,462 --> 00:19:23,930 She called me Out of the blue, 552 00:19:23,963 --> 00:19:25,865 And I paid For an entire month. 553 00:19:25,898 --> 00:19:27,867 I can give you a partial refund If you like. 554 00:19:27,900 --> 00:19:30,570 Where am I supposed to find A space to store a boat 555 00:19:30,603 --> 00:19:31,871 On a moment's notice, huh? 556 00:19:31,904 --> 00:19:33,740 Did you think about that For even a second? 557 00:19:33,773 --> 00:19:35,342 Could we sit down? 558 00:19:35,375 --> 00:19:37,510 The doctor says the screw In my hip is loose. 559 00:19:37,544 --> 00:19:38,945 Yes, yes, let's sit. 560 00:19:38,978 --> 00:19:41,248 Let's sit and calmly try To figure this out. 561 00:19:41,281 --> 00:19:43,683 I've got it figured out. Just haul it off! Trash it! 562 00:19:43,716 --> 00:19:44,417 Haul what off? 563 00:19:44,451 --> 00:19:45,452 The boat? 564 00:19:45,485 --> 00:19:46,986 Yes, the boat. Scrap it. 565 00:19:47,019 --> 00:19:49,389 Find somebody to drag it away And cut it up for firewood. 566 00:19:49,422 --> 00:19:51,324 Who's gonna haul it off? 567 00:19:51,358 --> 00:19:53,560 Anyone. Just find a guy With a truck and a hook. 568 00:19:53,593 --> 00:19:55,462 He'll strap it on and drive it Away and send me the bill. 569 00:19:55,495 --> 00:19:56,663 I'm done. 570 00:19:56,696 --> 00:19:58,298 Luke. I'll be right back. 571 00:19:58,331 --> 00:20:00,300 Luke, stop. What, what, and what? 572 00:20:00,333 --> 00:20:02,369 I have been paying that woman Every month for 15 years. 573 00:20:02,402 --> 00:20:04,003 She's moving To a nursing home. 574 00:20:04,036 --> 00:20:06,273 My dad was paying her every Month 20 years before that! 575 00:20:06,306 --> 00:20:07,540 Nursing home, luke. 576 00:20:07,574 --> 00:20:09,542 She's not trying To hurt you. 577 00:20:09,576 --> 00:20:10,943 Hey, where are you going? 578 00:20:10,977 --> 00:20:12,245 Back to the diner. 579 00:20:12,279 --> 00:20:13,713 Let me drive you. No. 580 00:20:13,746 --> 00:20:15,548 I can drive you back To the diner. 581 00:20:15,582 --> 00:20:18,285 If we pass any senior citizens, I'll let you pants 'em. 582 00:20:18,318 --> 00:20:19,586 Fine. 583 00:20:27,727 --> 00:20:29,862 And over here we have The world-famous luke's diner, 584 00:20:29,896 --> 00:20:32,031 Home of the best coffee On the east coast 585 00:20:32,064 --> 00:20:34,701 And the most delightful And chatty proprietor 586 00:20:34,734 --> 00:20:36,536 Since mel kissed Flo's grits. 587 00:20:36,569 --> 00:20:37,937 [ chuckles ] 588 00:20:37,970 --> 00:20:41,708 Okay, well, I should get back to the inn. 589 00:20:41,741 --> 00:20:43,510 I hope you've enjoyed Your tour. 590 00:20:43,543 --> 00:20:46,346 Don't forget to buy yourself A souvenir plastic monkey 591 00:20:46,379 --> 00:20:47,547 On the way out. 592 00:20:47,580 --> 00:20:50,750 [ sighs ] 593 00:20:50,783 --> 00:20:53,620 Tomorrow's the anniversary Of my dad's death. 594 00:20:53,653 --> 00:20:56,856 Uhh, oh, hon. 595 00:20:56,889 --> 00:20:59,426 And every year on that Anniversary, 596 00:20:59,459 --> 00:21:00,960 I, uh -- I disappear. 597 00:21:00,993 --> 00:21:03,630 I don't work. I don't talk to anyone. 598 00:21:03,663 --> 00:21:06,666 I get into kind of a funk. It's like, um... 599 00:21:06,699 --> 00:21:08,067 You have a dark day. 600 00:21:08,100 --> 00:21:09,669 Yeah, I have a dark day. 601 00:21:09,702 --> 00:21:11,938 I thought I should tell you this 602 00:21:11,971 --> 00:21:14,006 Because we're In a relationship. 603 00:21:14,040 --> 00:21:16,075 I thought you might wonder 604 00:21:16,108 --> 00:21:20,613 Why I suddenly don't answer The phone or I'm not around, 605 00:21:20,647 --> 00:21:23,082 Or why you can't flip Your hair and con me 606 00:21:23,115 --> 00:21:25,985 Into going to miss patty's Crazy anniversary party. 607 00:21:26,018 --> 00:21:28,087 The hair flip Is that effective, huh? 608 00:21:28,120 --> 00:21:30,089 You combine that With your black dress, 609 00:21:30,122 --> 00:21:32,559 You could probably get me To be her backup dancer. 610 00:21:32,592 --> 00:21:35,061 I've never told anyone This before. 611 00:21:35,094 --> 00:21:37,697 I don't really like to talk About it. 612 00:21:37,730 --> 00:21:40,600 I guess that explains the Thing with mrs. Thompson. 613 00:21:40,633 --> 00:21:42,001 [ sighing ] Yeah. 614 00:21:42,034 --> 00:21:44,537 Some timing, her springing This boat thing on me now. 615 00:21:44,571 --> 00:21:45,938 I'll apologize to her. 616 00:21:45,972 --> 00:21:47,707 [ sighs ] 617 00:21:47,740 --> 00:21:49,776 You know, he never Finished that boat. 618 00:21:49,809 --> 00:21:52,479 It's been sitting there Half done for 15 years. 619 00:21:52,512 --> 00:21:54,681 Don't you think you might Have been too hasty 620 00:21:54,714 --> 00:21:55,715 About the boat decision? 621 00:21:55,748 --> 00:21:57,350 I mean, you're upset, 622 00:21:57,384 --> 00:21:59,619 And I bet someday You're gonna be really sorry 623 00:21:59,652 --> 00:22:01,554 You don't have that boat Anymore. 624 00:22:01,588 --> 00:22:04,424 No, it's better She gets rid of the thing now. 625 00:22:04,457 --> 00:22:06,025 But... 626 00:22:06,058 --> 00:22:09,362 I haven't even looked at that Boat since my dad got sick -- 627 00:22:09,396 --> 00:22:10,663 Not a glance, nothing. 628 00:22:10,697 --> 00:22:12,399 Even more reason. 