All language subtitles for Gilmore Girls S04E08 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:04,205 Previously On "Gilmore girls"... 2 00:00:04,238 --> 00:00:06,074 We're having the baby here. 3 00:00:06,107 --> 00:00:07,275 In our bed. 4 00:00:07,308 --> 00:00:08,809 If there was any Misunderstanding 5 00:00:08,842 --> 00:00:11,045 About wanting you to come with Us to the dragonfly, 6 00:00:11,079 --> 00:00:12,246 We're sorry. 7 00:00:12,280 --> 00:00:13,814 I'll think about it And get back to you. 8 00:00:13,847 --> 00:00:15,149 Nice to have you aboard. 9 00:00:15,183 --> 00:00:16,417 I'm busy. Go. 10 00:00:16,450 --> 00:00:18,752 Jason, I'm going to need Your guest list. 11 00:00:18,786 --> 00:00:20,221 To the launch party. 12 00:00:20,254 --> 00:00:22,556 I've organized a trip To atlantic city. 13 00:00:22,590 --> 00:00:24,592 Now you can just hang out And relax. 14 00:00:24,625 --> 00:00:25,826 My two favorite things. 15 00:00:25,859 --> 00:00:27,495 There's anti-midwife energy In this room, 16 00:00:27,528 --> 00:00:29,197 And it wasn't here When I left it. 17 00:00:29,230 --> 00:00:30,564 It's not coming from me. 18 00:00:30,598 --> 00:00:32,600 Lorelai is pro-you, All the way. 19 00:00:32,633 --> 00:00:34,168 You will apologize To my mother. 20 00:00:34,202 --> 00:00:35,703 And you will let her throw That party. 21 00:00:35,736 --> 00:00:38,172 I will apologize to emily, But that is the best I can do. 22 00:00:38,206 --> 00:00:40,374 What I can do is take you Out to dinner tomorrow night. 23 00:00:40,408 --> 00:00:41,842 I'm not having dinner With you. 24 00:00:41,875 --> 00:00:43,477 I'm not gonna say 25 00:00:43,511 --> 00:00:45,479 That getting married On that ship wasn't wrong. 26 00:00:45,513 --> 00:00:46,814 What are you talking about? 27 00:00:46,847 --> 00:00:48,316 We're still you and me. 28 00:00:48,349 --> 00:00:50,384 Why can't we have What we had before? 29 00:00:50,418 --> 00:00:51,585 Which was? 30 00:00:51,619 --> 00:00:53,321 Two people who loved Being together. 31 00:00:53,354 --> 00:00:54,355 Oh, no, no, no. 32 00:00:54,388 --> 00:00:55,689 What the hell is that? 33 00:00:55,723 --> 00:00:57,358 It's sookie's baby pager. 34 00:00:57,391 --> 00:00:59,160 [ gasps ] Oy to the vai. 35 00:00:59,193 --> 00:01:01,462 [ applause ] 36 00:01:07,601 --> 00:01:08,836 More broccoli, Grandpa? 37 00:01:08,869 --> 00:01:10,671 Absolutely. Staves off the cancer. 38 00:01:10,704 --> 00:01:12,206 Staves off My appetite. 39 00:01:12,240 --> 00:01:14,508 You really should eat more Green things, lorelai. 40 00:01:14,542 --> 00:01:16,477 I plan to eat a $5 bill Later tonight. 41 00:01:16,510 --> 00:01:17,878 Have you seen The new $20s? 42 00:01:17,911 --> 00:01:19,880 They have a little peach Color in them. 43 00:01:19,913 --> 00:01:23,151 I'll eat a new $20, I'll have My fruits and vegetables. 44 00:01:23,184 --> 00:01:25,686 We saw some of the new $20s In atlantic city. 45 00:01:25,719 --> 00:01:27,755 How was atlantic city? Successful? 46 00:01:27,788 --> 00:01:29,223 Very. 47 00:01:29,257 --> 00:01:31,392 Siskel's chimed in. What about you? 48 00:01:31,425 --> 00:01:32,426 I'm refraining. 49 00:01:32,460 --> 00:01:33,694 It's a bit of a sore subject. 50 00:01:33,727 --> 00:01:35,429 We'll talk About something else. 51 00:01:35,463 --> 00:01:37,131 The garishness! The garishness! 52 00:01:37,165 --> 00:01:38,532 Thus spake ebert. 53 00:01:38,566 --> 00:01:40,901 Why have a simple sign If it can be in flashing neon? 54 00:01:40,934 --> 00:01:42,403 The new slot machines 55 00:01:42,436 --> 00:01:44,705 Don't just make obnoxious Bell sounds anymore. 56 00:01:44,738 --> 00:01:46,240 They yell at you. 57 00:01:46,274 --> 00:01:48,576 The slot machines were talking To you, mom? 58 00:01:48,609 --> 00:01:50,511 They talk. I can verify that. 59 00:01:50,544 --> 00:01:53,747 One of them kept yelling, "Wheel...Of...Fortune!" 60 00:01:53,781 --> 00:01:57,218 The parking lot of the hotel Had an area for r.V.S. 61 00:01:57,251 --> 00:01:58,486 Perish the thought! 62 00:01:58,519 --> 00:01:59,920 And the boardwalk... 63 00:01:59,953 --> 00:02:02,323 I've always wanted to see The atlantic city boardwalk. 64 00:02:02,356 --> 00:02:03,657 I'll save you a trip. 65 00:02:03,691 --> 00:02:05,359 Tip an overflowing trash can On your front porch 66 00:02:05,393 --> 00:02:06,760 And walk up and down on it. 67 00:02:06,794 --> 00:02:08,762 It was actually quite A successful outing -- 68 00:02:08,796 --> 00:02:11,365 Maybe not to our taste, But the clients loved it. 69 00:02:11,399 --> 00:02:13,634 The clients were too plastered To know better. 70 00:02:13,667 --> 00:02:15,236 Kind of the point. 71 00:02:15,269 --> 00:02:17,338 Two of them stayed up all Night and smelled like it. 72 00:02:17,371 --> 00:02:18,906 That was a tad gross. 73 00:02:18,939 --> 00:02:21,575 One of them -- A married man -- 74 00:02:21,609 --> 00:02:23,411 Had a long conversation 75 00:02:23,444 --> 00:02:26,747 With a woman of less Than reputable nature. 76 00:02:26,780 --> 00:02:28,782 Do hookers charge To let you talk to them? 77 00:02:28,816 --> 00:02:31,385 Depends on what they're doing When they're talking to you. 78 00:02:31,419 --> 00:02:32,786 Rory! 79 00:02:32,820 --> 00:02:34,288 I expect that from your mother, But not you. 80 00:02:34,322 --> 00:02:35,623 Just a joke. 81 00:02:35,656 --> 00:02:37,325 Mom, yale is broadening Her world view. 82 00:02:37,358 --> 00:02:38,726 Digger was in his element. 83 00:02:38,759 --> 00:02:40,761 You mean, jason was In his element. 84 00:02:40,794 --> 00:02:43,197 He caroused along With the best of them. 85 00:02:43,231 --> 00:02:44,565 You carouse any, dad? 86 00:02:44,598 --> 00:02:46,700 I played a little craps. The tables were ice-cold. 87 00:02:46,734 --> 00:02:48,969 What's the next outing jason Has planned? 88 00:02:49,002 --> 00:02:50,471 Spring break in cancĂșn, 89 00:02:50,504 --> 00:02:52,706 So you can do shots Off people's bellies? 90 00:02:52,740 --> 00:02:54,908 I'm uncomfortable, Hearing you say that. 91 00:02:54,942 --> 00:02:56,510 I can assure you, emily, 92 00:02:56,544 --> 00:02:58,646 That there are no belly shots In our future. 93 00:02:58,679 --> 00:03:00,948 Although doing one Off dad's belly is okay. 94 00:03:00,981 --> 00:03:02,283 You're married. 95 00:03:02,316 --> 00:03:04,818 And those heinous gifts He gave out. 96 00:03:04,852 --> 00:03:07,455 Oh, we had little roulette Wheels printed up 97 00:03:07,488 --> 00:03:08,922 With our company name on it. 98 00:03:08,956 --> 00:03:10,358 They were a big hit. 99 00:03:10,391 --> 00:03:12,260 Perfect for An executive's table. 100 00:03:12,293 --> 00:03:13,494 I got one for each of you. 101 00:03:13,527 --> 00:03:15,363 Richard, don't. It's embarrassing. 102 00:03:15,396 --> 00:03:16,730 They're cute. 103 00:03:16,764 --> 00:03:18,566 They're the antithesis Of class -- so like digger. 104 00:03:18,599 --> 00:03:20,534 That was his nickname As a boy, 105 00:03:20,568 --> 00:03:21,869 And he's sensitive about it. 106 00:03:21,902 --> 00:03:23,904 I've never called him that To his face. 107 00:03:23,937 --> 00:03:26,607 You did at that craps table, And then he sevened out. 108 00:03:26,640 --> 00:03:28,776 Let's discuss something Other than new jersey. 109 00:03:28,809 --> 00:03:30,311 I am more than willing. 110 00:03:30,344 --> 00:03:32,446 Have you guys read Any of rory's articles 111 00:03:32,480 --> 00:03:33,647 In the yale newspaper? 112 00:03:33,681 --> 00:03:34,782 We've read them all. 113 00:03:34,815 --> 00:03:36,350 Fine work, rory. 114 00:03:36,384 --> 00:03:38,018 The yale daily news Is lucky to have you. 115 00:03:38,051 --> 00:03:39,520 It's really not a big deal. 116 00:03:39,553 --> 00:03:41,255 They're right. Take your props. 117 00:03:41,289 --> 00:03:43,357 You'll be running that paper Before long. 118 00:03:43,391 --> 00:03:44,592 I'm not even on staff yet. 119 00:03:44,625 --> 00:03:45,893 You're not? 120 00:03:45,926 --> 00:03:47,461 These are just tryout articles To qualify. 121 00:03:47,495 --> 00:03:49,797 You have to write something For every department. 122 00:03:49,830 --> 00:03:51,999 If those pass muster, Then you're on staff. 123 00:03:52,032 --> 00:03:54,968 Your coverage of that lacrosse Match was very exciting. 124 00:03:55,002 --> 00:03:57,505 For two seconds, I almost Gave a flying you-know-what 125 00:03:57,538 --> 00:03:58,806 About lacrosse. 126 00:03:58,839 --> 00:04:00,841 I liked your coverage On the new funds 127 00:04:00,874 --> 00:04:03,444 Approved for upkeep On the divinity quadrangle. 128 00:04:03,477 --> 00:04:04,745 You made it sing. 129 00:04:04,778 --> 00:04:06,580 We're having all your Articles laminated. 130 00:04:06,614 --> 00:04:07,581 That's very nice. 131 00:04:07,615 --> 00:04:09,016 Yes! 132 00:04:09,049 --> 00:04:11,319 I just got my number. 133 00:04:17,325 --> 00:04:20,728 * if you're out On the road * 134 00:04:20,761 --> 00:04:25,766 * feelin' lonely And so cold * 135 00:04:25,799 --> 00:04:30,338 * all you have to do Is call my name * 136 00:04:30,371 --> 00:04:33,974 * and I'll be there On the next train * 137 00:04:34,007 --> 00:04:38,912 * where you lead, I will follow * 138 00:04:38,946 --> 00:04:43,484 * anywhere that you tell me to 139 00:04:43,517 --> 00:04:44,552 * if you need 140 00:04:44,585 --> 00:04:45,686 * if you need 141 00:04:45,719 --> 00:04:47,788 * you need me to be with you 142 00:04:47,821 --> 00:04:49,657 * I will follow 143 00:04:49,690 --> 00:04:51,892 * oh, oh, oh 144 00:04:51,925 --> 00:04:56,497 * where you lead, I will follow * 145 00:04:56,530 --> 00:05:01,535 * any, anywhere That you tell me to * 146 00:05:01,569 --> 00:05:02,603 * if you need 147 00:05:02,636 --> 00:05:03,937 * if you need 148 00:05:03,971 --> 00:05:05,973 * you need me to be with you 149 00:05:06,006 --> 00:05:09,543 * I will follow where you lead 150 00:05:11,679 --> 00:05:13,547 It just seems like A quaint archaism. 151 00:05:13,581 --> 00:05:15,916 If you're a good journalist, Why make you jump through hoops 152 00:05:15,949 --> 00:05:17,785 And write all these Tryout articles? 153 00:05:17,818 --> 00:05:20,020 It's a tradition. All our forebears had to do it. 154 00:05:20,053 --> 00:05:21,722 If our forebears Had fought it, 155 00:05:21,755 --> 00:05:23,557 We wouldn't be dealing With it now. 156 00:05:23,591 --> 00:05:24,825 What are you looking for? 157 00:05:24,858 --> 00:05:26,894 I did a review of the Chamber-music recital. 