All language subtitles for Gilmore Girls S05E03 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,104 Previously on "Gilmore girls"... Are you okay? 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,338 I feel like an idiot. 3 00:00:04,372 --> 00:00:06,140 I was married, And I threw it all away 4 00:00:06,174 --> 00:00:08,676 For someone who dumped me once And then just bailed on me. 5 00:00:08,709 --> 00:00:10,378 Your father is moving Into the pool house. 6 00:00:10,411 --> 00:00:11,645 You're separated By the pool. 7 00:00:11,679 --> 00:00:13,281 I want to talk about Having an affair 8 00:00:13,314 --> 00:00:14,515 With professor asher fleming. 9 00:00:14,548 --> 00:00:15,616 You are such a prude. 10 00:00:17,551 --> 00:00:19,420 Lorelai: shaken, not stirred, Please, jeeves. 11 00:00:19,453 --> 00:00:21,089 His name is robert. 12 00:00:21,122 --> 00:00:22,756 I thought every butler's name Was jeeves. 13 00:00:22,790 --> 00:00:24,392 He's not a butler. He's a valet. 14 00:00:24,425 --> 00:00:25,426 So he parks your car? 15 00:00:25,459 --> 00:00:26,727 No, he does not park my car. 16 00:00:26,760 --> 00:00:29,330 He does exactly What you see him doing. 17 00:00:29,363 --> 00:00:30,698 He attends to my needs. 18 00:00:30,731 --> 00:00:32,333 He's a geisha. 19 00:00:32,366 --> 00:00:35,169 You'll be quieter once You have a drink, I assume. 20 00:00:35,203 --> 00:00:36,637 So, young lady, 21 00:00:36,670 --> 00:00:39,540 You're starting your second Year of yale this week. 22 00:00:39,573 --> 00:00:41,509 I move into branford On monday. 23 00:00:41,542 --> 00:00:44,345 You're going to love branford. That's where I lived. 24 00:00:44,378 --> 00:00:46,080 I know. 25 00:00:46,114 --> 00:00:47,581 It is the oldest of yale's Residential colleges. 26 00:00:47,615 --> 00:00:50,084 They have these carillon bells That are enchanting, 27 00:00:50,118 --> 00:00:52,220 And it has what was called By robert frost 28 00:00:52,253 --> 00:00:54,655 The most beautiful college Courtyard in america. 29 00:00:54,688 --> 00:00:56,757 I'll tell you what, grandpa -- I'll get settled in, 30 00:00:56,790 --> 00:00:59,260 And then we can have lunch There. 31 00:00:59,293 --> 00:01:00,761 You wanted me to remind you 32 00:01:00,794 --> 00:01:03,697 That you were going to bring out The hungarian cheese, sir. 33 00:01:03,731 --> 00:01:06,066 I'll be right back. 34 00:01:06,734 --> 00:01:08,202 This is crazy. 35 00:01:08,236 --> 00:01:09,737 Well, it depends on your Definition of "Crazy." 36 00:01:09,770 --> 00:01:11,272 I, for one, 37 00:01:11,305 --> 00:01:13,174 Found the mariah carey Phone messages to her fans 38 00:01:13,207 --> 00:01:14,675 Just refreshingly Imaginative. 39 00:01:14,708 --> 00:01:16,477 We're having drinks In the pool house. 40 00:01:16,510 --> 00:01:18,212 The last time I was in the pool House 41 00:01:18,246 --> 00:01:20,281 Was the last time I was in the pool. 42 00:01:20,314 --> 00:01:22,150 So, grandpa's actually living Out here? 43 00:01:22,183 --> 00:01:23,184 Looks like. 44 00:01:23,217 --> 00:01:24,418 Do you think he's happy? 45 00:01:24,452 --> 00:01:27,221 I think he's very happy With his books 46 00:01:27,255 --> 00:01:28,222 And his special friend robert. 47 00:01:28,256 --> 00:01:29,657 Don't be gross. 48 00:01:29,690 --> 00:01:32,160 What? I'm just saying Two grown men out here alone 49 00:01:32,193 --> 00:01:34,128 With hungarian cheese And swim trunks... 50 00:01:34,162 --> 00:01:35,729 Oh, jeez. Don't be so puritanical. 51 00:01:35,763 --> 00:01:37,598 After all, Heather has two mommies. 52 00:01:37,631 --> 00:01:41,169 All right, we have cheese, We have drinks. 53 00:01:41,202 --> 00:01:42,903 Do you each have a coaster? 54 00:01:42,936 --> 00:01:44,138 Kierkegaard. 55 00:01:44,172 --> 00:01:45,206 Schopenhauer. 56 00:01:45,239 --> 00:01:46,307 Excellent. 57 00:01:46,340 --> 00:01:50,144 [ knock on door ] 58 00:01:50,178 --> 00:01:51,379 Yes? 59 00:01:51,412 --> 00:01:52,813 Dinner is served In the main house. 60 00:01:52,846 --> 00:01:56,617 I will tell mr. Gilmore. 61 00:01:56,650 --> 00:01:59,387 Dinner is served In the main house. 62 00:01:59,420 --> 00:02:00,654 But we haven't finished Our drinks yet. 63 00:02:00,688 --> 00:02:02,290 But the madam is ready now. 64 00:02:02,323 --> 00:02:05,226 Well, ladies, It's been a lovely evening. 65 00:02:05,259 --> 00:02:06,294 Until next week... 66 00:02:06,327 --> 00:02:08,862 Hold on, dad. 67 00:02:08,896 --> 00:02:11,332 Thank you, grandpa. 68 00:02:11,365 --> 00:02:13,301 Yeah, thanks For the cheese, dad. 69 00:02:13,334 --> 00:02:14,635 Bye. 70 00:02:17,338 --> 00:02:20,308 Hmm. Soup in 100-degree weather. Cool. 71 00:02:20,341 --> 00:02:22,210 I have the air-conditioning On, lorelai. 72 00:02:22,243 --> 00:02:23,344 I like it, grandma. 73 00:02:23,377 --> 00:02:24,545 Oh, my god, The sucking up. 74 00:02:24,578 --> 00:02:26,680 Stop it. Thank you. 75 00:02:26,714 --> 00:02:29,450 It's fennel potato puree with a Touch of chili to give it spice. 76 00:02:29,483 --> 00:02:32,686 I thought we could go exotic Now that it's just us girls. 77 00:02:32,720 --> 00:02:34,955 If you really want an exotic Girls' night out, mom, 78 00:02:34,988 --> 00:02:36,257 Let's hit baja. 79 00:02:36,290 --> 00:02:37,791 So, rory, tell me, what's new? 80 00:02:37,825 --> 00:02:39,693 Different room, Same reaction. 81 00:02:39,727 --> 00:02:41,362 Oh, nothing much. 82 00:02:41,395 --> 00:02:42,863 What was new 20 minutes ago? 83 00:02:42,896 --> 00:02:44,532 Excuse me? 84 00:02:44,565 --> 00:02:46,334 What did you talk about With your grandfather? 85 00:02:46,367 --> 00:02:47,868 Oh, well -- 86 00:02:47,901 --> 00:02:49,770 I mean, just because he gets You first in the evening 87 00:02:49,803 --> 00:02:52,340 Doesn't mean you get to waste All the good stories on him. 88 00:02:52,373 --> 00:02:54,342 So, you just tell me Everything you told him 89 00:02:54,375 --> 00:02:56,344 Exactly as you told him, Leave nothing out. 90 00:02:56,377 --> 00:02:58,512 Okay. 91 00:02:58,546 --> 00:03:00,848 Well, I'm moving into Branford college on monday. 92 00:03:00,881 --> 00:03:02,616 Robert frost said That branford 93 00:03:02,650 --> 00:03:04,852 Has the most beautiful college Courtyard in america. 94 00:03:04,885 --> 00:03:07,321 Hmm. You don't say. 95 00:03:07,355 --> 00:03:08,656 You knew that? 96 00:03:08,689 --> 00:03:09,657 He told you that? 97 00:03:09,690 --> 00:03:10,991 You've already discussed 98 00:03:11,024 --> 00:03:12,460 Everything there is To discuss. 99 00:03:12,493 --> 00:03:14,262 You're all talked out. 100 00:03:14,295 --> 00:03:16,464 He gets you first, Talks you out, 101 00:03:16,497 --> 00:03:19,667 And I get two exhausted, Empty shells. 102 00:03:19,700 --> 00:03:22,002 What do you think You're doing? 103 00:03:22,035 --> 00:03:23,971 I needed to get something Out of my study. 104 00:03:24,004 --> 00:03:26,540 You are supposed to stay In the pool house. 105 00:03:26,574 --> 00:03:27,775 That is what we agreed on. 106 00:03:27,808 --> 00:03:29,277 I am in the pool house. 107 00:03:29,310 --> 00:03:30,478 Oh, really? Right now? 108 00:03:30,511 --> 00:03:31,679 No, not right now. 109 00:03:31,712 --> 00:03:33,614 I told you I had to get Something. 110 00:03:33,647 --> 00:03:35,249 You should have made An appointment. 111 00:03:35,283 --> 00:03:36,484 To go into my own study? 112 00:03:36,517 --> 00:03:37,885 You don't live here Anymore. 113 00:03:37,918 --> 00:03:40,288 What if I was sitting in The living room stark-naked? 114 00:03:40,321 --> 00:03:42,290 You've never been in The living room stark-naked. 115 00:03:42,323 --> 00:03:43,591 You've never been Stark-naked. 116 00:03:43,624 --> 00:03:45,426 We went skinny-dipping One night, 117 00:03:45,459 --> 00:03:46,527 And you wore an overcoat. 118 00:03:46,560 --> 00:03:47,695 The water was freezing! 119 00:03:47,728 --> 00:03:49,530 Crazy. 120 00:03:49,563 --> 00:03:51,532 You said it, patsy cline. 121 00:03:51,565 --> 00:03:55,569 * if you're out On the road * 122 00:03:55,603 --> 00:04:00,441 * feelin' lonely And so cold * 123 00:04:00,474 --> 00:04:04,312 * all you have to do Is call my name * 124 00:04:04,345 --> 00:04:08,749 * and I'll be there On the next train * 125 00:04:08,782 --> 00:04:13,387 * where you lead, I will follow * 126 00:04:13,421 --> 00:04:17,791 * anywhere that you tell me to 127 00:04:17,825 --> 00:04:20,060 * if you need, If you need * 128 00:04:20,093 --> 00:04:22,463 * you need me to be with you 129 00:04:22,496 --> 00:04:24,432 * I will follow 130 00:04:24,465 --> 00:04:26,434 * oh, oh, oh 131 00:04:26,467 --> 00:04:31,505 * where you lead, I will follow * 132 00:04:31,539 --> 00:04:35,776 * any, anywhere That you tell me to * 133 00:04:35,809 --> 00:04:38,011 * if you need, If you need * 134 00:04:38,045 --> 00:04:40,581 * you need me to be with you 135 00:04:40,614 --> 00:04:43,551 * I will follow where you lead 136 00:04:48,021 --> 00:04:49,022 Okay, but think about it. Why do we need the word "Potty"? 137 00:04:49,056 --> 00:04:50,524 Is it really that much harder 138 00:04:50,558 --> 00:04:51,992 For a kid to learn The word "Bathroom"? 139 00:04:52,025 --> 00:04:53,761 I don't know. 140 00:04:53,794 --> 00:04:55,563 "Timmy, do you have to go Potty?" 141 00:04:55,596 --> 00:04:57,431 Or "Timmy, do you have to go To the bathroom?" 142 00:04:57,465 --> 00:04:59,733 See? Interchangeable. They're not. 143 00:04:59,767 --> 00:05:01,001 How are they not Interchangeable? 144 00:05:01,034 --> 00:05:02,603 To go potty is an action. 145 00:05:02,636 --> 00:05:04,938 To go to the bathroom is To go into a specific place. 