Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:03,604
Previously on
"Gilmore girls"...
2
00:00:03,637 --> 00:00:05,106
We got married.
You're legally married?
3
00:00:05,139 --> 00:00:06,574
There's a little more.
4
00:00:06,607 --> 00:00:09,077
Would you maybe want
To grab a cup of
Coffee sometime?
5
00:00:09,110 --> 00:00:11,312
I don't think so,
But...Thanks.
6
00:00:12,546 --> 00:00:15,416
So what you're saying is,
We get back together,
7
00:00:15,449 --> 00:00:16,717
Not divorce,
8
00:00:16,750 --> 00:00:19,087
But not be married,
Either.
9
00:00:19,120 --> 00:00:21,055
I guess.
10
00:00:21,089 --> 00:00:26,460
[ singing in hebrew ]
11
00:00:26,494 --> 00:00:28,196
[ sniffles ]
12
00:00:28,229 --> 00:00:29,597
Kleenex.
13
00:00:29,630 --> 00:00:31,165
I'm gonna miss him.
14
00:00:31,199 --> 00:00:33,067
I know.
I'm gonna miss him, too.
15
00:00:33,101 --> 00:00:36,104
He was so cute with his fedora
And his hush puppies.
16
00:00:36,137 --> 00:00:38,639
Every day, the fedora
And the hush puppies.
17
00:00:38,672 --> 00:00:41,242
Yeah. If he just would have
Added some pants.
18
00:00:41,275 --> 00:00:43,244
Mom!
Sorry, I'm just trying
To lighten the mood.
19
00:00:43,277 --> 00:00:44,778
'cause you wouldn't want
A downer funeral.
20
00:00:44,812 --> 00:00:46,714
Okay, we'll be
Serious now.
21
00:00:46,747 --> 00:00:48,316
Remember every tuesday
22
00:00:48,349 --> 00:00:50,251
Stan came to the
Independence inn for lunch?
23
00:00:50,284 --> 00:00:51,719
I remember.
24
00:00:51,752 --> 00:00:54,822
...Because he couldn't eat
Dairy or salt or meat.
25
00:00:54,855 --> 00:00:58,292
So he basically just
Came in every week
26
00:00:58,326 --> 00:01:00,561
For a salad with no oil,
No mushrooms.
27
00:01:00,594 --> 00:01:02,096
He hated mushrooms.
28
00:01:02,130 --> 00:01:04,198
I hate mushrooms, too.
29
00:01:04,232 --> 00:01:06,300
Oh, here you go.
[ singing continues ]
30
00:01:06,334 --> 00:01:08,202
You know,
He called last week
31
00:01:08,236 --> 00:01:10,871
And made the first lunch
Reservation at the dragonfly.
32
00:01:10,904 --> 00:01:12,473
He did?
33
00:01:12,506 --> 00:01:13,841
Don't cancel it.
34
00:01:13,874 --> 00:01:15,476
No, of course not.
35
00:01:15,509 --> 00:01:17,211
We'll save a seat for stan.
36
00:01:17,245 --> 00:01:18,812
Save him a seat.
37
00:01:18,846 --> 00:01:21,582
[ singing stops ]
38
00:01:21,615 --> 00:01:25,353
You'll find the mourners'
Kaddish on page 453.
39
00:01:25,386 --> 00:01:30,191
May his illustrious name become
Increasingly great and holy...
40
00:01:30,224 --> 00:01:31,792
Did you ever notice
That in stars hollow,
41
00:01:31,825 --> 00:01:33,327
Death comes in fives?
42
00:01:33,361 --> 00:01:35,196
Do not try
To lighten the mood.
43
00:01:35,229 --> 00:01:37,131
I'm not.
It's true.
44
00:01:37,165 --> 00:01:38,799
Last year --
45
00:01:38,832 --> 00:01:41,502
Chester thompson, sara meerman,
Fran, and the dublin twins.
46
00:01:41,535 --> 00:01:43,171
That's right.
47
00:01:43,204 --> 00:01:45,239
The year before --
Chuck o'mishner,
48
00:01:45,273 --> 00:01:47,275
Santa perez jr.,
Santa perez sr...
49
00:01:47,308 --> 00:01:50,878
[ gasps ] Perry lewis and
Charlie slater -- you're right.
50
00:01:50,911 --> 00:01:53,614
And now, pinochle downs,
Mr. Angelotopolis...
51
00:01:53,647 --> 00:01:54,615
Mrs. Krenz...
52
00:01:54,648 --> 00:01:56,250
And stan.
53
00:01:56,284 --> 00:01:58,352
Wait a minute.
That's only four.
54
00:01:58,386 --> 00:02:00,154
It is only four.
55
00:02:00,188 --> 00:02:02,456
That means the fifth
Hasn't happened yet.
56
00:02:02,490 --> 00:02:06,727
Blessed, praised,
Glorified, exalted...
57
00:02:06,760 --> 00:02:09,563
Number five could be
In this room right now.
58
00:02:09,597 --> 00:02:11,599
Oh, no.
What?
59
00:02:11,632 --> 00:02:12,900
Hank krutzman.
60
00:02:12,933 --> 00:02:15,269
Why would it be
Hank krutzman?
61
00:02:15,303 --> 00:02:16,837
Because he's 110.
62
00:02:16,870 --> 00:02:19,207
Hank's 110?
No.
63
00:02:19,240 --> 00:02:20,941
Why would you say that?
64
00:02:20,974 --> 00:02:23,244
Because that's the age you say
When someone's really old.
65
00:02:23,277 --> 00:02:24,712
I don't.
66
00:02:24,745 --> 00:02:26,480
I say the age they are.
67
00:02:26,514 --> 00:02:28,716
Otherwise I would seem cruel
And insensitive.
68
00:02:28,749 --> 00:02:31,719
Fine. The point is,
He is very, very old.
69
00:02:31,752 --> 00:02:33,921
Well, that doesn't make him
Number five.
70
00:02:33,954 --> 00:02:35,589
I don't know.
71
00:02:35,623 --> 00:02:38,192
Hank krutzman.
He was such a happy guy.
72
00:02:38,226 --> 00:02:39,627
He had such a good life.
73
00:02:39,660 --> 00:02:41,362
He owned those horses.
74
00:02:41,395 --> 00:02:42,763
Loved his golf.
75
00:02:42,796 --> 00:02:44,532
Stop!
What?
76
00:02:44,565 --> 00:02:46,634
You guys just eulogized hank.
He's not even dead yet.
77
00:02:46,667 --> 00:02:49,970
At this time, I would like
To call up stan's dear friend
78
00:02:50,003 --> 00:02:53,207
And fellow rotary-club member,
Reverend skinner.
79
00:02:54,708 --> 00:02:56,344
Okay, but if we do think
It's hank --
80
00:02:56,377 --> 00:02:58,946
We don't think it's hank.
Why not?
81
00:02:58,979 --> 00:03:01,282
Because if we think it's hank
And something happens,
82
00:03:01,315 --> 00:03:03,317
And it turns out to be hank,
Then we caused it.
83
00:03:03,351 --> 00:03:04,652
She's right.
84
00:03:04,685 --> 00:03:06,287
It's not hank.
85
00:03:06,320 --> 00:03:07,855
So let's just focus on stan
86
00:03:07,888 --> 00:03:10,624
Because he's dead and we had
Nothing to do with it.
87
00:03:10,658 --> 00:03:11,992
Fine.
88
00:03:12,025 --> 00:03:14,828
My good friend stan green
Lived here for 56 years.
89
00:03:14,862 --> 00:03:16,997
He loved this town
With its friendly people
90
00:03:17,030 --> 00:03:19,500
And charming stores
And beautiful church bells.
91
00:03:19,533 --> 00:03:21,802
Now, many of you don't remember
The church bells.
92
00:03:21,835 --> 00:03:23,904
They fell into disrepair
About 20 years ago
93
00:03:23,937 --> 00:03:25,473
And have been quiet ever since,
94
00:03:25,506 --> 00:03:27,375
But stan remembered those bells,
95
00:03:27,408 --> 00:03:29,743
And it was his wish
That they ring out
96
00:03:29,777 --> 00:03:31,512
Over stars hollow once again.
97
00:03:31,545 --> 00:03:33,547
So he generously bequeathed
The funds
98
00:03:33,581 --> 00:03:34,948
To make that dream come true.
99
00:03:34,982 --> 00:03:36,550
[ murmurs ]
100
00:03:36,584 --> 00:03:38,519
We're going to restore
The bells
101
00:03:38,552 --> 00:03:40,521
In honor of
Our dear friend stan.
102
00:03:40,554 --> 00:03:43,291
And every time they ring,
We'll think of him.
103
00:03:43,324 --> 00:03:45,293
He will be missed
But never forgotten.
104
00:03:45,326 --> 00:03:46,794
Oh, stan!
105
00:03:46,827 --> 00:03:48,762
Thank you, reverend.
106
00:03:48,796 --> 00:03:52,766
And now please join us in saying
Goodbye at the cemetery.
107
00:03:55,068 --> 00:03:56,604
That's so sweet.
108
00:03:56,637 --> 00:03:58,406
Yeah, do you remember
The bells?
109
00:03:58,439 --> 00:04:00,007
No, it was before
My time.
110
00:04:00,040 --> 00:04:01,642
Me, too.
Sounds great.
111
00:04:01,675 --> 00:04:03,444
Oh, they were
Fantastic.
112
00:04:03,477 --> 00:04:05,913
One of my most romantic memories
Happened during those bells.
113
00:04:05,946 --> 00:04:07,715
Your first kiss?
114
00:04:07,748 --> 00:04:09,483
Uh, sure, okay.
115
00:04:09,517 --> 00:04:10,918
[ man grunts ]
116
00:04:10,951 --> 00:04:12,653
Oh, no! Hank!
117
00:04:12,686 --> 00:04:14,688
Okay. He's okay,
He's okay.
118
00:04:14,722 --> 00:04:16,524
Thank god.
119
00:04:16,557 --> 00:04:18,559
We're gonna be very stressed out
For the rest of hank's life.
120
00:04:18,592 --> 00:04:20,561
Serves us right
For making him the fifth.
121
00:04:20,594 --> 00:04:22,496
Hey, we did not
Make him the fifth.
122
00:04:22,530 --> 00:04:24,832
We do not have that power.
We just speculated.
123
00:04:24,865 --> 00:04:26,767
For all we know,
Anyone could be the fifth.
124
00:04:26,800 --> 00:04:28,702
That's right,
It could be anyone --
125
00:04:28,736 --> 00:04:30,604
Taylor or reggie
Or andrew or kirk.
126
00:04:30,638 --> 00:04:34,875
Kirk: it's going dark!
It's going dark!
127
00:04:34,908 --> 00:04:39,012
We are the witches
Of eastwick.
128
00:04:39,046 --> 00:04:42,616
* if you're out
On the road *
129
00:04:42,650 --> 00:04:47,721
* feelin' lonely
And so cold *
130
00:04:47,755 --> 00:04:52,092
* all you have to do
Is call my name *
131
00:04:52,125 --> 00:04:55,896
* and I'll be there
On the next train *
132
00:04:55,929 --> 00:05:00,834
* where you lead,
I will follow *
133
00:05:00,868 --> 00:05:05,439
* anywhere that you tell me to
134
00:05:05,473 --> 00:05:06,507
* if you need
135
00:05:06,540 --> 00:05:07,641
* if you need
136
00:05:07,675 --> 00:05:09,743
* you need me to be with you
137
00:05:09,777 --> 00:05:11,579
* I will follow
138
00:05:11,612 --> 00:05:13,881
* oh, oh, oh
139
00:05:13,914 --> 00:05:18,486
* where you lead,
I will follow *
140
00:05:18,519 --> 00:05:23,491
* any, anywhere
That you tell me to *
141
00:05:23,524 --> 00:05:24,592
* if you need
142
00:05:24,625 --> 00:05:25,893
* if you need
143
00:05:25,926 --> 00:05:27,995
* you need me to be with you
144
00:05:28,028 --> 00:05:31,665
* I will follow where you lead
145
00:05:34,435 --> 00:05:36,904
* yeah, yeah, yeah,
Yeah-yeah *
146
00:05:36,937 --> 00:05:40,073
* yeah, yeah, yeah,
Yeah-yeah *
147
00:05:40,107 --> 00:05:43,544
* yeah, yeah, yeah,
Yeah-yeah *
148
00:05:43,577 --> 00:05:46,847
* yeah, yeah, yeah,
Yeah-yeah *
149
00:05:46,880 --> 00:05:49,850
* yeah, yeah, yeah,
Yeah-yeah *
150
00:05:49,883 --> 00:05:52,386
Yeah!
