All language subtitles for Gilmore Girls S04E09 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,903 --> 00:00:04,405 Hi. 2 00:00:04,438 --> 00:00:06,107 I have no clothes on. 3 00:00:06,140 --> 00:00:07,475 No, you don't. 4 00:00:07,508 --> 00:00:10,078 I'm going into business With jason stiles. 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,745 I don't think you should. 6 00:00:11,779 --> 00:00:13,547 You're getting A triple freeze from her. 7 00:00:13,581 --> 00:00:15,249 Takes the onus Off her daughter. 8 00:00:15,283 --> 00:00:17,418 The more she hates me, The more likely you will go out. 9 00:00:17,451 --> 00:00:19,287 That's not necessarily The case. 10 00:00:19,320 --> 00:00:20,688 Marty. You remembered. 11 00:00:20,721 --> 00:00:23,691 I wasn't the one passed out, So I had a better shot. 12 00:00:23,724 --> 00:00:25,393 "23 is old. 13 00:00:25,426 --> 00:00:28,196 It's almost 25, which Is, like, almost mid-20s." 14 00:00:28,229 --> 00:00:29,463 She did not say that. 15 00:00:29,497 --> 00:00:30,564 She did say that. 16 00:00:30,598 --> 00:00:31,799 It seems a little wrong 17 00:00:31,832 --> 00:00:33,467 That jessica simpson Is alive and well 18 00:00:33,501 --> 00:00:35,136 And roy got eaten By his tiger. 19 00:00:35,169 --> 00:00:36,737 Survival of the fittest, Baby. 20 00:00:36,770 --> 00:00:38,606 Man, this place is packed. 21 00:00:38,639 --> 00:00:40,341 Damn that zagat guide. 22 00:00:40,374 --> 00:00:42,743 Only the loser minitable Is open. 23 00:00:42,776 --> 00:00:43,844 What do we do? 24 00:00:43,877 --> 00:00:45,146 Time to hover. 25 00:00:45,179 --> 00:00:46,747 * you take the old couple 26 00:00:46,780 --> 00:00:48,416 I'll hit the cybergeek. 27 00:00:48,449 --> 00:00:49,783 Got it. 28 00:00:52,186 --> 00:00:54,054 Hello. 29 00:00:55,456 --> 00:00:57,358 Hello. 30 00:00:59,560 --> 00:01:01,262 [ sighs ] 31 00:01:01,295 --> 00:01:03,364 That was some of The best hovering 32 00:01:03,397 --> 00:01:04,632 I've ever seen you do. 33 00:01:04,665 --> 00:01:06,234 I was taught by the best. 34 00:01:06,267 --> 00:01:08,269 But the focus. You never blinked. 35 00:01:08,302 --> 00:01:10,438 And the sneeze -- So tiny, so dainty, 36 00:01:10,471 --> 00:01:11,805 So terrifying to the old. 37 00:01:11,839 --> 00:01:13,641 Luke's gonna be mad. 38 00:01:13,674 --> 00:01:16,144 He hates it when we commandeer Two tables during rush hour. 39 00:01:16,177 --> 00:01:17,511 He only hated it That one time. 40 00:01:17,545 --> 00:01:18,779 What time? 41 00:01:18,812 --> 00:01:20,448 The time when we did it And he was mad. 42 00:01:20,481 --> 00:01:21,649 He's hated it every time. 43 00:01:21,682 --> 00:01:22,883 No, only the one time -- 44 00:01:22,916 --> 00:01:24,585 The time we did it And he was mad. 45 00:01:24,618 --> 00:01:26,287 You're gonna do this To luke? 46 00:01:26,320 --> 00:01:27,888 Till he's so dizzy, He throws up. 47 00:01:27,921 --> 00:01:29,790 Nice. Calendars? 48 00:01:29,823 --> 00:01:31,459 Let's do it. 49 00:01:31,492 --> 00:01:34,695 Your finals-induced hibernation Period is setting in... 50 00:01:34,728 --> 00:01:36,430 Monday. 51 00:01:36,464 --> 00:01:38,899 So how about sunday We have a major sephora fix, 52 00:01:38,932 --> 00:01:40,334 Maybe a movie -- 53 00:01:40,368 --> 00:01:42,403 Sort of a see-ya day Before you go bye-bye? 54 00:01:42,436 --> 00:01:44,238 Throw in a pedicure, And you got a deal. 55 00:01:44,272 --> 00:01:47,208 Coffee's gonna be ready In a sec. 56 00:01:47,241 --> 00:01:51,779 We need napkins to cover This big, wide, expansive table. 57 00:01:51,812 --> 00:01:54,348 Are you in the mood For pancakes? 58 00:01:54,382 --> 00:01:55,783 Pancakes, sure. 59 00:01:55,816 --> 00:01:57,818 I guess we have Enough space for pancakes. 60 00:01:57,851 --> 00:02:00,454 'cause I'm making Pumpkin pancakes, 61 00:02:00,488 --> 00:02:03,257 And it comes with Homemade cinnamon butter. 62 00:02:03,291 --> 00:02:04,458 You made cinnamon butter? 63 00:02:04,492 --> 00:02:05,793 This morning. 64 00:02:05,826 --> 00:02:07,895 I bet the people who Would love a table right now 65 00:02:07,928 --> 00:02:10,764 Would love pumpkin pancakes With homemade cinnamon butter. 66 00:02:10,798 --> 00:02:12,200 I'll get your coffee. 67 00:02:12,233 --> 00:02:14,468 Hey, hold on. We're sitting at two tables. 68 00:02:14,502 --> 00:02:16,404 You hate that. That makes you mad. 69 00:02:16,437 --> 00:02:17,671 Only the one time. 70 00:02:17,705 --> 00:02:19,807 Why are you so sunny This morning? 71 00:02:19,840 --> 00:02:22,510 Well, actually, I finally hired some help. 72 00:02:22,543 --> 00:02:23,611 Oh, good for you. 73 00:02:23,644 --> 00:02:25,346 I figured I needed the help -- 74 00:02:25,379 --> 00:02:27,448 Get a kid in here And pick up the slack. 75 00:02:27,481 --> 00:02:29,683 I kind of feel like A weight's been lifted. 76 00:02:29,717 --> 00:02:30,884 Sounds very sensible. 77 00:02:30,918 --> 00:02:32,686 Let me Get your food going. 78 00:02:32,720 --> 00:02:34,822 Okay, so, talk to me. 79 00:02:34,855 --> 00:02:36,790 About what? About jason. 80 00:02:36,824 --> 00:02:38,359 There's nothing To talk about. 81 00:02:38,392 --> 00:02:39,627 Oh, come on. 82 00:02:39,660 --> 00:02:41,362 I'm in a serious Romantic dry spell. 83 00:02:41,395 --> 00:02:43,831 I need to live vicariously Through somebody. 84 00:02:43,864 --> 00:02:44,932 He has called. 85 00:02:44,965 --> 00:02:46,267 Okay. 86 00:02:46,300 --> 00:02:47,735 He has sent things. 87 00:02:47,768 --> 00:02:49,270 Pipe bombs? 88 00:02:49,303 --> 00:02:50,304 Flowers, candy. 89 00:02:50,338 --> 00:02:51,739 Even better. 90 00:02:51,772 --> 00:02:53,841 But he's my father's partner. I've known him forever. 91 00:02:53,874 --> 00:02:56,844 Can you imagine if I went out With someone from my hood? 92 00:02:56,877 --> 00:02:58,446 Do you like him? 93 00:02:58,479 --> 00:03:02,250 He's completely not my type, But he does have a thing 94 00:03:02,283 --> 00:03:04,985 And the smarts, And he does keep up. 95 00:03:05,018 --> 00:03:07,588 Maybe you should go out And see what happens. 96 00:03:07,621 --> 00:03:09,290 Dad would flip, And mom hates him, 97 00:03:09,323 --> 00:03:11,225 So she would see it As a personal attack. 98 00:03:11,259 --> 00:03:13,227 I'm just getting her off me For spilling wine. 99 00:03:13,261 --> 00:03:14,695 When? Ninth grade. 100 00:03:14,728 --> 00:03:17,631 Things are quiet now. I wanna keep them quiet. 101 00:03:17,665 --> 00:03:18,732 [ bell dings ] 102 00:03:18,766 --> 00:03:20,434 Hey, brennon, pick up. 103 00:03:21,435 --> 00:03:22,436 Oh, my god. 104 00:03:22,470 --> 00:03:23,504 What? 105 00:03:23,537 --> 00:03:25,939 He hired brennon lewis. 106 00:03:25,973 --> 00:03:27,341 You know him? 107 00:03:27,375 --> 00:03:28,776 I went to junior high With him. 108 00:03:28,809 --> 00:03:29,843 And? Ew! 109 00:03:29,877 --> 00:03:31,279 He didn't look that bad. 110 00:03:31,312 --> 00:03:32,813 He's the boy Who dissected a frog, 111 00:03:32,846 --> 00:03:35,015 Did not wash his hands, And then ate a sandwich. 112 00:03:35,048 --> 00:03:36,484 Ew! 113 00:03:36,517 --> 00:03:38,018 He's like The lost farrelly brother. 114 00:03:38,051 --> 00:03:39,687 He watched "The breakfast club" 115 00:03:39,720 --> 00:03:41,955 And decided to tape His own butt cheeks together. 116 00:03:41,989 --> 00:03:44,392 So, mensa's not sending him A t-shirt yet, 117 00:03:44,425 --> 00:03:47,395 But luke has hired him, So we have to give him a chance. 118 00:03:47,428 --> 00:03:49,297 You have the pancakes? 119 00:03:49,330 --> 00:03:50,664 We sure do. Mmm. 120 00:03:50,698 --> 00:03:51,899 Hi, brennon. 121 00:03:51,932 --> 00:03:53,501 Hey. 122 00:03:53,534 --> 00:03:56,304 Rory gilmore. We went to school together. 123 00:03:56,337 --> 00:03:57,505 Yeah? 124 00:03:57,538 --> 00:04:00,574 You don't remember? Biology -- the frog? 125 00:04:00,608 --> 00:04:02,343 There have been A lot of frogs, man. 126 00:04:02,376 --> 00:04:03,444 [ chuckles ] 127 00:04:03,477 --> 00:04:05,879 Okay. Thanks for the food. 128 00:04:05,913 --> 00:04:07,615 Yep. 129 00:04:10,083 --> 00:04:11,719 Your kids will be gorgeous. 130 00:04:13,921 --> 00:04:17,525 * if you're out On the road * 131 00:04:17,558 --> 00:04:22,596 * feelin' lonely And so cold * 132 00:04:22,630 --> 00:04:26,967 * all you have to do Is call my name * 133 00:04:27,000 --> 00:04:30,738 * and I'll be there On the next train * 134 00:04:30,771 --> 00:04:35,709 * where you lead, I will follow * 135 00:04:35,743 --> 00:04:40,080 * anywhere that you tell me to 136 00:04:40,113 --> 00:04:41,349 * if you need 137 00:04:41,382 --> 00:04:42,483 * if you need 138 00:04:42,516 --> 00:04:44,618 * you need me to be with you 139 00:04:44,652 --> 00:04:46,454 * I will follow 140 00:04:46,487 --> 00:04:48,689 * oh, oh, oh 141 00:04:48,722 --> 00:04:53,093 * where you lead, I will follow * 142 00:04:53,126 --> 00:04:58,332 * any, anywhere That you tell me to * 143 00:04:58,366 --> 00:04:59,400 * if you need 144 00:04:59,433 --> 00:05:00,734 * if you need 145 00:05:00,768 --> 00:05:02,803 * you need me to be with you 146 00:05:02,836 --> 00:05:05,673 * I will follow where you lead 147 00:05:09,443 --> 00:05:10,344 This roommate of mine, Sophomore year -- 148 00:05:10,378 --> 00:05:11,845 We absolutely hated him. 149 00:05:11,879 --> 00:05:15,015 He was, in addition to being A complete nincompoop, 150 00:05:15,048 --> 00:05:16,650 Rather a chubby lad. 151 00:05:16,684 --> 00:05:19,353 So one night, we tied him In between two mattresses 152 00:05:19,387 --> 00:05:20,754 And threw him out the window. 153 00:05:20,788 --> 00:05:22,690 I'm writing that one down. 154 00:05:22,723 --> 00:05:23,791 Was he okay? 155 00:05:23,824 --> 00:05:25,559 Oh, he was fine. He went to sleep. 156 00:05:25,593 --> 00:05:26,794 He woke up in the morning 157 00:05:26,827 --> 00:05:28,762 And picked up Right where he left off. 158 00:05:28,796 --> 00:05:30,764 We wound up throwing him Out the window 159 00:05:30,798 --> 00:05:33,066 Every night for a month, And then he transferred. 