146 00:05:04,972 --> 00:05:06,340 I hate the word "Potty." 147 00:05:06,374 --> 00:05:07,408 What did you teach me To say? 148 00:05:07,441 --> 00:05:09,510 "Bathroom." 149 00:05:09,543 --> 00:05:12,079 I'm 2, and I say, "Mommy, I have to go to the" -- 150 00:05:12,112 --> 00:05:13,481 The room where legends die. 151 00:05:13,514 --> 00:05:14,482 What can I get you? 152 00:05:14,515 --> 00:05:15,616 A foster home. 153 00:05:15,649 --> 00:05:17,485 You'll thank me one day. Hi. 154 00:05:17,518 --> 00:05:18,786 I'm working. 155 00:05:18,819 --> 00:05:20,921 This is the beginning Of a relationship. 156 00:05:20,954 --> 00:05:22,456 You're supposed to act Stupid. 157 00:05:22,490 --> 00:05:24,124 I'll do the chicken dance On my lunch break. 158 00:05:24,157 --> 00:05:25,993 Heading back to school? Yeah, sophomore year. 159 00:05:26,026 --> 00:05:27,595 Anything you want On the house. 160 00:05:27,628 --> 00:05:29,397 You won't flirt with me In front of my daughter. 161 00:05:29,430 --> 00:05:31,399 She's gonna think there's Something wrong with me. 162 00:05:31,432 --> 00:05:34,001 I got that confirmation letter A long time ago. 163 00:05:34,034 --> 00:05:35,803 Scrambled eggs With cheddar cheese 164 00:05:35,836 --> 00:05:37,371 And half bacon, Half sausage. 165 00:05:37,405 --> 00:05:39,072 I'll have the same, And put it on her tab. 166 00:05:39,106 --> 00:05:40,841 You get your own tab. 167 00:05:40,874 --> 00:05:42,543 Oh, thank god you don't have A latin accent, 168 00:05:42,576 --> 00:05:43,877 Or you'd be completely Irresistible. 169 00:05:43,911 --> 00:05:47,781 Coffee will be ready In a minute. 170 00:05:47,815 --> 00:05:50,484 Be back in a second. 171 00:05:50,518 --> 00:05:53,086 [ clears throat ] 172 00:05:53,120 --> 00:05:54,588 You gestured? 173 00:05:54,622 --> 00:05:56,424 Those jeans are really Working for you. 174 00:05:56,457 --> 00:05:57,625 Yeah? 175 00:05:57,658 --> 00:05:58,559 They're working For me, too. 176 00:05:58,592 --> 00:05:59,927 You're flirting with me. 177 00:05:59,960 --> 00:06:00,894 Something like that. 178 00:06:00,928 --> 00:06:02,095 Finally. Do it some more. 179 00:06:02,129 --> 00:06:04,131 Your shoes work well With that shirt. 180 00:06:04,164 --> 00:06:05,666 Gee, carson, thanks. 181 00:06:05,699 --> 00:06:06,900 That's all I can do Right now. 182 00:06:06,934 --> 00:06:08,702 People are watching. 183 00:06:08,736 --> 00:06:11,104 But tonight I will give you My extremely positive views 184 00:06:11,138 --> 00:06:12,640 On other aspects Of your being. 185 00:06:12,673 --> 00:06:13,941 Are you free? 186 00:06:13,974 --> 00:06:17,611 Yeah, I'm free. What are we gonna do? 187 00:06:17,645 --> 00:06:19,012 I've got some thoughts. 188 00:06:19,046 --> 00:06:20,981 No taking me to an art museum After hours 189 00:06:21,014 --> 00:06:22,516 And then to An empty hollywood bowl 190 00:06:22,550 --> 00:06:23,617 Where you give me a pair Of diamond earrings 191 00:06:23,651 --> 00:06:25,453 You bought with your College money 192 00:06:25,486 --> 00:06:27,054 When all the time you're really In love with your best friend, 193 00:06:27,087 --> 00:06:29,790 The drummer, who's posing as Our driver for the evening. 194 00:06:29,823 --> 00:06:31,959 Okay, I'll think Of something else. 195 00:06:31,992 --> 00:06:34,595 So, what do we say? Say? 196 00:06:34,628 --> 00:06:35,829 To people, to the town. 197 00:06:35,863 --> 00:06:37,498 Do we tell them We're dating? 198 00:06:37,531 --> 00:06:38,832 I don't know. Do we? 199 00:06:38,866 --> 00:06:40,501 I guess we could keep it quiet For a while. 200 00:06:40,534 --> 00:06:42,636 We could if that's What you want. 201 00:06:42,670 --> 00:06:44,204 No, that's not what I want. 202 00:06:44,237 --> 00:06:45,739 Why don't we just Play it by ear? 203 00:06:45,773 --> 00:06:48,075 People will know When they know. 204 00:06:48,108 --> 00:06:49,209 Okay, so, 7:30? 205 00:06:49,242 --> 00:06:50,744 Are you gonna watch me Walk away? 206 00:06:50,778 --> 00:06:51,979 Yeah. 207 00:06:52,012 --> 00:06:53,481 I'll add a little jaunt To it for you. 208 00:06:57,818 --> 00:06:59,186 What was that all about? 209 00:06:59,219 --> 00:07:01,789 We were just talking about Our date for tonight. 210 00:07:01,822 --> 00:07:03,757 A real date? Finally! 211 00:07:03,791 --> 00:07:05,158 What are you gonna wear? 212 00:07:05,192 --> 00:07:08,061 Mmm, glass slippers, A backwards baseball cap... 213 00:07:08,095 --> 00:07:09,730 And nothing else. 214 00:07:09,763 --> 00:07:10,831 I'm very excited. 215 00:07:10,864 --> 00:07:11,865 Me too. 216 00:07:11,899 --> 00:07:13,200 Have you talked to -- No. 217 00:07:13,233 --> 00:07:15,869 Do you think you're going to Before you -- 218 00:07:15,903 --> 00:07:16,770 Oh, food. Thank god. 219 00:07:16,804 --> 00:07:17,938 Hot plates. 220 00:07:17,971 --> 00:07:20,207 See? He called me "Hot plates." 221 00:07:20,240 --> 00:07:21,609 He so likes me. 222 00:07:21,642 --> 00:07:23,711 Jeez. 223 00:07:23,744 --> 00:07:24,812 [ dogs barking ] 224 00:07:24,845 --> 00:07:26,213 The mail must be here. 225 00:07:26,246 --> 00:07:28,782 The farthingtons' dogs Are apoplectic. 226 00:07:28,816 --> 00:07:30,584 Ridiculous choice of animal -- 227 00:07:30,618 --> 00:07:33,186 A vicious 3-inch ball Of hair and a bow -- 228 00:07:33,220 --> 00:07:35,756 A ridiculous pink bow For the vicious killers. 229 00:07:35,789 --> 00:07:37,057 "Oh, watch out! 230 00:07:37,090 --> 00:07:39,026 "Cecil beaton And the duke of windsor 231 00:07:39,059 --> 00:07:41,128 Are headed straight For my shoes!" 232 00:07:41,161 --> 00:07:42,696 Thank you. 233 00:07:42,730 --> 00:07:45,032 I'd like some coffee When you get a chance. 234 00:07:54,675 --> 00:07:56,109 Did we ever hear back From mr. Gilmore 235 00:07:56,143 --> 00:07:57,845 About the heart association Luncheon? 236 00:07:57,878 --> 00:07:59,112 I told his valet about it. 237 00:07:59,146 --> 00:08:00,213 And what a help that was. 238 00:08:00,247 --> 00:08:02,049 Well, call his valet back 239 00:08:02,082 --> 00:08:04,284 And tell him I need a meeting With mr. Gilmore this afternoon. 240 00:08:04,317 --> 00:08:05,986 Yes, mrs. Gilmore. 241 00:08:06,019 --> 00:08:07,120 Thank you. 242 00:08:07,154 --> 00:08:08,756 [ barking continues ] 243 00:08:08,789 --> 00:08:10,624 Oh, shut up! 244 00:08:10,658 --> 00:08:11,992 Careful. If you stain that, 245 00:08:12,025 --> 00:08:13,761 My grandmother will hunt you Down and kill you. 246 00:08:13,794 --> 00:08:15,796 I wish that I was kidding. I'll get the door. 247 00:08:15,829 --> 00:08:16,964 Rory! 248 00:08:16,997 --> 00:08:18,732 Marty, hi! 249 00:08:18,766 --> 00:08:21,802 It's nice to see you! 250 00:08:21,835 --> 00:08:23,236 So, are you living here? 251 00:08:23,270 --> 00:08:24,237 I'm living here. 252 00:08:24,271 --> 00:08:25,673 That's great. So am I. 253 00:08:25,706 --> 00:08:28,108 Oh, sorry. I have to let these guys in. 254 00:08:28,141 --> 00:08:29,176 So, how was your summer? 255 00:08:29,209 --> 00:08:30,711 I met nicole richie, 256 00:08:30,744 --> 00:08:32,512 And then spent the next Six weeks showering. 257 00:08:38,752 --> 00:08:42,255 It should be open. 258 00:08:42,289 --> 00:08:44,091 Door's locked. 259 00:08:44,124 --> 00:08:46,259 Oh, really? Sorry. 260 00:08:46,293 --> 00:08:49,630 I thought that paris Would be here already. 261 00:08:55,603 --> 00:08:56,804 Nice room. 262 00:08:56,837 --> 00:08:58,806 I can't believe I beat paris here. 263 00:08:58,839 --> 00:09:02,042 Normally, she would want to get Dibs on the best room first 264 00:09:02,075 --> 00:09:04,645 And set up the furniture Exactly the way she wants it. 265 00:09:04,678 --> 00:09:06,046 Maybe she's just late. 266 00:09:06,079 --> 00:09:09,016 Paris is never late. 267 00:09:11,919 --> 00:09:13,821 Paris, hey, it's rory. 268 00:09:13,854 --> 00:09:15,723 Rory. Hello. 269 00:09:15,756 --> 00:09:17,224 I'm in our room, 270 00:09:17,257 --> 00:09:19,326 And I was just wondering how I could have beat you here. 271 00:09:19,359 --> 00:09:20,628 I'll be there later. 272 00:09:20,661 --> 00:09:22,195 Are you okay? You sound funny. 273 00:09:22,229 --> 00:09:23,597 Asher's dead. 274 00:09:23,631 --> 00:09:24,732 What? 275 00:09:24,765 --> 00:09:28,368 He died two weeks ago In oxford. 276 00:09:28,401 --> 00:09:31,972 Oh. Paris, I'm sorry. How? 277 00:09:32,005 --> 00:09:34,675 Heart attack. It was quick. 278 00:09:34,708 --> 00:09:36,209 Heart attack? 279 00:09:36,243 --> 00:09:37,911 Yes. 280 00:09:37,945 --> 00:09:41,815 Um...It wasn't during, Um...Was it? 281 00:09:41,849 --> 00:09:43,383 No, rory. 282 00:09:43,416 --> 00:09:46,654 This great man was not brought Down by my vagina, okay? 283 00:09:46,687 --> 00:09:47,921 Okay. Sorry. 284 00:09:47,955 --> 00:09:50,223 I just -- that's terrible. 285 00:09:50,257 --> 00:09:52,693 He was teaching A shakespeare class -- 286 00:09:52,726 --> 00:09:54,261 "A midsummer night's dream." 287 00:09:54,294 --> 00:09:57,831 He was doing puck, and then Suddenly he wasn't. 288 00:09:57,865 --> 00:09:59,266 Oh, man. 289 00:09:59,299 --> 00:10:01,234 And the class was so Into his reading, 290 00:10:01,268 --> 00:10:02,302 They didn't even get it. 291 00:10:02,335 --> 00:10:03,871 They thought he was acting. 292 00:10:03,904 --> 00:10:05,338 It was dick shawn All over again. 293 00:10:05,372 --> 00:10:07,140 Where are you? 294 00:10:07,174 --> 00:10:09,309 I'm in his flat trying to get His effects squared away, 295 00:10:09,342 --> 00:10:12,012 And, of course, his family is Acting like spoiled children. 