All language subtitles for Gilmore Girls S05E08 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,736
Previously...
2
00:00:02,770 --> 00:00:04,305
We're having drinks
In the pool house.
Yep.
3
00:00:04,338 --> 00:00:05,706
He gets you first,
Talks you out,
4
00:00:05,739 --> 00:00:07,475
And I get two exhausted,
Empty shells.
5
00:00:07,508 --> 00:00:09,543
Luke: dean?
Rory's seeing dean?
You knew that.
6
00:00:09,577 --> 00:00:11,512
It was real fun.
Like the old days.
7
00:00:11,545 --> 00:00:13,347
Like the old days.
8
00:00:13,381 --> 00:00:14,548
Why are you living
In my house?
9
00:00:14,582 --> 00:00:16,417
I am exchange student
From seoul,
10
00:00:16,450 --> 00:00:18,552
I am here for three months,
And mrs. Kim is my host.
11
00:00:18,586 --> 00:00:20,221
This is my guy.
12
00:00:20,254 --> 00:00:22,356
This is t.J.
13
00:00:22,390 --> 00:00:24,225
Is logan the head
Of the group?
14
00:00:24,258 --> 00:00:26,127
Because the way
That people act around him,
15
00:00:26,160 --> 00:00:27,728
Logan kind of seems --
Cute?
16
00:00:27,761 --> 00:00:30,264
No, yes, but --
There's a line
To get to him.
17
00:00:30,298 --> 00:00:32,666
No, I'm not looking to get
In a line -- I'm a reporter.
18
00:00:36,237 --> 00:00:38,372
I smell meat.
Is that meat?
19
00:00:38,406 --> 00:00:39,673
Why, yes, miss,
It is meat.
20
00:00:39,707 --> 00:00:41,175
Oh, he called me "Miss."
21
00:00:41,209 --> 00:00:42,343
There's meat and a miss.
I'm happy.
22
00:00:42,376 --> 00:00:43,844
What's the occasion?
23
00:00:43,877 --> 00:00:46,314
Well, I thought we might like
Some appetizers
24
00:00:46,347 --> 00:00:48,149
With our cocktails
Tonight.
25
00:00:48,182 --> 00:00:49,350
Would we ever.
26
00:00:49,383 --> 00:00:51,185
The first batch
Is ready, sir.
27
00:00:51,219 --> 00:00:53,187
Wonderful.
On the table, please.
28
00:00:53,221 --> 00:00:55,656
Mmm, my god,
This smells good.
29
00:00:55,689 --> 00:00:57,691
I love a good steak
On a stick.
30
00:00:57,725 --> 00:00:59,693
Me too.
We should form a club.
31
00:00:59,727 --> 00:01:01,695
We could have t-shirts
Made up.
32
00:01:01,729 --> 00:01:03,797
Grandpa, I've never seen you
Wear a t-shirt.
33
00:01:03,831 --> 00:01:05,866
Well, I've just never found
A proper occasion.
34
00:01:05,899 --> 00:01:07,368
To the proper occasion.
35
00:01:07,401 --> 00:01:09,103
Ah, I'll drink to that.
36
00:01:09,137 --> 00:01:11,272
I knew I smelled something.
You're barbecuing.
37
00:01:11,305 --> 00:01:13,207
So what?
"So what?"
38
00:01:13,241 --> 00:01:15,109
The agreement was the girls
Have drinks with you
39
00:01:15,143 --> 00:01:16,544
And dinner with me.
40
00:01:16,577 --> 00:01:18,646
We are having drinks --
Drinks and appetizers.
41
00:01:18,679 --> 00:01:20,814
Those are not appetizers --
Those are skewers.
42
00:01:20,848 --> 00:01:22,816
Little skewers.
Little, tiny skewers.
43
00:01:22,850 --> 00:01:24,385
This is not tiny.
44
00:01:24,418 --> 00:01:25,619
Mom, that's mine.
45
00:01:25,653 --> 00:01:27,255
This is a main course
46
00:01:27,288 --> 00:01:30,158
And a cheap way of cheating me
Out of my dinner.
47
00:01:30,191 --> 00:01:31,425
You are the most paranoid woman
I've ever met.
48
00:01:31,459 --> 00:01:33,161
I highly doubt that.
49
00:01:33,194 --> 00:01:35,296
You were the one who designated
The drinks portion
50
00:01:35,329 --> 00:01:36,330
Of the evening to me.
51
00:01:36,364 --> 00:01:37,398
You love drinks.
52
00:01:37,431 --> 00:01:39,267
Drinks last one hour
At most.
53
00:01:39,300 --> 00:01:41,869
Then you get the dinner portion,
Which can last several hours,
54
00:01:41,902 --> 00:01:43,704
Especially the way
You structure things.
55
00:01:43,737 --> 00:01:45,473
You get more time.
56
00:01:45,506 --> 00:01:48,276
I should be able to serve
Appetizers with my drinks.
57
00:01:48,309 --> 00:01:49,710
Fine. I'll leave.
58
00:01:49,743 --> 00:01:51,812
You can have your drinks
And your appetizers.
59
00:01:51,845 --> 00:01:56,584
You two better be hungry
When you get inside or else.
60
00:01:56,617 --> 00:01:57,785
Or else.
61
00:01:57,818 --> 00:01:58,852
Sounds serious.
62
00:01:58,886 --> 00:01:59,887
So, one more?
63
00:01:59,920 --> 00:02:01,589
Well, two more
At the most.
64
00:02:01,622 --> 00:02:03,624
Yeah, 'cause
She was really mad.
65
00:02:03,657 --> 00:02:06,360
[ soft piano music plays ]
66
00:02:09,330 --> 00:02:10,398
Something wrong?
67
00:02:10,431 --> 00:02:11,832
No. Why? Why?
68
00:02:11,865 --> 00:02:14,235
You're not eating.
No, I'm eating.
69
00:02:14,268 --> 00:02:16,804
You've taken two bites.
Two really big bites.
70
00:02:16,837 --> 00:02:18,206
Rory's taken none.
71
00:02:18,239 --> 00:02:19,407
I did.
You just missed it.
72
00:02:19,440 --> 00:02:20,774
You're full.
No.
73
00:02:20,808 --> 00:02:22,410
He can't stick
To a simple agreement.
74
00:02:22,443 --> 00:02:24,378
He makes deals all the time
In business,
75
00:02:24,412 --> 00:02:25,913
But drinks there,
Dinner here --
76
00:02:25,946 --> 00:02:28,182
Somehow, that's too difficult
For him to manage.
77
00:02:28,216 --> 00:02:30,418
He was just --
He was trying
To upstage me.
78
00:02:30,451 --> 00:02:32,820
He was trying to make his part
Of the evening the fun part.
79
00:02:32,853 --> 00:02:34,588
He's a child,
A spoiled 4-year-old.
80
00:02:34,622 --> 00:02:36,324
I should take
His dump truck away
81
00:02:36,357 --> 00:02:38,192
And send him to bed
Without supper --
82
00:02:38,226 --> 00:02:39,727
Or, as he calls it,
"Appetizers."
83
00:02:39,760 --> 00:02:42,263
Mom, seriously,
We are starving.
84
00:02:42,296 --> 00:02:43,931
Look. Mmm. Wow.
85
00:02:43,964 --> 00:02:45,333
Eat some carrots.
86
00:02:45,366 --> 00:02:46,867
Carrots -- delicious.
87
00:02:46,900 --> 00:02:48,969
If you're both that hungry,
You must want more.
88
00:02:49,002 --> 00:02:51,639
Olga, good timing.
The girls are famished.
89
00:02:51,672 --> 00:02:52,973
Load them up.
90
00:02:53,006 --> 00:02:54,442
[ cellular phone ringing ]
91
00:02:54,475 --> 00:02:56,377
Lorelai.
What?
That's not me.
92
00:02:56,410 --> 00:02:58,412
It's me, grandma.
I'm sorry.
93
00:02:58,446 --> 00:02:59,813
Okay.
94
00:02:59,847 --> 00:03:03,417
I have to take this.
I promise I'll be quick.
95
00:03:03,451 --> 00:03:06,554
Hello? Hi.
No, now is fine.
96
00:03:06,587 --> 00:03:08,422
Who is she talking to?
How should I know?
97
00:03:08,456 --> 00:03:10,524
You taught her to leave her
Cellphone on at the table.
98
00:03:10,558 --> 00:03:12,260
That's for safety, mom,
99
00:03:12,293 --> 00:03:13,661
In case someone forces her
To eat five chickens,
100
00:03:13,694 --> 00:03:15,596
And she has to call 911.
101
00:03:15,629 --> 00:03:17,698
She's talking to a boy,
Isn't she?
I don't know.
102
00:03:17,731 --> 00:03:19,467
She certainly sounds like
She's talking to a boy.
103
00:03:19,500 --> 00:03:21,335
Does she have
A new boyfriend?
104
00:03:21,369 --> 00:03:22,770
Did she finally meet someone
At yale?
I don't know.
105
00:03:22,803 --> 00:03:24,672
Oh, of course you know.
106
00:03:24,705 --> 00:03:26,940
Because I taught her to leave
Her cellphone on at the table?
107
00:03:26,974 --> 00:03:29,343
Sorry, grandma.
Hey, that won't happen again.
108
00:03:29,377 --> 00:03:30,744
That's all right.
109
00:03:30,778 --> 00:03:32,880
So, who
Were you talking to?
110
00:03:32,913 --> 00:03:34,615
Dean --
Do you remember dean?
111
00:03:34,648 --> 00:03:36,584
The boy who made you
The car?
Yep.
112
00:03:36,617 --> 00:03:38,619
I didn't know
You were still seeing him.
113
00:03:38,652 --> 00:03:40,888
Um, well, we got back together
Recently.
114
00:03:40,921 --> 00:03:42,623
Really?
115
00:03:42,656 --> 00:03:44,658
Well, that's a surprise,
Isn't it, lorelai?
116
00:03:44,692 --> 00:03:46,527
I know.
I'm floored.
117
00:03:46,560 --> 00:03:48,462
He's been working
Crazy shifts lately,
118
00:03:48,496 --> 00:03:51,432
And I've had so much
Schoolwork that we keep
Missing each other,
119
00:03:51,465 --> 00:03:52,633
So I told him
To call me tonight.
120
00:03:52,666 --> 00:03:54,001
Well, thank you
For telling me.
121
00:03:54,034 --> 00:03:55,836
I'm just glad I got to hear it
From you
122
00:03:55,869 --> 00:03:57,971
And didn't have to pick it up
On the street somewhere.
123
00:03:58,005 --> 00:04:00,007
'cause you hang out on
The street so often, mom --
124
00:04:00,040 --> 00:04:01,642
You and
Melrose larry green.
125
00:04:01,675 --> 00:04:03,744
So, are you happy
With this dean?
126
00:04:03,777 --> 00:04:04,678
Yes, I am.
127
00:04:04,712 --> 00:04:06,347
Well, good.
128
00:04:06,380 --> 00:04:07,815
Now, eat up.
We have the fish course coming.
129
00:04:07,848 --> 00:04:09,417
The fish course?
130
00:04:09,450 --> 00:04:11,452
Yes, olga makes a mean
Pickled herring.
131
00:04:11,485 --> 00:04:14,988
Oh, wow.
What a delightful skill.
132
00:04:17,925 --> 00:04:19,493
Grandma's mean.
133
00:04:19,527 --> 00:04:21,529
If it flew, swam,
Or crawled on this earth,
134
00:04:21,562 --> 00:04:22,596
We just ate it.
135
00:04:22,630 --> 00:04:23,631
I can't breathe.
136
00:04:23,664 --> 00:04:24,898
Ow! What was that for?!
137
00:04:24,932 --> 00:04:26,800
Why'd you tell my mother
About dean?
138
00:04:26,834 --> 00:04:29,069
I was totally covering for you
With the phone call,
139
00:04:29,102 --> 00:04:31,505
And then you waltz back in
And just tell her?
140
00:04:31,539 --> 00:04:32,840
My arm is swelling up!
141
00:04:32,873 --> 00:04:34,442
You were totally off
The hook.
142
00:04:34,475 --> 00:04:35,809
I was very skillfully
Covering for you --
143
00:04:35,843 --> 00:04:37,478
Well, not skillfully,
144
00:04:37,511 --> 00:04:39,413
But there was a certain aplomb
To my evasiveness.
145
00:04:39,447 --> 00:04:41,382
I'm not going to lie
To grandma about dean.
146
00:04:41,415 --> 00:04:42,583
Why should I?
'cause she's her.
147
00:04:42,616 --> 00:04:44,385
Mom, I am with dean.
148
00:04:44,418 --> 00:04:46,086
She's already met him.
Grandpa's already met him.
149
00:04:46,119 --> 00:04:48,689
What is the problem besides
This permanent welt on my arm?
150
00:04:48,722 --> 00:04:51,759
All right, fine.
[ sighs ]
151
00:04:51,792 --> 00:04:54,528
You know,
I'm actually hungry.
152
00:04:54,562 --> 00:04:56,530
[ knock on door ]
153
00:05:05,706 --> 00:05:07,975
We need to talk.