160 00:05:33,100 --> 00:05:35,703 Do you think you guys Tossing him out the window 161 00:05:35,736 --> 00:05:37,805 Had something to do With that decision? 162 00:05:37,838 --> 00:05:39,907 Well, it crossed our minds, Yes. 163 00:05:39,940 --> 00:05:42,576 However, we were young And full of energy. 164 00:05:42,610 --> 00:05:44,412 Every day was an adventure. 165 00:05:44,445 --> 00:05:46,714 No challenge was too great. We wanted to change the world. 166 00:05:46,747 --> 00:05:50,050 Richard, I want to thank you For inviting me to lunch. 167 00:05:50,083 --> 00:05:51,619 You're very welcome, paris. 168 00:05:51,652 --> 00:05:53,787 How often does a man like me Get the chance 169 00:05:53,821 --> 00:05:56,690 To entertain two such lovely And intelligent young ladies? 170 00:05:56,724 --> 00:05:59,026 You are a honey-tongued devil, Aren't you, dick? 171 00:05:59,059 --> 00:06:01,429 So, tell me, what are Your plans for the game? 172 00:06:01,462 --> 00:06:02,530 The what? 173 00:06:02,563 --> 00:06:03,897 The harvard-yale game. 174 00:06:03,931 --> 00:06:05,999 I already have my ticket. I bought it a month ago. 175 00:06:06,033 --> 00:06:07,701 You did? It's the game, rory. 176 00:06:07,735 --> 00:06:09,970 It's a college memory, And I intend on having 177 00:06:10,003 --> 00:06:11,972 As many college memories As possible. 178 00:06:12,005 --> 00:06:13,574 Your grandmother and I 179 00:06:13,607 --> 00:06:15,476 Have attended these games For the past 32 years. 180 00:06:15,509 --> 00:06:17,711 We buy a block of seats, And we got one for you. 181 00:06:17,745 --> 00:06:20,848 So how about it? We'd love to take you. 182 00:06:20,881 --> 00:06:22,049 And I would love to go. 183 00:06:22,082 --> 00:06:23,884 Good. It'll be a wonderful day. 184 00:06:23,917 --> 00:06:25,152 A day to remember. 185 00:06:25,185 --> 00:06:26,587 Richard? 186 00:06:26,620 --> 00:06:29,723 Asher! Oh, look at you! 187 00:06:29,757 --> 00:06:31,725 Good to see you. Good to see you. 188 00:06:31,759 --> 00:06:33,761 Your grandfather Knows asher fleming? 189 00:06:33,794 --> 00:06:36,129 That's amazing. I read his latest book 4 times. 190 00:06:36,163 --> 00:06:38,031 He was on "Charlie rose" Last week 191 00:06:38,065 --> 00:06:39,533 And almost kept me awake. 192 00:06:39,567 --> 00:06:40,968 I didn't know he knew him. 193 00:06:41,001 --> 00:06:43,871 I wonder if I can get An interview for the paper. 194 00:06:43,904 --> 00:06:46,073 What if I want An interview with him? 195 00:06:46,106 --> 00:06:47,741 You're stealing My interview. 196 00:06:47,775 --> 00:06:48,976 I'm just making you crazy. 197 00:06:49,009 --> 00:06:50,177 [ speaking indistinctly ] 198 00:06:50,210 --> 00:06:51,645 I'd like To introduce you 199 00:06:51,679 --> 00:06:53,547 To a former classmate -- Asher fleming. 200 00:06:53,581 --> 00:06:55,048 Asher, My granddaughter, rory... 201 00:06:55,082 --> 00:06:56,984 Hello. A pleasure. 202 00:06:57,017 --> 00:06:58,486 ...And her friend Paris geller. 203 00:06:58,519 --> 00:07:00,854 I saw you on "Charlie rose." You were good. 204 00:07:00,888 --> 00:07:02,122 Thank you. 205 00:07:02,155 --> 00:07:04,057 Not too self-important, You made your point, 206 00:07:04,091 --> 00:07:05,659 And managed To look interested 207 00:07:05,693 --> 00:07:07,461 When charlie babbled on About nothing. 208 00:07:07,495 --> 00:07:09,129 Charlie rose is A good friend of mine. 209 00:07:09,162 --> 00:07:12,533 Professor, I'd love to do a Profile on you for the paper. 210 00:07:12,566 --> 00:07:15,102 Nothing puffy. Straight-up, Hard-hitting, uncensored. 211 00:07:15,135 --> 00:07:17,571 Your views, no slant. Tomorrow work for you? 212 00:07:17,605 --> 00:07:20,774 Well, I'll have to Check my schedule. 213 00:07:20,808 --> 00:07:22,643 I do teach, you know. 214 00:07:22,676 --> 00:07:24,111 Sure, you gotta Pay the bills. 215 00:07:24,144 --> 00:07:27,848 Richard, terrific To see you again. 216 00:07:27,881 --> 00:07:29,483 Let's have lunch next week. 217 00:07:29,517 --> 00:07:30,618 Consider it a date. 218 00:07:30,651 --> 00:07:31,819 Splendid. Right. 219 00:07:31,852 --> 00:07:32,886 Goodbye, ladies. 220 00:07:35,055 --> 00:07:36,624 I'm a fan! 221 00:07:39,560 --> 00:07:41,962 I could've opened with that, Couldn't I have? 222 00:07:41,995 --> 00:07:43,497 Then you wouldn't be you. 223 00:07:49,036 --> 00:07:50,738 Jason: okay, see, A better man, 224 00:07:50,771 --> 00:07:52,272 A smarter man, A different man 225 00:07:52,305 --> 00:07:53,941 Would take into account 226 00:07:53,974 --> 00:07:55,876 That flowers, candy, and Numerous phone calls 227 00:07:55,909 --> 00:07:57,878 Have gone completely Unnoticed by you. 228 00:07:57,911 --> 00:08:00,280 Those men would get a clue, Have some pride, 229 00:08:00,313 --> 00:08:02,215 Grow a pair, and move on. 230 00:08:02,249 --> 00:08:04,818 Oh, well. Lorelai gilmore, Daughter of richard and emily, 231 00:08:04,852 --> 00:08:06,820 Mother of rory, And friend to all, 232 00:08:06,854 --> 00:08:09,523 Would you join me for dinner On saturday night? 233 00:08:09,557 --> 00:08:11,158 Please call me back, 234 00:08:11,191 --> 00:08:13,794 Because I will someday find My pathetic threshold 235 00:08:13,827 --> 00:08:14,895 And stop trying. 236 00:08:19,232 --> 00:08:20,701 This is jason. 237 00:08:20,734 --> 00:08:21,802 This is lorelai. 238 00:08:21,835 --> 00:08:23,804 You're kidding. No, I'm not. 239 00:08:23,837 --> 00:08:25,038 You're really Calling me back? 240 00:08:25,072 --> 00:08:26,574 Yes, I am. 241 00:08:26,607 --> 00:08:28,642 Is there someone there Who could document this -- 242 00:08:28,676 --> 00:08:30,143 A photographer Or fast painter? 243 00:08:30,177 --> 00:08:31,812 You get the girl To call you back, 244 00:08:31,845 --> 00:08:33,113 And give her a hard time. 245 00:08:33,146 --> 00:08:35,683 You're right. I apologize. So, how are you? 246 00:08:35,716 --> 00:08:37,551 I'm fine. And you? 247 00:08:37,585 --> 00:08:39,252 I've got a suspicion You called 248 00:08:39,286 --> 00:08:41,822 To tell me you're Not available for dinner, 249 00:08:41,855 --> 00:08:43,557 And that's gonna bum me out. 250 00:08:43,591 --> 00:08:45,258 Look, jason -- 251 00:08:45,292 --> 00:08:48,662 Let me say I got us reservations At the china garden. 252 00:08:48,696 --> 00:08:49,797 Ah, you're kidding. 253 00:08:49,830 --> 00:08:51,098 Very hot ticket in town. 254 00:08:51,131 --> 00:08:53,233 Good food, great bar, Quite a scene. 255 00:08:53,266 --> 00:08:54,668 How did you do that? 256 00:08:54,702 --> 00:08:56,804 Pulled a few strings, Greased a few palms, 257 00:08:56,837 --> 00:08:59,206 Sold myself to a sous-chef -- A very tender man. 258 00:08:59,239 --> 00:09:00,874 I just want you to be happy. 259 00:09:00,908 --> 00:09:03,076 Long story short -- Table for two at 8:30. 260 00:09:03,110 --> 00:09:04,912 You need A little, black dress. 261 00:09:04,945 --> 00:09:06,747 I am so incredibly tempted. 262 00:09:06,780 --> 00:09:08,248 But? 263 00:09:08,281 --> 00:09:11,084 But you work with my father. You're hated by my mother. 264 00:09:11,118 --> 00:09:12,786 You come from my world. 265 00:09:12,820 --> 00:09:14,287 You find me repulsive. 266 00:09:14,321 --> 00:09:16,890 No, I don't, And I wish I did. 267 00:09:16,924 --> 00:09:19,627 I'm gonna keep the reservation And go by myself. 268 00:09:19,660 --> 00:09:22,029 I've been reading About this place for months, 269 00:09:22,062 --> 00:09:25,298 And personally, I would like to See what all the fuss is about. 270 00:09:25,332 --> 00:09:27,968 Do you understand at all Where I'm coming from? 271 00:09:28,001 --> 00:09:29,937 Nope, but that's okay. 272 00:09:29,970 --> 00:09:31,605 Well, I'm sorry, jason. 273 00:09:31,639 --> 00:09:34,141 Me too. I bet you look good In little black dresses. 274 00:09:34,174 --> 00:09:35,208 Well, yes, I do. 275 00:09:35,242 --> 00:09:36,944 Bye, lorelai. 276 00:09:36,977 --> 00:09:39,713 Bye, jason. 277 00:09:39,747 --> 00:09:41,048 It's 10:00 at night, 278 00:09:41,081 --> 00:09:43,817 An suddenly I hear This terrible racket. 279 00:09:43,851 --> 00:09:46,687 So I go outside, And there is may richmond 280 00:09:46,720 --> 00:09:49,356 Sneaking a 6-foot rudolph Into her garage. 281 00:09:49,389 --> 00:09:51,825 That woman Is working my last nerve. 282 00:09:51,859 --> 00:09:52,993 So what? 283 00:09:53,026 --> 00:09:54,895 Don't you know What this means? 284 00:09:54,928 --> 00:09:56,630 I'm racking my brain. 285 00:09:56,664 --> 00:09:59,232 Their going to put a giant, Plastic reindeer on their roof. 286 00:09:59,266 --> 00:10:01,001 Right next to our roof. 287 00:10:01,034 --> 00:10:03,103 They'll keep you up all night Playing reindeer games? 288 00:10:03,136 --> 00:10:04,638 They can't light them up. 289 00:10:04,672 --> 00:10:06,974 The homeowners association Has very strict rules 290 00:10:07,007 --> 00:10:08,275 About the amount of lights 291 00:10:08,308 --> 00:10:10,644 That you can display In front of your house. 292 00:10:10,678 --> 00:10:13,080 And they already have Those lawn twinklers. 293 00:10:13,113 --> 00:10:15,015 They could give up Their lawn twinklers 294 00:10:15,048 --> 00:10:16,750 And focus solely On the reindeer. 295 00:10:16,784 --> 00:10:19,419 They were awfully proud Of their twinklers last year. 296 00:10:19,452 --> 00:10:20,988 It was All they talked about. 297 00:10:21,021 --> 00:10:22,222 Take a step back, 298 00:10:22,255 --> 00:10:23,757 Examine the conversation You're having, 299 00:10:23,791 --> 00:10:25,092 And spend some time apart. 300 00:10:25,125 --> 00:10:27,194 May I have some more roast, Please, grandma? 301 00:10:27,227 --> 00:10:28,295 Of course you may. 302 00:10:28,328 --> 00:10:29,897 It's really good Tonight, mom. 303 00:10:29,930 --> 00:10:31,198 Thank you, lorelai. 304 00:10:31,231 --> 00:10:32,966 By the way, rory, We will pick you up 305 00:10:33,000 --> 00:10:35,836 In front of your residence hall Tomorrow morning, 9:00 sharp. 