Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,771 --> 00:00:05,306
Rory gilmore.
2
00:00:05,339 --> 00:00:07,208
You're taking this class?
Yes, I am.
3
00:00:07,241 --> 00:00:08,609
Wonderful.
I look forward to it.
4
00:00:08,642 --> 00:00:10,278
I'm suing your company.
5
00:00:10,311 --> 00:00:12,213
My lawyers will be contacting
You monday morning.
6
00:00:12,246 --> 00:00:13,514
Floyd,
You're not serious.
7
00:00:17,651 --> 00:00:19,453
Which p.I. Did you have on me?
Paluso, I assume?
8
00:00:19,487 --> 00:00:22,623
He's the best.
He gets everything.
9
00:00:22,656 --> 00:00:25,093
It's how I found out your
Daughter is dating my son.
10
00:00:25,126 --> 00:00:26,460
That's not true.
11
00:00:28,796 --> 00:00:30,531
You'll come back
To the firm --
12
00:00:30,564 --> 00:00:32,133
Have your own company
Under our umbrella.
13
00:00:32,166 --> 00:00:33,667
And jason is out.
14
00:00:33,701 --> 00:00:35,436
Jason's out.
15
00:00:36,804 --> 00:00:38,072
Hey.
16
00:00:38,106 --> 00:00:39,640
Oh, I left a tip
This time.
17
00:00:39,673 --> 00:00:41,409
And I didn't put it
Under the water glass,
18
00:00:41,442 --> 00:00:43,244
'cause I know
You hate that,
19
00:00:43,277 --> 00:00:44,512
And I made sure
It didn't touch the syrup,
20
00:00:44,545 --> 00:00:46,114
'cause that
Makes it sticky,
21
00:00:46,147 --> 00:00:47,615
And I didn't leave
The last dollar in pennies
22
00:00:47,648 --> 00:00:49,317
Just to
Get rid of them.
I know.
23
00:00:49,350 --> 00:00:51,119
So, why are you running
Down the street yelling at me?
24
00:00:51,152 --> 00:00:52,753
I wasn't running.
I was walking.
25
00:00:52,786 --> 00:00:54,455
I wasn't yelling.
I was talking.
Oh,
What did you say?
26
00:00:54,488 --> 00:00:56,357
"Hey."
Oh, hey.
27
00:00:56,390 --> 00:00:58,526
You are a lot
Of work.
No, you're
A lot of work.
28
00:00:58,559 --> 00:01:00,094
You heading
In there?
29
00:01:00,128 --> 00:01:01,429
Yeah. I need stamps.
You heading in there?
30
00:01:01,462 --> 00:01:03,164
Yep. I'm getting
My divorce.
31
00:01:03,197 --> 00:01:05,133
What?
32
00:01:05,166 --> 00:01:06,334
Yeah.
33
00:01:06,367 --> 00:01:07,801
You're getting
A mail-order divorce?
34
00:01:07,835 --> 00:01:09,437
These are the papers
We had drawn up before.
35
00:01:09,470 --> 00:01:11,105
I just have to
Sign them.
36
00:01:11,139 --> 00:01:12,506
And you're signing them
In there?
37
00:01:12,540 --> 00:01:14,208
There's a notary
In there.
38
00:01:14,242 --> 00:01:16,144
Luke, that is
A mail boxes etc.
39
00:01:16,177 --> 00:01:17,378
So?
40
00:01:17,411 --> 00:01:18,879
So, you buy envelopes
At a mail boxes etc.
41
00:01:18,912 --> 00:01:20,614
You don't get divorced
At a mail boxes etc.
42
00:01:20,648 --> 00:01:22,150
Why not?
43
00:01:22,183 --> 00:01:23,484
Because, I don't --
It's not dignified.
44
00:01:23,517 --> 00:01:25,119
Well, crapping out
In a marriage
45
00:01:25,153 --> 00:01:26,420
Isn't that dignified, either,
But I did that.
46
00:01:26,454 --> 00:01:28,122
Luke...
47
00:01:28,156 --> 00:01:30,258
I just want to
Get this over with.
It's not a big deal.
48
00:01:30,291 --> 00:01:32,160
I just need to sign
A piece of paper.
You're ending
A marriage.
49
00:01:32,193 --> 00:01:34,695
I'm signing a paper --
That says
You're ending a marriage.
50
00:01:34,728 --> 00:01:36,897
Why don't you go
To a lawyer's office?
51
00:01:36,930 --> 00:01:38,399
I hate lawyers.
52
00:01:38,432 --> 00:01:39,800
How about
A friend's house?
53
00:01:39,833 --> 00:01:41,502
Dougie and scooter
Are off at camp.
54
00:01:41,535 --> 00:01:43,771
This is wrong.
This is fine.
This is practical.
55
00:01:43,804 --> 00:01:46,174
Getting a divorce
Should not be practical.
56
00:01:46,207 --> 00:01:47,741
I only have 20 minutes
Until I have to be back at work.
57
00:01:47,775 --> 00:01:49,543
A divorce
Should not be rushed.
58
00:01:49,577 --> 00:01:51,579
For someone who's never actually
Been through a divorce,
59
00:01:51,612 --> 00:01:53,481
You sure know
A lot about it.
60
00:01:53,514 --> 00:01:55,816
You should take
A few minutes to think.
I have thought.
61
00:01:55,849 --> 00:01:57,318
It's over.
I know it's over.
62
00:01:57,351 --> 00:01:58,686
And all I have to do
Is go in there
63
00:01:58,719 --> 00:02:00,754
And sign this paper
In front of a notary,
64
00:02:00,788 --> 00:02:02,456
And then it's
Officially over.
65
00:02:02,490 --> 00:02:04,258
I'm fine.
Please, I'm begging you --
66
00:02:04,292 --> 00:02:05,793
Let me get divorced.
67
00:02:05,826 --> 00:02:08,462
All right, then.
Go ahead.
68
00:02:08,496 --> 00:02:09,697
Thank you.
69
00:02:13,534 --> 00:02:15,336
I thought
You needed stamps.
70
00:02:15,369 --> 00:02:17,205
I can get them later.
71
00:02:17,238 --> 00:02:19,440
What are you doing?
I just thought
I'd give you some privacy.
72
00:02:19,473 --> 00:02:21,875
I'm not taking a shower --
I'm signing a paper.
73
00:02:21,909 --> 00:02:24,845
I can come back later.
Will you please get in there
And buy your stamps?
74
00:02:24,878 --> 00:02:25,946
Okay, fine.
75
00:02:25,979 --> 00:02:28,682
Lots and lots
Of work...
76
00:02:30,651 --> 00:02:33,221
Welcome to mail boxes etc.
How may I help you?
77
00:02:33,254 --> 00:02:34,422
You go ahead.
78
00:02:34,455 --> 00:02:35,723
I need to get something
Notarized.
79
00:02:35,756 --> 00:02:36,724
Terrific.
80
00:02:36,757 --> 00:02:38,326
We are happy
To help you
81
00:02:38,359 --> 00:02:40,328
With all of your mailing
And notarizing needs.
82
00:02:40,361 --> 00:02:41,929
I will need you to fill out
Your name and address,
83
00:02:41,962 --> 00:02:43,731
And then
I will need a thumbprint.
84
00:02:43,764 --> 00:02:45,233
I know how it works,
Kirk.
85
00:02:45,266 --> 00:02:46,567
You have a pen?
I have a pen.
86
00:02:46,600 --> 00:02:48,636
What can I do for you
Today?
87
00:02:48,669 --> 00:02:50,738
I can wait
Till he's done.
She needs stamps.
88
00:02:50,771 --> 00:02:52,806
Just get
Your stamps.I can wait.
89
00:02:52,840 --> 00:02:54,908
Just getbut --
Your stamps.But, I --
90
00:02:54,942 --> 00:02:56,977
Oh, my god,
The work.
I need stamps.
91
00:02:57,010 --> 00:02:58,679
Well,
Your timing is perfect.
92
00:02:58,712 --> 00:03:01,715
The breakfast-food series
Just came out last week.
93
00:03:01,749 --> 00:03:03,984
[ gasps ]
Look at the dancing toast.
94
00:03:04,017 --> 00:03:06,254
Aren't they a kick?
And here is our cartoon series.
95
00:03:06,287 --> 00:03:09,223
Hey, do you have any
Lucille balls left?
96
00:03:09,257 --> 00:03:10,924
Yes, I have
Some balls.
97
00:03:10,958 --> 00:03:14,928
I'm sorry. Are you a fan of the
'50s/mid-'60s sitcom heroines?
98
00:03:14,962 --> 00:03:17,898
I don't know.
Am I?
I think you are.
99
00:03:17,931 --> 00:03:19,867
[ gasps ] "Bewitched"?
I love "Bewitched."
100
00:03:19,900 --> 00:03:22,536
Me too. Dr. Bombay was
A big influence on me.
101
00:03:22,570 --> 00:03:24,972
Oh, my god -- serena?
I wanted to be serena.
102
00:03:25,005 --> 00:03:26,474
With
That hair...
And
The miniskirts...
103
00:03:26,507 --> 00:03:27,841
And the groovy,
Psychedelic music...
104
00:03:27,875 --> 00:03:29,477
Did you practice
The twitch?
105
00:03:29,510 --> 00:03:31,912
Oh, who didn't practice
The twitch?
106
00:03:31,945 --> 00:03:33,714
Tabitha
Was so lucky.
107
00:03:33,747 --> 00:03:35,916
And hey, what ever happened
To her little brother adam?
108
00:03:35,949 --> 00:03:38,319
I mean, they determined
In episode 242 that he was
A warlock, and then...
109
00:03:38,352 --> 00:03:40,554
I'm trying
To get divorced here.
110
00:03:40,588 --> 00:03:42,290
Sorry.
111
00:03:42,323 --> 00:03:44,325
I'm sorry.
112
00:03:46,460 --> 00:03:48,429
Remember when
Endora called him "Derwood"?
113
00:03:48,462 --> 00:03:50,631
Shh.
114
00:03:50,664 --> 00:03:52,533
Sorry.
115
00:03:53,867 --> 00:03:57,438
* if you're out
On the road *
116
00:03:57,471 --> 00:04:02,510
* feelin' lonely
And so cold *
117
00:04:02,543 --> 00:04:06,880
* all you have to do
Is call my name *
118
00:04:06,914 --> 00:04:10,684
* and I'll be there
On the next train *
119
00:04:10,718 --> 00:04:15,589
* where you lead,
I will follow *
120
00:04:15,623 --> 00:04:19,993
* anywhere that you tell me to
121
00:04:20,027 --> 00:04:21,061
* if you need
122
00:04:21,094 --> 00:04:22,396
* if you need
123
00:04:22,430 --> 00:04:24,498
* you need me to be with you
124
00:04:24,532 --> 00:04:26,334
* I will follow
125
00:04:26,367 --> 00:04:28,602
* oh, oh, oh
126
00:04:28,636 --> 00:04:33,006
* where you lead,
I will follow *
127
00:04:33,040 --> 00:04:38,011
* any, anywhere
That you tell me to *
128
00:04:38,045 --> 00:04:39,313
* if you need
129
00:04:39,347 --> 00:04:40,614
* if you need
130
00:04:40,648 --> 00:04:42,683
* you need me to be with you
131
00:04:42,716 --> 00:04:45,786
* I will follow where you lead
132
00:04:49,122 --> 00:04:50,824
Oh, man.
Beat up the toaster again?
133
00:04:50,858 --> 00:04:52,660
This damn thing
Stopped working.
134
00:04:52,693 --> 00:04:54,395
Could get another one.
This one will be fine.
135
00:04:54,428 --> 00:04:56,597
Sure -- as soon as it
Learns its place.
136
00:04:56,630 --> 00:04:58,366
You gonna go 10 rounds
With the coffee maker, or --
137
00:04:58,399 --> 00:04:59,900
Ooh, thank you.
138
00:04:59,933 --> 00:05:01,635
What happened
To your thumb?
