All language subtitles for Gilmore Girls S04E11 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:03,604 Previously on "Gilmore girls"... 2 00:00:03,637 --> 00:00:05,106 We got married. You're legally married? 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,574 There's a little more. 4 00:00:06,607 --> 00:00:09,077 Would you maybe want To grab a cup of Coffee sometime? 5 00:00:09,110 --> 00:00:11,312 I don't think so, But...Thanks. 6 00:00:12,546 --> 00:00:15,416 So what you're saying is, We get back together, 7 00:00:15,449 --> 00:00:16,717 Not divorce, 8 00:00:16,750 --> 00:00:19,087 But not be married, Either. 9 00:00:19,120 --> 00:00:21,055 I guess. 10 00:00:21,089 --> 00:00:26,460 [ singing in hebrew ] 11 00:00:26,494 --> 00:00:28,196 [ sniffles ] 12 00:00:28,229 --> 00:00:29,597 Kleenex. 13 00:00:29,630 --> 00:00:31,165 I'm gonna miss him. 14 00:00:31,199 --> 00:00:33,067 I know. I'm gonna miss him, too. 15 00:00:33,101 --> 00:00:36,104 He was so cute with his fedora And his hush puppies. 16 00:00:36,137 --> 00:00:38,639 Every day, the fedora And the hush puppies. 17 00:00:38,672 --> 00:00:41,242 Yeah. If he just would have Added some pants. 18 00:00:41,275 --> 00:00:43,244 Mom! Sorry, I'm just trying To lighten the mood. 19 00:00:43,277 --> 00:00:44,778 'cause you wouldn't want A downer funeral. 20 00:00:44,812 --> 00:00:46,714 Okay, we'll be Serious now. 21 00:00:46,747 --> 00:00:48,316 Remember every tuesday 22 00:00:48,349 --> 00:00:50,251 Stan came to the Independence inn for lunch? 23 00:00:50,284 --> 00:00:51,719 I remember. 24 00:00:51,752 --> 00:00:54,822 ...Because he couldn't eat Dairy or salt or meat. 25 00:00:54,855 --> 00:00:58,292 So he basically just Came in every week 26 00:00:58,326 --> 00:01:00,561 For a salad with no oil, No mushrooms. 27 00:01:00,594 --> 00:01:02,096 He hated mushrooms. 28 00:01:02,130 --> 00:01:04,198 I hate mushrooms, too. 29 00:01:04,232 --> 00:01:06,300 Oh, here you go. [ singing continues ] 30 00:01:06,334 --> 00:01:08,202 You know, He called last week 31 00:01:08,236 --> 00:01:10,871 And made the first lunch Reservation at the dragonfly. 32 00:01:10,904 --> 00:01:12,473 He did? 33 00:01:12,506 --> 00:01:13,841 Don't cancel it. 34 00:01:13,874 --> 00:01:15,476 No, of course not. 35 00:01:15,509 --> 00:01:17,211 We'll save a seat for stan. 36 00:01:17,245 --> 00:01:18,812 Save him a seat. 37 00:01:18,846 --> 00:01:21,582 [ singing stops ] 38 00:01:21,615 --> 00:01:25,353 You'll find the mourners' Kaddish on page 453. 39 00:01:25,386 --> 00:01:30,191 May his illustrious name become Increasingly great and holy... 40 00:01:30,224 --> 00:01:31,792 Did you ever notice That in stars hollow, 41 00:01:31,825 --> 00:01:33,327 Death comes in fives? 42 00:01:33,361 --> 00:01:35,196 Do not try To lighten the mood. 43 00:01:35,229 --> 00:01:37,131 I'm not. It's true. 44 00:01:37,165 --> 00:01:38,799 Last year -- 45 00:01:38,832 --> 00:01:41,502 Chester thompson, sara meerman, Fran, and the dublin twins. 46 00:01:41,535 --> 00:01:43,171 That's right. 47 00:01:43,204 --> 00:01:45,239 The year before -- Chuck o'mishner, 48 00:01:45,273 --> 00:01:47,275 Santa perez jr., Santa perez sr... 49 00:01:47,308 --> 00:01:50,878 [ gasps ] Perry lewis and Charlie slater -- you're right. 50 00:01:50,911 --> 00:01:53,614 And now, pinochle downs, Mr. Angelotopolis... 51 00:01:53,647 --> 00:01:54,615 Mrs. Krenz... 52 00:01:54,648 --> 00:01:56,250 And stan. 53 00:01:56,284 --> 00:01:58,352 Wait a minute. That's only four. 54 00:01:58,386 --> 00:02:00,154 It is only four. 55 00:02:00,188 --> 00:02:02,456 That means the fifth Hasn't happened yet. 56 00:02:02,490 --> 00:02:06,727 Blessed, praised, Glorified, exalted... 57 00:02:06,760 --> 00:02:09,563 Number five could be In this room right now. 58 00:02:09,597 --> 00:02:11,599 Oh, no. What? 59 00:02:11,632 --> 00:02:12,900 Hank krutzman. 60 00:02:12,933 --> 00:02:15,269 Why would it be Hank krutzman? 61 00:02:15,303 --> 00:02:16,837 Because he's 110. 62 00:02:16,870 --> 00:02:19,207 Hank's 110? No. 63 00:02:19,240 --> 00:02:20,941 Why would you say that? 64 00:02:20,974 --> 00:02:23,244 Because that's the age you say When someone's really old. 65 00:02:23,277 --> 00:02:24,712 I don't. 66 00:02:24,745 --> 00:02:26,480 I say the age they are. 67 00:02:26,514 --> 00:02:28,716 Otherwise I would seem cruel And insensitive. 68 00:02:28,749 --> 00:02:31,719 Fine. The point is, He is very, very old. 69 00:02:31,752 --> 00:02:33,921 Well, that doesn't make him Number five. 70 00:02:33,954 --> 00:02:35,589 I don't know. 71 00:02:35,623 --> 00:02:38,192 Hank krutzman. He was such a happy guy. 72 00:02:38,226 --> 00:02:39,627 He had such a good life. 73 00:02:39,660 --> 00:02:41,362 He owned those horses. 74 00:02:41,395 --> 00:02:42,763 Loved his golf. 75 00:02:42,796 --> 00:02:44,532 Stop! What? 76 00:02:44,565 --> 00:02:46,634 You guys just eulogized hank. He's not even dead yet. 77 00:02:46,667 --> 00:02:49,970 At this time, I would like To call up stan's dear friend 78 00:02:50,003 --> 00:02:53,207 And fellow rotary-club member, Reverend skinner. 79 00:02:54,708 --> 00:02:56,344 Okay, but if we do think It's hank -- 80 00:02:56,377 --> 00:02:58,946 We don't think it's hank. Why not? 81 00:02:58,979 --> 00:03:01,282 Because if we think it's hank And something happens, 82 00:03:01,315 --> 00:03:03,317 And it turns out to be hank, Then we caused it. 83 00:03:03,351 --> 00:03:04,652 She's right. 84 00:03:04,685 --> 00:03:06,287 It's not hank. 85 00:03:06,320 --> 00:03:07,855 So let's just focus on stan 86 00:03:07,888 --> 00:03:10,624 Because he's dead and we had Nothing to do with it. 87 00:03:10,658 --> 00:03:11,992 Fine. 88 00:03:12,025 --> 00:03:14,828 My good friend stan green Lived here for 56 years. 89 00:03:14,862 --> 00:03:16,997 He loved this town With its friendly people 90 00:03:17,030 --> 00:03:19,500 And charming stores And beautiful church bells. 91 00:03:19,533 --> 00:03:21,802 Now, many of you don't remember The church bells. 92 00:03:21,835 --> 00:03:23,904 They fell into disrepair About 20 years ago 93 00:03:23,937 --> 00:03:25,473 And have been quiet ever since, 94 00:03:25,506 --> 00:03:27,375 But stan remembered those bells, 95 00:03:27,408 --> 00:03:29,743 And it was his wish That they ring out 96 00:03:29,777 --> 00:03:31,512 Over stars hollow once again. 97 00:03:31,545 --> 00:03:33,547 So he generously bequeathed The funds 98 00:03:33,581 --> 00:03:34,948 To make that dream come true. 99 00:03:34,982 --> 00:03:36,550 [ murmurs ] 100 00:03:36,584 --> 00:03:38,519 We're going to restore The bells 101 00:03:38,552 --> 00:03:40,521 In honor of Our dear friend stan. 102 00:03:40,554 --> 00:03:43,291 And every time they ring, We'll think of him. 103 00:03:43,324 --> 00:03:45,293 He will be missed But never forgotten. 104 00:03:45,326 --> 00:03:46,794 Oh, stan! 105 00:03:46,827 --> 00:03:48,762 Thank you, reverend. 106 00:03:48,796 --> 00:03:52,766 And now please join us in saying Goodbye at the cemetery. 107 00:03:55,068 --> 00:03:56,604 That's so sweet. 108 00:03:56,637 --> 00:03:58,406 Yeah, do you remember The bells? 109 00:03:58,439 --> 00:04:00,007 No, it was before My time. 110 00:04:00,040 --> 00:04:01,642 Me, too. Sounds great. 111 00:04:01,675 --> 00:04:03,444 Oh, they were Fantastic. 112 00:04:03,477 --> 00:04:05,913 One of my most romantic memories Happened during those bells. 113 00:04:05,946 --> 00:04:07,715 Your first kiss? 114 00:04:07,748 --> 00:04:09,483 Uh, sure, okay. 115 00:04:09,517 --> 00:04:10,918 [ man grunts ] 116 00:04:10,951 --> 00:04:12,653 Oh, no! Hank! 117 00:04:12,686 --> 00:04:14,688 Okay. He's okay, He's okay. 118 00:04:14,722 --> 00:04:16,524 Thank god. 119 00:04:16,557 --> 00:04:18,559 We're gonna be very stressed out For the rest of hank's life. 120 00:04:18,592 --> 00:04:20,561 Serves us right For making him the fifth. 121 00:04:20,594 --> 00:04:22,496 Hey, we did not Make him the fifth. 122 00:04:22,530 --> 00:04:24,832 We do not have that power. We just speculated. 123 00:04:24,865 --> 00:04:26,767 For all we know, Anyone could be the fifth. 124 00:04:26,800 --> 00:04:28,702 That's right, It could be anyone -- 125 00:04:28,736 --> 00:04:30,604 Taylor or reggie Or andrew or kirk. 126 00:04:30,638 --> 00:04:34,875 Kirk: it's going dark! It's going dark! 127 00:04:34,908 --> 00:04:39,012 We are the witches Of eastwick. 128 00:04:39,046 --> 00:04:42,616 * if you're out On the road * 129 00:04:42,650 --> 00:04:47,721 * feelin' lonely And so cold * 130 00:04:47,755 --> 00:04:52,092 * all you have to do Is call my name * 131 00:04:52,125 --> 00:04:55,896 * and I'll be there On the next train * 132 00:04:55,929 --> 00:05:00,834 * where you lead, I will follow * 133 00:05:00,868 --> 00:05:05,439 * anywhere that you tell me to 134 00:05:05,473 --> 00:05:06,507 * if you need 135 00:05:06,540 --> 00:05:07,641 * if you need 136 00:05:07,675 --> 00:05:09,743 * you need me to be with you 137 00:05:09,777 --> 00:05:11,579 * I will follow 138 00:05:11,612 --> 00:05:13,881 * oh, oh, oh 139 00:05:13,914 --> 00:05:18,486 * where you lead, I will follow * 140 00:05:18,519 --> 00:05:23,491 * any, anywhere That you tell me to * 141 00:05:23,524 --> 00:05:24,592 * if you need 142 00:05:24,625 --> 00:05:25,893 * if you need 143 00:05:25,926 --> 00:05:27,995 * you need me to be with you 144 00:05:28,028 --> 00:05:31,665 * I will follow where you lead 145 00:05:34,435 --> 00:05:36,904 * yeah, yeah, yeah, Yeah-yeah * 146 00:05:36,937 --> 00:05:40,073 * yeah, yeah, yeah, Yeah-yeah * 147 00:05:40,107 --> 00:05:43,544 * yeah, yeah, yeah, Yeah-yeah * 148 00:05:43,577 --> 00:05:46,847 * yeah, yeah, yeah, Yeah-yeah * 149 00:05:46,880 --> 00:05:49,850 * yeah, yeah, yeah, Yeah-yeah * 150 00:05:49,883 --> 00:05:52,386 Yeah! Perfect. 