629 00:22:12,432 --> 00:22:15,635 If it's gone, then I don't Have to deal with it. 630 00:22:15,668 --> 00:22:18,771 It's time to move on, You know? 631 00:22:18,805 --> 00:22:20,072 I'm fine, really. 632 00:22:20,106 --> 00:22:22,709 Thanks for the ride. 633 00:22:22,742 --> 00:22:24,377 Any time. 634 00:22:35,187 --> 00:22:36,489 I love it here. 635 00:22:36,523 --> 00:22:38,024 We just walked in. 636 00:22:38,057 --> 00:22:39,992 I know, but it feels So collegiate. 637 00:22:40,026 --> 00:22:42,595 Actually, you know what Is great about this place? 638 00:22:42,629 --> 00:22:43,796 Eli yale drank here? 639 00:22:43,830 --> 00:22:45,765 No, they make amazing Cappuccinos. 640 00:22:45,798 --> 00:22:47,166 Do you want one? 641 00:22:47,199 --> 00:22:49,702 Okay, you go sit, And I'll get the coffees. 642 00:22:49,736 --> 00:22:50,770 Two cappuccinos, please. 643 00:22:50,803 --> 00:22:52,071 Hey! 644 00:22:52,104 --> 00:22:53,973 Hi! You just get here? You want a...? 645 00:22:54,006 --> 00:22:55,708 Yes, please. 646 00:22:55,742 --> 00:22:58,478 I'm sorry. Could you make That three cappuccinos? 647 00:22:58,511 --> 00:23:00,613 I think I may have Overwhelmed anna. 648 00:23:00,647 --> 00:23:04,050 Her hand cramped up About an hour ago. 649 00:23:04,083 --> 00:23:05,184 Where is she? 650 00:23:05,217 --> 00:23:06,553 She's right -- 651 00:23:06,586 --> 00:23:09,656 I turn around For one minute. 652 00:23:09,689 --> 00:23:11,023 Excuse me. 653 00:23:11,057 --> 00:23:12,892 Rory, mark and matthew Were just telling me 654 00:23:12,925 --> 00:23:14,494 About a great party tonight. 655 00:23:14,527 --> 00:23:16,763 Really? Well, that was Very nice of them. 656 00:23:16,796 --> 00:23:18,631 Thank you, Matthew and mark, was it? 657 00:23:18,665 --> 00:23:19,532 That's right. 658 00:23:19,566 --> 00:23:21,200 Well, how biblical. 659 00:23:21,233 --> 00:23:24,036 Okay, well, our schedule is Completely full at the moment, 660 00:23:24,070 --> 00:23:26,539 But if that changes, If things lighten up, 661 00:23:26,573 --> 00:23:29,842 Or if she suddenly ages two Years in the next three hours, 662 00:23:29,876 --> 00:23:32,545 Then we'll know where To find you, okay? 663 00:23:32,579 --> 00:23:33,946 Bye-bye, now. Bye-bye. 664 00:23:33,980 --> 00:23:35,882 We'll be over here Just in case. 665 00:23:35,915 --> 00:23:36,883 Rory! 666 00:23:36,916 --> 00:23:38,585 Anna! 667 00:23:38,618 --> 00:23:41,588 Well, this is so not fair. You get to talk to boys. 668 00:23:41,621 --> 00:23:42,989 What? 669 00:23:43,022 --> 00:23:44,957 Well, you were over there Talking to marty. 670 00:23:44,991 --> 00:23:46,859 That's different. Marty's just a friend, 671 00:23:46,893 --> 00:23:49,629 Which is another great thing About college. 672 00:23:49,662 --> 00:23:51,531 You learn To have guy friends. 673 00:23:51,564 --> 00:23:53,600 Nothing romantic, Just a good pal. 674 00:23:53,633 --> 00:23:56,102 Those boys are not Interested in your friendship 675 00:23:56,135 --> 00:23:59,071 Unless the word "Friendship" Is tattooed on your butt. 676 00:23:59,105 --> 00:24:01,541 Now, drink your coffee. It's good, huh? 677 00:24:01,574 --> 00:24:03,075 Mmm. 678 00:24:03,109 --> 00:24:04,644 Can I sleep With the tv on? 679 00:24:04,677 --> 00:24:06,679 Um, yeah, as long as You don't wake paris up. 680 00:24:06,713 --> 00:24:08,648 And that advice Is for your own good. 681 00:24:08,681 --> 00:24:09,716 If I can't go to sleep? 682 00:24:09,749 --> 00:24:10,483 Then you don't go to sleep. 683 00:24:10,517 --> 00:24:11,951 I love that! 684 00:24:11,984 --> 00:24:14,787 I love not having someone Tell me when to go to sleep. 685 00:24:14,821 --> 00:24:16,055 Yes, it's great. 686 00:24:16,088 --> 00:24:17,890 I love sleeping With the tv on, 687 00:24:17,924 --> 00:24:21,528 And I love having no parents Around, and I love cappuccino, 688 00:24:21,561 --> 00:24:23,262 And I love apple muffins, And I love college! 689 00:24:23,295 --> 00:24:24,864 What's she on? 690 00:24:24,897 --> 00:24:27,066 Four cappuccinos and three Red bulls from the fridge. 691 00:24:27,099 --> 00:24:28,601 Enjoy your night. How do I look? 692 00:24:28,635 --> 00:24:29,902 Where are you going? 693 00:24:29,936 --> 00:24:31,738 I'm putting myself Out there, rory. 694 00:24:31,771 --> 00:24:33,540 It's 11:00 at night. 695 00:24:33,573 --> 00:24:35,174 Who are you hoping to hook up With now -- spike and drusilla? 696 00:24:35,207 --> 00:24:38,711 Just tell me if my lipstick Is too whorish. 697 00:24:38,745 --> 00:24:42,549 Going out at 11:00 at night? I love college! [ laughs ] 698 00:24:42,582 --> 00:24:44,617 I may suffocate her When I get back. 699 00:24:44,651 --> 00:24:45,985 If you can catch her. 700 00:24:46,018 --> 00:24:47,687 Good luck. 701 00:24:47,720 --> 00:24:48,988 Good night, anna. 702 00:24:49,021 --> 00:24:50,056 Good night. 703 00:24:53,259 --> 00:24:55,027 Which brings us To this question. 704 00:24:55,061 --> 00:24:57,196 Does campbell's work Successfully resolve 705 00:24:57,229 --> 00:24:59,265 The disparate stances of jung And freud 706 00:24:59,298 --> 00:25:01,601 When it comes to The collective unconscious? 707 00:25:01,634 --> 00:25:03,202 Hey, pay attention. 708 00:25:03,235 --> 00:25:06,773 Professor bell is one of the Foremost philosophy professors 709 00:25:06,806 --> 00:25:08,274 In the country. 710 00:25:08,307 --> 00:25:10,577 All right. Let's call that close enough. 