296 00:10:12,045 --> 00:10:13,847 All they care about is What they get. 297 00:10:13,881 --> 00:10:15,215 If I have to moderate 298 00:10:15,248 --> 00:10:17,651 One more argument About the chippendale desk, 299 00:10:17,685 --> 00:10:19,119 I'm going to freak out. 300 00:10:19,152 --> 00:10:21,221 And the lawyer handling His affairs is a moron, 301 00:10:21,254 --> 00:10:23,156 And don't even get me started On the funeral. 302 00:10:23,190 --> 00:10:24,925 He wanted to be cremated, 303 00:10:24,958 --> 00:10:27,027 But if you had seen how filthy That crematorium was -- 304 00:10:27,060 --> 00:10:28,762 So I shipped him to cambridge, 305 00:10:28,796 --> 00:10:30,798 Which apparently is known for Its cremation facilities. 306 00:10:30,831 --> 00:10:32,265 That was a nightmare, 307 00:10:32,299 --> 00:10:34,267 And, of course, his daughter was Upset with the move, 308 00:10:34,301 --> 00:10:36,336 But where was she At thanksgiving, huh? 309 00:10:36,369 --> 00:10:38,772 Is there anything I can do to help? 310 00:10:38,806 --> 00:10:42,409 No. Thanks. 311 00:10:42,442 --> 00:10:43,811 I'm sad. 312 00:10:43,844 --> 00:10:45,112 I know. 313 00:10:45,145 --> 00:10:46,046 Bye. 314 00:10:46,079 --> 00:10:48,115 Bye. 315 00:10:49,249 --> 00:10:50,784 Asher fleming died. 316 00:10:50,818 --> 00:10:52,085 In bed? No. 317 00:10:52,119 --> 00:10:53,754 Damn. I lost the pool. 318 00:10:54,822 --> 00:10:55,956 Are you sure? 319 00:10:55,989 --> 00:10:58,125 Jerry found her Birth certificate 320 00:10:58,158 --> 00:10:59,793 Stashed in her bathroom. 321 00:10:59,827 --> 00:11:01,361 I am not surprised. 322 00:11:01,394 --> 00:11:05,799 She knew way too much about Sushi to be from kentucky. 323 00:11:05,833 --> 00:11:07,835 Hi, ladies. What's the dirt today? 324 00:11:07,868 --> 00:11:09,737 Jerry cutler's new wife, Annabel. 325 00:11:09,770 --> 00:11:11,238 Oh, that name alone. 326 00:11:11,271 --> 00:11:14,107 Turns out the 24-year-old Former miss magnolia blossom 327 00:11:14,141 --> 00:11:15,175 Had a little secret. 328 00:11:15,208 --> 00:11:16,109 What? 329 00:11:16,143 --> 00:11:17,444 Her birthday! 330 00:11:17,477 --> 00:11:21,281 Seems that 24 is actually code For 36. 331 00:11:21,314 --> 00:11:22,783 No! 332 00:11:22,816 --> 00:11:24,885 Yep. Jerry the moron Wound up with a tramp 333 00:11:24,918 --> 00:11:28,255 Who's actually a year older than The wife he dumped her for. 334 00:11:28,288 --> 00:11:29,356 You got to love the karma. 335 00:11:29,389 --> 00:11:31,091 How's jerry taking it? 336 00:11:31,124 --> 00:11:33,393 He's getting his eyeglass Prescription checked. 337 00:11:33,426 --> 00:11:35,428 Cnn's got nothing On you gals. 338 00:11:35,462 --> 00:11:37,064 See you later, sugar. 339 00:11:37,097 --> 00:11:42,402 So, you heard that marilyn horne Is actually a man? 340 00:11:42,435 --> 00:11:44,337 I'm not surprised. 341 00:11:44,371 --> 00:11:46,974 I sent the check off To the landscaper a week ago. 342 00:11:47,007 --> 00:11:48,308 He claims He hasn't received it. 343 00:11:48,341 --> 00:11:49,142 He's lying. 344 00:11:49,176 --> 00:11:50,878 Shall I tell him that? 345 00:11:50,911 --> 00:11:52,780 I will stop payment on the check And issue another one. 346 00:11:52,813 --> 00:11:54,281 Fine. 347 00:11:54,314 --> 00:11:56,449 There's the issue of the Gregorys' cocktail party. 348 00:11:56,483 --> 00:11:58,819 Even though they did miss Our christmas party last year, 349 00:11:58,852 --> 00:12:00,453 You are currently involved In a business deal 350 00:12:00,487 --> 00:12:02,455 With hamilton, so one of us Should probably attend. 351 00:12:02,489 --> 00:12:04,191 Jancy will definitely want you To be there. 352 00:12:04,224 --> 00:12:05,492 Fine. I'll go. 353 00:12:05,525 --> 00:12:08,796 No, that's all right. I should go. 354 00:12:08,829 --> 00:12:10,864 Though I had to go to the Newmans' zoo auction last week. 355 00:12:10,898 --> 00:12:12,365 Fine. Then I'll go. 356 00:12:12,399 --> 00:12:14,835 No, it's my business. I'll go. 357 00:12:14,868 --> 00:12:16,003 Unless you would like to go. 358 00:12:16,036 --> 00:12:18,038 Moving on to the subject Of your car -- 359 00:12:18,071 --> 00:12:20,073 You parked the cadillac In the driveway 360 00:12:20,107 --> 00:12:21,942 When you worked on it This weekend, 361 00:12:21,975 --> 00:12:23,410 And it leaked oil All over the place. 362 00:12:23,443 --> 00:12:25,012 It's a tiny stain, emily. 363 00:12:25,045 --> 00:12:27,147 It's a large stain, And I see it every day 364 00:12:27,180 --> 00:12:29,016 When I walk in and out Of the door. 365 00:12:29,049 --> 00:12:30,483 Really? You can see the driveway 366 00:12:30,517 --> 00:12:32,786 With your nose way up In the air like that? 367 00:12:34,855 --> 00:12:36,523 I apologize. That was uncalled for. 368 00:12:36,556 --> 00:12:39,326 I think you should restrict Your cars to their garages. 369 00:12:39,359 --> 00:12:41,094 I will park my cars Anywhere I like. 370 00:12:41,128 --> 00:12:43,263 You never used to leave your Cars in the driveway before. 371 00:12:43,296 --> 00:12:45,265 I park there When I work on them. 372 00:12:45,298 --> 00:12:47,300 Well, work on them Somewhere else. 373 00:12:47,334 --> 00:12:49,202 What about The filling station? 374 00:12:49,236 --> 00:12:50,470 It's already filthy there. 375 00:12:50,503 --> 00:12:52,372 Are you seriously suggesting 376 00:12:52,405 --> 00:12:55,342 That I drive a priceless Antique car 12 blocks away, 377 00:12:55,375 --> 00:12:57,845 Park it next To a broken-down chevy, 378 00:12:57,878 --> 00:12:59,246 And do my restoring there? 379 00:12:59,279 --> 00:13:02,349 Yes. 380 00:13:02,382 --> 00:13:05,018 So this is the way It's going to be from now on. 381 00:13:05,052 --> 00:13:06,419 I suppose it is. 382 00:13:06,453 --> 00:13:09,322 A filling station Will be fine. 383 00:13:09,356 --> 00:13:11,024 Thank you. 384 00:13:11,058 --> 00:13:14,161 I suppose we should discuss The insurance papers. 385 00:13:14,194 --> 00:13:15,929 I suppose we should. 386 00:13:17,397 --> 00:13:19,532 I always thought I looked A lot like my uncle jerry, 387 00:13:19,566 --> 00:13:21,601 And, gee, mom seemed To really like him. 388 00:13:21,634 --> 00:13:23,170 I cannot believe this. 389 00:13:23,203 --> 00:13:25,138 After all this time, Your mother tells you now. 390 00:13:25,172 --> 00:13:27,374 My dad looked relieved. 391 00:13:27,407 --> 00:13:30,077 I heard him say, "Whew!" 392 00:13:30,110 --> 00:13:31,378 Oh, that is amazing. 393 00:13:31,411 --> 00:13:33,280 So, what did you do Over the summer? 394 00:13:33,313 --> 00:13:35,849 Well, we so should have Started with me. 395 00:13:35,883 --> 00:13:37,150 Oh, sorry. 396 00:13:37,184 --> 00:13:38,385 No, seriously, you Couldn't see me there? 397 00:13:38,418 --> 00:13:39,887 Not everyone's staring At you, colin. 398 00:13:39,920 --> 00:13:41,922 Hey, I know you. I'm seeing a uniform. 399 00:13:41,955 --> 00:13:43,924 Maytag repairman. 400 00:13:43,957 --> 00:13:47,027 I've bartended for you -- For your parties. 401 00:13:47,060 --> 00:13:49,062 That's right, you have. You're a talented man. 402 00:13:49,096 --> 00:13:50,597 He makes a kick-ass margarita. 403 00:13:50,630 --> 00:13:52,599 It's good to see you again. What's your name? 404 00:13:52,632 --> 00:13:55,368 Marty. Uh, this is rory. 405 00:13:55,402 --> 00:13:58,205 Hi. Assuming your services Are still for hire this year, 406 00:13:58,238 --> 00:14:00,407 Your financial situation Hasn't changed at all? 407 00:14:00,440 --> 00:14:02,075 Nope. 408 00:14:02,109 --> 00:14:03,476 I'll give you a call. Where are you living now? 409 00:14:03,510 --> 00:14:04,644 Branford. 410 00:14:04,677 --> 00:14:07,480 Oh, excellent -- branford. All right. 411 00:14:07,514 --> 00:14:10,283 Excellent shirt. I can see What you see in him. 412 00:14:10,317 --> 00:14:11,551 Don't be an ass, colin. 413 00:14:11,584 --> 00:14:13,286 Me? Never. 414 00:14:13,320 --> 00:14:16,256 I'm a friend to all people, Large and very, very small. 415 00:14:18,258 --> 00:14:20,293 I kind of hate those guys. 416 00:14:20,327 --> 00:14:22,429 Really? I can't see why. 417 00:14:22,462 --> 00:14:24,064 [ door opens ] 418 00:14:24,097 --> 00:14:25,532 Wow. 419 00:14:25,565 --> 00:14:28,301 I moved some things around. I also switched our rooms. 420 00:14:28,335 --> 00:14:30,570 Now, mine may seem bigger, But yours gets less sun, 421 00:14:30,603 --> 00:14:32,973 So you don't have to worry About melanoma. 422 00:14:33,006 --> 00:14:34,674 Hey. What? 423 00:14:34,707 --> 00:14:36,176 Sorry. 424 00:14:36,209 --> 00:14:37,577 Thanks. 425 00:14:37,610 --> 00:14:38,946 So, how are you holding up? 426 00:14:38,979 --> 00:14:40,147 I'm fine. 427 00:14:40,180 --> 00:14:41,982 I'm actually relieved To be anywhere 428 00:14:42,015 --> 00:14:44,617 That people aren't arguing over The first-edition faulkners. 429 00:14:44,651 --> 00:14:46,486 His granddaughter sarah Is the worst. 430 00:14:46,519 --> 00:14:48,155 If she thought the casket Was worth anything, 431 00:14:48,188 --> 00:14:49,689 She would have stuffed it In her purse. 432 00:14:49,722 --> 00:14:52,559 Paris, you don't have to take Care of all this. 433 00:14:52,592 --> 00:14:54,161 I know. 434 00:14:54,194 --> 00:14:56,463 It's just I want his memory To be respected. 435 00:14:56,496 --> 00:14:58,431 It will be. 436 00:14:58,465 --> 00:15:01,568 I still can't believe He's gone. 437 00:15:01,601 --> 00:15:03,670 He left me his manuscripts. 438 00:15:03,703 --> 00:15:05,438 If sarah finds out, 439 00:15:05,472 --> 00:15:08,508 It's going to be the mountain Girl trial all over again. 440 00:15:08,541 --> 00:15:11,244 Listen, I want To have a wake. 441 00:15:11,278 --> 00:15:12,412 A what? 442 00:15:12,445 --> 00:15:14,647 A wake In asher's honor here. 443 00:15:14,681 --> 00:15:17,084 We'll give others the chance To pay their respects, 444 00:15:17,117 --> 00:15:18,385 To say goodbye. 