139
00:05:01,669 --> 00:05:03,437
It's from
The thumbprint yesterday.
140
00:05:03,471 --> 00:05:05,038
I thought they had
Inkless pads now.
141
00:05:05,072 --> 00:05:06,840
They do, kirk doesn't.
Right.
142
00:05:06,874 --> 00:05:08,776
He hasn't even
Heard of them.
143
00:05:08,809 --> 00:05:10,511
He just uses the stuff
That came in the notary
Kit he sent away for.
144
00:05:10,544 --> 00:05:12,646
I've been scrubbing my thumb
For two days.
145
00:05:12,680 --> 00:05:15,583
I've tried soap,
I've tried cleaning fluid --
Have you tried fire?
146
00:05:15,616 --> 00:05:16,917
Now not only
Am I divorced,
147
00:05:16,950 --> 00:05:18,386
Every time
I look at my black thumb,
148
00:05:18,419 --> 00:05:19,720
I'm reminded
That I'm divorced.
149
00:05:19,753 --> 00:05:21,455
Sorry about
Your thumb.
150
00:05:21,489 --> 00:05:22,990
It's okay.
I have another one.
151
00:05:23,023 --> 00:05:24,558
Hey, you know what might
Make you feel better?
What?
152
00:05:24,592 --> 00:05:26,059
Handing me
A cherry danish.
153
00:05:26,093 --> 00:05:29,129
Well, it's certainly
Worth a try.
154
00:05:29,162 --> 00:05:30,464
Out.
155
00:05:30,498 --> 00:05:31,732
But I just got my coffee.
156
00:05:31,765 --> 00:05:34,001
Follow the thumb.
157
00:05:37,971 --> 00:05:38,939
Hello?
158
00:05:38,972 --> 00:05:40,541
Rory:
Who is this?
159
00:05:40,574 --> 00:05:41,942
This is
Lorelai gilmore.
160
00:05:41,975 --> 00:05:44,011
No, this is
Lorelai gilmore.
161
00:05:44,044 --> 00:05:45,679
Ooh, ghastly.
162
00:05:45,713 --> 00:05:47,548
So,
You have my phone.
163
00:05:47,581 --> 00:05:49,149
Yes, you left it
In the kitchen.
164
00:05:49,182 --> 00:05:51,485
You know what that means,
Don't you? You miss mommy.
165
00:05:51,519 --> 00:05:54,422
Yes, or that the refrigerator
Was empty, and I ordered food.
166
00:05:54,455 --> 00:05:56,123
Oh, that makes
Much more sense.
167
00:05:56,156 --> 00:05:57,958
Just hold onto it for me?
I'll get it from you
Next time I see you.
168
00:05:57,991 --> 00:06:00,461
Okay -- ooh,
Hold on, hon.
169
00:06:02,963 --> 00:06:04,598
Hello?
170
00:06:04,632 --> 00:06:06,734
So, I'm officially
Taking the one hour I have off
171
00:06:06,767 --> 00:06:08,569
To go to the driving range
To hit golf balls
172
00:06:08,602 --> 00:06:10,704
To try to improve
My sucky game,
173
00:06:10,738 --> 00:06:12,973
Thereby redeeming myself
In your father's eyes.
174
00:06:13,006 --> 00:06:16,043
I like the use of "Sucky" and
"Thereby" in the same sentence.
175
00:06:16,076 --> 00:06:17,845
Hey, who's that?
It's jason.
176
00:06:17,878 --> 00:06:19,780
Tell him hi.
Hey, rory says hi.
177
00:06:19,813 --> 00:06:21,715
Tell her hi back.
He says hi back.
178
00:06:21,749 --> 00:06:23,451
Hi.
This is
A sickness.
179
00:06:23,484 --> 00:06:25,118
Well, I'll be in
In a minute.
180
00:06:25,152 --> 00:06:27,455
Who are you
Talking to?
My other two
Personalities.
181
00:06:27,488 --> 00:06:29,457
I'll bring this
Back inside.
Wait, wait -- bite.
182
00:06:29,490 --> 00:06:32,660
A frightening picture
Of things to come.
183
00:06:32,693 --> 00:06:34,662
Did you talk
To anyone yet?
184
00:06:34,695 --> 00:06:36,564
I left a message
For dad.
185
00:06:36,597 --> 00:06:38,466
I talked to mom, but she just
Had her morning mr. Happy pill,
186
00:06:38,499 --> 00:06:40,434
So of course she was having
A happy morning
187
00:06:40,468 --> 00:06:43,437
And was absolutely no help.
But I'm on it.
188
00:06:43,471 --> 00:06:44,938
A man on a mission.
That's me.
189
00:06:44,972 --> 00:06:46,740
Fire!
What?
190
00:06:46,774 --> 00:06:48,476
Nothing.
I was just feeling left out.
Oh, sorry.
191
00:06:48,509 --> 00:06:50,143
I figure, if he doesn't
Call me back by 4:00,
192
00:06:50,177 --> 00:06:52,112
I'll just
Go over there.
193
00:06:52,145 --> 00:06:54,615
Okay, I'm at the club.
I'm gonna hang up now.
194
00:06:54,648 --> 00:06:55,983
Call me later.
Me?
195
00:06:56,016 --> 00:06:57,518
No.
No?
196
00:06:57,551 --> 00:06:58,786
Not you.
Not me?
197
00:06:58,819 --> 00:07:00,888
Uh, I'm confused.
Who's hanging up now?
198
00:07:00,921 --> 00:07:03,190
Uh, that would be me.
Good. Okay.
I'll talk to you later.
199
00:07:03,223 --> 00:07:04,758
Jason's gone.
200
00:07:04,792 --> 00:07:07,194
Finally had enough
Of you.
Oh, yeah.
201
00:07:07,227 --> 00:07:10,230
It took three hours of my
Hula-dancing, small-world doll
Impressions, but I broke him.
202
00:07:10,263 --> 00:07:12,065
So, how's
World war iii going?
203
00:07:12,099 --> 00:07:13,967
Oh, you know, the first boys
Off the boat were mowed down,
204
00:07:14,001 --> 00:07:15,869
But the next platoon
Is moving in.
205
00:07:15,903 --> 00:07:17,971
Which means?
Jason's making the lawsuit
Go away.
206
00:07:18,005 --> 00:07:20,641
Have you talked
To grandma or grandpa yet?
No.
207
00:07:20,674 --> 00:07:22,910
Have you tried to talk to
Grandma or grandpa yet?
No.
208
00:07:22,943 --> 00:07:24,912
That's my little
Kofi annan.
209
00:07:24,945 --> 00:07:27,581
Jason will fix it.
Jason's not
Their daughter.
210
00:07:27,615 --> 00:07:29,016
Then he might have
Better luck.
211
00:07:29,049 --> 00:07:30,718
Why don't you just tell them
That you guys were dating?
212
00:07:30,751 --> 00:07:32,152
Oh, come on.
You know why.
213
00:07:32,185 --> 00:07:34,187
We were going to tell them
When the time was right.
214
00:07:34,221 --> 00:07:36,790
Of course, I had no idea we were
Dealing with the carringtons.
215
00:07:36,824 --> 00:07:38,926
All we needed was a swimming
Pool and some ball gowns
216
00:07:38,959 --> 00:07:40,260
To really
End the evening right.
217
00:07:40,293 --> 00:07:42,062
This is unbelievable.
218
00:07:42,095 --> 00:07:44,064
I leave you people alone for one
Hour and all hell breaks loose.
219
00:07:44,097 --> 00:07:45,666
Hey, let's talk about
Something happy.
220
00:07:45,699 --> 00:07:47,067
How did your paper
Turn out?
221
00:07:47,100 --> 00:07:48,536
It sucked.
Why did it suck?
222
00:07:48,569 --> 00:07:50,137
I just couldn't find
The right hook.
223
00:07:50,170 --> 00:07:52,205
It didn't feel focused enough.
I don't know.
224
00:07:52,239 --> 00:07:54,041
Professor fleming's class
Is so hard.
225
00:07:54,074 --> 00:07:55,876
Hon, I bet it
Was great.
226
00:07:55,909 --> 00:07:57,511
You have to say that
'cause you're my mother.
227
00:07:57,545 --> 00:07:58,946
Oh, no. I'm not.
228
00:07:58,979 --> 00:08:00,614
I've been looking
For the right time to tell you.
229
00:08:00,648 --> 00:08:02,983
Okay, I have to go now.
Yeah, me too.
Danish calls.
230
00:08:03,016 --> 00:08:04,652
Talk to parents.
I'm going to take
Advice from you
231
00:08:04,685 --> 00:08:06,019
After that paper
You turned in?
232
00:08:06,053 --> 00:08:07,921
Goodbye.
Goodbye.
233
00:08:07,955 --> 00:08:10,691
Dude, come on...
234
00:08:10,724 --> 00:08:12,059
I want to do
A heavenly prayer.
235
00:08:12,092 --> 00:08:13,961
Hold on,
I'm trying to do a vulcan sting,
236
00:08:13,994 --> 00:08:15,963
And I just let you do
A half-moon death combo.
237
00:08:15,996 --> 00:08:17,931
You didn't let me --
I used my soul charge.
238
00:08:17,965 --> 00:08:20,200
Guys, the band meeting
Started 10 minutes ago.
239
00:08:20,233 --> 00:08:22,235
We can hear and play
At the same time, lane.
240
00:08:22,269 --> 00:08:23,236
What?
What?
241
00:08:23,270 --> 00:08:24,805
Okay, fine.
242
00:08:24,838 --> 00:08:26,206
I'm going to decide
The set list without you.
243
00:08:26,239 --> 00:08:28,576
Hey, gil, I think now
Would be a great time
244
00:08:28,609 --> 00:08:31,044
To add a little matchbox twenty
To our sound, don't you?
245
00:08:33,213 --> 00:08:34,181
Necrid wins!
246
00:08:34,214 --> 00:08:35,749
Thank you, lane.
247
00:08:35,783 --> 00:08:36,984
You're welcome, zack.
Okay, let's do this.
248
00:08:37,017 --> 00:08:38,886
The gig is friday night.
Oh, hey, lane.
249
00:08:38,919 --> 00:08:40,654
Who's taking care
Of the guest list?
250
00:08:40,688 --> 00:08:42,189
I need to
Put my wife down.
251
00:08:42,222 --> 00:08:44,057
We got a sitter that night,
So we are free to party.
252
00:08:44,091 --> 00:08:46,259
How many people
Are we allowed to invite?
253
00:08:46,293 --> 00:08:47,961
'cause my aunt susan left
My uncle sid, and she's
Staying with my parents,
254
00:08:47,995 --> 00:08:49,897
And that means she's going to
Bring my cousin, turner.
255
00:08:49,930 --> 00:08:52,132
I'm sure that's fine.
He goes everywhere
Dressed like zorro.
256
00:08:52,165 --> 00:08:54,267
That still seems fine.
And he's 16.
257
00:08:54,301 --> 00:08:57,104
One less wedding you're gonna
Have to go to, my friend.
You don't know that.
258
00:08:57,137 --> 00:08:58,672
Here.
259
00:08:58,706 --> 00:09:00,273
What's this?
260
00:09:00,307 --> 00:09:02,009
It's the names of a couple
Chicks I met last night.
261
00:09:02,042 --> 00:09:03,844
Put them on the list.
262
00:09:03,877 --> 00:09:06,146
I'm sorry -- why am I suddenly
In charge of the guest list?
263
00:09:06,179 --> 00:09:08,582
'cause you're
The most reliable.
How very rock 'n' roll.
264
00:09:08,616 --> 00:09:10,884
Hey, wait.
Is one of those names dixie?
265
00:09:10,918 --> 00:09:13,020
Yes.
Wrong night.
266
00:09:13,053 --> 00:09:15,022
I want you guys
To see something.
267
00:09:15,055 --> 00:09:19,026
I've been working on
The flier for the gig.