711 00:25:10,610 --> 00:25:13,646 But now, campbell can point to The repetition of the hero myth 712 00:25:13,680 --> 00:25:15,114 In culture after culture And say, 713 00:25:15,147 --> 00:25:16,849 "Hey, sigmund, like it or not, 714 00:25:16,883 --> 00:25:19,686 Here are the same basic Characters over and over" -- 715 00:25:19,719 --> 00:25:21,253 Excuse me. I'm sorry, I'm sorry. 716 00:25:21,287 --> 00:25:23,556 I'm right in the middle Of a class, young man. 717 00:25:23,590 --> 00:25:24,991 I know, and I'm sorry. 718 00:25:25,024 --> 00:25:27,960 Rory, you can't just walk out Like that. 719 00:25:27,994 --> 00:25:29,829 You just left. I was still in bed. 720 00:25:29,862 --> 00:25:31,030 What is that all about? 721 00:25:31,063 --> 00:25:32,565 You need to do this later. 722 00:25:32,599 --> 00:25:33,866 I can't do this later. 723 00:25:33,900 --> 00:25:36,636 Rory, I love you. I love you, damn it. 724 00:25:36,669 --> 00:25:39,238 How many times Do I have to tell you? 725 00:25:39,271 --> 00:25:41,708 Okay, out! Right now, just get -- 726 00:25:41,741 --> 00:25:42,875 What are you doing, man? 727 00:25:42,909 --> 00:25:44,577 Get the hell out of here! 728 00:25:44,611 --> 00:25:46,212 She's with me now. Let it go. 729 00:25:46,245 --> 00:25:48,247 Rory, tell him You don't love him. 730 00:25:48,280 --> 00:25:50,182 Everything was fine Until you came along. 731 00:25:50,216 --> 00:25:51,851 I swear to god I'm gonna kill you. 732 00:25:51,884 --> 00:25:53,119 Oh, I'd love to see you try. 733 00:25:53,152 --> 00:25:54,286 [ both grunting ] 734 00:25:54,320 --> 00:25:56,222 Stop it! Stop it right now! 735 00:25:56,255 --> 00:25:57,990 Anthony, get security! 736 00:25:58,024 --> 00:26:00,326 It's not the time Or the place for this. 737 00:26:02,862 --> 00:26:03,963 You are losing control! 738 00:26:05,832 --> 00:26:07,834 [ blows whistle ] 739 00:26:07,867 --> 00:26:09,702 [ british accent ] All right, that's enough. 740 00:26:09,736 --> 00:26:12,872 Break it up, you two. 741 00:26:12,905 --> 00:26:16,108 Rory gilmore, you should be Ashamed of yourself 742 00:26:16,142 --> 00:26:18,711 Toying with these boys Like this. 743 00:26:18,745 --> 00:26:22,248 They used to have pride. They used to have dignity. 744 00:26:22,281 --> 00:26:24,050 They used to have balls. 745 00:26:24,083 --> 00:26:26,719 [ laughter ] 746 00:26:26,753 --> 00:26:29,789 Damn it, gilmore! Give them back their balls. 747 00:26:29,822 --> 00:26:31,924 [ laughter continues ] 748 00:26:31,958 --> 00:26:34,961 [ cheers and applause ] 749 00:26:44,904 --> 00:26:46,138 This is a lot of junk. 750 00:26:46,172 --> 00:26:47,840 I know. 751 00:26:47,874 --> 00:26:50,142 Who has three thigh masters Besides suzanne somers? 752 00:26:50,176 --> 00:26:51,811 Well, mrs. Thompson, Apparently. 753 00:26:51,844 --> 00:26:53,813 You'd think if you had Three thigh masters, 754 00:26:53,846 --> 00:26:55,782 You'd wear some slacks Once in a while. 755 00:26:55,815 --> 00:26:58,117 Why, exactly, did you have To take all this crap? 756 00:26:58,150 --> 00:27:00,286 It was the only way I could Get her to give me the boat. 757 00:27:00,319 --> 00:27:01,821 Some guy wanted it, 758 00:27:01,854 --> 00:27:03,723 And she got him to buy All her other crap. 759 00:27:03,756 --> 00:27:05,357 So if I wanted the boat, I had to take everything, 760 00:27:05,391 --> 00:27:07,159 And that's what I did. 761 00:27:07,193 --> 00:27:09,395 I just have to hide it for A few days, then I'll move it. 762 00:27:09,428 --> 00:27:11,063 Where? 763 00:27:11,097 --> 00:27:13,132 I don't know. Somewhere. The inn! 764 00:27:13,165 --> 00:27:14,734 Are you ever gonna Tell luke? 765 00:27:14,767 --> 00:27:15,367 Yes! When? 766 00:27:15,401 --> 00:27:16,869 A week, a year. 767 00:27:16,903 --> 00:27:18,671 I haven't thought that far In advance. 768 00:27:18,705 --> 00:27:21,173 I just couldn't let her get rid Of his dad's boat. 769 00:27:21,207 --> 00:27:23,009 What if we hang The thigh masters on it? 770 00:27:23,042 --> 00:27:24,243 Or get more trees. 771 00:27:24,276 --> 00:27:26,012 Jackson's got some trees At home. 772 00:27:26,045 --> 00:27:27,680 You think I could borrow them? 773 00:27:27,714 --> 00:27:29,215 We'll just wait till He lies down for his nap 774 00:27:29,248 --> 00:27:30,316 And sneak them out. 775 00:27:30,349 --> 00:27:31,984 Great. Then I'll hop a fence 776 00:27:32,018 --> 00:27:34,153 And get richard widmark To sign my grapefruit. 777 00:27:34,186 --> 00:27:38,190 I'd like to welcome you all To today's speed-dating session. 778 00:27:38,224 --> 00:27:40,292 Many of you have been With us before. 779 00:27:40,326 --> 00:27:42,194 Many of you are first-timers. 780 00:27:42,228 --> 00:27:44,864 So for the latter group, Here are the rules. 781 00:27:44,897 --> 00:27:47,099 Each couple will have One minute to talk 782 00:27:47,133 --> 00:27:49,435 And get a sense of the person Across from them. 783 00:27:49,468 --> 00:27:52,338 When the bell rings, the women Will get up and switch tables. 784 00:27:52,371 --> 00:27:54,140 Men, stay where you are. 785 00:27:54,173 --> 00:27:57,309 This will continue until every Woman has met every man, 786 00:27:57,343 --> 00:27:59,078 And after that, it's up to you. 787 00:27:59,111 --> 00:28:01,480 Are we all ready? Then let the dating begin. 788 00:28:01,513 --> 00:28:02,882 [ bell dings ] 789 00:28:02,915 --> 00:28:04,717 I'm jack. Paris. 