445 00:15:18,418 --> 00:15:20,320 People are going To want this closure. 446 00:15:20,353 --> 00:15:22,956 I just think it's the right Thing to do. 447 00:15:22,990 --> 00:15:25,058 [ cell phone rings ] 448 00:15:25,092 --> 00:15:27,294 Hello? 449 00:15:27,327 --> 00:15:30,030 Larry, larry, no. 450 00:15:30,063 --> 00:15:31,298 I'm sorry. 451 00:15:31,331 --> 00:15:33,166 Did you take the bar Or just hang out in one? 452 00:15:40,573 --> 00:15:42,409 Hey. Oh, hey. I was -- 453 00:15:42,442 --> 00:15:44,277 I was just coming to... 454 00:15:44,311 --> 00:15:46,413 Pick you up. Was I not supposed to? 455 00:15:46,446 --> 00:15:47,747 No, I figured I'd meet you At the diner. 456 00:15:47,780 --> 00:15:49,082 Oh. 457 00:15:49,116 --> 00:15:50,984 I guess we should have Discussed. 458 00:15:51,018 --> 00:15:52,552 We usually -- 459 00:15:52,585 --> 00:15:55,055 But this is a date, so the guy Usually does in the truck -- 460 00:15:55,088 --> 00:15:55,688 Sorry. 461 00:15:55,722 --> 00:15:57,390 No, I'm sorry. 462 00:15:57,424 --> 00:15:58,658 I could go back inside. 463 00:15:58,691 --> 00:16:02,162 No, this is fine. You're out now, so... 464 00:16:02,195 --> 00:16:03,296 We should go. 465 00:16:03,330 --> 00:16:05,298 We should go. 466 00:16:08,401 --> 00:16:11,504 You don't have to get the -- Okay. 467 00:16:14,407 --> 00:16:15,642 There you go. 468 00:16:18,245 --> 00:16:19,246 We'll get better at this. 469 00:16:19,279 --> 00:16:21,348 Yeah. 470 00:16:21,381 --> 00:16:24,784 Oh. Oh, wow. Very prancing pony. 471 00:16:24,817 --> 00:16:27,720 This way, please. 472 00:16:30,290 --> 00:16:31,491 Your table, miss. 473 00:16:31,524 --> 00:16:33,426 Oh, why, thank you, sir. 474 00:16:35,495 --> 00:16:36,696 "Reserved." 475 00:16:36,729 --> 00:16:38,531 I told you I'd planned the evening. 476 00:16:38,565 --> 00:16:40,500 Weren't we supposed to let Someone seat us? 477 00:16:40,533 --> 00:16:42,135 Not necessary. 478 00:16:42,169 --> 00:16:43,070 Is this like A mafia thing? 479 00:16:43,103 --> 00:16:44,671 Excuse me? 480 00:16:44,704 --> 00:16:47,807 Are you gonna have to whack Someone before the soup course? 481 00:16:47,840 --> 00:16:50,477 No, I've filled my whacking Quota for the week. 482 00:16:50,510 --> 00:16:52,379 Dirty? Extremely. 483 00:16:52,412 --> 00:16:53,480 Maisy: lucas! 484 00:16:53,513 --> 00:16:55,048 How you doing, maisy? 485 00:16:55,082 --> 00:16:57,217 You just seat Yourself now? 486 00:16:57,250 --> 00:16:58,818 We run a nice place Here, lucas, 487 00:16:58,851 --> 00:17:00,820 Not like that hash joint Of yours. 488 00:17:00,853 --> 00:17:02,522 And this must be Your young lady. 489 00:17:02,555 --> 00:17:03,823 Hello, there. I'm maisy. 490 00:17:03,856 --> 00:17:06,059 Hi. I'm lorelai. I love your place. 491 00:17:06,093 --> 00:17:07,427 It used to be a whorehouse. 492 00:17:07,460 --> 00:17:09,596 I like that It's got a tarty history. 493 00:17:09,629 --> 00:17:11,098 The best places do. 494 00:17:11,131 --> 00:17:12,165 And the best people. 495 00:17:12,199 --> 00:17:13,266 I like that. 496 00:17:13,300 --> 00:17:15,202 Buddy! Will you sit down? 497 00:17:15,235 --> 00:17:16,803 You pulled me up. 498 00:17:16,836 --> 00:17:18,838 Buddy, this is lorelai. 499 00:17:18,871 --> 00:17:20,807 Lorelai. Well, hello, lorelai. 500 00:17:20,840 --> 00:17:22,109 Hello, buddy. 501 00:17:22,142 --> 00:17:24,077 Maisy: This is very exciting for us 502 00:17:24,111 --> 00:17:26,646 Because lucas never brings His girls here. 503 00:17:26,679 --> 00:17:29,216 Lori, some sparkling water And champagne. 504 00:17:29,249 --> 00:17:30,517 And a beer. 505 00:17:30,550 --> 00:17:32,485 You're on a date, You drink champagne. 506 00:17:32,519 --> 00:17:33,786 You're at a ball game, You drink a beer. 507 00:17:33,820 --> 00:17:35,322 My goodness, What a big menu. 508 00:17:35,355 --> 00:17:37,324 Whatever you order, 509 00:17:37,357 --> 00:17:38,291 They'll just bring you Something different. 510 00:17:38,325 --> 00:17:40,660 Hey, what about the, uh -- 511 00:17:40,693 --> 00:17:43,363 Oh, yeah, good. With garlic and -- 512 00:17:43,396 --> 00:17:44,531 No, no, no garlic. 513 00:17:44,564 --> 00:17:46,499 I mean, Give the boy a chance. 514 00:17:46,533 --> 00:17:49,436 Lorelai, nice to meet you, 515 00:17:49,469 --> 00:17:52,339 And, uh, he's a special one, This guy. 516 00:17:52,372 --> 00:17:55,875 That's the word On the street. 517 00:17:55,908 --> 00:17:58,378 They know you. 518 00:17:58,411 --> 00:18:02,715 Actually, I come here Two, three times a week. 519 00:18:02,749 --> 00:18:05,218 Yeah -- breakfast, dinner, Whenever I have the time. 520 00:18:05,252 --> 00:18:06,853 Oh, my god, Luke has a luke's. 521 00:18:06,886 --> 00:18:09,522 Well, I've known maisy And bud my whole life. 522 00:18:09,556 --> 00:18:11,558 Maisy went to school With my mother. 523 00:18:11,591 --> 00:18:13,493 And then later on When my dad died 524 00:18:13,526 --> 00:18:16,296 And I wanted to turn the Hardware store into a diner, 525 00:18:16,329 --> 00:18:18,231 Buddy really helped me out. 526 00:18:18,265 --> 00:18:19,766 He's a good guy. 527 00:18:19,799 --> 00:18:21,901 He really showed me how to run A restaurant, how to order -- 528 00:18:21,934 --> 00:18:23,636 Everything, basically. 529 00:18:23,670 --> 00:18:24,904 I mean, I couldn't have Done it without him. 530 00:18:24,937 --> 00:18:26,306 I love this place. 531 00:18:26,339 --> 00:18:27,574 It's a great place -- Very old. 532 00:18:27,607 --> 00:18:29,276 How long have they owned it? 533 00:18:29,309 --> 00:18:31,378 Actually, the story of that Is on the back of the menu. 534 00:18:31,411 --> 00:18:32,912 Oh, cool. 535 00:18:32,945 --> 00:18:36,216 Oh, look -- "Sniffy's tavern: A story of love." 536 00:18:36,249 --> 00:18:37,684 Oh, a story of love. 537 00:18:37,717 --> 00:18:40,587 "Maisy fortner and Bertram 'buddy' linds 538 00:18:40,620 --> 00:18:42,722 "Met at a high-school Basketball game. 539 00:18:42,755 --> 00:18:44,591 "They fell in love, Got married. 540 00:18:44,624 --> 00:18:46,393 "Buddy went to work At a dairy, 541 00:18:46,426 --> 00:18:47,860 "And maisy worked At the school, 542 00:18:47,894 --> 00:18:49,796 "But they dreamed to someday Own a restaurant 543 00:18:49,829 --> 00:18:52,332 "So that all of their friends And family could come 544 00:18:52,365 --> 00:18:54,901 And eat and visit and laugh With them every single day." 545 00:18:54,934 --> 00:18:57,370 Buddy hated working At that dairy. 546 00:18:57,404 --> 00:19:00,340 "One day sniffy, their Beloved dog, ran away. 547 00:19:00,373 --> 00:19:03,343 "Maisy and buddy searched high And low for him. 548 00:19:03,376 --> 00:19:06,213 "Finally they stumbled past A dilapidated old tavern 549 00:19:06,246 --> 00:19:08,248 "That had been boarded up For years. 550 00:19:08,281 --> 00:19:09,749 "They heard a dog howling. 551 00:19:09,782 --> 00:19:11,951 "They forced open the door, And there was sniffy, 552 00:19:11,984 --> 00:19:13,686 "Stuck underneath A fallen beam. 553 00:19:13,720 --> 00:19:15,288 "Maisy and buddy pulled Sniffy free 554 00:19:15,322 --> 00:19:16,789 "And rushed him to the vet, 555 00:19:16,823 --> 00:19:19,192 Where he immediately went Into emergency surgery." 556 00:19:19,226 --> 00:19:20,827 Did paul thomas anderson Write this? 557 00:19:20,860 --> 00:19:22,362 Edit, people. 558 00:19:22,395 --> 00:19:23,930 You don't have to Read the whole thing. 559 00:19:23,963 --> 00:19:26,433 There's not gonna be A quiz. 560 00:19:26,466 --> 00:19:29,602 "Four hours later... Sniffy was dead." 561 00:19:29,636 --> 00:19:31,871 Sniffy was dead? 562 00:19:31,904 --> 00:19:34,507 Are you serious? Where's the happy ending? 563 00:19:34,541 --> 00:19:36,643 People don't read the back Of the menu 564 00:19:36,676 --> 00:19:38,411 To find out what Really happened. 565 00:19:38,445 --> 00:19:39,846 They read the back of the menu To be happy, 566 00:19:39,879 --> 00:19:41,948 To be uplifted. 567 00:19:41,981 --> 00:19:45,252 Not that many people read The back of the menu. 568 00:19:45,285 --> 00:19:46,753 Did you know about The whole sniffy thing? 569 00:19:46,786 --> 00:19:49,622 If it makes you feel better, Sniffy was 150,000 years old. 570 00:19:49,656 --> 00:19:50,690 You're lying. 571 00:19:53,593 --> 00:19:54,594 Thank you. 572 00:19:54,627 --> 00:19:56,229 Hey, here's to you. 573 00:19:56,263 --> 00:19:57,864 I'll drink to that. 574 00:20:00,032 --> 00:20:03,870 Yep, I definitely hate Champagne. 575 00:20:03,903 --> 00:20:05,238 This is nice. 576 00:20:05,272 --> 00:20:07,807 Good. 577 00:20:07,840 --> 00:20:10,543 Hey, do you remember The first time we met? 578 00:20:10,577 --> 00:20:13,813 I'm just trying to remember The first time we met. 579 00:20:13,846 --> 00:20:15,582 It must have been At luke's, right? 580 00:20:15,615 --> 00:20:17,817 It was at luke's, It was at lunch, 581 00:20:17,850 --> 00:20:20,420 It was a very busy day, The place was packed, 582 00:20:20,453 --> 00:20:21,421 And this person -- 583 00:20:21,454 --> 00:20:23,423 Ooh, is it me? Is it me? 584 00:20:23,456 --> 00:20:24,891 This person comes tearing Into the place 585 00:20:24,924 --> 00:20:25,658 In a caffeine frenzy. 