151 00:05:52,420 --> 00:05:54,154 That middle-a drumroll Was awesome! 152 00:05:54,187 --> 00:05:56,056 So keep it? Keep it. 153 00:05:56,089 --> 00:05:58,091 Zack, you seem less Than thrilled. 154 00:05:58,125 --> 00:06:00,561 Yeah, you look like My 7-year-old when She's all grumpypuss. 155 00:06:00,594 --> 00:06:02,796 Look, far be it for me To complain -- 156 00:06:02,830 --> 00:06:04,798 Since when? Don't be a putz. 157 00:06:04,832 --> 00:06:06,467 But you complain a lot. 158 00:06:06,500 --> 00:06:08,436 I just think we're a little Too on the beat, that's all. 159 00:06:08,469 --> 00:06:09,903 Too on the beat? That's crazy. 160 00:06:09,937 --> 00:06:11,505 How can we be Too on the beat? 161 00:06:11,539 --> 00:06:12,706 We should be off the beat? 162 00:06:12,740 --> 00:06:14,475 Hey, fine. Sorry I brought it up. 163 00:06:14,508 --> 00:06:16,810 Let's just play perfectly On the beat and add a laser show 164 00:06:16,844 --> 00:06:19,046 And a flute and be prog-rock If that's what you want. 165 00:06:19,079 --> 00:06:21,048 We're just trying to figure out What you mean, zack. 166 00:06:21,081 --> 00:06:22,550 So we're too perfect? 167 00:06:22,583 --> 00:06:24,552 Are we practicing Too much? 168 00:06:24,585 --> 00:06:26,454 We're just good. 169 00:06:26,487 --> 00:06:28,722 I don't want to Sound all fake And computerized. 170 00:06:28,756 --> 00:06:30,424 I don't want To be 'nsync. 171 00:06:30,458 --> 00:06:31,859 'nsync -- What's that? 172 00:06:31,892 --> 00:06:33,694 'nsync is one Of those sucky boy bands. 173 00:06:33,727 --> 00:06:36,697 Oh. I'm rock 'n' roll. I don't know about boy bands. 174 00:06:36,730 --> 00:06:38,966 I don't, either. I've just read about them, okay? 175 00:06:38,999 --> 00:06:40,468 You read about 'nsync? 176 00:06:40,501 --> 00:06:42,002 Like a guilty pleasure for you Or something? 177 00:06:42,035 --> 00:06:44,638 Hey, if we're getting Confessional and all, 178 00:06:44,672 --> 00:06:46,774 I kind of like Simon and garfunkel. 179 00:06:46,807 --> 00:06:49,610 I've always had this Thing for fleetwood mac, I'm embarrassed to say. 180 00:06:49,643 --> 00:06:51,812 Sarah mclachlan. So 'nsync? 181 00:06:51,845 --> 00:06:53,481 I'm not into 'nsync! 182 00:06:53,514 --> 00:06:55,082 I just read a lot about music, 183 00:06:55,115 --> 00:06:58,552 And I've read about them, And I don't read, I skim. 184 00:06:58,586 --> 00:07:01,221 As far as the beat goes, We could loosen things up a bit. 185 00:07:01,254 --> 00:07:02,890 I mean, I know I can. 186 00:07:02,923 --> 00:07:04,458 That's all I'm saying. 187 00:07:04,492 --> 00:07:07,094 A little more stones, A little less kraftwerk. 188 00:07:07,127 --> 00:07:09,563 Are we taking a break now? I gotta make a call. 189 00:07:09,597 --> 00:07:11,499 Yeah, let's take a break. 190 00:07:14,034 --> 00:07:15,603 You're so mean to him. 191 00:07:15,636 --> 00:07:17,204 No, I'm not. 192 00:07:17,237 --> 00:07:19,139 He knows exactly who you're Talking about, and he's so nice. 193 00:07:19,172 --> 00:07:20,908 Yeah, I mean, He comes early. 194 00:07:20,941 --> 00:07:22,910 He brings sandwiches From his shop. 195 00:07:22,943 --> 00:07:24,878 Never an italian sub With pickles, 196 00:07:24,912 --> 00:07:26,680 Which is what I like. 197 00:07:26,714 --> 00:07:28,816 I would rather you gave me The hard time instead of gil, 198 00:07:28,849 --> 00:07:30,751 Since I'm the one Who let him in the band. 199 00:07:30,784 --> 00:07:32,119 Hey, we all let him in. 200 00:07:32,152 --> 00:07:34,522 We're a democracy. We all let him in the band. 201 00:07:34,555 --> 00:07:37,591 Fine! We all let him in, So we should all remember that. 202 00:07:37,625 --> 00:07:40,528 You guys are not gonna believe This, not in a million years. 203 00:07:40,561 --> 00:07:41,962 Xander won his soccer match? 204 00:07:41,995 --> 00:07:44,532 No. That's At 4:00 tomorrow. 205 00:07:44,565 --> 00:07:47,968 We -- the band -- Are booked at cbgb's. 206 00:07:48,001 --> 00:07:49,136 What? 207 00:07:49,169 --> 00:07:50,938 Dude, we have a gig At cbgb's. 208 00:07:50,971 --> 00:07:52,606 Cbgb's in new york? 209 00:07:52,640 --> 00:07:54,007 No, in hackensack. 210 00:07:54,041 --> 00:07:56,009 Joke, dudes. The one in new york. 211 00:07:56,043 --> 00:07:57,277 Oh, my god! 212 00:07:57,310 --> 00:07:58,912 Are you serious? 213 00:07:58,946 --> 00:08:01,281 Dude, I am always serious About rock 'n' roll. 214 00:08:01,314 --> 00:08:02,750 How did this happen? 215 00:08:02,783 --> 00:08:04,785 My buddy pete Works sound there. 216 00:08:04,818 --> 00:08:07,120 I got him a tape. He slipped it to the booker. 217 00:08:07,154 --> 00:08:09,289 Bam -- we're in. Holy bam! 218 00:08:09,322 --> 00:08:11,058 I need my inhaler. 219 00:08:11,091 --> 00:08:14,094 Now, it's not a great slot. It's 1:00 on a tuesday night. 220 00:08:14,127 --> 00:08:16,196 Who cares? It's cbgb's. 221 00:08:16,229 --> 00:08:18,866 The ramones started there. Whoa. 222 00:08:18,899 --> 00:08:20,901 Blondie, sonic youth, Television, talking heads -- 223 00:08:20,934 --> 00:08:22,302 The list goes on and on. 224 00:08:22,335 --> 00:08:25,539 I said yes. It's okay to say yes? 225 00:08:27,274 --> 00:08:28,842 I guess it's okay. 226 00:08:28,876 --> 00:08:30,544 [ inhales ] 227 00:08:30,578 --> 00:08:32,846 It sure is pretty, Isn't it? Yes, it is. 228 00:08:32,880 --> 00:08:35,248 I love the first snow Of the year. I know, me too. 229 00:08:35,282 --> 00:08:37,618 Although this isn't actually The first snow of the year. 230 00:08:37,651 --> 00:08:39,753 It isn't? What happened to The first snow of the year? 231 00:08:39,787 --> 00:08:41,889 I had a philosophy final. Oh, right, yeah. 232 00:08:41,922 --> 00:08:43,857 And the second snow Of the season was on wednesday. 233 00:08:43,891 --> 00:08:45,726 Yeah, I had my walk-through Of the inn. 234 00:08:45,759 --> 00:08:47,728 So actually, this is The third snow of the season. 235 00:08:47,761 --> 00:08:49,763 Fourth. The third was on saturday. 236 00:08:49,797 --> 00:08:52,566 Why didn't you call me? 'cause it happened In the middle of the night. 237 00:08:52,600 --> 00:08:54,234 Well, you still Could have called me. 238 00:08:54,267 --> 00:08:56,804 You wanted me to call you at Yale in the middle of the night 239 00:08:56,837 --> 00:08:58,706 So I could say, "Hey, drive 20 miles 240 00:08:58,739 --> 00:09:00,608 To stand in the snow With mommy"? 241 00:09:00,641 --> 00:09:02,075 Yes. 242 00:09:02,109 --> 00:09:03,677 And then we take the "Craziest mother/daughter" title 243 00:09:03,711 --> 00:09:05,012 From judy and liza. 244 00:09:05,045 --> 00:09:06,847 So fourth snow of the season. Yep. 245 00:09:06,880 --> 00:09:08,649 Still pretty. Yes, we are. 246 00:09:08,682 --> 00:09:10,818 The bells. They fixed the bells. 247 00:09:10,851 --> 00:09:12,252 Ah, stan. 248 00:09:38,846 --> 00:09:40,848 See, if we had taken our "First snow of the season" walk, 249 00:09:40,881 --> 00:09:42,950 We wouldn't have heard The bells. 250 00:09:42,983 --> 00:09:44,685 Bless our oppressive Schedules. 251 00:09:44,718 --> 00:09:46,353 Hey, I have to go drop Something off at lane's. 252 00:09:46,386 --> 00:09:48,255 I have to drop something off At luke's. 253 00:09:48,288 --> 00:09:49,990 What? 254 00:09:50,023 --> 00:09:52,392 I'm just dropping off some stuff And a few things and -- 255 00:09:52,425 --> 00:09:54,728 I need coffee. I'll meet you there. 256 00:09:54,762 --> 00:09:56,997 Hurry. We can come back For the bells in half an hour. 257 00:09:57,030 --> 00:09:59,199 Order me some coffee, a muffin, And some onion rings. 258 00:09:59,232 --> 00:10:01,068 Look what I passed on To the next generation. 259 00:10:01,101 --> 00:10:03,904 Eating habits from hades. Love that dna! 260 00:10:03,937 --> 00:10:06,640 "Pursue an interview With a distinguished leader 261 00:10:06,674 --> 00:10:09,643 With great influence on the Community, state, or nation." 262 00:10:09,677 --> 00:10:12,145 Well, that sounds like It should be interesting. 263 00:10:12,179 --> 00:10:14,281 Who should we interview? 264 00:10:14,314 --> 00:10:16,817 Oh, jordan. Pastor cho's available. 265 00:10:16,850 --> 00:10:18,218 Uh, yes. 266 00:10:18,251 --> 00:10:22,089 Pastor cho would be Interesting...And convenient 267 00:10:22,122 --> 00:10:23,924 Since his house Is right on campus. 268 00:10:23,957 --> 00:10:26,259 So, okay, good option In pastor cho. 269 00:10:26,293 --> 00:10:27,828 Any other suggestions? 270 00:10:27,861 --> 00:10:29,362 Assistant pastor eric? 271 00:10:29,396 --> 00:10:32,165 Yes, assistant pastor eric. Also a fine idea. 272 00:10:32,199 --> 00:10:34,401 He lives next door To pastor cho. 273 00:10:34,434 --> 00:10:37,304 Would anyone like to think Outside the clergy? 274 00:10:37,337 --> 00:10:39,172 Why? Pastor cho did it Last year. 275 00:10:39,206 --> 00:10:41,074 Pastor cho does it Every year. 276 00:10:41,108 --> 00:10:43,744 So then perhaps pastor cho Might like a rest. 277 00:10:43,777 --> 00:10:45,412 Then it would be Assistant pastor eric. 278 00:10:45,445 --> 00:10:47,014 Hey, I have an idea. 279 00:10:47,047 --> 00:10:49,983 How about we send a letter To bill clinton? 280 00:10:50,017 --> 00:10:51,985 It's probably a long shot, But you never know. 281 00:10:52,019 --> 00:10:53,353 Bill clinton? 