790 00:28:04,751 --> 00:28:06,886 Did your parents Travel a lot? 791 00:28:06,919 --> 00:28:08,020 Why? 792 00:28:08,054 --> 00:28:09,388 Your name's paris. 793 00:28:09,421 --> 00:28:10,923 Did your parents change flat Tires a lot? 794 00:28:10,957 --> 00:28:12,191 What? 795 00:28:12,224 --> 00:28:14,326 Or plug the phone Into the wall a lot? 796 00:28:14,360 --> 00:28:16,228 So we've cleared up That mystery. 797 00:28:16,262 --> 00:28:18,330 What's next on your fascinating List of talking points? 798 00:28:18,364 --> 00:28:20,166 Uh, what's your major? 799 00:28:20,199 --> 00:28:22,434 Seriously, you've got one minute To make an impression, 800 00:28:22,468 --> 00:28:24,270 And that's all You can come up with? 801 00:28:24,303 --> 00:28:26,005 You want to know My sign, too, jack? 802 00:28:26,038 --> 00:28:27,373 How about my favorite color? 803 00:28:27,406 --> 00:28:29,208 Or if I'm a britney Or a christina? 804 00:28:29,241 --> 00:28:30,910 I'll ask you a question. 805 00:28:30,943 --> 00:28:33,045 Was the last time you had An interesting thought 806 00:28:33,079 --> 00:28:35,281 When you considered flinging Yourself off a building? 807 00:28:35,314 --> 00:28:36,849 [ bell dings ] 808 00:28:36,883 --> 00:28:39,752 Bye, jack. I'll write mother immediately. 809 00:28:39,786 --> 00:28:41,153 [ sighs ] 810 00:28:41,187 --> 00:28:43,422 Paris, and no, My parents didn't travel. 811 00:28:43,455 --> 00:28:46,425 Uh, billy, and I have no idea What that means. 812 00:28:46,458 --> 00:28:48,961 Never mind. So, what's your story, billy? 813 00:28:48,995 --> 00:28:51,497 Well, I'm a drama major. 814 00:28:51,530 --> 00:28:53,432 Ding, ding, ding! 815 00:28:53,465 --> 00:28:54,934 Doyle. Paris. 816 00:28:54,967 --> 00:28:56,502 Surprised to see you here. 817 00:28:56,535 --> 00:28:59,071 I could say the same For you. 818 00:28:59,105 --> 00:29:00,773 So, you find Any good prospects? 819 00:29:00,807 --> 00:29:02,975 Oh, yes, one girl wants To have 11 children. 820 00:29:03,009 --> 00:29:05,177 The second one was cut off Quickly. Thank you. 821 00:29:05,211 --> 00:29:07,113 I believe the words "Latter-day saints" 822 00:29:07,146 --> 00:29:08,915 Were about to come Out of her mouth. 823 00:29:08,948 --> 00:29:10,249 This is my third time. 824 00:29:10,282 --> 00:29:13,119 You ever meet anyone you Actually wanted to date? 825 00:29:13,152 --> 00:29:14,520 My bar is so not that high. 826 00:29:14,553 --> 00:29:16,422 I don't see one person In this room 827 00:29:16,455 --> 00:29:18,791 That shouldn't be sterilized Immediately. 828 00:29:18,825 --> 00:29:21,160 So, you've been reading About those skeletons 829 00:29:21,193 --> 00:29:23,796 They've been finding on the Island of flores, right? 830 00:29:23,830 --> 00:29:25,131 Oh, yeah. I mean, they're Only 13,000 years old. 831 00:29:25,164 --> 00:29:27,266 That's nothing In geological time. 832 00:29:27,299 --> 00:29:30,069 They made tools and probably Had a language and -- 833 00:29:30,102 --> 00:29:31,170 [ bell dings ] 834 00:29:31,203 --> 00:29:32,839 Keep moving, sister. 835 00:29:35,407 --> 00:29:37,309 They were supposed To be master hunters. 836 00:29:37,343 --> 00:29:39,178 Even though they Were diminutive in size. 837 00:29:39,211 --> 00:29:41,881 And then when that other guy Came in in that outfit, 838 00:29:41,914 --> 00:29:43,182 How great was that? 839 00:29:43,215 --> 00:29:45,084 We also studied Dylan thomas today. 840 00:29:45,117 --> 00:29:47,019 Why don't we talk About that for a while? 841 00:29:47,053 --> 00:29:48,320 Yeah, that was cool. 842 00:29:48,354 --> 00:29:50,522 But when logan and colin Started to fight, 843 00:29:50,556 --> 00:29:52,024 That was so amazing. 844 00:29:52,058 --> 00:29:53,893 The teacher had nothing To say, nothing. 845 00:29:53,926 --> 00:29:55,261 He just stood there. 846 00:29:55,294 --> 00:29:58,197 Think they'll get In trouble for that? 847 00:29:58,230 --> 00:29:59,565 Oh, probably not. 848 00:29:59,598 --> 00:30:02,268 Oh, god! That's great! The freedom. 849 00:30:02,301 --> 00:30:05,037 I mean, you can do anything In college. 850 00:30:05,071 --> 00:30:06,472 No rules, no consequences. 851 00:30:06,505 --> 00:30:08,908 Well, anna, there are always Consequences. 852 00:30:08,941 --> 00:30:11,878 College is not just a crazy, Wild, sleep-deprived 853 00:30:11,911 --> 00:30:12,979 Hedonistic society. 854 00:30:15,081 --> 00:30:17,449 Oh, it wasn't the tv. 855 00:30:17,483 --> 00:30:20,219 No, it wasn't the tv. 856 00:30:20,252 --> 00:30:21,954 This isn't What it looks like. 857 00:30:21,988 --> 00:30:23,022 I hope not. 858 00:30:24,924 --> 00:30:26,392 I told you It wasn't the tv. 859 00:30:26,425 --> 00:30:27,894 Hi, paris. 860 00:30:27,927 --> 00:30:29,428 All right, fine. Doyle and I had sex. 861 00:30:29,461 --> 00:30:31,063 Okay, anna, get your coat. 862 00:30:31,097 --> 00:30:33,065 We considered Having dinner first, 863 00:30:33,099 --> 00:30:34,934 But we both knew where it was Going to end up, 864 00:30:34,967 --> 00:30:36,602 So we figured we'd just Cut to the chase. 865 00:30:36,635 --> 00:30:38,004 Hurry up, anna. 866 00:30:38,037 --> 00:30:39,405 Where are we going? Dinner. 867 00:30:39,438 --> 00:30:41,073 It's only 5:00. 868 00:30:41,107 --> 00:30:43,242 You've no right to be repulsed By my sex life. 869 00:30:45,644 --> 00:30:48,014 This is an exceptionally Comfortable robe. 870 00:30:48,047 --> 00:30:51,117 Dinner whenever you want, Random sex whenever you want. 871 00:30:51,150 --> 00:30:54,386 I can't wait to go To college. [ giggles ] 872 00:30:57,990 --> 00:30:59,926 Ice cream and cereal For dinner. 