158 00:05:26,927 --> 00:05:28,629 Must be in there somewhere. 159 00:05:28,662 --> 00:05:30,598 And that's the other thing -- They print everything. 160 00:05:30,631 --> 00:05:32,132 Hmm, that's weird. 161 00:05:32,165 --> 00:05:34,935 They'd print my mattress tag If it was in the right margins. 162 00:05:34,968 --> 00:05:35,969 It's not here. 163 00:05:36,003 --> 00:05:37,405 Impossible. 164 00:05:37,438 --> 00:05:38,606 No, I've looked pretty Thoroughly. 165 00:05:38,639 --> 00:05:40,140 Must be a mistake. 166 00:05:40,173 --> 00:05:43,377 Parakeets will be crapping on Something else in the morning. 167 00:05:43,411 --> 00:05:44,545 They're all stale. 168 00:05:44,578 --> 00:05:45,679 Morning. Morning. 169 00:05:45,713 --> 00:05:46,680 Hi, doyle. 170 00:05:46,714 --> 00:05:48,081 Hi, rory. Coffee mint? 171 00:05:48,115 --> 00:05:49,717 No, thanks. 172 00:05:49,750 --> 00:05:51,752 I'm addicted to these things. So is bob woodward. 173 00:05:51,785 --> 00:05:53,954 So I hear -- not that I'm Copying him. 174 00:05:53,987 --> 00:05:56,757 I was wondering if there was A problem with my review. 175 00:05:56,790 --> 00:05:58,025 The quartet? 176 00:05:58,058 --> 00:05:59,827 Yeah, chamber music At sprague hall. 177 00:05:59,860 --> 00:06:01,128 Did I get it in late? 178 00:06:01,161 --> 00:06:03,096 No, right on time. You're good about that. 179 00:06:03,130 --> 00:06:04,131 But you didn't print it. 180 00:06:04,164 --> 00:06:05,132 No, we didn't. 181 00:06:05,165 --> 00:06:06,600 So, space issue? 182 00:06:06,634 --> 00:06:08,636 No, we always have the space. 183 00:06:08,669 --> 00:06:11,138 It was just A bit of a yawn. 184 00:06:11,171 --> 00:06:12,806 A yawn? 185 00:06:12,840 --> 00:06:15,543 Chamber-music recitals Are very low-key, 186 00:06:15,576 --> 00:06:16,910 Kind of yawny affairs. 187 00:06:16,944 --> 00:06:19,146 Pretty music But no stage diving. 188 00:06:19,179 --> 00:06:20,548 I meant the writing. 189 00:06:20,581 --> 00:06:22,149 The writing Was kind of a yawn? 190 00:06:22,182 --> 00:06:24,552 Don't sweat it. You'll do better next time. 191 00:06:24,585 --> 00:06:25,553 Right, sure. 192 00:06:25,586 --> 00:06:26,654 My mother liked it. 193 00:06:26,687 --> 00:06:27,821 Liked what? 194 00:06:27,855 --> 00:06:30,157 The recital. She's old. Excuse me. 195 00:06:30,190 --> 00:06:31,191 Sure. Sure. 196 00:06:31,224 --> 00:06:32,693 Your article Didn't get in? 197 00:06:32,726 --> 00:06:33,727 No, it didn't. 198 00:06:37,531 --> 00:06:39,500 Mine did. Good, good. 199 00:06:39,533 --> 00:06:41,569 I'm going to get a bagel. 200 00:06:44,472 --> 00:06:46,640 He actually used the word "Yawn"? 201 00:06:46,674 --> 00:06:47,841 What a jerk. 202 00:06:47,875 --> 00:06:49,176 You should punch him Where it counts. 203 00:06:49,209 --> 00:06:50,711 He's just doing his job. 204 00:06:50,744 --> 00:06:52,045 He could have been a little More diplomatic. 205 00:06:52,079 --> 00:06:53,514 The word "Yawn" Is insulting. 206 00:06:53,547 --> 00:06:55,148 But I was tired When I wrote it, 207 00:06:55,182 --> 00:06:57,084 So it probably wasn't My best work. 208 00:06:57,117 --> 00:06:59,953 I should write my articles At night first, then study. 209 00:06:59,987 --> 00:07:01,822 Yawn guy needs A little learnin'. 210 00:07:01,855 --> 00:07:04,224 Kick him where the sun Don't shine. 211 00:07:04,257 --> 00:07:06,827 You really are not good At threats. 212 00:07:06,860 --> 00:07:08,562 I know, and I hate that. 213 00:07:08,596 --> 00:07:09,963 What time do you have? 214 00:07:09,997 --> 00:07:11,131 5 to 4:00. 215 00:07:11,164 --> 00:07:13,033 5 minutes to my call With dave. 216 00:07:13,066 --> 00:07:14,735 Are we still mad at him? 217 00:07:14,768 --> 00:07:15,836 We never were. 218 00:07:15,869 --> 00:07:17,705 That's right. Must be jackson. 219 00:07:17,738 --> 00:07:20,474 We're mad at jackson for Something he said to sookie. 220 00:07:20,508 --> 00:07:21,742 No, we're not. 221 00:07:21,775 --> 00:07:23,777 Must be gypsy. We're mad at her husband? 222 00:07:23,811 --> 00:07:24,845 She's not married. 223 00:07:24,878 --> 00:07:25,879 This is gonna bug me. 224 00:07:25,913 --> 00:07:27,481 So, how is dave? 225 00:07:27,515 --> 00:07:29,483 Great. I just wish he weren't 3,000 miles away. 226 00:07:29,517 --> 00:07:30,884 How did he take the news 227 00:07:30,918 --> 00:07:32,886 That you found a replacement For him in the band? 228 00:07:32,920 --> 00:07:34,888 He was a little weird About it. 229 00:07:34,922 --> 00:07:36,890 And that's why We're mad at him. 230 00:07:36,924 --> 00:07:39,159 We're not mad at dave. Must be jackson. 231 00:07:39,192 --> 00:07:41,495 He'll be home for Christmas, right? 232 00:07:41,529 --> 00:07:42,596 This is my stop. 233 00:07:42,630 --> 00:07:43,964 Say hi to the baby For me. 234 00:07:43,997 --> 00:07:45,499 Find out who we're mad at. 235 00:07:45,533 --> 00:07:46,834 We're not mad at anybody. 236 00:07:46,867 --> 00:07:48,536 We're always mad at somebody. 237 00:07:52,139 --> 00:07:53,674 Hey. Door's open. 238 00:07:53,707 --> 00:07:54,942 Aren't they home? 239 00:07:54,975 --> 00:07:57,545 They are home. I'm not welcome in it. 240 00:07:57,578 --> 00:07:58,912 Lorelai, come on in. 241 00:07:58,946 --> 00:08:01,682 I'm being discriminated Against. 242 00:08:01,715 --> 00:08:03,116 Michel can't come in? No. 243 00:08:03,150 --> 00:08:04,217 I'm rosa parks. 244 00:08:04,251 --> 00:08:05,686 Why can't rosa parks Come in? 245 00:08:05,719 --> 00:08:06,754 He sneezed. 246 00:08:06,787 --> 00:08:08,021 Five days ago. 247 00:08:08,055 --> 00:08:09,790 I can't take a chance With the baby. 248 00:08:09,823 --> 00:08:12,225 It's a business meeting. The baby should not attend. 249 00:08:12,259 --> 00:08:14,862 He's a week old. Should he take in a movie? 250 00:08:14,895 --> 00:08:17,097 I got dust up my nose. It made me sneeze. 251 00:08:17,130 --> 00:08:18,198 I am not sick. 252 00:08:18,231 --> 00:08:19,199 [ hisses ] 253 00:08:19,232 --> 00:08:20,233 Come on in. 254 00:08:20,267 --> 00:08:21,301 Sorry. 255 00:08:21,334 --> 00:08:23,704 Uh-huh-huh-huh -- oh, no. Whew! 256 00:08:23,737 --> 00:08:24,705 Not funny. 257 00:08:24,738 --> 00:08:26,106 There he is. 258 00:08:26,139 --> 00:08:27,675 Oh. 259 00:08:27,708 --> 00:08:30,243 Oh, widdle davey, Widdle davey, peekaboo. 260 00:08:30,277 --> 00:08:32,112 Oh, you have a widdle nose. 261 00:08:32,145 --> 00:08:35,015 Oh, oh, no, aunt lorelai's Got your nose. 262 00:08:35,048 --> 00:08:36,984 Do you want it back? Do you? 263 00:08:37,017 --> 00:08:39,753 He's not indicating That he wants it back. 264 00:08:39,787 --> 00:08:41,822 Well, then, I'm gonna keep it. 265 00:08:41,855 --> 00:08:42,956 This is painful. 266 00:08:42,990 --> 00:08:45,225 He said his first word This morning. 267 00:08:45,258 --> 00:08:46,694 [ gasps ] Who? Michel? 268 00:08:46,727 --> 00:08:47,695 [ laughs ] 269 00:08:47,728 --> 00:08:48,762 What'd he say? 270 00:08:48,796 --> 00:08:50,063 He said, "Ah-oopah." 271 00:08:50,097 --> 00:08:52,299 Did you say, "Ah-oopah"? Did you? 272 00:08:52,332 --> 00:08:55,235 Well, you're very talented. Did you know that? 273 00:08:55,268 --> 00:08:58,205 If I throw up, do you want it On the bushes or the grass? 274 00:08:58,238 --> 00:09:00,007 Michel, Don't you like babies? 275 00:09:00,040 --> 00:09:02,142 I don't know. I've never been near one. 276 00:09:02,175 --> 00:09:03,911 I thought today Was my chance. 277 00:09:03,944 --> 00:09:06,714 I brought pastries. Do you want one, michel? 278 00:09:06,747 --> 00:09:08,181 So I can look even sadder, 279 00:09:08,215 --> 00:09:10,651 Sitting and eating pastry By myself? 280 00:09:10,684 --> 00:09:12,352 No, thank you. Can we start? 281 00:09:12,385 --> 00:09:14,187 Okay. [ clears throat ] 282 00:09:14,221 --> 00:09:16,657 I'm here to report that the Dragonfly is officially demoed 283 00:09:16,690 --> 00:09:17,991 And stripped to its studs, 284 00:09:18,025 --> 00:09:20,127 To the point where it looks Worse than ever, 285 00:09:20,160 --> 00:09:22,362 And you can't imagine it ever Looking good ever again. 286 00:09:22,395 --> 00:09:23,797 Excellent. 287 00:09:23,831 --> 00:09:25,599 There are big, flying Things out here. 288 00:09:25,633 --> 00:09:26,967 But we're on schedule. 289 00:09:27,000 --> 00:09:29,036 When I left, the plumbing Contractor was unloading 290 00:09:29,069 --> 00:09:31,238 All sorts of impressive-looking Copper pipes, 291 00:09:31,271 --> 00:09:33,674 So that's something, I guess, And -- oh, bruce. 292 00:09:33,707 --> 00:09:34,708 Hello. 293 00:09:34,742 --> 00:09:36,309 I thought you'd gone. 294 00:09:36,343 --> 00:09:38,145 I came back. 295 00:09:38,178 --> 00:09:40,380 Bruce is not only a midwife. She's a lactation specialist. 296 00:09:40,413 --> 00:09:42,249 Yikes. Uhhh. 297 00:09:42,282 --> 00:09:43,884 Is that the sneezer? 298 00:09:43,917 --> 00:09:45,218 It was dust. 299 00:09:45,252 --> 00:09:48,956 What are these big, green Things with wings? 300 00:09:48,989 --> 00:09:52,192 Bruce, I didn't get a chance To tell you how impressed I was 301 00:09:52,225 --> 00:09:53,927 By the home birth. 302 00:09:53,961 --> 00:09:56,196 It was just amazing to watch And very, very special. 303 00:09:56,229 --> 00:09:58,165 Did you talk baby talk To davey? 304 00:09:58,198 --> 00:09:59,733 Yes. 305 00:09:59,767 --> 00:10:02,002 Every second davey's brain Is hard-wiring for life. 306 00:10:02,035 --> 00:10:04,337 Baby talk can retard his Language-acquisition rate. 307 00:10:04,371 --> 00:10:05,906 Is that what you want? 308 00:10:05,939 --> 00:10:08,108 Definitely not. I want him fully "Tarded." 309 00:10:08,141 --> 00:10:09,677 [ smack ] 310 00:10:09,710 --> 00:10:11,311 This flying green thing Is toying with me. 311 00:10:11,344 --> 00:10:12,846 In five minutes, We'll feed. 312 00:10:12,880 --> 00:10:14,081 Five minutes. 313 00:10:14,114 --> 00:10:16,049 Did I tell you She donates her services 314 00:10:16,083 --> 00:10:17,885 To indigent, Inner-city mothers? 315 00:10:17,918 --> 00:10:19,119 It's okay. 316 00:10:19,152 --> 00:10:21,221 This thing is getting ready To dive-bomb. 317 00:10:21,254 --> 00:10:22,255 [ clears throat ] 318 00:10:22,289 --> 00:10:23,991 So, davey, beautiful day, huh? 319 00:10:24,024 --> 00:10:25,926 What would you like To discuss? 320 00:10:25,959 --> 00:10:28,061 Middle east peace, The space program? 