282 00:10:53,386 --> 00:10:55,689 Yeah. But pastor cho's Expecting our call. 283 00:10:55,723 --> 00:10:57,024 Unless he's sick, 284 00:10:57,057 --> 00:10:59,159 In which case it would be Assistant pastor eric. 285 00:10:59,192 --> 00:11:00,861 Yes, but I -- 286 00:11:00,894 --> 00:11:02,996 Lane, rory Is here to see you. 287 00:11:04,865 --> 00:11:06,734 Rory! 288 00:11:06,767 --> 00:11:08,268 Hi and bless you. 289 00:11:08,301 --> 00:11:09,970 Lane, hi and thank you. 290 00:11:10,003 --> 00:11:14,241 Rory, this is andy, sara, Jill, marla, and jordan. 291 00:11:14,274 --> 00:11:17,077 Nice to meet you all. I didn't mean to interrupt. 292 00:11:17,110 --> 00:11:19,279 I just wanted to return Your book and get another. 293 00:11:19,312 --> 00:11:21,048 Oh, of course. 294 00:11:21,081 --> 00:11:22,750 I'll be right back. 295 00:11:22,783 --> 00:11:24,785 Please hurry. The tea is almost ready. I will. 296 00:11:26,920 --> 00:11:28,221 So...How'd you like it? 297 00:11:28,255 --> 00:11:30,423 It's great. I burned a copy for my mom. 298 00:11:30,457 --> 00:11:32,092 You know, It's people like you 299 00:11:32,125 --> 00:11:34,227 Who are destroying The music industry. 300 00:11:34,261 --> 00:11:36,897 Oh, now, britney's gotta Shoulder some of the blame. 301 00:11:36,930 --> 00:11:38,331 Oh, let me see. 302 00:11:38,365 --> 00:11:40,801 How about The new pornographers? 303 00:11:40,834 --> 00:11:42,202 Sold. 304 00:11:42,235 --> 00:11:44,437 It's quite a lively bunch You got down there. 305 00:11:44,471 --> 00:11:46,439 Oh, yeah. I'm kind of worried. 306 00:11:46,473 --> 00:11:48,008 All those breakables. 307 00:11:48,041 --> 00:11:50,177 What are you working on? Oh, the usual -- 308 00:11:50,210 --> 00:11:52,279 How to avoid any contact With the outside world. 309 00:11:52,312 --> 00:11:54,414 Those guys must really be Screwing up the curve. 310 00:11:54,447 --> 00:11:55,983 Yes. It's annoying. 311 00:11:56,016 --> 00:11:58,051 However, today, I could care less 312 00:11:58,085 --> 00:12:00,353 Because today all I can think About is the gig. 313 00:12:00,387 --> 00:12:02,022 I mean, I can't believe it. 314 00:12:02,055 --> 00:12:04,091 I'm actually gonna be Onstage at cbgb's! 315 00:12:04,124 --> 00:12:06,093 I know, but how are you Gonna get there? 316 00:12:06,126 --> 00:12:07,761 Oh, I will get there. 317 00:12:07,795 --> 00:12:09,496 As we speak, I am working On the perfect alibi. 318 00:12:09,529 --> 00:12:11,164 Oh, what do you got so far? 319 00:12:14,234 --> 00:12:16,436 Mama, may I run Something past you? 320 00:12:17,938 --> 00:12:19,206 That's it. 321 00:12:19,239 --> 00:12:20,507 I like it. 322 00:12:20,540 --> 00:12:22,309 Yeah, so I was originally Gonna start 323 00:12:22,342 --> 00:12:24,077 With "Can I run Something past you" 324 00:12:24,111 --> 00:12:26,213 But I thought the "May I" added A certain level of respect. 325 00:12:26,246 --> 00:12:29,349 I agree. However, You now need to add an excuse. 326 00:12:29,382 --> 00:12:33,053 I can come up with lots of Midafternoon and evening alibis, 327 00:12:33,086 --> 00:12:35,222 But so far, No 1:00 a.M. Alibis. 328 00:12:35,255 --> 00:12:36,790 You can always tell your mom 329 00:12:36,824 --> 00:12:38,558 That you're sleeping over At my dorm. 330 00:12:38,591 --> 00:12:40,093 She knows they're co-ed. 331 00:12:40,127 --> 00:12:42,062 By the way, She's praying for you. 332 00:12:42,095 --> 00:12:44,164 So you wanna borrow The new sparks? 333 00:12:44,197 --> 00:12:46,433 Please. Oh, how about this? 334 00:12:46,466 --> 00:12:48,568 Tell your mom that you're taking An astronomy class, 335 00:12:48,601 --> 00:12:50,904 And you have to go on a field Trip to look at the stars. 336 00:12:50,938 --> 00:12:52,940 There are no astronomy classes At adventist college. 337 00:12:52,973 --> 00:12:54,574 That would imply The universe is old. 338 00:12:54,607 --> 00:12:56,476 Not a lot of loopholes In your world, huh? 339 00:12:56,509 --> 00:12:58,511 It's okay. I'll come up with something. 340 00:12:58,545 --> 00:13:01,214 My entire life has Been a training session For this very event. 341 00:13:01,248 --> 00:13:03,483 I have faith in you. Thank you. 342 00:13:03,516 --> 00:13:05,085 Wait! 343 00:13:05,118 --> 00:13:06,820 Oh. 344 00:13:06,854 --> 00:13:08,822 Gettin' a little Sloppy there. 345 00:13:11,291 --> 00:13:13,426 Lane, your classmates Are waiting. 346 00:13:13,460 --> 00:13:16,930 Sorry, mama. Um, well, I gotta go. Thank you for the book. 347 00:13:16,964 --> 00:13:18,165 Bye, mrs. Kim. 348 00:13:18,198 --> 00:13:19,532 Wait. 349 00:13:21,268 --> 00:13:25,572 "Jane -- one woman's Harrowing journey to god." 350 00:13:25,605 --> 00:13:27,307 Good choice. 351 00:13:27,340 --> 00:13:30,043 Thank you, ma'am. 352 00:13:30,077 --> 00:13:32,045 Smart move jumping On my bandwagon 353 00:13:32,079 --> 00:13:34,181 With the international Relations association. 354 00:13:34,214 --> 00:13:36,216 Like I had a choice. You dragged me here, paris. 355 00:13:36,249 --> 00:13:39,252 You'll thank me when You're interviewing for Grad school in a few years 356 00:13:39,286 --> 00:13:41,254 And find those waifish Looks of yours aren't Quite as charming. 357 00:13:41,288 --> 00:13:42,890 Whatever that means. 358 00:13:42,923 --> 00:13:45,258 It means these kind of clubs Look good on your résumé. 359 00:13:45,292 --> 00:13:47,394 You know what else looks good? Passing your classes. 360 00:13:47,427 --> 00:13:49,396 No one studies more than you do. You're fine. 361 00:13:49,429 --> 00:13:51,031 Now, remember to argue. 362 00:13:51,064 --> 00:13:53,166 Even if you have nothing to say Or add, be vocal. 363 00:13:53,200 --> 00:13:55,502 Very few people in life listen To what anyone else says anyhow. 364 00:13:55,535 --> 00:13:57,871 It's all about volume. 365 00:13:57,905 --> 00:13:59,606 Can I ask why you're Suddenly so interested in International relations? 366 00:13:59,639 --> 00:14:01,074 You're pre-med. 367 00:14:01,108 --> 00:14:03,010 It's critical to step out Of one's major 368 00:14:03,043 --> 00:14:05,012 And experience Our world's sweeping expanse. 369 00:14:05,045 --> 00:14:07,014 Plus, a certain fellow Told me about it. 370 00:14:07,047 --> 00:14:08,481 Okay, enough with that. 371 00:14:08,515 --> 00:14:10,017 Oh, this is too much. 372 00:14:10,050 --> 00:14:11,318 What? 373 00:14:11,351 --> 00:14:13,420 Our advisor, Professor freedman. 374 00:14:13,453 --> 00:14:15,188 You know her? Of her. 375 00:14:15,222 --> 00:14:17,224 Her daughter was busted Last spring by new haven police 376 00:14:17,257 --> 00:14:19,059 For growing pot In their basement, 377 00:14:19,092 --> 00:14:20,393 Right during harvest season. 378 00:14:20,427 --> 00:14:22,262 Strangely, It never made the papers. 379 00:14:22,295 --> 00:14:24,631 How do you know about it? A certain fellow told me. 380 00:14:24,664 --> 00:14:26,633 I've got to stop Asking questions. 381 00:14:37,677 --> 00:14:39,312 Luke. Yeah, kirk. 382 00:14:39,346 --> 00:14:40,914 What time is it? 383 00:14:40,948 --> 00:14:42,282 I'm not saying, kirk. 384 00:14:42,315 --> 00:14:44,251 'cause I just told you 30 seconds ago. 385 00:14:44,284 --> 00:14:46,686 More like 45 seconds If you add in all the bickering. 386 00:14:46,719 --> 00:14:48,655 3:58. 387 00:14:48,688 --> 00:14:51,124 Only two minutes Until the bells. 388 00:14:51,158 --> 00:14:53,126 Unless, of course, I'm fast. 389 00:14:53,160 --> 00:14:55,128 You're cruel at times, luke. 390 00:14:55,162 --> 00:14:57,164 Only when poked with a stick. 391 00:14:57,197 --> 00:14:58,932 Coffee, big cup, and hello. 392 00:14:58,966 --> 00:15:01,068 Lorelai, What time do you have? 393 00:15:01,101 --> 00:15:03,303 Do not tell him. He already knows. 394 00:15:03,336 --> 00:15:05,272 If you wait for the bells, You'll get to hear the bells, 395 00:15:05,305 --> 00:15:06,974 And then you'll know What time it is. 396 00:15:07,007 --> 00:15:08,408 Actually, that's not true. 397 00:15:08,441 --> 00:15:10,610 The other day, I stood too close to the bells, 398 00:15:10,643 --> 00:15:12,212 And they rang so loud 399 00:15:12,245 --> 00:15:14,581 That there's now A persistent ringing in my ears. 400 00:15:14,614 --> 00:15:17,150 Now I can't tell which Are the church bells and Which are the kirk bells. 401 00:15:17,184 --> 00:15:18,551 Oh, no. Did you go to the doctor? 402 00:15:18,585 --> 00:15:20,420 Yes, he says I have tinnitus. 403 00:15:20,453 --> 00:15:21,989 I looked it up on the web 404 00:15:22,022 --> 00:15:24,157 At "Celebrities who share Your disease" 405 00:15:24,191 --> 00:15:26,426 And found that william shatner Is likewise afflicted. 406 00:15:26,459 --> 00:15:28,428 Really? Kirk and captain kirk? 407 00:15:28,461 --> 00:15:31,398 The irony wasn't lost on me. Was that them? 408 00:15:31,431 --> 00:15:34,567 Relax. The church bells will be The loud, obnoxious ones. 409 00:15:34,601 --> 00:15:36,436 Somebody doesn't like bells. 410 00:15:36,469 --> 00:15:38,338 Not everyone likes bells. 411 00:15:38,371 --> 00:15:40,073 No, actually, they do. 412 00:15:40,107 --> 00:15:42,442 They enjoy the constant Interruptions in conversations, 413 00:15:42,475 --> 00:15:46,279 The monotonous drone of The same tones hour after hour? 414 00:15:46,313 --> 00:15:47,680 Yes, can you believe it? 415 00:15:47,714 --> 00:15:49,349 These are the same freaks 416 00:15:49,382 --> 00:15:52,352 Who also like sunsets And the moon and the stars. 417 00:15:52,385 --> 00:15:53,753 What are the paint chips for? 418 00:15:53,786 --> 00:15:55,655 Oh, I'm just doing Some painting. 419 00:15:55,688 --> 00:15:57,190 Oh, really? 