268
00:09:19,059 --> 00:09:20,694
Why is there
A sandwich on it?
269
00:09:20,728 --> 00:09:22,329
I used a flier
From the sandwich shop
270
00:09:22,362 --> 00:09:23,931
To get
The dimensions right.
271
00:09:23,964 --> 00:09:25,599
It's just
A prototype.
272
00:09:25,633 --> 00:09:27,200
The real one won't
Have the sandwich on it.
273
00:09:27,234 --> 00:09:29,036
So, would there be a picture
Of us where the sandwich is?
274
00:09:29,069 --> 00:09:30,638
Or we could put the band name
Where the sandwich is.
275
00:09:30,671 --> 00:09:32,005
Just the name,
I think.
276
00:09:32,039 --> 00:09:34,041
Diagonal.
Across where the sandwich is.
277
00:09:34,074 --> 00:09:36,710
Everyone needs to stop saying
"Sandwich." I'm getting hungry.
278
00:09:36,744 --> 00:09:38,646
Me too.
Do we have anything to eat?
279
00:09:38,679 --> 00:09:39,913
It was your turn
To shop.
280
00:09:39,947 --> 00:09:41,715
Then no.
281
00:09:41,749 --> 00:09:43,283
What kind of sandwich
Is that?
282
00:09:43,316 --> 00:09:44,985
That's
The meatball explosion.
283
00:09:45,018 --> 00:09:46,687
That sounds
Fantastic.
284
00:09:46,720 --> 00:09:49,056
I would dress up like zorro
For a meatball explosion.
285
00:09:49,089 --> 00:09:51,158
Why would those
Be connected?
It would be
Like a dare.
286
00:09:51,191 --> 00:09:54,327
I once ate cheesecake
Off the floor on a dare.
Cheesecake...
287
00:09:54,361 --> 00:09:56,296
Cheesecake would be good
With the meatball explosion.
288
00:09:56,329 --> 00:09:57,297
Okay, fine.
289
00:09:57,330 --> 00:09:59,232
Where you going?
290
00:09:59,266 --> 00:10:00,834
I'm going to go
To the store,
291
00:10:00,868 --> 00:10:02,235
And I'm going
To get us some food
292
00:10:02,269 --> 00:10:03,837
So maybe we can
Get back to work. Okay?
293
00:10:03,871 --> 00:10:05,272
Thanks, mom.
294
00:10:37,270 --> 00:10:40,107
Yeah, sure, that's exactly
What I meant to do.
295
00:10:40,140 --> 00:10:42,810
Hey, owen,
Good to see you.
296
00:10:42,843 --> 00:10:44,144
Ah, yes.
Good to see you too, jason.
297
00:10:44,177 --> 00:10:45,813
You know,
I was gonna call you
298
00:10:45,846 --> 00:10:47,114
About the changes in those
Contracts I sent over.
299
00:10:47,147 --> 00:10:48,716
I'll call richard
About them tomorrow.
300
00:10:48,749 --> 00:10:49,416
Okay, or --
301
00:10:49,449 --> 00:10:51,118
Goodbye, jason.
302
00:10:53,921 --> 00:10:57,257
All of the woodwork was
Hand-carved by a union soldier
303
00:10:57,290 --> 00:11:00,127
That the owner, mrs. Tinley,
Took pity on
304
00:11:00,160 --> 00:11:02,095
And nursed
Back to health.
305
00:11:02,129 --> 00:11:03,831
He got better,
Went off,
306
00:11:03,864 --> 00:11:06,867
Slaughtered a few dozen
Confederate soldiers,
307
00:11:06,900 --> 00:11:08,836
Came back,
And made the stairs.
308
00:11:08,869 --> 00:11:10,303
Nice story, yes?
309
00:11:10,337 --> 00:11:15,042
Yes, your american history
Is all over this inn.
310
00:11:15,075 --> 00:11:17,010
Oh, look, a deer.
311
00:11:17,044 --> 00:11:18,779
I think I know
That little guy --
312
00:11:18,812 --> 00:11:21,148
He was here for breakfast
This morning. Creep up quietly.
313
00:11:21,181 --> 00:11:23,150
Take a better look.
314
00:11:23,183 --> 00:11:24,484
[ sighs ]
315
00:11:24,517 --> 00:11:27,154
I have these people
In the palm of my hand.
316
00:11:27,187 --> 00:11:30,023
Travel agents are so easy.
Are the horses washed?
317
00:11:30,057 --> 00:11:31,725
They're washed.
Because I'm not
Bringing them out there
318
00:11:31,759 --> 00:11:33,293
To be disgusted
By smelly horses.
319
00:11:33,326 --> 00:11:35,095
Trust me. They've been hosed
Down with new-car scent.
320
00:11:35,128 --> 00:11:36,830
They're great.
321
00:11:36,864 --> 00:11:39,166
Okay, let's see -- they saw
The deer, we released the doves,
322
00:11:39,199 --> 00:11:40,868
I've got the stevens boy
323
00:11:40,901 --> 00:11:42,770
Whitewashing the fence in
Short pants and a straw hat.
324
00:11:42,803 --> 00:11:44,905
No one can manufacture
A quaint, small-town
Moment like you, michel.
325
00:11:44,938 --> 00:11:47,140
Ooh, travel agents
Coming back.
Ugh...
326
00:11:47,174 --> 00:11:48,876
Adorable, yes?
327
00:11:48,909 --> 00:11:51,411
Okay, let me show you
The upstairs, the bedrooms --
328
00:11:51,444 --> 00:11:54,247
[sniffs] Oh, what is that
Delicious scent?
329
00:11:54,281 --> 00:11:58,051
Why, I bet our amazing chef,
Sookie st. James,
330
00:11:58,085 --> 00:12:00,888
Is experimenting
With her cookie recipe again.
331
00:12:00,921 --> 00:12:02,890
Why don't we see if we can
Convince her to give us a taste?
332
00:12:02,923 --> 00:12:05,058
Okay? Follow me.
333
00:12:05,092 --> 00:12:07,060
Man: coming through!
Sookie: coming through!
334
00:12:07,094 --> 00:12:08,996
[ gasps ]
Sookie!
I'm okay.
335
00:12:09,029 --> 00:12:10,463
What happened?
Michel:
Did you make the cookies?
336
00:12:10,497 --> 00:12:12,465
Is it your foot?
I don't think
I broke it.
337
00:12:12,499 --> 00:12:14,434
I didn't even hear
A snap this time.
Oh, sookie...
338
00:12:14,467 --> 00:12:16,403
What about
The cookies?
Ooh, the cookies are
On the counter.
339
00:12:16,436 --> 00:12:18,371
Caramel-marshmallow-
Chocolate-chunk.
340
00:12:18,405 --> 00:12:20,340
Where are you
Taking her?
Dr. Su.
341
00:12:20,373 --> 00:12:22,342
Ooh, great.
He's the best.
342
00:12:22,375 --> 00:12:25,278
Call me
The minute you get there.
343
00:12:25,312 --> 00:12:27,180
Okay. God, I love
Having a kitchen again.
344
00:12:27,214 --> 00:12:29,082
You put the doctor on
So I can talk to him?
345
00:12:29,116 --> 00:12:31,084
I will.
Hey.
What?
346
00:12:31,118 --> 00:12:33,987
I'm back.
[ laughing ]
Okay.
347
00:12:38,926 --> 00:12:40,360
Well, this is
A nice surprise.
348
00:12:40,393 --> 00:12:42,863
Well, apparently
This is a day for surprises.
349
00:12:42,896 --> 00:12:44,464
Oh, what's the matter?
350
00:12:44,497 --> 00:12:47,034
I spent the entire day trying
To track down your father.
351
00:12:47,067 --> 00:12:48,802
Do you want to sit
Or plant or...
352
00:12:48,836 --> 00:12:50,871
I left messages at his house,
On his cellphone...
353
00:12:50,904 --> 00:12:53,006
Finally, I went to the office,
And he wasn't there.
354
00:12:53,040 --> 00:12:54,274
O-okay.
355
00:12:54,307 --> 00:12:56,009
The only people
That were there
356
00:12:56,043 --> 00:12:57,544
Were two extremely uncomfortable
Looking secretaries
357
00:12:57,577 --> 00:12:59,279
Who practically
Threw their back out
358
00:12:59,312 --> 00:13:01,214
Trying to avoid
Eye contact with me.
359
00:13:01,248 --> 00:13:03,583
Why?
Why? Yes. A good question.
I asked myself the same thing.
360
00:13:03,616 --> 00:13:05,518
And then I got a call
From richard's lawyer.
361
00:13:05,552 --> 00:13:07,420
What did he want?
To tell me that richard's
362
00:13:07,454 --> 00:13:09,322
Going back into business
With my father.
363
00:13:09,356 --> 00:13:10,958
What? Jason...
364
00:13:10,991 --> 00:13:13,994
No, my father
Wouldn't do that.
He did it.
365
00:13:14,027 --> 00:13:15,395
No, that company
Forced him out.
366
00:13:15,428 --> 00:13:17,264
And now they have
Welcomed him back in.
367
00:13:17,297 --> 00:13:19,266
He has his own company
Under their banner,
368
00:13:19,299 --> 00:13:21,534
A big office,
No overhead.
369
00:13:21,568 --> 00:13:23,270
Well, there must
Be some --
370
00:13:23,303 --> 00:13:26,506
And he is taking
All our clients with him.
371
00:13:26,539 --> 00:13:30,277
I...Couldn't believe it.
372
00:13:30,310 --> 00:13:33,180
I thought it was one of those
Crazy, not-so-funny,
373
00:13:33,213 --> 00:13:35,482
Billy-crystal-at-the-oscars
Kind of jokes,
374
00:13:35,515 --> 00:13:38,118
So I spent the last two hours
Calling every client I could,
375
00:13:38,151 --> 00:13:40,120
And they're all gone.
376
00:13:40,153 --> 00:13:42,022
Oh, jason.
377
00:13:42,055 --> 00:13:43,456
The ones I brought in
From my father's company,
378
00:13:43,490 --> 00:13:45,158
The ones I've brought in
Since -- all gone.
379
00:13:45,192 --> 00:13:46,860
How could he do this?
380
00:13:46,894 --> 00:13:49,096
How could my father just
Take the business from you?
381
00:13:49,129 --> 00:13:50,530
Oh, no, no, no.
382
00:13:50,563 --> 00:13:52,933
He lef me the business,
But without the clients,
383
00:13:52,966 --> 00:13:56,103
The business consists of some
Stationery, a coffee maker,
384
00:13:56,136 --> 00:13:57,971
And some rubber
Pencil grips.
385
00:13:58,005 --> 00:13:59,339
I don't understand.
386
00:13:59,372 --> 00:14:00,908
Why would my father
Do that?
387
00:14:00,941 --> 00:14:02,575
Because it's brilliant.
It's perfect.
388
00:14:02,609 --> 00:14:04,444
He gets my dad
To drop the lawsuit,
389
00:14:04,477 --> 00:14:06,446
He makes some extra cash,
And he's sitting pretty.
390
00:14:06,479 --> 00:14:08,448
Makes perfect sense.
But he was
Your partner.
391
00:14:08,481 --> 00:14:12,119
And now he's the guy running
Around town, bad-mouthing me.
392
00:14:12,152 --> 00:14:13,520
It is amazing.
393
00:14:13,553 --> 00:14:16,056
Your father has done
A very thorough job.
394
00:14:16,089 --> 00:14:17,524
I've got nothing.
395
00:14:17,557 --> 00:14:19,192
He has ruined
My reputation.
396
00:14:19,226 --> 00:14:20,928
What do I do now?
397
00:14:20,961 --> 00:14:22,429
I don't know.
Move?
398
00:14:22,462 --> 00:14:24,164
Start over somewhere else?
What?
399
00:14:24,197 --> 00:14:26,166
Well,
You can't move.
Well,
I have to work,
400
00:14:26,199 --> 00:14:28,168
And he's making it pretty
Impossible for me to work here.