586 00:20:25,692 --> 00:20:26,859 Ooh, it's me. 587 00:20:26,893 --> 00:20:28,428 I was with a customer, She interrupts me, 588 00:20:28,461 --> 00:20:30,463 Wild-eyed, Begging for coffee, 589 00:20:30,497 --> 00:20:32,999 So I tell her To wait her turn. 590 00:20:33,032 --> 00:20:34,734 So she starts Following me around, 591 00:20:34,767 --> 00:20:37,937 Talking a mile a minute, Saying god knows what. 592 00:20:37,970 --> 00:20:39,572 So finally I turn to her, 593 00:20:39,606 --> 00:20:41,874 And I tell her she's being Annoying -- sit down, 594 00:20:41,908 --> 00:20:43,610 Shut up, I'll get to her When I get to her. 595 00:20:43,643 --> 00:20:45,412 I bet She took that very well, 596 00:20:45,445 --> 00:20:46,779 'cause she sounds delightful. 597 00:20:46,813 --> 00:20:48,548 She asked me What my birthday was. 598 00:20:48,581 --> 00:20:50,583 I wouldn't tell her. She wouldn't stop talking. 599 00:20:50,617 --> 00:20:51,984 I gave in. I told her my birthday. 600 00:20:52,018 --> 00:20:54,554 Then she opened up The newspaper 601 00:20:54,587 --> 00:20:55,955 To the horoscope page, 602 00:20:55,988 --> 00:20:59,559 Wrote something down, Tore it out, handed it to me. 603 00:20:59,592 --> 00:21:02,495 You wrote the menu, Didn't you? 604 00:21:02,529 --> 00:21:04,030 So I'm looking at this piece Of paper in my hand, 605 00:21:04,063 --> 00:21:05,898 And under "Scorpio," She had written, 606 00:21:05,932 --> 00:21:07,567 "You will meet An annoying woman today. 607 00:21:07,600 --> 00:21:09,369 Give her coffee And she'll go away." 608 00:21:09,402 --> 00:21:10,403 I gave her coffee. 609 00:21:10,437 --> 00:21:11,771 But she didn't go away. 610 00:21:11,804 --> 00:21:14,073 She told me to hold on To that horoscope, 611 00:21:14,106 --> 00:21:17,076 Put it in my wallet, And carry it around with me -- 612 00:21:17,109 --> 00:21:20,079 One day It would bring me luck. 613 00:21:20,112 --> 00:21:23,983 Well, man, I will say Anything for a cup of coffee. 614 00:21:25,618 --> 00:21:28,421 Um...I can't believe You kept this. 615 00:21:28,455 --> 00:21:30,857 You kept this In your wallet? 616 00:21:30,890 --> 00:21:32,392 You kept this In your wallet. 617 00:21:32,425 --> 00:21:33,593 Eight years. 618 00:21:33,626 --> 00:21:34,727 Eight years. 619 00:21:37,764 --> 00:21:41,734 Lorelai, this thing we're Doing here -- me, you -- 620 00:21:41,768 --> 00:21:43,903 I just want you to know I'm in. 621 00:21:43,936 --> 00:21:45,572 I am all in. 622 00:21:45,605 --> 00:21:51,711 Does that, uh -- Are you, uh, scared? 623 00:22:04,056 --> 00:22:07,694 I can't believe you kept That horoscope. 624 00:22:07,727 --> 00:22:11,598 You're just lucky I never Clean out my wallet. 625 00:22:11,631 --> 00:22:13,500 You can't take it back now. 626 00:22:13,533 --> 00:22:17,069 You've exposed yourself. You've been pining for me. 627 00:22:17,103 --> 00:22:19,739 [ chuckles ] I have not been pining. 628 00:22:19,772 --> 00:22:21,574 I'm your ava gardner. 629 00:22:21,608 --> 00:22:22,842 God help me. 630 00:22:22,875 --> 00:22:24,977 [ sighs ] 631 00:22:25,011 --> 00:22:28,014 Okay. 632 00:22:28,047 --> 00:22:30,483 Let's get something Out of the way right now. 633 00:22:30,517 --> 00:22:33,386 What? 634 00:22:34,787 --> 00:22:36,889 What are you doing? 635 00:22:36,923 --> 00:22:40,593 Tell me what cd's to get so I Don't have to hear about it. 636 00:22:40,627 --> 00:22:41,594 Seriously? 637 00:22:41,628 --> 00:22:42,829 And skip any '80s groups 638 00:22:42,862 --> 00:22:44,864 Where the guys dressed up Like pirates. 639 00:22:44,897 --> 00:22:46,132 I draw the line at pirates. 640 00:22:46,165 --> 00:22:48,901 This has been a really great First date. 641 00:22:48,935 --> 00:22:51,438 It only took us eight years To get here. 642 00:22:55,141 --> 00:22:57,410 Okay. So, u2, right? 643 00:22:57,444 --> 00:23:02,014 Yeah, bono is a must, and Blondie and, um, sparks, 644 00:23:02,048 --> 00:23:05,051 Especially the new one, Plus bowie. 645 00:23:05,084 --> 00:23:07,787 Okay, I know he dressed up Like a pirate. 646 00:23:07,820 --> 00:23:08,788 Space man. 647 00:23:08,821 --> 00:23:11,491 Space man I can deal with. 648 00:23:13,192 --> 00:23:14,461 [ alarm buzzing ] 649 00:23:14,494 --> 00:23:15,628 Mmm. 650 00:23:15,662 --> 00:23:19,466 Sorry. I forgot to turn The alarm off. 651 00:23:19,499 --> 00:23:22,535 Bad alarm. Bad, bad alarm. 652 00:23:28,541 --> 00:23:29,542 What time is it? 653 00:23:29,576 --> 00:23:30,677 Early. 654 00:23:30,710 --> 00:23:34,647 Hate early. Must kill early. 655 00:23:34,681 --> 00:23:38,184 Okay. I gotta get up. 656 00:23:38,217 --> 00:23:40,887 Why? 657 00:23:40,920 --> 00:23:46,693 Work. Inn. Buy shoes. 658 00:23:46,726 --> 00:23:48,227 Oh, my god, I can't move. I need coffee. 659 00:23:48,260 --> 00:23:49,596 I don't have coffee Up here. 660 00:23:49,629 --> 00:23:52,665 It's all downstairs. 661 00:23:52,699 --> 00:23:54,801 Downstairs. 662 00:23:54,834 --> 00:23:58,505 Mmm. Mmm. Mmm. 663 00:24:05,011 --> 00:24:06,713 Where are you going? 664 00:24:19,826 --> 00:24:21,528 Well, I think people Are gonna know. 665 00:24:21,561 --> 00:24:24,531 What? What are you Talking about? 666 00:24:24,564 --> 00:24:26,533 Why are you wearing My shirt? 667 00:24:26,566 --> 00:24:28,034 I put it on To go get coffee. 668 00:24:28,067 --> 00:24:29,101 Downstairs? 669 00:24:29,135 --> 00:24:30,603 You don't keep it upstairs. 670 00:24:30,637 --> 00:24:31,904 The diner's open. You're kidding! 671 00:24:31,938 --> 00:24:33,540 You walked into the diner Like that? 672 00:24:33,573 --> 00:24:35,742 I didn't think the diner Could open without you. 673 00:24:35,775 --> 00:24:36,876 I had caesar open. 674 00:24:36,909 --> 00:24:38,578 Well, he did, With a floor show. 675 00:24:38,611 --> 00:24:41,548 Okay, so, Maybe nobody noticed. 676 00:24:41,581 --> 00:24:42,114 Look at me! 677 00:24:42,148 --> 00:24:43,616 Okay, yes. 678 00:24:43,650 --> 00:24:46,218 Well, but you wear crazy Outfits all the time. 679 00:24:46,252 --> 00:24:47,720 They usually include pants. 680 00:24:47,754 --> 00:24:49,522 Okay, so they know. So what? 681 00:24:49,556 --> 00:24:52,258 I mean, they're gonna find out Eventually, right? 682 00:24:52,291 --> 00:24:53,726 So, we'll hear about it For a few days. 683 00:24:53,760 --> 00:24:55,528 Few weeks. 684 00:24:55,562 --> 00:24:57,930 Six months of hearing about it, But then it'll die down. 685 00:24:57,964 --> 00:24:59,899 And everything will get back To normal, 686 00:24:59,932 --> 00:25:01,167 So, okay, well, they know. 687 00:25:01,200 --> 00:25:02,268 It's out. 688 00:25:02,301 --> 00:25:05,004 It's out. 689 00:25:05,037 --> 00:25:07,106 Where's your coffee? 690 00:25:07,139 --> 00:25:08,541 Mm-hmm. 691 00:25:08,575 --> 00:25:10,042 I'm getting your coffee. 692 00:25:12,144 --> 00:25:13,613 I need more candles. 693 00:25:13,646 --> 00:25:14,747 Check my trunk. 694 00:25:14,781 --> 00:25:16,749 I think my mom Put some in there. 695 00:25:16,783 --> 00:25:18,651 That's a lot of books You got there. 696 00:25:18,685 --> 00:25:20,953 The very fact that the bookstore Had any in stock 697 00:25:20,987 --> 00:25:23,556 Shows the sad nature Of american reading habits. 698 00:25:23,590 --> 00:25:25,925 Do you need some help With those? 699 00:25:25,958 --> 00:25:29,128 I got this, but here -- You can put these up. 700 00:25:29,161 --> 00:25:30,797 You made flyers. 701 00:25:30,830 --> 00:25:32,765 Anyone who wants to pay Tribute to this great man 702 00:25:32,799 --> 00:25:33,766 Deserves the opportunity. 703 00:25:33,800 --> 00:25:34,934 I'm on it. 704 00:25:42,609 --> 00:25:44,043 Okay, quinn, last building. 705 00:25:44,076 --> 00:25:46,045 Please say It looks familiar. 706 00:25:46,078 --> 00:25:48,581 Apparently it doesn't look Familiar. 707 00:25:48,615 --> 00:25:51,150 No, hold on. Hold on. 708 00:25:51,183 --> 00:25:54,954 Yes. Here. This is where she lives. 709 00:25:54,987 --> 00:25:56,689 Excuse me. Can I help you? 710 00:25:56,723 --> 00:25:58,257 Hey. 711 00:25:58,290 --> 00:26:00,259 Don't put your number. Don't put your number! 712 00:26:00,292 --> 00:26:02,261 I'm not putting my number, I'm putting your number. 713 00:26:02,294 --> 00:26:04,363 That's my room. 714 00:26:04,396 --> 00:26:05,865 Okay, put my number. 715 00:26:05,898 --> 00:26:07,199 Are you sure This is your room? 716 00:26:07,233 --> 00:26:08,367 I'm sure. 717 00:26:08,400 --> 00:26:09,902 I could have sworn It was her room. 718 00:26:09,936 --> 00:26:11,638 What's her name? Maybe I know her. 719 00:26:11,671 --> 00:26:12,905 Uh, it was short. 720 00:26:12,939 --> 00:26:14,641 I can understand Your disappointment, 721 00:26:14,674 --> 00:26:17,076 Losing a potential soul mate Like that, but that is my room. 722 00:26:17,109 --> 00:26:18,110 I'm sorry About the mix-up. 723 00:26:18,144 --> 00:26:19,846 My friend here means no harm. 724 00:26:19,879 --> 00:26:22,915 He just has to learn Guinness and blondes don't mix. 725 00:26:22,949 --> 00:26:24,784 We sincerely apologize, 726 00:26:24,817 --> 00:26:26,953 And we will now leave you to Finish putting up your poster 727 00:26:26,986 --> 00:26:28,655 Of...This really old guy. 728 00:26:28,688 --> 00:26:31,290 Professor asher fleming. 729 00:26:31,323 --> 00:26:32,925 What, they were out Of orlando bloom? 730 00:26:32,959 --> 00:26:35,061 Professor fleming Died last week. 731 00:26:35,094 --> 00:26:38,030 Were you and fleming -- No! 732 00:26:38,064 --> 00:26:40,867 Sorry. Just you're putting A poster of him up. 733 00:26:40,900 --> 00:26:42,134 You can see where I get the impression 734 00:26:42,168 --> 00:26:43,369 He's a bit more Than a teacher. 735 00:26:43,402 --> 00:26:45,337 Well, he was more Than a teacher. 736 00:26:45,371 --> 00:26:47,640 He was a great writer 737 00:26:47,674 --> 00:26:49,308 And an inspiration in many Other things 738 00:26:49,341 --> 00:26:51,744 That you couldn't Possibly understand. 