Perfect.
151
00:05:52,420 --> 00:05:54,154
That middle-a drumroll
Was awesome!
152
00:05:54,187 --> 00:05:56,056
So keep it?
Keep it.
153
00:05:56,089 --> 00:05:58,091
Zack, you seem less
Than thrilled.
154
00:05:58,125 --> 00:06:00,561
Yeah, you look like
My 7-year-old when
She's all grumpypuss.
155
00:06:00,594 --> 00:06:02,796
Look, far be it for me
To complain --
156
00:06:02,830 --> 00:06:04,798
Since when?
Don't be a putz.
157
00:06:04,832 --> 00:06:06,467
But you complain a lot.
158
00:06:06,500 --> 00:06:08,436
I just think we're a little
Too on the beat, that's all.
159
00:06:08,469 --> 00:06:09,903
Too on the beat?
That's crazy.
160
00:06:09,937 --> 00:06:11,505
How can we be
Too on the beat?
161
00:06:11,539 --> 00:06:12,706
We should be off the beat?
162
00:06:12,740 --> 00:06:14,475
Hey, fine.
Sorry I brought it up.
163
00:06:14,508 --> 00:06:16,810
Let's just play perfectly
On the beat and add a laser show
164
00:06:16,844 --> 00:06:19,046
And a flute and be prog-rock
If that's what you want.
165
00:06:19,079 --> 00:06:21,048
We're just trying to figure out
What you mean, zack.
166
00:06:21,081 --> 00:06:22,550
So we're too perfect?
167
00:06:22,583 --> 00:06:24,552
Are we practicing
Too much?
168
00:06:24,585 --> 00:06:26,454
We're just good.
169
00:06:26,487 --> 00:06:28,722
I don't want to
Sound all fake
And computerized.
170
00:06:28,756 --> 00:06:30,424
I don't want
To be 'nsync.
171
00:06:30,458 --> 00:06:31,859
'nsync --
What's that?
172
00:06:31,892 --> 00:06:33,694
'nsync is one
Of those sucky boy bands.
173
00:06:33,727 --> 00:06:36,697
Oh. I'm rock 'n' roll.
I don't know about boy bands.
174
00:06:36,730 --> 00:06:38,966
I don't, either.
I've just read about them, okay?
175
00:06:38,999 --> 00:06:40,468
You read about 'nsync?
176
00:06:40,501 --> 00:06:42,002
Like a guilty pleasure for you
Or something?
177
00:06:42,035 --> 00:06:44,638
Hey, if we're getting
Confessional and all,
178
00:06:44,672 --> 00:06:46,774
I kind of like
Simon and garfunkel.
179
00:06:46,807 --> 00:06:49,610
I've always had this
Thing for fleetwood mac,
I'm embarrassed to say.
180
00:06:49,643 --> 00:06:51,812
Sarah mclachlan.
So 'nsync?
181
00:06:51,845 --> 00:06:53,481
I'm not into 'nsync!
182
00:06:53,514 --> 00:06:55,082
I just read a lot about music,
183
00:06:55,115 --> 00:06:58,552
And I've read about them,
And I don't read, I skim.
184
00:06:58,586 --> 00:07:01,221
As far as the beat goes,
We could loosen things up a bit.
185
00:07:01,254 --> 00:07:02,890
I mean, I know I can.
186
00:07:02,923 --> 00:07:04,458
That's all I'm saying.
187
00:07:04,492 --> 00:07:07,094
A little more stones,
A little less kraftwerk.
188
00:07:07,127 --> 00:07:09,563
Are we taking a break now?
I gotta make a call.
189
00:07:09,597 --> 00:07:11,499
Yeah, let's take a break.
190
00:07:14,034 --> 00:07:15,603
You're so mean to him.
191
00:07:15,636 --> 00:07:17,204
No, I'm not.
192
00:07:17,237 --> 00:07:19,139
He knows exactly who you're
Talking about, and he's so nice.
193
00:07:19,172 --> 00:07:20,908
Yeah, I mean,
He comes early.
194
00:07:20,941 --> 00:07:22,910
He brings sandwiches
From his shop.
195
00:07:22,943 --> 00:07:24,878
Never an italian sub
With pickles,
196
00:07:24,912 --> 00:07:26,680
Which is what I like.
197
00:07:26,714 --> 00:07:28,816
I would rather you gave me
The hard time instead of gil,
198
00:07:28,849 --> 00:07:30,751
Since I'm the one
Who let him in the band.
199
00:07:30,784 --> 00:07:32,119
Hey, we all let him in.
200
00:07:32,152 --> 00:07:34,522
We're a democracy.
We all let him in the band.
201
00:07:34,555 --> 00:07:37,591
Fine! We all let him in,
So we should all remember that.
202
00:07:37,625 --> 00:07:40,528
You guys are not gonna believe
This, not in a million years.
203
00:07:40,561 --> 00:07:41,962
Xander won his soccer match?
204
00:07:41,995 --> 00:07:44,532
No. That's
At 4:00 tomorrow.
205
00:07:44,565 --> 00:07:47,968
We -- the band --
Are booked at cbgb's.
206
00:07:48,001 --> 00:07:49,136
What?
207
00:07:49,169 --> 00:07:50,938
Dude, we have a gig
At cbgb's.
208
00:07:50,971 --> 00:07:52,606
Cbgb's in new york?
209
00:07:52,640 --> 00:07:54,007
No, in hackensack.
210
00:07:54,041 --> 00:07:56,009
Joke, dudes.
The one in new york.
211
00:07:56,043 --> 00:07:57,277
Oh, my god!
212
00:07:57,310 --> 00:07:58,912
Are you serious?
213
00:07:58,946 --> 00:08:01,281
Dude, I am always serious
About rock 'n' roll.
214
00:08:01,314 --> 00:08:02,750
How did this happen?
215
00:08:02,783 --> 00:08:04,785
My buddy pete
Works sound there.
216
00:08:04,818 --> 00:08:07,120
I got him a tape.
He slipped it to the booker.
217
00:08:07,154 --> 00:08:09,289
Bam -- we're in.
Holy bam!
218
00:08:09,322 --> 00:08:11,058
I need my inhaler.
219
00:08:11,091 --> 00:08:14,094
Now, it's not a great slot.
It's 1:00 on a tuesday night.
220
00:08:14,127 --> 00:08:16,196
Who cares?
It's cbgb's.
221
00:08:16,229 --> 00:08:18,866
The ramones started there.
Whoa.
222
00:08:18,899 --> 00:08:20,901
Blondie, sonic youth,
Television, talking heads --
223
00:08:20,934 --> 00:08:22,302
The list goes on and on.
224
00:08:22,335 --> 00:08:25,539
I said yes.
It's okay to say yes?
225
00:08:27,274 --> 00:08:28,842
I guess it's okay.
226
00:08:28,876 --> 00:08:30,544
[ inhales ]
227
00:08:30,578 --> 00:08:32,846
It sure is pretty,
Isn't it?
Yes, it is.
228
00:08:32,880 --> 00:08:35,248
I love the first snow
Of the year.
I know, me too.
229
00:08:35,282 --> 00:08:37,618
Although this isn't actually
The first snow of the year.
230
00:08:37,651 --> 00:08:39,753
It isn't? What happened to
The first snow of the year?
231
00:08:39,787 --> 00:08:41,889
I had a philosophy final.
Oh, right, yeah.
232
00:08:41,922 --> 00:08:43,857
And the second snow
Of the season was on wednesday.
233
00:08:43,891 --> 00:08:45,726
Yeah, I had my walk-through
Of the inn.
234
00:08:45,759 --> 00:08:47,728
So actually, this is
The third snow of the season.
235
00:08:47,761 --> 00:08:49,763
Fourth.
The third was on saturday.
236
00:08:49,797 --> 00:08:52,566
Why didn't you call me?
'cause it happened
In the middle of the night.
237
00:08:52,600 --> 00:08:54,234
Well, you still
Could have called me.
238
00:08:54,267 --> 00:08:56,804
You wanted me to call you at
Yale in the middle of the night
239
00:08:56,837 --> 00:08:58,706
So I could say,
"Hey, drive 20 miles
240
00:08:58,739 --> 00:09:00,608
To stand in the snow
With mommy"?
241
00:09:00,641 --> 00:09:02,075
Yes.
242
00:09:02,109 --> 00:09:03,677
And then we take the
"Craziest mother/daughter" title
243
00:09:03,711 --> 00:09:05,012
From judy and liza.
244
00:09:05,045 --> 00:09:06,847
So fourth snow of the season.
Yep.
245
00:09:06,880 --> 00:09:08,649
Still pretty.
Yes, we are.
246
00:09:08,682 --> 00:09:10,818
The bells.
They fixed the bells.
247
00:09:10,851 --> 00:09:12,252
Ah, stan.
248
00:09:38,846 --> 00:09:40,848
See, if we had taken our
"First snow of the season" walk,
249
00:09:40,881 --> 00:09:42,950
We wouldn't have heard
The bells.
250
00:09:42,983 --> 00:09:44,685
Bless our oppressive
Schedules.
251
00:09:44,718 --> 00:09:46,353
Hey, I have to go drop
Something off at lane's.
252
00:09:46,386 --> 00:09:48,255
I have to drop something off
At luke's.
253
00:09:48,288 --> 00:09:49,990
What?
254
00:09:50,023 --> 00:09:52,392
I'm just dropping off some stuff
And a few things and --
255
00:09:52,425 --> 00:09:54,728
I need coffee.
I'll meet you there.
256
00:09:54,762 --> 00:09:56,997
Hurry. We can come back
For the bells in half an hour.
257
00:09:57,030 --> 00:09:59,199
Order me some coffee, a muffin,
And some onion rings.
258
00:09:59,232 --> 00:10:01,068
Look what I passed on
To the next generation.
259
00:10:01,101 --> 00:10:03,904
Eating habits from hades.
Love that dna!
260
00:10:03,937 --> 00:10:06,640
"Pursue an interview
With a distinguished leader
261
00:10:06,674 --> 00:10:09,643
With great influence on the
Community, state, or nation."
262
00:10:09,677 --> 00:10:12,145
Well, that sounds like
It should be interesting.
263
00:10:12,179 --> 00:10:14,281
Who should we interview?
264
00:10:14,314 --> 00:10:16,817
Oh, jordan.
Pastor cho's available.
265
00:10:16,850 --> 00:10:18,218
Uh, yes.
266
00:10:18,251 --> 00:10:22,089
Pastor cho would be
Interesting...And convenient
267
00:10:22,122 --> 00:10:23,924
Since his house
Is right on campus.
268
00:10:23,957 --> 00:10:26,259
So, okay, good option
In pastor cho.
269
00:10:26,293 --> 00:10:27,828
Any other suggestions?
270
00:10:27,861 --> 00:10:29,362
Assistant pastor eric?
271
00:10:29,396 --> 00:10:32,165
Yes, assistant pastor eric.
Also a fine idea.
272
00:10:32,199 --> 00:10:34,401
He lives next door
To pastor cho.
273
00:10:34,434 --> 00:10:37,304
Would anyone like to think
Outside the clergy?
274
00:10:37,337 --> 00:10:39,172
Why?
Pastor cho did it
Last year.
275
00:10:39,206 --> 00:10:41,074
Pastor cho does it
Every year.
276
00:10:41,108 --> 00:10:43,744
So then perhaps pastor cho
Might like a rest.
277
00:10:43,777 --> 00:10:45,412
Then it would be
Assistant pastor eric.