401
00:14:28,201 --> 00:14:30,170
Oh, my god.
I'm gonna end up in houston.
402
00:14:30,203 --> 00:14:32,472
Jason...
Where all
The financial wash ups wash up.
403
00:14:32,505 --> 00:14:34,674
It's gonna be me
And the enron boys
404
00:14:34,707 --> 00:14:37,044
Smoking cigars while their ankle
Cuffs beep in the background.
405
00:14:37,077 --> 00:14:38,645
What can I do?
406
00:14:38,678 --> 00:14:40,480
Nothing.
I just needed to vent.
407
00:14:40,513 --> 00:14:42,249
I'm okay.
Thank you.
408
00:14:42,282 --> 00:14:43,984
Come in.
409
00:14:44,017 --> 00:14:45,652
No, no. I can't.
I'll call you later.
410
00:14:54,594 --> 00:14:56,196
I saw then
What I had not seen before.
411
00:14:56,229 --> 00:14:58,665
I saw the stoop
Of his shoulders,
412
00:14:58,698 --> 00:15:00,633
The lines on his face --
413
00:15:00,667 --> 00:15:05,038
Like a map of a country
I had once traveled with him.
414
00:15:05,072 --> 00:15:07,240
I hoped these marks of age
Reflected wisdom,
415
00:15:07,274 --> 00:15:10,110
But I feared
They were merely tokens,
416
00:15:10,143 --> 00:15:11,678
Purchased
With lack of sleep
417
00:15:11,711 --> 00:15:13,947
And the kind of
Artificial goodwill
418
00:15:13,981 --> 00:15:16,984
That's squeezed from a man
In the public eye
419
00:15:17,017 --> 00:15:20,954
Like oil from a rag.
420
00:15:20,988 --> 00:15:23,156
[ applause ]
421
00:15:25,993 --> 00:15:28,695
Thank you.
Thank you. You're very kind.
422
00:15:34,334 --> 00:15:36,970
Thank you,
Asher fleming,
423
00:15:37,004 --> 00:15:39,572
For that very moving excerpt
From your new novel, "Jaglon."
424
00:15:39,606 --> 00:15:41,975
It is an absolutely
Electric book.
425
00:15:42,009 --> 00:15:44,244
Now, professor fleming has been
Kind enough to give us one hour,
426
00:15:44,277 --> 00:15:47,047
So if you'll just line up
Behind the table,
427
00:15:47,080 --> 00:15:48,648
You can get
Your book signed,
428
00:15:48,681 --> 00:15:51,184
And then take them to the cash
Register to purchase them.
429
00:15:51,218 --> 00:15:53,486
If you'll
Just follow me.
My pleasure.
430
00:15:53,520 --> 00:15:55,255
God, he was great.
Wasn't he great?
431
00:15:55,288 --> 00:15:56,723
He was
Very impressive.
432
00:15:56,756 --> 00:15:58,391
He is
So commanding.
433
00:15:58,425 --> 00:16:00,293
It's obviously not necessary for
A brilliant novelist
434
00:16:00,327 --> 00:16:02,295
To also be an
Extraordinary public speaker,
435
00:16:02,329 --> 00:16:04,297
But he is.
Yes, he is.
436
00:16:04,331 --> 00:16:05,765
And he's sexy
As hell.
437
00:16:05,798 --> 00:16:07,467
Teacher. Mine.
Thanks.
438
00:16:07,500 --> 00:16:09,536
Look at all these girls,
Just flocking around him.
439
00:16:09,569 --> 00:16:11,771
They're so obvious.
440
00:16:11,804 --> 00:16:14,474
Well, hello there.
Hello. I can't tell you
What a thrill this is.
441
00:16:14,507 --> 00:16:16,343
Well, I'm --
I'm flattered.
442
00:16:16,376 --> 00:16:18,345
You're a genius.
443
00:16:18,378 --> 00:16:20,413
Am I?
How delightful.
444
00:16:20,447 --> 00:16:23,083
I'm buying a copy
For everyone I know.
445
00:16:23,116 --> 00:16:25,018
Well, then, you should meet
Some more people.
446
00:16:25,052 --> 00:16:26,753
You'll make
My publisher's day.
447
00:16:26,786 --> 00:16:28,655
[ giggles ]
448
00:16:28,688 --> 00:16:31,124
Like he can't see right through
The multiple-book-buying ploy?
449
00:16:31,158 --> 00:16:32,659
I mean, what girl
Hasn't used that one?
450
00:16:32,692 --> 00:16:34,561
God knows, I have.
451
00:16:34,594 --> 00:16:36,529
You want to go up
And say hi?
No, thanks.
You go.
452
00:16:36,563 --> 00:16:38,531
We won't be disturbing him.
I'm his girlfriend.
453
00:16:38,565 --> 00:16:40,200
It's okay.
Really.
454
00:16:40,233 --> 00:16:42,169
Are you hiding from him
Because of your paper?
455
00:16:42,202 --> 00:16:43,736
I'm not hiding.
456
00:16:43,770 --> 00:16:45,772
I just don't need to know how
Much it sucks before it's time.
457
00:16:45,805 --> 00:16:47,240
You might be
Over-reacting.
458
00:16:47,274 --> 00:16:48,775
Oh. No. Smell that?
What's that?
459
00:16:48,808 --> 00:16:50,710
Oh, yeah.
I believe that's my paper.
460
00:16:50,743 --> 00:16:52,112
Thanks.
I'll stay here.
461
00:16:52,145 --> 00:16:53,580
Please --
She's going to hover.
462
00:16:53,613 --> 00:16:55,282
Pathetic.
463
00:16:55,315 --> 00:16:56,783
Hey,
Did I show you this?
464
00:16:56,816 --> 00:16:58,218
Look.
465
00:16:58,251 --> 00:17:00,753
"To a wise, willful,
Wonderful woman."
466
00:17:00,787 --> 00:17:03,190
That's me.
He dedicated it to me.
467
00:17:03,223 --> 00:17:04,524
Wow,
That's very nice.
468
00:17:04,557 --> 00:17:06,159
I know.
469
00:17:06,193 --> 00:17:08,061
It's not very specific,
But it's very nice.
470
00:17:08,095 --> 00:17:09,529
Well, what's he supposed to do,
Write my name?
471
00:17:09,562 --> 00:17:11,831
Perish the thought.
You know the situation.
472
00:17:11,864 --> 00:17:14,401
I do.
And as long as I know
That the wise, willful,
Wonderful woman is me,
473
00:17:14,434 --> 00:17:15,802
Who cares who else knows?
474
00:17:15,835 --> 00:17:17,337
You're right.
I'm sorry.
475
00:17:17,370 --> 00:17:19,206
I'm just stressed
About my paper.
476
00:17:19,239 --> 00:17:21,174
Well, don't take
Your loser paper out on me.
477
00:17:21,208 --> 00:17:23,110
Is he out of water?
478
00:17:23,143 --> 00:17:25,212
I'm going
To get him some water.
479
00:17:25,245 --> 00:17:26,713
Paris, I'm sorry.
The dedication's nice.
480
00:17:26,746 --> 00:17:28,081
Thanks.
481
00:17:28,115 --> 00:17:30,817
Oh, yes.
Like they read.
482
00:17:34,654 --> 00:17:36,556
Well, this was
A royal waste of my time.
483
00:17:36,589 --> 00:17:38,091
However,
There were cookies.
484
00:17:38,125 --> 00:17:40,093
Here, hold some
So I don't look like a pig.
485
00:17:40,127 --> 00:17:41,494
You didn't
Enjoy the reading?
486
00:17:41,528 --> 00:17:43,363
I wasn't here
To enjoy the reading.
487
00:17:43,396 --> 00:17:45,365
I was here to cover the reading
For the paper.
488
00:17:45,398 --> 00:17:47,167
And then I arrive
Only to realize
489
00:17:47,200 --> 00:17:49,502
That every single available girl
At yale is here,
490
00:17:49,536 --> 00:17:51,171
Including
Four of my reporters.
491
00:17:51,204 --> 00:17:52,772
I'm not here
On paper business.
492
00:17:52,805 --> 00:17:55,175
I'm here because I enjoy books
And because I read books.
493
00:17:55,208 --> 00:17:56,476
Please.
I do.
494
00:17:56,509 --> 00:17:57,777
And paris?
She's with me.
495
00:17:57,810 --> 00:17:59,646
And anna and cassie?
Point, doyle.
496
00:17:59,679 --> 00:18:02,515
Everybody's here
Because fleming's an
Intellectual dreamboat.
497
00:18:02,549 --> 00:18:03,816
Well, I'm not here
For the dreamboat.
498
00:18:03,850 --> 00:18:05,352
God, that man.
499
00:18:05,385 --> 00:18:07,120
He's got
A constant rotation going.
500
00:18:07,154 --> 00:18:09,256
A new girl every year.
Very young, of course.
501
00:18:09,289 --> 00:18:10,590
Last year
It was trey myers.
502
00:18:10,623 --> 00:18:12,225
God,
Was she beautiful.
503
00:18:12,259 --> 00:18:14,694
She looked like
A swedish stewardess.
504
00:18:14,727 --> 00:18:16,896
Really?
Yep. Then they broke up
At the end of the term,
505
00:18:16,929 --> 00:18:18,498
And she rebounded
With a drama major.
506
00:18:18,531 --> 00:18:20,800
So, any idea
Who he's seeing now?
507
00:18:20,833 --> 00:18:22,402
Actually, no.
508
00:18:22,435 --> 00:18:23,803
This year's girl
Is a bit of a mystery.
509
00:18:23,836 --> 00:18:25,672
Maybe he's already
Broken up with one,
510
00:18:25,705 --> 00:18:27,674
And he's trolling
For another.
511
00:18:27,707 --> 00:18:30,177
[ scoffs ]
My money's on the redhead.
512
00:18:34,747 --> 00:18:37,284
Hi.
I'm looking for my father.
513
00:18:37,317 --> 00:18:38,651
Big guy, bow tie.
514
00:18:38,685 --> 00:18:40,220
Mr. Gilmore's
In the living room.
515
00:18:40,253 --> 00:18:41,654
Thank you.
516
00:18:45,725 --> 00:18:47,694
Well, you're here.
517
00:18:47,727 --> 00:18:50,230
Lorelai. I didn't know
You were coming over.
518
00:18:50,263 --> 00:18:51,664
I called.
519
00:18:51,698 --> 00:18:53,833
Yes. Well, I haven't been
In the mood to talk.
520
00:18:53,866 --> 00:18:55,902
Well, we need to.
I felt like reading.
521
00:18:55,935 --> 00:18:57,770
Why are you
Doing this, dad?
522
00:18:57,804 --> 00:18:59,672
Reading is good for you.
You learn things.
523
00:18:59,706 --> 00:19:01,708
Jason was
Your partner.
[ inhales deeply ]
524
00:19:01,741 --> 00:19:03,843
If we are going to discuss this,
Let's go into my office.
525
00:19:03,876 --> 00:19:05,845
Jason was your partner,
526
00:19:05,878 --> 00:19:08,181
And he said
He was gonna take care of it.
527
00:19:08,215 --> 00:19:10,783
Lorelai...
Dad -- no, I'm fine
Talking right here.
528
00:19:10,817 --> 00:19:13,186
Jason said he was
Taking care of everything,
529
00:19:13,220 --> 00:19:16,256
And you didn't even give him a
Chance before you cut him out --
530
00:19:16,289 --> 00:19:18,258
This is business.
No, you took everything
From him, dad.
531
00:19:18,291 --> 00:19:20,193
You're ruining
His reputation.
532
00:19:20,227 --> 00:19:21,894
You're making it
Impossible for him to work.
533
00:19:21,928 --> 00:19:23,896
I did
What I had to do.
534
00:19:23,930 --> 00:19:26,333
You didn't
Have to do this.
Well, thank you
For your opinion.
535
00:19:26,366 --> 00:19:27,967
That company was
So horrible to you.