873 00:30:59,959 --> 00:31:01,894 Yeah, yeah, yeah. College rocks. 874 00:31:01,928 --> 00:31:03,429 Ladies. 875 00:31:03,462 --> 00:31:05,431 How are we doing This fine evening? 876 00:31:05,464 --> 00:31:08,100 We're doing great. You want to join us? 877 00:31:08,134 --> 00:31:10,036 So, dull day, huh? 878 00:31:10,069 --> 00:31:11,037 Not for me. 879 00:31:11,070 --> 00:31:12,604 Someone's quiet. 880 00:31:12,638 --> 00:31:14,406 Got nothing to say. 881 00:31:14,440 --> 00:31:17,309 Do you get the sense That she's mad at me? 882 00:31:17,343 --> 00:31:20,079 Anna, why don't you head on Over to the fro-yo social? 883 00:31:20,112 --> 00:31:21,447 You remember Where it is, right? 884 00:31:21,480 --> 00:31:23,582 Yeah, but I just had three Scoops of ice cream. 885 00:31:23,615 --> 00:31:26,652 You're in college now. Go get yourself some yogurt. 886 00:31:26,685 --> 00:31:27,686 Are you going to come, Logan? 887 00:31:27,719 --> 00:31:29,221 I'm not sure how well 888 00:31:29,255 --> 00:31:30,957 I'll be walking here In a minute, anna. 889 00:31:30,990 --> 00:31:32,458 Oh, okay. [ chuckles ] Bye. 890 00:31:36,963 --> 00:31:39,098 That's not a good look. 891 00:31:39,131 --> 00:31:40,933 I have no words. 892 00:31:40,967 --> 00:31:42,601 It was just a joke. 893 00:31:42,634 --> 00:31:44,603 Oh, no, wait. I thought of some. 894 00:31:44,636 --> 00:31:46,973 Jerk, ass, arrogant, Inconsiderate, 895 00:31:47,006 --> 00:31:50,442 Mindless frat-boy lowlife Butt-face miscreant. 896 00:31:50,476 --> 00:31:51,944 "Butt-face miscreant"? 897 00:31:51,978 --> 00:31:53,645 Why would you do Something like that? 898 00:31:53,679 --> 00:31:55,381 I'm sorry. "Butt-face miscreant"? 899 00:31:55,414 --> 00:31:56,949 Here I am, Trying to show anna 900 00:31:56,983 --> 00:31:58,317 What college life Is really like -- 901 00:31:58,350 --> 00:32:00,086 That is what college life is Really like. 902 00:32:00,119 --> 00:32:02,054 Maybe your college life, Not mine. 903 00:32:02,088 --> 00:32:03,455 That was my class, logan. 904 00:32:03,489 --> 00:32:06,092 That was my professor Who decides my grades, 905 00:32:06,125 --> 00:32:08,127 And you made me look Ridiculous to him. 906 00:32:08,160 --> 00:32:10,062 No, I made me look Ridiculous to him. 907 00:32:10,096 --> 00:32:12,198 Oh, you don't think he Thinks I was a part of it? 908 00:32:12,231 --> 00:32:14,166 I'll tell him you were An innocent bystander. 909 00:32:14,200 --> 00:32:16,068 The whole class was in a frenzy The entire time. 910 00:32:16,102 --> 00:32:18,504 We never got back to what We were talking about. 911 00:32:18,537 --> 00:32:20,272 There's another class Next week. 912 00:32:20,306 --> 00:32:23,209 I know that classes and the Paper and yale, in general, 913 00:32:23,242 --> 00:32:25,277 Mean nothing to you, but It means something to me. 914 00:32:25,311 --> 00:32:27,413 Professor bell's course Is only six weeks long, 915 00:32:27,446 --> 00:32:29,248 And you blew one Of those weeks for me. 916 00:32:29,281 --> 00:32:30,716 I won't get that week back. 917 00:32:30,749 --> 00:32:32,751 Look, you want up close and Personal time with bell, 918 00:32:32,784 --> 00:32:33,719 My dad knows him. He'll arrange -- 919 00:32:33,752 --> 00:32:35,321 Please stop talking. 920 00:32:35,354 --> 00:32:37,723 I'm sorry You're so bent out of shape. 921 00:32:37,756 --> 00:32:40,259 Anna thinks that yale Is just a big joke. 922 00:32:40,292 --> 00:32:42,161 If anna thinks that yale Is just a big joke 923 00:32:42,194 --> 00:32:44,063 After spending five Minutes with you, 924 00:32:44,096 --> 00:32:46,265 Then she was always gonna think Yale was just a big joke. 925 00:32:46,298 --> 00:32:48,767 You and me -- Very different people. 926 00:32:48,800 --> 00:32:50,002 I have to go. 927 00:32:50,036 --> 00:32:51,537 To the fro-yo social? 928 00:32:51,570 --> 00:32:54,773 Yes, I have to go To the fro-yo social. 929 00:32:54,806 --> 00:32:58,277 Yes, I do realize how incredibly Stupid that just sounded. 930 00:32:58,310 --> 00:32:59,378 Excuse me. 931 00:33:01,647 --> 00:33:04,416 All I'm saying is I just want A little information. 932 00:33:04,450 --> 00:33:06,785 Is this a relationship? A one-night stand? 933 00:33:06,818 --> 00:33:09,555 The beginning of a series Of late-night booty calls? 934 00:33:09,588 --> 00:33:11,223 I think I have The right to know. 935 00:33:11,257 --> 00:33:13,392 Terrence: I hear you. Doyle, do you hear her? 936 00:33:13,425 --> 00:33:15,027 I just don't understand 937 00:33:15,061 --> 00:33:16,795 Why we can't decide this Amongst ourselves. 938 00:33:16,828 --> 00:33:18,297 Because you can't, doyle. 939 00:33:18,330 --> 00:33:21,567 Now, please tell paris How you feel. 940 00:33:21,600 --> 00:33:23,235 Well, I feel -- 941 00:33:23,269 --> 00:33:25,204 Speak into the phone, doyle. I can't hear you. 942 00:33:25,237 --> 00:33:26,372 Is anna here? 943 00:33:26,405 --> 00:33:28,040 No, why? 944 00:33:28,074 --> 00:33:30,309 She didn't show up At the fro-yo social. 945 00:33:30,342 --> 00:33:31,643 I have to find her. 946 00:33:31,677 --> 00:33:33,312 Why? Did you loan her money Or something? 947 00:33:33,345 --> 00:33:36,815 Just go back to what you were Doing, please. 948 00:33:36,848 --> 00:33:40,652 Hey, marty, I lost anna. I don't know where. 