154
00:05:10,578 --> 00:05:14,014
* if you're out
On the road *
155
00:05:14,047 --> 00:05:19,052
* feelin' lonely
And so cold *
156
00:05:19,086 --> 00:05:23,657
* all you have to do
Is call my name *
157
00:05:23,691 --> 00:05:27,428
* and I'll be there
On the next train *
158
00:05:27,461 --> 00:05:32,400
* where you lead,
I will follow *
159
00:05:32,433 --> 00:05:36,136
* anywhere that you tell me to
160
00:05:36,169 --> 00:05:37,605
* if you need
161
00:05:37,638 --> 00:05:38,739
* if you need
162
00:05:38,772 --> 00:05:41,108
* you need me to be with you
163
00:05:41,141 --> 00:05:42,943
* I will follow
164
00:05:42,976 --> 00:05:45,379
* oh, oh, oh
165
00:05:45,413 --> 00:05:49,783
* where you lead,
I will follow *
166
00:05:49,817 --> 00:05:54,722
* any, anywhere
That you tell me to *
167
00:05:54,755 --> 00:05:55,723
* if you need
168
00:05:55,756 --> 00:05:57,458
* if you need
169
00:05:57,491 --> 00:05:59,493
* you need me to be with you
170
00:05:59,527 --> 00:06:02,863
* I will follow where you lead
171
00:06:05,533 --> 00:06:06,800
The man at table 3
Wants to send an orange juice
172
00:06:06,834 --> 00:06:07,735
To the woman at table 4.
173
00:06:07,768 --> 00:06:10,170
As long as he's paying.
174
00:06:10,203 --> 00:06:12,640
If someone who wants to eat
Comes in here...
175
00:06:12,673 --> 00:06:15,175
I'm outie.
I got it.
176
00:06:15,208 --> 00:06:16,544
Hey, lane.
177
00:06:16,577 --> 00:06:17,545
Hi. A potential hookup
At table 4.
178
00:06:17,578 --> 00:06:18,879
Oh, wow.
Diner love.
179
00:06:18,912 --> 00:06:22,015
"Over easy" takes on
A whole new meaning.
180
00:06:22,049 --> 00:06:22,916
Hey, liz!
181
00:06:22,950 --> 00:06:24,117
Hey.
182
00:06:24,151 --> 00:06:25,185
I didn't know
You were back.
183
00:06:25,218 --> 00:06:26,654
Yeah, just cruised in.
184
00:06:26,687 --> 00:06:28,456
How are you?
How's t.J.?
185
00:06:28,489 --> 00:06:30,491
He's great.
He's gotten taller.
186
00:06:30,524 --> 00:06:31,592
I'm so glad to hear it.
187
00:06:31,625 --> 00:06:32,693
So, you and my brother,
Huh?
188
00:06:32,726 --> 00:06:34,061
Yeah, well...
189
00:06:34,094 --> 00:06:35,629
I'm so jazzed.
I want private details.
190
00:06:35,663 --> 00:06:37,498
Tell her nothing.
191
00:06:37,531 --> 00:06:38,766
Really -- nothing,
192
00:06:38,799 --> 00:06:41,569
Not even about
Your canadian mountie hat?
193
00:06:41,602 --> 00:06:43,170
Liz, you have been sitting there
For over an hour.
194
00:06:43,203 --> 00:06:43,971
I know.
I'm almost done.
195
00:06:44,004 --> 00:06:45,739
What you doing?
196
00:06:45,773 --> 00:06:47,808
T.J. And I are thinking
About buying a winter place --
197
00:06:47,841 --> 00:06:50,143
Something nice for when the
Renaissance faire season's over.
198
00:06:50,177 --> 00:06:51,679
You're moving
To stars hollow?
No.
199
00:06:51,712 --> 00:06:53,080
Thinking about it.
200
00:06:53,113 --> 00:06:55,115
There's some great places
For sale around here.
201
00:06:55,148 --> 00:06:56,617
They're not for sale.
They've all been sold.
202
00:06:56,650 --> 00:06:58,085
Plus, there's a few stores
Around here
203
00:06:58,118 --> 00:07:00,554
That are willing to sell
My jewelry on consignment,
204
00:07:00,588 --> 00:07:03,123
And I'd like a house
With a fence and a lawn.
205
00:07:03,156 --> 00:07:05,125
No lawns in stars hollow --
We had them taken out.
206
00:07:05,158 --> 00:07:08,028
Hey, how much did you pay
For your house?
207
00:07:08,061 --> 00:07:09,630
You can't ask people
Questions like that.
208
00:07:09,663 --> 00:07:11,164
Why not?
'cause you can't.
209
00:07:11,198 --> 00:07:12,666
Don't tell her how much you paid
For your house.
210
00:07:12,700 --> 00:07:14,802
You don't want to live here.
Yes, I do.
211
00:07:14,835 --> 00:07:16,970
It's too quiet for you.
I like quiet.
212
00:07:17,004 --> 00:07:18,939
You do not like quiet.
T.J. Does not like quiet.
213
00:07:18,972 --> 00:07:20,474
He likes monster trucks
214
00:07:20,508 --> 00:07:22,876
And baboons that get really mad
At the zoo.
215
00:07:22,910 --> 00:07:24,878
That's true.
He does like that.
216
00:07:24,912 --> 00:07:27,014
Stop -- you're gonna like
Living so close to your family.
217
00:07:27,047 --> 00:07:29,650
I've seen how much you enjoy
Living so close to yours.
218
00:07:29,683 --> 00:07:32,486
What can I get you?
Hmm. Nothing looks good.
219
00:07:32,520 --> 00:07:33,887
I'll make you a burger.
I don't want a burger.
220
00:07:33,921 --> 00:07:35,155
Make her your gumbo.
221
00:07:35,188 --> 00:07:37,057
Oh, he makes
The most amazing gumbo.
222
00:07:37,090 --> 00:07:38,592
You make gumbo?
223
00:07:38,626 --> 00:07:39,993
And great mexican food.
Makes his own tortillas.
224
00:07:40,027 --> 00:07:42,062
Got to make
Your own tortillas --
225
00:07:42,095 --> 00:07:43,997
The ones in the package
Are crap.
226
00:07:44,031 --> 00:07:46,199
And garlic soup
And paella.
227
00:07:46,233 --> 00:07:48,836
He was really into lasagna
For a while, got obsessed,
228
00:07:48,869 --> 00:07:50,671
Made hundreds of lasagnas trying
To find the perfect recipe --
229
00:07:50,704 --> 00:07:52,640
He wore an apron.
230
00:07:52,673 --> 00:07:54,875
Okay, liz,
You don't even live here yet.
231
00:07:54,908 --> 00:07:56,977
Fine.
I got to bail, anyhow.
232
00:07:57,010 --> 00:07:59,212
T.J.'s meeting me
At the realtor's office.
233
00:07:59,246 --> 00:08:00,781
Lorelai, it was great
Seeing you again.
234
00:08:00,814 --> 00:08:02,149
You, too.
235
00:08:02,182 --> 00:08:04,251
Later, bro.
Uh-huh.
236
00:08:04,284 --> 00:08:04,952
You've been holding out
On me.
237
00:08:04,985 --> 00:08:06,587
What?
238
00:08:06,620 --> 00:08:09,022
Um, paella, gumbo,
Lasagna king.
239
00:08:09,056 --> 00:08:10,290
I have many talents,
Okay?
240
00:08:10,323 --> 00:08:11,759
I know.
241
00:08:11,792 --> 00:08:13,627
I mean, the way you keep
That mountie hat
242
00:08:13,661 --> 00:08:15,963
Perfectly balanced
The entire time we're --
243
00:08:15,996 --> 00:08:18,298
Okay, see, if you keep making
Mountie-hat jokes,
244
00:08:18,331 --> 00:08:19,767
You're going to
Eventually believe
245
00:08:19,800 --> 00:08:21,669
That there's
An actual mountie hat.
246
00:08:21,702 --> 00:08:22,903
Well, I'm very impressed,
247
00:08:22,936 --> 00:08:25,072
Or, at least, I would be
If I had any proof
248
00:08:25,105 --> 00:08:27,307
Of these extraordinary
Cooking skills of yours.
249
00:08:27,340 --> 00:08:29,977
Okay, I'm gonna cook you the
Most amazing meal of your life.
250
00:08:30,010 --> 00:08:31,311
This weekend?
251
00:08:31,344 --> 00:08:32,880
Stop making the mountie jokes,
And you're on.
252
00:08:32,913 --> 00:08:34,882
Deal.
Blueberry muffin to go.
253
00:08:39,953 --> 00:08:41,789
You're still picturing me
In a mountie hat, aren't you?
254
00:08:41,822 --> 00:08:43,591
Uh-huh.
How do I look?
255
00:08:43,624 --> 00:08:44,391
I'll tell you this weekend.
256
00:08:47,127 --> 00:08:49,296
You cannot put those flyers
In here.
257
00:08:49,329 --> 00:08:50,998
I'm surprised my mother told you
That you could,
258
00:08:51,031 --> 00:08:53,300
But you can't, so go stand
On a street corner,
259
00:08:53,333 --> 00:08:56,570
Like I had to do
Ages 6 through 14.
260
00:08:56,604 --> 00:08:58,105
Go.
261
00:08:58,138 --> 00:08:59,039
What?
262
00:08:59,072 --> 00:09:00,240
I'm so hungry.
263
00:09:00,273 --> 00:09:01,308
What?
264
00:09:01,341 --> 00:09:03,110
It's flaxseed muffin month.
265
00:09:03,143 --> 00:09:05,012
Flaxseed muffin
In the morning.
266
00:09:05,045 --> 00:09:06,780
Flaxseed muffin at night.
267
00:09:06,814 --> 00:09:09,182
I have trouble lifting
My toothbrush.
268
00:09:09,216 --> 00:09:10,651
Okay, come here.
269
00:09:10,684 --> 00:09:11,885
Not fast, please.
270
00:09:11,919 --> 00:09:13,086
Sit.
271
00:09:13,120 --> 00:09:15,589
She made the food
With flaxseed.
272
00:09:15,623 --> 00:09:16,924
It lasts a very long time.
273
00:09:18,859 --> 00:09:19,727
Here.
274
00:09:19,760 --> 00:09:22,129
What is this?
Fries.
275
00:09:22,162 --> 00:09:25,298
But mrs. Kim says the fries
Are the devil's starchy fingers.
276
00:09:25,332 --> 00:09:26,867
They're hot and delicious,
277
00:09:26,900 --> 00:09:28,235
And they don't have any flaxseed
In them.
278
00:09:28,268 --> 00:09:29,737
But they are
A gateway food.
279
00:09:29,770 --> 00:09:31,238
They lead to harder things --
280
00:09:31,271 --> 00:09:35,175
Pizza, movie popcorn,
Deep-fried snickers bars...
281
00:09:35,208 --> 00:09:36,176
Ooh.
282
00:09:39,647 --> 00:09:40,380
Mmm.
283
00:09:40,413 --> 00:09:42,249
[ chuckling ]
284
00:09:42,282 --> 00:09:43,250
Welcome to america.
285
00:09:45,185 --> 00:09:46,620
So, now I've got three days
286
00:09:46,654 --> 00:09:48,355
To do this
Comparative-religions paper,
287
00:09:48,388 --> 00:09:50,190
And the teaching fellow
Who runs our group
288
00:09:50,223 --> 00:09:52,760
Spends all his time
Explaining to us
289
00:09:52,793 --> 00:09:54,928
How much he disagrees
With the professor,
290
00:09:54,962 --> 00:09:56,229
And what are you
Looking at?
291
00:09:56,263 --> 00:09:57,731
That guy over there
Is staring at me.
292
00:09:57,765 --> 00:09:59,066
Which guy?
293
00:09:59,099 --> 00:10:00,868
The one in the santa-claus
Red sweater.
294
00:10:00,901 --> 00:10:02,803
Professor prady?
Shh! He'll hear you.
295
00:10:02,836 --> 00:10:04,638
You think professor prady
Is looking at you?
296
00:10:04,672 --> 00:10:05,839
He's more than looking
At me.
297
00:10:05,873 --> 00:10:07,307
God, this is so annoying.
298
00:10:07,340 --> 00:10:09,242
Ever since word leaked out
About me and asher,
299
00:10:09,276 --> 00:10:11,178
Every faculty member over 50
Thinks I'm easy.
300
00:10:11,211 --> 00:10:12,680
I don't think prady's
Hitting on you.
301
00:10:12,713 --> 00:10:13,981
You are so naive.
302
00:10:14,014 --> 00:10:15,783
He's practically licking
His lips.
303
00:10:15,816 --> 00:10:17,084
You sleep with one old guy,
304
00:10:17,117 --> 00:10:19,386
And, suddenly,
You're catherine zeta-jones.
305
00:10:19,419 --> 00:10:21,121
[ cellular phone ringing ]
306
00:10:21,154 --> 00:10:22,790
Hello?
307
00:10:22,823 --> 00:10:24,391
Rory,
It's your grandmother.
308
00:10:24,424 --> 00:10:25,726
Oh, hey, grandma.
309
00:10:25,759 --> 00:10:27,260
Your grandfather is here,
Also.
310
00:10:27,294 --> 00:10:28,729
Richard:
Hello, rory, how are you?
311
00:10:28,762 --> 00:10:30,130
Fine, grandpa, and you?
312
00:10:30,163 --> 00:10:32,332
We're wonderful.
Thank you for asking.
313
00:10:32,365 --> 00:10:35,035
Rory, we're sorry
To bother you at school,
314
00:10:35,068 --> 00:10:37,871
But next friday,
Your grandfather and I agreed
315
00:10:37,905 --> 00:10:41,041
To host a little yale alumni
Event at our house.