321 00:10:28,095 --> 00:10:29,897 I'm sorry, what's that? 322 00:10:29,930 --> 00:10:32,866 Oh, my god, he said, "The answer To the problems in the mideast 323 00:10:32,900 --> 00:10:34,067 Is, 'I have to poop.'" 324 00:10:34,101 --> 00:10:35,135 He got distracted. 325 00:10:35,168 --> 00:10:36,837 And now there's no peace? 326 00:10:36,870 --> 00:10:39,339 Davey, come on, man, hard-wire Those adult thoughts 327 00:10:39,372 --> 00:10:41,842 And try to remember what We're talking -- 328 00:10:41,875 --> 00:10:44,845 And he said that thursday's Impossible to start work. 329 00:10:44,878 --> 00:10:46,847 I reminded him About our contract. 330 00:10:46,880 --> 00:10:49,082 Good, because he needed To be reminded. 331 00:10:49,116 --> 00:10:50,718 So that's all taken care of. 332 00:10:50,751 --> 00:10:52,786 I'm being attacked By green things! 333 00:10:52,820 --> 00:10:54,722 It's time to feed. No. 334 00:10:54,755 --> 00:10:56,156 [ chuckles ] 335 00:10:56,189 --> 00:10:59,026 Well, this has been a very Productive meeting. 336 00:10:59,059 --> 00:11:01,995 Very. [ chuckles ] 337 00:11:02,029 --> 00:11:04,698 Hi, doyle. Got something for you. 338 00:11:04,732 --> 00:11:08,035 Your new review? Remember the "New zoo revue"? 339 00:11:08,068 --> 00:11:09,369 Henrietta hippo? 340 00:11:09,402 --> 00:11:11,338 Freddie the frog. Who was the third one? 341 00:11:11,371 --> 00:11:13,340 Whenever there's three Of something, 342 00:11:13,373 --> 00:11:15,175 You always forget The third one. 343 00:11:15,208 --> 00:11:16,744 It's a statistical thing. 344 00:11:16,777 --> 00:11:18,411 Do you want me To come back? No. 345 00:11:18,445 --> 00:11:20,881 I drank a lot of coffee Before writing this, 346 00:11:20,914 --> 00:11:22,750 So hopefully It won't be a yawn. 347 00:11:22,783 --> 00:11:23,784 Good. 348 00:11:26,954 --> 00:11:27,921 Doyle? 349 00:11:27,955 --> 00:11:29,222 Just a sec. 350 00:11:31,825 --> 00:11:33,493 You're crossing Everything out. 351 00:11:33,526 --> 00:11:34,928 Not everything. 352 00:11:34,962 --> 00:11:36,797 The only thing You haven't crossed out 353 00:11:36,830 --> 00:11:38,231 Is what you haven't read yet. 354 00:11:38,265 --> 00:11:40,400 Well, it's better Than your last one. 355 00:11:40,433 --> 00:11:41,869 You're showing progress. 356 00:11:41,902 --> 00:11:43,003 Really. 357 00:11:43,036 --> 00:11:44,805 Is this some kind Of hazing? 358 00:11:44,838 --> 00:11:46,807 I put a lot of time Into this. 359 00:11:46,840 --> 00:11:49,176 It's definitely not For lack of trying. 360 00:11:49,209 --> 00:11:50,377 Is it something personal? 361 00:11:50,410 --> 00:11:52,012 Did I do something To offend you? 362 00:11:52,045 --> 00:11:54,081 Rory, this is how it works. It's not personal. 363 00:11:54,114 --> 00:11:55,182 It's just not very good. 364 00:11:55,215 --> 00:11:56,416 I rewrote it four times, 365 00:11:56,449 --> 00:11:57,985 And I researched it So thoroughly. 366 00:11:58,018 --> 00:11:59,419 Don't worry about the facts. 367 00:11:59,452 --> 00:12:01,488 You seem to have gotten Those right. 368 00:12:01,521 --> 00:12:02,790 Stan, file this for me. 369 00:12:02,823 --> 00:12:04,124 So, it's not good? 370 00:12:04,157 --> 00:12:06,393 I just couldn't tell What you really thought. 371 00:12:06,426 --> 00:12:07,527 But I tried so hard. 372 00:12:07,560 --> 00:12:08,796 Oh, I know. 373 00:12:08,829 --> 00:12:10,197 So I should try less hard? 374 00:12:10,230 --> 00:12:11,999 Just write what you think. You have opinions? 375 00:12:12,032 --> 00:12:13,066 Sure, I do. 376 00:12:13,100 --> 00:12:14,267 That's what will work. 377 00:12:14,301 --> 00:12:15,769 Sounds simple. 378 00:12:15,803 --> 00:12:18,205 Charlie the owl. That's the third one. 379 00:12:18,238 --> 00:12:21,108 Right, right, charlie. Guess I'll go. 380 00:12:21,141 --> 00:12:23,043 Don't worry. 381 00:12:23,076 --> 00:12:25,879 Either you'll get the hang Of things or you won't. 382 00:12:25,913 --> 00:12:27,047 Uh-huh. 383 00:12:27,080 --> 00:12:29,016 Just make sure This one's good. 384 00:12:29,049 --> 00:12:30,818 Got it. 385 00:12:34,554 --> 00:12:35,889 Wow, pretty. 386 00:12:35,923 --> 00:12:37,090 Yale's got The big bucks, huh? 387 00:12:37,124 --> 00:12:38,091 Yeah, I guess. 388 00:12:38,125 --> 00:12:39,392 This is gonna be fun. 389 00:12:39,426 --> 00:12:40,894 It's work for me. 390 00:12:40,928 --> 00:12:43,463 Are those our seats, All saved and everything? 391 00:12:43,496 --> 00:12:46,366 One of the advantages of being With the press. 392 00:12:46,399 --> 00:12:47,835 Are you okay? 393 00:12:47,868 --> 00:12:49,837 Yeah, I'm the happiest Unpublished writer 394 00:12:49,870 --> 00:12:51,004 In the newspaper biz. 395 00:12:51,038 --> 00:12:52,339 You are not unpublished. 396 00:12:52,372 --> 00:12:53,907 I am recently unpublished. 397 00:12:53,941 --> 00:12:56,243 Don't forget your Lacrosse-story triumph. 398 00:12:56,276 --> 00:12:59,179 Maybe lacrosse is the only thing I'm good at writing about, 399 00:12:59,212 --> 00:13:01,849 And I'd never heard of it Before I was assigned it. 400 00:13:01,882 --> 00:13:03,450 Hopefully, There will be plenty 401 00:13:03,483 --> 00:13:04,818 Of well-paid, full-time 402 00:13:04,852 --> 00:13:06,486 Lacrosse-writing positions For me 403 00:13:06,519 --> 00:13:08,288 At our major News organizations. 404 00:13:08,321 --> 00:13:09,489 You need chocolate. 405 00:13:09,522 --> 00:13:11,058 Chocolate and talent. 406 00:13:11,091 --> 00:13:13,994 Maybe I'm just not cut out For college journalism. 407 00:13:14,027 --> 00:13:16,029 Maybe I peaked In high school. 408 00:13:16,063 --> 00:13:18,331 Aw, man, That's a depressing thought. 409 00:13:18,365 --> 00:13:20,067 You didn't peak. 410 00:13:20,100 --> 00:13:23,103 This is just a different Environment and a bigger league, 411 00:13:23,136 --> 00:13:25,372 And that's half the fun, Isn't it? 412 00:13:25,405 --> 00:13:27,007 Kind of. Here we go. 413 00:13:27,040 --> 00:13:29,509 Ah, I love these seats. They're so important. 414 00:13:32,312 --> 00:13:34,314 [ sighs ] 415 00:13:34,347 --> 00:13:35,348 [ gasps ] 416 00:13:35,382 --> 00:13:36,449 Oh. 417 00:13:36,483 --> 00:13:38,852 Well, She recovered quickly. 418 00:13:40,921 --> 00:13:42,022 Whoa. 419 00:13:42,055 --> 00:13:43,423 The floor Must be slippery. 420 00:13:46,226 --> 00:13:47,560 Huh. 421 00:13:47,594 --> 00:13:50,063 I don't think the guy Is supposed to wince 422 00:13:50,097 --> 00:13:51,464 When he lifts the ballerina. 423 00:13:51,498 --> 00:13:53,133 Maybe it was involuntary? 424 00:13:53,166 --> 00:13:55,368 She wasn't supposed to kick him Like that, was she? 425 00:13:55,402 --> 00:13:57,004 I don't think so. 426 00:13:57,037 --> 00:13:58,505 It gives new meaning To the word "Nutcracker." 427 00:13:58,538 --> 00:14:00,974 [ giggles ] 428 00:14:01,008 --> 00:14:03,143 Shh. Shh. 429 00:14:06,646 --> 00:14:08,215 Wow. That was terrible. 430 00:14:08,248 --> 00:14:09,616 From the opening kerplunk. 431 00:14:09,649 --> 00:14:11,251 It just kept getting worse. 432 00:14:11,284 --> 00:14:12,585 I'm in physical discomfort. 433 00:14:12,619 --> 00:14:14,387 That lead ballerina -- She has no friends. 434 00:14:14,421 --> 00:14:15,588 How can you tell? 435 00:14:15,622 --> 00:14:17,124 Because no one gave her The heads-up 436 00:14:17,157 --> 00:14:18,926 On the roll of fat Around the bra strap. 437 00:14:18,959 --> 00:14:20,928 Maybe she just has no friends In the ballet. 438 00:14:20,961 --> 00:14:22,495 All ballet people do Is ballet. 439 00:14:22,529 --> 00:14:24,998 If she has no friends at the Ballet, she has no friends. 440 00:14:25,032 --> 00:14:25,999 Holy moly. 441 00:14:26,033 --> 00:14:27,200 I wonder how many times 442 00:14:27,234 --> 00:14:29,169 I can use the word "Blows" In an article 443 00:14:29,202 --> 00:14:30,470 Before it becomes redundant. 444 00:14:30,503 --> 00:14:31,671 What are you gonna write? 445 00:14:31,704 --> 00:14:33,540 I don't know. What I think, I guess. 446 00:14:33,573 --> 00:14:35,275 Really. 447 00:14:35,308 --> 00:14:37,911 That's what was missing from my Other pieces -- my opinion. 448 00:14:37,945 --> 00:14:39,279 If you want my opinion, 449 00:14:39,312 --> 00:14:41,148 That end curtain came down Way too slowly. 450 00:14:41,181 --> 00:14:42,382 I'll try to work that in. 451 00:14:42,415 --> 00:14:44,317 If vincent gallo Could just see this, 452 00:14:44,351 --> 00:14:46,920 He'd feel a whole lot better About "Brown bunny." 453 00:14:52,592 --> 00:14:54,294 Nice. Really great job. 454 00:14:54,327 --> 00:14:55,328 Really? 455 00:14:55,362 --> 00:14:56,329 Really. 456 00:14:56,363 --> 00:14:57,597 Oh, wow, thanks. 457 00:14:57,630 --> 00:14:58,598 Thank you. 458 00:14:58,631 --> 00:15:01,068 Stan, get this to layout. 459 00:15:01,101 --> 00:15:02,702 I love doing that. 460 00:15:02,735 --> 00:15:05,405 And you look good doing it. 461 00:15:05,438 --> 00:15:06,539 Coffee mint? 462 00:15:06,573 --> 00:15:08,108 Thanks. 463 00:15:08,141 --> 00:15:10,177 This piece is beautiful. My wife's gonna flip. 464 00:15:10,210 --> 00:15:11,378 Good. It's very fragile, 465 00:15:11,411 --> 00:15:13,246 So keep it away From young children. 466 00:15:13,280 --> 00:15:14,547 We don't have children. 467 00:15:14,581 --> 00:15:16,516 You should. Everyone should have children. 468 00:15:16,549 --> 00:15:19,052 Okay. Thank you. 469 00:15:19,086 --> 00:15:21,254 You're welcome. 470 00:15:21,288 --> 00:15:24,257 Lane? I have something for dave. 471 00:15:24,291 --> 00:15:25,592 Fordave? 472 00:15:25,625 --> 00:15:27,995 Something for you to send To him in california. 473 00:15:28,028 --> 00:15:30,097 Special gift from me To him. 474 00:15:30,130 --> 00:15:31,731 Could you wrap it and take It to the post office? 475 00:15:31,764 --> 00:15:33,300 Definitely. That's so sweet, mama. 476 00:15:33,333 --> 00:15:35,435 He's a good boy. He's going to make a good man. 477 00:15:35,468 --> 00:15:36,503 I agree. 478 00:15:36,536 --> 00:15:38,038 I'm going to make some tea. 479 00:15:53,753 --> 00:15:56,489 So, I looked up what bruce said About baby talk, 480 00:15:56,523 --> 00:15:58,058 And she was right. 481 00:15:58,091 --> 00:15:59,592 You should never talk Baby talk to a baby. 482 00:15:59,626 --> 00:16:00,693 That's sad. 483 00:16:00,727 --> 00:16:02,162 So I've been calling 484 00:16:02,195 --> 00:16:03,663 All my friends and relatives With babies 485 00:16:03,696 --> 00:16:05,765 To tell them to immediately Stop talking to them. 486 00:16:05,798 --> 00:16:07,434 You mean, Stop talking baby talk? 487 00:16:07,467 --> 00:16:09,569 No, it's better that they Just stop altogether. 