949 00:33:40,686 --> 00:33:42,354 Um, just -- thanks. 950 00:33:42,388 --> 00:33:46,425 If she comes back here, Call me. 951 00:33:46,458 --> 00:33:48,160 Any idea where she'd go? 952 00:33:48,194 --> 00:33:50,062 No. She was Supposed to meet me. 953 00:33:50,096 --> 00:33:52,298 I can't believe I let her Go off by herself. 954 00:33:52,331 --> 00:33:53,499 Well, we'll find her. 955 00:33:53,532 --> 00:33:55,167 Hi! 956 00:33:55,201 --> 00:33:58,137 Where would a 16-year-old girl Go for a good time? 957 00:33:58,170 --> 00:34:00,539 Oh, how sad that you had to come To me for this conversation. 958 00:34:00,572 --> 00:34:03,175 You were 16 a lot more recently Than I was. 959 00:34:03,209 --> 00:34:04,310 I lost anna. 960 00:34:04,343 --> 00:34:05,577 How did you lose anna? 961 00:34:05,611 --> 00:34:07,413 She never showed At the fro-yo social. 962 00:34:07,446 --> 00:34:10,849 16-year-old girl at college. You have to check parties... 963 00:34:10,882 --> 00:34:12,784 Bars, and chinese restaurants Rarely card. 964 00:34:12,818 --> 00:34:14,186 No chinese restaurants Around. 965 00:34:14,220 --> 00:34:15,421 Did you check the pub? 966 00:34:15,454 --> 00:34:17,556 No, the pub. Parties and the pub. 967 00:34:17,589 --> 00:34:18,624 Okay, call me when -- 968 00:34:18,657 --> 00:34:20,259 Luke: ow! [ crashing ] 969 00:34:20,292 --> 00:34:22,094 Uh, I have to go, hon. Call me when you find her. 970 00:34:22,128 --> 00:34:23,529 Okay, bye. Bye. 971 00:34:25,331 --> 00:34:27,133 Oh, my god. Are you okay? 972 00:34:27,166 --> 00:34:28,867 I smashed my leg On a thigh master. 973 00:34:28,900 --> 00:34:30,436 I'm so sorry. 974 00:34:30,469 --> 00:34:32,838 Yeah, and then I tripped And smashed my other leg 975 00:34:32,871 --> 00:34:34,373 On another thigh master. 976 00:34:34,406 --> 00:34:36,475 Why the hell do you have So many thigh masters? 977 00:34:36,508 --> 00:34:38,277 I have a really bad Thigh complex. 978 00:34:38,310 --> 00:34:40,312 Are you bleeding? Do you want to come in? 979 00:34:40,346 --> 00:34:43,382 No, I'm fine. You left Your glasses at my house. 980 00:34:43,415 --> 00:34:45,184 I thought You might need them. 981 00:34:45,217 --> 00:34:46,552 I thought you were going To patty's. 982 00:34:46,585 --> 00:34:48,287 I was just leaving. 983 00:34:48,320 --> 00:34:50,722 But I don't have to go If you want to come in. 984 00:34:50,756 --> 00:34:53,125 I'm still going through My...Dark day. 985 00:34:53,159 --> 00:34:54,226 I'm gonna go. 986 00:34:54,260 --> 00:34:56,228 Okay. Sorry about your foot. 987 00:34:56,262 --> 00:34:58,264 What's going on With your garage? 988 00:34:58,297 --> 00:35:00,299 Your garage door Looks all weird. 989 00:35:00,332 --> 00:35:02,601 It's fine. It's jammed just a wee bit. 990 00:35:02,634 --> 00:35:04,603 You can't leave it open Like that. 991 00:35:04,636 --> 00:35:06,238 You could ruin All your stuff. 992 00:35:06,272 --> 00:35:07,739 No, that's okay -- Too much stuff, anyhow. 993 00:35:07,773 --> 00:35:09,308 So if a little bit Gets ruined, 994 00:35:09,341 --> 00:35:11,343 It serves me right for being So darn materialistic. 995 00:35:11,377 --> 00:35:13,145 What are all these trees Doing here? 996 00:35:13,179 --> 00:35:15,447 No, no, no. Just stop. Go back to your dark day. 997 00:35:15,481 --> 00:35:17,749 There's clowns in there And puppies wearing costumes, 998 00:35:17,783 --> 00:35:19,251 And they'll cheer you up, 999 00:35:19,285 --> 00:35:20,519 And then your dark day Will be ruined. 1000 00:35:24,856 --> 00:35:26,392 What is this? 1001 00:35:26,425 --> 00:35:27,693 It's your boat. 1002 00:35:27,726 --> 00:35:30,162 I thought I told her to get rid Of this boat. 1003 00:35:30,196 --> 00:35:33,299 She sold it to me along with All of her other crap. 1004 00:35:33,332 --> 00:35:35,401 I just couldn't stand the idea 1005 00:35:35,434 --> 00:35:38,737 That you might regret someday Giving this boat away. 1006 00:35:38,770 --> 00:35:40,672 Even though I said I wanted it gone. 1007 00:35:40,706 --> 00:35:41,873 But you were upset. 1008 00:35:41,907 --> 00:35:43,509 No, I was cranky. Now I'm upset. 1009 00:35:43,542 --> 00:35:45,644 I'm sorry. I... I just thought -- 1010 00:35:45,677 --> 00:35:48,380 You thought about you And how you'd feel. 1011 00:35:48,414 --> 00:35:50,382 You didn't think about me Or the fact that I said 1012 00:35:50,416 --> 00:35:52,384 I wanted to get rid Of this damn boat. 1013 00:35:52,418 --> 00:35:54,586 I said it, you heard it, And you ignored it. 1014 00:35:54,620 --> 00:35:56,288 Because I didn't want you -- 1015 00:35:56,322 --> 00:35:57,789 You have no respect For what I wanted. 1016 00:35:57,823 --> 00:35:59,391 This was my dad. 1017 00:35:59,425 --> 00:36:02,361 This was his boat, And this decision was mine. 1018 00:36:02,394 --> 00:36:02,894 This was not yours. 1019 00:36:02,928 --> 00:36:03,762 I know. 1020 00:36:03,795 --> 00:36:05,464 This is who I am. 1021 00:36:05,497 --> 00:36:07,833 I don't want to hang on to Things or stare at things. 1022 00:36:07,866 --> 00:36:09,701 Except my horoscope, 1023 00:36:09,735 --> 00:36:12,238 Which is absolutely the wrong Thing to bring up right now. 1024 00:36:12,271 --> 00:36:12,871 I'm getting out of here. 1025 00:36:12,904 --> 00:36:14,340 No, I'm sorry. 1026 00:36:14,373 --> 00:36:16,775 Please...Just stay And yell at me. 1027 00:36:16,808 --> 00:36:18,344 Why? What's the point? 