420 00:15:57,224 --> 00:15:59,192 You mean, you're not gonna Collect and trade them 421 00:15:59,226 --> 00:16:00,527 Amongst your friends? 422 00:16:00,560 --> 00:16:03,130 What are you painting? Um, our apartment. 423 00:16:03,163 --> 00:16:05,032 You and I? We're getting an apartment? 424 00:16:05,065 --> 00:16:07,300 No. Me and nicole. We're getting an apartment. 425 00:16:07,334 --> 00:16:09,569 Oh. That's great. When? 426 00:16:09,602 --> 00:16:11,104 When what? 427 00:16:11,138 --> 00:16:13,173 When are you getting An apartment? 428 00:16:13,206 --> 00:16:14,541 Three weeks ago. 429 00:16:14,574 --> 00:16:16,343 Three weeks a-- You moved already? 430 00:16:16,376 --> 00:16:17,744 Yes. 431 00:16:17,777 --> 00:16:20,013 Huh. Uh...Wow. 432 00:16:20,047 --> 00:16:21,714 So, where is the apartment? 433 00:16:21,748 --> 00:16:23,350 Litchfield. 434 00:16:23,383 --> 00:16:25,518 You moved to litchfield? Yes. 435 00:16:25,552 --> 00:16:28,155 Three weeks ago, You moved to litchfield? Yes. 436 00:16:28,188 --> 00:16:30,457 Litchfield is another county. Yes. 437 00:16:30,490 --> 00:16:32,425 Three weeks ago, You moved to another county? 438 00:16:32,459 --> 00:16:34,294 Yes. 439 00:16:34,327 --> 00:16:35,795 Were you gonna mention this To me anytime soon? Sure. 440 00:16:35,828 --> 00:16:37,664 When? When it came up. 441 00:16:37,697 --> 00:16:39,366 When it came up? Yeah. 442 00:16:39,399 --> 00:16:41,134 Okay, so if I hadn't asked For the next 20 or 30 years, 443 00:16:41,168 --> 00:16:42,602 And I sent a nice Fruit basket upstairs, 444 00:16:42,635 --> 00:16:44,237 You never would Have gotten it? 445 00:16:44,271 --> 00:16:45,638 It's not that big a deal. 446 00:16:45,672 --> 00:16:47,707 I mean, it's not like we tell Each other everything. 447 00:16:47,740 --> 00:16:49,409 No, of course we don't. 448 00:16:49,442 --> 00:16:51,311 I mean, I tore a pair Of panty hose this morning, 449 00:16:51,344 --> 00:16:52,679 And I didn't tell you About it. 450 00:16:52,712 --> 00:16:55,048 Oh, wait. I guess I just did. 451 00:16:55,082 --> 00:16:57,050 Hey, you know now, right? Yeah, right. 452 00:16:57,084 --> 00:16:58,518 Nothing's changed. 453 00:16:58,551 --> 00:17:00,587 Yeah, nothing's changed, Except you don't live here. 454 00:17:00,620 --> 00:17:03,623 So what? So I don't even have Your phone number. 455 00:17:03,656 --> 00:17:05,358 I'll give you my phone number. 456 00:17:05,392 --> 00:17:07,194 I don't even know What you live in -- 457 00:17:07,227 --> 00:17:08,761 An apartment, A trailer, a batcave. 458 00:17:08,795 --> 00:17:10,230 A town house. 459 00:17:10,263 --> 00:17:11,798 A town house? 460 00:17:11,831 --> 00:17:13,766 Sure, 'cause when I look at you, I think "Common driveway." 461 00:17:13,800 --> 00:17:16,403 It's fine. You'll come over And see it eventually. 462 00:17:16,436 --> 00:17:19,306 Will I come over? Me coming over Implies we're friends. 463 00:17:19,339 --> 00:17:20,507 We are friends. 464 00:17:20,540 --> 00:17:22,475 No, we're not. We're not friends. 465 00:17:22,509 --> 00:17:25,412 Friends tell each other At least the most basic things, 466 00:17:25,445 --> 00:17:28,281 Like where you live And when you moved away. 467 00:17:28,315 --> 00:17:30,817 I thought we were friends, But I guess we're not. 468 00:17:30,850 --> 00:17:32,819 Where are you going? I can't say. 469 00:17:32,852 --> 00:17:35,255 Lorelai! [ sighs ] 470 00:17:35,288 --> 00:17:37,390 Damn bells! 471 00:17:40,527 --> 00:17:42,495 This is the tragedy that results When your mom goes out of town 472 00:17:42,529 --> 00:17:44,697 Leaving your dad in charge Of the care package. 473 00:17:44,731 --> 00:17:46,399 Cling peaches in light syrup. 474 00:17:46,433 --> 00:17:48,301 They make rice krispies treats In foil packs now. 475 00:17:48,335 --> 00:17:49,669 How hard is that? 476 00:17:49,702 --> 00:17:51,838 Oh, hey, want your smile back? Pork top ramen. 477 00:17:51,871 --> 00:17:54,207 For that, You share your care package. 478 00:17:54,241 --> 00:17:56,609 Fine. My mom doesn't bake, But she knows people who do. 479 00:17:56,643 --> 00:17:58,778 This makes great Packing material. 480 00:17:58,811 --> 00:18:02,382 Look, look, look -- the guy Over by the vending machine. 481 00:18:02,415 --> 00:18:04,417 Two thumbs up. 482 00:18:04,451 --> 00:18:07,620 That is my friend josh's Roommate, william. 483 00:18:07,654 --> 00:18:08,888 Hello, your highness. 484 00:18:08,921 --> 00:18:10,523 I'm debating A move here. 485 00:18:10,557 --> 00:18:11,891 Nakedness tends to work. 486 00:18:11,924 --> 00:18:14,394 I met him at this party This weekend. 487 00:18:14,427 --> 00:18:16,429 He's pretty cool...And funny. 488 00:18:16,463 --> 00:18:18,431 He tells this story About a girl in this dorm. 489 00:18:18,465 --> 00:18:19,766 She doesn't even know him. 490 00:18:19,799 --> 00:18:21,534 She comes up And starts talking to him, 491 00:18:21,568 --> 00:18:24,171 And he's talking to her, You know, just to be nice, 492 00:18:24,204 --> 00:18:26,339 But she thinks he's into her Or something. 493 00:18:26,373 --> 00:18:28,741 So, like, three seconds later, She asks him out. 494 00:18:28,775 --> 00:18:30,410 Of course, he said no, 495 00:18:30,443 --> 00:18:32,745 But I guess to her, No doesn't mean no, 496 00:18:32,779 --> 00:18:35,482 So now she's showing up Everywhere he is. 497 00:18:35,515 --> 00:18:38,318 He calls her, um, His adoring fan. 498 00:18:38,351 --> 00:18:39,886 Did he say who it was? 499 00:18:39,919 --> 00:18:42,155 Someone cranked up The karaoke machine 500 00:18:42,189 --> 00:18:43,690 Right at that moment, so no. 501 00:18:43,723 --> 00:18:47,194 No names, but his impression Of her asking him out 502 00:18:47,227 --> 00:18:51,231 All flitty eyelashes and "Look How hot I am" is hilarious. 503 00:18:51,264 --> 00:18:52,832 Ooh, intrigue. 504 00:18:52,865 --> 00:18:54,667 Psycho girl in the dorm. 505 00:18:54,701 --> 00:18:56,536 I wonder who it can be. 506 00:18:56,569 --> 00:18:58,538 So now that he lives In litchfield, 507 00:18:58,571 --> 00:18:59,839 What's that Supposed to mean? 508 00:18:59,872 --> 00:19:01,374 According to luke, Nothing. 509 00:19:01,408 --> 00:19:02,775 What about the diner? 510 00:19:02,809 --> 00:19:04,644 Oh, he said the diner's fine. Everything's fine. 511 00:19:04,677 --> 00:19:06,579 And he's gonna Continue working here 512 00:19:06,613 --> 00:19:08,548 Even though He's living there? 513 00:19:08,581 --> 00:19:10,750 He'll go from being grumpy luke To grumpy commuter luke. 514 00:19:10,783 --> 00:19:13,520 Luke plus road rage -- There's a healthy combination. 515 00:19:13,553 --> 00:19:15,522 Ooh, what do you think Of that sconce? 516 00:19:15,555 --> 00:19:16,856 It's too british. 517 00:19:16,889 --> 00:19:18,758 I swear, that guy should work For the cia. 518 00:19:18,791 --> 00:19:20,727 He gives away nothing, Absolutely nothing. 519 00:19:20,760 --> 00:19:23,396 I have friends there. Huh? Where? 520 00:19:23,430 --> 00:19:25,498 The cia. No, you don't. 521 00:19:25,532 --> 00:19:28,735 Yes -- oh, you didn't mean the Culinary institute of america? 522 00:19:28,768 --> 00:19:30,237 No. 523 00:19:30,270 --> 00:19:32,272 Okay, then. What about this? 524 00:19:32,305 --> 00:19:33,606 No, too spanish. 525 00:19:33,640 --> 00:19:35,608 Three weeks He's been living there. 526 00:19:35,642 --> 00:19:37,644 Three weeks, And not a single word, 527 00:19:37,677 --> 00:19:40,280 And he looked at me like I was Completely insane to be upset. 528 00:19:40,313 --> 00:19:42,282 What about this one? Too german. 529 00:19:42,315 --> 00:19:44,417 How can a sconce be Too german? 530 00:19:44,451 --> 00:19:45,952 It's shaped like a knackwurst. 531 00:19:45,985 --> 00:19:48,521 It is not. Oh, it is. Why would they do that? 532 00:19:48,555 --> 00:19:50,557 Maybe I am insane. What's the big deal, right? 533 00:19:50,590 --> 00:19:52,525 Just because I go in there For coffee every day, 534 00:19:52,559 --> 00:19:53,826 That doesn't make us friends. 535 00:19:53,860 --> 00:19:55,728 You are friends. 536 00:19:55,762 --> 00:19:57,697 Yes, but I thought We were friend-friends, 537 00:19:57,730 --> 00:19:59,632 And apparently we're Just coffee friends. 538 00:19:59,666 --> 00:20:01,434 I buy the coffee, And he's my friend. 539 00:20:01,468 --> 00:20:03,303 It's like a dog And a liver treat. 540 00:20:03,336 --> 00:20:05,272 If you have a liver Treat, the dog will Like you, and that's us. 541 00:20:05,305 --> 00:20:06,873 Which one are you -- The dog or the liver treat? 542 00:20:06,906 --> 00:20:08,608 Well, I was the liver treat, 543 00:20:08,641 --> 00:20:10,443 And I thought I was a collar Or at least a really cute leash, 544 00:20:10,477 --> 00:20:11,778 And I'm not. 545 00:20:11,811 --> 00:20:13,580 I want to chime in And be supportive, 546 00:20:13,613 --> 00:20:15,582 But I don't know What you're talking about. 547 00:20:15,615 --> 00:20:17,417 I'm talking about nothing. Never mind. 548 00:20:17,450 --> 00:20:18,918 Oh, no. 549 00:20:18,951 --> 00:20:21,421 I'm coming, cookie. 550 00:20:21,454 --> 00:20:23,556 What's the matter? Is he hungry? 551 00:20:23,590 --> 00:20:24,991 No, it's the bells. 552 00:20:25,024 --> 00:20:26,593 The bells aren't ringing. 553 00:20:26,626 --> 00:20:27,927 No, but they're about to. 554 00:20:27,960 --> 00:20:29,996 He's crying in anticipation Of the bells? 555 00:20:30,029 --> 00:20:31,464 He hates them. 556 00:20:31,498 --> 00:20:33,400 At first, he just cried When they rang. 557 00:20:33,433 --> 00:20:34,834 Now he knows their schedule. 558 00:20:34,867 --> 00:20:36,403 Oh, that's terrible. 