536
00:19:28,000 --> 00:19:30,237
They treated you like dirt,
They forced you out,
537
00:19:30,270 --> 00:19:32,872
And you chose them
Over him?
I am not choosing
Anyone over --
538
00:19:32,905 --> 00:19:34,907
I just don't understand
Why you would do this.
539
00:19:34,941 --> 00:19:37,444
Is it because of me?
540
00:19:37,477 --> 00:19:40,213
Are you taking this out
On him because --
Did you not hear
What the man said?
541
00:19:40,247 --> 00:19:41,748
Did you not hear floyd
Threaten to go after
542
00:19:41,781 --> 00:19:43,483
Everything
Your mother and I have?
543
00:19:43,516 --> 00:19:45,318
Yes --
Everything
I've worked for.
544
00:19:45,352 --> 00:19:46,619
This house,
Our livelihood.
545
00:19:46,653 --> 00:19:48,255
There has to be something else
You can do.
546
00:19:48,288 --> 00:19:50,690
Go home, lorelai.
No, dad, please...
547
00:19:50,723 --> 00:19:53,626
I'm -- I'm sorry that I lied
To you about dating jason,
548
00:19:53,660 --> 00:19:55,762
But you can't
Destroy him like this.
549
00:19:55,795 --> 00:19:57,497
I'm hardly
Destroying him.
550
00:19:57,530 --> 00:19:59,766
You took his entire business.
You've left him with nothing.
551
00:19:59,799 --> 00:20:01,501
He's talking about moving.
Leaving.
552
00:20:01,534 --> 00:20:03,503
So what?
553
00:20:03,536 --> 00:20:05,638
So? I'm in a relationship
With him.
554
00:20:05,672 --> 00:20:09,242
Then go with him.
You know
I can't go with him.
555
00:20:09,276 --> 00:20:11,911
I have a business,
I have a house, I have rory.
556
00:20:11,944 --> 00:20:14,247
I can't just
Pick up and leave.
557
00:20:14,281 --> 00:20:16,383
Well, then,
You've made your choice.
Dad, stop it.
558
00:20:16,416 --> 00:20:18,251
I am tired of this,
Lorelai.
559
00:20:18,285 --> 00:20:20,253
You've shown
Absolutely no concern
560
00:20:20,287 --> 00:20:22,255
About what happens to me,
What happens to your mother.
561
00:20:22,289 --> 00:20:24,791
The only thing you care about is
What happens to your boyfriend.
562
00:20:24,824 --> 00:20:26,393
And the worst
Part of it...
563
00:20:26,426 --> 00:20:28,661
Is that I never expected you
To act any differently.
564
00:20:47,013 --> 00:20:49,382
Is it
Really necessary?
565
00:20:49,416 --> 00:20:50,817
Is what
Really necessary?
566
00:20:50,850 --> 00:20:52,585
Going after jason
Like this.
567
00:20:52,619 --> 00:20:54,587
I didn't know
You were a fan of jason's.
568
00:20:54,621 --> 00:20:56,956
I'm not.
I'm just concerned.
569
00:20:56,989 --> 00:20:59,459
What are you
Concerned about, emily?
570
00:20:59,492 --> 00:21:02,495
It took us a long time to get
Lorelai back into this house,
571
00:21:02,529 --> 00:21:04,497
And she is
Dating jason.
572
00:21:04,531 --> 00:21:06,065
What are you saying?
573
00:21:06,098 --> 00:21:07,834
I worry that
If you do this,
574
00:21:07,867 --> 00:21:09,636
You'll drive lorelai
Away again.
575
00:21:09,669 --> 00:21:11,438
And if she goes,
Rory might go.
576
00:21:11,471 --> 00:21:12,972
She lied to us.
To you. To me.
577
00:21:13,005 --> 00:21:14,974
I am very well aware of
What she did.
578
00:21:15,007 --> 00:21:17,644
The last time I checked, you
Didn't care for being lied to.
579
00:21:17,677 --> 00:21:20,547
Don't be condescending.
I don't like being lied to.
580
00:21:20,580 --> 00:21:22,415
We can't control
What lorelai will do.
581
00:21:22,449 --> 00:21:23,583
Rory won't go away.
582
00:21:23,616 --> 00:21:26,353
I'm doing
What I have to do.
583
00:21:33,993 --> 00:21:35,728
Who does she
Think she is?
584
00:21:35,762 --> 00:21:37,464
Just walking out of my house
Like she owned the place.
585
00:21:37,497 --> 00:21:39,432
Your mom didn't just go out
And get another kid.
586
00:21:39,466 --> 00:21:41,434
Korea is where you go
To get new kids. Ask anyone.
587
00:21:41,468 --> 00:21:43,035
There has to be
Another explanation.
588
00:21:43,069 --> 00:21:45,104
The explanation is --
I've been replaced.
589
00:21:45,137 --> 00:21:48,040
You have not
Been replaced.
She was wearing
My bunny sweater.
590
00:21:48,074 --> 00:21:50,343
You hated that bunny sweater.
That's why you left it there.
591
00:21:50,377 --> 00:21:51,944
She also had
My second-least-favorite scarf,
592
00:21:51,978 --> 00:21:53,713
And she was
Eating my apple.
593
00:21:53,746 --> 00:21:55,482
What apple?
594
00:21:55,515 --> 00:21:57,350
The apple my mother would have
Given me if I still lived there.
595
00:21:57,384 --> 00:21:59,752
Which you don't.
By your own choice, might I add.
596
00:21:59,786 --> 00:22:01,388
Now you're
Taking her side.
597
00:22:01,421 --> 00:22:02,789
I'm not
Taking her side.
598
00:22:02,822 --> 00:22:04,457
I've been replaced.
599
00:22:04,491 --> 00:22:06,058
Drop by when you're in town,
Meet your new best friend.
600
00:22:06,092 --> 00:22:08,361
Lane...
Tip her well
When she waits on you at luke's.
601
00:22:08,395 --> 00:22:10,497
Head over to the church
With her, share a pew.
602
00:22:10,530 --> 00:22:13,933
Lane...
My mom has found a new daughter.
I bet this one can needlepoint.
603
00:22:13,966 --> 00:22:16,503
Paris said I could use
10 daytime minutes on her phone,
604
00:22:16,536 --> 00:22:18,871
And after that, her exorbitant
Prevailing rates apply,
605
00:22:18,905 --> 00:22:20,907
So I'll call you back
When I get to my room.
606
00:22:20,940 --> 00:22:22,642
Oh, wait, are you coming
To the gig on friday?
607
00:22:22,675 --> 00:22:24,444
Gig? Yes.
What time do you go on?
608
00:22:24,477 --> 00:22:25,745
8:00.
Which means 8:30.
609
00:22:25,778 --> 00:22:27,079
Shoot.
Friday night dinner.
610
00:22:27,113 --> 00:22:28,648
Oh, I forgot.
611
00:22:28,681 --> 00:22:30,049
I don't think
I'll make it in time.
612
00:22:30,082 --> 00:22:32,051
That's okay.
But I want
To see your gig.
613
00:22:32,084 --> 00:22:33,986
We will have other gigs.
614
00:22:34,020 --> 00:22:35,655
Of course, by that time
The other lane will be
Drumming in the band.
615
00:22:35,688 --> 00:22:37,390
Well, as long as
She's got a good downbeat.
616
00:22:37,424 --> 00:22:38,658
Have you gone out for
The pep squad yet?
617
00:22:38,691 --> 00:22:40,059
I'll call you
In a little while.
618
00:22:40,092 --> 00:22:41,528
Bye.
Bye.
619
00:22:41,561 --> 00:22:43,396
Excuse me.
Oh, right.
620
00:22:43,430 --> 00:22:45,398
A b-minus.
Oh, thank god.
621
00:22:45,432 --> 00:22:47,099
Not bad.
Are you kidding?
622
00:22:47,133 --> 00:22:49,168
A b-minus in fleming's class
Is like...
623
00:22:49,201 --> 00:22:51,804
An "A" anywhere else
In sane america.
624
00:22:51,838 --> 00:22:53,773
Let's celebrate.
625
00:23:10,222 --> 00:23:12,425
[ pounding ]
626
00:23:24,036 --> 00:23:26,005
College is loud!
627
00:23:26,038 --> 00:23:27,740
Yes, it's part
Of our training.
628
00:23:27,774 --> 00:23:29,476
It's right up there
With the bad food,
629
00:23:29,509 --> 00:23:31,010
The sleep deprivation,
630
00:23:31,043 --> 00:23:32,945
And how to hold your own hair
While throwing up.
631
00:23:32,979 --> 00:23:35,615
What are you
Doing here?
Inn stuff.
632
00:23:35,648 --> 00:23:38,117
I had to pick up hinges
And doorknobs and faucets.
Oh, my.
633
00:23:38,150 --> 00:23:40,820
And I figured, while I was
In the 'hood, I'd drop this off.
634
00:23:40,853 --> 00:23:42,589
Hey, thanks.
You're welcome.
635
00:23:42,622 --> 00:23:44,190
You could have just given it
To me at friday night dinner.
636
00:23:44,223 --> 00:23:46,192
[ chuckles ]
I could have.
637
00:23:46,225 --> 00:23:48,194
Unless you're not going
To friday night dinner.
[ sighs ]
638
00:23:48,227 --> 00:23:50,630
You're not going
To friday night dinner.
Rory?
639
00:23:50,663 --> 00:23:52,632
Things have
Gotten worse.
640
00:23:52,665 --> 00:23:54,634
How could they be worse?
They were already at worse.
641
00:23:54,667 --> 00:23:56,035
Dad is going
After jason,
642
00:23:56,068 --> 00:23:57,837
And...It's complicated,
But it's really bad.
643
00:23:57,870 --> 00:24:00,172
And I went over there
To try to talk to him about it,
644
00:24:00,206 --> 00:24:02,575
And he was horrible.
He said awful things to me.
645
00:24:02,609 --> 00:24:04,143
Like what?
Like things.
646
00:24:04,176 --> 00:24:06,045
It doesn't matter,
But I -- I can't just go
647
00:24:06,078 --> 00:24:07,947
And sit there
And make small talk
648
00:24:07,980 --> 00:24:09,882
And pretend that
Everything's okay.
649
00:24:09,916 --> 00:24:11,584
Mom...
Because
It's not okay.
650
00:24:11,618 --> 00:24:13,653
You were mad, he was mad,
You said some things...
651
00:24:13,686 --> 00:24:15,922
No, rory.
No. Now, I don't doubt
That it was bad.
652
00:24:15,955 --> 00:24:17,857
You and grandpa
Can make each other crazy,
653
00:24:17,890 --> 00:24:19,859
But maybe once he calmed down,
He was sorry.
654
00:24:19,892 --> 00:24:22,094
He is not sorry.
You could be wrong.
655
00:24:22,128 --> 00:24:23,696
Maybe if we go over there
656
00:24:23,730 --> 00:24:25,197
And give him a chance
To make it right, he would.
657
00:24:25,231 --> 00:24:28,000
Oh, boy, honey, you're living
In fuzzy-puppy land.
658
00:24:28,034 --> 00:24:30,102
It's really important to
Me that you don't back out
Of friday night dinners.
659
00:24:30,136 --> 00:24:32,104
They're the only time that
The whole family gets together.
660
00:24:32,138 --> 00:24:34,006
Sometimes it's the only time
That I get to see you,
661
00:24:34,040 --> 00:24:35,875
And I like
Having it there.
662
00:24:35,908 --> 00:24:37,810
It's really
Important to me.
663
00:24:37,844 --> 00:24:39,712
Rory, come on.
I'm serious.
664
00:24:39,746 --> 00:24:41,881
Please, just give him a chance
To make it up to you. Please.
665
00:24:41,914 --> 00:24:43,750
I'll be there.
666
00:24:43,783 --> 00:24:46,085
I'll be your buffer.
[ laughs ]
You will, huh?
667
00:24:46,118 --> 00:24:47,554
Absolutely.