316
00:10:41,074 --> 00:10:43,210
It completely slipped our minds
The other night.
317
00:10:43,243 --> 00:10:46,013
So we'll have to cancel
Our usual friday-night dinner.
318
00:10:46,046 --> 00:10:47,881
Oh.
That's okay.
319
00:10:47,915 --> 00:10:49,016
However, we were wondering
If maybe you'd like to come.
320
00:10:49,049 --> 00:10:50,751
Me?
321
00:10:50,784 --> 00:10:53,386
The alumni like to meet
The new generation of elis,
322
00:10:53,420 --> 00:10:55,889
And, plus, we'd love to be able
To show you off
323
00:10:55,923 --> 00:10:57,457
To all our friends,
Wouldn't we, emily?
324
00:10:57,490 --> 00:10:59,359
Yes, we would.
325
00:10:59,392 --> 00:11:01,194
You might even make
A few connections
326
00:11:01,228 --> 00:11:02,730
That could come in handy
Somewhere down the road.
327
00:11:02,763 --> 00:11:04,097
Please, come.
328
00:11:04,131 --> 00:11:06,066
We'd hate to miss
Our weekly rory fix,
329
00:11:06,099 --> 00:11:08,201
And I promise you
There won't be any chicken...
330
00:11:08,235 --> 00:11:09,336
Or steak on a stick.
331
00:11:09,369 --> 00:11:10,738
[ both laugh ]
332
00:11:10,771 --> 00:11:12,139
Well, sure.
I'd love to come.
333
00:11:12,172 --> 00:11:14,041
Wonderful. Your grandmother
And I are thrilled.
334
00:11:14,074 --> 00:11:15,843
Is it fancy?
What should I wear?
335
00:11:15,876 --> 00:11:18,979
Just pick out
A pretty little dress.
And bring that face.
336
00:11:19,012 --> 00:11:20,347
The face comes
With the package.
337
00:11:20,380 --> 00:11:22,482
Oh, and rory, I know
You usually come at 7:00,
338
00:11:22,515 --> 00:11:24,351
But could you make it
At 6:00 instead?
339
00:11:24,384 --> 00:11:26,887
6:00 is fine.
See you friday.
340
00:11:26,920 --> 00:11:29,122
What's going on friday?
341
00:11:29,156 --> 00:11:31,024
My grandparents are having
A party.
342
00:11:31,058 --> 00:11:31,959
Oh, damn it.
343
00:11:31,992 --> 00:11:34,227
Dean treadwell just came in.
344
00:11:34,261 --> 00:11:36,797
He's been throwing sex daggers
Out his eyes at me all week.
345
00:11:48,475 --> 00:11:51,411
Chili fries --
Extra cheese and onions.
346
00:11:51,444 --> 00:11:54,181
Thank you.
347
00:11:54,214 --> 00:11:55,348
Didn't you just
Say grace?
348
00:11:55,382 --> 00:11:56,950
Yes, but that was
For my soda.
349
00:11:56,984 --> 00:11:58,351
Kyon, tip --
350
00:11:58,385 --> 00:11:59,987
If you pray over every
Single thing you eat,
351
00:12:00,020 --> 00:12:02,189
You might never be able
To leave the table.
352
00:12:02,222 --> 00:12:04,324
Breakfast will run into lunch,
Which will run into dinner.
353
00:12:04,357 --> 00:12:05,859
I'm telling god
I'm thankful.
354
00:12:05,893 --> 00:12:07,127
He gets it.
355
00:12:07,160 --> 00:12:10,764
Do a blanket thank-you
And move on.
356
00:12:10,798 --> 00:12:12,432
We got free passes
For tory's band on saturday.
357
00:12:12,465 --> 00:12:13,500
No, seriously?
358
00:12:13,533 --> 00:12:15,168
Totally seriously.
359
00:12:15,202 --> 00:12:17,037
All we have to do is carry
The equipment, and we are in.
360
00:12:17,070 --> 00:12:18,305
Ahh!
361
00:12:18,338 --> 00:12:19,973
Okay, cool.
You're jazzed.
362
00:12:20,007 --> 00:12:21,208
I'll tell him it's a go?
It's a total go.
363
00:12:21,241 --> 00:12:22,943
You free for dinner
Tonight?
364
00:12:22,976 --> 00:12:25,478
We'll discuss it
When I get home.
Okay, bye.
365
00:12:25,512 --> 00:12:28,916
Ladies and gentlemen,
I am in escrow.
366
00:12:28,949 --> 00:12:29,516
You're what?
367
00:12:29,549 --> 00:12:31,351
I am in escrow.
368
00:12:31,384 --> 00:12:33,286
I got the paperwork
To prove it.
369
00:12:33,320 --> 00:12:34,454
We bought a house.
370
00:12:34,487 --> 00:12:36,123
It's beautiful -- white.
371
00:12:36,156 --> 00:12:37,390
B-but you just started
Looking.
372
00:12:37,424 --> 00:12:39,259
I know. We bought
The first home we saw.
373
00:12:39,292 --> 00:12:40,861
Oh, liz.
No, I'm telling you --
374
00:12:40,894 --> 00:12:42,963
I walked into this place
And just felt it.
375
00:12:42,996 --> 00:12:44,564
Felt what?
The vibe.
376
00:12:44,597 --> 00:12:48,068
That's right -- she felt the
Vibe, and now I'm in escrow.
377
00:12:48,101 --> 00:12:50,237
Did you at least have an
Inspector look at this place?
378
00:12:50,270 --> 00:12:52,272
Hey, we don't need some guy
With a clipboard
379
00:12:52,305 --> 00:12:53,907
To tell us what
We already knew,
380
00:12:53,941 --> 00:12:55,542
Which was this white house
Was for us.
381
00:12:55,575 --> 00:12:57,210
Please, don't be worried
About this.
382
00:12:57,244 --> 00:12:58,812
The place is great.
383
00:12:58,846 --> 00:13:00,914
It's on a corner.
It's got room for a pool.
384
00:13:00,948 --> 00:13:03,116
It's air-conditioner-ready.
It's landscaper-ready.
385
00:13:03,150 --> 00:13:04,852
It's alarm-ready,
386
00:13:04,885 --> 00:13:06,286
And it's got three bedrooms
If you build on two.
387
00:13:06,319 --> 00:13:08,221
It's got a roof, right?
388
00:13:08,255 --> 00:13:10,958
Of course, and as
Soon as we replace it,
It won't leak as much.
389
00:13:10,991 --> 00:13:12,259
Just be happy, okay?
390
00:13:12,292 --> 00:13:13,226
Oh, sure.
391
00:13:13,260 --> 00:13:14,527
That's right, buddy.
392
00:13:14,561 --> 00:13:16,463
Smile, man,
'cause I'm in escrow.
393
00:13:16,496 --> 00:13:17,898
Coffee on the house --
394
00:13:17,931 --> 00:13:19,499
You like that --
On the house?
395
00:13:19,532 --> 00:13:21,468
You're paying for coffee
For the entire diner?
396
00:13:21,501 --> 00:13:24,071
What -- am I made of money?
I'm in escrow.
397
00:13:24,104 --> 00:13:27,040
Throw in the coffee, buddy.
We're celebrating.
398
00:13:27,074 --> 00:13:29,309
Lane: got it.
399
00:13:29,342 --> 00:13:31,611
You're not really bugged
We're moving here, are you?
400
00:13:31,644 --> 00:13:33,080
Does he even know
What "Escrow" means?
401
00:13:33,113 --> 00:13:35,282
Doubt it,
But he's so happy.
402
00:13:35,315 --> 00:13:37,517
Hey, man,
I'm in escrow.
403
00:13:37,550 --> 00:13:39,386
Give it up, sister.
I'm in escrow.
404
00:13:41,021 --> 00:13:41,989
So, you're off the hook.
405
00:13:42,022 --> 00:13:44,191
Lorelai: for what?
406
00:13:44,224 --> 00:13:46,126
Friday night grandma and grandpa
Are having a party
407
00:13:46,159 --> 00:13:47,594
For their
Yale alumni friends.
408
00:13:47,627 --> 00:13:49,229
Really?
This is news.
409
00:13:49,262 --> 00:13:50,497
So you're free as a bird.
410
00:13:50,530 --> 00:13:52,632
Wow, friday night
Without my mother.
411
00:13:52,665 --> 00:13:54,134
I don't know if I can deal.
412
00:13:54,167 --> 00:13:55,502
You might have to
Come over
413
00:13:55,535 --> 00:13:57,070
And force-feed me
Pickled herring
414
00:13:57,104 --> 00:13:58,405
And tell me what
A disappointment I am.
415
00:13:58,438 --> 00:14:00,273
Hey, you want to go
To the movies?
416
00:14:00,307 --> 00:14:02,209
Can't -- I'm going to the party.
They asked me to.
417
00:14:02,242 --> 00:14:03,610
Huh. Okay.
I can get you out of it.
418
00:14:03,643 --> 00:14:05,345
Mom.
419
00:14:05,378 --> 00:14:07,514
Hold on just a moment.
Just let me formulate a plan.
420
00:14:07,547 --> 00:14:09,282
I don't need you
To formulate a plan.
421
00:14:09,316 --> 00:14:10,951
I want to go.
You don't want to go.
422
00:14:10,984 --> 00:14:12,986
You feel obligated to go.
It's very different.
423
00:14:13,020 --> 00:14:14,621
Mom, they're giving
The party together.
424
00:14:14,654 --> 00:14:16,589
Oh, I got it.
Transfer to harvard.
425
00:14:16,623 --> 00:14:17,657
Then you won't be invited.
426
00:14:17,690 --> 00:14:19,326
Are you listening?
427
00:14:19,359 --> 00:14:21,528
Rory, they're just
Manipulating you.
428
00:14:21,561 --> 00:14:24,297
Yes, exactly -- them --
Both of them, together.
429
00:14:24,331 --> 00:14:25,632
They called me together.
430
00:14:25,665 --> 00:14:27,400
They were on the speakerphone
Together,
431
00:14:27,434 --> 00:14:28,969
Which means that they were
In the same room
432
00:14:29,002 --> 00:14:30,603
At the same time,
Together.
433
00:14:30,637 --> 00:14:33,340
So what you're saying
Is they were together?
Exactly.
434
00:14:33,373 --> 00:14:35,308
Whose antennae are up
Besides mine?
435
00:14:35,342 --> 00:14:37,310
Maybe they made up.
They would have told us.
436
00:14:37,344 --> 00:14:38,478
They didn't tell us
They broke up.
437
00:14:38,511 --> 00:14:40,313
That's because
It looked bad.
438
00:14:40,347 --> 00:14:42,482
They didn't tell people I was
Pregnant until my eighth month.
439
00:14:42,515 --> 00:14:44,985
My mother kept getting
Numbers for fat farms
From her friends.
440
00:14:45,018 --> 00:14:47,220
They sounded so happy.
They sounded like they used to.
441
00:14:47,254 --> 00:14:48,621
Are you sure
You want to go?
442
00:14:48,655 --> 00:14:50,123
I'm sure.
All right.
443
00:14:50,157 --> 00:14:51,524
Don't let grandpa
And his cronies
444
00:14:51,558 --> 00:14:52,960
Make you sing whiffenpoof songs
All night.
445
00:14:52,993 --> 00:14:54,494
I won't.
446
00:14:54,527 --> 00:14:56,296
Well, I'm sorry I'm not
Gonna see you on friday.
447
00:14:56,329 --> 00:14:58,198
How about I come by after?
I can stay the night.
448
00:14:58,231 --> 00:15:00,067
And then you could take me
Shopping on saturday.
449
00:15:00,100 --> 00:15:01,935
Ah, I'm the lucky girl.
Okay, bye.
450
00:15:01,969 --> 00:15:05,272
[ beeps ]
451
00:15:05,305 --> 00:15:07,040
Hey, amir, where's this month's
Guitar magazine?
452
00:15:07,074 --> 00:15:09,109
I wasn't done
Reading it yet.
453
00:15:09,142 --> 00:15:10,510
You buy it,
Then you read.
454
00:15:10,543 --> 00:15:12,245
What kind of bogus system
Is that?
455
00:15:12,279 --> 00:15:14,681
It's the bogus system called
"This is a magazine stand,
456
00:15:14,714 --> 00:15:17,450
Where people come to buy,
Not hang out and read for free."
457
00:15:17,484 --> 00:15:19,686
It's a long freaking name
For your bogus system, buddy.
458
00:15:19,719 --> 00:15:21,321
You!
459
00:15:21,354 --> 00:15:24,257
You dirty, filthy devil boy!
You will pay for this!
460
00:15:24,291 --> 00:15:26,459
You will burn in the hellfire
For this!
461
00:15:26,493 --> 00:15:28,461
You will swim in the sludge
With satan's helldogs
462
00:15:28,495 --> 00:15:30,163
And feed them your innards
For eternity!
463
00:15:30,197 --> 00:15:32,099
Uh, is this about
The magazine?
464
00:15:32,132 --> 00:15:35,969
She is an innocent girl, and
You are a wild pig of filth!
465
00:15:36,003 --> 00:15:37,437
I know --
I know all you do!
466
00:15:37,470 --> 00:15:39,106
You think you can hide
From me --
467
00:15:39,139 --> 00:15:41,541
That you can carry out
Your dirty, filthy schemes
468
00:15:41,574 --> 00:15:42,976
Without me finding out?!
469
00:15:43,010 --> 00:15:44,377
I'm really, really lost
Right now.