739 00:26:51,778 --> 00:26:53,245 You don't like me. 740 00:26:53,279 --> 00:26:55,815 You don't know me, But you don't like me. 741 00:26:55,848 --> 00:26:56,949 I know you. 742 00:26:56,983 --> 00:26:59,018 We met yesterday. 743 00:26:59,051 --> 00:27:00,352 With marty. 744 00:27:00,386 --> 00:27:01,888 Marty? 745 00:27:01,921 --> 00:27:04,757 Marty -- my friend marty. He bartended for you. 746 00:27:04,791 --> 00:27:06,425 Yes, marty. I'm sorry. 747 00:27:06,458 --> 00:27:07,994 It slipped my mind. 748 00:27:08,027 --> 00:27:10,730 I met you with marty. Nice to see you again... 749 00:27:10,763 --> 00:27:11,798 Rory! 750 00:27:11,831 --> 00:27:13,099 Nice to see you again, Rory. 751 00:27:13,132 --> 00:27:14,433 You're looking well. Angry works for you. 752 00:27:14,466 --> 00:27:16,068 I'm not angry, I'm just irritated. 753 00:27:16,102 --> 00:27:17,403 By me? 754 00:27:17,436 --> 00:27:19,171 Because I forgot for a moment Who you were? 755 00:27:19,205 --> 00:27:22,341 No, because you speak to people As if they're below you. 756 00:27:22,374 --> 00:27:24,176 Ah, your friend marty? 757 00:27:24,210 --> 00:27:25,878 You talked to him Like he was dirt, 758 00:27:25,912 --> 00:27:27,714 And that's why I'm looking At you like this. 759 00:27:27,747 --> 00:27:30,783 I said hello and he made A kick-ass margarita. 760 00:27:30,817 --> 00:27:32,719 It's not what you said, It's how you said it. 761 00:27:32,752 --> 00:27:33,720 How'd I say it? 762 00:27:33,753 --> 00:27:36,022 Like judi dench. 763 00:27:36,055 --> 00:27:37,824 Just because somebody Doesn't have money 764 00:27:37,857 --> 00:27:39,859 Or a fancy family doesn't Mean they're inferior to you. 765 00:27:39,892 --> 00:27:41,093 I agree. 766 00:27:41,127 --> 00:27:44,130 Just because somebody Is a bartender, 767 00:27:44,163 --> 00:27:46,298 That doesn't mean you can talk To them like a servant. 768 00:27:46,332 --> 00:27:48,835 Well... 769 00:27:48,868 --> 00:27:50,402 What?! 770 00:27:50,436 --> 00:27:52,371 I paid him. He served. That's what a servant does. 771 00:27:52,404 --> 00:27:53,372 Are you serious? 772 00:27:53,405 --> 00:27:54,841 For the sake of argument. 773 00:27:54,874 --> 00:27:55,942 He was doing a job. 774 00:27:55,975 --> 00:27:57,309 A job he took willingly. 775 00:27:57,343 --> 00:27:58,310 Some people have to work. 776 00:27:58,344 --> 00:28:00,079 And I bet if you ask him, 777 00:28:00,112 --> 00:28:02,849 He'll tell you he made Excellent tips that night. 778 00:28:02,882 --> 00:28:05,885 Not the point. 779 00:28:05,918 --> 00:28:07,319 Just because you pay somebody, 780 00:28:07,353 --> 00:28:08,955 It doesn't mean that You can speak to them 781 00:28:08,988 --> 00:28:10,389 As if they're beneath you. 782 00:28:10,422 --> 00:28:12,258 Actually, the fact that This is a free country 783 00:28:12,291 --> 00:28:14,426 Means I can speak to anyone In any manner which I choose. 784 00:28:14,460 --> 00:28:16,395 However, the rules Of a civilized society 785 00:28:16,428 --> 00:28:18,464 May frown upon a certain obvious Show of snobbery, 786 00:28:18,497 --> 00:28:20,299 So if that's your argument -- I don't have an argument. 787 00:28:20,332 --> 00:28:22,368 I can give you a moment To formulate one. 788 00:28:22,401 --> 00:28:23,269 I'm busy! 789 00:28:23,302 --> 00:28:24,904 You concede. 790 00:28:24,937 --> 00:28:26,472 I don't like it When people hurt my friends. 791 00:28:26,505 --> 00:28:27,940 And you react when goaded. 792 00:28:27,974 --> 00:28:29,842 I am not goaded. I am so far from goaded. 793 00:28:29,876 --> 00:28:31,010 Get out your compass, And I will show you 794 00:28:31,043 --> 00:28:32,311 How far From goaded I am. 795 00:28:32,344 --> 00:28:35,114 I think we got a serious debater In our midst. 796 00:28:35,147 --> 00:28:36,282 Loggins, I found it. 797 00:28:38,985 --> 00:28:41,053 Tell marty I said hi, 798 00:28:41,087 --> 00:28:43,422 And I promise to remember you Instantly next time. 799 00:28:45,992 --> 00:28:48,094 Now, tell me That wasn't fun. 800 00:28:52,564 --> 00:28:54,066 [ sighs ] Master and commander. 801 00:28:54,100 --> 00:28:55,835 The movie? 802 00:28:55,868 --> 00:28:58,070 No, that's what I want you To call me from now on. 803 00:29:05,812 --> 00:29:07,947 I just wanted to smell Like him again. 804 00:29:21,393 --> 00:29:24,230 [ laughter ] 805 00:29:24,263 --> 00:29:27,266 You didn't! You didn't. 806 00:29:27,299 --> 00:29:28,200 Morning, ladies. 807 00:29:28,234 --> 00:29:29,902 Oh, morning, sugar. 808 00:29:29,936 --> 00:29:33,272 Samson and delilah sapperstein Got back together. 809 00:29:33,305 --> 00:29:35,541 I'm not surprised. Those two belong together. 810 00:29:35,574 --> 00:29:37,543 Patty: that means They're bound to have 811 00:29:37,576 --> 00:29:39,545 One of their fabulous Fights very soon, 812 00:29:39,578 --> 00:29:41,848 Which we need because things Are slow around here. 813 00:29:41,881 --> 00:29:43,249 Babette: I hear that. 814 00:29:43,282 --> 00:29:45,284 They're lowering The free-parking limit 815 00:29:45,317 --> 00:29:47,086 At the drugstore. 816 00:29:47,119 --> 00:29:50,957 You only get 20 minutes free With validation instead of 30. 817 00:29:50,990 --> 00:29:55,127 Well, times, They are a-changin'. 818 00:29:55,161 --> 00:29:57,897 Well, so, I'm gonna go. I got to get to work. 819 00:29:57,930 --> 00:29:58,564 Bye, honey. 820 00:29:58,597 --> 00:30:00,299 Give rory a kiss for us. 821 00:30:00,332 --> 00:30:02,534 I will. 822 00:30:03,369 --> 00:30:04,470 Okay. 823 00:30:04,503 --> 00:30:06,105 Did you notice 824 00:30:06,138 --> 00:30:08,440 That one side of rosella's Butt implant deflated? 825 00:30:10,609 --> 00:30:12,078 Nobody knows. I swear. 826 00:30:12,111 --> 00:30:13,512 Luke: how do you know? 827 00:30:13,545 --> 00:30:14,881 Well, I walked by "Hello! Magazine" this morning. 828 00:30:14,914 --> 00:30:16,248 They mentioned nothing. 829 00:30:16,282 --> 00:30:18,050 Well, maybe they're Just trying to be, 830 00:30:18,084 --> 00:30:19,451 I don't know, Respectful about it. 831 00:30:19,485 --> 00:30:21,253 Babette? Miss patty? 832 00:30:21,287 --> 00:30:23,155 Well, maybe they're trying Not to embarrass you. 833 00:30:23,189 --> 00:30:24,556 Babette? Miss patty? 834 00:30:24,590 --> 00:30:26,959 Well, maybe -- I'm out. 835 00:30:26,993 --> 00:30:28,394 Has anyone mentioned it To you? 836 00:30:28,427 --> 00:30:31,030 No, but, seriously, who's Gonna mention it to me? 837 00:30:31,063 --> 00:30:32,231 Babette? Miss patty? 838 00:30:32,264 --> 00:30:34,100 No, it's been very quiet. 839 00:30:34,133 --> 00:30:35,101 They have to know. 840 00:30:35,134 --> 00:30:36,202 Maybe they don't care. 841 00:30:36,235 --> 00:30:38,137 That's a bummer. Why? 842 00:30:38,170 --> 00:30:39,538 I don't know. 843 00:30:39,571 --> 00:30:41,540 You at least want them To have some interest. 844 00:30:41,573 --> 00:30:44,243 It's out. We don't Have to worry about it. 845 00:30:44,276 --> 00:30:46,112 Are we still on For tonight? 846 00:30:46,145 --> 00:30:48,147 Liz taylor and richard burton Couldn't go outside 847 00:30:48,180 --> 00:30:49,515 Without people noticing. 848 00:30:49,548 --> 00:30:51,517 Well, I'll get drunk, You gain 500 pounds, 849 00:30:51,550 --> 00:30:52,651 And we'll give it Another go. 850 00:30:52,684 --> 00:30:54,386 Pick me up at 7:00? 851 00:30:54,420 --> 00:30:55,621 Okay, bye. 852 00:30:55,654 --> 00:31:00,927 * you ain't left the ground 853 00:31:00,960 --> 00:31:05,264 * wait till you're locked In my embrace * 854 00:31:05,297 --> 00:31:06,632 * wait till I draw you near... 855 00:31:06,665 --> 00:31:08,567 Madonna louise! 856 00:31:08,600 --> 00:31:10,136 Can I get you some dessert, Mrs. Gilmore? 857 00:31:10,169 --> 00:31:11,237 No, thank you. 858 00:31:11,270 --> 00:31:12,972 Very good, mrs. Gilmore. 859 00:31:13,005 --> 00:31:14,473 And don't run the dishwasher. It's not full. 860 00:31:14,506 --> 00:31:16,108 I won't, mrs. Gilmore. 861 00:31:16,142 --> 00:31:18,978 I smelled something funny Earlier in the kitchen. 862 00:31:19,011 --> 00:31:20,579 I sprayed for ants This afternoon. 863 00:31:20,612 --> 00:31:22,348 Oh, madonna louise, 864 00:31:22,381 --> 00:31:24,450 I told you never spray that Poison all over the place. 865 00:31:24,483 --> 00:31:26,252 You simply have to kill The scout ants 866 00:31:26,285 --> 00:31:27,653 So they don't go back 867 00:31:27,686 --> 00:31:29,321 And tell the rest of them Where the food is. 868 00:31:29,355 --> 00:31:31,123 You kill the scouts, 869 00:31:31,157 --> 00:31:33,225 Or you use the chocolate we Bought in chinatown last month. 870 00:31:33,259 --> 00:31:34,460 Okay, mrs. Gilmore. 871 00:31:34,493 --> 00:31:35,494 Madonna louise? 872 00:31:35,527 --> 00:31:36,695 Yes, mrs. Gilmore? 873 00:31:36,728 --> 00:31:38,097 It was a lovely omelet. 874 00:31:38,130 --> 00:31:39,465 Thank you, mrs. Gilmore. 875 00:32:30,182 --> 00:32:33,352 [ vehicle door closes, Engine turns over ] 876 00:32:38,457 --> 00:32:41,427 How did I get rooked Into this? 877 00:32:47,099 --> 00:32:48,434 Uh, I'm irresistible? 878 00:32:48,467 --> 00:32:51,170 Yeah. Well, have I mentioned I hate town meetings? 879 00:32:51,203 --> 00:32:54,106 No. I thought you said You hate clown bleedings, 880 00:32:54,140 --> 00:32:55,274 Which I totally agree with. 881 00:32:55,307 --> 00:32:57,376 Oh, no. Is tonight raffle night? 882 00:32:57,409 --> 00:32:59,111 I can't deal With raffle night. 883 00:32:59,145 --> 00:33:00,612 No, it's not raffle night. 884 00:33:00,646 --> 00:33:02,781 Look, I promise we won't stay For the whole thing. 885 00:33:02,814 --> 00:33:05,051 We'll just run in And get the headlines 886 00:33:05,084 --> 00:33:06,285 So I have something To tell rory, 887 00:33:06,318 --> 00:33:08,087 And then we're off To the movie. 