668
00:24:47,587 --> 00:24:50,022
They can focus on me,
You can focus on me...
669
00:24:50,056 --> 00:24:52,892
What about when he throws
His glass of water in my face?
Then I will get
Very wet.
670
00:24:52,925 --> 00:24:54,794
I'm holding you to that.
Yep.
671
00:24:56,796 --> 00:24:58,230
Wow.
672
00:24:58,264 --> 00:25:00,733
Caesar, I need a turkey burger,
Fries well-done,
673
00:25:00,767 --> 00:25:02,769
And I'm still waiting for
That grilled cheese and tomato.
674
00:25:02,802 --> 00:25:04,036
Patience
Is a virtue.
675
00:25:04,070 --> 00:25:06,305
Light a candle,
And tell it to the pope.
676
00:25:06,338 --> 00:25:08,307
I want my grilled cheese,
Pronto.
677
00:25:08,340 --> 00:25:10,042
Excuse me, lane?
Uh, yes, kirk.
678
00:25:10,076 --> 00:25:12,144
I'm a little confused.
About what, kirk?
679
00:25:12,178 --> 00:25:14,246
Well, I'm looking at this flier
You gave me,
680
00:25:14,280 --> 00:25:16,916
And what exactly do you
Have to do to get the sandwich?
681
00:25:16,949 --> 00:25:18,551
What?
682
00:25:18,585 --> 00:25:20,052
I mean, does everyone
Who shows up get a sandwich,
683
00:25:20,086 --> 00:25:21,654
Or is it first come,
First sandwich?
684
00:25:21,688 --> 00:25:23,055
Oh, that's a mistake.
685
00:25:23,089 --> 00:25:24,924
The sandwich isn't
Supposed to be there.
686
00:25:24,957 --> 00:25:26,893
What are you saying?
I'm saying that's just
A flier for our band.
687
00:25:26,926 --> 00:25:28,294
We're playing friday
At 8:30.
688
00:25:28,327 --> 00:25:29,929
So, there's
No sandwiches.
689
00:25:29,962 --> 00:25:31,330
No.
Then, why would I go?
690
00:25:31,363 --> 00:25:33,766
To hear
Some great music.
Oh.
691
00:25:33,800 --> 00:25:35,835
Can I bring
My own sandwich?
692
00:25:35,868 --> 00:25:38,938
Hey, lane? I know it's time
For your break now,
693
00:25:38,971 --> 00:25:41,774
But is it okay
If I let caesar take his?
694
00:25:41,808 --> 00:25:43,309
He owes me
A grilled cheese.
695
00:25:43,342 --> 00:25:45,177
I'll do it. He's gotta run to
The bank or something.
696
00:25:45,211 --> 00:25:47,013
To be honest, I wasn't paying
Too much attention,
697
00:25:47,046 --> 00:25:48,615
'cause he was
Bugging me.
698
00:25:48,648 --> 00:25:50,650
No problem.
Thanks.
699
00:25:55,988 --> 00:25:57,990
I'm taking my 10!
700
00:26:01,060 --> 00:26:03,095
That looks
Like it travels well.
701
00:26:03,129 --> 00:26:05,632
Hey.
702
00:26:05,665 --> 00:26:06,966
Who are you?
[ korean accent ]
Hi.
703
00:26:06,999 --> 00:26:08,835
What are you
Doing here?
Where?
704
00:26:08,868 --> 00:26:10,770
Why are you
Living in my house?
Your house?
705
00:26:10,803 --> 00:26:12,672
That house right there.
It's mine.
I'm staying there.
706
00:26:12,705 --> 00:26:14,373
Why?
Are we related?
I hope not.
707
00:26:14,406 --> 00:26:16,108
How do you know
Mrs. Kim?
708
00:26:16,142 --> 00:26:17,944
I am exchange student
From seoul.
709
00:26:17,977 --> 00:26:19,779
I'm here for three months,
And mrs. Kim is my host.
710
00:26:19,812 --> 00:26:21,247
Exchange student, huh?
Yes.
711
00:26:21,280 --> 00:26:22,982
Who are you?
I'm mrs. Kim's daughter.
712
00:26:23,015 --> 00:26:24,684
She did tell you
She had a daughter, right?
713
00:26:24,717 --> 00:26:26,385
Yes.
Well, she does,
And it's me.
714
00:26:26,418 --> 00:26:28,354
So, you can try
Whatever tricks you want.
715
00:26:28,387 --> 00:26:30,256
I will always
Be her daughter.
Why are you so mad?
716
00:26:30,289 --> 00:26:32,692
Because you
Stole my life.
I did not
Steal your life.
717
00:26:32,725 --> 00:26:34,193
You're living in my room.
You're wearing my clothes.
718
00:26:34,226 --> 00:26:35,862
And don't tell me
You always looked like that.
719
00:26:35,895 --> 00:26:38,230
[ yelling in korean ]
I'm not very crazy!
720
00:26:38,264 --> 00:26:40,332
[ yelling in korean ]
721
00:26:40,366 --> 00:26:42,034
How would you like it
If I moved into your house?!
722
00:26:42,068 --> 00:26:43,903
Why don't you just
Go back home?!
723
00:26:46,706 --> 00:26:48,875
You don't have to feel sorry for
Mrs. Kim! Mrs. Kim is fine!
724
00:26:48,908 --> 00:26:51,744
And give me back my sweater, and
My second-least-favorite scarf!
725
00:26:53,312 --> 00:26:55,047
On tuesday,
726
00:26:55,081 --> 00:26:56,916
We'll continue our look
At "Neglect of the individual"
727
00:26:56,949 --> 00:26:59,752
As a hallmark
Of modern government.
728
00:26:59,786 --> 00:27:02,922
Be prepared to discuss
Kafka's "The trial."
729
00:27:02,955 --> 00:27:06,726
Yes, if, uh, if all goes well,
It'll get very ugly.
730
00:27:06,759 --> 00:27:08,861
Thank you, everyone.
731
00:27:15,201 --> 00:27:17,436
Oh, very nice job
On your paper, miss gilmore.
732
00:27:17,469 --> 00:27:21,207
Oh, thank you.
733
00:27:21,240 --> 00:27:22,975
You know,
Professor fleming,
734
00:27:23,009 --> 00:27:25,411
I was actually a little
Surprised by my grade.
735
00:27:25,444 --> 00:27:27,013
Were you?
736
00:27:27,046 --> 00:27:29,048
Well, you deserved it.
You did good work.
737
00:27:29,081 --> 00:27:31,884
To be honest,
I don't feel like I did.
738
00:27:31,918 --> 00:27:34,120
Ah, a perfectionist.
739
00:27:34,153 --> 00:27:35,722
No, I'm not
A perfectionist.
740
00:27:35,755 --> 00:27:37,790
I just know when I do well
And when I don't.
741
00:27:37,824 --> 00:27:40,392
You know, this sounds as if
You're questioning your grade.
742
00:27:40,426 --> 00:27:42,328
Well, maybe I am.
743
00:27:44,063 --> 00:27:46,766
Well, this is a first.
744
00:27:46,799 --> 00:27:49,301
Today alone, I've heard
Complaints from, uh...
745
00:27:49,335 --> 00:27:51,303
Two "D"S, four "C"S,
And an "F,"
746
00:27:51,337 --> 00:27:54,073
But, uh,
Not from an "A."
747
00:27:54,106 --> 00:27:56,709
In fact,
In 35 years of teaching,
748
00:27:56,743 --> 00:27:58,811
I've never
Heard from an "A."
749
00:27:58,845 --> 00:28:00,947
I just want to be sure
That the grade I got is...
750
00:28:00,980 --> 00:28:02,949
What I deserve.
751
00:28:02,982 --> 00:28:05,351
What exactly are you saying,
Miss gilmore?
752
00:28:05,384 --> 00:28:07,787
Just that
If the grade I got wasn't...
753
00:28:07,820 --> 00:28:09,822
Legitimately earned,
Then I have no interest in it.
754
00:28:09,856 --> 00:28:12,091
Oh, how very
Noble of you.
755
00:28:12,124 --> 00:28:13,459
I intend to earn
All of my grades.
756
00:28:13,492 --> 00:28:14,961
I don't want
Any favors.
757
00:28:14,994 --> 00:28:16,829
And why exactly
Would you think
758
00:28:16,863 --> 00:28:19,098
That I'd be inclined
To grant you any favors?
759
00:28:19,131 --> 00:28:21,167
I'm not saying
That you are --
You're not?
760
00:28:21,200 --> 00:28:23,502
Oh, then I must have
Misunderstood this conversation.
761
00:28:23,535 --> 00:28:25,504
I'm just saying that --
Yes?
762
00:28:25,537 --> 00:28:28,474
That I want
To earn all of my grades.
763
00:28:28,507 --> 00:28:30,509
Yes, you've already
Said that.
764
00:28:30,542 --> 00:28:32,344
No matter how many
765
00:28:32,378 --> 00:28:34,213
"Wise, willful,
And wonderful women" I know.
766
00:28:36,415 --> 00:28:38,384
Have you quite finished?
767
00:28:38,417 --> 00:28:40,787
I suppose I am.
768
00:28:40,820 --> 00:28:43,122
Oh, before you go any further,
Miss gilmore,
769
00:28:43,155 --> 00:28:46,525
Let me assure you that I do not
Give grades that are not earned.
770
00:28:46,558 --> 00:28:50,496
I gave you an "A" because your
Argument was well-structured,
771
00:28:50,529 --> 00:28:52,999
Your writing was clear
And concise,
772
00:28:53,032 --> 00:28:56,168
And you drew a connection from
Marsilius of padua
773
00:28:56,202 --> 00:28:58,938
To machiavelli
To the modern age of media
774
00:28:58,971 --> 00:29:02,408
That phd candidates
Would envy.
775
00:29:02,441 --> 00:29:08,014
In fact, no one else's paper
Was that thoroughly researched.
776
00:29:08,047 --> 00:29:10,416
Except for the other person
Who also got an "A."
777
00:29:10,449 --> 00:29:13,085
You did what was demanded,
And you did it well.
778
00:29:13,119 --> 00:29:14,887
And I would
Seriously caution you
779
00:29:14,921 --> 00:29:17,890
Not to question
My grading tactics again.
780
00:29:17,924 --> 00:29:18,891
Okay.
781
00:29:18,925 --> 00:29:21,060
Thanks for the "A."
782
00:29:22,194 --> 00:29:24,931
And the redhead
Has fat thighs.
783
00:29:29,902 --> 00:29:31,137
Come on.
784
00:29:31,170 --> 00:29:33,072
Hey, hey, there's no hurry.
We're early.
785
00:29:33,105 --> 00:29:35,307
Yes, but we're here, so
We might as well go in
And get it over with.
786
00:29:35,341 --> 00:29:37,309
Okay, just relax,
Why don't you?
787
00:29:37,343 --> 00:29:40,046
I would like to stop and smell
The roses if you don't mind.
788
00:29:40,079 --> 00:29:42,248
Mom...
You're young. You don't
Understand these things.
789
00:29:42,281 --> 00:29:44,250
I'm old, I'm dying,
I'm gonna smell a rose.
790
00:29:44,283 --> 00:29:46,385
Oh, I don't see a rose.
I think there's one next door.
791
00:29:46,418 --> 00:29:48,220
You're being a tad ridiculous.
Come on.
792
00:29:48,254 --> 00:29:49,588
On a scale of
One to a million,
793
00:29:49,621 --> 00:29:51,523
How awful do you think
Tonight's gonna be?
794
00:29:51,557 --> 00:29:53,159
Well, how high
A number
795
00:29:53,192 --> 00:29:54,593
Did you think the walk
Up the driveway was?
796
00:29:54,626 --> 00:29:56,295
Ugh.
797
00:29:56,328 --> 00:30:00,032
You know, I wonder which tact
My dad's gonna pick tonight.
798
00:30:00,066 --> 00:30:01,467
I bet he goes with
The silent treatment.