278
00:10:45,445 --> 00:10:47,014
Hey, I have an idea.
279
00:10:47,047 --> 00:10:49,983
How about we send a letter
To bill clinton?
280
00:10:50,017 --> 00:10:51,985
It's probably a long shot,
But you never know.
281
00:10:52,019 --> 00:10:53,353
Bill clinton?
282
00:10:53,386 --> 00:10:55,689
Yeah.
But pastor cho's
Expecting our call.
283
00:10:55,723 --> 00:10:57,024
Unless he's sick,
284
00:10:57,057 --> 00:10:59,159
In which case it would be
Assistant pastor eric.
285
00:10:59,192 --> 00:11:00,861
Yes, but I --
286
00:11:00,894 --> 00:11:02,996
Lane, rory
Is here to see you.
287
00:11:04,865 --> 00:11:06,734
Rory!
288
00:11:06,767 --> 00:11:08,268
Hi and bless you.
289
00:11:08,301 --> 00:11:09,970
Lane, hi and thank you.
290
00:11:10,003 --> 00:11:14,241
Rory, this is andy, sara,
Jill, marla, and jordan.
291
00:11:14,274 --> 00:11:17,077
Nice to meet you all.
I didn't mean to interrupt.
292
00:11:17,110 --> 00:11:19,279
I just wanted to return
Your book and get another.
293
00:11:19,312 --> 00:11:21,048
Oh, of course.
294
00:11:21,081 --> 00:11:22,750
I'll be right back.
295
00:11:22,783 --> 00:11:24,785
Please hurry.
The tea is almost ready.
I will.
296
00:11:26,920 --> 00:11:28,221
So...How'd you like it?
297
00:11:28,255 --> 00:11:30,423
It's great.
I burned a copy for my mom.
298
00:11:30,457 --> 00:11:32,092
You know,
It's people like you
299
00:11:32,125 --> 00:11:34,227
Who are destroying
The music industry.
300
00:11:34,261 --> 00:11:36,897
Oh, now, britney's gotta
Shoulder some of the blame.
301
00:11:36,930 --> 00:11:38,331
Oh, let me see.
302
00:11:38,365 --> 00:11:40,801
How about
The new pornographers?
303
00:11:40,834 --> 00:11:42,202
Sold.
304
00:11:42,235 --> 00:11:44,437
It's quite a lively bunch
You got down there.
305
00:11:44,471 --> 00:11:46,439
Oh, yeah.
I'm kind of worried.
306
00:11:46,473 --> 00:11:48,008
All those breakables.
307
00:11:48,041 --> 00:11:50,177
What are you working on?
Oh, the usual --
308
00:11:50,210 --> 00:11:52,279
How to avoid any contact
With the outside world.
309
00:11:52,312 --> 00:11:54,414
Those guys must really be
Screwing up the curve.
310
00:11:54,447 --> 00:11:55,983
Yes. It's annoying.
311
00:11:56,016 --> 00:11:58,051
However, today,
I could care less
312
00:11:58,085 --> 00:12:00,353
Because today all I can think
About is the gig.
313
00:12:00,387 --> 00:12:02,022
I mean,
I can't believe it.
314
00:12:02,055 --> 00:12:04,091
I'm actually gonna be
Onstage at cbgb's!
315
00:12:04,124 --> 00:12:06,093
I know, but how are you
Gonna get there?
316
00:12:06,126 --> 00:12:07,761
Oh, I will get there.
317
00:12:07,795 --> 00:12:09,496
As we speak, I am working
On the perfect alibi.
318
00:12:09,529 --> 00:12:11,164
Oh, what do you got so far?
319
00:12:14,234 --> 00:12:16,436
Mama, may I run
Something past you?
320
00:12:17,938 --> 00:12:19,206
That's it.
321
00:12:19,239 --> 00:12:20,507
I like it.
322
00:12:20,540 --> 00:12:22,309
Yeah, so I was originally
Gonna start
323
00:12:22,342 --> 00:12:24,077
With "Can I run
Something past you"
324
00:12:24,111 --> 00:12:26,213
But I thought the "May I" added
A certain level of respect.
325
00:12:26,246 --> 00:12:29,349
I agree. However,
You now need to add an excuse.
326
00:12:29,382 --> 00:12:33,053
I can come up with lots of
Midafternoon and evening alibis,
327
00:12:33,086 --> 00:12:35,222
But so far,
No 1:00 a.M. Alibis.
328
00:12:35,255 --> 00:12:36,790
You can always tell your mom
329
00:12:36,824 --> 00:12:38,558
That you're sleeping over
At my dorm.
330
00:12:38,591 --> 00:12:40,093
She knows they're co-ed.
331
00:12:40,127 --> 00:12:42,062
By the way,
She's praying for you.
332
00:12:42,095 --> 00:12:44,164
So you wanna borrow
The new sparks?
333
00:12:44,197 --> 00:12:46,433
Please.
Oh, how about this?
334
00:12:46,466 --> 00:12:48,568
Tell your mom that you're taking
An astronomy class,
335
00:12:48,601 --> 00:12:50,904
And you have to go on a field
Trip to look at the stars.
336
00:12:50,938 --> 00:12:52,940
There are no astronomy classes
At adventist college.
337
00:12:52,973 --> 00:12:54,574
That would imply
The universe is old.
338
00:12:54,607 --> 00:12:56,476
Not a lot of loopholes
In your world, huh?
339
00:12:56,509 --> 00:12:58,511
It's okay.
I'll come up with something.
340
00:12:58,545 --> 00:13:01,214
My entire life has
Been a training session
For this very event.
341
00:13:01,248 --> 00:13:03,483
I have faith in you.
Thank you.
342
00:13:03,516 --> 00:13:05,085
Wait!
343
00:13:05,118 --> 00:13:06,820
Oh.
344
00:13:06,854 --> 00:13:08,822
Gettin' a little
Sloppy there.
345
00:13:11,291 --> 00:13:13,426
Lane, your classmates
Are waiting.
346
00:13:13,460 --> 00:13:16,930
Sorry, mama.
Um, well, I gotta go.
Thank you for the book.
347
00:13:16,964 --> 00:13:18,165
Bye, mrs. Kim.
348
00:13:18,198 --> 00:13:19,532
Wait.
349
00:13:21,268 --> 00:13:25,572
"Jane -- one woman's
Harrowing journey to god."
350
00:13:25,605 --> 00:13:27,307
Good choice.
351
00:13:27,340 --> 00:13:30,043
Thank you, ma'am.
352
00:13:30,077 --> 00:13:32,045
Smart move jumping
On my bandwagon
353
00:13:32,079 --> 00:13:34,181
With the international
Relations association.
354
00:13:34,214 --> 00:13:36,216
Like I had a choice.
You dragged me here, paris.
355
00:13:36,249 --> 00:13:39,252
You'll thank me when
You're interviewing for
Grad school in a few years
356
00:13:39,286 --> 00:13:41,254
And find those waifish
Looks of yours aren't
Quite as charming.
357
00:13:41,288 --> 00:13:42,890
Whatever that means.
358
00:13:42,923 --> 00:13:45,258
It means these kind of clubs
Look good on your résumé.
359
00:13:45,292 --> 00:13:47,394
You know what else looks good?
Passing your classes.
360
00:13:47,427 --> 00:13:49,396
No one studies more than you do.
You're fine.
361
00:13:49,429 --> 00:13:51,031
Now, remember to argue.
362
00:13:51,064 --> 00:13:53,166
Even if you have nothing to say
Or add, be vocal.
363
00:13:53,200 --> 00:13:55,502
Very few people in life listen
To what anyone else says anyhow.
364
00:13:55,535 --> 00:13:57,871
It's all about volume.
365
00:13:57,905 --> 00:13:59,606
Can I ask why you're
Suddenly so interested in
International relations?
366
00:13:59,639 --> 00:14:01,074
You're pre-med.
367
00:14:01,108 --> 00:14:03,010
It's critical to step out
Of one's major
368
00:14:03,043 --> 00:14:05,012
And experience
Our world's sweeping expanse.
369
00:14:05,045 --> 00:14:07,014
Plus, a certain fellow
Told me about it.
370
00:14:07,047 --> 00:14:08,481
Okay, enough with that.
371
00:14:08,515 --> 00:14:10,017
Oh, this is too much.
372
00:14:10,050 --> 00:14:11,318
What?
373
00:14:11,351 --> 00:14:13,420
Our advisor,
Professor freedman.
374
00:14:13,453 --> 00:14:15,188
You know her?
Of her.
375
00:14:15,222 --> 00:14:17,224
Her daughter was busted
Last spring by new haven police
376
00:14:17,257 --> 00:14:19,059
For growing pot
In their basement,
377
00:14:19,092 --> 00:14:20,393
Right during harvest season.
378
00:14:20,427 --> 00:14:22,262
Strangely,
It never made the papers.
379
00:14:22,295 --> 00:14:24,631
How do you know about it?
A certain fellow told me.
380
00:14:24,664 --> 00:14:26,633
I've got to stop
Asking questions.
381
00:14:37,677 --> 00:14:39,312
Luke.
Yeah, kirk.
382
00:14:39,346 --> 00:14:40,914
What time is it?
383
00:14:40,948 --> 00:14:42,282
I'm not saying, kirk.
384
00:14:42,315 --> 00:14:44,251
'cause I just told you
30 seconds ago.
385
00:14:44,284 --> 00:14:46,686
More like 45 seconds
If you add in all the bickering.
386
00:14:46,719 --> 00:14:48,655
3:58.
387
00:14:48,688 --> 00:14:51,124
Only two minutes
Until the bells.
388
00:14:51,158 --> 00:14:53,126
Unless, of course,
I'm fast.
389
00:14:53,160 --> 00:14:55,128
You're cruel at times, luke.
390
00:14:55,162 --> 00:14:57,164
Only when poked with a stick.
391
00:14:57,197 --> 00:14:58,932
Coffee, big cup, and hello.
392
00:14:58,966 --> 00:15:01,068
Lorelai,
What time do you have?
393
00:15:01,101 --> 00:15:03,303
Do not tell him.
He already knows.
394
00:15:03,336 --> 00:15:05,272
If you wait for the bells,
You'll get to hear the bells,
395
00:15:05,305 --> 00:15:06,974
And then you'll know
What time it is.
396
00:15:07,007 --> 00:15:08,408
Actually, that's not true.
397
00:15:08,441 --> 00:15:10,610
The other day,
I stood too close to the bells,
398
00:15:10,643 --> 00:15:12,212
And they rang so loud
399
00:15:12,245 --> 00:15:14,581
That there's now
A persistent ringing in my ears.
400
00:15:14,614 --> 00:15:17,150
Now I can't tell which
Are the church bells and
Which are the kirk bells.
401
00:15:17,184 --> 00:15:18,551
Oh, no.
Did you go to the doctor?
402
00:15:18,585 --> 00:15:20,420
Yes, he says
I have tinnitus.
403
00:15:20,453 --> 00:15:21,989
I looked it up on the web
404
00:15:22,022 --> 00:15:24,157
At "Celebrities who share
Your disease"
405
00:15:24,191 --> 00:15:26,426
And found that william shatner
Is likewise afflicted.
406
00:15:26,459 --> 00:15:28,428
Really?
Kirk and captain kirk?
407
00:15:28,461 --> 00:15:31,398
The irony wasn't lost on me.
Was that them?
408
00:15:31,431 --> 00:15:34,567
Relax. The church bells will be
The loud, obnoxious ones.
409
00:15:34,601 --> 00:15:36,436
Somebody doesn't like bells.
410
00:15:36,469 --> 00:15:38,338
Not everyone likes bells.
411
00:15:38,371 --> 00:15:40,073
No, actually, they do.
412
00:15:40,107 --> 00:15:42,442
They enjoy the constant
Interruptions in conversations,
413
00:15:42,475 --> 00:15:46,279
The monotonous drone of
The same tones hour after hour?
414
00:15:46,313 --> 00:15:47,680
Yes, can you believe it?
415
00:15:47,714 --> 00:15:49,349
These are the same freaks
416
00:15:49,382 --> 00:15:52,352
Who also like sunsets
And the moon and the stars.