888 00:33:08,120 --> 00:33:10,089 Do not get used to me going To these town things. 889 00:33:10,122 --> 00:33:11,390 Just because you like them 890 00:33:11,423 --> 00:33:13,325 Does not mean that I will ever like them 891 00:33:13,359 --> 00:33:15,194 Or tolerate them Or go to them. 892 00:33:15,227 --> 00:33:16,262 Hmm. Other than tonight? 893 00:33:16,295 --> 00:33:17,463 Yes, other than tonight. 894 00:33:17,496 --> 00:33:18,630 And next thursday. 895 00:33:18,664 --> 00:33:20,566 I did not say I would go Next thursday. 896 00:33:20,599 --> 00:33:21,633 [ cell phone rings ] 897 00:33:21,667 --> 00:33:23,135 Hello? 898 00:33:23,169 --> 00:33:25,337 Emily: lorelai? Oh, thank god I found you. 899 00:33:25,371 --> 00:33:26,605 Hi, mom. 900 00:33:26,638 --> 00:33:29,175 The most bizarre thing Has happened. 901 00:33:29,208 --> 00:33:30,809 At 7:30 at night, I had just Finished my dinner. 902 00:33:30,842 --> 00:33:33,145 I was about to go upstairs And read, 903 00:33:33,179 --> 00:33:34,180 And I suddenly heard a car. 904 00:33:34,213 --> 00:33:35,781 Uh-huh. 905 00:33:35,814 --> 00:33:38,817 I ran to the window just in time To see your father driving away. 906 00:33:38,850 --> 00:33:40,819 He was driving away At 7:30 at night. 907 00:33:40,852 --> 00:33:41,620 Uh-huh. 908 00:33:41,653 --> 00:33:43,122 Lorelai! 909 00:33:43,155 --> 00:33:44,656 Was he driving backwards Or with his feet? 910 00:33:44,690 --> 00:33:46,792 Where was your father going At 7:30 at night? 911 00:33:46,825 --> 00:33:48,427 Well, maybe he had A business meeting. 912 00:33:48,460 --> 00:33:49,795 At 7:30 at night? 913 00:33:49,828 --> 00:33:51,497 What, has he suddenly Become a bootlegger? 914 00:33:51,530 --> 00:33:54,400 Mom, I'm sorry. I'm about to go into a thing. 915 00:33:54,433 --> 00:33:55,801 Can we talk about this Later? 916 00:33:55,834 --> 00:33:58,104 Oh, absolutely. Far be it for me to intrude 917 00:33:58,137 --> 00:34:00,139 On whatever vague event You're going to. 918 00:34:00,172 --> 00:34:02,608 Great! Thanks, mom. Bye. Your fault. 919 00:34:02,641 --> 00:34:03,675 How was that my fault? 920 00:34:03,709 --> 00:34:05,177 Because you preoccupied me 921 00:34:05,211 --> 00:34:07,146 With all your yammering About the meeting, 922 00:34:07,179 --> 00:34:08,747 So I wasn't thinking, 923 00:34:08,780 --> 00:34:11,517 And I didn't check to see who Was calling before I answered. 924 00:34:11,550 --> 00:34:13,852 Boy, it's nice to finally Have someone to blame. 925 00:34:13,885 --> 00:34:15,854 [ giggles ] 926 00:34:15,887 --> 00:34:18,557 And then looked, Backed up -- 927 00:34:18,590 --> 00:34:19,725 You backed up. 928 00:34:19,758 --> 00:34:21,160 You didn't look. 929 00:34:21,193 --> 00:34:23,195 You got in, you turned On your car, 930 00:34:23,229 --> 00:34:24,296 And then you whipped out Of that space 931 00:34:24,330 --> 00:34:25,631 Like you were lizzie grubman. 932 00:34:25,664 --> 00:34:27,566 Do we have timing or what? 933 00:34:27,599 --> 00:34:29,101 I did not. 934 00:34:29,135 --> 00:34:30,302 I distinctly remember 935 00:34:30,336 --> 00:34:31,837 Looking in my mirror And seeing nothing. 936 00:34:31,870 --> 00:34:33,239 Gypsy: except me. 937 00:34:33,272 --> 00:34:34,773 I didn't see you. 938 00:34:35,741 --> 00:34:37,509 Thank you for coming. 939 00:34:37,543 --> 00:34:40,279 Please feel free To take a book. 940 00:34:42,614 --> 00:34:43,849 Hey. 941 00:34:43,882 --> 00:34:44,750 Hi. 942 00:34:44,783 --> 00:34:46,652 Interesting crowd. 943 00:34:46,685 --> 00:34:49,255 Yeah, most of the people have No idea they're at a wake. 944 00:34:49,288 --> 00:34:50,822 They think it's some Weird theme party. 945 00:34:50,856 --> 00:34:53,192 I've spent the entire evening Trying to get people 946 00:34:53,225 --> 00:34:55,561 To stop referring to asher As "The old dead dude." 947 00:34:55,594 --> 00:34:56,762 Does paris know? 948 00:34:56,795 --> 00:34:59,365 Paris, thank goodness, Is paris. 949 00:34:59,398 --> 00:35:01,200 Hi, marty. Thank you for coming. 950 00:35:01,233 --> 00:35:02,801 Please help yourself To a book. 951 00:35:02,834 --> 00:35:04,503 The wake seems To be going well. 952 00:35:04,536 --> 00:35:05,804 It is. 953 00:35:05,837 --> 00:35:07,473 I'm very pleased With the turnout. 954 00:35:07,506 --> 00:35:11,277 I mean, I knew he was beloved, But this is overwhelming. 955 00:35:11,310 --> 00:35:12,778 You know, it's funny, 956 00:35:12,811 --> 00:35:15,381 But asher died right at the Height of my passion for him. 957 00:35:15,414 --> 00:35:18,150 I kind of wonder what would have Happened if he had lived. 958 00:35:18,184 --> 00:35:19,851 Would I have stayed in love With him forever? 959 00:35:19,885 --> 00:35:21,253 I don't know. 960 00:35:21,287 --> 00:35:23,222 He died before I could find out. 961 00:35:23,255 --> 00:35:25,457 Now I'll always be In love with him. 962 00:35:25,491 --> 00:35:28,227 He's my mike todd. 963 00:35:30,896 --> 00:35:32,598 We're going to dinner After the movie. 964 00:35:32,631 --> 00:35:34,333 I know. 965 00:35:34,366 --> 00:35:36,535 All those who think andrew was In the wrong, arms raised. 966 00:35:36,568 --> 00:35:39,805 All those who think that gypsy Was at fault, arms raised. 967 00:35:39,838 --> 00:35:41,273 The majority rules. 968 00:35:41,307 --> 00:35:43,575 Gypsy is at fault For the fender bender 969 00:35:43,609 --> 00:35:45,777 Outside the Stars hollow garden center 970 00:35:45,811 --> 00:35:48,680 And shall be responsible For all said damages. 971 00:35:48,714 --> 00:35:50,182 Ha! 972 00:35:50,216 --> 00:35:51,783 We have got to get a courthouse In this town! 973 00:35:51,817 --> 00:35:53,852 Let's move on to The next order of business. 974 00:35:53,885 --> 00:35:56,688 A very serious matter has been Brought to our attention, 975 00:35:56,722 --> 00:35:59,491 And I would like to bring To the floor for discussion 976 00:35:59,525 --> 00:36:01,393 The possible negative Ramifications 977 00:36:01,427 --> 00:36:03,629 Of the inn owner And diner owner dating. 978 00:36:03,662 --> 00:36:05,264 [ gasps ] That's us. 979 00:36:05,297 --> 00:36:06,532 They're talking about us. 980 00:36:06,565 --> 00:36:08,300 Now, as you all know, 981 00:36:08,334 --> 00:36:11,403 The relationship we have feared For some time has emerged, 982 00:36:11,437 --> 00:36:12,938 And we need To carefully consider 983 00:36:12,971 --> 00:36:14,673 Whether or not We can support this. 984 00:36:14,706 --> 00:36:15,641 Oh, my god. 985 00:36:15,674 --> 00:36:17,376 We're sitting right here! 986 00:36:17,409 --> 00:36:20,312 Yes, we see you, luke, And, as a member of the town, 987 00:36:20,346 --> 00:36:21,947 You are welcome To voice your opinion. 988 00:36:21,980 --> 00:36:23,849 Voice my -- 989 00:36:23,882 --> 00:36:25,917 I open the floor up For discussion. 990 00:36:25,951 --> 00:36:27,686 All right. I'll start. 991 00:36:27,719 --> 00:36:30,722 Luke's diner is a staple In this town. 992 00:36:30,756 --> 00:36:32,424 Most of us eat there On a regular basis. 993 00:36:32,458 --> 00:36:35,727 The dragonfly inn, though Newer than luke's diner, 994 00:36:35,761 --> 00:36:37,929 Has also become very important In our community. 995 00:36:37,963 --> 00:36:41,867 The comingling of the owners Of these two establishments 996 00:36:41,900 --> 00:36:44,536 Can only set the stage For disaster. 997 00:36:44,570 --> 00:36:47,373 Luke: what the hell Is he talking about? 998 00:36:47,406 --> 00:36:48,874 Think of the consequences. 999 00:36:48,907 --> 00:36:51,743 What will happen when The relationship goes sour, 1000 00:36:51,777 --> 00:36:54,680 As, let's face it, most of Lorelai's relationships do? 1001 00:36:54,713 --> 00:36:55,647 Hey! 1002 00:36:55,681 --> 00:36:57,349 We'll have to choose. 1003 00:36:57,383 --> 00:37:00,352 Suddenly you'll either be a luke Or a lorelai, 1004 00:37:00,386 --> 00:37:01,887 Or, if you're kirk 1005 00:37:01,920 --> 00:37:03,689 And you can't make a decision, You'll be neither. 1006 00:37:03,722 --> 00:37:05,324 He's probably right. 1007 00:37:05,357 --> 00:37:08,360 That's bad for the economy, Bad for the town. 1008 00:37:08,394 --> 00:37:09,928 Are they gonna Make us break up? 1009 00:37:09,961 --> 00:37:11,897 I think you're overreacting, Taylor. 1010 00:37:11,930 --> 00:37:13,665 People, do I have to remind you 1011 00:37:13,699 --> 00:37:16,502 About fay wellington And art brush, huh? 1012 00:37:16,535 --> 00:37:17,903 Uh, yeah. 1013 00:37:17,936 --> 00:37:21,440 Fay owned a flower shop, And art owned a candy store, 1014 00:37:21,473 --> 00:37:24,310 And they fell madly in love About 10 years ago -- 1015 00:37:24,343 --> 00:37:25,844 Big romance. 1016 00:37:25,877 --> 00:37:28,480 And for a while, it all worked Very synergistically. 1017 00:37:28,514 --> 00:37:30,816 Flowers and candy seemed Like a perfect match... 1018 00:37:30,849 --> 00:37:31,950 Until art met margie. 1019 00:37:31,983 --> 00:37:32,918 The fudge queen. 1020 00:37:32,951 --> 00:37:34,520 Ooh, that was bad. 1021 00:37:34,553 --> 00:37:36,655 The whole town split right down The middle. 1022 00:37:36,688 --> 00:37:39,358 Suddenly you could buy flowers Or you could buy candy. 1023 00:37:39,391 --> 00:37:40,759 Valentine's day Was a nightmare. 1024 00:37:40,792 --> 00:37:42,528 Par for the course for me. 1025 00:37:42,561 --> 00:37:44,896 Eventually, the hostility Forced art to move. 1026 00:37:44,930 --> 00:37:47,366 Fay never married. She stopped making candy. 1027 00:37:47,399 --> 00:37:48,800 It was very sad. 1028 00:37:48,834 --> 00:37:50,802 And those storefronts Were empty for a year. 1029 00:37:50,836 --> 00:37:52,771 No one wanted to be there. 