470
00:15:44,411 --> 00:15:46,713
I heard about it.
Kyon told me.
471
00:15:46,746 --> 00:15:49,616
She told me about your hands
On lane.
472
00:15:49,649 --> 00:15:52,652
You put your hands on lane --
My lane!
473
00:15:52,685 --> 00:15:55,522
And before god, I swear
That you will be punished,
474
00:15:55,555 --> 00:15:59,592
Because that is what happens
To all swine that walk up tall.
475
00:16:02,562 --> 00:16:05,198
Okay, so, we have today,
For your dining pleasure,
476
00:16:05,232 --> 00:16:06,599
A choice of sandwiches,
477
00:16:06,633 --> 00:16:09,069
All fairly fresh,
Though slightly dented,
478
00:16:09,102 --> 00:16:11,471
So as to afford me
The 80% employee discount
479
00:16:11,504 --> 00:16:13,540
That taylor throws in
With the paycheck.
480
00:16:13,573 --> 00:16:15,775
He's a heck of a humanitarian,
That taylor.
481
00:16:15,808 --> 00:16:17,310
[ chuckles ]
482
00:16:17,344 --> 00:16:20,547
We have a battered
Chicken-salad,
483
00:16:20,580 --> 00:16:22,582
Um, a bruised tuna-salad,
484
00:16:22,615 --> 00:16:26,319
A ham that survived the
Creamed-corn assault of 2004,
485
00:16:26,353 --> 00:16:28,621
And something gray.
486
00:16:28,655 --> 00:16:29,656
Toss that.
487
00:16:29,689 --> 00:16:31,458
Got you.
488
00:16:31,491 --> 00:16:34,161
Well, this is a very nice spread
You've assembled here.
489
00:16:34,194 --> 00:16:36,396
Well, when you're dating
An ivy league girl,
490
00:16:36,429 --> 00:16:39,132
You have to pull out
All the stops.
491
00:16:39,166 --> 00:16:41,434
Chip pieces?
492
00:16:41,468 --> 00:16:43,570
Yes, please.
493
00:16:43,603 --> 00:16:45,438
I'm glad we got to do this
Today.
494
00:16:45,472 --> 00:16:47,174
Me too.
495
00:16:47,207 --> 00:16:50,110
We haven't been able to see
Each other much lately.
496
00:16:50,143 --> 00:16:53,813
Well, we're here now,
Right?
497
00:16:53,846 --> 00:16:55,482
Yeah, right.
498
00:16:55,515 --> 00:16:57,350
Hey, did you ever read
My story?
499
00:16:57,384 --> 00:16:58,651
What story?
500
00:16:58,685 --> 00:17:01,288
The one about
The life and death brigade.
501
00:17:01,321 --> 00:17:03,123
Uh, yeah, I did.
502
00:17:03,156 --> 00:17:04,557
Do you like it?
503
00:17:04,591 --> 00:17:06,093
I did like it.
504
00:17:06,126 --> 00:17:08,195
I like everything
That you write.
505
00:17:08,228 --> 00:17:11,231
Do you think I painted the
Picture interestingly enough?
506
00:17:11,264 --> 00:17:13,766
Because I tried to be objective
To a certain extent,
507
00:17:13,800 --> 00:17:15,502
But it is a feature piece,
508
00:17:15,535 --> 00:17:17,837
So I wanted to have
Some human spark.
509
00:17:17,870 --> 00:17:19,239
I thought it was good.
510
00:17:19,272 --> 00:17:20,840
Nothing specific, though?
511
00:17:20,873 --> 00:17:23,776
Hey, you're the writer.
I can't critique these things.
512
00:17:23,810 --> 00:17:26,446
I just know that I read it,
And I was interested.
513
00:17:26,479 --> 00:17:30,250
Well, that's what counts.
514
00:17:30,283 --> 00:17:33,320
Okay, so, let's talk
About tonight.
515
00:17:33,353 --> 00:17:34,821
Let's talk about tonight.
516
00:17:34,854 --> 00:17:37,424
Okay, I'm going over
To my grandparents' at 6:00.
517
00:17:37,457 --> 00:17:39,392
I figure I'll go in,
Make the rounds,
518
00:17:39,426 --> 00:17:41,094
Say hello,
Eat a cheese puff,
519
00:17:41,128 --> 00:17:43,663
Then you can meet me
Outside the house at 8:30,
520
00:17:43,696 --> 00:17:46,233
And we can hit a movie
In hartford or something.
521
00:17:46,266 --> 00:17:48,268
I don't want you ducking out
Of your party early
522
00:17:48,301 --> 00:17:49,602
If it's gonna be
A big thing.
523
00:17:49,636 --> 00:17:51,404
Hey, don't you want
To get together with me?
524
00:17:51,438 --> 00:17:52,872
You know I do.
525
00:17:52,905 --> 00:17:55,742
Okay, then, it's settled.
8:30, out front --
526
00:17:55,775 --> 00:17:58,478
I'll be the one in the party
Dress with jeans in a purse.
527
00:17:58,511 --> 00:18:00,613
I'll have to take
A pretty big purse,
528
00:18:00,647 --> 00:18:03,316
But desperate times call
For desperate actions.
529
00:18:03,350 --> 00:18:04,484
Deal?
Deal.
530
00:18:04,517 --> 00:18:06,119
How long have we got?
531
00:18:06,153 --> 00:18:08,455
14 minutes till
My lunch break's over.
532
00:18:08,488 --> 00:18:10,223
Okay, then.
Cheers.
533
00:18:14,594 --> 00:18:15,462
Bonjour.
534
00:18:15,495 --> 00:18:16,796
What's all this?
535
00:18:16,829 --> 00:18:18,865
This is as close
As you're gonna get
536
00:18:18,898 --> 00:18:20,400
To me cleaning up tonight.
537
00:18:20,433 --> 00:18:21,801
Hi.
Hi.
538
00:18:21,834 --> 00:18:23,403
[ chuckles ]
539
00:18:23,436 --> 00:18:25,572
Man, something smells
Crazy good in here.
540
00:18:25,605 --> 00:18:27,774
Oh, my god.
What are you making?
541
00:18:27,807 --> 00:18:30,843
Lamb-and-artichoke stew,
Penne with pesto and potatoes,
542
00:18:30,877 --> 00:18:33,246
Roasted garlic
With rosemary focaccia,
543
00:18:33,280 --> 00:18:35,815
Tomatoes stuffed with
Breadcrumbs and goat cheese,
544
00:18:35,848 --> 00:18:37,517
And ricotta cheesecake
545
00:18:37,550 --> 00:18:40,187
With amaretto cookies
To go with your coffee.
546
00:18:40,220 --> 00:18:41,654
You're the perfect man.
Thank you.
547
00:18:41,688 --> 00:18:43,590
I used to think it was
Kelsey grammer.
548
00:18:43,623 --> 00:18:45,292
But it's not.
It's you.
549
00:18:45,325 --> 00:18:46,826
Finally,
I'm one-upping grammer.
550
00:18:46,859 --> 00:18:49,162
Do you want some wine?
Yes, please.
551
00:18:49,196 --> 00:18:54,434
Okay, so, I brought
A little ambiance
552
00:18:54,467 --> 00:18:56,203
And a little clooney.
553
00:18:56,236 --> 00:18:57,304
George?
554
00:18:57,337 --> 00:18:58,838
Rosemary.
555
00:18:58,871 --> 00:19:01,608
Oh, my god.
This is so great.
556
00:19:01,641 --> 00:19:03,776
I mean, besides the fact
That it's an evening of you,
557
00:19:03,810 --> 00:19:05,612
It's also the first friday
In many, many moons
558
00:19:05,645 --> 00:19:07,380
That I'm not at
My parents' house,
559
00:19:07,414 --> 00:19:09,616
And that knowledge is giving me
A really warm, fuzzy feeling
560
00:19:09,649 --> 00:19:11,351
Right about now,
561
00:19:11,384 --> 00:19:14,354
Meaning that if, by some chance,
Your meal winds up sucking,
562
00:19:14,387 --> 00:19:15,822
I might not even notice.
563
00:19:15,855 --> 00:19:17,524
Excellent to know.
564
00:19:17,557 --> 00:19:20,927
To the warm and fuzzy.
565
00:19:20,960 --> 00:19:21,828
* come on to my house,
To my house *
566
00:19:21,861 --> 00:19:22,962
[ bell dings ]
567
00:19:22,995 --> 00:19:24,797
Time to add
The artichokes.
568
00:19:24,831 --> 00:19:27,267
It may have choked artie,
But it ain't gonna choke me --
569
00:19:27,300 --> 00:19:28,935
Some "Little rascals" humor
There for you.
570
00:19:28,968 --> 00:19:30,270
I know.
You know?
571
00:19:30,303 --> 00:19:31,271
* ...A plum
572
00:19:31,304 --> 00:19:33,473
You are the perfect man.
573
00:19:33,506 --> 00:19:36,609
Move them so people can navigate
Around them comfortably --
574
00:19:36,643 --> 00:19:38,878
Not that far apart --
Not that far apart.
575
00:19:38,911 --> 00:19:40,980
If someone needs that much room
To get around a chair,
576
00:19:41,013 --> 00:19:43,316
They shouldn't be at a party --
They should be on a treadmill.
577
00:19:43,350 --> 00:19:44,517
Hey, grandma.
578
00:19:44,551 --> 00:19:46,653
Rory, oh, look at you.
579
00:19:46,686 --> 00:19:50,323
Will you look at her?
I said look at her!
580
00:19:50,357 --> 00:19:51,991
Isn't she beautiful?
581
00:19:52,024 --> 00:19:53,726
Yes, very beautiful.
582
00:19:53,760 --> 00:19:56,396
I love this dress --
Very elegant.
583
00:19:56,429 --> 00:19:58,698
Thanks, grandma.
The place looks wonderful.
584
00:19:58,731 --> 00:20:00,500
Oh, there's
Too much blue.
585
00:20:00,533 --> 00:20:02,669
It's yale alumni.
There can't be too much blue.
586
00:20:02,702 --> 00:20:04,737
Emily, I noticed the bartenders
Weren't planning
587
00:20:04,771 --> 00:20:06,839
On using proper
Martini glasses.
588
00:20:06,873 --> 00:20:10,009
Oh, well, rory,
How lovely you look tonight.
589
00:20:10,042 --> 00:20:11,578
Doesn't she?
590
00:20:11,611 --> 00:20:13,946
This dress is divine,
But you know what?
591
00:20:13,980 --> 00:20:16,549
My hairdresser's upstairs
In my bedroom right now.
592
00:20:16,583 --> 00:20:17,984
Why don't you go have her do
Something with your hair?
593
00:20:18,017 --> 00:20:19,686
My hair?
594
00:20:19,719 --> 00:20:21,621
Just for kicks.
Come on, I'll take you up.
595
00:20:21,654 --> 00:20:23,756
Richard, could you?
I have it all under control.
596
00:20:23,790 --> 00:20:25,458
Thank you.
Come on.
597
00:20:28,361 --> 00:20:29,462
Oh, you're home.
598
00:20:29,496 --> 00:20:31,364
You want to talk
About dinner?
599
00:20:31,398 --> 00:20:33,700
Um, sure, or about how your mom
Totally attacked me today.
600
00:20:33,733 --> 00:20:35,302
What?
601
00:20:35,335 --> 00:20:37,737
I'm standing out on the street
In broad daylight,
602
00:20:37,770 --> 00:20:39,339
And out of nowhere, bam,
603
00:20:39,372 --> 00:20:41,408
She was in my face,
Crazy and screaming.
604
00:20:41,441 --> 00:20:43,576
Zach, slow down.
I don't understand.
605
00:20:43,610 --> 00:20:46,045
She cursed me, lane.
What's not to understand?
606
00:20:46,078 --> 00:20:48,815
She went on and on
About burning in hellfire
607
00:20:48,848 --> 00:20:52,018
And swimming in satan's sludge
And helldogs eating me,
608
00:20:52,051 --> 00:20:53,986
And I got to tell you,
It sounded bad.
609
00:20:54,020 --> 00:20:55,922
I don't understand.
Why would she --
610
00:20:55,955 --> 00:20:58,057
'cause she knows, okay?
She knows everything.
611
00:20:58,090 --> 00:20:59,826
She sees everything.
You know that.
612
00:20:59,859 --> 00:21:01,628
She doesn't know everything,
Zach.
613
00:21:01,661 --> 00:21:04,531
She knows about you and me,
She's sending me to hell for it,
614
00:21:04,564 --> 00:21:06,666
And this is not cool --
This is not rock 'n' roll.
615
00:21:06,699 --> 00:21:08,301
I know.
I'm sorry.
616
00:21:08,335 --> 00:21:10,537
I don't do parents.
I'm not that guy.
617
00:21:10,570 --> 00:21:13,373
Nobody brings me home to mom
For a reason, okay?
618
00:21:13,406 --> 00:21:15,775
I'm a total backseat,
Get-in-the-closet,
619
00:21:15,808 --> 00:21:18,044
Jump-out-the-window dude
All the way.
620
00:21:18,077 --> 00:21:20,046
I just don't understand
How she found out.
621
00:21:20,079 --> 00:21:22,449
It's not like she's ever seen us
Together, or --
622
00:21:22,482 --> 00:21:24,384
I know who told her.
623
00:21:24,417 --> 00:21:26,853
I can't do this crazy,
Scary, short chick
624
00:21:26,886 --> 00:21:28,655
Screaming at me
On the street.