417
00:15:52,385 --> 00:15:53,753
What are the paint chips for?
418
00:15:53,786 --> 00:15:55,655
Oh, I'm just doing
Some painting.
419
00:15:55,688 --> 00:15:57,190
Oh, really?
420
00:15:57,224 --> 00:15:59,192
You mean, you're not gonna
Collect and trade them
421
00:15:59,226 --> 00:16:00,527
Amongst your friends?
422
00:16:00,560 --> 00:16:03,130
What are you painting?
Um, our apartment.
423
00:16:03,163 --> 00:16:05,032
You and I?
We're getting an apartment?
424
00:16:05,065 --> 00:16:07,300
No. Me and nicole.
We're getting an apartment.
425
00:16:07,334 --> 00:16:09,569
Oh. That's great.
When?
426
00:16:09,602 --> 00:16:11,104
When what?
427
00:16:11,138 --> 00:16:13,173
When are you getting
An apartment?
428
00:16:13,206 --> 00:16:14,541
Three weeks ago.
429
00:16:14,574 --> 00:16:16,343
Three weeks a--
You moved already?
430
00:16:16,376 --> 00:16:17,744
Yes.
431
00:16:17,777 --> 00:16:20,013
Huh. Uh...Wow.
432
00:16:20,047 --> 00:16:21,714
So, where is the apartment?
433
00:16:21,748 --> 00:16:23,350
Litchfield.
434
00:16:23,383 --> 00:16:25,518
You moved to litchfield?
Yes.
435
00:16:25,552 --> 00:16:28,155
Three weeks ago,
You moved to litchfield?
Yes.
436
00:16:28,188 --> 00:16:30,457
Litchfield is another county.
Yes.
437
00:16:30,490 --> 00:16:32,425
Three weeks ago,
You moved to another county?
438
00:16:32,459 --> 00:16:34,294
Yes.
439
00:16:34,327 --> 00:16:35,795
Were you gonna mention this
To me anytime soon?
Sure.
440
00:16:35,828 --> 00:16:37,664
When?
When it came up.
441
00:16:37,697 --> 00:16:39,366
When it came up?
Yeah.
442
00:16:39,399 --> 00:16:41,134
Okay, so if I hadn't asked
For the next 20 or 30 years,
443
00:16:41,168 --> 00:16:42,602
And I sent a nice
Fruit basket upstairs,
444
00:16:42,635 --> 00:16:44,237
You never would
Have gotten it?
445
00:16:44,271 --> 00:16:45,638
It's not that big a deal.
446
00:16:45,672 --> 00:16:47,707
I mean, it's not like we tell
Each other everything.
447
00:16:47,740 --> 00:16:49,409
No, of course we don't.
448
00:16:49,442 --> 00:16:51,311
I mean, I tore a pair
Of panty hose this morning,
449
00:16:51,344 --> 00:16:52,679
And I didn't tell you
About it.
450
00:16:52,712 --> 00:16:55,048
Oh, wait.
I guess I just did.
451
00:16:55,082 --> 00:16:57,050
Hey, you know now, right?
Yeah, right.
452
00:16:57,084 --> 00:16:58,518
Nothing's changed.
453
00:16:58,551 --> 00:17:00,587
Yeah, nothing's changed,
Except you don't live here.
454
00:17:00,620 --> 00:17:03,623
So what?
So I don't even have
Your phone number.
455
00:17:03,656 --> 00:17:05,358
I'll give you my phone number.
456
00:17:05,392 --> 00:17:07,194
I don't even know
What you live in --
457
00:17:07,227 --> 00:17:08,761
An apartment,
A trailer, a batcave.
458
00:17:08,795 --> 00:17:10,230
A town house.
459
00:17:10,263 --> 00:17:11,798
A town house?
460
00:17:11,831 --> 00:17:13,766
Sure, 'cause when I look at you,
I think "Common driveway."
461
00:17:13,800 --> 00:17:16,403
It's fine. You'll come over
And see it eventually.
462
00:17:16,436 --> 00:17:19,306
Will I come over? Me coming over
Implies we're friends.
463
00:17:19,339 --> 00:17:20,507
We are friends.
464
00:17:20,540 --> 00:17:22,475
No, we're not.
We're not friends.
465
00:17:22,509 --> 00:17:25,412
Friends tell each other
At least the most basic things,
466
00:17:25,445 --> 00:17:28,281
Like where you live
And when you moved away.
467
00:17:28,315 --> 00:17:30,817
I thought we were friends,
But I guess we're not.
468
00:17:30,850 --> 00:17:32,819
Where are you going?
I can't say.
469
00:17:32,852 --> 00:17:35,255
Lorelai! [ sighs ]
470
00:17:35,288 --> 00:17:37,390
Damn bells!
471
00:17:40,527 --> 00:17:42,495
This is the tragedy that results
When your mom goes out of town
472
00:17:42,529 --> 00:17:44,697
Leaving your dad in charge
Of the care package.
473
00:17:44,731 --> 00:17:46,399
Cling peaches in light syrup.
474
00:17:46,433 --> 00:17:48,301
They make rice krispies treats
In foil packs now.
475
00:17:48,335 --> 00:17:49,669
How hard is that?
476
00:17:49,702 --> 00:17:51,838
Oh, hey, want your smile back?
Pork top ramen.
477
00:17:51,871 --> 00:17:54,207
For that,
You share your care package.
478
00:17:54,241 --> 00:17:56,609
Fine. My mom doesn't bake,
But she knows people who do.
479
00:17:56,643 --> 00:17:58,778
This makes great
Packing material.
480
00:17:58,811 --> 00:18:02,382
Look, look, look -- the guy
Over by the vending machine.
481
00:18:02,415 --> 00:18:04,417
Two thumbs up.
482
00:18:04,451 --> 00:18:07,620
That is my friend josh's
Roommate, william.
483
00:18:07,654 --> 00:18:08,888
Hello, your highness.
484
00:18:08,921 --> 00:18:10,523
I'm debating
A move here.
485
00:18:10,557 --> 00:18:11,891
Nakedness tends to work.
486
00:18:11,924 --> 00:18:14,394
I met him at this party
This weekend.
487
00:18:14,427 --> 00:18:16,429
He's pretty cool...And funny.
488
00:18:16,463 --> 00:18:18,431
He tells this story
About a girl in this dorm.
489
00:18:18,465 --> 00:18:19,766
She doesn't even know him.
490
00:18:19,799 --> 00:18:21,534
She comes up
And starts talking to him,
491
00:18:21,568 --> 00:18:24,171
And he's talking to her,
You know, just to be nice,
492
00:18:24,204 --> 00:18:26,339
But she thinks he's into her
Or something.
493
00:18:26,373 --> 00:18:28,741
So, like, three seconds later,
She asks him out.
494
00:18:28,775 --> 00:18:30,410
Of course, he said no,
495
00:18:30,443 --> 00:18:32,745
But I guess to her,
No doesn't mean no,
496
00:18:32,779 --> 00:18:35,482
So now she's showing up
Everywhere he is.
497
00:18:35,515 --> 00:18:38,318
He calls her, um,
His adoring fan.
498
00:18:38,351 --> 00:18:39,886
Did he say who it was?
499
00:18:39,919 --> 00:18:42,155
Someone cranked up
The karaoke machine
500
00:18:42,189 --> 00:18:43,690
Right at that moment, so no.
501
00:18:43,723 --> 00:18:47,194
No names, but his impression
Of her asking him out
502
00:18:47,227 --> 00:18:51,231
All flitty eyelashes and "Look
How hot I am" is hilarious.
503
00:18:51,264 --> 00:18:52,832
Ooh, intrigue.
504
00:18:52,865 --> 00:18:54,667
Psycho girl in the dorm.
505
00:18:54,701 --> 00:18:56,536
I wonder who it can be.
506
00:18:56,569 --> 00:18:58,538
So now that he lives
In litchfield,
507
00:18:58,571 --> 00:18:59,839
What's that
Supposed to mean?
508
00:18:59,872 --> 00:19:01,374
According to luke,
Nothing.
509
00:19:01,408 --> 00:19:02,775
What about the diner?
510
00:19:02,809 --> 00:19:04,644
Oh, he said the diner's fine.
Everything's fine.
511
00:19:04,677 --> 00:19:06,579
And he's gonna
Continue working here
512
00:19:06,613 --> 00:19:08,548
Even though
He's living there?
513
00:19:08,581 --> 00:19:10,750
He'll go from being grumpy luke
To grumpy commuter luke.
514
00:19:10,783 --> 00:19:13,520
Luke plus road rage --
There's a healthy combination.
515
00:19:13,553 --> 00:19:15,522
Ooh, what do you think
Of that sconce?
516
00:19:15,555 --> 00:19:16,856
It's too british.
517
00:19:16,889 --> 00:19:18,758
I swear, that guy should work
For the cia.
518
00:19:18,791 --> 00:19:20,727
He gives away nothing,
Absolutely nothing.
519
00:19:20,760 --> 00:19:23,396
I have friends there.
Huh? Where?
520
00:19:23,430 --> 00:19:25,498
The cia.
No, you don't.
521
00:19:25,532 --> 00:19:28,735
Yes -- oh, you didn't mean the
Culinary institute of america?
522
00:19:28,768 --> 00:19:30,237
No.
523
00:19:30,270 --> 00:19:32,272
Okay, then.
What about this?
524
00:19:32,305 --> 00:19:33,606
No, too spanish.
525
00:19:33,640 --> 00:19:35,608
Three weeks
He's been living there.
526
00:19:35,642 --> 00:19:37,644
Three weeks,
And not a single word,
527
00:19:37,677 --> 00:19:40,280
And he looked at me like I was
Completely insane to be upset.
528
00:19:40,313 --> 00:19:42,282
What about this one?
Too german.
529
00:19:42,315 --> 00:19:44,417
How can a sconce be
Too german?
530
00:19:44,451 --> 00:19:45,952
It's shaped like a knackwurst.
531
00:19:45,985 --> 00:19:48,521
It is not. Oh, it is.
Why would they do that?
532
00:19:48,555 --> 00:19:50,557
Maybe I am insane.
What's the big deal, right?
533
00:19:50,590 --> 00:19:52,525
Just because I go in there
For coffee every day,
534
00:19:52,559 --> 00:19:53,826
That doesn't make us friends.
535
00:19:53,860 --> 00:19:55,728
You are friends.
536
00:19:55,762 --> 00:19:57,697
Yes, but I thought
We were friend-friends,
537
00:19:57,730 --> 00:19:59,632
And apparently we're
Just coffee friends.
538
00:19:59,666 --> 00:20:01,434
I buy the coffee,
And he's my friend.
539
00:20:01,468 --> 00:20:03,303
It's like a dog
And a liver treat.
540
00:20:03,336 --> 00:20:05,272
If you have a liver
Treat, the dog will
Like you, and that's us.
541
00:20:05,305 --> 00:20:06,873
Which one are you --
The dog or the liver treat?
542
00:20:06,906 --> 00:20:08,608
Well, I was the liver treat,
543
00:20:08,641 --> 00:20:10,443
And I thought I was a collar
Or at least a really cute leash,
544
00:20:10,477 --> 00:20:11,778
And I'm not.
545
00:20:11,811 --> 00:20:13,580
I want to chime in
And be supportive,
546
00:20:13,613 --> 00:20:15,582
But I don't know
What you're talking about.
547
00:20:15,615 --> 00:20:17,417
I'm talking about nothing.
Never mind.
548
00:20:17,450 --> 00:20:18,918
Oh, no.
549
00:20:18,951 --> 00:20:21,421
I'm coming, cookie.
550
00:20:21,454 --> 00:20:23,556
What's the matter?
Is he hungry?
551
00:20:23,590 --> 00:20:24,991
No, it's the bells.
552
00:20:25,024 --> 00:20:26,593
The bells aren't ringing.
553
00:20:26,626 --> 00:20:27,927
No, but they're about to.
554
00:20:27,960 --> 00:20:29,996
He's crying in anticipation
Of the bells?
555
00:20:30,029 --> 00:20:31,464
He hates them.