1028 00:36:18,377 --> 00:36:23,615 You don't listen To anything I say anyhow. 1029 00:36:24,816 --> 00:36:26,418 She's nowhere. 1030 00:36:26,452 --> 00:36:28,320 She's not nowhere. 1031 00:36:28,354 --> 00:36:30,322 Well, there's more bars. We'll find her. 1032 00:36:30,356 --> 00:36:32,558 If I didn't have to confront Logan like that, 1033 00:36:32,591 --> 00:36:34,860 I wouldn't have had to send her Off on her own, 1034 00:36:34,893 --> 00:36:36,395 And we wouldn't be looking For her right now. 1035 00:36:36,428 --> 00:36:37,696 We'll find her. 1036 00:36:37,729 --> 00:36:39,598 He's so frustrating, That guy. 1037 00:36:39,631 --> 00:36:41,800 I don't know what I did To get on his bad side 1038 00:36:41,833 --> 00:36:43,735 Or why he just has to come After me like -- 1039 00:36:43,769 --> 00:36:44,536 Oh, stop it. 1040 00:36:44,570 --> 00:36:45,937 What? 1041 00:36:45,971 --> 00:36:48,307 He's not coming after you. He likes you. 1042 00:36:48,340 --> 00:36:49,275 He does not. 1043 00:36:49,308 --> 00:36:50,776 Oh, please, rory. 1044 00:36:50,809 --> 00:36:53,812 Marty, he does not like me. I mean, look at what he did. 1045 00:36:53,845 --> 00:36:56,815 Look at that stunt he pulled. He totally humiliated me. 1046 00:36:56,848 --> 00:36:58,984 Attention like that From people like logan 1047 00:36:59,017 --> 00:37:00,552 Is like being tapped. 1048 00:37:00,586 --> 00:37:02,488 You've been anointed. You're in. 1049 00:37:02,521 --> 00:37:03,722 In what? 1050 00:37:03,755 --> 00:37:06,658 In with him, with his group. He likes you. 1051 00:37:06,692 --> 00:37:09,828 Stop being so naive. It's annoying. 1052 00:37:09,861 --> 00:37:11,963 [ cellphone rings ] 1053 00:37:11,997 --> 00:37:13,499 Hello? 1054 00:37:13,532 --> 00:37:15,334 Ms. Gilmore, Headmaster charleston here. 1055 00:37:15,367 --> 00:37:18,003 Oh, hi, headmaster charleston. What's going on? 1056 00:37:18,036 --> 00:37:19,905 Well, not much. Thank you for asking. 1057 00:37:19,938 --> 00:37:22,641 I was just wondering how things Are going with miss fairchild. 1058 00:37:22,674 --> 00:37:23,742 Oh, fine. 1059 00:37:23,775 --> 00:37:24,710 Yes? 1060 00:37:24,743 --> 00:37:26,278 Everything's great. 1061 00:37:26,312 --> 00:37:28,547 Wonderful. Then I can inform anna's parents 1062 00:37:28,580 --> 00:37:30,782 That the underage girl The yale campus police found 1063 00:37:30,816 --> 00:37:32,651 When they broke up A rather raucous party 1064 00:37:32,684 --> 00:37:33,852 Is, in fact, not their daughter. 1065 00:37:33,885 --> 00:37:36,322 I'm sorry, Headmaster charleston. 1066 00:37:36,355 --> 00:37:37,889 And what a help that is. 1067 00:37:37,923 --> 00:37:39,925 I tried. I just -- I turned around for a moment. 1068 00:37:39,958 --> 00:37:43,329 Did she tell you About the bench? 1069 00:37:43,362 --> 00:37:45,063 I'm sorry, ms. Gilmore. I have to go. 1070 00:37:45,096 --> 00:37:47,866 Some angry parents will be here In a moment to talk to me. 1071 00:37:47,899 --> 00:37:49,335 I appreciate the attempt. 1072 00:37:49,368 --> 00:37:50,669 Good luck at yale. 1073 00:37:50,702 --> 00:37:52,538 Bye, headmaster charleston. 1074 00:37:52,571 --> 00:37:53,905 The campus police got her. 1075 00:37:53,939 --> 00:37:55,907 She came, she spent one day With me, 1076 00:37:55,941 --> 00:37:57,909 And she got sent home By the police. 1077 00:37:57,943 --> 00:38:00,846 And I think I'm going to Retroactively flunk high school. 1078 00:38:00,879 --> 00:38:02,948 At least she's safe, right? 1079 00:38:02,981 --> 00:38:03,915 Right. 1080 00:38:03,949 --> 00:38:05,851 Crappy, crappy day. 1081 00:38:05,884 --> 00:38:09,388 You want to take a cab? My treat. 1082 00:38:13,725 --> 00:38:15,527 Thanks. 1083 00:38:15,561 --> 00:38:17,763 I think I'm gonna walk. 1084 00:38:17,796 --> 00:38:19,097 Marty... 1085 00:38:19,130 --> 00:38:21,800 I'll -- I'll see you Tomorrow. 1086 00:38:32,378 --> 00:38:33,912 What are you doing? 1087 00:38:33,945 --> 00:38:35,481 I smell like trees. 1088 00:38:35,514 --> 00:38:37,416 You do? 1089 00:38:37,449 --> 00:38:39,585 Hey, me too! 1090 00:38:39,618 --> 00:38:42,621 Now we're the crazy Pine-scented ladies. 1091 00:38:42,654 --> 00:38:44,623 How's your punch? 1092 00:38:44,656 --> 00:38:45,957 It's good. 1093 00:38:48,093 --> 00:38:49,795 You okay? 1094 00:38:49,828 --> 00:38:52,030 Yeah, fine, just fine. 1095 00:38:52,063 --> 00:38:55,901 Thank you. Thank you, everyone. 1096 00:38:55,934 --> 00:38:59,505 I'm honored that you came here 1097 00:38:59,538 --> 00:39:03,008 To help me celebrate 40 Wonderful years on the stage. 1098 00:39:03,041 --> 00:39:07,846 It feels so good to be here In front of an audience 1099 00:39:07,879 --> 00:39:10,048 And so close to a piano... 1100 00:39:10,081 --> 00:39:13,852 So close to a piano. 1101 00:39:13,885 --> 00:39:14,886 Kirk! 1102 00:39:14,920 --> 00:39:17,889 Sorry. 