625
00:21:28,688 --> 00:21:29,989
Zach, I'm sorry.
626
00:21:30,022 --> 00:21:31,958
I promise, it will never
Happen again.
627
00:21:31,991 --> 00:21:33,493
I will take care of it.
628
00:21:33,526 --> 00:21:35,428
What about
The hellhounds?
629
00:21:35,462 --> 00:21:38,030
I will take care
Of the hellhounds, too.
630
00:21:38,064 --> 00:21:40,032
'cause "Hellhounds"
Is a cool band name,
631
00:21:40,066 --> 00:21:41,901
But the positive imagery
Stops there.
632
00:21:41,934 --> 00:21:43,436
I got it.
It's done.
633
00:21:43,470 --> 00:21:44,671
Okay. Fine.
634
00:21:44,704 --> 00:21:48,675
I got to go walk by a church
Or something.
635
00:21:48,708 --> 00:21:51,043
Hey, this is the same stuff
From the diner.
636
00:21:51,077 --> 00:21:53,346
Have you been pilfering
Silverware from the diner?
637
00:21:53,380 --> 00:21:54,481
It's my diner.
638
00:21:54,514 --> 00:21:55,915
Yes, but it's wrong.
639
00:21:55,948 --> 00:21:57,817
You should have boundaries
In your life.
640
00:21:57,850 --> 00:21:59,686
You need a work life
And a home life,
641
00:21:59,719 --> 00:22:01,521
And the silverware
Is your work life.
642
00:22:01,554 --> 00:22:03,089
I'm so telling dr. Phil
On you.
643
00:22:03,122 --> 00:22:04,557
[ knock on door ]
644
00:22:04,591 --> 00:22:07,460
T.J.: luke, you in there?
Open up. Luke!
645
00:22:10,129 --> 00:22:11,130
What...
646
00:22:11,163 --> 00:22:12,365
You're home -- good.
647
00:22:12,399 --> 00:22:13,666
Don't come in.
648
00:22:13,700 --> 00:22:15,134
She's your sister, luke --
Your sister.
649
00:22:15,167 --> 00:22:16,969
T.J.,
This is really not --
650
00:22:17,003 --> 00:22:19,105
Do you know how many people
Told me not to get married?
651
00:22:19,138 --> 00:22:21,040
They said,
"Women make you crazy --
652
00:22:21,073 --> 00:22:23,910
They burrow into your head,
And you can't get them out."
653
00:22:23,943 --> 00:22:25,478
Women suck!
654
00:22:25,512 --> 00:22:26,913
Oh, hey, lorelai.
655
00:22:26,946 --> 00:22:29,148
I'm assuming you guys
Had a fight.
656
00:22:29,181 --> 00:22:31,651
Not just a fight --
A whammo monster of a fight.
657
00:22:31,684 --> 00:22:33,152
It was like jake lamotta,
658
00:22:33,185 --> 00:22:35,622
And I was that blond chick
He was married to.
659
00:22:35,655 --> 00:22:38,491
You'd think I took a shot
At the pope
660
00:22:38,525 --> 00:22:40,092
The way she talked to me!
661
00:22:40,126 --> 00:22:42,729
I'm sorry I didn't hear
When she asked for the beer,
662
00:22:42,762 --> 00:22:45,398
And preset station numbers
Are there for a reason!
663
00:22:45,432 --> 00:22:47,467
Okay, hey, look at the table
And the candles, okay?
664
00:22:47,500 --> 00:22:48,768
This is not a good time.
665
00:22:48,801 --> 00:22:50,537
You're telling me?
I'm in escrow.
666
00:22:50,570 --> 00:22:52,439
Okay, hold on.
Go stir the sauce.
667
00:22:52,472 --> 00:22:53,773
Me? But I can't cook.
668
00:22:53,806 --> 00:22:55,442
It's not cooking --
It's stirring.
669
00:22:55,475 --> 00:22:56,843
No, I'm not good
With big spoons
670
00:22:56,876 --> 00:22:58,778
Unless there's ice cream
On the end.
671
00:22:58,811 --> 00:22:59,779
Okay.
672
00:22:59,812 --> 00:23:01,581
T.J., all right.
673
00:23:01,614 --> 00:23:03,115
What is this all about?
674
00:23:03,149 --> 00:23:04,884
She's crazy, man!
675
00:23:04,917 --> 00:23:07,554
She goes nuts,
And she yells at me.
676
00:23:07,587 --> 00:23:10,490
There's a register that her
Voice reaches when she yells
677
00:23:10,523 --> 00:23:12,459
That only a freaking dog
Can hear,
678
00:23:12,492 --> 00:23:14,627
But her face is so twisted
And contorted
679
00:23:14,661 --> 00:23:16,496
That you know she's hit
That register,
680
00:23:16,529 --> 00:23:18,064
And it's amazing.
681
00:23:18,097 --> 00:23:19,766
It should be on the discovery
Channel or something.
682
00:23:19,799 --> 00:23:21,434
Um, excuse me.
683
00:23:21,468 --> 00:23:23,035
How fast am I supposed
To be stirring here?
684
00:23:23,069 --> 00:23:24,671
Just keep it
From sticking.
685
00:23:24,704 --> 00:23:26,138
Look, I am really sorry
You had a fight,
686
00:23:26,172 --> 00:23:27,807
But you're married now.
687
00:23:27,840 --> 00:23:29,909
You can't run out every time
You have a disagreement.
688
00:23:29,942 --> 00:23:31,444
Now, go on back.
689
00:23:31,478 --> 00:23:33,613
I can't go back.
I'm not ready.
690
00:23:33,646 --> 00:23:35,448
It's all too fresh!
691
00:23:35,482 --> 00:23:37,517
It's bubbling
And turning brown.
It's fine.
692
00:23:37,550 --> 00:23:38,951
But what constitutes
Sticking?
693
00:23:38,985 --> 00:23:40,019
You can't ruin it.
694
00:23:40,052 --> 00:23:41,721
I can.
I have powers.
695
00:23:41,754 --> 00:23:43,222
Once, the barefoot contessa
Was making a soufflé,
696
00:23:43,255 --> 00:23:45,057
And it fell.
697
00:23:45,091 --> 00:23:47,026
She looked out the tv and said,
"Gilmore, was that you?"
698
00:23:47,059 --> 00:23:48,595
You got to go, man.
699
00:23:48,628 --> 00:23:50,630
Just let me hang out here.
No!
700
00:23:50,663 --> 00:23:53,600
Just for a little while,
Here in the corner, very quiet.
701
00:23:53,633 --> 00:23:56,736
You won't notice me at all --
Church mouse, buddy.
702
00:23:58,871 --> 00:24:00,072
[ sighs ]
703
00:24:03,075 --> 00:24:05,044
I'm getting
Carpal tunnel syndrome.
704
00:24:05,077 --> 00:24:06,579
I got it.
705
00:24:06,613 --> 00:24:09,048
* singing fills the air
706
00:24:09,081 --> 00:24:12,184
[ sobs ]
707
00:24:12,218 --> 00:24:13,753
[ sighs ]
708
00:24:13,786 --> 00:24:16,088
He just needs a minute.
709
00:24:16,122 --> 00:24:18,491
[ sobbing ]
710
00:24:18,525 --> 00:24:21,528
Oh, yes, that's very nice.
I love the lashes.
711
00:24:21,561 --> 00:24:23,496
Grandma, this is really nice,
But --
712
00:24:23,530 --> 00:24:24,931
Just a little more
Cheeks.
713
00:24:24,964 --> 00:24:26,966
Shouldn't we be getting down
To the party?
714
00:24:26,999 --> 00:24:29,869
Yes, one more minute, now.
715
00:24:29,902 --> 00:24:32,171
Let's see here.
716
00:24:32,204 --> 00:24:33,806
This might do it.
717
00:24:33,840 --> 00:24:35,642
Grandma, I couldn't.
718
00:24:35,675 --> 00:24:38,778
Diamond necklaces were invented
To be worn.
719
00:24:38,811 --> 00:24:41,581
They're doing nobody any good
Just sitting in a box.
720
00:24:41,614 --> 00:24:43,149
Perfect.
Do you like it?
721
00:24:43,182 --> 00:24:45,284
Well, yes, it's beautiful,
But --
722
00:24:45,317 --> 00:24:47,286
It needs earrings.
I agree.
723
00:24:47,319 --> 00:24:49,522
No, it's fine on its own,
Really.
724
00:24:49,556 --> 00:24:51,257
Your grandfather bought me
These earrings
725
00:24:51,290 --> 00:24:52,659
On our first trip to denmark.
726
00:24:52,692 --> 00:24:54,026
He swears he bought them
727
00:24:54,060 --> 00:24:56,062
Off the ne'er-do-well brother
Of the king,
728
00:24:56,095 --> 00:24:58,865
Who stole them
From the queen.
729
00:24:58,898 --> 00:25:01,534
[ gasps ]
I have a wonderful idea.
730
00:25:01,568 --> 00:25:04,737
Have you ever worn
A tiara?
731
00:25:04,771 --> 00:25:06,973
Well, when I was 4.
732
00:25:09,241 --> 00:25:11,077
You look like a princess.
733
00:25:11,110 --> 00:25:13,212
Grandma, are you sure
734
00:25:13,245 --> 00:25:15,548
You want me wearing
All this stuff?
735
00:25:15,582 --> 00:25:16,949
They must be very expensive,
736
00:25:16,983 --> 00:25:18,885
And if something
Should happen --
737
00:25:18,918 --> 00:25:20,186
Nothing's going to happen.
738
00:25:20,219 --> 00:25:22,154
And, yes, you look
Exactly the way
739
00:25:22,188 --> 00:25:24,056
I want my granddaughter to look
To all our guests.
740
00:25:24,090 --> 00:25:25,658
Shall we?
Okay.
741
00:25:25,692 --> 00:25:28,027
It's going to be
A wonderful evening.
742
00:25:32,331 --> 00:25:34,533
Everyone, here's rory.
743
00:25:36,736 --> 00:25:39,071
You look
Absolutely royal.
744
00:25:39,105 --> 00:25:41,240
Well, it's probably
The crown.
745
00:25:41,273 --> 00:25:42,842
Emily,
You did a fine job.
746
00:25:42,875 --> 00:25:44,310
Thank you, richard.
747
00:25:44,343 --> 00:25:47,179
Oh, rory, I'd like you
To meet min and argus head
748
00:25:47,213 --> 00:25:48,781
And their son andrew.
749
00:25:48,815 --> 00:25:51,283
Andrew, this is
My granddaughter, rory.
750
00:25:51,317 --> 00:25:53,285
Andrew will be at yale law
Next year.
751
00:25:53,319 --> 00:25:54,921
Isn't that wonderful?
752
00:25:54,954 --> 00:25:57,223
It is, especially if you want
To be a lawyer.
753
00:25:57,256 --> 00:25:59,892
She's a pistol --
This one.
754
00:25:59,926 --> 00:26:02,094
We need to make the rounds.
You two can talk more later.
755
00:26:02,128 --> 00:26:03,830
It was nice to meet you.
756
00:26:03,863 --> 00:26:05,932
Rory, we'd like you to meet
Tiana and chase anderson
757
00:26:05,965 --> 00:26:07,133
And their son, donnan.
758
00:26:07,166 --> 00:26:09,001
It's a pleasure
To meet you.
759
00:26:09,035 --> 00:26:11,370
Donnan is going to run his
Father's shipping business.
760
00:26:11,403 --> 00:26:13,172
Our own aristotle onassis
761
00:26:13,205 --> 00:26:14,874
With infinitely better
Table manners.
762
00:26:14,907 --> 00:26:16,743
Nothing's written
In stone yet.
763
00:26:16,776 --> 00:26:18,878
We'll see what sort of pension
Plan the company has.
764
00:26:18,911 --> 00:26:20,279
Oh.
[ laughing ]
765
00:26:20,312 --> 00:26:22,081
Rory's going to be
A journalist --
766
00:26:22,114 --> 00:26:23,349
Take the world by storm.
767
00:26:23,382 --> 00:26:25,084
The two of you should talk
Later.
768
00:26:25,117 --> 00:26:26,285
Okay, well...
769
00:26:26,318 --> 00:26:29,121
Oh, rory,
Bunny and napoleon barnes
770
00:26:29,155 --> 00:26:30,657
And their son kip.
771
00:26:30,690 --> 00:26:32,358
Oh, hi, kip.
It's nice to meet you.
772
00:26:32,391 --> 00:26:34,026
Kip is captain
Of the polo team.
773
00:26:34,060 --> 00:26:35,662
A hell of a player --
774
00:26:35,695 --> 00:26:37,730
Give those windsor boys
A run for their money.
775
00:26:37,764 --> 00:26:39,666
Kip: william and harry are
Good guys, decent horsemen --
776
00:26:39,699 --> 00:26:40,967
Terrible bridge players.
777
00:26:41,000 --> 00:26:42,334
[ laughs ]
778
00:26:42,368 --> 00:26:44,671
Um, kip, will you excuse us
For a minute?
779
00:26:44,704 --> 00:26:46,272
I need to talk
To my grandparents.
780
00:26:46,305 --> 00:26:48,274
It was nice to meet you,
Mr. And mrs. Barnes.
781
00:26:48,307 --> 00:26:50,309
Make sure you two
Talk later.
782
00:26:50,342 --> 00:26:51,711
Yes, rory?
783
00:26:51,744 --> 00:26:53,145
Are you enjoying
The party?