1030 00:37:52,804 --> 00:37:55,040 God, this sounds terrible. Maybe they have a point. 1031 00:37:55,073 --> 00:37:56,775 No, they don't have A point. 1032 00:37:56,808 --> 00:37:58,477 Well, what If something happens? 1033 00:37:58,510 --> 00:37:59,478 This is crazy. 1034 00:37:59,511 --> 00:38:00,879 I don't believe 1035 00:38:00,912 --> 00:38:03,449 That the breakup of Fay wellington and art brush 1036 00:38:03,482 --> 00:38:05,584 Affected the economy Of this town one bit. 1037 00:38:05,617 --> 00:38:07,553 Well, lucky for you, I brought charts. 1038 00:38:07,586 --> 00:38:09,921 You have charts concerning The romance of two people 1039 00:38:09,955 --> 00:38:11,590 Who used to live here 10 years ago? 1040 00:38:11,623 --> 00:38:12,791 [ cell phone rings ] 1041 00:38:12,824 --> 00:38:14,326 We think fay still lives In the caves 1042 00:38:14,360 --> 00:38:15,727 Above the clancys' mill. 1043 00:38:15,761 --> 00:38:17,629 We can't prove it, But every so often, 1044 00:38:17,663 --> 00:38:19,398 We hear "Delta dawn" Playing over and over. 1045 00:38:19,431 --> 00:38:20,566 Hello? 1046 00:38:20,599 --> 00:38:22,100 Emily: your father Came home at 8:30. 1047 00:38:22,133 --> 00:38:23,969 He went inside the pool house For five minutes, 1048 00:38:24,002 --> 00:38:26,505 And he got back in his car, And he drove away again. 1049 00:38:26,538 --> 00:38:28,073 Mom, this is really not A good -- 1050 00:38:28,106 --> 00:38:30,842 Traipsing all over the place At all hours of the night. 1051 00:38:30,876 --> 00:38:32,544 Uh-huh. Where are you? 1052 00:38:32,578 --> 00:38:34,580 You sound very far away. 1053 00:38:34,613 --> 00:38:35,347 Park road. 1054 00:38:35,381 --> 00:38:37,115 Why? 1055 00:38:37,148 --> 00:38:39,050 I'm not gonna be the one that Sits at home alone in the dark 1056 00:38:39,084 --> 00:38:40,819 Like an italian widow. 1057 00:38:40,852 --> 00:38:43,121 If he can go out, then I can go Out, so I went out. 1058 00:38:43,154 --> 00:38:44,790 Well, good for you. 1059 00:38:44,823 --> 00:38:46,525 I figured I'd have dinner. I already had dinner. 1060 00:38:46,558 --> 00:38:47,926 But if richard's having Two dinners, 1061 00:38:47,959 --> 00:38:49,795 Then I can have two dinners, 1062 00:38:49,828 --> 00:38:52,130 So I went to a place I used to Eat at when I was in college. 1063 00:38:52,163 --> 00:38:54,065 And do you know what I found? 1064 00:38:54,099 --> 00:38:57,403 It's a lube-and-tune with an X-rated t-shirt store next door. 1065 00:38:57,436 --> 00:38:59,671 Mom, this is silly. Why don't you just go home? 1066 00:38:59,705 --> 00:39:01,473 I'm not gonna be The first one back. 1067 00:39:01,507 --> 00:39:03,542 Well, how long are you Gonna drive around? 1068 00:39:03,575 --> 00:39:05,677 Until I'm sure your father Came home. 1069 00:39:05,711 --> 00:39:07,879 Let him worry about Where I was all night. 1070 00:39:07,913 --> 00:39:09,415 I can't talk right now. 1071 00:39:09,448 --> 00:39:10,582 Well, I'm not done. 1072 00:39:10,616 --> 00:39:11,783 I'll call you later. 1073 00:39:11,817 --> 00:39:12,751 I could be dead later. 1074 00:39:12,784 --> 00:39:14,520 Call one of your friends. 1075 00:39:14,553 --> 00:39:16,688 No one knows about the Separation except you and rory. 1076 00:39:16,722 --> 00:39:18,824 I'm in the middle of something Very important. 1077 00:39:18,857 --> 00:39:20,959 Well, this is important, too. Meet me for a coffee. 1078 00:39:20,992 --> 00:39:22,494 Mom, I can't, And rory just moved in, 1079 00:39:22,528 --> 00:39:24,029 And she's at school Getting settled, 1080 00:39:24,062 --> 00:39:25,897 So if you really can't talk To one of your friends, 1081 00:39:25,931 --> 00:39:28,567 I'm sorry, but we're gonna Have to finish this later. 1082 00:39:28,600 --> 00:39:30,402 Fine. [ beep ] 1083 00:39:30,436 --> 00:39:32,103 [ crowd murmuring ] 1084 00:39:32,137 --> 00:39:34,005 Babette: I think that map's A little off. 1085 00:39:34,039 --> 00:39:36,074 Luke would definitely take The northwest block 1086 00:39:36,107 --> 00:39:37,909 'cause it's near The fishing hole. 1087 00:39:37,943 --> 00:39:41,447 Okay, that's it. I've heard enough. 1088 00:39:41,480 --> 00:39:43,415 This is my relationship -- 1089 00:39:43,449 --> 00:39:50,055 Mine, not yours, not yours, Not yours, yours, but not yours. 1090 00:39:50,088 --> 00:39:53,859 Mine and hers but not yours! 1091 00:39:53,892 --> 00:39:55,827 There's not gonna be Any more debating 1092 00:39:55,861 --> 00:39:58,129 About whether or not it's a good Idea if we're in a relationship, 1093 00:39:58,163 --> 00:39:59,998 'cause we're in a relationship. 1094 00:40:00,031 --> 00:40:01,667 Show them the horoscope. 1095 00:40:01,700 --> 00:40:02,934 In the event of a breakup -- 1096 00:40:02,968 --> 00:40:04,803 There's not going to be A breakup. 1097 00:40:04,836 --> 00:40:06,805 Well, isn't he The optimistic fellow? 1098 00:40:06,838 --> 00:40:08,840 Fine. In case of a breakup, I'll move. 1099 00:40:08,874 --> 00:40:11,109 I'll close up luke's diner, I'll go far, far away, 1100 00:40:11,142 --> 00:40:13,479 And that way you won't have To choose, okay? 1101 00:40:13,512 --> 00:40:15,113 Every section in town Can be pink. 1102 00:40:15,146 --> 00:40:16,782 Can we have your word On that? 1103 00:40:16,815 --> 00:40:19,117 You can have my word And a couple of middle fingers. 1104 00:40:19,150 --> 00:40:20,686 Get that down. We have his word. 1105 00:40:20,719 --> 00:40:22,454 Leave out the part About the fingers. 1106 00:40:22,488 --> 00:40:25,090 All right, people, It seems that the issue 1107 00:40:25,123 --> 00:40:28,727 Of gilmore and danes vs. Stars hollow has been resolved. 1108 00:40:28,760 --> 00:40:30,195 See you all next week 1109 00:40:30,228 --> 00:40:32,464 When everyone gets fingerprinted For the government. 1110 00:40:32,498 --> 00:40:33,899 Meeting adjourned. 1111 00:40:36,034 --> 00:40:37,469 Wow! 1112 00:40:37,503 --> 00:40:39,104 Yeah. 1113 00:40:39,137 --> 00:40:40,038 You still in? 1114 00:40:40,071 --> 00:40:42,173 You bet I am. 1115 00:40:42,207 --> 00:40:43,575 Oh, my god. 1116 00:40:43,609 --> 00:40:45,911 What? What's the matter? 1117 00:40:45,944 --> 00:40:46,945 [ sighs ] 1118 00:40:46,978 --> 00:40:47,679 [ rings ] 1119 00:40:47,713 --> 00:40:48,947 Rory: hello? 1120 00:40:48,980 --> 00:40:49,915 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1121 00:40:49,948 --> 00:40:51,116 For what? 1122 00:40:51,149 --> 00:40:52,951 Rory. 1123 00:40:52,984 --> 00:40:54,553 Grandma. 1124 00:40:54,586 --> 00:40:56,488 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1125 00:40:56,522 --> 00:40:57,623 What is going on here? 1126 00:40:57,656 --> 00:40:58,824 I have to hang up now. 1127 00:40:58,857 --> 00:40:59,958 Have I mentioned I'm sorry? 1128 00:40:59,991 --> 00:41:01,092 Bye. 1129 00:41:01,126 --> 00:41:03,495 Well, this is a surprise. 1130 00:41:03,529 --> 00:41:05,597 I simply had to Get out of the house, 1131 00:41:05,631 --> 00:41:07,766 So I thought I'd come by And say hello. 1132 00:41:07,799 --> 00:41:10,502 Why are there pictures Of asher fleming everywhere? 1133 00:41:10,536 --> 00:41:13,171 This is a wake for professor Fleming. He died. 1134 00:41:13,204 --> 00:41:14,740 You'd think your grandfather 1135 00:41:14,773 --> 00:41:16,107 Could have mentioned that To me, but no. 1136 00:41:16,141 --> 00:41:17,709 I bet he'll make me go 1137 00:41:17,743 --> 00:41:19,177 To that insufferable man's Funeral, though. 1138 00:41:19,210 --> 00:41:20,646 He was cremated. 1139 00:41:20,679 --> 00:41:21,647 Oh, thank god. 1140 00:41:21,680 --> 00:41:22,914 Paris: emily! 1141 00:41:22,948 --> 00:41:25,651 It means so much To me that you came. 1142 00:41:25,684 --> 00:41:26,985 Well, yes. 1143 00:41:27,018 --> 00:41:29,721 Asher was very devoted To his students. 1144 00:41:29,755 --> 00:41:30,989 [ crying ] 1145 00:41:31,022 --> 00:41:32,257 Oh, now, There's no need to cry. 1146 00:41:32,290 --> 00:41:35,861 Yale is full Of excellent teachers. 1147 00:41:35,894 --> 00:41:37,729 Root beer? 1148 00:41:37,763 --> 00:41:40,298 Yeah. Thanks, marty, For everything. 1149 00:41:40,331 --> 00:41:42,167 You've been such a huge help Tonight. 1150 00:41:42,200 --> 00:41:45,003 For you, anything. 1151 00:41:45,036 --> 00:41:45,871 Hey, rory? 1152 00:41:45,904 --> 00:41:47,305 Hmm? 1153 00:41:47,338 --> 00:41:51,042 Do you -- I mean, how come You don't have a-a -- 1154 00:41:51,076 --> 00:41:52,544 Do you have a boyfriend? 1155 00:41:52,578 --> 00:41:53,244 What? 1156 00:41:53,278 --> 00:41:54,279 I'm just curious. 1157 00:41:54,312 --> 00:41:55,947 You don't mention anyone. 1158 00:41:55,981 --> 00:41:57,248 There's no one here You seem to be with, 1159 00:41:57,282 --> 00:42:01,653 So I was just wondering What the deal was. 1160 00:42:01,687 --> 00:42:02,921 I don't know. 1161 00:42:02,954 --> 00:42:05,323 You -- okay. 1162 00:42:05,356 --> 00:42:08,560 So, what exactly does that Mean -- "I don't know"? 1163 00:42:08,594 --> 00:42:09,861 I don't know. 1164 00:42:09,895 --> 00:42:11,730 Okay. 1165 00:42:11,763 --> 00:42:13,098 I mean, 'cause that's usually The kind of thing you know. 1166 00:42:13,131 --> 00:42:14,232 I know. 1167 00:42:14,265 --> 00:42:17,068 So you don't know. Okay. 1168 00:42:17,102 --> 00:42:21,039 Um, will you excuse me For a minute, marty? 1169 00:42:21,072 --> 00:42:22,808 Sure. 1170 00:42:22,841 --> 00:42:26,111 And then he just takes off out Of nowhere at 7:30 at night. 1171 00:42:26,144 --> 00:42:28,113 Thank you, thomas. I'll need a napkin. 83488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.