488 00:16:09,602 --> 00:16:11,038 Ittle-bitty michel. 489 00:16:11,071 --> 00:16:12,072 Now, stop that. 490 00:16:12,105 --> 00:16:13,573 I like talking baby talk, 491 00:16:13,606 --> 00:16:16,676 And I can't do it to babies, So I need an outlet. 492 00:16:16,709 --> 00:16:20,347 And you're my outwet -- wittle Michel with the happy hair. 493 00:16:20,380 --> 00:16:21,648 Goodbye. 494 00:16:21,681 --> 00:16:23,716 You no wanna eat? Aw, look at him walking. 495 00:16:23,750 --> 00:16:26,086 Big boy walkies. Ooh. 496 00:16:29,322 --> 00:16:30,623 Nicole? 497 00:16:30,657 --> 00:16:32,225 Well, I'll be. Look at you there. 498 00:16:32,259 --> 00:16:33,560 It's nice to see you. 499 00:16:33,593 --> 00:16:35,795 Yeah. Does luke know You're here? 500 00:16:35,828 --> 00:16:38,765 Yeah, he's just in the back. Do you want him? 501 00:16:38,798 --> 00:16:40,433 No, I don't want him. 502 00:16:40,467 --> 00:16:42,702 I was just coming in for a bite With a friend -- 503 00:16:42,735 --> 00:16:44,337 And not my imaginary friend. 504 00:16:44,371 --> 00:16:45,805 My friend michel was with me, 505 00:16:45,838 --> 00:16:48,308 But he doesn't eat Normal food like this, 506 00:16:48,341 --> 00:16:50,243 So he's not coming in, So -- you good? 507 00:16:50,277 --> 00:16:51,311 Very good. And you? 508 00:16:51,344 --> 00:16:52,679 Very good, too. 509 00:16:52,712 --> 00:16:55,382 I'm just still living here In stars hollow, 510 00:16:55,415 --> 00:16:57,084 And rory's going to yale. 511 00:16:57,117 --> 00:16:58,351 I knew that. 512 00:16:58,385 --> 00:17:00,420 Naturally, you would be All filled in 513 00:17:00,453 --> 00:17:02,289 'cause luke's talking to you Regularly. 514 00:17:02,322 --> 00:17:03,690 Mm-hmm. 515 00:17:03,723 --> 00:17:06,759 So, um, I met a bunch of lawyers From your firm. 516 00:17:06,793 --> 00:17:08,195 Really? 517 00:17:08,228 --> 00:17:09,829 I did, yes, Because, well, I'm -- 518 00:17:09,862 --> 00:17:13,600 They were coming in to see luke, And I'm in here a lot -- 519 00:17:13,633 --> 00:17:15,302 Yeah, they're good guys. 520 00:17:15,335 --> 00:17:18,505 They were really good guys. They like you a lot. 521 00:17:18,538 --> 00:17:20,707 They're the partners At my firm. 522 00:17:20,740 --> 00:17:22,442 So they have to like you. 523 00:17:22,475 --> 00:17:23,843 So, is luke coming out? 524 00:17:23,876 --> 00:17:24,844 He should be. 525 00:17:24,877 --> 00:17:26,579 You know, I'm not hungry. 526 00:17:26,613 --> 00:17:28,681 I just remembered, I just ate. 527 00:17:28,715 --> 00:17:29,816 Oh. [ chuckles ] 528 00:17:29,849 --> 00:17:32,185 But it's really good To see you. 529 00:17:32,219 --> 00:17:33,186 Same here. 530 00:17:33,220 --> 00:17:35,088 Really good. 531 00:17:35,122 --> 00:17:37,124 Okay. [ chuckles ] So... 532 00:17:42,862 --> 00:17:43,630 Hello? 533 00:17:43,663 --> 00:17:45,432 Lane: oh, thank god. 534 00:17:45,465 --> 00:17:48,435 I just had the biggest fight With dave that we've ever had, 535 00:17:48,468 --> 00:17:50,137 And it's all My mother's fault. 536 00:17:50,170 --> 00:17:51,471 Your mother? Why? 537 00:17:51,504 --> 00:17:53,440 Earlier today, my mom Asked me to wrap something 538 00:17:53,473 --> 00:17:54,874 That she wants To send to dave. 539 00:17:54,907 --> 00:17:56,343 Is it his birthday? 540 00:17:56,376 --> 00:17:57,744 No, this was something else Altogether. 541 00:17:57,777 --> 00:17:59,279 You holding onto your hat? 542 00:17:59,312 --> 00:18:01,714 I'm not wearing one, But I can pretend to be. 543 00:18:01,748 --> 00:18:02,782 It's the jug. 544 00:18:02,815 --> 00:18:04,117 What jug? 545 00:18:04,151 --> 00:18:06,619 The big jug, The monumental jug. 546 00:18:06,653 --> 00:18:07,887 Remember when I was a kid, 547 00:18:07,920 --> 00:18:09,756 My mother showed me The special jug 548 00:18:09,789 --> 00:18:12,259 That's been passed down In my family for years, 549 00:18:12,292 --> 00:18:13,860 In a long-standing kim Tradition, 550 00:18:13,893 --> 00:18:16,363 That she is personally going To present to the boy 551 00:18:16,396 --> 00:18:17,364 I'm going to wed? 552 00:18:17,397 --> 00:18:18,398 The marriage jug? 553 00:18:18,431 --> 00:18:19,666 The marriage jug. 554 00:18:19,699 --> 00:18:21,501 She's sending dave The marriage jug? 555 00:18:21,534 --> 00:18:22,769 What does that mean? 556 00:18:22,802 --> 00:18:24,904 I'm guessing it means She's reserving a hall 557 00:18:24,937 --> 00:18:27,774 And ordering that "Stations Of the cross" ice sculpture. 558 00:18:27,807 --> 00:18:30,510 Whoa, this is serious. I had forgotten all about it. 559 00:18:30,543 --> 00:18:31,844 I didn't. 560 00:18:31,878 --> 00:18:33,646 It's been sitting On that shelf all my life. 561 00:18:33,680 --> 00:18:35,848 I liked that it was there. It was a nice tradition. 562 00:18:35,882 --> 00:18:37,784 I had pleasant associations With it, 563 00:18:37,817 --> 00:18:40,353 And now I want to break it Into a million pieces. 564 00:18:40,387 --> 00:18:41,854 What inspired her? 565 00:18:41,888 --> 00:18:43,390 Have you been sending out a vibe Or something? 566 00:18:43,423 --> 00:18:44,457 No. What kind of vibe? 567 00:18:44,491 --> 00:18:45,825 A marriage vibe. 568 00:18:45,858 --> 00:18:47,427 I don't know what that is. Maybe. I love dave. 569 00:18:47,460 --> 00:18:48,795 If you love a boy, 570 00:18:48,828 --> 00:18:50,497 Do you automatically send out A marriage vibe? 571 00:18:50,530 --> 00:18:51,598 I don't think so. 572 00:18:51,631 --> 00:18:53,166 I feel weird Just saying that. 573 00:18:53,200 --> 00:18:54,934 Why did you and dave Get into a big fight? 574 00:18:54,967 --> 00:18:57,704 I didn't send him the jug, but I had to give him a heads-up 575 00:18:57,737 --> 00:18:59,472 In case he called here Innocently 576 00:18:59,506 --> 00:19:02,209 And my mom said something like, "You rent that tux yet?" 577 00:19:02,242 --> 00:19:04,544 So I did, and he was very Against getting the jug. 578 00:19:04,577 --> 00:19:06,213 You thought he'd be All for it? 579 00:19:06,246 --> 00:19:08,881 No, but he was way too down On the idea. 580 00:19:08,915 --> 00:19:11,318 Lane, he's 18. He just started college. 581 00:19:11,351 --> 00:19:12,719 I know. 582 00:19:12,752 --> 00:19:14,821 Jug or no jug, He's not ready to get married, 583 00:19:14,854 --> 00:19:15,922 And neither are you. 584 00:19:15,955 --> 00:19:17,524 I know. Someday maybe. 585 00:19:17,557 --> 00:19:18,858 But not now. 586 00:19:18,891 --> 00:19:20,893 Now we're about To get into a fight? 587 00:19:20,927 --> 00:19:22,929 No, there have just been enough Young people marrying 588 00:19:22,962 --> 00:19:23,963 In my life. 589 00:19:23,996 --> 00:19:25,398 I don't want any more. 590 00:19:25,432 --> 00:19:26,433 What are you gonna do? 591 00:19:26,466 --> 00:19:27,800 I don't know. 592 00:19:27,834 --> 00:19:29,569 She's going to expect a call Or note from him, 593 00:19:29,602 --> 00:19:31,304 Thanking his soon-to-be Mother-in-law 594 00:19:31,338 --> 00:19:32,772 Or else she'll be offended. 595 00:19:32,805 --> 00:19:35,975 I guess I've got to talk To her about it. 596 00:19:36,008 --> 00:19:37,577 I don't see any other way. 597 00:19:37,610 --> 00:19:38,678 Whoa. 598 00:19:38,711 --> 00:19:40,380 What? 599 00:19:40,413 --> 00:19:42,615 Someone wrote something on our Door -- "Die jerk." 600 00:19:42,649 --> 00:19:43,683 "Die jerk"? 601 00:19:43,716 --> 00:19:45,352 It's not coming off. 602 00:19:45,385 --> 00:19:47,487 Cool things like that never Happen at adventist school. 603 00:19:47,520 --> 00:19:48,621 Rory. 604 00:19:48,655 --> 00:19:49,989 Someone wrote "Die jerk" On our door. 605 00:19:50,022 --> 00:19:51,958 I thought maybe the person Who did it was back 606 00:19:51,991 --> 00:19:53,293 To make good on the promise. 607 00:19:53,326 --> 00:19:54,694 Who did this? 608 00:19:54,727 --> 00:19:56,796 We've got to find out And strike back hard. 609 00:19:56,829 --> 00:19:58,265 We're assembling inside. 610 00:19:58,298 --> 00:19:59,766 Lane, I gotta go. We're assembling. 611 00:19:59,799 --> 00:20:00,867 Sorry about the jug. 612 00:20:00,900 --> 00:20:01,868 It's okay. Keep me posted. 613 00:20:01,901 --> 00:20:02,969 You too. Bye. 614 00:20:04,637 --> 00:20:07,274 What's your business here? 615 00:20:07,307 --> 00:20:08,375 Fun stuff, huh, guys? 616 00:20:08,408 --> 00:20:09,609 Yeah, it's ridiculous. 617 00:20:09,642 --> 00:20:11,444 I may have been here When it happened. 618 00:20:11,478 --> 00:20:12,812 And you heard nothing? 619 00:20:12,845 --> 00:20:14,281 Way to have that radar up. 620 00:20:14,314 --> 00:20:15,982 Let's not make each other Feel bad. 621 00:20:16,015 --> 00:20:18,418 We need to rev up the gunships And retaliate 622 00:20:18,451 --> 00:20:19,552 Before the next strike. 623 00:20:19,586 --> 00:20:20,887 We gotta go full-out sharon. 624 00:20:20,920 --> 00:20:22,722 There's gonna be Another strike? 625 00:20:22,755 --> 00:20:24,557 You want to wait to find out? 626 00:20:24,591 --> 00:20:27,327 We should make a list of the People we've made enemies of, 627 00:20:27,360 --> 00:20:28,995 Starting with most recent And working our way back. 628 00:20:29,028 --> 00:20:30,263 Can't we just let this go? 629 00:20:30,297 --> 00:20:31,331 It may just be a joke. 630 00:20:31,364 --> 00:20:32,465 Anyone here laughing? 631 00:20:32,499 --> 00:20:33,766 I guess it is vandalism. 632 00:20:33,800 --> 00:20:35,402 It's more than that. 633 00:20:35,435 --> 00:20:37,537 This is an assault that should Be met head-on, 634 00:20:37,570 --> 00:20:38,805 Using extreme prejudice. 635 00:20:38,838 --> 00:20:40,407 I'm the most likely target, 636 00:20:40,440 --> 00:20:42,709 So I've already made up a list Of enemies, 637 00:20:42,742 --> 00:20:44,844 Which I've narrowed down From 26 to 5. 638 00:20:44,877 --> 00:20:45,878 Just at yale? 639 00:20:45,912 --> 00:20:47,347 Just in this building. 640 00:20:47,380 --> 00:20:48,515 Maybe we should move. 641 00:20:48,548 --> 00:20:50,049 Retreat? I think not. 642 00:20:50,082 --> 00:20:52,885 There's a girl on my volleyball Team who's livid at me. 643 00:20:52,919 --> 00:20:54,421 I kissed her boyfriend. 644 00:20:54,454 --> 00:20:55,622 I'm exceedingly dull. 645 00:20:55,655 --> 00:20:57,290 What about you? 646 00:20:57,324 --> 00:20:58,858 Made anyone mad lately? 