784
00:26:53,179 --> 00:26:54,681
The party is very nice,
Grandma.
785
00:26:54,714 --> 00:26:56,115
I was just wondering,
786
00:26:56,148 --> 00:26:58,117
Do your alumni friends
Have any daughters?
787
00:26:58,150 --> 00:26:59,986
Daughters?
What do you mean?
788
00:27:00,019 --> 00:27:01,688
Well, I was just noticing
789
00:27:01,721 --> 00:27:03,923
That there are a lot
Of boys here,
790
00:27:03,956 --> 00:27:05,391
But not that many girls.
791
00:27:05,424 --> 00:27:07,393
Really?
Why, I hadn't noticed.
792
00:27:07,426 --> 00:27:09,161
Did you notice, emily?
793
00:27:09,195 --> 00:27:11,163
Why, no, I hadn't.
Huh.
794
00:27:11,197 --> 00:27:13,032
Well, I will have to pay
More attention
795
00:27:13,065 --> 00:27:14,967
To the guest list next time,
Won't I, richard?
796
00:27:15,001 --> 00:27:16,268
Yes, you will.
797
00:27:16,302 --> 00:27:18,304
I promise you,
We will throw another party
798
00:27:18,337 --> 00:27:19,906
Just for our friends
With girls.
799
00:27:19,939 --> 00:27:22,174
Ah, the campbell boy
Is here.
800
00:27:22,208 --> 00:27:24,911
Oh, good. Let's go.
Campbell, like the soup.
801
00:27:27,113 --> 00:27:29,381
Oh, my gosh.
This is good.
802
00:27:29,415 --> 00:27:31,117
I mean,
This is seriously good.
803
00:27:31,150 --> 00:27:32,151
Glad you like it.
804
00:27:33,753 --> 00:27:35,988
How you doing, t.J.?
805
00:27:36,022 --> 00:27:37,757
I just need a minute.
806
00:27:37,790 --> 00:27:39,325
He said that
35 minutes ago.
807
00:27:39,358 --> 00:27:41,093
Well, he's not crying
Now, so --
808
00:27:41,127 --> 00:27:42,061
I want him to leave.
809
00:27:42,094 --> 00:27:43,930
I know. He will.
810
00:27:43,963 --> 00:27:46,332
You sure there's nothing
I can do for you?
811
00:27:46,365 --> 00:27:48,768
Just 30 seconds --
That should do it.
812
00:27:48,801 --> 00:27:50,436
Would you like something
To eat, t.J.?
813
00:27:50,469 --> 00:27:52,471
Why are you asking him
If he wants something to eat?
814
00:27:52,504 --> 00:27:54,140
He's been sitting there
For a half an hour.
815
00:27:54,173 --> 00:27:57,376
You're gonna make the 30 seconds
Go longer.
816
00:27:57,409 --> 00:27:59,045
T.J., we've got plenty.
817
00:27:59,078 --> 00:28:00,780
That's very kind of you,
Lorelai.
818
00:28:00,813 --> 00:28:04,183
I appreciate it,
Being in escrow and everything,
819
00:28:04,216 --> 00:28:06,819
But I don't want to interrupt
Your evening.
820
00:28:06,853 --> 00:28:08,855
As soon as I gather myself,
I'll be going.
821
00:28:08,888 --> 00:28:12,759
10 more minutes?
822
00:28:12,792 --> 00:28:13,459
Mmm.
823
00:28:13,492 --> 00:28:15,494
Look, you can go amg,
824
00:28:15,527 --> 00:28:17,730
But you're still going
Stock mercedes.
825
00:28:17,764 --> 00:28:22,134
Okay, are you seriously knocking
493 horses at 6,100 rpm
826
00:28:22,168 --> 00:28:25,504
Coming out of a 5.5 liter,
24-valve v-8?
827
00:28:25,537 --> 00:28:27,740
Okay, well, let's say
You go with the sl55.
828
00:28:27,774 --> 00:28:29,041
Um, I'm sorry.
829
00:28:29,075 --> 00:28:31,043
Would you all excuse me
For just a --
830
00:28:31,077 --> 00:28:32,044
Yeah, sure.
831
00:28:32,078 --> 00:28:33,412
So, the sl55 --
832
00:28:33,445 --> 00:28:35,014
Look, at least go aftermarket
On its ass.
833
00:28:48,828 --> 00:28:51,263
[ cellular phone rings ]
834
00:28:51,297 --> 00:28:52,331
I told you.
835
00:28:52,364 --> 00:28:54,166
You told me what?
836
00:28:54,200 --> 00:28:57,136
Whatever happened at that party
You got roped into tonight.
837
00:28:57,169 --> 00:28:58,871
Do you want to hear,
Or do you just want to gloat?
838
00:28:58,905 --> 00:29:00,439
Well, I'm a multitasker.
839
00:29:00,472 --> 00:29:02,809
So, I get here, and grandma
Immediately whisked me upstairs,
840
00:29:02,842 --> 00:29:04,877
Where her hairdresser
And her makeup artist
841
00:29:04,911 --> 00:29:06,312
Are waiting
To make a new me.
842
00:29:06,345 --> 00:29:07,880
'cause the old you
Is so last season.
843
00:29:07,914 --> 00:29:09,782
Then I come downstairs to find
That the guests
844
00:29:09,816 --> 00:29:11,851
Are all yale friends
Of grandma and grandpa
845
00:29:11,884 --> 00:29:12,985
And their sons.
846
00:29:13,019 --> 00:29:14,120
What?
847
00:29:14,153 --> 00:29:16,789
No girls --
All boys and me.
848
00:29:16,823 --> 00:29:18,057
You're kidding.
849
00:29:18,090 --> 00:29:19,425
I feel like
I'm being auctioned off.
850
00:29:19,458 --> 00:29:20,927
They suck.
My parents suck.
851
00:29:20,960 --> 00:29:22,561
This is very silly picture.
852
00:29:22,594 --> 00:29:24,496
They know you're with dean,
'cause you told them.
853
00:29:24,530 --> 00:29:26,398
It's okay. I just thought
You'd like to know.
854
00:29:26,432 --> 00:29:28,067
Do you have a pencil?
855
00:29:28,100 --> 00:29:29,902
There are 12 ways
Out of that house
856
00:29:29,936 --> 00:29:30,970
That they don't know about.
857
00:29:31,003 --> 00:29:32,504
First, the basement --
858
00:29:32,538 --> 00:29:34,506
It's a little dusty,
But almost foolproof.
859
00:29:34,540 --> 00:29:36,375
If you can't get there,
860
00:29:36,408 --> 00:29:38,878
Grab a screwdriver and jimmy
The back of my mother's closet.
861
00:29:38,911 --> 00:29:40,346
There's a false back.
862
00:29:40,379 --> 00:29:42,381
And if they haven't trimmed
The trees yet,
863
00:29:42,414 --> 00:29:43,983
The second
Guest bathroom window
864
00:29:44,016 --> 00:29:45,317
Opens out
Onto the massive elm,
865
00:29:45,351 --> 00:29:46,986
And you can shimmy
Right down.
866
00:29:47,019 --> 00:29:48,487
I am not going to shimmy.
I don't need to sneak out.
867
00:29:48,520 --> 00:29:50,522
It's fine.
Dean is picking me up at 8:30.
868
00:29:50,556 --> 00:29:51,858
I can manage till then.
869
00:29:51,891 --> 00:29:53,059
They played you, kid.
870
00:29:53,092 --> 00:29:54,460
Yeah, I know.
871
00:29:54,493 --> 00:29:56,929
I hate that they did that.
Well, it's done.
872
00:29:56,963 --> 00:29:58,430
Okay, I should go.
873
00:29:58,464 --> 00:30:01,200
In this crowd, they will
Definitely notice me missing.
874
00:30:01,233 --> 00:30:02,601
Bye, hon.
[ beeps ]
875
00:30:02,634 --> 00:30:04,170
What's the matter?
876
00:30:04,203 --> 00:30:05,938
Nothing a little patricide
Won't solve.
877
00:30:05,972 --> 00:30:07,139
[ rings ]
878
00:30:07,173 --> 00:30:09,075
[ speaking spanish ]
879
00:30:09,108 --> 00:30:11,077
Lorelai: ooh, hello, I'd like
To speak to richard or emily.
880
00:30:11,110 --> 00:30:13,212
I'd like to speak to richard
And emily gilmore.
881
00:30:13,245 --> 00:30:15,481
No comprendo.
882
00:30:15,514 --> 00:30:17,149
Is there someone there
Who speaks english?
883
00:30:17,183 --> 00:30:18,985
I hear english
In the background.
884
00:30:19,018 --> 00:30:20,386
[ knock on door ]
885
00:30:20,419 --> 00:30:22,188
Oh, right there,
I heard the word "Salmon."
886
00:30:22,221 --> 00:30:24,523
Could you pass the phone to
The person who said "Salmon"?
887
00:30:24,556 --> 00:30:26,458
Uh, uh-huh, "Salmon."
888
00:30:26,492 --> 00:30:29,561
Is he here?
Yes.
Get him out, please.
889
00:30:29,595 --> 00:30:31,097
[ door closes ]
890
00:30:31,130 --> 00:30:33,332
Emily gilmore --
Senora emily gilmore.
891
00:30:33,365 --> 00:30:35,201
T.J., come on.
Let's go.
892
00:30:35,234 --> 00:30:37,003
I cannot deal with you
Right now.
893
00:30:37,036 --> 00:30:38,404
You can't just barge in here
Like this.
894
00:30:38,437 --> 00:30:41,073
I did not barge.
Do not accuse me of barging!
895
00:30:41,107 --> 00:30:43,309
You are ruining
Their evening.
896
00:30:43,342 --> 00:30:45,011
No, I am not.
I'm just sitting here.
897
00:30:45,044 --> 00:30:46,578
I'm not saying anything!
898
00:30:46,612 --> 00:30:48,647
Will you two just go downstairs
And talk, please?
899
00:30:48,680 --> 00:30:50,917
You are unbelievable.
You know that?
900
00:30:50,950 --> 00:30:52,651
I do,
As a matter of fact!
901
00:30:52,684 --> 00:30:55,087
I hadn't even come out of
The bedroom, and you'd gone!
902
00:30:55,121 --> 00:30:58,024
I wasn't gonna stick around
So you could yell at me!
903
00:30:58,057 --> 00:30:59,391
Okay, this is enough!
904
00:30:59,425 --> 00:31:01,227
The both of you just
Have to shut up right now!
905
00:31:01,260 --> 00:31:02,461
I've got neighbors.
906
00:31:02,494 --> 00:31:04,964
You don't even have
Your shoes on.
907
00:31:04,997 --> 00:31:06,899
I've got shoes on!
You've got my shoes on!
908
00:31:06,933 --> 00:31:09,168
Oh, so I guess all that
"What's mine is yours"
909
00:31:09,201 --> 00:31:11,503
Was just a bunch of crap,
Also!
910
00:31:11,537 --> 00:31:14,273
I am fed up with you
And the drama!
911
00:31:14,306 --> 00:31:15,241
I can't take it!
912
00:31:15,274 --> 00:31:16,976
My head's gonna explode
913
00:31:17,009 --> 00:31:18,144
From all your freaking scenes
And your tantrums!
914
00:31:18,177 --> 00:31:19,311
My tantrums?!
915
00:31:19,345 --> 00:31:21,914
I cannot look at you
Right now.
916
00:31:21,948 --> 00:31:23,682
Liz, what are you --
[ door slams closed ]
917
00:31:23,715 --> 00:31:25,317
You go get her
Out of there.
918
00:31:25,351 --> 00:31:28,988
Nope, that's exactly
What she wants!
919
00:31:29,021 --> 00:31:31,257
Okay, never mind.
I'll call back. Bye.
920
00:31:31,290 --> 00:31:32,558
T.J.!
921
00:31:32,591 --> 00:31:35,427
Damn, I had almost gotten
Myself together.
922
00:31:35,461 --> 00:31:37,196
Now I have to start
All over!
923
00:31:37,229 --> 00:31:38,597
She's in the bathroom.
924
00:31:38,630 --> 00:31:40,032
You go try
To calm him down,
925
00:31:40,066 --> 00:31:41,400
And I'll see if I can talk
To her.
926
00:31:41,433 --> 00:31:45,404
You were right.
Having family near is fun.
927
00:31:45,437 --> 00:31:47,239
Rory?
928
00:31:47,273 --> 00:31:48,440
Mm-hmm?
929
00:31:48,474 --> 00:31:49,608
I'm jordan.
930
00:31:49,641 --> 00:31:51,477
Your grandmother sent me
Over here.
931
00:31:51,510 --> 00:31:53,379
Apparently,
We're made for each other.
932
00:31:53,412 --> 00:31:55,681
Oh, gee,
Well, how convenient.
933
00:31:55,714 --> 00:31:59,051
There's nothing like having
Your family play matchmaker.
934
00:31:59,085 --> 00:31:59,986
How old are you?
935
00:32:00,019 --> 00:32:02,421
Me? I'm almost 20.
936
00:32:02,454 --> 00:32:04,490
All right, good -- just making
Sure everything's legal.
937
00:32:04,523 --> 00:32:05,491
You need a drink?
938
00:32:05,524 --> 00:32:08,094
No, not a drink.
Why?
939
00:32:08,127 --> 00:32:09,161
Do you get a little crazy
When you drink?
940
00:32:09,195 --> 00:32:10,329
Yes, that's it.