306 00:10:35,869 --> 00:10:36,870 Okay. 307 00:10:36,904 --> 00:10:38,005 What's happening? 308 00:10:38,038 --> 00:10:39,039 The game. 309 00:10:39,072 --> 00:10:40,808 Oh, the game... 310 00:10:40,841 --> 00:10:41,942 The harvard-yale game. 311 00:10:41,975 --> 00:10:43,043 Right, right. Football? 312 00:10:43,076 --> 00:10:44,277 Lorelai. 313 00:10:44,311 --> 00:10:46,046 Why does the question Get a "Lorelai"? 314 00:10:46,079 --> 00:10:47,447 Yes, it's football -- 315 00:10:47,480 --> 00:10:50,818 The most important football game Of the entire year. 316 00:10:50,851 --> 00:10:52,085 All of yale will be there. 317 00:10:52,119 --> 00:10:53,386 Oh, cool. Can I go? 318 00:10:53,420 --> 00:10:55,689 You want to go To a football game? 319 00:10:55,723 --> 00:10:57,424 If it's such a big deal, Absolutely. 320 00:10:57,457 --> 00:10:59,159 But you don't like football. 321 00:10:59,192 --> 00:11:02,863 No, I'm not the diehard fan That, say, you are, mom, 322 00:11:02,896 --> 00:11:04,097 But it's rory's school. 323 00:11:04,131 --> 00:11:05,465 You won't get bored? 324 00:11:05,498 --> 00:11:07,134 I'll get bored, 325 00:11:07,167 --> 00:11:09,102 But that's when the "South park" Impressions kick in. 326 00:11:09,136 --> 00:11:11,238 We have invited friends -- Important people. 327 00:11:11,271 --> 00:11:13,106 I'm kidding, mom. I can only do cartman. 328 00:11:13,140 --> 00:11:14,708 So, you want to go? 329 00:11:14,742 --> 00:11:15,709 Yep. 330 00:11:15,743 --> 00:11:16,977 You sure? 331 00:11:17,010 --> 00:11:18,245 Absolutely positive. 332 00:11:18,278 --> 00:11:21,281 Well, I guess We could uninvite someone. 333 00:11:21,314 --> 00:11:23,150 Cecil, perhaps. Or donlon. 334 00:11:23,183 --> 00:11:25,018 Donlon just had His colon removed. 335 00:11:25,052 --> 00:11:26,119 Well, cecil then. 336 00:11:26,153 --> 00:11:27,888 I guess I should call him now, 337 00:11:27,921 --> 00:11:29,857 Give him time To get another ticket. 338 00:11:29,890 --> 00:11:31,424 I'll call his wife. 339 00:11:31,458 --> 00:11:32,760 Thanks. 340 00:11:32,793 --> 00:11:34,194 What is wrong with you? 341 00:11:34,227 --> 00:11:36,263 Why didn't you Get me a ticket? 342 00:11:36,296 --> 00:11:37,765 I was saving you, dummy. 343 00:11:37,798 --> 00:11:38,832 From what? 344 00:11:38,866 --> 00:11:40,433 You hate football. So do you. 345 00:11:40,467 --> 00:11:42,903 I know, but I couldn't get out of it. 346 00:11:42,936 --> 00:11:44,204 You could. 347 00:11:44,237 --> 00:11:46,039 So, I have to go Watch a football game. 348 00:11:46,073 --> 00:11:47,941 I get to hang with you Before finals. 349 00:11:47,975 --> 00:11:49,376 You sure? Of course. 350 00:11:49,409 --> 00:11:52,445 What's a football game last? Hour, hour and a half? 351 00:11:52,479 --> 00:11:55,082 Longer than an hour and a half? Are you kidding me?! 352 00:11:55,115 --> 00:11:56,750 Damn it. 353 00:11:56,784 --> 00:12:00,253 Emily, cecil's the one Who had his colon removed. 354 00:12:00,287 --> 00:12:02,055 I'm calling donlon. 355 00:12:02,089 --> 00:12:04,257 [ sighing ] Oh. 356 00:12:07,060 --> 00:12:08,128 I hate football. 357 00:12:08,161 --> 00:12:09,429 I tried To get you out of it. 358 00:12:09,462 --> 00:12:11,064 You should have Tried harder. 359 00:12:11,098 --> 00:12:12,766 Where's luke? Probably in bed, 360 00:12:12,800 --> 00:12:14,935 Where the rest of the world Is on a saturday. 361 00:12:14,968 --> 00:12:16,336 Did I put on underwear? 362 00:12:16,369 --> 00:12:17,537 What? 363 00:12:17,570 --> 00:12:19,272 I think I forgot To put on underwear. 364 00:12:19,306 --> 00:12:20,841 Can you check? 365 00:12:20,874 --> 00:12:24,477 Did I just ask you to check If I put on underwear? 366 00:12:24,511 --> 00:12:25,512 Yes. 367 00:12:25,545 --> 00:12:27,180 I hate football. 368 00:12:27,214 --> 00:12:29,382 You just need coffee. Oh, no. 369 00:12:29,416 --> 00:12:30,884 What? Froggy. 370 00:12:30,918 --> 00:12:32,252 Brennon? I hate that kid. 371 00:12:32,285 --> 00:12:34,221 I thought we were gonna Give him a chance. 372 00:12:34,254 --> 00:12:36,523 Chance ended when he dumped A chili-bean omelet on me. 373 00:12:36,556 --> 00:12:38,525 Oh, he's coming over. 374 00:12:38,558 --> 00:12:40,894 What can I do For you chicas? 375 00:12:40,928 --> 00:12:42,295 We'd just like To order, please. 376 00:12:42,329 --> 00:12:43,530 Go ahead. 377 00:12:43,563 --> 00:12:44,965 I'll have a cheese omelet, 378 00:12:44,998 --> 00:12:47,100 Sourdough toast, two bacons, Two sausages. 379 00:12:47,134 --> 00:12:48,802 You're not Writing this down. 380 00:12:48,836 --> 00:12:50,203 Don't need to. Continue. 381 00:12:50,237 --> 00:12:52,572 Two bacons, two sausages, One pancake. 382 00:12:52,605 --> 00:12:55,242 I'd really like you To write this down. 383 00:12:55,275 --> 00:12:57,377 Trust me, It's all stored. 384 00:12:57,410 --> 00:12:59,913 What would you like? Rye toast. 385 00:12:59,947 --> 00:13:02,582 You want that toasted? Sure, why not? 386 00:13:02,615 --> 00:13:03,851 Got it. 387 00:13:03,884 --> 00:13:05,085 Rye toast? 388 00:13:05,118 --> 00:13:07,120 My odds are Way better than yours. 389 00:13:07,154 --> 00:13:08,355 Brennon! 390 00:13:08,388 --> 00:13:09,857 Oh, nice volume. 391 00:13:09,890 --> 00:13:11,258 This is a box of doughnuts. 392 00:13:11,291 --> 00:13:12,592 Yeah? 393 00:13:12,625 --> 00:13:14,327 It's supposed to be A box of bagels. 394 00:13:14,361 --> 00:13:16,263 They both have holes In them, right? 395 00:13:16,296 --> 00:13:18,198 We've already had This conversation. 396 00:13:18,231 --> 00:13:20,167 Get me the bagels. Get me the bagels! 397 00:13:20,200 --> 00:13:21,969 Go. Now. Bye. 398 00:13:25,472 --> 00:13:28,175 Excuse me, Can I get a napkin? 399 00:13:28,208 --> 00:13:29,309 Yeah, sure. 400 00:13:31,444 --> 00:13:34,147 Excuse me, can I get a napkin To put my napkin on? 401 00:13:34,181 --> 00:13:35,615 This is So completely unfair. 402 00:13:35,648 --> 00:13:38,151 I didn't even know Luke was looking for someone. 403 00:13:38,185 --> 00:13:39,386 I would love to work here. 404 00:13:39,419 --> 00:13:41,154 Your mother Would have let you? 405 00:13:41,188 --> 00:13:43,090 Luke is a man. Man parts, we think. 406 00:13:43,123 --> 00:13:45,392 Luke's is one of the few Mrs. Kim-approved places. 407 00:13:45,425 --> 00:13:47,460 No alcohol, Walking distance to the church, 408 00:13:47,494 --> 00:13:49,329 And you can see my house From here. 409 00:13:49,362 --> 00:13:51,031 I totally need the money, 410 00:13:51,064 --> 00:13:53,233 And instead I get to return A box of doughnuts once a day. 411 00:13:53,266 --> 00:13:55,202 Rye toast. 412 00:13:55,235 --> 00:13:56,436 Told ya. 413 00:13:56,469 --> 00:13:58,205 You wanted, uh, Something, right? 414 00:13:58,238 --> 00:13:59,372 Oh. 415 00:13:59,406 --> 00:14:02,309 Excuse me just a second, Won't you? 416 00:14:02,342 --> 00:14:03,911 Sure. 417 00:14:03,944 --> 00:14:05,045 Luke? 418 00:14:05,078 --> 00:14:06,246 What are you doing here? 419 00:14:06,279 --> 00:14:08,181 We're going to The harvard-yale game. 420 00:14:08,215 --> 00:14:10,483 You know what they do At the harvard-yale game? 421 00:14:10,517 --> 00:14:12,419 They make babies? They play football. 422 00:14:12,452 --> 00:14:15,422 And you're supposed to Watch them play football. 423 00:14:15,455 --> 00:14:18,358 Let's not talk about me. Let's talk about you. 424 00:14:18,391 --> 00:14:20,193 Ever since you hired brennon, 425 00:14:20,227 --> 00:14:22,996 The little spark Has gone out of your eyes. 426 00:14:23,030 --> 00:14:25,165 It has? Yes. 427 00:14:25,198 --> 00:14:26,533 And I am here to tell you 428 00:14:26,566 --> 00:14:28,568 That it is hell Watching you go through this. 429 00:14:28,601 --> 00:14:30,670 For your own sake, You should fire froggy. 430 00:14:30,703 --> 00:14:32,906 Froggy? Brennon. 431 00:14:32,940 --> 00:14:34,241 You want me to fire brennon Why? 432 00:14:34,274 --> 00:14:35,475 Remember the spark? 433 00:14:35,508 --> 00:14:37,410 Why do you want me To fire brennon? 434 00:14:37,444 --> 00:14:38,578 Come back, little spark. 435 00:14:38,611 --> 00:14:40,313 He doesn't Write the orders down, 436 00:14:40,347 --> 00:14:42,449 He never brings you Food that's hot or yours, 437 00:14:42,482 --> 00:14:44,517 He can't distinguish Bagels from doughnuts, 438 00:14:44,551 --> 00:14:46,186 He hands out butt napkins, 439 00:14:46,219 --> 00:14:48,956 And he has worn that foreigner T-shirt every single day, 440 00:14:48,989 --> 00:14:50,924 And he doesn't know Who they are. 441 00:14:50,958 --> 00:14:52,960 What are butt napkins? 442 00:14:52,993 --> 00:14:54,327 Kirk needed a napkin, 443 00:14:54,361 --> 00:14:57,197 And he pulled one Out of his back pocket. 444 00:14:57,230 --> 00:14:58,698 Hey, bren. 445 00:14:58,731 --> 00:15:01,634 Did you give kirk a napkin Out of your back pocket? 446 00:15:01,668 --> 00:15:02,702 Yeah. 447 00:15:02,735 --> 00:15:06,073 Don't. Okay. 448 00:15:06,106 --> 00:15:09,109 What about All the other stuff? 449 00:15:09,142 --> 00:15:11,244 You're just used to me. Give him time. 450 00:15:11,278 --> 00:15:13,947 Have you heard about the frog, The hands, and the sandwich? 451 00:15:13,981 --> 00:15:16,116 I heard about the rabbi, The priest, and the duck. 452 00:15:16,149 --> 00:15:18,251 You're not Taking me seriously. 453 00:15:18,285 --> 00:15:21,321 Hey, bren, get miss gilmore A cup of hot coffee. 454 00:15:21,354 --> 00:15:24,191 Give the kid a chance. He's helping me out. 455 00:15:24,224 --> 00:15:26,326 Decaf. And I have Faith in him. 456 00:15:26,359 --> 00:15:28,695 All he needs Is a little more time -- 457 00:15:28,728 --> 00:15:31,098 Black top -- To learn the ropes, 458 00:15:31,131 --> 00:15:32,265 And he'll be fine. 459 00:15:32,299 --> 00:15:34,501 Where did he go? 460 00:15:34,534 --> 00:15:37,004 Uh, I don't know. 461 00:15:43,676 --> 00:15:46,013 Where are they all going? They should be in bed. 462 00:15:46,046 --> 00:15:48,281 They're excited about life. It's a college thing. 