647 00:20:58,891 --> 00:21:00,893 Please, that would be like Dorothy pissing off the tin man. 648 00:21:00,927 --> 00:21:01,894 It's impossible. 649 00:21:01,928 --> 00:21:02,995 I'm not leaving my room. 650 00:21:03,029 --> 00:21:04,597 I'll keep you posted On my person. 651 00:21:04,631 --> 00:21:06,666 And my 5 are already Taken care of. 652 00:21:06,699 --> 00:21:07,967 They're taken care of? 653 00:21:08,000 --> 00:21:10,069 I got my east side 860 partners On it. 654 00:21:10,102 --> 00:21:11,938 Want to watch tv? 655 00:21:11,971 --> 00:21:13,773 Something light. 656 00:21:13,806 --> 00:21:15,442 I'm with you. 657 00:21:18,345 --> 00:21:19,346 Hi, luke. 658 00:21:19,379 --> 00:21:20,680 Take a seat anywhere. 659 00:21:20,713 --> 00:21:21,748 Very hungry. 660 00:21:21,781 --> 00:21:23,683 You're in the right place. 661 00:21:23,716 --> 00:21:26,553 Twice. This is my second trip Today. 662 00:21:26,586 --> 00:21:28,087 Right. You didn't eat? 663 00:21:28,120 --> 00:21:29,522 You knew I was here? 664 00:21:29,556 --> 00:21:30,723 Why didn't you stay? 665 00:21:30,757 --> 00:21:31,991 I wasn't that hungry. 666 00:21:32,024 --> 00:21:33,059 So, what's new? 667 00:21:33,092 --> 00:21:34,894 Uh, got some new Coffee pots. 668 00:21:34,927 --> 00:21:36,829 Anything else? New filters. 669 00:21:36,863 --> 00:21:37,997 Anything else? No. 670 00:21:38,030 --> 00:21:39,999 Anything else? Other than "No," no. 671 00:21:40,032 --> 00:21:42,402 Nicole, luke. Nicole was here. 672 00:21:42,435 --> 00:21:44,036 She's the one who told you 673 00:21:44,070 --> 00:21:46,539 That I was here And didn't stay. 674 00:21:46,573 --> 00:21:48,475 She's new. Nothing new? 675 00:21:48,508 --> 00:21:50,643 You saw her, So it's not new. 676 00:21:50,677 --> 00:21:51,811 Oh, it's so new. 677 00:21:51,844 --> 00:21:53,513 What's going on there? 678 00:21:53,546 --> 00:21:56,383 We're kind of seeing Each other again. 679 00:21:56,416 --> 00:21:57,750 Thank you, and boy! 680 00:21:57,784 --> 00:21:59,352 It's not heavy-duty. 681 00:21:59,386 --> 00:22:01,053 So, you're not Getting divorced? 682 00:22:01,087 --> 00:22:02,121 We put it on hold. 683 00:22:02,154 --> 00:22:03,890 The divorce? Can you do that? 684 00:22:03,923 --> 00:22:05,825 I don't know. It's all new to me. 685 00:22:05,858 --> 00:22:07,360 Is she moving in with you? 686 00:22:07,394 --> 00:22:08,728 [ chuckles ] No. 687 00:22:08,761 --> 00:22:10,663 You're husband and wife. It's not a crazy question. 688 00:22:10,697 --> 00:22:12,432 We're man and woman. 689 00:22:12,465 --> 00:22:14,534 We're seeing each other as if We're not husband and wife. 690 00:22:14,567 --> 00:22:17,003 The state of connecticut Sees it differently. 691 00:22:17,036 --> 00:22:19,772 To the state, you're sharing A toothbrush holder 692 00:22:19,806 --> 00:22:23,109 And deciding together whether There's enough in the dishwasher 693 00:22:23,142 --> 00:22:24,711 To justify running it. 694 00:22:24,744 --> 00:22:27,013 Hopefully, the state will stay Out of my way. 695 00:22:27,046 --> 00:22:28,014 What about taxes? 696 00:22:28,047 --> 00:22:29,048 What about them? 697 00:22:29,081 --> 00:22:30,583 You file single, jointly? 698 00:22:30,617 --> 00:22:31,784 That's not for months. 699 00:22:31,818 --> 00:22:32,952 You can't put it off. 700 00:22:32,985 --> 00:22:34,954 I'm not doing my taxes Right now. 701 00:22:34,987 --> 00:22:37,123 Capone? They got him For tax evasion. 702 00:22:37,156 --> 00:22:39,392 I don't plan on evading My taxes. 703 00:22:39,426 --> 00:22:40,793 Why are you pressing this? 704 00:22:40,827 --> 00:22:41,928 Because it's weird. 705 00:22:41,961 --> 00:22:43,463 You think it's weird? 706 00:22:43,496 --> 00:22:45,465 Yes. I am a cross section Of the community. 707 00:22:45,498 --> 00:22:47,967 If I think it's weird, Then rory thinks it's weird. 708 00:22:48,000 --> 00:22:50,002 Then miss patty thinks that, And so on. 709 00:22:50,036 --> 00:22:51,971 We're not dealing With it right now. 710 00:22:52,004 --> 00:22:55,442 We're just letting things happen As they happen. 711 00:22:55,475 --> 00:22:57,109 We're going with the flow. 712 00:22:57,143 --> 00:22:58,811 Going with the flow? 713 00:22:58,845 --> 00:23:03,049 Oh, that's so strum your sitar, Dig the maharishi, 714 00:23:03,082 --> 00:23:04,651 Pass the owsley, Summer of love, 715 00:23:04,684 --> 00:23:06,519 Flower power, hippie-dippie, I can't stand it. 716 00:23:06,553 --> 00:23:07,887 You don't have to. 717 00:23:07,920 --> 00:23:09,656 I hope you're not expecting A wedding present, 718 00:23:09,689 --> 00:23:12,024 'cause I'm putting it on hold Till this whole thing clears up. 719 00:23:12,058 --> 00:23:13,125 Fine. 720 00:23:13,159 --> 00:23:14,494 It's a good present. 721 00:23:14,527 --> 00:23:15,962 You haven't gotten it yet. 722 00:23:15,995 --> 00:23:18,130 It would have been A good present. 723 00:23:18,164 --> 00:23:19,632 You don't like nicole? 724 00:23:19,666 --> 00:23:22,001 I like nicole. She's very nice. 725 00:23:22,034 --> 00:23:23,970 I don't think she likes me. 726 00:23:24,003 --> 00:23:27,507 She likes you fine, And, yes, she is very nice, 727 00:23:27,540 --> 00:23:30,042 And I missed her And she missed me. 728 00:23:30,076 --> 00:23:31,644 So we're dating again, 729 00:23:31,678 --> 00:23:34,046 Putting off the hassle of Getting a stupid divorce. 730 00:23:34,080 --> 00:23:36,749 Avoiding that hassle is the nice Fringe benefit 731 00:23:36,783 --> 00:23:38,618 Of getting back together Again. 732 00:23:38,651 --> 00:23:41,053 Aha, the hassle. Now we're getting down to it. 733 00:23:41,087 --> 00:23:42,655 If the divorce Wasn't a hassle, 734 00:23:42,689 --> 00:23:44,223 Would you still have gotten Back together with her? 735 00:23:44,256 --> 00:23:45,925 I don't want to talk About this anymore. 736 00:23:45,958 --> 00:23:47,193 Is that why We're still friends -- 737 00:23:47,226 --> 00:23:48,861 Because it would be Too big a hassle 738 00:23:48,895 --> 00:23:50,863 For you to tell me you don't Want to be friends anymore? 739 00:23:50,897 --> 00:23:52,164 What do you want to eat? 740 00:23:52,198 --> 00:23:53,566 Eating's a hassle. I'll just starve. 741 00:23:53,600 --> 00:23:55,067 And I'll starve right here, 742 00:23:55,101 --> 00:23:56,836 Because it would be too big A hassle to get up and leave. 743 00:23:56,869 --> 00:23:58,204 I'll work around you. 744 00:23:58,237 --> 00:24:01,040 And if it's too big a hassle To get rid of my body 745 00:24:01,073 --> 00:24:04,511 After I die of starvation, Just leave it here to decompose 746 00:24:04,544 --> 00:24:06,546 All nice and quiet -- No hassle. 747 00:24:06,579 --> 00:24:08,047 Good. Wow, she's moving. 748 00:24:08,080 --> 00:24:10,650 I was kidding about The decomposing here. 749 00:24:10,683 --> 00:24:12,585 But you still haven't eaten. 750 00:24:12,619 --> 00:24:14,053 I'm not hungry, again. 751 00:24:14,086 --> 00:24:16,589 And I liked The old coffee pots. 752 00:24:16,623 --> 00:24:18,190 The new ones look stupid. 753 00:24:22,929 --> 00:24:24,897 Hey, someone was looking For you. 754 00:24:24,931 --> 00:24:26,198 Oh, who? 755 00:24:26,232 --> 00:24:28,134 It's probably better That they don't find you. 756 00:24:30,803 --> 00:24:32,004 You are very brave. 757 00:24:32,038 --> 00:24:33,873 What? 758 00:24:33,906 --> 00:24:36,175 If you hear the rustle of tulle Coming up behind you, run. 759 00:24:47,153 --> 00:24:49,656 Rory gilmore? Remember me? 760 00:24:49,689 --> 00:24:50,790 I don't think so. 761 00:24:50,823 --> 00:24:52,191 That's very flattering. 762 00:24:52,224 --> 00:24:53,292 Can I help you? 763 00:24:53,325 --> 00:24:54,927 Let's see if this jogs Your memory. 764 00:24:54,961 --> 00:24:57,129 I have the grace Of a drunken dock worker? 765 00:24:57,163 --> 00:24:58,230 Remember me now? 766 00:24:58,264 --> 00:25:00,066 The ballerina From the ballet. 767 00:25:00,099 --> 00:25:01,601 That's right. 768 00:25:01,634 --> 00:25:03,235 Your outfits are made of tulle, Aren't they? 769 00:25:03,269 --> 00:25:04,671 You're a jerk! 770 00:25:04,704 --> 00:25:05,772 I know. You wrote that on my door. 771 00:25:05,805 --> 00:25:07,206 You're lucky That's all I did! 772 00:25:07,239 --> 00:25:08,741 Should we go Somewhere else? 773 00:25:08,775 --> 00:25:11,210 Your review was mean And petty and despicable! 774 00:25:11,243 --> 00:25:13,813 Look, sandra -- that's your Name, right? -- 775 00:25:13,846 --> 00:25:16,115 Sandra, this was all in the line Of duty. 776 00:25:16,148 --> 00:25:18,250 It was an assignment From my editor, 777 00:25:18,284 --> 00:25:20,019 So there was nothing personal. 778 00:25:20,052 --> 00:25:21,253 You called me a hippo! 779 00:25:21,287 --> 00:25:23,189 No, I compared you To a hippo. 780 00:25:23,222 --> 00:25:24,857 That's not calling you A hippo. 781 00:25:24,891 --> 00:25:26,993 It was a humorous comparison. I was trying to -- 782 00:25:27,026 --> 00:25:28,728 To destroy me And my company! 783 00:25:28,761 --> 00:25:31,230 No, think about it -- I bet that, more than likely, 784 00:25:31,263 --> 00:25:33,700 Very few people will even read The review, 785 00:25:33,733 --> 00:25:36,168 And most people aren't Even interested in ballet 786 00:25:36,202 --> 00:25:37,737 In the first place. 787 00:25:37,770 --> 00:25:39,639 It's unfortunate and awful, And I hate it, 788 00:25:39,672 --> 00:25:41,107 But what can you do? 789 00:25:41,140 --> 00:25:43,910 It's avril lavigne's world, And we're just living in it. 790 00:25:43,943 --> 00:25:47,079 Plus, most people left before The end, and I stuck it out. 791 00:25:47,113 --> 00:25:48,080 That's something. 792 00:25:48,114 --> 00:25:49,248 I'm curious. 793 00:25:49,281 --> 00:25:51,150 How much ballet experience Do you have? 794 00:25:51,183 --> 00:25:52,619 You must have a lot, 795 00:25:52,652 --> 00:25:54,887 Since you write about it With such authority. 796 00:25:54,921 --> 00:25:56,589 Well, none to speak of. 797 00:25:56,623 --> 00:25:58,958 I had a few years of beginners' Class, and I stunk. 798 00:25:58,991 --> 00:26:00,827 Anybody write about it In the paper? 799 00:26:00,860 --> 00:26:02,161 No. Good point. 800 00:26:02,194 --> 00:26:04,263 I've been dancing 3 hours A day, 7 days a week, 801 00:26:04,296 --> 00:26:05,865 For 14 years. 