941
00:32:10,362 --> 00:32:11,263
I'd like to see that.
942
00:32:11,297 --> 00:32:12,598
Rory, there you are.
943
00:32:12,631 --> 00:32:14,266
I've been looking everywhere
For you.
944
00:32:14,300 --> 00:32:17,036
I'm late. I'm sorry.
Don't be mad.
945
00:32:17,069 --> 00:32:18,504
Logan huntzberger.
Jordan chase.
946
00:32:18,537 --> 00:32:20,306
Good to meet you.
Thanks for keeping my girl busy.
947
00:32:20,339 --> 00:32:22,975
If you hadn't, she would have
Noticed how late I am,
948
00:32:23,009 --> 00:32:24,210
And then she might have left,
949
00:32:24,243 --> 00:32:25,577
And that would have been
Very bad.
950
00:32:25,611 --> 00:32:27,579
Excuse me. I'm sorry.
You're with her?
951
00:32:27,613 --> 00:32:29,348
Going on a year
And a half.
952
00:32:29,381 --> 00:32:31,317
Great.
953
00:32:31,350 --> 00:32:34,120
Then what the hell
Am I doing here?
954
00:32:34,153 --> 00:32:35,187
Oh, thank you.
955
00:32:35,221 --> 00:32:36,722
You look cornered.
I was.
956
00:32:36,755 --> 00:32:38,657
Well, I'm glad to be
Of service.
957
00:32:38,690 --> 00:32:40,459
Man, I hate these parties.
958
00:32:40,492 --> 00:32:41,660
Not really my bag, either.
959
00:32:41,693 --> 00:32:44,063
But at least the bar
Is stocked,
960
00:32:44,096 --> 00:32:46,098
And I must say, your grandmother
Has excellent food.
961
00:32:46,132 --> 00:32:47,499
Wait -- my grandmother?
962
00:32:47,533 --> 00:32:49,635
Logan, how are you, son?
963
00:32:49,668 --> 00:32:51,437
I'm very well, sir,
And yourself?
964
00:32:51,470 --> 00:32:53,072
Well, I'm fit as a fiddle.
It's good to see you.
965
00:32:53,105 --> 00:32:54,706
Are your parents here?
Wandering around somewhere.
966
00:32:54,740 --> 00:32:56,642
Mom is obsessed with emily's
New draperies.
967
00:32:56,675 --> 00:33:00,112
Ah, yes, emily has
Exquisite taste in fabrics.
968
00:33:00,146 --> 00:33:03,315
All right, rory, since I see
That you are in capable hands,
969
00:33:03,349 --> 00:33:05,584
I will make another round
And end up at the bar.
970
00:33:05,617 --> 00:33:06,485
It's been good to see you,
Richard.
971
00:33:06,518 --> 00:33:09,088
Good to see you, logan.
972
00:33:09,121 --> 00:33:10,489
You know my grandparents.
973
00:33:10,522 --> 00:33:13,325
My folks are good friends
With richard and emily.
974
00:33:13,359 --> 00:33:15,327
Okay, so, lesson one
975
00:33:15,361 --> 00:33:17,729
In coping with
Painfully boring parties --
976
00:33:17,763 --> 00:33:18,530
Form a subparty.
977
00:33:18,564 --> 00:33:19,231
Where are you going?
978
00:33:19,265 --> 00:33:20,332
Finn.
979
00:33:20,366 --> 00:33:21,433
Finn's here?
980
00:33:21,467 --> 00:33:23,369
Finn!
981
00:33:23,402 --> 00:33:24,370
You rang?
982
00:33:24,403 --> 00:33:25,404
Time for a change
Of venue.
983
00:33:25,437 --> 00:33:28,174
Oh, fantastic.
984
00:33:28,207 --> 00:33:29,575
Do I know you?
985
00:33:29,608 --> 00:33:32,611
[ knocks ]
986
00:33:32,644 --> 00:33:33,612
[ dog barks ]
987
00:33:36,282 --> 00:33:37,616
Is my mother here?
988
00:33:37,649 --> 00:33:39,685
No, she's
At mrs. Cho's house.
989
00:33:39,718 --> 00:33:41,120
Mrs. Cho thinks
She lost her faith.
990
00:33:41,153 --> 00:33:42,754
Mrs. Kim went
To give it back.
991
00:33:42,788 --> 00:33:44,123
Good.
992
00:33:44,156 --> 00:33:45,557
Why did you rat me out
To my mother?
993
00:33:45,591 --> 00:33:46,692
Rat you out?
994
00:33:46,725 --> 00:33:48,294
You told her about zach.
995
00:33:48,327 --> 00:33:49,128
The boy you hugged?
996
00:33:49,161 --> 00:33:50,629
Yes, you told her,
997
00:33:50,662 --> 00:33:53,665
And I'm a little mystified
As to why you would do that.
998
00:33:53,699 --> 00:33:55,534
Mrs. Kim has taken me in.
999
00:33:55,567 --> 00:33:57,336
No, I took you in.
1000
00:33:57,369 --> 00:33:59,338
You came to me starving,
And I gave you fries.
1001
00:33:59,371 --> 00:34:01,107
You did like the fries,
Right?
Very, very much.
1002
00:34:01,140 --> 00:34:03,642
So, that is what we call here
In america a bonding thing.
1003
00:34:03,675 --> 00:34:05,244
I gave you the fries,
1004
00:34:05,277 --> 00:34:07,646
And you are not supposed
To tell on me to my mother.
1005
00:34:07,679 --> 00:34:09,281
But what am I supposed
To do?
1006
00:34:09,315 --> 00:34:11,150
Nothing -- you say nothing
And do nothing.
1007
00:34:11,183 --> 00:34:12,318
But she would know.
She would know what?
1008
00:34:12,351 --> 00:34:14,253
She would know I lie.
1009
00:34:14,286 --> 00:34:16,322
She would know I'm ungrateful
And I keep a secret from her.
1010
00:34:16,355 --> 00:34:17,823
How would she know?
She'd know.
1011
00:34:17,856 --> 00:34:19,591
No, she no know --
She's not magic.
1012
00:34:19,625 --> 00:34:21,860
Yes, she is. She reads thoughts
And hand gestures.
1013
00:34:21,893 --> 00:34:23,429
Okay, come here.
1014
00:34:25,497 --> 00:34:27,633
[ exhales sharply ]
1015
00:34:27,666 --> 00:34:29,601
If you want,
I can help you.
1016
00:34:29,635 --> 00:34:31,303
Help me?
1017
00:34:31,337 --> 00:34:32,871
What do you do every sunday
Between noon and 4:00?
1018
00:34:32,904 --> 00:34:34,473
I study.
And then?
1019
00:34:34,506 --> 00:34:36,575
And then I wait
For mrs. Kim to get home
1020
00:34:36,608 --> 00:34:39,578
From her crochet for christ
Group with her sister.
1021
00:34:39,611 --> 00:34:41,180
Okay, and what do you do
While you're waiting?
1022
00:34:41,213 --> 00:34:43,215
Nothing.
I sit quietly.
1023
00:34:43,249 --> 00:34:45,584
Now, wouldn't you rather,
Let's say, watch some television
1024
00:34:45,617 --> 00:34:47,353
While you're waiting
For my mother to get home?
1025
00:34:47,386 --> 00:34:48,720
Oh, I cannot.
1026
00:34:48,754 --> 00:34:50,789
Mrs. Kim does not want me
To watch the television.
1027
00:34:50,822 --> 00:34:52,491
And how would she know?
1028
00:34:52,524 --> 00:34:54,693
Because there's a little machine
In the television set
1029
00:34:54,726 --> 00:34:56,362
That will tell her
What I watch.
1030
00:34:56,395 --> 00:34:57,896
Ha!
What "Ha!"?
1031
00:34:57,929 --> 00:34:59,631
That machine
Does not exist.
1032
00:34:59,665 --> 00:35:01,533
It does not?
1033
00:35:01,567 --> 00:35:03,702
Took me 15 years to figure it
Out, but that's the truth.
1034
00:35:03,735 --> 00:35:05,337
So, she cannot know?
1035
00:35:05,371 --> 00:35:07,373
She also cannot smell
Fast food on you,
1036
00:35:07,406 --> 00:35:08,340
Even after you've showered.
1037
00:35:08,374 --> 00:35:10,242
She can't?
1038
00:35:10,276 --> 00:35:12,411
And she can't tell how many
Times you've opened your bible
1039
00:35:12,444 --> 00:35:13,245
By staring at your palm.
1040
00:35:13,279 --> 00:35:15,447
Oh, my head is spins.
1041
00:35:15,481 --> 00:35:18,250
You don't have to hand
Out all those religious
Flyers she gives you.
1042
00:35:18,284 --> 00:35:19,685
Just post enough around
Her regular route home,
1043
00:35:19,718 --> 00:35:21,387
And she'll think
The job is done.
1044
00:35:21,420 --> 00:35:22,921
I think
I need lie down.
1045
00:35:22,954 --> 00:35:26,858
It's a whole new world,
Kyon,
1046
00:35:26,892 --> 00:35:28,827
A world I fought long and hard
To figure out,
1047
00:35:28,860 --> 00:35:32,598
And I'm willing to pass
All my knowledge on to you.
1048
00:35:32,631 --> 00:35:35,401
So, I can eat fries
And watch tv
1049
00:35:35,434 --> 00:35:39,305
If I go home early from
Not giving out my flyers?
1050
00:35:39,338 --> 00:35:40,672
I wouldn't bring the fries
Into the house --
1051
00:35:40,706 --> 00:35:42,274
She has a really good nose.
1052
00:35:42,308 --> 00:35:44,310
But you're thinking big,
And I respect that.
1053
00:35:44,343 --> 00:35:46,578
I can watch the tv.
1054
00:35:46,612 --> 00:35:48,314
Stick with me, kid,
1055
00:35:48,347 --> 00:35:50,849
And I'll have you wearing
Lip gloss within a month.
1056
00:35:50,882 --> 00:35:52,718
Liz: why don't you just talk
To me?!
1057
00:35:52,751 --> 00:35:55,254
Emily and richard gilmore --
Oh, come on.
1058
00:35:55,287 --> 00:35:56,455
I know you speak english.
1059
00:35:56,488 --> 00:35:58,457
I heard you yell "Salmon"
Earlier.
1060
00:35:58,490 --> 00:36:00,459
My mother put you up
To this.
1061
00:36:00,492 --> 00:36:03,395
[ sighs ] Fine.
1062
00:36:03,429 --> 00:36:04,563
[ beeps ]
1063
00:36:04,596 --> 00:36:05,764
What are they doing
In there?
1064
00:36:05,797 --> 00:36:07,966
Um, fighting?
1065
00:36:07,999 --> 00:36:09,901
And how long can you fight
In an 8 x 10 room?
1066
00:36:09,935 --> 00:36:11,637
Well, maybe they're
Not fighting.
1067
00:36:11,670 --> 00:36:13,505
Maybe they're having
Angry make-up sex.
1068
00:36:13,539 --> 00:36:16,908
Oh, that makes me feel
Much better. Thank you.
1069
00:36:16,942 --> 00:36:18,477
Sorry about dinner.
1070
00:36:18,510 --> 00:36:19,911
Oh, dinner was great.
1071
00:36:19,945 --> 00:36:21,680
It was delicious
And interactive.
1072
00:36:21,713 --> 00:36:24,216
T.J.: how about this?!
How about this?!
1073
00:36:24,250 --> 00:36:26,518
Okay, I don't know how long
This is gonna continue.
1074
00:36:26,552 --> 00:36:28,954
We could set fire to
The place -- smoke them out.
1075
00:36:28,987 --> 00:36:31,623
Listen, you don't
Have to sit here.
1076
00:36:31,657 --> 00:36:32,558
I'll deal with this.
You go home.
1077
00:36:32,591 --> 00:36:34,293
You sure?
1078
00:36:34,326 --> 00:36:37,429
Yep.
They are my family.
1079
00:36:37,463 --> 00:36:40,966
Yippee.
I'll deal with it.
1080
00:36:40,999 --> 00:36:44,636
You take this and go home,
1081
00:36:44,670 --> 00:36:47,005
And we will try again
Tomorrow.
1082
00:36:47,038 --> 00:36:49,941
Wow, my own cheesecake?
1083
00:36:49,975 --> 00:36:52,678
No man's ever given me
A whole cheesecake before.
1084
00:36:52,711 --> 00:36:54,846
You remember that.
Mm-hmm.
1085
00:36:54,880 --> 00:36:56,948
Hey, maybe when I get home,
I'll stir something,
1086
00:36:56,982 --> 00:36:59,285
Seeing as
I'm so good at it.
1087
00:36:59,318 --> 00:37:00,752
Thanks for dinner.
1088
00:37:00,786 --> 00:37:03,322
I didn't hear you when you asked
For the beer!
1089
00:37:03,355 --> 00:37:06,692
And preset station numbers
Are there for a reason!
1090
00:37:06,725 --> 00:37:08,494
I don't understand it!
1091
00:37:08,527 --> 00:37:10,262
Thank you for not
Being related to me.
1092
00:37:10,296 --> 00:37:12,764
[ chuckles ]
1093
00:37:12,798 --> 00:37:13,532
That came out wrong.
1094
00:37:13,565 --> 00:37:15,634
No, I got it.
1095
00:37:15,667 --> 00:37:17,736
[ muffled shouting
Continues ]
1096
00:37:17,769 --> 00:37:18,604
Good night.