463 00:15:48,315 --> 00:15:50,183 How come you're Not excited about life? 464 00:15:50,217 --> 00:15:53,020 I find nothing exciting Before 11:00. 465 00:15:53,053 --> 00:15:55,455 Emily: yoo-hoo, girls, Over here! 466 00:15:55,488 --> 00:15:58,158 God, who's yoo-hooing? Oh, my god. 467 00:15:58,191 --> 00:15:59,292 Lorelai, rory. 468 00:15:59,326 --> 00:16:01,028 It's a fine day For football. 469 00:16:01,061 --> 00:16:02,529 And funny hats. 470 00:16:02,562 --> 00:16:04,431 If you're going to continue Sitting on the ground, 471 00:16:04,464 --> 00:16:06,033 Get a saxophone And a tip cup. 472 00:16:06,066 --> 00:16:08,335 Sorry. Up. Right. 473 00:16:08,368 --> 00:16:10,103 Lorelai, what Are you wearing? 474 00:16:10,137 --> 00:16:12,105 You're horrified By what I'm wearing? 475 00:16:12,139 --> 00:16:13,406 You're wearing Crimson. 476 00:16:13,440 --> 00:16:14,607 I'm not wearing crimson. 477 00:16:14,641 --> 00:16:15,708 She can't go like that. 478 00:16:15,742 --> 00:16:17,344 Crimson is harvard's color. 479 00:16:17,377 --> 00:16:20,080 That's a very dangerous choice To make today, lorelai. 480 00:16:20,113 --> 00:16:22,382 I'm not wearing crimson. I'm wearing red. 481 00:16:22,415 --> 00:16:23,450 Same thing. 482 00:16:23,483 --> 00:16:24,651 Very different. 483 00:16:24,684 --> 00:16:26,353 Rory is dressed In yale colors. 484 00:16:26,386 --> 00:16:28,021 Why can't you be Like rory? 485 00:16:28,055 --> 00:16:29,089 Rory looks perfect. 486 00:16:29,122 --> 00:16:30,690 She's wearing my sweater. 487 00:16:30,723 --> 00:16:34,394 I could just as easily have Been the one dressed right. 488 00:16:34,427 --> 00:16:35,562 Wear my jacket. 489 00:16:35,595 --> 00:16:38,098 You're gonna have to "Kill bill" me 490 00:16:38,131 --> 00:16:39,432 To get me into that. 491 00:16:39,466 --> 00:16:41,234 Arm. Yes, ma'am. 492 00:16:41,268 --> 00:16:43,236 What have you got There, rory? 493 00:16:43,270 --> 00:16:45,772 Fig newtons -- A little dessert for later. 494 00:16:45,805 --> 00:16:47,374 [ both laugh ] 495 00:16:47,407 --> 00:16:48,675 What's so funny? 496 00:16:48,708 --> 00:16:51,344 We got the jumbo pack. We're not cheap. 497 00:16:51,378 --> 00:16:53,646 I'm sorry, rory, We didn't mean to laugh at you. 498 00:16:53,680 --> 00:16:55,115 We love your fig newtons. 499 00:16:55,148 --> 00:16:56,816 We will eat them proudly. 500 00:16:56,849 --> 00:16:59,186 They're just fig newtons. Don't get freaky on us. 501 00:16:59,219 --> 00:17:01,054 Well, let's get going. 502 00:17:01,088 --> 00:17:02,522 What time does the game start? 1:00. 503 00:17:02,555 --> 00:17:04,591 Why the hell do we have To meet you at 9:00?! 504 00:17:04,624 --> 00:17:07,494 Is it necessary for you To talk like sharon osbourne? 505 00:17:07,527 --> 00:17:09,229 You're the one With the dirty button. 506 00:17:09,262 --> 00:17:12,399 There's much more to The big game day than the game. 507 00:17:12,432 --> 00:17:15,302 There are all kinds Of rituals and traditions 508 00:17:15,335 --> 00:17:16,836 We gilmores take part in. 509 00:17:16,869 --> 00:17:18,571 First off, a visit to dan. 510 00:17:18,605 --> 00:17:19,606 A visit to dan. 511 00:17:19,639 --> 00:17:20,673 Who's dan? 512 00:17:20,707 --> 00:17:21,708 Come along, ladies. 513 00:17:21,741 --> 00:17:22,709 Who's dan? 514 00:17:22,742 --> 00:17:24,077 Button your coat. 515 00:17:24,111 --> 00:17:25,712 Who's dan? 516 00:17:25,745 --> 00:17:29,716 Girls, I'd like you To meet dan -- 517 00:17:29,749 --> 00:17:32,185 The original handsome dan. 518 00:17:32,219 --> 00:17:33,753 The very first Yale mascot. 519 00:17:33,786 --> 00:17:35,088 Oh, my. 520 00:17:35,122 --> 00:17:36,489 Just look at him, Will you? 521 00:17:36,523 --> 00:17:38,691 Strong, determined, The very essence of dignity. 522 00:17:38,725 --> 00:17:41,661 Got cotton stuffed in his butt. How dignified is that? 523 00:17:41,694 --> 00:17:43,730 You will not sully The name of dan. 524 00:17:43,763 --> 00:17:45,865 This dog has been The inspiration 525 00:17:45,898 --> 00:17:47,367 For many a young man. 526 00:17:47,400 --> 00:17:48,468 And young woman. 527 00:17:48,501 --> 00:17:49,636 We salute you, dan. 528 00:17:49,669 --> 00:17:50,837 Time for a toast. 529 00:17:50,870 --> 00:17:52,071 Seriously? 530 00:17:53,306 --> 00:17:55,408 Oh, it's a tradition. Here we go. 531 00:17:55,442 --> 00:17:56,743 The rory flask. 532 00:17:56,776 --> 00:17:57,777 Oh. 533 00:17:57,810 --> 00:18:00,347 And the fun flask. 534 00:18:00,380 --> 00:18:01,614 Thank you. 535 00:18:01,648 --> 00:18:02,615 Lorelai? 536 00:18:02,649 --> 00:18:05,418 Fun flask, please. Mmm. 537 00:18:05,452 --> 00:18:08,388 All right, Give our boys the strength 538 00:18:08,421 --> 00:18:11,658 To do battle yet again For the honor of yale 539 00:18:11,691 --> 00:18:13,793 And help us send The harvard boys home 540 00:18:13,826 --> 00:18:15,195 In a body bag. 541 00:18:15,228 --> 00:18:17,130 Dan, we salute you. 542 00:18:17,164 --> 00:18:18,231 To dan. 543 00:18:18,265 --> 00:18:19,866 To dan. To dan. 544 00:18:19,899 --> 00:18:21,768 Mmm, I like football. 545 00:18:21,801 --> 00:18:23,536 I must admit, Throughout the years, 546 00:18:23,570 --> 00:18:25,172 I have often hoped 547 00:18:25,205 --> 00:18:27,340 To be able to share this day With my granddaughter. 548 00:18:27,374 --> 00:18:28,775 It's selfish, I know, 549 00:18:28,808 --> 00:18:31,844 But I am thrilled To be here with you, rory. 550 00:18:31,878 --> 00:18:32,879 To rory. 551 00:18:34,481 --> 00:18:35,815 Two more of these, 552 00:18:35,848 --> 00:18:37,850 And I'm gonna start To understand your outfit. 553 00:18:37,884 --> 00:18:40,920 * bulldog, bulldog, Bow, wow, wow * 554 00:18:40,953 --> 00:18:42,689 * eli yale 555 00:18:42,722 --> 00:18:44,857 What is he doing? 556 00:18:44,891 --> 00:18:47,394 * bulldog, bulldog, Bow, wow, wow * 557 00:18:47,427 --> 00:18:49,196 [ gasps ] They're joining him. 558 00:18:49,229 --> 00:18:51,298 Apparently, everyone Has a fun flask. 559 00:18:51,331 --> 00:18:53,333 Cole porter Wrote that song. 560 00:18:53,366 --> 00:18:55,602 Before he learned To write songs? 561 00:18:55,635 --> 00:18:57,204 * that is the sign we hail 562 00:18:57,237 --> 00:18:59,872 * bulldog, bulldog, Bow, wow, wow * 563 00:18:59,906 --> 00:19:03,710 * eli yale 564 00:19:03,743 --> 00:19:04,911 Well done. 565 00:19:04,944 --> 00:19:07,214 All right, everyone, Time to move on. 566 00:19:07,247 --> 00:19:08,915 We have a lot of things To get to. 567 00:19:08,948 --> 00:19:11,884 I hear there's a squirrel Encased in concrete next door. 568 00:19:11,918 --> 00:19:14,454 We have to burn incense, Dance around his tail. 569 00:19:14,487 --> 00:19:15,922 What can I do to stop you? 570 00:19:15,955 --> 00:19:18,258 More of the fun flask Might do the trick. 571 00:19:18,291 --> 00:19:19,526 That's all until we eat. 572 00:19:19,559 --> 00:19:21,194 Where are we Going to eat? 573 00:19:21,228 --> 00:19:22,662 It's a tailgate party. 574 00:19:22,695 --> 00:19:23,863 A what? 575 00:19:23,896 --> 00:19:26,766 Tailgating Was invented at yale. 576 00:19:26,799 --> 00:19:29,669 Like a beer and a hot dog In the parking lot? 577 00:19:29,702 --> 00:19:31,471 Emily: walk A little faster, please. 578 00:19:31,504 --> 00:19:33,973 Did they say "Tailgating"? I think so. 579 00:19:34,006 --> 00:19:36,676 I wanted to make sure it wasn't The fun flask talking. 580 00:19:36,709 --> 00:19:38,578 [ richard chuckles ] 581 00:19:38,611 --> 00:19:41,948 Oh, so, this Is tailgating. 582 00:19:41,981 --> 00:19:43,250 It smells so good. 583 00:19:43,283 --> 00:19:44,984 Hey, how are ya? Go, yale, huh? 584 00:19:45,017 --> 00:19:46,786 Hi, I'm lorelai. I'm benny. 585 00:19:46,819 --> 00:19:48,521 Great to meet you, Benny. 586 00:19:48,555 --> 00:19:50,557 Tell me about This barbecue sauce. 587 00:19:50,590 --> 00:19:51,991 Please don't Harass people. 588 00:19:52,024 --> 00:19:53,793 Your daughter Goes to this school. 589 00:19:53,826 --> 00:19:55,728 Mom, benny. This is my mother, emily. 590 00:19:55,762 --> 00:19:57,597 We were thinking Of a summer wedding. 591 00:19:57,630 --> 00:20:00,600 It's nice to meet you. We're over there. 592 00:20:00,633 --> 00:20:04,337 I have found my place in life. It's here, next to -- 593 00:20:04,371 --> 00:20:05,638 Oh, my god. Look. 594 00:20:08,908 --> 00:20:10,977 See ya, benny. Okay, let's tailgate. 595 00:20:11,010 --> 00:20:12,211 I really like football. 596 00:20:16,283 --> 00:20:17,450 How's that? 597 00:20:17,484 --> 00:20:19,386 That's fine If we were in utah. 598 00:20:19,419 --> 00:20:20,620 Message received. 599 00:20:20,653 --> 00:20:22,322 Don't keep Drinking that, richard. 600 00:20:22,355 --> 00:20:23,856 I'm making My bloody marys. 601 00:20:23,890 --> 00:20:26,293 You have been working on your Bloody marys for an hour now. 602 00:20:26,326 --> 00:20:28,928 Rome Wasn't built in a day. 603 00:20:28,961 --> 00:20:30,930 Taste that, lorelai. 604 00:20:32,965 --> 00:20:34,367 Ugh! Hooyah! 605 00:20:34,401 --> 00:20:35,802 I'm sitting Across from it, 606 00:20:35,835 --> 00:20:38,438 And I'm looking For a lampshade to wear. 607 00:20:38,471 --> 00:20:39,506 All right, all right. 608 00:20:39,539 --> 00:20:40,940 Rory, come with me. 609 00:20:40,973 --> 00:20:42,875 I want to introduce you To some good friends of mine. 610 00:20:42,909 --> 00:20:43,910 Sure. 611 00:20:43,943 --> 00:20:45,545 He is so proud of that girl. 612 00:20:45,578 --> 00:20:46,779 I know. 613 00:20:46,813 --> 00:20:48,681 Sometimes that's All he can talk about. 614 00:20:48,715 --> 00:20:50,717 Yeah, well, it's A pretty good subject. 615 00:20:50,750 --> 00:20:52,919 Richard: gentlemen, I want To introduce you 616 00:20:52,952 --> 00:20:56,356 To my granddaughter, rory, Class of 2007. 