1103 00:39:17,923 --> 00:39:20,692 Hey, patty, why don't you do A little something for us? 1104 00:39:20,726 --> 00:39:23,128 Well, if you insist. Hit it. 1105 00:39:28,066 --> 00:39:31,069 * way down among brazilians 1106 00:39:31,102 --> 00:39:33,739 * coffee beans grow by The millions * 1107 00:39:33,772 --> 00:39:38,644 * so they have to find those Extra cups to fill * 1108 00:39:38,677 --> 00:39:43,882 * they got an awful lot Of coffee in brazil * 1109 00:39:43,915 --> 00:39:45,984 * you can't get cherry soda 1110 00:39:46,017 --> 00:39:48,887 * 'cause they have To fill their quota * 1111 00:39:48,920 --> 00:39:52,424 * and the way things are, I bet they never will * 1112 00:39:52,458 --> 00:39:54,025 I'll be right back. 1113 00:39:54,059 --> 00:39:57,896 * they got an awful lot Of coffee in brazil * 1114 00:40:01,500 --> 00:40:02,734 Hey. 1115 00:40:05,236 --> 00:40:07,506 [ sighs ] See, there's a reason 1116 00:40:07,539 --> 00:40:10,208 I stay away from people On this particular day. 1117 00:40:10,241 --> 00:40:13,044 Oh, luke, I'm so sorry. I should have listened to you. 1118 00:40:13,078 --> 00:40:15,046 I should have stayed Out of it. 1119 00:40:15,080 --> 00:40:16,915 You were right. I-I didn't think. 1120 00:40:16,948 --> 00:40:18,984 I mean, I didn't think Like you would think. 1121 00:40:19,017 --> 00:40:20,552 I thought like I would think, 1122 00:40:20,586 --> 00:40:22,621 And my thinking is sometimes Very, very wrong 1123 00:40:22,654 --> 00:40:23,689 If you're not me -- 1124 00:40:26,858 --> 00:40:29,995 You just keep thinking Like you'd think. 1125 00:40:30,028 --> 00:40:32,030 I can do that. 1126 00:40:32,063 --> 00:40:34,099 Do you want to come in? You can get drunk 1127 00:40:34,132 --> 00:40:36,001 Just standing next To the punch bowl. 1128 00:40:36,034 --> 00:40:36,802 Nah, I'm still kind of... 1129 00:40:36,835 --> 00:40:38,537 I get it. 1130 00:40:38,570 --> 00:40:40,806 I just didn't want us To -- We're not. 1131 00:40:40,839 --> 00:40:42,073 Yeah. You go have a good time. 1132 00:40:42,107 --> 00:40:43,542 See you tomorrow. 1133 00:40:43,575 --> 00:40:45,711 Yeah, you'll see me Tomorrow. 1134 00:40:51,683 --> 00:40:53,151 [ sighs ] 1135 00:40:56,588 --> 00:40:59,525 * la, la, la 1136 00:40:59,558 --> 00:41:02,160 * la, la, la 1137 00:41:02,193 --> 00:41:08,534 * la-a-a-a-a 1138 00:41:08,567 --> 00:41:11,169 * la, la, la 1139 00:41:11,202 --> 00:41:14,105 * la, la, la 1140 00:41:14,139 --> 00:41:19,244 * la-a-a-a-a 1141 00:41:24,616 --> 00:41:25,584 Logan. 1142 00:41:25,617 --> 00:41:26,885 Huh? Richard? 1143 00:41:26,918 --> 00:41:29,955 Wow, this is a pleasant Surprise. 1144 00:41:29,988 --> 00:41:32,290 Fynn, colin, you know richard, Don't you? 1145 00:41:32,323 --> 00:41:34,526 Logan, I wanted to talk to you. 1146 00:41:34,560 --> 00:41:36,528 I just heard About the incident. 1147 00:41:36,562 --> 00:41:37,996 The...? 1148 00:41:38,029 --> 00:41:39,565 I heard that you professed Your feelings for rory. 1149 00:41:39,598 --> 00:41:41,199 What? 1150 00:41:41,232 --> 00:41:43,669 Mr. Bell is a dear friend, As is the dean of admissions. 1151 00:41:43,702 --> 00:41:45,170 Well, you know this place, News travels fast. 1152 00:41:45,203 --> 00:41:46,738 Yeah, look -- 1153 00:41:46,772 --> 00:41:48,974 I have to tell you That while I understand 1154 00:41:49,007 --> 00:41:50,175 What could have driven you 1155 00:41:50,208 --> 00:41:52,310 To such a public display Of affection, 1156 00:41:52,343 --> 00:41:54,846 There is a proper time and place For that sort of thing, 1157 00:41:54,880 --> 00:41:57,983 And a classroom in the middle Of class is not one of them. 1158 00:41:58,016 --> 00:41:59,150 No, I know. I -- 1159 00:41:59,184 --> 00:42:00,952 However, what's done is done. 1160 00:42:00,986 --> 00:42:02,253 So I dropped by to tell you 1161 00:42:02,287 --> 00:42:04,189 That I've spoken To your father. 1162 00:42:04,222 --> 00:42:06,224 We pounded out A few things -- 1163 00:42:06,257 --> 00:42:08,960 Property agreements, prenups, That sort of thing. 1164 00:42:08,994 --> 00:42:10,295 I think there's been -- 1165 00:42:10,328 --> 00:42:11,797 We came to a very Fair agreement. 1166 00:42:11,830 --> 00:42:13,231 I'm sure you'll be pleased. 1167 00:42:13,264 --> 00:42:14,966 Now, we're setting up a dinner For next week 1168 00:42:15,000 --> 00:42:16,301 To finalize the engagement 1169 00:42:16,334 --> 00:42:18,203 And start talking About the ceremony. 1170 00:42:18,236 --> 00:42:20,271 Emily is handling all the Newspaper announcements, 1171 00:42:20,305 --> 00:42:22,107 So not to worry. That's all taken care of. 1172 00:42:22,140 --> 00:42:24,209 She's a fine young lady, Logan. 1173 00:42:24,242 --> 00:42:25,844 I want her to be happy. 1174 00:42:25,877 --> 00:42:28,013 You'll take care of that, I assume. 1175 00:42:28,046 --> 00:42:30,882 All right, I'll let you get Back to your coffee break. 1176 00:42:30,916 --> 00:42:32,250 Nice seeing all of you Again. 1177 00:42:32,283 --> 00:42:36,888 And, logan, Welcome to the family, son. 1178 00:42:39,324 --> 00:42:41,793 * la, la, la 1179 00:42:41,827 --> 00:42:44,295 * la, la, la-a-a 1180 00:42:44,329 --> 00:42:48,667 * la, la, la-a-a-a-a, La, la, la, la... * 1181 00:42:48,700 --> 00:42:51,603 I do hope one of his Dopey-looking friends knows cpr 1182 00:42:51,637 --> 00:42:53,038 Or he just might Not make it. 1183 00:42:53,071 --> 00:42:54,873 You're the best, grandpa. 1184 00:42:54,906 --> 00:42:57,308 All right, who's next? Paris giving you any trouble? 1185 00:42:57,342 --> 00:42:58,910 Not any more than usual. 1186 00:42:58,944 --> 00:43:01,647 However, there is a girl In my modern poetry class 1187 00:43:01,680 --> 00:43:03,148 Who keeps kicking my chair. 1188 00:43:03,181 --> 00:43:05,316 [ chuckling ] Ahh, I do love this place. 1189 00:43:05,350 --> 00:43:06,885 Right back at you, Grandpa. 1190 00:43:06,918 --> 00:43:09,855 [ laughs ] 87584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.