559 00:20:36,436 --> 00:20:39,506 Believe me, the 5:00 a.M.Ers Are the worst. 560 00:20:39,539 --> 00:20:41,374 Oh. Oh, I know. 561 00:20:41,408 --> 00:20:42,942 Poor thing. 562 00:20:42,975 --> 00:20:44,744 Hey, sookie. 563 00:20:44,777 --> 00:20:46,846 Look, it's luke. 564 00:20:46,879 --> 00:20:48,981 What's he doing? 565 00:20:51,918 --> 00:20:54,787 He's shoveling my walk. 566 00:20:54,821 --> 00:20:56,956 He's good. 567 00:20:56,989 --> 00:20:59,892 I'll be right back. 568 00:21:03,596 --> 00:21:05,598 Oh, you missed a spot. 569 00:21:05,632 --> 00:21:07,867 This is really nice, luke. 570 00:21:07,900 --> 00:21:09,436 Hey, can we fight again? 571 00:21:09,469 --> 00:21:11,738 'cause I need My rain gutters cleaned. 572 00:21:11,771 --> 00:21:14,006 You think everything Is your business. 573 00:21:14,040 --> 00:21:15,842 Everything is about you. 574 00:21:15,875 --> 00:21:18,878 Well, here's a news flash -- Some things are not about you. 575 00:21:18,911 --> 00:21:21,348 If I want to move in With nicole, 576 00:21:21,381 --> 00:21:23,650 It concerns her, and It concerns me, and that is it. 577 00:21:23,683 --> 00:21:25,318 Yeah, I know. 578 00:21:25,352 --> 00:21:28,020 It does not concern you! It is none of your business! 579 00:21:28,054 --> 00:21:30,056 I don't have to tell you Anything! 580 00:21:30,089 --> 00:21:32,392 And you do not have the right To make me feel guilty 581 00:21:32,425 --> 00:21:34,093 Because I didn't Tell you anything. 582 00:21:34,126 --> 00:21:35,695 I wasn't trying -- 583 00:21:35,728 --> 00:21:37,830 I have been tying my own shoes Since I was 4. 584 00:21:37,864 --> 00:21:40,400 I have been repairing my own car Since I was 14, 585 00:21:40,433 --> 00:21:42,535 And I have been making my own Decisions since I could crawl! 586 00:21:42,569 --> 00:21:44,771 What does that have to do With anything? 587 00:21:44,804 --> 00:21:46,606 I owe you nothing! Fine! 588 00:21:46,639 --> 00:21:48,475 Nothing! Fine! 589 00:21:48,508 --> 00:21:49,842 And shovel your walk! 590 00:21:49,876 --> 00:21:51,478 It is a safety hazard, 591 00:21:51,511 --> 00:21:53,012 And you can't just Walk past it 592 00:21:53,045 --> 00:21:55,482 And ignore the fact that The snow is up to your ass! 593 00:21:55,515 --> 00:21:56,716 You've got my shovel! 594 00:21:56,749 --> 00:21:59,719 I loaned it to you Three years ago! 595 00:22:01,954 --> 00:22:03,956 Paris: isn't the whole Israeli/palestinian problem 596 00:22:03,990 --> 00:22:05,792 A case of sibling rivalry? 597 00:22:05,825 --> 00:22:07,059 Follow up. 598 00:22:07,093 --> 00:22:08,695 The old testament -- It's all there. 599 00:22:08,728 --> 00:22:11,364 Israelis are descendents Of abraham and sarah. 600 00:22:11,398 --> 00:22:13,900 Arabs are the descendents Of abraham and his maid hagar. 601 00:22:13,933 --> 00:22:16,569 So israelis and arabs Both have the same dad, 602 00:22:16,603 --> 00:22:18,871 And both want to be the great Nation god promised abraham. 603 00:22:18,905 --> 00:22:21,441 They might as well be fighting Over who gets the tv remote. 604 00:22:21,474 --> 00:22:23,543 Freedman: your biblical facts Are accurate, paris, 605 00:22:23,576 --> 00:22:25,578 But your argument disregards The complexities 606 00:22:25,612 --> 00:22:26,979 Of the past 4,000 years. 607 00:22:27,013 --> 00:22:28,681 I know, research takes time. 608 00:22:28,715 --> 00:22:30,149 At least I don't have to worry 609 00:22:30,182 --> 00:22:32,419 About cheech growing thai stick In the rec room. 610 00:22:32,452 --> 00:22:33,920 What? Nothing. 611 00:22:33,953 --> 00:22:35,755 It's just a power struggle, Nothing mysterious. 612 00:22:35,788 --> 00:22:36,923 Follow up. 613 00:22:36,956 --> 00:22:38,691 Who wins in this game? 614 00:22:38,725 --> 00:22:40,793 In whose best interest is it To keep the kids fighting? 615 00:22:40,827 --> 00:22:42,795 Right, like there's Some all-powerful entity 616 00:22:42,829 --> 00:22:44,831 Manipulating the entire Population of israel. 617 00:22:44,864 --> 00:22:46,666 There's a good Thought process for you. 618 00:22:46,699 --> 00:22:48,535 Excuse me? It's more complex than that. 619 00:22:48,568 --> 00:22:50,102 But if you disregard power -- 620 00:22:50,136 --> 00:22:51,938 That's not what I said. Maybe if you sat up straight 621 00:22:51,971 --> 00:22:54,073 You could hear A little more clearly. 622 00:22:54,106 --> 00:22:55,675 Decorum, people. 623 00:22:55,708 --> 00:22:58,645 Israel is made up of Over 6 million individuals, 624 00:22:58,678 --> 00:23:00,947 Each with a unique view On the situation. 625 00:23:00,980 --> 00:23:03,916 You know something About a unique view of A situation, don't you? 626 00:23:03,950 --> 00:23:05,685 I guess. 627 00:23:05,718 --> 00:23:07,720 Because propaganda And the spreading 628 00:23:07,754 --> 00:23:09,722 Of blatant, heinous, Ridiculous lies 629 00:23:09,756 --> 00:23:11,891 Can cause more damage Than guns or bombs 630 00:23:11,924 --> 00:23:13,626 Or any sort of weaponry. 631 00:23:13,660 --> 00:23:15,161 If I'm in an alley With osama, 632 00:23:15,194 --> 00:23:17,464 I'd rather he was armed With a heinous lie than an uzi. 633 00:23:17,497 --> 00:23:19,065 That's 'cause you're an idiot. 634 00:23:19,098 --> 00:23:21,501 You know, you didn't look scary When you came in here. 635 00:23:21,534 --> 00:23:22,735 Give me back my pencil. 636 00:23:22,769 --> 00:23:24,604 Okay, you two. 637 00:23:24,637 --> 00:23:27,039 Let's take a cooling-off period And hear from someone else. 638 00:23:27,073 --> 00:23:28,608 Sara, your thoughts on this. 639 00:23:28,641 --> 00:23:30,042 I'm starving. 640 00:23:30,076 --> 00:23:31,578 Order a pizza. 641 00:23:31,611 --> 00:23:33,546 It's snowing. They won't deliver. 642 00:23:33,580 --> 00:23:35,214 Then go to al's. It's curry night! 643 00:23:35,247 --> 00:23:37,083 China charlie's. I hate chinese. 644 00:23:37,116 --> 00:23:39,519 Since when? Since tonight. 645 00:23:39,552 --> 00:23:40,820 You're acting Like a 4-year-old. 646 00:23:40,853 --> 00:23:42,522 I don't care. I'm bored. 647 00:23:42,555 --> 00:23:44,957 This is stupid. Just go to luke's. No way. 648 00:23:44,991 --> 00:23:46,993 Oh, come on. You guys always fight. 649 00:23:47,026 --> 00:23:48,861 Not like this. And then you make up. 650 00:23:48,895 --> 00:23:51,698 No, I'm not going to luke's. You're gonna starve to death. 651 00:23:51,731 --> 00:23:53,099 Fine, I will starve to death 652 00:23:53,132 --> 00:23:55,167 Because I'm not gonna Reward bad behavior. 653 00:23:55,201 --> 00:23:57,904 Is there something In the fridge? Nothing edible. 654 00:23:57,937 --> 00:24:00,006 There's beefaroni. You like beefaroni. 655 00:24:00,039 --> 00:24:02,074 I'm not in the mood For beefaroni. 656 00:24:02,108 --> 00:24:04,511 Mom, you have to do Something. 657 00:24:04,544 --> 00:24:06,513 Have you read "The bell jar"? [ gasps ] Not funny. 658 00:24:06,546 --> 00:24:07,914 You know what? You're on your own. 659 00:24:07,947 --> 00:24:09,782 No. No. Come on. 660 00:24:09,816 --> 00:24:11,918 I have to study, and you're In your stubborn mood. 661 00:24:11,951 --> 00:24:14,687 Hey, I sat up with you all night When you had the chicken pox. 662 00:24:14,721 --> 00:24:17,256 I held your hand so You couldn't scratch your face 663 00:24:17,289 --> 00:24:18,991 And scar your perfect skin. 664 00:24:19,025 --> 00:24:21,193 Good night, mom. But -- chicken pox. 665 00:24:21,227 --> 00:24:23,696 Beefaroni -- It's calling you. 666 00:24:23,730 --> 00:24:25,732 [ sighs ] 667 00:24:37,043 --> 00:24:39,879 Miss patty: one and two And three and four. 668 00:24:39,912 --> 00:24:42,649 Ignore the bells. Stay on the beat. 669 00:24:42,682 --> 00:24:45,251 The bells just screw it All to hell. 670 00:24:45,284 --> 00:24:48,120 And one and two And three and four. 671 00:24:48,154 --> 00:24:54,661 And one...And one and two And three and four and... 672 00:24:54,694 --> 00:24:56,228 [ door closes ] 673 00:25:02,602 --> 00:25:04,671 You want to help me Break the bells? 674 00:25:04,704 --> 00:25:06,873 I'll get my toolbox. 675 00:25:10,843 --> 00:25:12,812 I'll just be a sec. 676 00:25:12,845 --> 00:25:14,280 Okay. 677 00:25:27,359 --> 00:25:30,196 Okay. Got it. Let's go. 678 00:25:30,229 --> 00:25:31,964 Right behind you. 679 00:25:41,073 --> 00:25:42,609 Hey! 680 00:25:42,642 --> 00:25:44,677 Sorry, zack. Anything immobile is fair game. 681 00:25:44,711 --> 00:25:46,646 I'm so hyped! Me, too. 682 00:25:46,679 --> 00:25:48,615 Did you find blondie Anywhere? 683 00:25:48,648 --> 00:25:50,617 No, I think they repainted At some point. 684 00:25:50,650 --> 00:25:52,985 Repainting is so Not rock 'n' roll. 685 00:25:53,019 --> 00:25:55,221 You have seriously Gotta stop that. 686 00:25:55,254 --> 00:25:56,856 Sue me. 687 00:25:56,889 --> 00:25:58,625 Hey, here are the strokes! 688 00:25:58,658 --> 00:25:59,959 Yawn. 689 00:25:59,992 --> 00:26:01,293 Hey, you almost done? 690 00:26:01,327 --> 00:26:03,195 You've been tuning For a half-hour. 691 00:26:03,229 --> 00:26:04,797 Almost. Jeez, I'm nervous. 692 00:26:04,831 --> 00:26:06,699 You're shaking like the pope. 693 00:26:06,733 --> 00:26:08,000 Do it for me. 694 00:26:08,034 --> 00:26:09,769 So do we get To sign the wall? 695 00:26:09,802 --> 00:26:11,838 Oh, we are Signing the wall. 696 00:26:11,871 --> 00:26:14,206 It's the whole reason To be in the band -- That and the loose chicks. 697 00:26:14,240 --> 00:26:15,775 Here are the strokes again. 698 00:26:15,808 --> 00:26:17,376 Yeah, they're Over there, too. 699 00:26:17,409 --> 00:26:19,779 Man, they're overexposed, Even on walls. 