617 00:20:56,389 --> 00:20:58,991 Any word from that little Ex-hoodlum of hers? 618 00:20:59,025 --> 00:21:01,794 No. Jess seems to be Gone for good. 619 00:21:01,828 --> 00:21:02,795 How is she? 620 00:21:02,829 --> 00:21:03,963 She's rory. 621 00:21:03,996 --> 00:21:05,998 She's stoic. She's a lot like dad. 622 00:21:06,032 --> 00:21:08,335 She is, isn't she? 623 00:21:08,368 --> 00:21:12,305 And what about you? Any men sniffing around? 624 00:21:12,339 --> 00:21:13,873 Just on trash day. 625 00:21:13,906 --> 00:21:15,775 There must be someone. 626 00:21:15,808 --> 00:21:17,310 No, no, no one. 627 00:21:17,344 --> 00:21:20,513 Any weaker, and it would Simply be tomato juice. 628 00:21:22,415 --> 00:21:23,683 Mmm. Very nice. 629 00:21:23,716 --> 00:21:25,051 Yes? Mm-hmm. 630 00:21:25,084 --> 00:21:27,053 Perfect. 631 00:21:27,086 --> 00:21:29,055 Hi. Hi, paris. 632 00:21:29,088 --> 00:21:30,523 Is rory here? 633 00:21:30,557 --> 00:21:32,825 She's over there. She'll be right back. 634 00:21:32,859 --> 00:21:34,093 Mom, do you know paris? 635 00:21:34,126 --> 00:21:36,363 She came to Rory's 16th birthday party. 636 00:21:36,396 --> 00:21:38,931 Nice to see you again. Would you like some lemonade? 637 00:21:38,965 --> 00:21:40,933 No, thank you. I won't be here long. 638 00:21:40,967 --> 00:21:42,669 Oh, rory. Good. 639 00:21:42,702 --> 00:21:43,970 Here. 640 00:21:44,003 --> 00:21:46,439 I want you to take A win/lose photo -- 641 00:21:46,473 --> 00:21:48,808 A photo as if we won And a photo as if we lost. 642 00:21:48,841 --> 00:21:51,010 That way, I have it To remember the day by. 643 00:21:51,043 --> 00:21:53,413 Why don't you wait Until we win or lose? 644 00:21:53,446 --> 00:21:54,981 I'm already So bored out of my mind, 645 00:21:55,014 --> 00:21:57,584 I'm thinking of transferring to Princeton for the hell of it. 646 00:21:57,617 --> 00:21:59,752 There's no way I'm gonna make it to the game. 647 00:21:59,786 --> 00:22:01,721 Just take the picture So I can go home. 648 00:22:01,754 --> 00:22:03,089 We won! 649 00:22:03,122 --> 00:22:04,424 We lost. 650 00:22:04,457 --> 00:22:05,458 We're done. 651 00:22:05,492 --> 00:22:06,726 I'm out of here. 652 00:22:06,759 --> 00:22:08,995 Oh, hello, paris. Join us for some food? 653 00:22:09,028 --> 00:22:10,630 No, thanks, richard. 654 00:22:10,663 --> 00:22:12,565 Thanks again for introducing me To asher fleming. 655 00:22:12,599 --> 00:22:13,866 Did you get your interview? 656 00:22:13,900 --> 00:22:15,468 Not yet, But I'm working on it. 657 00:22:15,502 --> 00:22:17,937 I pity him if He tries to resist too long. 658 00:22:17,970 --> 00:22:19,806 Oh, so do I. Bye. 659 00:22:19,839 --> 00:22:20,840 Bye, paris. 660 00:22:20,873 --> 00:22:22,141 Whew. 661 00:22:22,174 --> 00:22:24,911 She's an odd little duck, That one. 662 00:22:24,944 --> 00:22:26,779 Don't I get one of those? 663 00:22:26,813 --> 00:22:28,548 Well, of course you do. 664 00:22:28,581 --> 00:22:30,082 Richard, emily, hello. 665 00:22:30,116 --> 00:22:31,984 Pennilyn. Nice to see you. 666 00:22:32,018 --> 00:22:33,019 How are things? 667 00:22:33,052 --> 00:22:34,020 Perfect. You? 668 00:22:34,053 --> 00:22:35,054 Lovely. How's work? 669 00:22:35,087 --> 00:22:36,423 Just fine. How's stephen? 670 00:22:36,456 --> 00:22:37,724 Oh, you know. 671 00:22:37,757 --> 00:22:39,559 Our daughter, lorelai. Our granddaughter, rory. 672 00:22:39,592 --> 00:22:40,560 Hello. 673 00:22:40,593 --> 00:22:41,661 We must catch up. 674 00:22:41,694 --> 00:22:43,763 You'll call? Of course. 675 00:22:43,796 --> 00:22:47,600 Oh, wait, are you pennilyn lott, My dad's college sweetheart? 676 00:22:47,634 --> 00:22:48,735 Yes. 677 00:22:48,768 --> 00:22:50,102 You're my almost mommy. 678 00:22:50,136 --> 00:22:53,440 Well, I suppose You could put it that way. 679 00:22:53,473 --> 00:22:54,807 I'm so glad To finally meet you. 680 00:22:54,841 --> 00:22:55,975 Let me ask you something. 681 00:22:56,008 --> 00:22:57,410 Would you have let me Get a pony? 682 00:22:57,444 --> 00:22:58,745 I'll call you, pennilyn. 683 00:22:58,778 --> 00:23:00,647 Ah, yes, I look forward to it. 684 00:23:00,680 --> 00:23:01,681 Bye. 685 00:23:01,714 --> 00:23:03,883 Lorelai! 686 00:23:03,916 --> 00:23:05,952 Does anything work Above your neck? 687 00:23:05,985 --> 00:23:07,420 What were you thinking? 688 00:23:07,454 --> 00:23:09,088 I was just trying To talk to her. 689 00:23:09,121 --> 00:23:10,990 We do not talk To pennilyn lott. 690 00:23:11,023 --> 00:23:12,959 We run into her once a year. 691 00:23:12,992 --> 00:23:14,694 We say hello, goodbye. 692 00:23:14,727 --> 00:23:17,196 We do not have conversations, Talk about our lives. 693 00:23:17,229 --> 00:23:19,065 We do not joke With pennilyn lott. 694 00:23:19,098 --> 00:23:20,867 We do not refer To pennilyn lott 695 00:23:20,900 --> 00:23:22,669 As anything But "Pennilyn lott," 696 00:23:22,702 --> 00:23:24,871 And I would appreciate You remembering that. 697 00:23:24,904 --> 00:23:27,907 Okay, seriously, Time for the fun flask. 698 00:23:30,209 --> 00:23:31,611 Hey, patty. 699 00:23:31,644 --> 00:23:32,712 Hi, sweetie. 700 00:23:32,745 --> 00:23:34,847 Gypsy, Reverend skinner. 701 00:23:34,881 --> 00:23:38,485 Oh, hey, kirk, I got That cheese in you like. 702 00:23:38,518 --> 00:23:42,021 Pepper jack. It's in If you're coming by today. 703 00:23:42,054 --> 00:23:43,189 Are you? 704 00:23:43,222 --> 00:23:45,625 Coming by today? No, not today. 705 00:23:45,658 --> 00:23:47,927 Kirk, I got that cheese Just for you. 706 00:23:47,960 --> 00:23:51,498 Do not leave me with 3 pounds of Pepper jack on my hands. 707 00:23:51,531 --> 00:23:52,699 I won't. 708 00:23:52,732 --> 00:23:54,501 What are you doing here Anyway? 709 00:23:54,534 --> 00:23:56,703 Standing in line, Because I'm a follower. 710 00:23:56,736 --> 00:24:00,507 Patty, what are all these people Standing in line for? 711 00:24:00,540 --> 00:24:03,876 Well, it seems like such A nice day for pie. 712 00:24:03,910 --> 00:24:05,845 What's going on here? 713 00:24:05,878 --> 00:24:07,514 I'm sticking To the pie story. 714 00:24:07,547 --> 00:24:08,715 Why do you need a pie story? 715 00:24:08,748 --> 00:24:09,816 Ask gypsy. 716 00:24:09,849 --> 00:24:11,551 Don't pawn this off On me. 717 00:24:11,584 --> 00:24:13,553 Will somebody tell me What the hell is going on? 718 00:24:13,586 --> 00:24:14,721 Luke -- 719 00:24:14,754 --> 00:24:15,955 Sorry, reverend. 720 00:24:15,988 --> 00:24:17,724 I was gonna tell you What's going on. 721 00:24:17,757 --> 00:24:18,991 Oh, good. 722 00:24:19,025 --> 00:24:20,259 We're all here for lunch. 723 00:24:20,292 --> 00:24:22,161 Since when does weston's Serve lunch? 724 00:24:22,194 --> 00:24:24,531 We're sorry, luke. We really are. 725 00:24:24,564 --> 00:24:25,698 About what? 726 00:24:25,732 --> 00:24:27,634 About not eating At your diner anymore. 727 00:24:27,667 --> 00:24:29,702 You're not eating At my diner anymore? 728 00:24:29,736 --> 00:24:30,937 We hate the kid. 729 00:24:30,970 --> 00:24:31,938 Brennon? 730 00:24:31,971 --> 00:24:33,640 Brennon, satan, whatever. 731 00:24:33,673 --> 00:24:35,875 Don't you think You're overreacting? 732 00:24:35,908 --> 00:24:36,943 He's just a kid. 733 00:24:36,976 --> 00:24:38,611 A really weird kid. 734 00:24:38,645 --> 00:24:40,947 He'll be looking directly at you And start laughing. 735 00:24:40,980 --> 00:24:43,816 No one knows why. He's just there, laughing. 736 00:24:43,850 --> 00:24:46,786 He laughs? That's why you hate him? 737 00:24:46,819 --> 00:24:47,987 You'd have to hear it. 738 00:24:48,020 --> 00:24:49,522 I don't believe you people. 739 00:24:49,556 --> 00:24:51,257 You've been coming To my diner for years, 740 00:24:51,290 --> 00:24:52,692 And now, all of a sudden, 741 00:24:52,725 --> 00:24:54,260 Because I give A local kid a break, 742 00:24:54,293 --> 00:24:55,795 Try to teach him a skill, 743 00:24:55,828 --> 00:24:57,897 Give him a chance to get A little extra cash, 744 00:24:57,930 --> 00:25:00,266 A little independence, You all just up and leave? 745 00:25:00,299 --> 00:25:02,769 So, he's not the most popular Kid in town. 746 00:25:02,802 --> 00:25:04,270 If I remember correctly, 747 00:25:04,303 --> 00:25:06,906 I wasn't exactly the most Popular kid in town either. 748 00:25:06,939 --> 00:25:09,241 Yeah, but you didn't do That laughing thing. 749 00:25:09,275 --> 00:25:12,645 Whatever I did, I grew up, I got responsible. 750 00:25:12,679 --> 00:25:16,215 This town gave me a chance, And I proved them right. 751 00:25:16,248 --> 00:25:19,051 Now you're gonna stand there And tell me that's it, 752 00:25:19,085 --> 00:25:21,854 That you've given out All the passes that you had, 753 00:25:21,888 --> 00:25:24,156 And you're not coming To my diner anymore, 754 00:25:24,190 --> 00:25:26,092 Because you Don't like brennon? 755 00:25:26,125 --> 00:25:27,093 Well, fine. Fine! 756 00:25:27,126 --> 00:25:29,228 Do not come to my diner. 757 00:25:29,261 --> 00:25:33,265 From now on, every day Is a nice day for pie. 758 00:25:33,299 --> 00:25:34,967 Brennon: * hey... 759 00:25:35,001 --> 00:25:36,769 * hey, tried to get a cookie 760 00:25:36,803 --> 00:25:38,605 * and stick it up your, hey 761 00:25:38,638 --> 00:25:41,173 * stick it up your, hey, * stick it up your... 762 00:25:41,207 --> 00:25:44,110 * I did it all For the nookie * 763 00:25:44,143 --> 00:25:46,012 Just give me 10 minutes. 764 00:25:46,045 --> 00:25:48,247 * you can take that cookie And stick it up your, hey * 765 00:25:48,280 --> 00:25:51,050 * stick it up your, hey, Stick it up your, hey * 766 00:25:51,083 --> 00:25:53,986 I think I have officially Eaten 1/3 of a cow. 767 00:25:54,020 --> 00:25:56,288 Mmm, the steak Is incredible. 768 00:25:56,322 --> 00:25:58,991 I'm glad you're All enjoying it. 769 00:25:59,025 --> 00:26:00,993 Lorelai, how's your steak? 770 00:26:01,027 --> 00:26:02,194 Why do you ask? 771 00:26:02,228 --> 00:26:03,863 That's it. Hand over the flask. 772 00:26:03,896 --> 00:26:05,798 I do not know What you're talking about. 773 00:26:05,832 --> 00:26:06,899 There's no flask here. 774 00:26:06,933 --> 00:26:08,200 What's going on Over there? 