1097
00:37:18,637 --> 00:37:20,272
Night.
1098
00:37:20,306 --> 00:37:22,608
I didn't hear you when you asked
For the beer!
1099
00:37:22,641 --> 00:37:26,745
And preset station numbers
Are there for a reason!
1100
00:37:26,778 --> 00:37:29,815
Gilmore, your grandfather
Has appalling taste in scotch.
1101
00:37:29,848 --> 00:37:32,384
Oh, I think you should go on
Inside and tell him.
1102
00:37:32,418 --> 00:37:34,486
If he hasn't learned by now,
I certainly can't teach him.
1103
00:37:34,520 --> 00:37:36,422
Colin, make sure you refill
That bottle with something.
1104
00:37:36,455 --> 00:37:37,723
Don't want ace
To get busted.
1105
00:37:37,756 --> 00:37:38,757
I know.
1106
00:37:38,790 --> 00:37:39,625
Refill?
1107
00:37:39,658 --> 00:37:40,526
Sure. Why not?
1108
00:37:40,559 --> 00:37:42,294
Because drinking is bad --
1109
00:37:42,328 --> 00:37:44,496
It's very, very bad,
And we're bad for doing it.
1110
00:37:44,530 --> 00:37:46,832
Spank me.
1111
00:37:46,865 --> 00:37:49,568
I think the hangover tomorrow
Will be punishment enough.
1112
00:37:49,601 --> 00:37:52,704
She hasn't had enough
Champagne, logan.
1113
00:37:52,738 --> 00:37:53,639
Hey, listen,
I forgot to tell you.
1114
00:37:53,672 --> 00:37:54,740
I read the article.
1115
00:37:54,773 --> 00:37:55,774
You did?
1116
00:37:55,807 --> 00:37:57,576
Yep, not bad.
Thank you.
1117
00:37:57,609 --> 00:37:59,611
You caught the spirit of the
Thing -- I'll give you that.
1118
00:37:59,645 --> 00:38:01,513
But...
No, no buts.
You got a good style.
1119
00:38:01,547 --> 00:38:03,949
There were a few too many
Similes in it for my taste,
1120
00:38:03,982 --> 00:38:06,552
But it had a little
Joseph mitchell thing going.
1121
00:38:06,585 --> 00:38:08,454
I'm surprised you even bothered
To read it.
1122
00:38:08,487 --> 00:38:10,088
Are you? Hmm.
1123
00:38:10,121 --> 00:38:11,890
So, who's it gonna be?
1124
00:38:11,923 --> 00:38:13,525
What?
1125
00:38:13,559 --> 00:38:15,394
Well, this shindig's
An obvious meat market.
1126
00:38:15,427 --> 00:38:17,496
I got the feeling your
Grandparents are expecting you
1127
00:38:17,529 --> 00:38:18,830
To choose someone
Tonight, so...
1128
00:38:18,864 --> 00:38:19,531
Oh, well...
1129
00:38:19,565 --> 00:38:21,533
Me -- pick me.
1130
00:38:21,567 --> 00:38:22,868
Pick me.Pick me.
Pick me.Pick me.
1131
00:38:22,901 --> 00:38:23,769
But I'm exotic.
1132
00:38:23,802 --> 00:38:25,404
So is the asian bird flu.
1133
00:38:25,437 --> 00:38:28,440
Wow, a roomful of guys
And still slim pickings.
1134
00:38:28,474 --> 00:38:30,609
Well, I don't know.
It's a pretty tough choice.
1135
00:38:30,642 --> 00:38:32,744
Maybe I should let my boyfriend
Help me choose.
1136
00:38:32,778 --> 00:38:34,646
You have a boyfriend?
I'm crushed.
1137
00:38:34,680 --> 00:38:36,782
Do richard and emily know
About this?
Yeah, they do.
1138
00:38:36,815 --> 00:38:38,784
They're trying to make sure
You got a backup?
1139
00:38:38,817 --> 00:38:41,052
No, they're just --
Oh, no, what time is it?
1140
00:38:41,086 --> 00:38:42,521
It's crying time.
1141
00:38:42,554 --> 00:38:43,555
8:45.
1142
00:38:43,589 --> 00:38:45,491
Dean is meeting me
At 8:30.
1143
00:38:45,524 --> 00:38:46,958
Where?
Here -- out front.
1144
00:38:46,992 --> 00:38:48,460
Dean --
Is this the boyfriend?
1145
00:38:48,494 --> 00:38:50,796
Yes.
Well, we got to see
This guy.
1146
00:38:50,829 --> 00:38:53,565
See the man who's won
Your heart, make sure
He's good enough.
1147
00:38:53,599 --> 00:38:54,633
Let's go, boys.
1148
00:38:54,666 --> 00:38:56,034
Whoo-hoo!
1149
00:38:56,067 --> 00:38:57,068
Coming?
1150
00:38:58,737 --> 00:39:01,673
[ laughter ]
1151
00:39:01,707 --> 00:39:04,443
Boy: oh, yeah!
1152
00:39:06,878 --> 00:39:09,815
Dean, hi. I'm sorry.
Have you been waiting long?
1153
00:39:09,848 --> 00:39:11,717
I didn't have a watch,
And we were in the pool house.
1154
00:39:11,750 --> 00:39:13,419
These are some friends.
1155
00:39:13,452 --> 00:39:15,153
They go to yale with me,
And they know my grandparents.
1156
00:39:15,186 --> 00:39:19,057
The party was so boring,
So we...
1157
00:39:19,090 --> 00:39:24,129
Is that a new shirt?
'cause I like it.
1158
00:39:24,162 --> 00:39:26,097
What am I doing here,
Rory?
1159
00:39:26,131 --> 00:39:29,835
You're picking me up.
1160
00:39:29,868 --> 00:39:33,038
I don't belong here --
1161
00:39:33,071 --> 00:39:34,039
Not anymore...
1162
00:39:37,843 --> 00:39:39,845
...Do I?
1163
00:39:39,878 --> 00:39:40,846
Dean...
1164
00:39:44,149 --> 00:39:45,751
You look good.
1165
00:39:45,784 --> 00:39:47,419
[ sniffles ]
1166
00:39:47,453 --> 00:39:50,121
* aahh-ah-ah-ah-ah-ah-ah
1167
00:39:50,155 --> 00:39:53,959
* a-la la la la la la la
1168
00:39:53,992 --> 00:39:57,696
* a-la la la la la
1169
00:39:57,729 --> 00:40:02,000
* aahh-aahh
1170
00:40:02,033 --> 00:40:05,904
* aahh-ah-ah-ah-ah-ah-ah
1171
00:40:05,937 --> 00:40:09,541
* a-la la la la la la la
1172
00:40:09,575 --> 00:40:10,976
You'll be okay.
1173
00:40:11,009 --> 00:40:13,144
[ crying ]
1174
00:40:13,178 --> 00:40:17,783
No, I won't.
[ sniffles ]
1175
00:40:17,816 --> 00:40:19,518
Okay, that's it.
Back to the pool house, men.
1176
00:40:19,551 --> 00:40:20,886
We have some serious bucking up
To do here.
1177
00:40:20,919 --> 00:40:22,187
I swiped some scotch.
1178
00:40:22,220 --> 00:40:24,022
I'll re-enact
"The passion of the christ."
1179
00:40:24,055 --> 00:40:25,591
[ laughter ]
1180
00:40:25,624 --> 00:40:28,760
Come on, ace.
1181
00:40:28,794 --> 00:40:30,128
Nothing ever seems
Quite as bad
1182
00:40:30,161 --> 00:40:31,963
After finn's
"Passion of the christ,"
1183
00:40:31,997 --> 00:40:34,099
Except finn's
"Passion of the christ."
1184
00:40:34,132 --> 00:40:36,167
[ chuckles ]
1185
00:40:41,907 --> 00:40:43,875
Man: dude's got a little bit
Of a spanking thing!
1186
00:40:43,909 --> 00:40:45,010
[ ringing ]
1187
00:40:45,043 --> 00:40:46,144
Woman: hello?
1188
00:40:46,177 --> 00:40:47,479
Hello.
1189
00:40:47,513 --> 00:40:49,247
Oh, you speak english.
Thank god.
1190
00:40:49,280 --> 00:40:51,116
Is emily gilmore there,
Please?
1191
00:40:51,149 --> 00:40:52,484
It's for you,
Mrs. Gilmore.
1192
00:40:52,518 --> 00:40:53,519
Hello?
1193
00:40:53,552 --> 00:40:54,753
Hi, mom, it's me.
1194
00:40:54,786 --> 00:40:56,254
Well, hello, lorelai.
How are you?
1195
00:40:56,287 --> 00:40:58,490
I'm fine. Can I talk to you
And dad for a minute?
1196
00:40:58,524 --> 00:40:59,758
Your father's paying
The caterers.
1197
00:40:59,791 --> 00:41:01,527
This will just take
A minute.
1198
00:41:01,560 --> 00:41:03,762
Could you maybe go in the study
On the speakerphone --
1199
00:41:03,795 --> 00:41:04,996
Seriously,
Just one minute?
1200
00:41:05,030 --> 00:41:06,698
All right, hold on.
1201
00:41:09,300 --> 00:41:11,937
All right,
We're both here.
1202
00:41:11,970 --> 00:41:13,739
Hello, lorelai.
What can we do for you?
1203
00:41:13,772 --> 00:41:15,541
I just wanted to touch base
With you
1204
00:41:15,574 --> 00:41:17,643
About this little party
You threw for rory tonight.
1205
00:41:17,676 --> 00:41:20,712
The party was not for rory.
It was for our yale alumni.
1206
00:41:20,746 --> 00:41:21,847
Oh, it was not.
1207
00:41:21,880 --> 00:41:23,582
It was a trick,
And you know it,
1208
00:41:23,615 --> 00:41:25,183
And I know it,
So let's just know it together.
1209
00:41:25,216 --> 00:41:27,118
What do you want,
Lorelai?
1210
00:41:27,152 --> 00:41:29,120
You lied to your granddaughter
Tonight.
1211
00:41:29,154 --> 00:41:30,922
You lied to a kid
Who trusted you.
1212
00:41:30,956 --> 00:41:32,824
It was a party.
It was a mating ritual.
1213
00:41:32,858 --> 00:41:34,292
What are you talking about?
1214
00:41:34,325 --> 00:41:36,862
All boys, mom?
Seriously, what is that about?
1215
00:41:36,895 --> 00:41:39,097
It's good for her
To interact with her peers.
1216
00:41:39,130 --> 00:41:41,600
Lorelai, rory is in a new phase
Of her life now,
1217
00:41:41,633 --> 00:41:43,735
And she needs to be exposed
To different things,
1218
00:41:43,769 --> 00:41:44,936
Different people --
1219
00:41:44,970 --> 00:41:46,638
That's all we were trying
To do.
1220
00:41:46,672 --> 00:41:47,806
She has a boyfriend.
1221
00:41:47,839 --> 00:41:48,774
Oh, so what?
1222
00:41:48,807 --> 00:41:50,175
So she has a boyfriend,
1223
00:41:50,208 --> 00:41:52,043
Which means she doesn't need
Another one.
1224
00:41:52,077 --> 00:41:53,745
She's 20 years old,
Lorelai.
1225
00:41:53,779 --> 00:41:55,981
She is not going to be
With that boy forever.
1226
00:41:56,014 --> 00:41:58,584
That's right, and when
She's ready to move on,
1227
00:41:58,617 --> 00:42:00,218
She'll have met
Some nice young man
1228
00:42:00,251 --> 00:42:02,654
Who will represent
The new phase in her life.
1229
00:42:02,688 --> 00:42:05,557
I am sure that dean
Is a very nice young man,
1230
00:42:05,591 --> 00:42:06,958
But he is certainly not
Good enough for rory.
1231
00:42:06,992 --> 00:42:08,727
That's right.
1232
00:42:08,760 --> 00:42:10,696
Now she is young, but
Young people need guidance,
1233
00:42:10,729 --> 00:42:12,330
And since you seem so little
Help in this department,
1234
00:42:12,363 --> 00:42:14,165
We have to step in.
1235
00:42:14,199 --> 00:42:17,035
Well, step on out again, because
This is none of your business.
1236
00:42:17,068 --> 00:42:19,037
Lorelai, I am tired,
1237
00:42:19,070 --> 00:42:21,740
And the caterers have caked
The floor with something sticky,
1238
00:42:21,773 --> 00:42:23,241
And I don't have time
For this.
1239
00:42:23,274 --> 00:42:25,110
We want more for her,
Period.
1240
00:42:25,143 --> 00:42:26,978
Now, obviously,
It's too late for you,
1241
00:42:27,012 --> 00:42:28,714
But it is not too late
For rory.
1242
00:42:28,747 --> 00:42:31,116
We are going to make sure
She has the life she deserves.
1243
00:42:31,149 --> 00:42:33,051
It doesn't matter
What you think of me.
1244
00:42:33,084 --> 00:42:34,986
Rory will choose her own path
In life,
1245
00:42:35,020 --> 00:42:37,288
And there's nothing either one
Of you can do about it.
1246
00:42:37,322 --> 00:42:38,990
I'm hanging up.
Well, me too.
1247
00:42:39,024 --> 00:42:40,058
[ beeps ]
1248
00:42:40,091 --> 00:42:42,093
[ sighs ]
1249
00:42:42,127 --> 00:42:44,830
[ tv blares ]
1250
00:43:03,181 --> 00:43:03,248
Bye!
90994