700 00:26:19,812 --> 00:26:22,081 Hey, guys, bad news. I'm gonna have to bump you. 701 00:26:22,114 --> 00:26:23,616 Lane: what? 702 00:26:23,650 --> 00:26:25,051 What does that mean? 703 00:26:25,084 --> 00:26:27,920 You're not playing. We'll reschedule, okay? 704 00:26:27,954 --> 00:26:30,256 Drag! Guess I can stop tuning. 705 00:26:30,289 --> 00:26:31,824 No, no, don't stop tuning. 706 00:26:31,858 --> 00:26:33,259 Why are we being bumped? 707 00:26:33,292 --> 00:26:35,227 Well, there's like two people Out in the audience, 708 00:26:35,261 --> 00:26:37,764 They're born again or something, And they're not even drinking. 709 00:26:37,797 --> 00:26:41,167 I'll get them drinking. I'm very good at working Around religious mandates. 710 00:26:41,200 --> 00:26:43,035 Older couple? Yeah. 711 00:26:43,069 --> 00:26:45,337 That's my parents. They don't drink. 712 00:26:45,371 --> 00:26:48,374 We'll just play For brian's parents. That's fine with us. 713 00:26:48,407 --> 00:26:50,843 This is unbelievable. Look, guys, it happens. 714 00:26:50,877 --> 00:26:52,144 We're playing tonight. 715 00:26:52,178 --> 00:26:53,846 To an empty room. 716 00:26:53,880 --> 00:26:55,815 Every band plays to empty rooms At some point. 717 00:26:55,848 --> 00:26:57,650 They can be some Of the most classic gigs. 718 00:26:57,684 --> 00:27:00,687 I've already sent people home -- The doorman, the waitresses. 719 00:27:00,720 --> 00:27:02,288 You don't need them. There's no one out there. 720 00:27:02,321 --> 00:27:04,156 The sound guy. We don't need sound. 721 00:27:04,190 --> 00:27:07,059 Look, it's not up to you. We'll reschedule, okay? 722 00:27:07,093 --> 00:27:08,728 Nice going, dude. 723 00:27:08,761 --> 00:27:11,097 Don't dump on gil. 724 00:27:11,130 --> 00:27:12,832 Excuse me. We're not done. 725 00:27:12,865 --> 00:27:14,300 Oh, I think we are. 726 00:27:14,333 --> 00:27:16,102 No, we're not just little gnats That you can flick away. 727 00:27:16,135 --> 00:27:17,436 We are professionals, 728 00:27:17,469 --> 00:27:19,438 And some of us have gone Through a lot of trouble 729 00:27:19,471 --> 00:27:21,240 To be here tonight -- A lot of trouble. 730 00:27:21,273 --> 00:27:23,142 Well, then you have A lot of my sympathies. 731 00:27:23,175 --> 00:27:25,044 I need a cigarette. 732 00:27:25,077 --> 00:27:26,913 Get cancer, darryl! 733 00:27:26,946 --> 00:27:28,147 Whoa, lane, come on! 734 00:27:28,180 --> 00:27:29,982 You gotta roll With the punches. 735 00:27:30,016 --> 00:27:31,984 No, we have to play tonight. We can't. 736 00:27:32,018 --> 00:27:33,385 What are you doing? 737 00:27:33,419 --> 00:27:34,954 Packing up. 738 00:27:34,987 --> 00:27:36,422 Just because Darryl said to? 739 00:27:36,455 --> 00:27:37,990 He's the booker. 740 00:27:38,024 --> 00:27:39,458 No, he's the man, 741 00:27:39,491 --> 00:27:41,260 And rock 'n' roll is about Saying no to the man! 742 00:27:41,293 --> 00:27:43,329 This is a lot of trouble For nothing. 743 00:27:43,362 --> 00:27:44,831 I said I'm sorry. 744 00:27:44,864 --> 00:27:46,699 It's not gil's fault. Then whose is it? 745 00:27:46,733 --> 00:27:48,801 Look, you gotta roll With the punches, too, zack. 746 00:27:48,835 --> 00:27:50,803 You just stepped On my guitar! 747 00:27:50,837 --> 00:27:52,805 What, are you blind? Pretty much. 748 00:27:52,839 --> 00:27:54,173 Dude, get it together. 749 00:27:54,206 --> 00:27:56,142 I cannot believe that Your parents don't drink! 750 00:28:01,180 --> 00:28:03,850 [ gasps ] What? They locked The door to a church? 751 00:28:03,883 --> 00:28:06,118 Are they serious? What if I need To do something holy? 752 00:28:06,152 --> 00:28:07,820 Like commit vandalism? 753 00:28:07,854 --> 00:28:09,789 Even she's sick of hearing The damn bells. 754 00:28:09,822 --> 00:28:12,258 I'm gonna have to break The lock. No, wait. 755 00:28:12,291 --> 00:28:15,928 All those years of Watching "Hart to hart" Are about to pay off. 756 00:28:15,962 --> 00:28:17,830 What is that? It's my gym card. 757 00:28:17,864 --> 00:28:19,365 You joined a gym? When? 758 00:28:19,398 --> 00:28:21,367 After I had rory to lose The pregnancy weight. 759 00:28:21,400 --> 00:28:22,902 Did you go? 760 00:28:22,935 --> 00:28:25,404 God, no. I was way too fat. 761 00:28:25,437 --> 00:28:27,139 [ gasps ] 762 00:28:27,173 --> 00:28:29,742 Ah, praise be to him And all the little lambs 763 00:28:29,776 --> 00:28:32,044 That frolic the earth with Their frankincense and myrrh. 764 00:28:32,078 --> 00:28:33,512 Will you get inside? 765 00:28:33,545 --> 00:28:35,347 [ footsteps ] 766 00:28:38,250 --> 00:28:40,252 Boy, would it kill god To dust? 767 00:28:40,286 --> 00:28:42,521 Okay, now, Just hold the flashlight. 768 00:28:42,554 --> 00:28:45,391 Do not do any Moving-spotlight gags 769 00:28:45,424 --> 00:28:48,160 Or point it at me and yell, "Freeze! Drop your weapons!" 770 00:28:48,194 --> 00:28:50,296 How about if I shine it On the wall 771 00:28:50,329 --> 00:28:52,765 And do a dirty Shadow-puppet show? 772 00:28:52,799 --> 00:28:55,301 Just stand back so the lightning Only strikes you. 773 00:28:55,334 --> 00:28:56,903 So what's The game plan here? 774 00:28:56,936 --> 00:28:58,404 Personally, I was thinking 775 00:28:58,437 --> 00:29:00,439 We could whack the bells Really hard with a hammer. 776 00:29:00,472 --> 00:29:02,474 Uh, you don't break bells With a hammer. 777 00:29:02,508 --> 00:29:04,376 Okay, I'm out. What's your plan, clyde? 778 00:29:04,410 --> 00:29:08,114 Well, I was thinking we could Just jam the turnbuckle 779 00:29:08,147 --> 00:29:10,049 Or wedge the main mechanism. 780 00:29:10,082 --> 00:29:12,418 Just for fun, disconnect A few of the clappers. 781 00:29:12,451 --> 00:29:14,086 Contrary to popular belief, 782 00:29:14,120 --> 00:29:16,155 You don't have to break Every bell. 783 00:29:16,188 --> 00:29:18,858 If you just damage a couple, Say the tierce and the prime, 784 00:29:18,891 --> 00:29:20,426 You pretty much ruin the set. 785 00:29:20,459 --> 00:29:23,129 You must have been the top of Your class at hunchback school. 786 00:29:23,162 --> 00:29:25,131 Well, let's just say you could Spend your whole life 787 00:29:25,164 --> 00:29:27,166 Waiting for bells To fall into disrepair. 788 00:29:27,199 --> 00:29:28,567 Sometimes they need a push. 789 00:29:28,600 --> 00:29:30,903 [ gasps ] No way. You broke the bells? 790 00:29:30,937 --> 00:29:33,439 You're welcome. It's a little narrow up there, 791 00:29:33,472 --> 00:29:35,441 So we should just take The tools out we need 792 00:29:35,474 --> 00:29:37,209 And leave the box down here. 793 00:29:37,243 --> 00:29:39,011 These things are heavy. Don't You have a smaller toolbox? 794 00:29:39,045 --> 00:29:41,213 No. Why would I have Two toolboxes? 795 00:29:41,247 --> 00:29:42,581 Then you'd have A big and a small. 796 00:29:42,614 --> 00:29:44,483 If you have a big one, You don't need a small one, 797 00:29:44,516 --> 00:29:46,552 And don't say dirty. It's too easy. 798 00:29:46,585 --> 00:29:48,320 Hold these. 799 00:29:50,089 --> 00:29:53,459 So, um, why wasn't your toolbox At your new place? 800 00:29:53,492 --> 00:29:55,427 I needed it here. Huh. 801 00:29:55,461 --> 00:29:58,364 Usually, moving requires Lots of tools -- 802 00:29:58,397 --> 00:30:01,267 Hanging things, Putting things together. 803 00:30:01,300 --> 00:30:03,169 Nicole hired a professional Picture hanger, 804 00:30:03,202 --> 00:30:05,037 And we didn't have anything To put together. 805 00:30:05,071 --> 00:30:06,939 Hand me a screwdriver. Phillips or flathead? 806 00:30:07,874 --> 00:30:09,408 I know things. Phillips. 807 00:30:11,911 --> 00:30:13,980 Luke, how come you told me You moved? 808 00:30:14,013 --> 00:30:15,381 I did move. 809 00:30:15,414 --> 00:30:17,183 You may have moved, But none of your stuff did. 810 00:30:17,216 --> 00:30:20,586 What are you talking about? Hand me the open-ended wrench. 811 00:30:20,619 --> 00:30:23,455 Luke, I was in your apartment. It's exactly the same. 812 00:30:23,489 --> 00:30:24,456 No, it's not. 813 00:30:24,490 --> 00:30:25,992 I just think it's weird 814 00:30:26,025 --> 00:30:27,559 You're pretending you moved When you didn't. 815 00:30:27,593 --> 00:30:29,595 I did move. 816 00:30:29,628 --> 00:30:32,231 Luke, your bed wasn't even made. There were dishes in the sink. 817 00:30:32,264 --> 00:30:34,266 There was some kind of shake In the blender, 818 00:30:34,300 --> 00:30:36,102 Megaman protein powder On the counter. 819 00:30:36,135 --> 00:30:37,536 Remind me To mock you for that later. 820 00:30:37,569 --> 00:30:39,371 Can we talk about Something else? 821 00:30:39,405 --> 00:30:41,373 Or better yet, let's not talk And just get this done. 822 00:30:41,407 --> 00:30:42,975 Does nicole think you moved? 823 00:30:43,009 --> 00:30:44,410 Of course. I did move. 824 00:30:44,443 --> 00:30:47,413 Do you sleep there? Of course I sleep there. 825 00:30:47,446 --> 00:30:49,381 When was the last time? I live there. 826 00:30:49,415 --> 00:30:50,416 So last night? 827 00:30:50,449 --> 00:30:52,051 Yeah, I had an early delivery, 828 00:30:52,084 --> 00:30:54,153 And it didn't make sense To sleep there. 829 00:30:54,186 --> 00:30:55,888 And the day before? 830 00:30:55,922 --> 00:30:57,990 I was there for dinner. And after dinner? 831 00:30:58,024 --> 00:30:59,658 Nicole was getting A sore throat, 832 00:30:59,691 --> 00:31:02,061 So it made sense to go back To my place and not get sick. 833 00:31:02,094 --> 00:31:04,196 Your place? My old place. 