775 00:26:08,234 --> 00:26:09,769 Oh, richard, it's dan. 776 00:26:09,802 --> 00:26:10,937 Dan? It's dan! 777 00:26:10,970 --> 00:26:12,872 I thought We already saw dan. 778 00:26:12,905 --> 00:26:14,306 This is the current dan. 779 00:26:14,340 --> 00:26:15,908 Emily, get his bone. 780 00:26:15,942 --> 00:26:17,076 Got it. 781 00:26:17,109 --> 00:26:19,712 Here you go, dan. 782 00:26:19,746 --> 00:26:21,080 Enjoy it now. 783 00:26:21,113 --> 00:26:23,349 I just saw your future, And it ain't good. 784 00:26:23,382 --> 00:26:24,751 Marty: rory! Hey! 785 00:26:24,784 --> 00:26:25,952 Hey, did you see dan? 786 00:26:25,985 --> 00:26:27,386 You can't help it. 787 00:26:27,419 --> 00:26:29,722 He's everywhere today In one form or another. 788 00:26:29,756 --> 00:26:31,123 I want you to meet my mom. 789 00:26:31,157 --> 00:26:33,626 I'll distract them, And you make a run for it. 790 00:26:33,660 --> 00:26:35,762 Dan, are you listening to me? Stop eating. 791 00:26:35,795 --> 00:26:37,263 Your freedom's At stake here. 792 00:26:37,296 --> 00:26:38,931 Mom? I was just petting him. 793 00:26:38,965 --> 00:26:40,132 I want you to meet marty. 794 00:26:40,166 --> 00:26:42,268 Oh, naked guy. 795 00:26:42,301 --> 00:26:44,336 You told your mother About me. 796 00:26:44,370 --> 00:26:47,807 I included some anecdotes Where you were clothed, too. 797 00:26:47,840 --> 00:26:49,008 I appreciate that. 798 00:26:49,041 --> 00:26:50,409 And who is this young man? 799 00:26:50,442 --> 00:26:52,378 This is marty. He lives in my residence hall. 800 00:26:52,411 --> 00:26:54,380 It's very nice To meet you, marty. 801 00:26:54,413 --> 00:26:57,049 Why did my daughter Just call you "Naked guy"? 802 00:26:57,083 --> 00:26:58,685 I now owe you money. 803 00:26:58,718 --> 00:27:00,987 I had an unfortunate experience With a keg and a party 804 00:27:01,020 --> 00:27:02,889 And a need To take my clothes off 805 00:27:02,922 --> 00:27:04,657 And fall asleep In a hallway. 806 00:27:04,691 --> 00:27:05,792 Oh, my goodness. 807 00:27:05,825 --> 00:27:07,326 Oh, please, That's nothing. 808 00:27:07,359 --> 00:27:09,962 I was naked an entire month My sophomore year. 809 00:27:09,996 --> 00:27:11,363 Welcome to tonight's episode 810 00:27:11,397 --> 00:27:14,000 Of "Things I never needed To know about my father." 811 00:27:14,033 --> 00:27:16,168 I and a group of Like-minded young men 812 00:27:16,202 --> 00:27:18,337 Decided to protest The new dress code 813 00:27:18,370 --> 00:27:20,707 By wearing silk ties And nothing else. 814 00:27:20,740 --> 00:27:22,842 We were written up By the dean of admissions 815 00:27:22,875 --> 00:27:24,376 And threatened With expulsion. 816 00:27:24,410 --> 00:27:27,346 We were also suddenly Very popular with the ladies. 817 00:27:27,379 --> 00:27:29,381 This is exactly The kind of conversation 818 00:27:29,415 --> 00:27:30,850 I had hoped we would have 819 00:27:30,883 --> 00:27:32,785 With our granddaughter And her friend. 820 00:27:32,819 --> 00:27:37,123 One night in the hallway Does not a true naked guy make. 821 00:27:37,156 --> 00:27:39,325 Would you like To eat with us, marty? 822 00:27:39,358 --> 00:27:42,061 Oh, I would love to. It looks amazing. 823 00:27:42,094 --> 00:27:44,964 But I have to go. There's a party going on. 824 00:27:44,997 --> 00:27:46,365 I actually came by 825 00:27:46,398 --> 00:27:49,435 To see if rory wanted To stop by for a little while. 826 00:27:49,468 --> 00:27:51,704 Oh, I can't. 827 00:27:51,738 --> 00:27:53,305 Nonsense. Of course you can go. 828 00:27:53,339 --> 00:27:55,107 Go visit your friends. I insist. 829 00:27:55,141 --> 00:27:56,375 Are you sure? 830 00:27:56,408 --> 00:27:58,845 We've got plenty of time Before the kickoff. 831 00:27:58,878 --> 00:27:59,979 Take this with you. 832 00:28:00,012 --> 00:28:02,181 Thanks. It was nice meeting you. 833 00:28:02,214 --> 00:28:03,282 Obi-wan. 834 00:28:03,315 --> 00:28:04,450 Hmm. 835 00:28:04,483 --> 00:28:05,718 [ chuckles ] 836 00:28:05,752 --> 00:28:07,987 I like that boy. 837 00:28:08,020 --> 00:28:09,421 Prove it. Drop your pants. 838 00:28:09,455 --> 00:28:10,823 All right, come on. 839 00:28:10,857 --> 00:28:12,491 It's time to go To the ladies' room. 840 00:28:12,524 --> 00:28:14,160 Was there a memo? 841 00:28:14,193 --> 00:28:16,262 It's an hour before kickoff. The lines won't be long. 842 00:28:16,295 --> 00:28:18,097 Grab your purse. You'll thank me later. 843 00:28:18,130 --> 00:28:21,033 I'll meet you right outside. 844 00:28:23,302 --> 00:28:25,271 Coffee, please. 845 00:28:34,313 --> 00:28:35,815 Thanks. 846 00:28:38,885 --> 00:28:41,854 Of course there's a line. Why wouldn't there be? 847 00:28:41,888 --> 00:28:43,990 You kind of want to Hang out here anyhow. 848 00:28:44,023 --> 00:28:47,026 Some woman just took Her 40-year-old son in there. 849 00:28:47,059 --> 00:28:48,761 No. He might not be 40, 850 00:28:48,795 --> 00:28:51,197 But the images he's gathering Will last until he gets there. 851 00:28:51,230 --> 00:28:52,298 Why do women do that? 852 00:28:52,331 --> 00:28:53,866 I don't know. 853 00:28:53,900 --> 00:28:55,434 When I was growing up, There was modesty. 854 00:28:55,467 --> 00:28:57,103 I suppose That's not in fashion. 855 00:28:57,136 --> 00:28:58,470 Modesty went punk. 856 00:28:58,504 --> 00:29:00,807 I hear You're opening an inn. 857 00:29:00,840 --> 00:29:02,008 Well, trying to. 858 00:29:02,041 --> 00:29:04,343 That sounds very exciting. It is. 859 00:29:04,376 --> 00:29:07,413 Pennilyn, we're running into you All over the place. 860 00:29:07,446 --> 00:29:08,848 Yes, you are. 861 00:29:08,881 --> 00:29:10,449 It's a nice treat. Enjoy the game. 862 00:29:10,482 --> 00:29:11,517 Same to you. 863 00:29:11,550 --> 00:29:13,219 Oops, the line's moving. 864 00:29:13,252 --> 00:29:14,486 I'll see you later. 865 00:29:14,520 --> 00:29:16,455 Yes. Let's go, lorelai. 866 00:29:16,488 --> 00:29:19,491 Hey, did you see the woman With the 40-year-old kid? 867 00:29:22,128 --> 00:29:23,963 Oh, emily, good. 868 00:29:23,996 --> 00:29:26,999 I can't remember whether it's Two shakes of tabasco or four. 869 00:29:27,033 --> 00:29:28,200 I'll do it. 870 00:29:28,234 --> 00:29:29,936 I did remember How much vodka. 871 00:29:29,969 --> 00:29:31,938 You're going to Have to move. 872 00:29:31,971 --> 00:29:33,505 But I don't want to move. 873 00:29:33,539 --> 00:29:36,008 I want to stand right here, Dangerously close to my wife. 874 00:29:36,042 --> 00:29:37,877 * we are poor little lambs... 875 00:29:37,910 --> 00:29:38,978 Whiffenpoofs! 876 00:29:39,011 --> 00:29:41,013 * ...Who have lost our way 877 00:29:41,047 --> 00:29:45,317 * baa, baa, baa 878 00:29:45,351 --> 00:29:48,287 * we are Little, black sheep... * 879 00:29:48,320 --> 00:29:50,122 There's no celery. 880 00:29:50,156 --> 00:29:52,992 Sandy, I told you to cut enough Celery for an entire day. 881 00:29:53,025 --> 00:29:55,594 * ...Baa, baa 882 00:29:55,627 --> 00:30:00,032 * gentleman songsters Off on a spree * 883 00:30:00,066 --> 00:30:05,905 * damned From here to eternity * 884 00:30:05,938 --> 00:30:09,008 He's gonna be in so much pain Tomorrow. 885 00:30:09,041 --> 00:30:10,943 Sandy, what is this? 886 00:30:10,977 --> 00:30:12,178 It's the cookies. 887 00:30:12,211 --> 00:30:14,280 It's the cookies My grandmother... 888 00:30:14,313 --> 00:30:17,483 I told you to place them On a doily, not on a plate. 889 00:30:17,516 --> 00:30:18,517 Sorry. 890 00:30:18,550 --> 00:30:20,953 Take them, fix them. 891 00:30:20,987 --> 00:30:22,588 And where's the celery? 892 00:30:22,621 --> 00:30:24,090 [ applause ] 893 00:30:24,123 --> 00:30:25,591 Um, I can get you celery, Mom. 894 00:30:25,624 --> 00:30:27,493 I didn't hire you To get me celery. 895 00:30:27,526 --> 00:30:29,228 I know, but I'm happy to help. 896 00:30:29,261 --> 00:30:31,163 Sandy, I don't want To ask you again. 897 00:30:31,197 --> 00:30:32,298 Is something wrong, mom? 898 00:30:32,331 --> 00:30:34,033 Nothing's wrong. 899 00:30:34,066 --> 00:30:36,969 These are the best bloody marys I have ever tasted. 900 00:30:37,003 --> 00:30:39,872 Emily, let's give these boys Some refreshments. 901 00:30:39,906 --> 00:30:42,274 We can't, because We don't have any celery. 902 00:30:42,308 --> 00:30:44,977 I've been asking for it For the last 10 minutes. 903 00:30:45,011 --> 00:30:46,913 We can drink them Without celery. 904 00:30:46,946 --> 00:30:49,415 How does pennilyn lott know That lorelai's opening an inn? 905 00:30:49,448 --> 00:30:50,883 Excuse me? 906 00:30:50,917 --> 00:30:53,285 She knows that lorelai's Opening an inn. 907 00:30:53,319 --> 00:30:54,553 How did she know? 908 00:30:54,586 --> 00:30:56,255 Well -- 909 00:30:56,288 --> 00:30:58,057 I didn't tell her. I don't think lorelai told her. 910 00:30:58,090 --> 00:30:59,491 I can't remember 911 00:30:59,525 --> 00:31:01,293 The last time rory and pennilyn Had a hen party. 912 00:31:01,327 --> 00:31:02,661 Um, mom... 913 00:31:02,694 --> 00:31:05,331 Once a year -- That's when we talk to her, 914 00:31:05,364 --> 00:31:06,899 Right here at the game. 915 00:31:06,933 --> 00:31:08,600 We ask about our health, Our children. 916 00:31:08,634 --> 00:31:10,569 If stephen's not here, We ask about him. 917 00:31:10,602 --> 00:31:11,637 How did she know? 918 00:31:11,670 --> 00:31:13,372 I told her. 919 00:31:13,405 --> 00:31:15,007 Run. 920 00:31:15,041 --> 00:31:16,408 When? 921 00:31:16,442 --> 00:31:19,045 About six months ago. We had lunch. 922 00:31:19,078 --> 00:31:20,980 Where? At a restaurant. 923 00:31:21,013 --> 00:31:23,482 What restaurant? You don't know it. 924 00:31:23,515 --> 00:31:24,683 Why don't I know it? 925 00:31:24,716 --> 00:31:26,152 Because you've Never been there. 926 00:31:26,185 --> 00:31:27,319 How do you know? 927 00:31:27,353 --> 00:31:29,121 You don't know Everything about me. 928 00:31:29,155 --> 00:31:31,190 I didn't know you were having Lunch with pennilyn lott. 929 00:31:31,223 --> 00:31:33,459 We obviously don't know Everything about each other. 