799
00:30:01,500 --> 00:30:03,069
Or maybe...He won't.
800
00:30:03,102 --> 00:30:05,071
Yeah, you're right.
801
00:30:05,104 --> 00:30:06,939
He might prefer the full-on,
Frontal assault.
802
00:30:06,973 --> 00:30:08,607
You know, just constant
Mental flogging
803
00:30:08,640 --> 00:30:10,476
Right from "Dingdong"
Through till "Drive safe."
804
00:30:10,509 --> 00:30:12,478
Well, at least
He said "Drive safe."
805
00:30:12,511 --> 00:30:14,513
Oh, no. It wasn't him.
It was the maid.
Right.
806
00:30:14,546 --> 00:30:17,216
Or maybe dad will be fine,
And emily will be on the attack.
807
00:30:17,249 --> 00:30:18,951
Yeah, a little good cop/bad cop
If you know what I mean.
808
00:30:18,985 --> 00:30:20,552
Keep me on my toes.
809
00:30:20,586 --> 00:30:23,089
I won't be
Expecting that.
Except that you are.
Ready?
810
00:30:23,122 --> 00:30:26,225
Okay -- wait, just wait --
We can still leave.
811
00:30:26,258 --> 00:30:27,894
No.
Rory...
812
00:30:27,927 --> 00:30:29,395
Right now is the point
In the horror movie
813
00:30:29,428 --> 00:30:30,596
Where the entire audience
Is yelling, "Don't go in there."
814
00:30:30,629 --> 00:30:32,431
I will be right beside you,
Okay?
815
00:30:32,464 --> 00:30:35,101
Okay.
But I'm telling you...
816
00:30:35,134 --> 00:30:38,404
If my dad gets ugly,
I'm out of there.
817
00:30:44,043 --> 00:30:47,113
Lorelai. Rory.
You're early.
818
00:30:47,146 --> 00:30:48,280
Yeah, no traffic.
819
00:30:48,314 --> 00:30:51,450
No?
Well, that's very --
820
00:30:51,483 --> 00:30:53,485
Uh, come in.
821
00:30:56,555 --> 00:30:58,624
Did you hit
Much traffic?
822
00:30:58,657 --> 00:31:00,993
Um...No.
No traffic at all.
823
00:31:01,027 --> 00:31:02,995
Well, good.
824
00:31:03,029 --> 00:31:05,031
Uh, nothing like
An hour stuck in traffic
825
00:31:05,064 --> 00:31:07,166
To ruin
Your complete day.
826
00:31:07,199 --> 00:31:09,501
Heh.
Should I take your coats?
827
00:31:09,535 --> 00:31:11,270
That's okay.
We can just put them here.
828
00:31:11,303 --> 00:31:12,972
All right.
829
00:31:13,005 --> 00:31:15,274
Well, you're early,
So I'm not quite organized yet,
830
00:31:15,307 --> 00:31:17,143
But, uh,
Shall we have some drinks?
831
00:31:17,176 --> 00:31:19,011
Lorelai:
Okay.
832
00:31:19,045 --> 00:31:20,379
All right.
There's no ice.
833
00:31:20,412 --> 00:31:21,981
Do we need ice?
834
00:31:22,014 --> 00:31:25,251
Uh.
[ laughs ]
Of course we need ice.
835
00:31:25,284 --> 00:31:27,553
There's some in the kitchen.
I'll go get it.
836
00:31:27,586 --> 00:31:29,555
Okay.
He doesn't seem mad.
837
00:31:29,588 --> 00:31:32,424
All depends on which definition
Of "Mad" you're going with.
838
00:31:32,458 --> 00:31:34,260
Lorelai:
Mom...
839
00:31:34,293 --> 00:31:37,396
Lorelai. Rory.
You're early.
840
00:31:37,429 --> 00:31:39,565
Um, yeah, we didn't
Hit any traffic, so...
841
00:31:39,598 --> 00:31:41,567
Well, I-it's nice
To see you.
842
00:31:41,600 --> 00:31:43,569
Lorelai:
Where were you?
When?
843
00:31:43,602 --> 00:31:46,505
Just now.
O-oh, well,
I had to run out to the store.
844
00:31:46,538 --> 00:31:49,175
To get what?
They were out.
845
00:31:49,208 --> 00:31:51,043
Richard: emily...
846
00:31:51,077 --> 00:31:53,145
The girls
Are early.
I see that.
Is that ice?
847
00:31:53,179 --> 00:31:55,547
Yes. We need it
To make the drinks.
848
00:31:55,581 --> 00:31:56,715
[ ice clatters ]
849
00:31:56,748 --> 00:31:58,150
Oh, shoot.
850
00:31:58,184 --> 00:32:00,286
You should take the bucket
851
00:32:00,319 --> 00:32:02,321
Into the kitchen
The next time.
852
00:32:02,354 --> 00:32:04,323
Yes, that would've been
The smart thing to do.
853
00:32:04,356 --> 00:32:07,493
Well, I was
Making drinks.
854
00:32:07,526 --> 00:32:09,728
So, uh, rory,
How is school?
855
00:32:09,761 --> 00:32:11,730
It's fine.
856
00:32:11,763 --> 00:32:13,665
Um, I just got
An "A" on a paper.
857
00:32:13,699 --> 00:32:15,334
Oh, well,
That's wonderful.
858
00:32:15,367 --> 00:32:17,269
You gonna let go
Of that purse, mom?
What?
859
00:32:17,303 --> 00:32:18,737
Well, you're holding pretty
Tightly to your purse there.
860
00:32:18,770 --> 00:32:20,439
You look like
Someone's tante flickman.
861
00:32:20,472 --> 00:32:24,443
Oh, well,
I, uh, just...There.
Okay.
862
00:32:24,476 --> 00:32:26,178
It's new.
The purse?
863
00:32:26,212 --> 00:32:28,314
Yes, it's new.
I'm trying to break it in.
864
00:32:28,347 --> 00:32:30,616
Sure. Otherwise,
You'd get blisters.
865
00:32:30,649 --> 00:32:33,052
Well,
Here we are.
866
00:32:33,085 --> 00:32:34,320
Lorelai.
867
00:32:34,353 --> 00:32:36,755
Thank you.
And soda
For rory.
868
00:32:36,788 --> 00:32:38,757
Emily?
869
00:32:38,790 --> 00:32:41,360
Well, good.
870
00:32:41,393 --> 00:32:44,096
Uh, so...Cheers.
871
00:32:44,130 --> 00:32:45,631
Cheers.
Cheers.
872
00:32:45,664 --> 00:32:46,698
Cheers.
873
00:32:46,732 --> 00:32:49,101
So, rory,
How's school?
874
00:32:49,135 --> 00:32:51,570
Fine. I just got
An "A" on a...Paper.
875
00:32:51,603 --> 00:32:53,505
Oh.
Has she told you
About the traffic?
876
00:32:53,539 --> 00:32:55,241
Dinner's ready.
877
00:32:55,274 --> 00:32:56,242
It is?
878
00:32:56,275 --> 00:32:58,244
It's only just
7:00 now.
879
00:32:58,277 --> 00:33:00,479
Oh, I'm sorry.
What time did you want dinner?
880
00:33:00,512 --> 00:33:02,181
You didn't tell me,
So...
881
00:33:02,214 --> 00:33:04,183
You know what? It's all right.
We'll just eat now.
882
00:33:04,216 --> 00:33:05,517
Now?
Okay.
883
00:33:05,551 --> 00:33:07,786
Just take your drinks
To the table.
884
00:33:07,819 --> 00:33:09,455
Take our drinks
To the --
885
00:33:09,488 --> 00:33:11,590
Oh, I'll grab
The cocktail napkins.
886
00:33:11,623 --> 00:33:13,392
But -- mom,
You left your purse.
887
00:33:13,425 --> 00:33:15,461
Oh, yes.
Lorelai:
Mom.
888
00:33:15,494 --> 00:33:17,529
What?
I was just kidding,
Mom.
889
00:33:17,563 --> 00:33:19,665
Oh, you.
890
00:33:19,698 --> 00:33:22,334
Okay, so every time they ask you
About school or traffic,
891
00:33:22,368 --> 00:33:25,371
Just do a shot.
Shh.
892
00:33:41,453 --> 00:33:43,455
Thank you.
893
00:33:48,194 --> 00:33:51,497
[ clears throat ]
894
00:33:55,434 --> 00:33:57,436
So, what's for
Dessert?
895
00:33:57,469 --> 00:33:59,271
We're not
Having dessert.
896
00:33:59,305 --> 00:34:01,373
We're not?
I-I'm on a diet.
897
00:34:01,407 --> 00:34:04,410
Americans are
Extremely fat.
I think they prefer
Reubenesque.
898
00:34:04,443 --> 00:34:06,778
You're not fat,
Grandma.
Well, thank you,
Lorelai.
899
00:34:07,846 --> 00:34:10,216
She was close.
900
00:34:13,619 --> 00:34:15,587
Well, okay.
901
00:34:15,621 --> 00:34:18,390
If we're not having dessert,
Then we should go?
902
00:34:18,424 --> 00:34:19,658
All right.
903
00:34:19,691 --> 00:34:21,593
Thank you
For coming.
904
00:34:21,627 --> 00:34:23,495
Oh.
Thank you
For having us.
905
00:34:23,529 --> 00:34:25,197
Oh, wait.
906
00:34:25,231 --> 00:34:27,199
The gordons gave us some
Wonderful chocolate last week.
907
00:34:27,233 --> 00:34:29,468
You can take it
With you.
908
00:34:29,501 --> 00:34:31,337
No, mom, that's okay.
We're fine.
909
00:34:31,370 --> 00:34:33,305
These are really good
Chocolates, lorelai.
910
00:34:33,339 --> 00:34:35,341
I'm sure they are, dad.
Did you find them,
Emily?
911
00:34:35,374 --> 00:34:36,808
Grandpa, we can just
Get them next time.
912
00:34:36,842 --> 00:34:38,277
Oh, nonsense.
913
00:34:38,310 --> 00:34:40,112
You can eat them
On the way home.
914
00:34:40,146 --> 00:34:41,880
Here they are.
I've got them.
915
00:34:41,913 --> 00:34:43,782
One for you
And one for you.
916
00:34:43,815 --> 00:34:44,783
Enjoy.
917
00:34:44,816 --> 00:34:46,252
We will.
918
00:34:46,285 --> 00:34:49,288
Okay, uh...
We're leaving now.
919
00:34:49,321 --> 00:34:51,490
Have a good evening
And get some sleep.
920
00:34:51,523 --> 00:34:54,493
All right.
921
00:34:54,526 --> 00:34:56,495
Good night.
922
00:34:56,528 --> 00:34:58,497
[ door closes ]
923
00:34:58,530 --> 00:35:00,166
What the hell
Was that?
I don't know.
924
00:35:00,199 --> 00:35:01,567
Jack nicholson
And angelina jolie
925
00:35:01,600 --> 00:35:03,202
Just kicked us out
With parting gifts.
926
00:35:03,235 --> 00:35:04,703
Dessert to go.
927
00:35:04,736 --> 00:35:07,239
As much as an early end
To dinner appeals to me,
928
00:35:07,273 --> 00:35:08,674
That was just weird.
929
00:35:08,707 --> 00:35:10,842
She made
A tin-foil swan.
930
00:35:10,876 --> 00:35:13,579
What was up with the drinks
And the dinner, and where
Was she coming from, anyhow?
931
00:35:13,612 --> 00:35:16,215
I don't know.
She had to "Run to the store."
Since when?
932
00:35:16,248 --> 00:35:17,716
I don't know.
And she came back
With nothing.
933
00:35:17,749 --> 00:35:19,451
Ooh, and the purse.
Did you notice the purse?
934
00:35:19,485 --> 00:35:21,287
They say people change
As they get older.
935
00:35:21,320 --> 00:35:22,921
I just didn't think
It was all in one week.