802 00:26:05,898 --> 00:26:07,767 I've done two summer sessions With the miami ballet, 803 00:26:07,800 --> 00:26:09,869 And I'm on the waiting list At juilliard, 804 00:26:09,902 --> 00:26:13,072 And now your review is out There for everyone to see! 805 00:26:13,105 --> 00:26:14,674 You're a jerk! 806 00:26:14,707 --> 00:26:16,275 I just wanted to come tell you That to your face! 807 00:26:16,308 --> 00:26:18,077 You're a jerk, And I hope you die! 808 00:26:18,110 --> 00:26:19,211 Bye, jerk. Die, jerk. 809 00:26:22,749 --> 00:26:25,151 The door thing Was about you? 810 00:26:25,184 --> 00:26:26,218 Apparently. 811 00:26:26,252 --> 00:26:27,820 The strike is off. 812 00:26:27,854 --> 00:26:30,723 Stand down. I repeat, stand down. 813 00:26:38,197 --> 00:26:39,198 Hi, mom. 814 00:26:39,231 --> 00:26:40,733 Come in, come in. 815 00:26:40,767 --> 00:26:42,869 You look tense-er than usual. What's wrong? 816 00:26:42,902 --> 00:26:44,203 Oh, it's your father. 817 00:26:44,236 --> 00:26:46,939 I wanted him to go upstairs And clean up, 818 00:26:46,973 --> 00:26:49,809 But I can't pry him away From that partner of his. 819 00:26:49,842 --> 00:26:51,110 Hmm. Digger's here? 820 00:26:51,143 --> 00:26:53,713 They're in the study doing Something computery. 821 00:26:53,746 --> 00:26:56,248 When did we suddenly become So dependent on computers? 822 00:26:56,282 --> 00:26:57,249 Finally. 823 00:26:57,283 --> 00:26:58,785 How far can I go, jason? 824 00:26:58,818 --> 00:27:00,753 As far as you want. It should work anywhere. 825 00:27:00,787 --> 00:27:01,888 Fantastic. 826 00:27:01,921 --> 00:27:02,822 Richard, Our company's here. 827 00:27:02,855 --> 00:27:03,823 We have company? 828 00:27:03,856 --> 00:27:05,191 Actually, it's just me. 829 00:27:05,224 --> 00:27:07,026 I suppose You're company. 830 00:27:07,059 --> 00:27:08,928 Say, are you and rory Wireless? 831 00:27:08,961 --> 00:27:11,297 Oh, no, we're pretty wired Most of the time. 832 00:27:11,330 --> 00:27:12,431 Why are you carrying that? 833 00:27:12,464 --> 00:27:14,066 We're testing it. 834 00:27:14,100 --> 00:27:16,135 Jason has just helped me hook up A wireless network 835 00:27:16,168 --> 00:27:18,037 For the house. 836 00:27:18,070 --> 00:27:19,238 Oh, neat. 837 00:27:19,271 --> 00:27:21,808 Oh, lorelai, This is jason stiles. 838 00:27:21,841 --> 00:27:22,809 We've met. 839 00:27:22,842 --> 00:27:24,076 Really? 840 00:27:24,110 --> 00:27:25,678 Emily, they knew each other As kids. 841 00:27:25,712 --> 00:27:27,747 Oh, that's right. 842 00:27:27,780 --> 00:27:28,881 Great to see you again. 843 00:27:28,915 --> 00:27:29,882 Oh, same here. 844 00:27:29,916 --> 00:27:31,383 Look at this! 845 00:27:31,417 --> 00:27:33,820 I'm walking around, and I'm still on the internet. 846 00:27:33,853 --> 00:27:35,688 Emily, I'm going to google you. 847 00:27:35,722 --> 00:27:37,824 You are certainly not Going to google me! 848 00:27:37,857 --> 00:27:39,291 It's a search engine, Emily. 849 00:27:39,325 --> 00:27:41,694 He's just gonna find you Out in cyberspace. 850 00:27:41,728 --> 00:27:43,062 This sounds absurd. 851 00:27:43,095 --> 00:27:45,832 Can't use a laptop here. The signal doesn't reach. 852 00:27:45,865 --> 00:27:47,266 When do plan to use it 853 00:27:47,299 --> 00:27:48,367 In the dark corner by The staircase, richard? 854 00:27:48,400 --> 00:27:49,936 Well, you never know. 855 00:27:49,969 --> 00:27:51,838 I don't like the idea. 856 00:27:51,871 --> 00:27:53,740 I'm just testing it! 857 00:27:53,773 --> 00:27:55,374 They're always fighting Over toys, these two. 858 00:27:55,407 --> 00:27:58,310 It's crystal clear out here. 859 00:27:58,344 --> 00:28:01,748 Richard, It's freezing outside! 860 00:28:01,781 --> 00:28:03,049 I won't be a minute. 861 00:28:03,082 --> 00:28:04,083 Ridiculous. 862 00:28:04,116 --> 00:28:05,985 I have to go check on dinner. 863 00:28:06,018 --> 00:28:07,219 Excuse me. 864 00:28:10,222 --> 00:28:12,725 So, um, how have you been These past 25 years? 865 00:28:12,759 --> 00:28:14,727 Good. Moved out Of my parents' house. 866 00:28:14,761 --> 00:28:15,995 Love the freedom. 867 00:28:16,028 --> 00:28:17,797 You don't have to hide The bong anymore. 868 00:28:17,830 --> 00:28:19,766 Hey, did you get any flowers Lately? 869 00:28:19,799 --> 00:28:21,033 Uh, several times. 870 00:28:21,067 --> 00:28:22,769 Apparently, I have A secret admirer. 871 00:28:22,802 --> 00:28:24,370 I signed all the cards "Jason." 872 00:28:24,403 --> 00:28:26,238 I thought it was Jason priestley. 873 00:28:26,272 --> 00:28:27,840 You're disappointed. 874 00:28:27,874 --> 00:28:30,042 No, I just wish I hadn't slept With jason priestley. 875 00:28:30,076 --> 00:28:31,210 How's the new inn? 876 00:28:31,243 --> 00:28:32,812 Coming along. We're gonna have horses. 877 00:28:32,845 --> 00:28:34,781 Talking horses? No, just the regular ones. 878 00:28:34,814 --> 00:28:36,315 We could get married there. Where? 879 00:28:36,348 --> 00:28:37,784 The inn, on horseback. 880 00:28:37,817 --> 00:28:39,852 Oh. So, you unwired My father, huh? 881 00:28:39,886 --> 00:28:41,954 Per richard's request. He wanted it. 882 00:28:41,988 --> 00:28:42,955 Emily doesn't. 883 00:28:42,989 --> 00:28:44,256 I cannot win with her. 884 00:28:44,290 --> 00:28:46,092 You're getting the triple Freeze from her. 885 00:28:46,125 --> 00:28:47,226 Takes the onus Off her daughter. 886 00:28:47,259 --> 00:28:48,961 But the more she hates me, 887 00:28:48,995 --> 00:28:50,196 The more likely it is That you will go out with me. 888 00:28:50,229 --> 00:28:52,031 That's not necessarily The case. 889 00:28:52,064 --> 00:28:54,200 Good, because I gotta make some Serious progress with her. 890 00:28:54,233 --> 00:28:56,235 Maybe I should get her To invite me to dinner. 891 00:28:56,268 --> 00:28:57,837 Ha! Hey. 892 00:28:57,870 --> 00:29:00,106 I'm sorry. As if you control these things. 893 00:29:00,139 --> 00:29:02,108 I'm not god, But I have influence. 894 00:29:02,141 --> 00:29:04,143 No way is she inviting you To dinner. 895 00:29:04,176 --> 00:29:06,946 Would you have a problem with me Staying for dinner? 896 00:29:06,979 --> 00:29:09,381 No. You won't stay, because You won't be invited. 897 00:29:09,415 --> 00:29:10,382 I will. 898 00:29:10,416 --> 00:29:11,383 [ door opens ] 899 00:29:11,417 --> 00:29:12,384 Hey. 900 00:29:12,418 --> 00:29:14,020 Hi, hon. 901 00:29:14,053 --> 00:29:15,387 Jason, this is my daughter, Rory. Rory, jason. 902 00:29:15,421 --> 00:29:16,422 Right, scooper. 903 00:29:16,455 --> 00:29:17,990 Digger. Sorry. Digger. 904 00:29:18,024 --> 00:29:19,258 It's nice to meet you. 905 00:29:19,291 --> 00:29:21,560 And I don't really go by Digger anymore. 906 00:29:21,593 --> 00:29:23,362 What is it, P. Digger now? 907 00:29:23,395 --> 00:29:24,931 I'll just call you jason. 908 00:29:24,964 --> 00:29:27,199 You're a very kind Young lady. 909 00:29:27,233 --> 00:29:31,037 Jason, I just hit f12, and Everything's going to hell. 910 00:29:31,070 --> 00:29:32,038 Easily fixed. 911 00:29:32,071 --> 00:29:33,439 Hey. How are things? 912 00:29:33,472 --> 00:29:36,008 Surreal -- on a whole new level Of surreal. 913 00:29:36,042 --> 00:29:37,376 What happened? 914 00:29:37,409 --> 00:29:39,912 I was harangued By an incensed ballerina. 915 00:29:39,946 --> 00:29:41,213 That is salvador dali Surreal. 916 00:29:41,247 --> 00:29:42,949 What ballerina? 917 00:29:42,982 --> 00:29:44,583 From the ballet we went to -- The one I wrote about. 918 00:29:44,616 --> 00:29:47,386 This girl marched up to me In the dining hall 919 00:29:47,419 --> 00:29:50,122 And busted me on the bad review I gave her. 920 00:29:50,156 --> 00:29:51,423 Wait a second. 921 00:29:51,457 --> 00:29:53,592 Are people allowed to yell At the reviewer? 922 00:29:53,625 --> 00:29:56,195 I frown on it. It's upsetting and ridiculous. 923 00:29:56,228 --> 00:29:58,931 I'll probably laugh at it Someday, but not today. 924 00:29:58,965 --> 00:30:00,032 What did you write? 925 00:30:00,066 --> 00:30:01,868 I brought it for you To read. 926 00:30:01,901 --> 00:30:04,370 Tell me what you think, because My picky editor loved it. 927 00:30:04,403 --> 00:30:05,604 I mean, loved it. 928 00:30:05,637 --> 00:30:07,840 Sure, sure. This is very weird. 929 00:30:07,874 --> 00:30:09,475 [ clears throat ] 930 00:30:09,508 --> 00:30:10,910 [ chuckles ] Whoa. 931 00:30:10,943 --> 00:30:11,978 What? 932 00:30:12,011 --> 00:30:13,846 Oh, you really hated This ballet. 933 00:30:13,880 --> 00:30:17,383 Well, we both really hated it. Remember? 934 00:30:17,416 --> 00:30:19,318 Yeah, I do. Jeez. 935 00:30:19,351 --> 00:30:20,319 Now, come on. 936 00:30:20,352 --> 00:30:21,353 This is so harsh. 937 00:30:21,387 --> 00:30:23,022 Again, you were there. 938 00:30:23,055 --> 00:30:26,058 I know, but there's something About seeing it in print. 939 00:30:26,092 --> 00:30:28,961 People don't write as mean As they talk, except you. 940 00:30:28,995 --> 00:30:30,029 I wrote what I felt. 941 00:30:30,062 --> 00:30:31,163 [ gasps ] 942 00:30:31,197 --> 00:30:32,865 "The roll Around the bra strap"? 943 00:30:32,899 --> 00:30:33,866 That was your line! 944 00:30:33,900 --> 00:30:35,401 It was? I'm awful. 945 00:30:35,434 --> 00:30:37,436 And it's not even critical Of the ballerina's skills. 946 00:30:37,469 --> 00:30:39,505 It's critical Of the costumer's skills. 947 00:30:39,538 --> 00:30:41,874 I know, but it sounds Like she couldn't fit 948 00:30:41,908 --> 00:30:43,109 Into a standard leotard. 949 00:30:43,142 --> 00:30:44,443 She couldn't! 950 00:30:44,476 --> 00:30:46,278 But again, the costumer Should have put her 951 00:30:46,312 --> 00:30:47,479 In a larger leotard. 952 00:30:47,513 --> 00:30:49,415 Do I see the word "Hippo" Coming up? 953 00:30:49,448 --> 00:30:50,482 Give me the paper. 954 00:30:50,516 --> 00:30:51,951 It's just so specific. 955 00:30:51,984 --> 00:30:54,086 That's what the editor Told me to do. 956 00:30:54,120 --> 00:30:55,587 Then you did the right thing. 957 00:30:55,621 --> 00:30:57,089 I was too harsh. 958 00:30:57,123 --> 00:30:59,191 You said yourself, You were supposed to be. 959 00:30:59,225 --> 00:31:00,492 Rory, you're here. Good. 960 00:31:00,526 --> 00:31:02,128 Hi, grandma. 961 00:31:02,161 --> 00:31:04,096 Don't tell me richard's Still traipsing around 962 00:31:04,130 --> 00:31:05,564 With that thing. 963 00:31:05,597 --> 00:31:07,934 Richard, please come inside And close the door. 964 00:31:11,437 --> 00:31:13,172 Oh, jason, you're still here. 965 00:31:13,205 --> 00:31:15,607 I wouldn't leave without saying Goodbye to you. 966 00:31:15,641 --> 00:31:17,243 What you got there, Grandpa? 