556
00:20:31,498 --> 00:20:33,400
At first, he just cried
When they rang.
557
00:20:33,433 --> 00:20:34,834
Now he knows their schedule.
558
00:20:34,867 --> 00:20:36,403
Oh, that's terrible.
559
00:20:36,436 --> 00:20:39,506
Believe me, the 5:00 a.M.Ers
Are the worst.
560
00:20:39,539 --> 00:20:41,374
Oh. Oh, I know.
561
00:20:41,408 --> 00:20:42,942
Poor thing.
562
00:20:42,975 --> 00:20:44,744
Hey, sookie.
563
00:20:44,777 --> 00:20:46,846
Look, it's luke.
564
00:20:46,879 --> 00:20:48,981
What's he doing?
565
00:20:51,918 --> 00:20:54,787
He's shoveling my walk.
566
00:20:54,821 --> 00:20:56,956
He's good.
567
00:20:56,989 --> 00:20:59,892
I'll be right back.
568
00:21:03,596 --> 00:21:05,598
Oh, you missed a spot.
569
00:21:05,632 --> 00:21:07,867
This is really nice, luke.
570
00:21:07,900 --> 00:21:09,436
Hey, can we fight again?
571
00:21:09,469 --> 00:21:11,738
'cause I need
My rain gutters cleaned.
572
00:21:11,771 --> 00:21:14,006
You think everything
Is your business.
573
00:21:14,040 --> 00:21:15,842
Everything is about you.
574
00:21:15,875 --> 00:21:18,878
Well, here's a news flash --
Some things are not about you.
575
00:21:18,911 --> 00:21:21,348
If I want to move in
With nicole,
576
00:21:21,381 --> 00:21:23,650
It concerns her, and
It concerns me, and that is it.
577
00:21:23,683 --> 00:21:25,318
Yeah, I know.
578
00:21:25,352 --> 00:21:28,020
It does not concern you!
It is none of your business!
579
00:21:28,054 --> 00:21:30,056
I don't have to tell you
Anything!
580
00:21:30,089 --> 00:21:32,392
And you do not have the right
To make me feel guilty
581
00:21:32,425 --> 00:21:34,093
Because I didn't
Tell you anything.
582
00:21:34,126 --> 00:21:35,695
I wasn't trying --
583
00:21:35,728 --> 00:21:37,830
I have been tying my own shoes
Since I was 4.
584
00:21:37,864 --> 00:21:40,400
I have been repairing my own car
Since I was 14,
585
00:21:40,433 --> 00:21:42,535
And I have been making my own
Decisions since I could crawl!
586
00:21:42,569 --> 00:21:44,771
What does that have to do
With anything?
587
00:21:44,804 --> 00:21:46,606
I owe you nothing!
Fine!
588
00:21:46,639 --> 00:21:48,475
Nothing!
Fine!
589
00:21:48,508 --> 00:21:49,842
And shovel your walk!
590
00:21:49,876 --> 00:21:51,478
It is a safety hazard,
591
00:21:51,511 --> 00:21:53,012
And you can't just
Walk past it
592
00:21:53,045 --> 00:21:55,482
And ignore the fact that
The snow is up to your ass!
593
00:21:55,515 --> 00:21:56,716
You've got my shovel!
594
00:21:56,749 --> 00:21:59,719
I loaned it to you
Three years ago!
595
00:22:01,954 --> 00:22:03,956
Paris: isn't the whole
Israeli/palestinian problem
596
00:22:03,990 --> 00:22:05,792
A case of sibling rivalry?
597
00:22:05,825 --> 00:22:07,059
Follow up.
598
00:22:07,093 --> 00:22:08,695
The old testament --
It's all there.
599
00:22:08,728 --> 00:22:11,364
Israelis are descendents
Of abraham and sarah.
600
00:22:11,398 --> 00:22:13,900
Arabs are the descendents
Of abraham and his maid hagar.
601
00:22:13,933 --> 00:22:16,569
So israelis and arabs
Both have the same dad,
602
00:22:16,603 --> 00:22:18,871
And both want to be the great
Nation god promised abraham.
603
00:22:18,905 --> 00:22:21,441
They might as well be fighting
Over who gets the tv remote.
604
00:22:21,474 --> 00:22:23,543
Freedman: your biblical facts
Are accurate, paris,
605
00:22:23,576 --> 00:22:25,578
But your argument disregards
The complexities
606
00:22:25,612 --> 00:22:26,979
Of the past 4,000 years.
607
00:22:27,013 --> 00:22:28,681
I know, research takes time.
608
00:22:28,715 --> 00:22:30,149
At least
I don't have to worry
609
00:22:30,182 --> 00:22:32,419
About cheech growing thai stick
In the rec room.
610
00:22:32,452 --> 00:22:33,920
What?
Nothing.
611
00:22:33,953 --> 00:22:35,755
It's just a power struggle,
Nothing mysterious.
612
00:22:35,788 --> 00:22:36,923
Follow up.
613
00:22:36,956 --> 00:22:38,691
Who wins in this game?
614
00:22:38,725 --> 00:22:40,793
In whose best interest is it
To keep the kids fighting?
615
00:22:40,827 --> 00:22:42,795
Right, like there's
Some all-powerful entity
616
00:22:42,829 --> 00:22:44,831
Manipulating the entire
Population of israel.
617
00:22:44,864 --> 00:22:46,666
There's a good
Thought process for you.
618
00:22:46,699 --> 00:22:48,535
Excuse me?
It's more complex than that.
619
00:22:48,568 --> 00:22:50,102
But if you disregard power --
620
00:22:50,136 --> 00:22:51,938
That's not what I said.
Maybe if you sat up straight
621
00:22:51,971 --> 00:22:54,073
You could hear
A little more clearly.
622
00:22:54,106 --> 00:22:55,675
Decorum, people.
623
00:22:55,708 --> 00:22:58,645
Israel is made up of
Over 6 million individuals,
624
00:22:58,678 --> 00:23:00,947
Each with a unique view
On the situation.
625
00:23:00,980 --> 00:23:03,916
You know something
About a unique view of
A situation, don't you?
626
00:23:03,950 --> 00:23:05,685
I guess.
627
00:23:05,718 --> 00:23:07,720
Because propaganda
And the spreading
628
00:23:07,754 --> 00:23:09,722
Of blatant, heinous,
Ridiculous lies
629
00:23:09,756 --> 00:23:11,891
Can cause more damage
Than guns or bombs
630
00:23:11,924 --> 00:23:13,626
Or any sort of weaponry.
631
00:23:13,660 --> 00:23:15,161
If I'm in an alley
With osama,
632
00:23:15,194 --> 00:23:17,464
I'd rather he was armed
With a heinous lie than an uzi.
633
00:23:17,497 --> 00:23:19,065
That's 'cause you're an idiot.
634
00:23:19,098 --> 00:23:21,501
You know, you didn't look scary
When you came in here.
635
00:23:21,534 --> 00:23:22,735
Give me back my pencil.
636
00:23:22,769 --> 00:23:24,604
Okay, you two.
637
00:23:24,637 --> 00:23:27,039
Let's take a cooling-off period
And hear from someone else.
638
00:23:27,073 --> 00:23:28,608
Sara, your thoughts on this.
639
00:23:28,641 --> 00:23:30,042
I'm starving.
640
00:23:30,076 --> 00:23:31,578
Order a pizza.
641
00:23:31,611 --> 00:23:33,546
It's snowing.
They won't deliver.
642
00:23:33,580 --> 00:23:35,214
Then go to al's.
It's curry night!
643
00:23:35,247 --> 00:23:37,083
China charlie's.
I hate chinese.
644
00:23:37,116 --> 00:23:39,519
Since when?
Since tonight.
645
00:23:39,552 --> 00:23:40,820
You're acting
Like a 4-year-old.
646
00:23:40,853 --> 00:23:42,522
I don't care.
I'm bored.
647
00:23:42,555 --> 00:23:44,957
This is stupid.
Just go to luke's.
No way.
648
00:23:44,991 --> 00:23:46,993
Oh, come on.
You guys always fight.
649
00:23:47,026 --> 00:23:48,861
Not like this.
And then you make up.
650
00:23:48,895 --> 00:23:51,698
No, I'm not going to luke's.
You're gonna starve to death.
651
00:23:51,731 --> 00:23:53,099
Fine, I will starve to death
652
00:23:53,132 --> 00:23:55,167
Because I'm not gonna
Reward bad behavior.
653
00:23:55,201 --> 00:23:57,904
Is there something
In the fridge?
Nothing edible.
654
00:23:57,937 --> 00:24:00,006
There's beefaroni.
You like beefaroni.
655
00:24:00,039 --> 00:24:02,074
I'm not in the mood
For beefaroni.
656
00:24:02,108 --> 00:24:04,511
Mom, you have to do
Something.
657
00:24:04,544 --> 00:24:06,513
Have you read "The bell jar"?
[ gasps ] Not funny.
658
00:24:06,546 --> 00:24:07,914
You know what?
You're on your own.
659
00:24:07,947 --> 00:24:09,782
No. No. Come on.
660
00:24:09,816 --> 00:24:11,918
I have to study, and you're
In your stubborn mood.
661
00:24:11,951 --> 00:24:14,687
Hey, I sat up with you all night
When you had the chicken pox.
662
00:24:14,721 --> 00:24:17,256
I held your hand so
You couldn't scratch your face
663
00:24:17,289 --> 00:24:18,991
And scar your perfect skin.
664
00:24:19,025 --> 00:24:21,193
Good night, mom.
But -- chicken pox.
665
00:24:21,227 --> 00:24:23,696
Beefaroni --
It's calling you.
666
00:24:23,730 --> 00:24:25,732
[ sighs ]
667
00:24:37,043 --> 00:24:39,879
Miss patty: one and two
And three and four.
668
00:24:39,912 --> 00:24:42,649
Ignore the bells.
Stay on the beat.
669
00:24:42,682 --> 00:24:45,251
The bells just screw it
All to hell.
670
00:24:45,284 --> 00:24:48,120
And one and two
And three and four.
671
00:24:48,154 --> 00:24:54,661
And one...And one and two
And three and four and...
672
00:24:54,694 --> 00:24:56,228
[ door closes ]
673
00:25:02,602 --> 00:25:04,671
You want to help me
Break the bells?
674
00:25:04,704 --> 00:25:06,873
I'll get my toolbox.
675
00:25:10,843 --> 00:25:12,812
I'll just be a sec.
676
00:25:12,845 --> 00:25:14,280
Okay.
677
00:25:27,359 --> 00:25:30,196
Okay. Got it.
Let's go.
678
00:25:30,229 --> 00:25:31,964
Right behind you.
679
00:25:41,073 --> 00:25:42,609
Hey!
680
00:25:42,642 --> 00:25:44,677
Sorry, zack.
Anything immobile is fair game.
681
00:25:44,711 --> 00:25:46,646
I'm so hyped!
Me, too.
682
00:25:46,679 --> 00:25:48,615
Did you find blondie
Anywhere?
683
00:25:48,648 --> 00:25:50,617
No, I think they repainted
At some point.
684
00:25:50,650 --> 00:25:52,985
Repainting is so
Not rock 'n' roll.
685
00:25:53,019 --> 00:25:55,221
You have seriously
Gotta stop that.
686
00:25:55,254 --> 00:25:56,856
Sue me.
687
00:25:56,889 --> 00:25:58,625
Hey, here are the strokes!
688
00:25:58,658 --> 00:25:59,959
Yawn.
689
00:25:59,992 --> 00:26:01,293
Hey, you almost done?
690
00:26:01,327 --> 00:26:03,195
You've been tuning
For a half-hour.
691
00:26:03,229 --> 00:26:04,797
Almost.
Jeez, I'm nervous.
692
00:26:04,831 --> 00:26:06,699
You're shaking like the pope.
693
00:26:06,733 --> 00:26:08,000
Do it for me.
694
00:26:08,034 --> 00:26:09,769
So do we get
To sign the wall?
695
00:26:09,802 --> 00:26:11,838
Oh, we are
Signing the wall.