930 00:31:33,492 --> 00:31:35,327 What restaurant? Adele's. 931 00:31:35,361 --> 00:31:36,695 I've never been there. 932 00:31:36,728 --> 00:31:39,198 We just had lunch and talked. Two old friends. 933 00:31:39,231 --> 00:31:40,933 So, after all of these years 934 00:31:40,967 --> 00:31:43,035 Of not having lunch And not talking, 935 00:31:43,069 --> 00:31:45,371 You two decide to get together And catch up. 936 00:31:45,404 --> 00:31:46,705 Whose idea was it? 937 00:31:46,738 --> 00:31:48,941 Emily, could we discuss this In the trailer? 938 00:31:48,975 --> 00:31:51,443 We will discuss this right here. Whose idea was it? 939 00:31:51,477 --> 00:31:53,045 I don't know. 940 00:31:53,079 --> 00:31:56,482 We've been having lunch Once a year for many years. 941 00:31:56,515 --> 00:31:58,384 It's just A little tradition. 942 00:31:58,417 --> 00:31:59,651 Every year since when? 943 00:31:59,685 --> 00:32:02,288 Every year Since we got married. 944 00:32:02,321 --> 00:32:07,126 Emily, please don't make this More dramatic than it has to be. 945 00:32:07,159 --> 00:32:10,462 No, I certainly wouldn't want To do that. 946 00:32:10,496 --> 00:32:12,598 Pennilyn and I Are just friends. 947 00:32:12,631 --> 00:32:15,401 We just wanted To keep track of each other. 948 00:32:15,434 --> 00:32:18,604 So, you've lied to me For the last 39 years. 949 00:32:18,637 --> 00:32:21,207 Well, she didn't tell stephen. It was only lunch. 950 00:32:21,240 --> 00:32:23,275 Only lunch, yes. Emily, I -- 951 00:32:23,309 --> 00:32:26,112 I think you should go For a walk, richard. 952 00:32:28,347 --> 00:32:30,116 I'll be back Before the game. 953 00:32:32,318 --> 00:32:33,719 Mom, I know it was wrong, 954 00:32:33,752 --> 00:32:37,023 But I'm sure dad just didn't Want to get you upset. 955 00:32:37,056 --> 00:32:39,525 Then he shouldn't have lied To me for the last 39 years. 956 00:32:39,558 --> 00:32:41,593 That's a surefire way Not to get me upset. 957 00:32:41,627 --> 00:32:43,462 That's true, But it was just lunch. 958 00:32:43,495 --> 00:32:45,531 It was lunch with Pennilyn lott, lorelai -- 959 00:32:45,564 --> 00:32:47,433 The woman you insisted On talking to, 960 00:32:47,466 --> 00:32:49,101 Even though I told you not to. 961 00:32:49,135 --> 00:32:50,336 I didn't -- 962 00:32:50,369 --> 00:32:52,204 Your stubbornness Is astounding to me. 963 00:32:52,238 --> 00:32:55,074 I asked you over and over To refrain from talking to her. 964 00:32:55,107 --> 00:32:56,575 You asked me once. 965 00:32:56,608 --> 00:32:59,345 But you had to push it, And now look what's happened! 966 00:32:59,378 --> 00:33:00,746 Are you blaming me for this? 967 00:33:00,779 --> 00:33:02,181 You had to talk to her! 968 00:33:02,214 --> 00:33:04,216 I didn't have lunch with her. Dad did. 969 00:33:04,250 --> 00:33:06,518 If you hadn't talked to her, I wouldn't have known, 970 00:33:06,552 --> 00:33:08,320 And everything Would have been fine! 971 00:33:08,354 --> 00:33:10,389 You'd rather be in denial About things, mom? 972 00:33:10,422 --> 00:33:12,124 Everything Would have been fine! 973 00:33:12,158 --> 00:33:14,793 But dad still would have been Having lunch with this woman! 974 00:33:14,826 --> 00:33:16,495 You weren't even Supposed to come! 975 00:33:16,528 --> 00:33:19,365 It was supposed to be Your father and me and rory! 976 00:33:19,398 --> 00:33:21,033 Okay! 977 00:33:22,501 --> 00:33:25,471 This is jason stiles. 978 00:33:25,504 --> 00:33:28,307 [ sighs ] You still have Those reservations? 979 00:33:28,340 --> 00:33:30,676 Should I -- no. Gonna let it go. 980 00:33:30,709 --> 00:33:32,544 I'll pick you up at 8:00. 981 00:33:32,578 --> 00:33:33,712 Okay. 982 00:33:33,745 --> 00:33:35,814 And wear something Completely evil. 983 00:33:35,847 --> 00:33:37,416 Horns, tail, And wolfowitz t-shirt? 984 00:33:37,449 --> 00:33:38,417 Perfect. 985 00:33:38,450 --> 00:33:39,418 Bye. 986 00:33:39,451 --> 00:33:41,420 Bye. 987 00:33:43,289 --> 00:33:44,756 [ sighs ] 988 00:33:48,694 --> 00:33:50,396 Oh, man, This place is crazy. 989 00:33:50,429 --> 00:33:52,231 They flew in The top prostitutes 990 00:33:52,264 --> 00:33:54,300 From hong kong To work that coat check. 991 00:33:54,333 --> 00:33:56,168 God, I hope that's true. 992 00:33:56,202 --> 00:33:59,171 Okay, is there a star? We need a star. 993 00:33:59,205 --> 00:34:01,307 Oh, bingo. Ted koppel's here. 994 00:34:01,340 --> 00:34:02,808 Where? Right there. 995 00:34:02,841 --> 00:34:06,044 Oh, dear, so, he really does Look like that. 996 00:34:07,413 --> 00:34:09,315 The name is stiles. For two. 997 00:34:09,348 --> 00:34:10,849 Ted koppel's here. 998 00:34:10,882 --> 00:34:12,618 Follow me. 999 00:34:12,651 --> 00:34:14,686 Look how she seats us Right away. 1000 00:34:14,720 --> 00:34:15,821 You like that, huh? 1001 00:34:15,854 --> 00:34:17,489 If she seats us next to ted, 1002 00:34:17,523 --> 00:34:20,292 We have to make sure To become his best friends 1003 00:34:20,326 --> 00:34:23,162 So he invites us to All those newscaster parties. 1004 00:34:23,195 --> 00:34:24,396 Sounds fabulous. 1005 00:34:26,498 --> 00:34:27,633 Miss? 1006 00:34:27,666 --> 00:34:30,569 Miss? Oh, me? Sorry. Thank you. 1007 00:34:30,602 --> 00:34:32,404 Thank you. 1008 00:34:34,440 --> 00:34:36,308 Your waiter will be in In a moment. 1009 00:34:41,547 --> 00:34:43,415 Nice, huh? 1010 00:34:43,449 --> 00:34:45,651 Yes, very nice. 1011 00:34:45,684 --> 00:34:48,320 Quiet. You can hear a pin drop. 1012 00:34:48,354 --> 00:34:49,421 [ chuckles ] 1013 00:35:04,803 --> 00:35:07,506 How are you feeling tonight? Red, white, or gin-soaked? 1014 00:35:07,539 --> 00:35:08,540 Red's good. 1015 00:35:08,574 --> 00:35:09,875 Red it is. 1016 00:35:09,908 --> 00:35:12,744 I'm sorry, is this Where we're going to eat? 1017 00:35:12,778 --> 00:35:14,813 That's right. Oh, okay. 1018 00:35:14,846 --> 00:35:18,384 They've run out of tables Or something? 1019 00:35:18,417 --> 00:35:20,152 I requested this room. 1020 00:35:20,186 --> 00:35:22,688 You requested it? You asked for it on purpose? 1021 00:35:22,721 --> 00:35:25,624 Everybody wants it, And now we've got it. 1022 00:35:25,657 --> 00:35:29,395 Yes, we do, we have it. Lucky us. 1023 00:35:31,430 --> 00:35:36,468 It's just that everything's Kind of going on out there. 1024 00:35:36,502 --> 00:35:38,437 So? 1025 00:35:38,470 --> 00:35:41,173 Well, don't you wanna be Out there with everybody else? 1026 00:35:41,207 --> 00:35:42,274 Why? 1027 00:35:42,308 --> 00:35:43,642 Because it's fun. 1028 00:35:43,675 --> 00:35:46,278 You can't even Hear yourself think. 1029 00:35:46,312 --> 00:35:48,914 But that's the point of Coming to a place like this. 1030 00:35:48,947 --> 00:35:50,616 I thought the point would be 1031 00:35:50,649 --> 00:35:52,751 To enjoy the food And the atmosphere. 1032 00:35:52,784 --> 00:35:55,887 Yes, but all of the atmosphere Is out there. 1033 00:35:55,921 --> 00:35:58,757 You don't like the room. 1034 00:35:58,790 --> 00:36:02,561 No, it's -- It is weird, you know. 1035 00:36:02,594 --> 00:36:05,697 I mean, two of us Sitting all alone in here. 1036 00:36:05,731 --> 00:36:07,966 I feel like We're quarantined. 1037 00:36:07,999 --> 00:36:10,802 It's like the ebola room Or something. 1038 00:36:10,836 --> 00:36:13,372 Okay, I don't know What to do. 1039 00:36:13,405 --> 00:36:16,675 Why don't we ask For a table out there? 1040 00:36:16,708 --> 00:36:18,510 The place is booked solid. 1041 00:36:18,544 --> 00:36:19,578 We could eat at the bar. 1042 00:36:19,611 --> 00:36:20,779 I don't eat at the bar. 1043 00:36:20,812 --> 00:36:22,881 I don't like stools. Your feet hang. 1044 00:36:22,914 --> 00:36:25,851 Hey, this is a fancy place. Someone will hold them. 1045 00:36:25,884 --> 00:36:27,719 Maybe we should just go. 1046 00:36:27,753 --> 00:36:29,821 Oh, jason. 1047 00:36:29,855 --> 00:36:32,458 No, you're uncomfortable. It's fine. 1048 00:36:32,491 --> 00:36:34,693 Let's go. Ted would. 1049 00:36:34,726 --> 00:36:36,295 [ chuckles ] 1050 00:36:36,328 --> 00:36:37,596 Oh. 1051 00:36:50,342 --> 00:36:53,312 We could go someplace else. You must be starving. 1052 00:36:53,345 --> 00:36:55,947 You know, I'm not. Had a lot of food today. 1053 00:36:55,981 --> 00:36:57,449 Right, you tailgated. 1054 00:36:57,483 --> 00:37:00,552 Okay, so, home? 1055 00:37:00,586 --> 00:37:03,389 Okay, yeah, home's fine. 1056 00:37:03,422 --> 00:37:05,557 We could try this again Some other time. 1057 00:37:05,591 --> 00:37:07,593 Uh-huh, absolutely. 1058 00:37:09,861 --> 00:37:11,763 [ sighs ] My god, I'm starving. 1059 00:37:11,797 --> 00:37:13,399 You just said you weren't. 1060 00:37:13,432 --> 00:37:14,533 Well, I lied. 1061 00:37:14,566 --> 00:37:16,001 Good, 'cause I'm starving, too. 1062 00:37:16,034 --> 00:37:17,903 Well, you should have Said something. 1063 00:37:17,936 --> 00:37:20,306 Our date was dinner. It was implied. 1064 00:37:20,339 --> 00:37:21,573 Oh, okay, next exit. 1065 00:37:21,607 --> 00:37:24,042 Get off at the next exit, Do it, do it. 1066 00:37:24,075 --> 00:37:25,744 Okay, doing it, doing it. 1067 00:37:33,685 --> 00:37:36,355 Oh, this place, Best tacos on the east coast. 1068 00:37:36,388 --> 00:37:37,789 You're gonna be very happy. 1069 00:37:37,823 --> 00:37:39,558 Good to know. 1070 00:37:39,591 --> 00:37:43,061 Two tacos, an order of taquitos, A beef burrito with no onions. 1071 00:37:43,094 --> 00:37:46,632 And don't bother bagging it. That'll just slow us down. 1072 00:37:46,665 --> 00:37:47,733 Go ahead. 1073 00:37:47,766 --> 00:37:49,468 Nothing for me. 1074 00:37:49,501 --> 00:37:51,970 What? No, nothing, thanks. 1075 00:37:52,003 --> 00:37:54,540 You said you were starving. 1076 00:37:54,573 --> 00:37:56,742 Yeah, I'm just not Big on mexican food. 1077 00:37:56,775 --> 00:37:58,977 The stuff bears no resemblance To mexican food. 1078 00:37:59,010 --> 00:38:00,011 It's okay. I'm good. 1079 00:38:00,045 --> 00:38:01,580 Okay. 1080 00:38:01,613 --> 00:38:04,316 Well, I'm not gonna eat If you're not gonna eat. 1081 00:38:04,350 --> 00:38:05,851 What is this, junior high? 1082 00:38:05,884 --> 00:38:09,054 No, I don't wanna sit in the car And eat by myself. 