834 00:31:04,230 --> 00:31:06,465 You didn't say your old place. You said your place. 835 00:31:06,498 --> 00:31:07,967 I meant my old place. 836 00:31:08,000 --> 00:31:10,202 Luke, you don't live With nicole. 837 00:31:10,236 --> 00:31:11,938 Yes, I do. 838 00:31:11,971 --> 00:31:13,672 You watch her tv, eat her food. You keep stuff at her house. 839 00:31:13,705 --> 00:31:15,942 You're a rude guest, Not her boyfriend. 840 00:31:15,975 --> 00:31:17,977 Husband. Whole other discussion. 841 00:31:18,010 --> 00:31:20,212 You know what? You're doing it again. 842 00:31:20,246 --> 00:31:22,648 You're passing judgment On my relationship with nicole. 843 00:31:22,681 --> 00:31:24,050 I'm not. 844 00:31:24,083 --> 00:31:25,517 You passed judgment On our marriage, 845 00:31:25,551 --> 00:31:27,353 You passed judgment On our divorce, 846 00:31:27,386 --> 00:31:29,688 And now you're passing judgment On our living together. 847 00:31:29,721 --> 00:31:31,690 I'm not passing judgment On you living together. 848 00:31:31,723 --> 00:31:34,160 You're passing judgment By not living together. 849 00:31:34,193 --> 00:31:36,395 I was a little tipsy On that cruise ship, 850 00:31:36,428 --> 00:31:38,998 But I don't remember anyone Pronouncing us "Husband And wife and lorelai." 851 00:31:39,031 --> 00:31:42,134 They may as well have Because I spend as much Time with nicole as you do. 852 00:31:42,168 --> 00:31:43,569 And the judgment's back. 853 00:31:43,602 --> 00:31:45,504 I could move in with you guys. You wouldn't know. 854 00:31:45,537 --> 00:31:48,074 You know, none of this Is any of your business. 855 00:31:48,107 --> 00:31:49,475 It's absolutely my business. 856 00:31:49,508 --> 00:31:51,944 Because I wasted a week Of my life adjusting 857 00:31:51,978 --> 00:31:53,412 To the idea That you had moved 858 00:31:53,445 --> 00:31:55,447 Only to find out That you haven't moved. 859 00:31:55,481 --> 00:31:57,383 How much adjusting Did you have to do? 860 00:31:57,416 --> 00:32:00,186 Nothing's changed. I still see you every day. 861 00:32:00,219 --> 00:32:02,321 I still cook your food. I still serve your coffee. 862 00:32:02,354 --> 00:32:03,655 What do you care? 863 00:32:03,689 --> 00:32:05,357 I care. 864 00:32:05,391 --> 00:32:07,026 Why? 865 00:32:07,059 --> 00:32:09,528 Because I don't want You to move. 866 00:32:09,561 --> 00:32:11,998 Why? Why don't you want Me to move? 867 00:32:16,068 --> 00:32:18,270 Lorelai? Luke? 868 00:32:21,573 --> 00:32:24,476 Oh, thank god. Carry on. 869 00:32:27,746 --> 00:32:29,381 [ knock on door ] 870 00:32:29,415 --> 00:32:34,220 Paris, it's 4:00 In the morning. 871 00:32:34,253 --> 00:32:36,088 Hi. 872 00:32:36,122 --> 00:32:38,257 What are you doing here? Well, funny you should ask. 873 00:32:38,290 --> 00:32:39,591 I didn't know what to do, 874 00:32:39,625 --> 00:32:41,393 And you always seem To know what to do. 875 00:32:41,427 --> 00:32:43,996 So I thought I'd drop by And ask you what to do. 876 00:32:44,030 --> 00:32:45,531 About what? I didn't come up with one. 877 00:32:45,564 --> 00:32:48,634 One what? One alibi. I couldn't think of anything. 878 00:32:48,667 --> 00:32:50,102 Lane. 879 00:32:50,136 --> 00:32:52,238 I swear, I tried. 880 00:32:52,271 --> 00:32:54,706 Nothing I came up with Sounded like she'd believe It, so I just left. 881 00:32:54,740 --> 00:32:56,475 What do you mean? 882 00:32:56,508 --> 00:32:58,210 I waited till she went to bed, Which was about 9:15, 883 00:32:58,244 --> 00:32:59,545 And then I left. 884 00:32:59,578 --> 00:33:01,447 You didn't leave a note? No. 885 00:33:01,480 --> 00:33:03,049 You didn't call? 886 00:33:03,082 --> 00:33:05,451 I don't even think I locked the door behind me. 887 00:33:05,484 --> 00:33:07,019 Lane, this is bad. 888 00:33:07,053 --> 00:33:09,655 I know, but I couldn't miss The gig, rory. 889 00:33:09,688 --> 00:33:11,490 I mean, it was cbgb's. 890 00:33:11,523 --> 00:33:14,560 I had to go, And she wouldn't let me go. 891 00:33:14,593 --> 00:33:16,328 Where are you going? 892 00:33:16,362 --> 00:33:17,663 You have to call your mom. 893 00:33:17,696 --> 00:33:19,231 No way. 894 00:33:19,265 --> 00:33:21,100 Lane, she could be freaking out Right now. 895 00:33:21,133 --> 00:33:22,634 I can't tell her. I can't call her. 896 00:33:22,668 --> 00:33:24,636 What are you gonna do, Just never go home again? 897 00:33:24,670 --> 00:33:26,305 You say that Like it's a bad thing. 898 00:33:26,338 --> 00:33:28,307 It is a bad thing -- A really bad thing. 899 00:33:28,340 --> 00:33:29,675 I can't talk to her. 900 00:33:29,708 --> 00:33:31,177 Fine. 901 00:33:31,210 --> 00:33:33,011 Who are you calling? 902 00:33:37,316 --> 00:33:38,484 I hate you. 903 00:33:38,517 --> 00:33:40,086 Mom, are you awake? No. 904 00:33:40,119 --> 00:33:42,654 What's the matter? Lane's here. 905 00:33:42,688 --> 00:33:44,323 What? Why? 906 00:33:44,356 --> 00:33:46,392 She snuck out of her house, And she's scared to go home. 907 00:33:46,425 --> 00:33:48,127 She snuck out? 908 00:33:48,160 --> 00:33:50,329 She had something to do With the band and -- 909 00:33:50,362 --> 00:33:51,663 She snuck out? 910 00:33:51,697 --> 00:33:52,731 Yes. 911 00:33:52,764 --> 00:33:54,066 Bye. 912 00:33:54,100 --> 00:33:55,367 What are you doing? 913 00:33:55,401 --> 00:33:57,336 I'm calling mrs. Kim. Mom, no. 914 00:33:57,369 --> 00:33:59,571 Rory, if I woke up, And you weren't there, 915 00:33:59,605 --> 00:34:01,640 I would have A freakin' heart attack. 916 00:34:01,673 --> 00:34:04,743 Now, keep lane there and tell Her I'm pissed as hell at her. 917 00:34:04,776 --> 00:34:06,712 Goodbye. 918 00:34:09,181 --> 00:34:10,682 Mrs. Kim: hello? 919 00:34:10,716 --> 00:34:12,784 Hi, mrs. Kim. It's lorelai gilmore. 920 00:34:12,818 --> 00:34:15,421 I'm so sorry To be calling so late, 921 00:34:15,454 --> 00:34:18,324 And I don't know If you know this or not, 922 00:34:18,357 --> 00:34:19,725 But lane isn't there. 923 00:34:19,758 --> 00:34:21,193 Where is she? 924 00:34:21,227 --> 00:34:22,728 She went out tonight, 925 00:34:22,761 --> 00:34:24,530 And I think she was just scared To tell you about it, 926 00:34:24,563 --> 00:34:25,864 But she is fine. 927 00:34:25,897 --> 00:34:28,600 She's with rory at yale, And they're safe, 928 00:34:28,634 --> 00:34:30,502 And they promised To stay put. 929 00:34:30,536 --> 00:34:32,204 Give me the address. 930 00:34:32,238 --> 00:34:35,207 198 elm street, Durfee hall, suite 5. 931 00:34:35,241 --> 00:34:37,509 Do you need directions? I have a navigational system. 932 00:34:37,543 --> 00:34:39,811 Okay. Well, call me If you need anything. 933 00:35:03,202 --> 00:35:04,870 Luke! 934 00:35:04,903 --> 00:35:06,905 Hey, mrs. Kim. You're up early. 935 00:35:06,938 --> 00:35:09,908 I just want to tell you That lane will not be Coming to work today. 936 00:35:09,941 --> 00:35:11,277 Oh, yeah, I know. 937 00:35:11,310 --> 00:35:12,478 You know? 938 00:35:12,511 --> 00:35:13,812 Yeah, she called. 939 00:35:13,845 --> 00:35:15,881 Twice -- she left A message last night, 940 00:35:15,914 --> 00:35:19,185 And she called again a minute Ago just to make sure I got it. 941 00:35:19,218 --> 00:35:21,520 I tell you, that is one Responsible kid. 942 00:35:21,553 --> 00:35:23,622 She called you? Twice. 943 00:35:23,655 --> 00:35:26,192 She called you, She called lorelai. 944 00:35:26,225 --> 00:35:28,927 Is everything okay? Everything's fine. 945 00:35:28,960 --> 00:35:30,829 I, uh, I'm going home. 946 00:35:30,862 --> 00:35:33,165 Okay. 947 00:35:53,352 --> 00:35:54,520 Let's not stray too far From the coffee cart. 948 00:35:54,553 --> 00:35:55,954 I can barely feel my feet This morning. 949 00:35:55,987 --> 00:35:57,956 The floor wasn't Too comfortable, huh? 950 00:35:57,989 --> 00:36:00,459 No, it was fine until paris came Home and stepped on my face. 951 00:36:00,492 --> 00:36:02,494 The stepping on my face Wasn't too comfortable. 952 00:36:02,528 --> 00:36:04,596 Well, at least paris doesn't Tend to wear heels. 953 00:36:04,630 --> 00:36:06,298 Where was she so late? 954 00:36:06,332 --> 00:36:09,335 I don't know. Paris' business Is paris' business. 955 00:36:09,368 --> 00:36:10,869 I wish I lived in a dorm. 956 00:36:10,902 --> 00:36:12,971 Hey, have you called Your mother yet? 957 00:36:13,004 --> 00:36:14,473 Nope. 958 00:36:14,506 --> 00:36:16,308 Oh, good, 'cause the longer you wait, 959 00:36:16,342 --> 00:36:17,743 The easier it's going to be. 960 00:36:17,776 --> 00:36:19,778 I still can't believe She didn't just show up 961 00:36:19,811 --> 00:36:21,447 In the middle of the night, 962 00:36:21,480 --> 00:36:23,515 Kick down the door, Douse the place with holy water. 963 00:36:23,549 --> 00:36:25,784 Maybe she wanted a chance To cool off. 964 00:36:25,817 --> 00:36:27,353 No, that's your mother. 965 00:36:27,386 --> 00:36:29,521 My mother's the kicker And the douser. 966 00:36:29,555 --> 00:36:31,790 No, mrs. Kim is sending A message. 967 00:36:31,823 --> 00:36:33,359 What message is that? 968 00:36:33,392 --> 00:36:34,893 The message is, "You messed up, kid, 969 00:36:34,926 --> 00:36:36,795 "And now you get To sit there and panic 970 00:36:36,828 --> 00:36:38,697 "About what's Gonna happen next, 971 00:36:38,730 --> 00:36:40,732 "And while you're panicking About what's gonna happen next, 972 00:36:40,766 --> 00:36:42,634 "You get to find Your own way home 973 00:36:42,668 --> 00:36:45,771 'cause the mrs. Kim shuttle-van Service is closed for business." 974 00:36:45,804 --> 00:36:47,473 So it's a wordy message. 