696
00:26:11,871 --> 00:26:14,206
It's the whole reason
To be in the band --
That and the loose chicks.
697
00:26:14,240 --> 00:26:15,775
Here are the strokes again.
698
00:26:15,808 --> 00:26:17,376
Yeah, they're
Over there, too.
699
00:26:17,409 --> 00:26:19,779
Man, they're overexposed,
Even on walls.
700
00:26:19,812 --> 00:26:22,081
Hey, guys, bad news.
I'm gonna have to bump you.
701
00:26:22,114 --> 00:26:23,616
Lane: what?
702
00:26:23,650 --> 00:26:25,051
What does that mean?
703
00:26:25,084 --> 00:26:27,920
You're not playing.
We'll reschedule, okay?
704
00:26:27,954 --> 00:26:30,256
Drag!
Guess I can stop tuning.
705
00:26:30,289 --> 00:26:31,824
No, no, don't stop tuning.
706
00:26:31,858 --> 00:26:33,259
Why are we being bumped?
707
00:26:33,292 --> 00:26:35,227
Well, there's like two people
Out in the audience,
708
00:26:35,261 --> 00:26:37,764
They're born again or something,
And they're not even drinking.
709
00:26:37,797 --> 00:26:41,167
I'll get them drinking.
I'm very good at working
Around religious mandates.
710
00:26:41,200 --> 00:26:43,035
Older couple?
Yeah.
711
00:26:43,069 --> 00:26:45,337
That's my parents.
They don't drink.
712
00:26:45,371 --> 00:26:48,374
We'll just play
For brian's parents.
That's fine with us.
713
00:26:48,407 --> 00:26:50,843
This is unbelievable.
Look, guys, it happens.
714
00:26:50,877 --> 00:26:52,144
We're playing tonight.
715
00:26:52,178 --> 00:26:53,846
To an empty room.
716
00:26:53,880 --> 00:26:55,815
Every band plays to empty rooms
At some point.
717
00:26:55,848 --> 00:26:57,650
They can be some
Of the most classic gigs.
718
00:26:57,684 --> 00:27:00,687
I've already sent people home --
The doorman, the waitresses.
719
00:27:00,720 --> 00:27:02,288
You don't need them.
There's no one out there.
720
00:27:02,321 --> 00:27:04,156
The sound guy.
We don't need sound.
721
00:27:04,190 --> 00:27:07,059
Look, it's not up to you.
We'll reschedule, okay?
722
00:27:07,093 --> 00:27:08,728
Nice going, dude.
723
00:27:08,761 --> 00:27:11,097
Don't dump on gil.
724
00:27:11,130 --> 00:27:12,832
Excuse me.
We're not done.
725
00:27:12,865 --> 00:27:14,300
Oh, I think we are.
726
00:27:14,333 --> 00:27:16,102
No, we're not just little gnats
That you can flick away.
727
00:27:16,135 --> 00:27:17,436
We are professionals,
728
00:27:17,469 --> 00:27:19,438
And some of us have gone
Through a lot of trouble
729
00:27:19,471 --> 00:27:21,240
To be here tonight --
A lot of trouble.
730
00:27:21,273 --> 00:27:23,142
Well, then you have
A lot of my sympathies.
731
00:27:23,175 --> 00:27:25,044
I need a cigarette.
732
00:27:25,077 --> 00:27:26,913
Get cancer, darryl!
733
00:27:26,946 --> 00:27:28,147
Whoa, lane, come on!
734
00:27:28,180 --> 00:27:29,982
You gotta roll
With the punches.
735
00:27:30,016 --> 00:27:31,984
No, we have to play tonight.
We can't.
736
00:27:32,018 --> 00:27:33,385
What are you doing?
737
00:27:33,419 --> 00:27:34,954
Packing up.
738
00:27:34,987 --> 00:27:36,422
Just because
Darryl said to?
739
00:27:36,455 --> 00:27:37,990
He's the booker.
740
00:27:38,024 --> 00:27:39,458
No, he's the man,
741
00:27:39,491 --> 00:27:41,260
And rock 'n' roll is about
Saying no to the man!
742
00:27:41,293 --> 00:27:43,329
This is a lot of trouble
For nothing.
743
00:27:43,362 --> 00:27:44,831
I said I'm sorry.
744
00:27:44,864 --> 00:27:46,699
It's not gil's fault.
Then whose is it?
745
00:27:46,733 --> 00:27:48,801
Look, you gotta roll
With the punches, too, zack.
746
00:27:48,835 --> 00:27:50,803
You just stepped
On my guitar!
747
00:27:50,837 --> 00:27:52,805
What, are you blind?
Pretty much.
748
00:27:52,839 --> 00:27:54,173
Dude, get it together.
749
00:27:54,206 --> 00:27:56,142
I cannot believe that
Your parents don't drink!
750
00:28:01,180 --> 00:28:03,850
[ gasps ] What? They locked
The door to a church?
751
00:28:03,883 --> 00:28:06,118
Are they serious? What if I need
To do something holy?
752
00:28:06,152 --> 00:28:07,820
Like commit vandalism?
753
00:28:07,854 --> 00:28:09,789
Even she's sick of hearing
The damn bells.
754
00:28:09,822 --> 00:28:12,258
I'm gonna have to break
The lock.
No, wait.
755
00:28:12,291 --> 00:28:15,928
All those years of
Watching "Hart to hart"
Are about to pay off.
756
00:28:15,962 --> 00:28:17,830
What is that?
It's my gym card.
757
00:28:17,864 --> 00:28:19,365
You joined a gym?
When?
758
00:28:19,398 --> 00:28:21,367
After I had rory to lose
The pregnancy weight.
759
00:28:21,400 --> 00:28:22,902
Did you go?
760
00:28:22,935 --> 00:28:25,404
God, no.
I was way too fat.
761
00:28:25,437 --> 00:28:27,139
[ gasps ]
762
00:28:27,173 --> 00:28:29,742
Ah, praise be to him
And all the little lambs
763
00:28:29,776 --> 00:28:32,044
That frolic the earth with
Their frankincense and myrrh.
764
00:28:32,078 --> 00:28:33,512
Will you get inside?
765
00:28:33,545 --> 00:28:35,347
[ footsteps ]
766
00:28:38,250 --> 00:28:40,252
Boy, would it kill god
To dust?
767
00:28:40,286 --> 00:28:42,521
Okay, now,
Just hold the flashlight.
768
00:28:42,554 --> 00:28:45,391
Do not do any
Moving-spotlight gags
769
00:28:45,424 --> 00:28:48,160
Or point it at me and yell,
"Freeze! Drop your weapons!"
770
00:28:48,194 --> 00:28:50,296
How about if I shine it
On the wall
771
00:28:50,329 --> 00:28:52,765
And do a dirty
Shadow-puppet show?
772
00:28:52,799 --> 00:28:55,301
Just stand back so the lightning
Only strikes you.
773
00:28:55,334 --> 00:28:56,903
So what's
The game plan here?
774
00:28:56,936 --> 00:28:58,404
Personally, I was thinking
775
00:28:58,437 --> 00:29:00,439
We could whack the bells
Really hard with a hammer.
776
00:29:00,472 --> 00:29:02,474
Uh, you don't break bells
With a hammer.
777
00:29:02,508 --> 00:29:04,376
Okay, I'm out.
What's your plan, clyde?
778
00:29:04,410 --> 00:29:08,114
Well, I was thinking we could
Just jam the turnbuckle
779
00:29:08,147 --> 00:29:10,049
Or wedge the main mechanism.
780
00:29:10,082 --> 00:29:12,418
Just for fun, disconnect
A few of the clappers.
781
00:29:12,451 --> 00:29:14,086
Contrary to popular belief,
782
00:29:14,120 --> 00:29:16,155
You don't have to break
Every bell.
783
00:29:16,188 --> 00:29:18,858
If you just damage a couple,
Say the tierce and the prime,
784
00:29:18,891 --> 00:29:20,426
You pretty much ruin the set.
785
00:29:20,459 --> 00:29:23,129
You must have been the top of
Your class at hunchback school.
786
00:29:23,162 --> 00:29:25,131
Well, let's just say you could
Spend your whole life
787
00:29:25,164 --> 00:29:27,166
Waiting for bells
To fall into disrepair.
788
00:29:27,199 --> 00:29:28,567
Sometimes they need a push.
789
00:29:28,600 --> 00:29:30,903
[ gasps ] No way.
You broke the bells?
790
00:29:30,937 --> 00:29:33,439
You're welcome.
It's a little narrow up there,
791
00:29:33,472 --> 00:29:35,441
So we should just take
The tools out we need
792
00:29:35,474 --> 00:29:37,209
And leave the box down here.
793
00:29:37,243 --> 00:29:39,011
These things are heavy. Don't
You have a smaller toolbox?
794
00:29:39,045 --> 00:29:41,213
No. Why would I have
Two toolboxes?
795
00:29:41,247 --> 00:29:42,581
Then you'd have
A big and a small.
796
00:29:42,614 --> 00:29:44,483
If you have a big one,
You don't need a small one,
797
00:29:44,516 --> 00:29:46,552
And don't say dirty.
It's too easy.
798
00:29:46,585 --> 00:29:48,320
Hold these.
799
00:29:50,089 --> 00:29:53,459
So, um, why wasn't your toolbox
At your new place?
800
00:29:53,492 --> 00:29:55,427
I needed it here.
Huh.
801
00:29:55,461 --> 00:29:58,364
Usually, moving requires
Lots of tools --
802
00:29:58,397 --> 00:30:01,267
Hanging things,
Putting things together.
803
00:30:01,300 --> 00:30:03,169
Nicole hired a professional
Picture hanger,
804
00:30:03,202 --> 00:30:05,037
And we didn't have anything
To put together.
805
00:30:05,071 --> 00:30:06,939
Hand me a screwdriver.
Phillips or flathead?
806
00:30:07,874 --> 00:30:09,408
I know things.
Phillips.
807
00:30:11,911 --> 00:30:13,980
Luke, how come you told me
You moved?
808
00:30:14,013 --> 00:30:15,381
I did move.
809
00:30:15,414 --> 00:30:17,183
You may have moved,
But none of your stuff did.
810
00:30:17,216 --> 00:30:20,586
What are you talking about?
Hand me the open-ended wrench.
811
00:30:20,619 --> 00:30:23,455
Luke, I was in your apartment.
It's exactly the same.
812
00:30:23,489 --> 00:30:24,456
No, it's not.
813
00:30:24,490 --> 00:30:25,992
I just think it's weird
814
00:30:26,025 --> 00:30:27,559
You're pretending you moved
When you didn't.
815
00:30:27,593 --> 00:30:29,595
I did move.
816
00:30:29,628 --> 00:30:32,231
Luke, your bed wasn't even made.
There were dishes in the sink.
817
00:30:32,264 --> 00:30:34,266
There was some kind of shake
In the blender,
818
00:30:34,300 --> 00:30:36,102
Megaman protein powder
On the counter.
819
00:30:36,135 --> 00:30:37,536
Remind me
To mock you for that later.
820
00:30:37,569 --> 00:30:39,371
Can we talk about
Something else?
821
00:30:39,405 --> 00:30:41,373
Or better yet, let's not talk
And just get this done.
822
00:30:41,407 --> 00:30:42,975
Does nicole think you moved?
823
00:30:43,009 --> 00:30:44,410
Of course.
I did move.
824
00:30:44,443 --> 00:30:47,413
Do you sleep there?
Of course I sleep there.
825
00:30:47,446 --> 00:30:49,381
When was the last time?
I live there.
826
00:30:49,415 --> 00:30:50,416
So last night?
827
00:30:50,449 --> 00:30:52,051
Yeah, I had an early delivery,
828
00:30:52,084 --> 00:30:54,153
And it didn't make sense
To sleep there.
829
00:30:54,186 --> 00:30:55,888
And the day before?
830
00:30:55,922 --> 00:30:57,990
I was there for dinner.
And after dinner?
831
00:30:58,024 --> 00:30:59,658
Nicole was getting
A sore throat,
832
00:30:59,691 --> 00:31:02,061
So it made sense to go back
To my place and not get sick.