936
00:35:22,954 --> 00:35:24,923
There is something
Wrong here.
937
00:35:24,956 --> 00:35:27,293
Why is my mother's car
Here?
She was in a hurry?
938
00:35:27,326 --> 00:35:29,395
My mother never parks her car
In the driveway,
939
00:35:29,428 --> 00:35:31,397
Because the car
Might drip oil
940
00:35:31,430 --> 00:35:33,265
And make a spot
On the concrete,
941
00:35:33,299 --> 00:35:35,167
And then life as we know it
Would end.
942
00:35:35,201 --> 00:35:37,703
What are you doing?
Just seeing
What's in her car.
943
00:35:37,736 --> 00:35:39,405
Why?
Because --
I don't know.
944
00:35:39,438 --> 00:35:41,207
I just feel like
Something's up.
945
00:35:42,508 --> 00:35:43,875
She's coming.
Who?
946
00:35:43,909 --> 00:35:45,511
Mom. Hurry.
What are you doing?
947
00:35:45,544 --> 00:35:47,713
Good shoes, good shoes,
Good shoes.
948
00:35:56,288 --> 00:35:58,457
[ engine turns over ]
949
00:36:01,593 --> 00:36:03,929
She's leaving.
Where's she going?
950
00:36:03,962 --> 00:36:05,931
I don't know.
951
00:36:05,964 --> 00:36:08,267
She left her house with
Dry cleaning, and she drove off?
952
00:36:08,300 --> 00:36:10,269
She was
Meeting friends?
Tonight?
After dinner?
953
00:36:10,302 --> 00:36:11,303
Maybe?
954
00:36:11,337 --> 00:36:12,904
[ sighs ]
I'm sorry.
955
00:36:12,938 --> 00:36:15,907
This might be crazy,
But...
956
00:36:15,941 --> 00:36:18,310
Is my mom
Not staying here tonight?
957
00:36:19,945 --> 00:36:22,414
Well...
958
00:37:06,858 --> 00:37:08,794
[ cheering ]
959
00:37:13,999 --> 00:37:17,369
Great gig!
Awesome gig!
960
00:37:17,403 --> 00:37:18,970
You're starting to wheeze
On the beat, dude.
961
00:37:19,004 --> 00:37:20,906
I've been
Practicing.
Man, I am
Feeling it.
962
00:37:20,939 --> 00:37:22,674
We have
Hit the next level.
963
00:37:22,708 --> 00:37:24,443
We have,
Haven't we?
You heard
The crowd.
964
00:37:24,476 --> 00:37:26,278
Dude, what was with
The shirt raise?
965
00:37:26,312 --> 00:37:28,514
Hey, when I'm playing like that,
There is no room for clothes.
966
00:37:28,547 --> 00:37:30,616
We need a sign, 'cause
I was staring right at
You when you took it off.
967
00:37:30,649 --> 00:37:32,618
I felt like putting a buck
In your pants.
968
00:37:32,651 --> 00:37:35,053
Hey, I wouldn't
Turn it down.
Woman:
Brian, honey!
969
00:37:35,086 --> 00:37:36,988
Hey, mom.
970
00:37:37,022 --> 00:37:38,990
You kids
Were excellent.
971
00:37:39,024 --> 00:37:40,392
Thanks, dad.
972
00:37:40,426 --> 00:37:41,893
Hey, aunt susan.
Hey...Turner.
973
00:37:41,927 --> 00:37:43,862
Hey, brian.
I brought
Carrot sticks.
974
00:37:43,895 --> 00:37:45,364
You want a carrot stick,
Brian?
975
00:37:45,397 --> 00:37:46,632
Yeah, thanks.
976
00:37:46,665 --> 00:37:48,500
He really does wear
A zorro costume.
977
00:37:48,534 --> 00:37:49,935
I gotta go
Find my wife.
978
00:37:49,968 --> 00:37:52,471
I'm so jazzed right now.
That was great!
979
00:37:52,504 --> 00:37:54,773
We have
Never played that good.
980
00:37:54,806 --> 00:37:56,775
You've never
Played that good.
981
00:37:56,808 --> 00:37:58,477
Really?
982
00:37:58,510 --> 00:38:00,479
You've never given me
A compliment, ever.
983
00:38:00,512 --> 00:38:02,481
What am I,
Your mother?
984
00:38:02,514 --> 00:38:03,482
[ laughs ]
985
00:38:03,515 --> 00:38:05,684
Ew.
What? Oh.
986
00:38:05,717 --> 00:38:07,386
Who is that?
I think
It's his wife.
987
00:38:07,419 --> 00:38:08,887
Seriously,
That is just wrong.
988
00:38:08,920 --> 00:38:11,022
He should celebrate.
We all should celebrate.
989
00:38:11,056 --> 00:38:12,824
Stay out all night,
Hit the clubs,
990
00:38:12,858 --> 00:38:14,793
And talk about our
Rolling stones cover --
991
00:38:14,826 --> 00:38:16,428
"Garden of eden"
Theme.
992
00:38:16,462 --> 00:38:17,095
Hi, zack.
993
00:38:17,128 --> 00:38:19,398
Shannon.
994
00:38:19,431 --> 00:38:20,766
You remembered?
995
00:38:20,799 --> 00:38:22,334
I can read a napkin,
Sweetheart.
996
00:38:22,368 --> 00:38:23,702
Nice pants.
997
00:38:23,735 --> 00:38:25,371
You're a god.
998
00:38:25,404 --> 00:38:28,073
And we shall discuss
This further at the bar.
999
00:38:28,106 --> 00:38:31,843
So, what did you think
Of the lyrics?
1000
00:40:21,720 --> 00:40:24,222
So, I spent all morning
On the phone
1001
00:40:24,255 --> 00:40:27,092
Calling every hotel in the area
With a decent high tea,
1002
00:40:27,125 --> 00:40:29,094
And there she was.
1003
00:40:29,127 --> 00:40:32,698
Grafton hotel room -- 421.
Check-out date indefinite.
1004
00:40:32,731 --> 00:40:34,700
I'm sorry.
1005
00:40:34,733 --> 00:40:38,470
I can't believe
My parents are separated.
1006
00:40:38,504 --> 00:40:40,472
I mean, I dreamed
About this as a kid.
1007
00:40:40,506 --> 00:40:42,608
Of course,
My scenario also involved
1008
00:40:42,641 --> 00:40:44,710
My mother finding her
Inner timothy leary
1009
00:40:44,743 --> 00:40:46,978
And moving us all out
To a commune in berkeley,
1010
00:40:47,012 --> 00:40:48,647
But still...
1011
00:40:48,680 --> 00:40:50,816
I was convinced that these
People should not be together,
1012
00:40:50,849 --> 00:40:52,818
But you know what?
I was wrong.
1013
00:40:52,851 --> 00:40:54,820
Richard and emily gilmore
Were made for each other.
1014
00:40:54,853 --> 00:40:57,556
God,
This is so...Freaky.
1015
00:40:57,589 --> 00:40:59,958
And I'm not supposed to know,
And we won't talk about it,
1016
00:40:59,991 --> 00:41:01,960
Because we don't do that
In our family.
1017
00:41:01,993 --> 00:41:04,229
We repress everything,
And we refuse to go to therapy,
1018
00:41:04,262 --> 00:41:06,598
Because why tell
A stranger your problems,
1019
00:41:06,632 --> 00:41:09,835
When you can use them
To punish those around you?
1020
00:41:09,868 --> 00:41:11,570
So, what now?
1021
00:41:11,603 --> 00:41:14,973
Every friday I'm supposed to
Pretend that they live together,
1022
00:41:15,006 --> 00:41:16,675
And then after we leave,
1023
00:41:16,708 --> 00:41:20,045
My mother will get in her car
And drive back to the hotel?
1024
00:41:20,078 --> 00:41:22,748
The hotel.
My mother's living in a hotel.
1025
00:41:22,781 --> 00:41:24,750
It's weird.
It's just incredibly weird.
1026
00:41:24,783 --> 00:41:26,017
[ sighs ]
1027
00:41:26,051 --> 00:41:27,886
I'm sorry.
I just needed to vent.
1028
00:41:27,919 --> 00:41:29,588
You have every right.
1029
00:41:29,621 --> 00:41:31,089
I'm done now.
1030
00:41:31,122 --> 00:41:33,291
There's nothing
I can do about them, so...
1031
00:41:33,324 --> 00:41:35,026
[ sighs ]
Talk to me.
1032
00:41:35,060 --> 00:41:36,762
You were gonna
Tell me something.
1033
00:41:36,795 --> 00:41:38,630
I'm suing your father.
1034
00:41:38,664 --> 00:41:40,298
[ scoffs softly ]
1035
00:41:40,331 --> 00:41:42,768
I have to, lorelai.
1036
00:41:42,801 --> 00:41:44,770
No, you don't.
1037
00:41:44,803 --> 00:41:46,772
I've gone over it.
I've weighed every option.
1038
00:41:46,805 --> 00:41:48,774
I have to respond.
1039
00:41:48,807 --> 00:41:50,776
I cannot just sit here
And do nothing
1040
00:41:50,809 --> 00:41:53,244
When my entire career
Is going up in flames.
1041
00:41:53,278 --> 00:41:55,113
Jason, please.
Don't do this.
1042
00:41:55,146 --> 00:41:57,048
Maybe it won't be so bad.
Maybe he'll settle.
1043
00:41:57,082 --> 00:41:58,884
He won't settle.
1044
00:41:58,917 --> 00:42:00,719
It's just business.
1045
00:42:00,752 --> 00:42:02,721
Oh, my god. I'm so sick of
Hearing people say that.
1046
00:42:02,754 --> 00:42:05,056
You know I wouldn't do this
If I didn't have to.
1047
00:42:05,090 --> 00:42:06,858
You don't have to.
1048
00:42:06,892 --> 00:42:08,660
If I intend to continue working
In my chosen profession,
1049
00:42:08,694 --> 00:42:10,295
Then, yeah, I have to.
1050
00:42:10,328 --> 00:42:12,263
Don't be
Just a business guy.
1051
00:42:12,297 --> 00:42:14,265
Put this on another level.
Please.
1052
00:42:14,299 --> 00:42:15,767
I can't.
1053
00:42:15,801 --> 00:42:17,102
Unbelievable.
Lorelai...
1054
00:42:17,135 --> 00:42:19,805
I have no choice.
I have to fight back.
1055
00:42:19,838 --> 00:42:21,039
Jason...
1056
00:42:21,072 --> 00:42:24,810
I will keep you out of this.
I promise.
1057
00:42:24,843 --> 00:42:27,212
I can't be with someone
Who's suing my family.
1058
00:42:27,245 --> 00:42:28,814
Lorelai, come on.
1059
00:42:28,847 --> 00:42:30,215
I'm sorry.
1060
00:42:30,248 --> 00:42:32,217
You saw what your father
Did to me.
1061
00:42:32,250 --> 00:42:33,952
I know
What he did to you.
1062
00:42:33,985 --> 00:42:35,353
And he is not gonna stop
Until there's nothing left.
1063
00:42:35,386 --> 00:42:37,222
I'm asking you
Not to do this.
1064
00:42:37,255 --> 00:42:38,957
Ask me something else.
Anything else.
1065
00:42:38,990 --> 00:42:41,693
This is what I want.
You know
How hard I work.
1066
00:42:41,727 --> 00:42:43,895
My job is who I am.
I can't lose everything.
1067
00:42:43,929 --> 00:42:46,064
You have to understand
Why I'm doing this.
1068
00:42:46,097 --> 00:42:48,066
I do understand.
1069
00:42:48,099 --> 00:42:51,202
But I can't be with someone
Who's suing my family.
1070
00:42:51,236 --> 00:42:52,704
Lorelai...
1071
00:43:16,662 --> 00:43:19,197
-- captions by vitac --
Www.Vitac.Com
1072
00:43:19,230 --> 00:43:22,233
Captions paid for by
Warner bros. Television
81020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.