975 00:36:47,506 --> 00:36:48,974 Everything's So screwed up -- 976 00:36:49,007 --> 00:36:51,343 My life, Everything I'm doing. 977 00:36:51,377 --> 00:36:53,345 It's not that bad. It is that bad. 978 00:36:53,379 --> 00:36:55,614 I mean, look at this. Look at where you are. 979 00:36:55,647 --> 00:36:57,015 Look at what you have. 980 00:36:57,048 --> 00:36:59,017 I'm so jealous. You have a life. 981 00:36:59,050 --> 00:37:00,552 You have a life, too. 982 00:37:00,586 --> 00:37:02,588 Yeah, it's just not A very good one. 983 00:37:02,621 --> 00:37:04,290 Lane, come on. You're healthy. 984 00:37:04,323 --> 00:37:05,824 You have a band And a boyfriend, 985 00:37:05,857 --> 00:37:07,559 And so what If school is boring? 986 00:37:07,593 --> 00:37:09,728 You won't be in school forever. You have a good life. 987 00:37:09,761 --> 00:37:13,299 I'm weak. I have no spine. 988 00:37:13,332 --> 00:37:15,534 If you had no spine, You'd be walking funnier. 989 00:37:15,567 --> 00:37:17,969 I want to thank you for letting Me crash here last night. 990 00:37:18,003 --> 00:37:19,505 Of course, anytime. 991 00:37:19,538 --> 00:37:21,307 I gotta get going. 992 00:37:21,340 --> 00:37:23,342 Well, hey, do you want to wait Till this afternoon? 993 00:37:23,375 --> 00:37:25,411 I can give you a ride home When I'm done with classes. 994 00:37:25,444 --> 00:37:28,414 No, I have to get home. I need to take care of this. 995 00:37:28,447 --> 00:37:29,815 Okay, come on. 996 00:37:29,848 --> 00:37:31,383 Where are we going? 997 00:37:31,417 --> 00:37:32,918 Well, I can't send you home To mrs. Kim 998 00:37:32,951 --> 00:37:34,686 Without a purseful Of mini doughnuts. 999 00:37:34,720 --> 00:37:36,888 You know, I believe that's how Mother theresa got started. 1000 00:37:36,922 --> 00:37:39,257 Really? I heard it was pixy stix. 1001 00:37:49,601 --> 00:37:52,003 Hey, It's madeleine albright. 1002 00:37:53,772 --> 00:37:55,073 You know what? 1003 00:37:55,106 --> 00:37:57,676 I do not appreciate You calling me that. 1004 00:37:57,709 --> 00:37:59,345 In fact, I don't appreciate 1005 00:37:59,378 --> 00:38:01,079 You talking to me Or about me at all. 1006 00:38:01,112 --> 00:38:02,514 Fine. 1007 00:38:02,548 --> 00:38:04,450 I know you've been telling A story. 1008 00:38:04,483 --> 00:38:07,386 The laundry-room story. Remember the laundry room? 1009 00:38:07,419 --> 00:38:08,920 Machines, rinse cycle... 1010 00:38:08,954 --> 00:38:10,889 I asked you to get coffee. That's it. 1011 00:38:10,922 --> 00:38:12,858 I did not ask you To get married 1012 00:38:12,891 --> 00:38:15,026 Or say that I loved you Or ask to have your children, 1013 00:38:15,060 --> 00:38:16,628 And I'm not stalking you. 1014 00:38:16,662 --> 00:38:18,697 It was a complete coincidence 1015 00:38:18,730 --> 00:38:20,732 That I happened to go Into a meeting that You happened to be in. 1016 00:38:20,766 --> 00:38:22,067 I had no idea you were there, 1017 00:38:22,100 --> 00:38:23,902 And it's hard To ask someone out, 1018 00:38:23,935 --> 00:38:26,638 And it puts you in an incredibly Vulnerable position. 1019 00:38:26,672 --> 00:38:29,040 So it's cruel to use that As a funny cocktail story, 1020 00:38:29,074 --> 00:38:31,410 So from now on, I would appreciate it 1021 00:38:31,443 --> 00:38:33,111 If you would refrain From telling 1022 00:38:33,144 --> 00:38:35,414 The hilarious Laundry-room incident 1023 00:38:35,447 --> 00:38:37,349 To anyone, Anywhere ever again. 1024 00:38:37,383 --> 00:38:39,718 I wasn't talking about you. 1025 00:38:41,152 --> 00:38:42,688 What? 1026 00:38:42,721 --> 00:38:44,656 There was this girl From the third floor -- 1027 00:38:44,690 --> 00:38:46,458 She asked me out Like 100 times. 1028 00:38:46,492 --> 00:38:47,859 She followed me to class. 1029 00:38:47,893 --> 00:38:49,961 She baked me a cake every day For a month, 1030 00:38:49,995 --> 00:38:53,064 And then she snuck in my Window and hid in my closet Covered in whipped cream. 1031 00:38:53,098 --> 00:38:56,735 Oh, well, that is A little...Extreme. 1032 00:38:56,768 --> 00:38:58,770 I didn't tell anybody About the laundry room. 1033 00:38:58,804 --> 00:39:01,940 Well...Good. 1034 00:39:03,074 --> 00:39:05,944 Um, do you think That you could maybe 1035 00:39:05,977 --> 00:39:08,680 Not tell anyone This story, also? 1036 00:39:08,714 --> 00:39:11,550 'cause that would be great, Thanks. 1037 00:39:58,864 --> 00:40:00,131 [ exhales ] 1038 00:40:00,165 --> 00:40:02,801 Is this all? 1039 00:40:16,882 --> 00:40:18,617 That's all. 1040 00:40:21,052 --> 00:40:22,721 I'm sorry. 1041 00:40:22,754 --> 00:40:24,523 About what? 1042 00:40:24,556 --> 00:40:26,191 I'm sorry about last night. 1043 00:40:26,224 --> 00:40:28,960 I don't want to keep secrets From you. 1044 00:40:28,994 --> 00:40:30,195 You don't? 1045 00:40:30,228 --> 00:40:34,165 My band Had this amazing chance 1046 00:40:34,199 --> 00:40:37,536 To play this really famous club Last night, 1047 00:40:37,569 --> 00:40:40,105 And I didn't know How to tell you about it. 1048 00:40:40,138 --> 00:40:42,040 I knew you wouldn't approve. 1049 00:40:42,073 --> 00:40:45,110 You wouldn't approve Of me being in the band 1050 00:40:45,143 --> 00:40:47,078 Or the music we were playing, 1051 00:40:47,112 --> 00:40:50,582 And I can't even imagine What you would have said 1052 00:40:50,616 --> 00:40:53,619 If I'd asked you to let me stay Out till 4:00 in the morning. 1053 00:40:53,652 --> 00:40:55,220 I would have said no. 1054 00:40:55,253 --> 00:40:57,523 Well, then, I guess I could have Imagined it after all. 1055 00:40:57,556 --> 00:40:59,925 How long? How long what? 1056 00:40:59,958 --> 00:41:02,628 How long...This? 1057 00:41:02,661 --> 00:41:05,697 I started it when I was 6, 1058 00:41:05,731 --> 00:41:08,900 The day you told me That the cookie monster 1059 00:41:08,934 --> 00:41:11,537 Was one of the seven Deadly sins. 1060 00:41:11,570 --> 00:41:13,038 Gluttony. 1061 00:41:13,071 --> 00:41:15,073 Yes, gluttony. 1062 00:41:15,106 --> 00:41:17,075 So, I made you do this? 1063 00:41:17,108 --> 00:41:19,678 No, I just... [ chuckles ] 1064 00:41:19,711 --> 00:41:23,549 I want to please you so badly, But I can't. 1065 00:41:23,582 --> 00:41:25,584 I mean, look at you. 1066 00:41:25,617 --> 00:41:27,686 Look at what happened Last night. 1067 00:41:27,719 --> 00:41:29,187 It's not good. 1068 00:41:29,220 --> 00:41:32,524 I don't want anything like this To ever happen again. 1069 00:41:32,558 --> 00:41:34,793 I've been thinking a lot About this -- our situation, 1070 00:41:34,826 --> 00:41:38,597 And I think I've figured out A way to make everything better. 1071 00:41:38,630 --> 00:41:40,031 You have? 1072 00:41:40,065 --> 00:41:42,167 I don't want to go To seventh day adventist, 1073 00:41:42,200 --> 00:41:43,669 To college, anymore. 1074 00:41:43,702 --> 00:41:45,804 I want to be able To play with my band. 1075 00:41:45,837 --> 00:41:47,606 I want to be a drummer. 1076 00:41:47,639 --> 00:41:49,741 I will happily go To community college, 1077 00:41:49,775 --> 00:41:52,811 And I will happily live at home And adhere to your curfew, 1078 00:41:52,844 --> 00:41:55,681 Except on the nights when The band plays or practices. 1079 00:41:55,714 --> 00:41:57,816 This way, I can get what I want, 1080 00:41:57,849 --> 00:42:00,786 And I won't be lying to you Or sneaking around. 1081 00:42:00,819 --> 00:42:02,888 This way, We can both be happy. 1082 00:42:02,921 --> 00:42:06,124 Children do not make The rules. 1083 00:42:06,157 --> 00:42:11,763 You may move out and live Like that somewhere else. 1084 00:42:20,205 --> 00:42:22,307 Lorelai: well, I think you Handled that very well. 1085 00:42:22,340 --> 00:42:24,910 I was so humiliated. You didn't know. 1086 00:42:24,943 --> 00:42:26,344 How self-centered am I 1087 00:42:26,377 --> 00:42:28,313 That I just assumed That he was talking about me? 1088 00:42:28,346 --> 00:42:30,916 I would have assumed The same thing, so Incredibly self-centered. 1089 00:42:30,949 --> 00:42:32,884 All I know is I can't show my face 1090 00:42:32,918 --> 00:42:34,886 In international Relations club again 1091 00:42:34,920 --> 00:42:37,355 Or the laundry room Or the dining room or anywhere. 1092 00:42:37,388 --> 00:42:39,825 If that nut job who jumped out Of his closet reddi-wipped 1093 00:42:39,858 --> 00:42:41,960 Is still hanging around, I think you're fine. 1094 00:42:41,993 --> 00:42:44,696 Hey, it's 4:00. Where are the bells? 1095 00:42:44,730 --> 00:42:46,064 They, uh, stopped. 1096 00:42:46,097 --> 00:42:47,699 What happened? 1097 00:42:47,733 --> 00:42:49,601 I don't know. They just Haven't been working all day. 1098 00:42:49,635 --> 00:42:50,869 Oh, too bad. 1099 00:42:50,902 --> 00:42:52,337 Yeah. Ain't it, though? 1100 00:42:52,370 --> 00:42:54,305 Someone's at the door. Call me tomorrow? 1101 00:42:54,339 --> 00:42:55,807 You bet. 1102 00:42:55,841 --> 00:42:57,709 You okay? Yeah, why? 1103 00:42:57,743 --> 00:42:59,878 You just sound A little distracted. 1104 00:42:59,911 --> 00:43:01,346 Do I? No, I'm good. 1105 00:43:01,379 --> 00:43:03,214 I just didn't get much sleep Last night, that's all. 1106 00:43:03,248 --> 00:43:04,883 Okay, see you later. 1107 00:43:04,916 --> 00:43:06,184 Bye. 1108 00:43:06,217 --> 00:43:08,386 Hi. 1109 00:43:08,419 --> 00:43:09,921 What are you doing here? 1110 00:43:09,955 --> 00:43:12,624 Well, funny you should ask. 1111 00:43:13,959 --> 00:43:17,929 -- captions by vitac -- Www.Vitac.Com 1112 00:43:17,963 --> 00:43:18,029 Captions paid for by Warner bros. Inc. 82691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.