833
00:31:02,094 --> 00:31:04,196
Your place?
My old place.
834
00:31:04,230 --> 00:31:06,465
You didn't say your old place.
You said your place.
835
00:31:06,498 --> 00:31:07,967
I meant my old place.
836
00:31:08,000 --> 00:31:10,202
Luke, you don't live
With nicole.
837
00:31:10,236 --> 00:31:11,938
Yes, I do.
838
00:31:11,971 --> 00:31:13,672
You watch her tv, eat her food.
You keep stuff at her house.
839
00:31:13,705 --> 00:31:15,942
You're a rude guest,
Not her boyfriend.
840
00:31:15,975 --> 00:31:17,977
Husband.
Whole other discussion.
841
00:31:18,010 --> 00:31:20,212
You know what?
You're doing it again.
842
00:31:20,246 --> 00:31:22,648
You're passing judgment
On my relationship with nicole.
843
00:31:22,681 --> 00:31:24,050
I'm not.
844
00:31:24,083 --> 00:31:25,517
You passed judgment
On our marriage,
845
00:31:25,551 --> 00:31:27,353
You passed judgment
On our divorce,
846
00:31:27,386 --> 00:31:29,688
And now you're passing judgment
On our living together.
847
00:31:29,721 --> 00:31:31,690
I'm not passing judgment
On you living together.
848
00:31:31,723 --> 00:31:34,160
You're passing judgment
By not living together.
849
00:31:34,193 --> 00:31:36,395
I was a little tipsy
On that cruise ship,
850
00:31:36,428 --> 00:31:38,998
But I don't remember anyone
Pronouncing us "Husband
And wife and lorelai."
851
00:31:39,031 --> 00:31:42,134
They may as well have
Because I spend as much
Time with nicole as you do.
852
00:31:42,168 --> 00:31:43,569
And the judgment's back.
853
00:31:43,602 --> 00:31:45,504
I could move in with you guys.
You wouldn't know.
854
00:31:45,537 --> 00:31:48,074
You know, none of this
Is any of your business.
855
00:31:48,107 --> 00:31:49,475
It's absolutely my business.
856
00:31:49,508 --> 00:31:51,944
Because I wasted a week
Of my life adjusting
857
00:31:51,978 --> 00:31:53,412
To the idea
That you had moved
858
00:31:53,445 --> 00:31:55,447
Only to find out
That you haven't moved.
859
00:31:55,481 --> 00:31:57,383
How much adjusting
Did you have to do?
860
00:31:57,416 --> 00:32:00,186
Nothing's changed.
I still see you every day.
861
00:32:00,219 --> 00:32:02,321
I still cook your food.
I still serve your coffee.
862
00:32:02,354 --> 00:32:03,655
What do you care?
863
00:32:03,689 --> 00:32:05,357
I care.
864
00:32:05,391 --> 00:32:07,026
Why?
865
00:32:07,059 --> 00:32:09,528
Because I don't want
You to move.
866
00:32:09,561 --> 00:32:11,998
Why? Why don't you want
Me to move?
867
00:32:16,068 --> 00:32:18,270
Lorelai? Luke?
868
00:32:21,573 --> 00:32:24,476
Oh, thank god.
Carry on.
869
00:32:27,746 --> 00:32:29,381
[ knock on door ]
870
00:32:29,415 --> 00:32:34,220
Paris, it's 4:00
In the morning.
871
00:32:34,253 --> 00:32:36,088
Hi.
872
00:32:36,122 --> 00:32:38,257
What are you doing here?
Well, funny you should ask.
873
00:32:38,290 --> 00:32:39,591
I didn't know what to do,
874
00:32:39,625 --> 00:32:41,393
And you always seem
To know what to do.
875
00:32:41,427 --> 00:32:43,996
So I thought I'd drop by
And ask you what to do.
876
00:32:44,030 --> 00:32:45,531
About what?
I didn't come up with one.
877
00:32:45,564 --> 00:32:48,634
One what?
One alibi.
I couldn't think of anything.
878
00:32:48,667 --> 00:32:50,102
Lane.
879
00:32:50,136 --> 00:32:52,238
I swear, I tried.
880
00:32:52,271 --> 00:32:54,706
Nothing I came up with
Sounded like she'd believe
It, so I just left.
881
00:32:54,740 --> 00:32:56,475
What do you mean?
882
00:32:56,508 --> 00:32:58,210
I waited till she went to bed,
Which was about 9:15,
883
00:32:58,244 --> 00:32:59,545
And then I left.
884
00:32:59,578 --> 00:33:01,447
You didn't leave a note?
No.
885
00:33:01,480 --> 00:33:03,049
You didn't call?
886
00:33:03,082 --> 00:33:05,451
I don't even think
I locked the door behind me.
887
00:33:05,484 --> 00:33:07,019
Lane, this is bad.
888
00:33:07,053 --> 00:33:09,655
I know, but I couldn't miss
The gig, rory.
889
00:33:09,688 --> 00:33:11,490
I mean, it was cbgb's.
890
00:33:11,523 --> 00:33:14,560
I had to go,
And she wouldn't let me go.
891
00:33:14,593 --> 00:33:16,328
Where are you going?
892
00:33:16,362 --> 00:33:17,663
You have to call your mom.
893
00:33:17,696 --> 00:33:19,231
No way.
894
00:33:19,265 --> 00:33:21,100
Lane, she could be freaking out
Right now.
895
00:33:21,133 --> 00:33:22,634
I can't tell her.
I can't call her.
896
00:33:22,668 --> 00:33:24,636
What are you gonna do,
Just never go home again?
897
00:33:24,670 --> 00:33:26,305
You say that
Like it's a bad thing.
898
00:33:26,338 --> 00:33:28,307
It is a bad thing --
A really bad thing.
899
00:33:28,340 --> 00:33:29,675
I can't talk to her.
900
00:33:29,708 --> 00:33:31,177
Fine.
901
00:33:31,210 --> 00:33:33,011
Who are you calling?
902
00:33:37,316 --> 00:33:38,484
I hate you.
903
00:33:38,517 --> 00:33:40,086
Mom, are you awake?
No.
904
00:33:40,119 --> 00:33:42,654
What's the matter?
Lane's here.
905
00:33:42,688 --> 00:33:44,323
What? Why?
906
00:33:44,356 --> 00:33:46,392
She snuck out of her house,
And she's scared to go home.
907
00:33:46,425 --> 00:33:48,127
She snuck out?
908
00:33:48,160 --> 00:33:50,329
She had something to do
With the band and --
909
00:33:50,362 --> 00:33:51,663
She snuck out?
910
00:33:51,697 --> 00:33:52,731
Yes.
911
00:33:52,764 --> 00:33:54,066
Bye.
912
00:33:54,100 --> 00:33:55,367
What are you doing?
913
00:33:55,401 --> 00:33:57,336
I'm calling mrs. Kim.
Mom, no.
914
00:33:57,369 --> 00:33:59,571
Rory, if I woke up,
And you weren't there,
915
00:33:59,605 --> 00:34:01,640
I would have
A freakin' heart attack.
916
00:34:01,673 --> 00:34:04,743
Now, keep lane there and tell
Her I'm pissed as hell at her.
917
00:34:04,776 --> 00:34:06,712
Goodbye.
918
00:34:09,181 --> 00:34:10,682
Mrs. Kim: hello?
919
00:34:10,716 --> 00:34:12,784
Hi, mrs. Kim.
It's lorelai gilmore.
920
00:34:12,818 --> 00:34:15,421
I'm so sorry
To be calling so late,
921
00:34:15,454 --> 00:34:18,324
And I don't know
If you know this or not,
922
00:34:18,357 --> 00:34:19,725
But lane isn't there.
923
00:34:19,758 --> 00:34:21,193
Where is she?
924
00:34:21,227 --> 00:34:22,728
She went out tonight,
925
00:34:22,761 --> 00:34:24,530
And I think she was just scared
To tell you about it,
926
00:34:24,563 --> 00:34:25,864
But she is fine.
927
00:34:25,897 --> 00:34:28,600
She's with rory at yale,
And they're safe,
928
00:34:28,634 --> 00:34:30,502
And they promised
To stay put.
929
00:34:30,536 --> 00:34:32,204
Give me the address.
930
00:34:32,238 --> 00:34:35,207
198 elm street,
Durfee hall, suite 5.
931
00:34:35,241 --> 00:34:37,509
Do you need directions?
I have a navigational system.
932
00:34:37,543 --> 00:34:39,811
Okay. Well, call me
If you need anything.
933
00:35:03,202 --> 00:35:04,870
Luke!
934
00:35:04,903 --> 00:35:06,905
Hey, mrs. Kim.
You're up early.
935
00:35:06,938 --> 00:35:09,908
I just want to tell you
That lane will not be
Coming to work today.
936
00:35:09,941 --> 00:35:11,277
Oh, yeah, I know.
937
00:35:11,310 --> 00:35:12,478
You know?
938
00:35:12,511 --> 00:35:13,812
Yeah, she called.
939
00:35:13,845 --> 00:35:15,881
Twice -- she left
A message last night,
940
00:35:15,914 --> 00:35:19,185
And she called again a minute
Ago just to make sure I got it.
941
00:35:19,218 --> 00:35:21,520
I tell you, that is one
Responsible kid.
942
00:35:21,553 --> 00:35:23,622
She called you?
Twice.
943
00:35:23,655 --> 00:35:26,192
She called you,
She called lorelai.
944
00:35:26,225 --> 00:35:28,927
Is everything okay?
Everything's fine.
945
00:35:28,960 --> 00:35:30,829
I, uh, I'm going home.
946
00:35:30,862 --> 00:35:33,165
Okay.
947
00:35:53,352 --> 00:35:54,520
Let's not stray too far
From the coffee cart.
948
00:35:54,553 --> 00:35:55,954
I can barely feel my feet
This morning.
949
00:35:55,987 --> 00:35:57,956
The floor wasn't
Too comfortable, huh?
950
00:35:57,989 --> 00:36:00,459
No, it was fine until paris came
Home and stepped on my face.
951
00:36:00,492 --> 00:36:02,494
The stepping on my face
Wasn't too comfortable.
952
00:36:02,528 --> 00:36:04,596
Well, at least paris doesn't
Tend to wear heels.
953
00:36:04,630 --> 00:36:06,298
Where was she so late?
954
00:36:06,332 --> 00:36:09,335
I don't know. Paris' business
Is paris' business.
955
00:36:09,368 --> 00:36:10,869
I wish I lived in a dorm.
956
00:36:10,902 --> 00:36:12,971
Hey, have you called
Your mother yet?
957
00:36:13,004 --> 00:36:14,473
Nope.
958
00:36:14,506 --> 00:36:16,308
Oh, good,
'cause the longer you wait,
959
00:36:16,342 --> 00:36:17,743
The easier it's going to be.
960
00:36:17,776 --> 00:36:19,778
I still can't believe
She didn't just show up
961
00:36:19,811 --> 00:36:21,447
In the middle of the night,
962
00:36:21,480 --> 00:36:23,515
Kick down the door,
Douse the place with holy water.
963
00:36:23,549 --> 00:36:25,784
Maybe she wanted a chance
To cool off.
964
00:36:25,817 --> 00:36:27,353
No, that's your mother.
965
00:36:27,386 --> 00:36:29,521
My mother's the kicker
And the douser.
966
00:36:29,555 --> 00:36:31,790
No, mrs. Kim is sending
A message.
967
00:36:31,823 --> 00:36:33,359
What message is that?
968
00:36:33,392 --> 00:36:34,893
The message is,
"You messed up, kid,
969
00:36:34,926 --> 00:36:36,795
"And now you get
To sit there and panic
970
00:36:36,828 --> 00:36:38,697
"About what's
Gonna happen next,
971
00:36:38,730 --> 00:36:40,732
"And while you're panicking
About what's gonna happen next,
972
00:36:40,766 --> 00:36:42,634
"You get to find
Your own way home
973
00:36:42,668 --> 00:36:45,771
'cause the mrs. Kim shuttle-van
Service is closed for business."