967 00:31:17,276 --> 00:31:18,410 A laptop. 968 00:31:18,444 --> 00:31:20,112 The gilmore house is now Wireless. 969 00:31:20,146 --> 00:31:22,381 And the laptop is now Going back in its case 970 00:31:22,414 --> 00:31:23,615 Because dinner is ready. 971 00:31:23,649 --> 00:31:25,151 I'll be taking off. 972 00:31:25,184 --> 00:31:26,953 I've got a cheeseburger Waiting for me. 973 00:31:26,986 --> 00:31:29,088 A cheeseburger? That's not a proper meal. 974 00:31:29,121 --> 00:31:31,257 Oh, please, richard, It's my favorite meal. 975 00:31:31,290 --> 00:31:33,525 I've had one for dinner Three times this week. 976 00:31:33,559 --> 00:31:35,261 With the right bread And meat, 977 00:31:35,294 --> 00:31:37,229 A cheeseburger can make A fine meal. 978 00:31:37,263 --> 00:31:38,330 Thank you, emily. 979 00:31:38,364 --> 00:31:40,399 You're defending Cheeseburgers? 980 00:31:40,432 --> 00:31:43,102 This isn't just any Cheeseburger, richard. 981 00:31:43,135 --> 00:31:46,005 There's this stand that Makes them special for me. 982 00:31:46,038 --> 00:31:47,974 I hear Those can be very good. 983 00:31:48,007 --> 00:31:49,408 Emily, are we going to send 984 00:31:49,441 --> 00:31:51,677 This young bachelor out For fast food? 985 00:31:51,710 --> 00:31:53,545 Oh, no, no, I couldn't stay. 986 00:31:53,579 --> 00:31:55,014 I'd be putting you out. 987 00:31:55,047 --> 00:31:56,715 I'm not sure we have enough. 988 00:31:56,748 --> 00:31:58,350 We always have enough. 989 00:31:58,384 --> 00:32:01,453 Oh, no, no, no, no, no, I wouldn't hear of it. 990 00:32:01,487 --> 00:32:03,289 Emily, my business partner 991 00:32:03,322 --> 00:32:06,993 Is going to be standing outside Eating a cheeseburger. 992 00:32:10,229 --> 00:32:12,464 Jason, would you like To join us for dinner? 993 00:32:12,498 --> 00:32:14,566 The cheeseburger Will just have to wait. 994 00:32:14,600 --> 00:32:17,469 I'll tell the cook. 995 00:32:17,503 --> 00:32:19,238 Cheeseburger. 996 00:32:19,271 --> 00:32:20,672 [ sighs ] 997 00:32:28,447 --> 00:32:29,715 This food is incredible, Emily. 998 00:32:29,748 --> 00:32:32,551 Yeah. It's my first Lobster thermidor. 999 00:32:32,584 --> 00:32:34,153 Your recipe? No. 1000 00:32:34,186 --> 00:32:36,188 Can you thermidor Other foods -- 1001 00:32:36,222 --> 00:32:39,325 Fish thermidor, spam thermidor, Enchiladas thermidor? 1002 00:32:39,358 --> 00:32:40,559 I don't think so. 1003 00:32:40,592 --> 00:32:42,261 Cora, since we're five Instead of four, 1004 00:32:42,294 --> 00:32:44,130 Richard and I will ration If we have to. 1005 00:32:44,163 --> 00:32:46,432 Oh, I don't think rationing Will be necessary, emily. 1006 00:32:46,465 --> 00:32:48,367 Yeah, mom, you can just Pick off my plate. 1007 00:32:48,400 --> 00:32:50,502 You've forgotten all about That burger, I hope. 1008 00:32:50,536 --> 00:32:52,338 After the first mouthful. 1009 00:32:52,371 --> 00:32:54,373 Having a computer at home with A high-speed internet access 1010 00:32:54,406 --> 00:32:56,208 Is gonna free up your time Enormously. 1011 00:32:56,242 --> 00:32:57,209 Oh, I should say so. 1012 00:32:57,243 --> 00:32:58,377 How? 1013 00:32:58,410 --> 00:33:00,212 How is it gonna free up His time? 1014 00:33:00,246 --> 00:33:03,249 He'll be using e-mail more, Which means fewer phone calls 1015 00:33:03,282 --> 00:33:05,517 With chitchat that you have to Get through 1016 00:33:05,551 --> 00:33:07,419 Before you get down To business. 1017 00:33:07,453 --> 00:33:09,255 E-mail seems very cold To me. 1018 00:33:09,288 --> 00:33:10,256 But fast. 1019 00:33:10,289 --> 00:33:11,390 Fast isn't always better. 1020 00:33:11,423 --> 00:33:13,059 A good point and very true. 1021 00:33:13,092 --> 00:33:14,560 Jason was saying 1022 00:33:14,593 --> 00:33:16,795 That you'll get use out Of this system, too, emily. 1023 00:33:16,828 --> 00:33:18,630 The internet. Have you checked it out? 1024 00:33:18,664 --> 00:33:20,032 I'd have no use for it. 1025 00:33:20,066 --> 00:33:21,433 I wouldn't dismiss it So fast, mom. 1026 00:33:21,467 --> 00:33:23,502 The internet is more than Just good porn now. 1027 00:33:23,535 --> 00:33:24,670 Yeah, I'm on it constantly. 1028 00:33:24,703 --> 00:33:26,172 What for? 1029 00:33:26,205 --> 00:33:28,274 Research when I can't get To the library. 1030 00:33:28,307 --> 00:33:29,341 And for shopping. 1031 00:33:29,375 --> 00:33:30,342 Yeah, shopping. 1032 00:33:30,376 --> 00:33:31,743 Shopping? 1033 00:33:31,777 --> 00:33:34,080 Yeah, the stores you normally Have to go to, 1034 00:33:34,113 --> 00:33:35,514 They're on the internet now. 1035 00:33:35,547 --> 00:33:38,050 But going to a nice store is Half the fun of shopping. 1036 00:33:38,084 --> 00:33:40,619 I like being greeted at the door And the bustle of people 1037 00:33:40,652 --> 00:33:43,055 And the shoes and clothes All lined up nice and pretty. 1038 00:33:43,089 --> 00:33:44,090 That's true. 1039 00:33:44,123 --> 00:33:45,491 Yeah, we like that, too. 1040 00:33:45,524 --> 00:33:47,726 Having someone help you pick out The right thing 1041 00:33:47,759 --> 00:33:50,229 Or help you exchange it If it's not right. 1042 00:33:50,262 --> 00:33:52,398 With the internet, Do you mail it back? 1043 00:33:52,431 --> 00:33:54,200 We usually just forget. 1044 00:33:54,233 --> 00:33:56,802 So you're just out the money? I don't get it. 1045 00:33:56,835 --> 00:33:58,770 I don't get it anymore Either. 1046 00:33:58,804 --> 00:34:01,340 We should go to real stores More often. 1047 00:34:01,373 --> 00:34:03,709 But the internet Is really good. 1048 00:34:06,678 --> 00:34:09,381 So, which camp was it Where you two met? 1049 00:34:09,415 --> 00:34:11,683 Um, it had a funny name And canoes. 1050 00:34:11,717 --> 00:34:14,320 They all have funny names And canoes. 1051 00:34:14,353 --> 00:34:15,587 Was it camp waziata? 1052 00:34:15,621 --> 00:34:17,423 Which one Asked me to leave? 1053 00:34:17,456 --> 00:34:18,724 You got kicked out of camp? 1054 00:34:18,757 --> 00:34:20,526 I tried to liberate The horses. 1055 00:34:20,559 --> 00:34:22,461 Camp chataguay. That's where we met. 1056 00:34:22,494 --> 00:34:24,596 I enjoyed camp. I made some good friends. 1057 00:34:24,630 --> 00:34:26,398 I met your father At that camp. 1058 00:34:26,432 --> 00:34:28,134 We bunked together For a summer. 1059 00:34:28,167 --> 00:34:29,501 Incredible athlete and a good Guy -- a really good guy. 1060 00:34:29,535 --> 00:34:31,203 He hated you... With a passion. 1061 00:34:31,237 --> 00:34:32,404 No, I don't remember that. 1062 00:34:32,438 --> 00:34:33,872 I'm pretty sure. 1063 00:34:33,905 --> 00:34:35,574 Didn't he try to dunk your head In a toilet bowl 1064 00:34:35,607 --> 00:34:38,244 After you heckled him during Some campfire talent show? 1065 00:34:38,277 --> 00:34:40,812 No, I don't -- oh, my god, I've been repressing that! 1066 00:34:40,846 --> 00:34:43,149 Oh, that doesn't sound like Christopher. 1067 00:34:43,182 --> 00:34:45,651 No, it's okay, richard. I'm positive I deserved it. 1068 00:34:45,684 --> 00:34:47,819 Rory, I've been meaning To mention to you, 1069 00:34:47,853 --> 00:34:50,656 We read that wonderful review You wrote of the ballet. 1070 00:34:50,689 --> 00:34:51,890 It was excellent. 1071 00:34:51,923 --> 00:34:54,360 Ho, ho, ho, You eviscerated that girl. 1072 00:34:54,393 --> 00:34:56,728 I actually didn't mean To eviscerate her. 1073 00:34:56,762 --> 00:34:58,464 I was just trying to be honest. 1074 00:34:58,497 --> 00:35:01,433 Well, you honestly sliced her Open and ripped out her guts. 1075 00:35:01,467 --> 00:35:02,468 Your pen was your knife. 1076 00:35:02,501 --> 00:35:03,835 Right. 1077 00:35:03,869 --> 00:35:05,737 I especially liked The reference to the hippo. 1078 00:35:05,771 --> 00:35:07,873 That seems to be the most Memorable for people. 1079 00:35:07,906 --> 00:35:09,375 And the bra strap. 1080 00:35:09,408 --> 00:35:11,677 I should give you a copy Of it to read, jason. 1081 00:35:11,710 --> 00:35:12,711 It sounds interesting. 1082 00:35:12,744 --> 00:35:14,246 I just wrote what I thought. 1083 00:35:14,280 --> 00:35:16,448 And the line about regretting How evolution 1084 00:35:16,482 --> 00:35:18,350 Had led man to stand On two feet, 1085 00:35:18,384 --> 00:35:19,418 Because it led to this night. 1086 00:35:19,451 --> 00:35:20,586 [ laughs ] 1087 00:35:20,619 --> 00:35:22,188 Sorry. I hadn't read that far. 1088 00:35:22,221 --> 00:35:23,889 Why are you apologizing? It is funny. 1089 00:35:23,922 --> 00:35:25,557 The ballerina in question 1090 00:35:25,591 --> 00:35:27,493 Had kind of a negative reaction To the whole thing. 1091 00:35:27,526 --> 00:35:28,594 So what? 1092 00:35:28,627 --> 00:35:30,196 Don't feel badly About this, rory. 1093 00:35:30,229 --> 00:35:31,797 Sometimes people don't know, At a young age, 1094 00:35:31,830 --> 00:35:33,665 That they're not good At doing something. 1095 00:35:33,699 --> 00:35:35,634 Now that poor girl can go To business school. 1096 00:35:35,667 --> 00:35:37,503 She's actually not as bad As she sounds. 1097 00:35:37,536 --> 00:35:39,405 It's rare to read A truthful review. 1098 00:35:39,438 --> 00:35:41,607 I was going to go see that Ballet, and now I don't have to. 1099 00:35:41,640 --> 00:35:42,608 Thank you. 1100 00:35:42,641 --> 00:35:44,343 You're welcome, I guess. 1101 00:35:44,376 --> 00:35:46,745 We were just burned by a Dishonest review in the courant. 1102 00:35:46,778 --> 00:35:48,347 That french restaurant. 1103 00:35:48,380 --> 00:35:50,449 They must have had the reviewer In their pocket. 1104 00:35:50,482 --> 00:35:53,219 The man raved about this place, And it was abominable. 1105 00:35:53,252 --> 00:35:54,520 The food was inedible. 1106 00:35:54,553 --> 00:35:56,455 And the service -- I had to snap my fingers 1107 00:35:56,488 --> 00:35:57,823 To get our waiter's attention. 1108 00:35:57,856 --> 00:35:59,691 Emily, as a woman of taste, 1109 00:35:59,725 --> 00:36:01,860 I could use your recommendation Of restaurants in the area. 1110 00:36:01,893 --> 00:36:04,730 I've been away so long, I'm just woefully out of touch. 1111 00:36:04,763 --> 00:36:07,199 Oh, I'm no more an expert Than the next person. 1112 00:36:07,233 --> 00:36:08,667 You're being humble. 1113 00:36:08,700 --> 00:36:10,769 Yeah, mom, cough it up. You've been everywhere. 1114 00:36:10,802 --> 00:36:12,604 Multiple times. 