1083 00:38:09,087 --> 00:38:11,323 Why? Because it's not fun. 1084 00:38:11,357 --> 00:38:13,325 Does everything Have to be fun for you? 1085 00:38:13,359 --> 00:38:15,060 When I'm on a date, yeah. 1086 00:38:15,093 --> 00:38:16,995 Oh, please, Just get the food. 1087 00:38:17,028 --> 00:38:18,430 No, no, let's go. 1088 00:38:18,464 --> 00:38:20,632 No, the tacos. You love the tacos. 1089 00:38:20,666 --> 00:38:22,768 I'm not hungry. You are too. 1090 00:38:22,801 --> 00:38:24,536 Forget it. Let's go. 1091 00:38:25,637 --> 00:38:27,038 Okay, I'm going. 1092 00:38:27,072 --> 00:38:29,775 Okay, go. Fine. 1093 00:38:31,910 --> 00:38:33,945 Jason: I told you To get the tacos. 1094 00:38:33,979 --> 00:38:35,614 Let's not do this again, Okay? 1095 00:38:35,647 --> 00:38:37,048 I just need To eat something. 1096 00:38:37,082 --> 00:38:38,450 This is a supermarket. 1097 00:38:38,484 --> 00:38:39,785 I'm gonna throw My purse at you. 1098 00:38:39,818 --> 00:38:41,687 You have to cook Anything you buy here. 1099 00:38:41,720 --> 00:38:44,423 Jason, come on, there are A million things here. 1100 00:38:44,456 --> 00:38:46,458 There's cheese and fruit And chips 1101 00:38:46,492 --> 00:38:48,460 And a whole Prepared-food section. 1102 00:38:48,494 --> 00:38:49,828 Grab this basket and look. 1103 00:38:49,861 --> 00:38:51,663 Do you want to start With the salad? 1104 00:38:51,697 --> 00:38:52,998 Okay. 1105 00:38:56,402 --> 00:38:58,670 What did you just do? I need razors. 1106 00:38:58,704 --> 00:38:59,938 No, this is an errand. 1107 00:38:59,971 --> 00:39:01,607 So? 1108 00:39:01,640 --> 00:39:05,110 We're looking for food, And you're running errands. 1109 00:39:05,143 --> 00:39:06,945 I'm a busy man. 1110 00:39:06,978 --> 00:39:08,046 We're on a date! 1111 00:39:08,079 --> 00:39:09,381 We're in a store. 1112 00:39:09,415 --> 00:39:10,882 Now I don't have to Go tomorrow. 1113 00:39:10,916 --> 00:39:12,618 But a date isn't About convenience. 1114 00:39:12,651 --> 00:39:14,119 You're not supposed To be thinking 1115 00:39:14,152 --> 00:39:15,521 About the things you need. 1116 00:39:15,554 --> 00:39:16,955 Oh, shoot, I'm out of toothpaste. 1117 00:39:16,988 --> 00:39:18,123 Grab it. 1118 00:39:18,156 --> 00:39:19,458 Oh. 1119 00:39:19,491 --> 00:39:20,559 Where are you going? 1120 00:39:20,592 --> 00:39:21,860 I need hand soap. 1121 00:39:21,893 --> 00:39:23,529 [ sighs ] All right. 1122 00:39:23,562 --> 00:39:24,830 I'll grab some paper towels 1123 00:39:24,863 --> 00:39:26,965 And meet you in The prepared-food section. 1124 00:39:26,998 --> 00:39:28,667 Fine. Which way Is detergent? 1125 00:39:28,700 --> 00:39:30,368 That way. 1126 00:39:34,440 --> 00:39:36,675 Hey, you need peas? 'cause there's two for one. 1127 00:39:36,708 --> 00:39:37,876 Uh, no, I'm good. 1128 00:39:37,909 --> 00:39:39,611 I'm getting you A couple anyhow. 1129 00:39:39,645 --> 00:39:41,146 [ chuckles ] Where are you? 1130 00:39:41,179 --> 00:39:44,516 Let's see, there's jell-o And tiny cocktail wieners. 1131 00:39:44,550 --> 00:39:45,917 Oh, I'm one aisle over. 1132 00:39:45,951 --> 00:39:47,553 I'll be right there. 1133 00:39:47,586 --> 00:39:48,954 Boy, I gotta tell you, 1134 00:39:48,987 --> 00:39:51,523 The advice about Not shopping hungry 1135 00:39:51,557 --> 00:39:52,758 Couldn't be truer. 1136 00:39:52,791 --> 00:39:54,025 Good lord, That's a lot of food. 1137 00:39:54,059 --> 00:39:55,561 It's not all food. 1138 00:39:55,594 --> 00:39:57,463 You won't eat fast food, But sno balls are okay? 1139 00:39:57,496 --> 00:39:59,197 I've never eat them. I was curious. 1140 00:39:59,230 --> 00:40:01,066 Pink marshmallow- Coconut balls. 1141 00:40:01,099 --> 00:40:03,502 You wouldn't be curious? Who makes these? 1142 00:40:03,535 --> 00:40:06,071 How did the decision To dye the coconut pink occur? 1143 00:40:06,104 --> 00:40:07,973 Why are they shaped Like a chest? 1144 00:40:08,006 --> 00:40:09,207 Is there any dessert 1145 00:40:09,240 --> 00:40:10,909 That could stimulate This much debate? 1146 00:40:10,942 --> 00:40:12,010 I don't know. 1147 00:40:12,043 --> 00:40:13,679 What are you looking for? 1148 00:40:13,712 --> 00:40:15,647 They usually have the mini size Of these chips. 1149 00:40:15,681 --> 00:40:16,915 Get the big one. 1150 00:40:16,948 --> 00:40:18,917 This won't fit in my purse. 1151 00:40:18,950 --> 00:40:20,218 They must have them. 1152 00:40:20,251 --> 00:40:21,787 Hold on. 1153 00:40:21,820 --> 00:40:24,089 Watch my sno balls, Please. 1154 00:40:24,122 --> 00:40:25,724 Not on the first date, Mister. 1155 00:40:25,757 --> 00:40:27,926 [ indistinct conversation ] 1156 00:40:30,061 --> 00:40:31,463 Let's go. 1157 00:40:31,497 --> 00:40:32,798 Where? 1158 00:40:32,831 --> 00:40:34,533 Hurry, hurry, hurry, hurry. 1159 00:40:41,540 --> 00:40:42,641 10 minutes. 1160 00:40:42,674 --> 00:40:44,776 That's all we need. 1161 00:40:44,810 --> 00:40:46,011 What are we doing here? 1162 00:40:46,044 --> 00:40:47,779 We're looking For your chips. 1163 00:40:47,813 --> 00:40:49,748 This is where They keep the goods. 1164 00:40:49,781 --> 00:40:52,484 How did you get the guy To let us in the back room? 1165 00:40:52,518 --> 00:40:55,687 Talking people into doing things Happens to be my specialty. 1166 00:40:55,721 --> 00:40:57,889 Ooh, look, a time clock. Let's clock in. 1167 00:40:57,923 --> 00:40:59,725 Do you wanna be Lucy or jamal? 1168 00:40:59,758 --> 00:41:00,892 Uh, either one. 1169 00:41:00,926 --> 00:41:02,227 What were The chips you like? 1170 00:41:02,260 --> 00:41:04,029 Sour cream and onion. 1171 00:41:04,062 --> 00:41:06,131 Ah, got 'em. 1172 00:41:07,566 --> 00:41:10,035 Oh, it's just like heaven. 1173 00:41:10,068 --> 00:41:11,937 Here. Wanna do the honors? 1174 00:41:11,970 --> 00:41:14,072 Ooh, I feel so powerful. 1175 00:41:14,105 --> 00:41:17,042 You're holding a knife. Being armed does that to people. 1176 00:41:17,075 --> 00:41:19,678 Ugh. Ugh. 1177 00:41:19,711 --> 00:41:21,046 Ha-ha! 1178 00:41:23,048 --> 00:41:24,550 Wow, cap'n crunch. 1179 00:41:24,583 --> 00:41:27,085 I lived on cap'n crunch In college. 1180 00:41:27,118 --> 00:41:28,587 Cut him. 1181 00:41:28,620 --> 00:41:30,556 Cut cap'n crunch? That seems a bit severe. 1182 00:41:30,589 --> 00:41:32,090 Trust me, He's got it coming. 1183 00:41:32,123 --> 00:41:35,694 Okay, I just hope jamal Doesn't get busted for this. 1184 00:41:35,727 --> 00:41:38,029 Aah! 1185 00:41:38,063 --> 00:41:39,230 American cheese? 1186 00:41:39,264 --> 00:41:41,266 Yeah, please, Delicious. 1187 00:41:41,299 --> 00:41:44,970 This is a pretty nice spread We put together here. 1188 00:41:45,003 --> 00:41:46,605 A little ingenuity. 1189 00:41:46,638 --> 00:41:48,607 It's too bad they stop selling Alcohol after 9:30. 1190 00:41:48,640 --> 00:41:51,109 Not that I need to be drunk To have dinner with you. 1191 00:41:51,142 --> 00:41:53,945 Oh, the fun flask. 1192 00:41:53,979 --> 00:41:54,980 Excuse me? 1193 00:41:55,013 --> 00:41:56,982 I swiped the fun flask. 1194 00:41:57,015 --> 00:41:59,985 So, tell me something. 1195 00:42:00,018 --> 00:42:02,253 Why'd you change your mind? 1196 00:42:02,287 --> 00:42:04,656 [ chuckles ] No reason. 1197 00:42:04,690 --> 00:42:06,792 You seemed To be pretty determined. 1198 00:42:06,825 --> 00:42:08,159 Yes, I did. 1199 00:42:08,193 --> 00:42:10,161 And you had some pretty good Logic backing you up. 1200 00:42:10,195 --> 00:42:11,630 I always do. 1201 00:42:11,663 --> 00:42:14,099 Between the phone call Where you said no 1202 00:42:14,132 --> 00:42:16,602 And eight hours ago, What happened? 1203 00:42:16,635 --> 00:42:21,206 I went to the harvard-yale game With rory and my parents. 1204 00:42:21,239 --> 00:42:23,308 That's how I get All of my girls. 1205 00:42:23,341 --> 00:42:26,344 And, um, there was This thing with my mother. 1206 00:42:26,377 --> 00:42:29,615 And it just, uh, 1207 00:42:29,648 --> 00:42:32,350 Well, she was just, I thought -- 1208 00:42:32,383 --> 00:42:35,687 And [sighs] So here we are. 1209 00:42:35,721 --> 00:42:37,055 So here we are. 1210 00:42:37,088 --> 00:42:39,691 Um, listen... 1211 00:42:39,725 --> 00:42:41,827 Whatever it is Your mother did today, 1212 00:42:41,860 --> 00:42:44,663 Do you think she might Do it again tomorrow night? 1213 00:42:44,696 --> 00:42:47,833 I think there's An excellent possibility. 1214 00:42:47,866 --> 00:42:49,367 I'm gonna go For the giant egg rolls. 1215 00:42:49,400 --> 00:42:51,002 Do you want one? 1216 00:42:51,036 --> 00:42:53,772 Yes, please, and Don't forget the hot mustard. 1217 00:42:56,041 --> 00:42:57,142 Hello? 1218 00:42:57,175 --> 00:42:59,044 How was it? It's still going on. 1219 00:42:59,077 --> 00:43:00,746 How dirty. 1220 00:43:00,779 --> 00:43:02,981 We're at the market, drinking Booze out of paper cups. 1221 00:43:03,014 --> 00:43:04,249 How pathetic. 1222 00:43:04,282 --> 00:43:06,117 He made sure I got my potato chips. 1223 00:43:06,151 --> 00:43:07,686 How confusing. 1224 00:43:07,719 --> 00:43:10,055 I'll explain later. How are the grandparents? 1225 00:43:10,088 --> 00:43:11,289 Not speaking. 1226 00:43:11,322 --> 00:43:13,258 Must have been One hell of a game. 1227 00:43:13,291 --> 00:43:14,726 Sorry I bailed. 1228 00:43:14,760 --> 00:43:16,628 You owe me nothing But the gory details. 1229 00:43:16,662 --> 00:43:18,063 I might like him. 1230 00:43:18,096 --> 00:43:21,166 You're sleeping with every Person he's ever slept with. 1231 00:43:21,199 --> 00:43:22,400 Thank you for that. 1232 00:43:22,433 --> 00:43:24,269 Call me tomorrow. You got it. 1233 00:43:46,792 --> 00:43:49,394 -- captions by vitac -- Www.Vitac.Com 1234 00:43:49,427 --> 00:43:52,630 Captions paid for by Warner bros. Television 86658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.