974
00:36:45,804 --> 00:36:47,473
So it's a wordy message.
975
00:36:47,506 --> 00:36:48,974
Everything's
So screwed up --
976
00:36:49,007 --> 00:36:51,343
My life,
Everything I'm doing.
977
00:36:51,377 --> 00:36:53,345
It's not that bad.
It is that bad.
978
00:36:53,379 --> 00:36:55,614
I mean, look at this.
Look at where you are.
979
00:36:55,647 --> 00:36:57,015
Look at what you have.
980
00:36:57,048 --> 00:36:59,017
I'm so jealous.
You have a life.
981
00:36:59,050 --> 00:37:00,552
You have a life, too.
982
00:37:00,586 --> 00:37:02,588
Yeah, it's just not
A very good one.
983
00:37:02,621 --> 00:37:04,290
Lane, come on.
You're healthy.
984
00:37:04,323 --> 00:37:05,824
You have a band
And a boyfriend,
985
00:37:05,857 --> 00:37:07,559
And so what
If school is boring?
986
00:37:07,593 --> 00:37:09,728
You won't be in school forever.
You have a good life.
987
00:37:09,761 --> 00:37:13,299
I'm weak.
I have no spine.
988
00:37:13,332 --> 00:37:15,534
If you had no spine,
You'd be walking funnier.
989
00:37:15,567 --> 00:37:17,969
I want to thank you for letting
Me crash here last night.
990
00:37:18,003 --> 00:37:19,505
Of course, anytime.
991
00:37:19,538 --> 00:37:21,307
I gotta get going.
992
00:37:21,340 --> 00:37:23,342
Well, hey, do you want to wait
Till this afternoon?
993
00:37:23,375 --> 00:37:25,411
I can give you a ride home
When I'm done with classes.
994
00:37:25,444 --> 00:37:28,414
No, I have to get home.
I need to take care of this.
995
00:37:28,447 --> 00:37:29,815
Okay, come on.
996
00:37:29,848 --> 00:37:31,383
Where are we going?
997
00:37:31,417 --> 00:37:32,918
Well, I can't send you home
To mrs. Kim
998
00:37:32,951 --> 00:37:34,686
Without a purseful
Of mini doughnuts.
999
00:37:34,720 --> 00:37:36,888
You know, I believe that's how
Mother theresa got started.
1000
00:37:36,922 --> 00:37:39,257
Really?
I heard it was pixy stix.
1001
00:37:49,601 --> 00:37:52,003
Hey,
It's madeleine albright.
1002
00:37:53,772 --> 00:37:55,073
You know what?
1003
00:37:55,106 --> 00:37:57,676
I do not appreciate
You calling me that.
1004
00:37:57,709 --> 00:37:59,345
In fact, I don't appreciate
1005
00:37:59,378 --> 00:38:01,079
You talking to me
Or about me at all.
1006
00:38:01,112 --> 00:38:02,514
Fine.
1007
00:38:02,548 --> 00:38:04,450
I know you've been telling
A story.
1008
00:38:04,483 --> 00:38:07,386
The laundry-room story.
Remember the laundry room?
1009
00:38:07,419 --> 00:38:08,920
Machines, rinse cycle...
1010
00:38:08,954 --> 00:38:10,889
I asked you to get coffee.
That's it.
1011
00:38:10,922 --> 00:38:12,858
I did not ask you
To get married
1012
00:38:12,891 --> 00:38:15,026
Or say that I loved you
Or ask to have your children,
1013
00:38:15,060 --> 00:38:16,628
And I'm not stalking you.
1014
00:38:16,662 --> 00:38:18,697
It was a complete coincidence
1015
00:38:18,730 --> 00:38:20,732
That I happened to go
Into a meeting that
You happened to be in.
1016
00:38:20,766 --> 00:38:22,067
I had no idea you were there,
1017
00:38:22,100 --> 00:38:23,902
And it's hard
To ask someone out,
1018
00:38:23,935 --> 00:38:26,638
And it puts you in an incredibly
Vulnerable position.
1019
00:38:26,672 --> 00:38:29,040
So it's cruel to use that
As a funny cocktail story,
1020
00:38:29,074 --> 00:38:31,410
So from now on,
I would appreciate it
1021
00:38:31,443 --> 00:38:33,111
If you would refrain
From telling
1022
00:38:33,144 --> 00:38:35,414
The hilarious
Laundry-room incident
1023
00:38:35,447 --> 00:38:37,349
To anyone,
Anywhere ever again.
1024
00:38:37,383 --> 00:38:39,718
I wasn't talking about you.
1025
00:38:41,152 --> 00:38:42,688
What?
1026
00:38:42,721 --> 00:38:44,656
There was this girl
From the third floor --
1027
00:38:44,690 --> 00:38:46,458
She asked me out
Like 100 times.
1028
00:38:46,492 --> 00:38:47,859
She followed me to class.
1029
00:38:47,893 --> 00:38:49,961
She baked me a cake every day
For a month,
1030
00:38:49,995 --> 00:38:53,064
And then she snuck in my
Window and hid in my closet
Covered in whipped cream.
1031
00:38:53,098 --> 00:38:56,735
Oh, well, that is
A little...Extreme.
1032
00:38:56,768 --> 00:38:58,770
I didn't tell anybody
About the laundry room.
1033
00:38:58,804 --> 00:39:01,940
Well...Good.
1034
00:39:03,074 --> 00:39:05,944
Um, do you think
That you could maybe
1035
00:39:05,977 --> 00:39:08,680
Not tell anyone
This story, also?
1036
00:39:08,714 --> 00:39:11,550
'cause that would be great,
Thanks.
1037
00:39:58,864 --> 00:40:00,131
[ exhales ]
1038
00:40:00,165 --> 00:40:02,801
Is this all?
1039
00:40:16,882 --> 00:40:18,617
That's all.
1040
00:40:21,052 --> 00:40:22,721
I'm sorry.
1041
00:40:22,754 --> 00:40:24,523
About what?
1042
00:40:24,556 --> 00:40:26,191
I'm sorry about last night.
1043
00:40:26,224 --> 00:40:28,960
I don't want to keep secrets
From you.
1044
00:40:28,994 --> 00:40:30,195
You don't?
1045
00:40:30,228 --> 00:40:34,165
My band
Had this amazing chance
1046
00:40:34,199 --> 00:40:37,536
To play this really famous club
Last night,
1047
00:40:37,569 --> 00:40:40,105
And I didn't know
How to tell you about it.
1048
00:40:40,138 --> 00:40:42,040
I knew you wouldn't approve.
1049
00:40:42,073 --> 00:40:45,110
You wouldn't approve
Of me being in the band
1050
00:40:45,143 --> 00:40:47,078
Or the music we were playing,
1051
00:40:47,112 --> 00:40:50,582
And I can't even imagine
What you would have said
1052
00:40:50,616 --> 00:40:53,619
If I'd asked you to let me stay
Out till 4:00 in the morning.
1053
00:40:53,652 --> 00:40:55,220
I would have said no.
1054
00:40:55,253 --> 00:40:57,523
Well, then, I guess I could have
Imagined it after all.
1055
00:40:57,556 --> 00:40:59,925
How long?
How long what?
1056
00:40:59,958 --> 00:41:02,628
How long...This?
1057
00:41:02,661 --> 00:41:05,697
I started it when I was 6,
1058
00:41:05,731 --> 00:41:08,900
The day you told me
That the cookie monster
1059
00:41:08,934 --> 00:41:11,537
Was one of the seven
Deadly sins.
1060
00:41:11,570 --> 00:41:13,038
Gluttony.
1061
00:41:13,071 --> 00:41:15,073
Yes, gluttony.
1062
00:41:15,106 --> 00:41:17,075
So, I made you do this?
1063
00:41:17,108 --> 00:41:19,678
No, I just...
[ chuckles ]
1064
00:41:19,711 --> 00:41:23,549
I want to please you so badly,
But I can't.
1065
00:41:23,582 --> 00:41:25,584
I mean, look at you.
1066
00:41:25,617 --> 00:41:27,686
Look at what happened
Last night.
1067
00:41:27,719 --> 00:41:29,187
It's not good.
1068
00:41:29,220 --> 00:41:32,524
I don't want anything like this
To ever happen again.
1069
00:41:32,558 --> 00:41:34,793
I've been thinking a lot
About this -- our situation,
1070
00:41:34,826 --> 00:41:38,597
And I think I've figured out
A way to make everything better.
1071
00:41:38,630 --> 00:41:40,031
You have?
1072
00:41:40,065 --> 00:41:42,167
I don't want to go
To seventh day adventist,
1073
00:41:42,200 --> 00:41:43,669
To college, anymore.
1074
00:41:43,702 --> 00:41:45,804
I want to be able
To play with my band.
1075
00:41:45,837 --> 00:41:47,606
I want to be a drummer.
1076
00:41:47,639 --> 00:41:49,741
I will happily go
To community college,
1077
00:41:49,775 --> 00:41:52,811
And I will happily live at home
And adhere to your curfew,
1078
00:41:52,844 --> 00:41:55,681
Except on the nights when
The band plays or practices.
1079
00:41:55,714 --> 00:41:57,816
This way,
I can get what I want,
1080
00:41:57,849 --> 00:42:00,786
And I won't be lying to you
Or sneaking around.
1081
00:42:00,819 --> 00:42:02,888
This way,
We can both be happy.
1082
00:42:02,921 --> 00:42:06,124
Children do not make
The rules.
1083
00:42:06,157 --> 00:42:11,763
You may move out and live
Like that somewhere else.
1084
00:42:20,205 --> 00:42:22,307
Lorelai: well, I think you
Handled that very well.
1085
00:42:22,340 --> 00:42:24,910
I was so humiliated.
You didn't know.
1086
00:42:24,943 --> 00:42:26,344
How self-centered am I
1087
00:42:26,377 --> 00:42:28,313
That I just assumed
That he was talking about me?
1088
00:42:28,346 --> 00:42:30,916
I would have assumed
The same thing, so
Incredibly self-centered.
1089
00:42:30,949 --> 00:42:32,884
All I know is
I can't show my face
1090
00:42:32,918 --> 00:42:34,886
In international
Relations club again
1091
00:42:34,920 --> 00:42:37,355
Or the laundry room
Or the dining room or anywhere.
1092
00:42:37,388 --> 00:42:39,825
If that nut job who jumped out
Of his closet reddi-wipped
1093
00:42:39,858 --> 00:42:41,960
Is still hanging around,
I think you're fine.
1094
00:42:41,993 --> 00:42:44,696
Hey, it's 4:00.
Where are the bells?
1095
00:42:44,730 --> 00:42:46,064
They, uh, stopped.
1096
00:42:46,097 --> 00:42:47,699
What happened?
1097
00:42:47,733 --> 00:42:49,601
I don't know. They just
Haven't been working all day.
1098
00:42:49,635 --> 00:42:50,869
Oh, too bad.
1099
00:42:50,902 --> 00:42:52,337
Yeah. Ain't it, though?
1100
00:42:52,370 --> 00:42:54,305
Someone's at the door.
Call me tomorrow?
1101
00:42:54,339 --> 00:42:55,807
You bet.
1102
00:42:55,841 --> 00:42:57,709
You okay?
Yeah, why?
1103
00:42:57,743 --> 00:42:59,878
You just sound
A little distracted.
1104
00:42:59,911 --> 00:43:01,346
Do I?
No, I'm good.
1105
00:43:01,379 --> 00:43:03,214
I just didn't get much sleep
Last night, that's all.
1106
00:43:03,248 --> 00:43:04,883
Okay, see you later.
1107
00:43:04,916 --> 00:43:06,184
Bye.
1108
00:43:06,217 --> 00:43:08,386
Hi.
1109
00:43:08,419 --> 00:43:09,921
What are you doing here?
1110
00:43:09,955 --> 00:43:12,624
Well, funny you should ask.
1111
00:43:13,959 --> 00:43:17,929
-- captions by vitac --
Www.Vitac.Com
1112
00:43:17,963 --> 00:43:18,029
Captions paid for by
Warner bros. Inc.
82691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.