1115 00:36:12,638 --> 00:36:14,606 If you're looking for A place for a business lunch, 1116 00:36:14,640 --> 00:36:16,342 You can't do better than Portofino's. 1117 00:36:16,375 --> 00:36:18,910 They give you attentive service Without rushing you, 1118 00:36:18,944 --> 00:36:20,746 And it's wonderful Italian food. 1119 00:36:20,779 --> 00:36:22,314 You can't beat italian. 1120 00:36:22,348 --> 00:36:24,283 Is there anyone here Who doesn't love italian? 1121 00:36:24,316 --> 00:36:25,551 Not me. Or me. 1122 00:36:25,584 --> 00:36:27,486 Good to know. Anything else, emily? 1123 00:36:27,519 --> 00:36:28,487 You need more? 1124 00:36:28,520 --> 00:36:29,955 Please. I'm a desperate man. 1125 00:36:29,988 --> 00:36:33,225 Oh, don't be shy, emily. You're a walking zagat guide. 1126 00:36:33,259 --> 00:36:36,228 Well, there's always Lil's for steak. 1127 00:36:36,262 --> 00:36:37,763 Steak's always good. 1128 00:36:37,796 --> 00:36:38,897 I love steak. 1129 00:36:38,930 --> 00:36:40,899 Really? So steak is good. 1130 00:36:40,932 --> 00:36:43,902 How about ethnic food? Indian? Thai? 1131 00:36:43,935 --> 00:36:45,671 I personally detest Thai food. 1132 00:36:45,704 --> 00:36:47,573 Me too. Chinese is good. 1133 00:36:47,606 --> 00:36:48,907 As long as it's authentic. 1134 00:36:48,940 --> 00:36:50,742 So cross thai off the list. 1135 00:36:50,776 --> 00:36:52,378 I would. 1136 00:36:52,411 --> 00:36:55,447 How about something with A more romantic atmosphere? 1137 00:36:55,481 --> 00:36:58,317 Why would you need a romantic Atmosphere for business? 1138 00:36:58,350 --> 00:36:59,418 Yeah, why? 1139 00:36:59,451 --> 00:37:00,786 I'd like to know myself. 1140 00:37:00,819 --> 00:37:03,489 A client might want A recommendation 1141 00:37:03,522 --> 00:37:06,792 For him and his wife, And I would like to be prepared. 1142 00:37:06,825 --> 00:37:08,026 My partner. 1143 00:37:08,059 --> 00:37:10,562 That would be Mill on the river. 1144 00:37:10,596 --> 00:37:11,697 Oh, yes. 1145 00:37:11,730 --> 00:37:13,999 Very dark, Very atmospheric. 1146 00:37:14,032 --> 00:37:15,401 Sounds nice. 1147 00:37:15,434 --> 00:37:16,568 Very. Good. 1148 00:37:16,602 --> 00:37:17,869 We've made progress here, 1149 00:37:17,903 --> 00:37:20,439 But I'm monopolizing The conversation. 1150 00:37:20,472 --> 00:37:21,673 Oh, that's okay. 1151 00:37:21,707 --> 00:37:23,842 Can I call you later To continue this? 1152 00:37:23,875 --> 00:37:26,445 Absolutely. Call me sometime next week. 1153 00:37:26,478 --> 00:37:27,679 I'll be sure to do that. 1154 00:37:29,415 --> 00:37:30,982 You want to re-review The ballet? 1155 00:37:31,016 --> 00:37:32,818 Yes, I do, doyle, 1156 00:37:32,851 --> 00:37:34,753 Because I have a brand-new Perspective on it and on dance. 1157 00:37:34,786 --> 00:37:35,987 I was ignorant before, 1158 00:37:36,021 --> 00:37:37,656 So this would be A whole new piece. 1159 00:37:37,689 --> 00:37:39,024 We don't re-review things. 1160 00:37:39,057 --> 00:37:41,026 Well, there's a first time For everything, 1161 00:37:41,059 --> 00:37:43,662 And I could even buy my own Ticket if that's a problem. 1162 00:37:43,695 --> 00:37:45,764 But it closed early Because of your review. 1163 00:37:45,797 --> 00:37:46,765 I did not know that. 1164 00:37:46,798 --> 00:37:48,033 But it's not a problem. 1165 00:37:48,066 --> 00:37:49,768 I'll just redo the one I already did. 1166 00:37:49,801 --> 00:37:51,503 That ballet Is seared in there, 1167 00:37:51,537 --> 00:37:53,405 So I could just replay it In my head. 1168 00:37:53,439 --> 00:37:54,640 But your review was great. 1169 00:37:54,673 --> 00:37:55,941 People are still talking About it. 1170 00:37:55,974 --> 00:37:57,709 That's pretty rare. 1171 00:37:57,743 --> 00:38:00,612 Okay, well, what about just A general-interest article 1172 00:38:00,646 --> 00:38:01,913 On the lead ballerina? 1173 00:38:01,947 --> 00:38:03,415 Is she the hippo? 1174 00:38:03,449 --> 00:38:05,517 No. No. She is an accomplished dancer, 1175 00:38:05,551 --> 00:38:07,653 And her life is quite Fascinating. 1176 00:38:07,686 --> 00:38:10,989 Did you know that she studied Dance for 14 years 1177 00:38:11,022 --> 00:38:12,924 And has performed in miami? 1178 00:38:12,958 --> 00:38:15,561 Miami -- That's pretty big. Miami. 1179 00:38:15,594 --> 00:38:16,595 It's boring. 1180 00:38:16,628 --> 00:38:18,664 She almost got into juilliard. 1181 00:38:18,697 --> 00:38:20,566 That's not interesting Either. 1182 00:38:20,599 --> 00:38:23,402 Well, no, but these are simply Background facts 1183 00:38:23,435 --> 00:38:25,937 Of a fascinating personal Journey of an artist 1184 00:38:25,971 --> 00:38:28,039 Struggling against The indifference 1185 00:38:28,073 --> 00:38:31,477 Of an indifferent society, just Dancing as fast as she can. 1186 00:38:31,510 --> 00:38:33,512 It's "8 mile" Meets "Fame." 1187 00:38:33,545 --> 00:38:34,713 I know what's going on here. 1188 00:38:34,746 --> 00:38:36,114 What? 1189 00:38:36,147 --> 00:38:38,484 You're feeling bad about the Effect your article had 1190 00:38:38,517 --> 00:38:39,618 On the people in the ballet. 1191 00:38:39,651 --> 00:38:40,952 No, that's not it. 1192 00:38:40,986 --> 00:38:42,888 We heard about the Dining-hall confrontation. 1193 00:38:42,921 --> 00:38:44,756 That was not really A confrontation. 1194 00:38:44,790 --> 00:38:45,857 We were just chatting. 1195 00:38:45,891 --> 00:38:47,526 It goes with the territory. 1196 00:38:47,559 --> 00:38:49,628 When I was your age, I reviewed A clog-dancing team 1197 00:38:49,661 --> 00:38:52,398 That was really bad, even Compared to other clog dancers. 1198 00:38:52,431 --> 00:38:53,399 I was merciless. 1199 00:38:53,432 --> 00:38:54,900 But if I can't re-review it, 1200 00:38:54,933 --> 00:38:57,936 Then can I just print the things That I meant to put in 1201 00:38:57,969 --> 00:38:59,471 And didn't have time to? 1202 00:38:59,505 --> 00:39:01,740 Hurting people's feelings Is what we do. 1203 00:39:01,773 --> 00:39:03,609 But when I become A real journalist, 1204 00:39:03,642 --> 00:39:06,144 The people in my reviews aren't Gonna live in my building. 1205 00:39:06,177 --> 00:39:07,646 Doesn't matter. 1206 00:39:07,679 --> 00:39:08,914 When you write for The yale daily news, 1207 00:39:08,947 --> 00:39:10,081 You are a real journalist. 1208 00:39:10,115 --> 00:39:11,750 I didn't mean -- 1209 00:39:11,783 --> 00:39:13,585 And if you can't handle it, You should leave the paper. 1210 00:39:13,619 --> 00:39:16,054 I don't want To leave the paper. 1211 00:39:16,087 --> 00:39:18,757 Good. Here. Your next assignment. 1212 00:39:18,790 --> 00:39:19,758 Thanks. 1213 00:39:19,791 --> 00:39:21,427 Knock 'em dead. 1214 00:39:25,731 --> 00:39:28,066 Dinner is going to be A little late tonight. 1215 00:39:28,099 --> 00:39:29,801 My gluten patties caught fire, 1216 00:39:29,835 --> 00:39:32,504 So we're switching to spaghetti And wheat balls. 1217 00:39:32,538 --> 00:39:34,105 Mama, can we talk About something? 1218 00:39:34,139 --> 00:39:35,106 What's that? 1219 00:39:35,140 --> 00:39:36,542 It's the jug for dave. 1220 00:39:36,575 --> 00:39:37,809 I gave that to you Days ago. 1221 00:39:37,843 --> 00:39:38,877 Why haven't you sent it? 1222 00:39:38,910 --> 00:39:40,145 I can't send it, mama. 1223 00:39:40,178 --> 00:39:41,613 What do you mean? Of course you can. 1224 00:39:41,647 --> 00:39:43,482 I showed you how to tape The bubble wrap. 1225 00:39:43,515 --> 00:39:44,583 No, I mean, I can't! 1226 00:39:44,616 --> 00:39:45,851 What is wrong with you? 1227 00:39:45,884 --> 00:39:46,952 Mama, please listen. 1228 00:39:46,985 --> 00:39:48,454 All right. 1229 00:39:48,487 --> 00:39:49,955 This is important, And I want to be clear, 1230 00:39:49,988 --> 00:39:51,890 And I want to say it right, But it's hard. 1231 00:39:51,923 --> 00:39:53,559 I'm listening. 1232 00:39:53,592 --> 00:39:56,462 Dave is my first boyfriend, And he's important to me -- 1233 00:39:56,495 --> 00:39:57,463 Very important. 1234 00:39:57,496 --> 00:39:58,897 I know that. 1235 00:39:58,930 --> 00:40:01,467 And his being in california Like this, it's been hard, 1236 00:40:01,500 --> 00:40:03,635 And it's even caused Some problems. 1237 00:40:03,669 --> 00:40:06,605 But in other ways, I think It's brought us closer. 1238 00:40:06,638 --> 00:40:07,973 Yes? 1239 00:40:08,006 --> 00:40:11,209 But I'm still in school, And he's still in school. 1240 00:40:11,242 --> 00:40:14,580 And while I respect you And I respect the jug 1241 00:40:14,613 --> 00:40:17,015 And all that the jug Represents -- 1242 00:40:17,048 --> 00:40:20,151 All the bright hopes And all the tradition -- 1243 00:40:20,185 --> 00:40:22,988 I cannot give dave the jug -- Not now. 1244 00:40:23,021 --> 00:40:25,657 Maybe one day, but not now. 1245 00:40:25,691 --> 00:40:27,593 Okay. 1246 00:40:28,627 --> 00:40:29,661 What are you doing? 1247 00:40:29,695 --> 00:40:30,962 What do you mean? 1248 00:40:30,996 --> 00:40:33,064 You're putting it with All the clearance items? 1249 00:40:33,098 --> 00:40:34,900 You're selling My marriage jug? 1250 00:40:34,933 --> 00:40:36,568 Your what? 1251 00:40:36,602 --> 00:40:38,203 The jug you kept to give to The boy I'm going to marry. 1252 00:40:38,236 --> 00:40:39,538 What are you talking about?! 1253 00:40:39,571 --> 00:40:40,672 You told me when I was 6, 1254 00:40:40,706 --> 00:40:42,207 That this was my special Marriage jug 1255 00:40:42,240 --> 00:40:44,476 That you were gonna keep On a special high shelf 1256 00:40:44,510 --> 00:40:45,844 For the boy I'm going to marry. 1257 00:40:45,877 --> 00:40:47,679 This thing? It's just a jug. 1258 00:40:47,713 --> 00:40:49,014 What?! 1259 00:40:49,047 --> 00:40:50,916 I probably told you that To make you stop crying. 1260 00:40:50,949 --> 00:40:52,618 You always cried When you were little. 1261 00:40:52,651 --> 00:40:53,819 Gave me a headache. 1262 00:40:53,852 --> 00:40:55,220 It's just a jug? 1263 00:40:55,253 --> 00:40:56,988 I've got tons of them. They're hard to move. 1264 00:40:57,022 --> 00:40:58,624 But -- 1265 00:40:58,657 --> 00:41:00,626 We could make it a marriage jug, Whatever that is. 1266 00:41:00,659 --> 00:41:02,227 No, no, never mind. It doesn't matter. 1267 00:41:02,260 --> 00:41:05,263 I'll send something else To dave. 1268 00:41:05,296 --> 00:41:06,565 Good. 1269 00:41:06,598 --> 00:41:08,534 Oh! My wheat balls! 1270 00:41:15,073 --> 00:41:17,543 So, why can't you show Your face at luke's? 1271 00:41:17,576 --> 00:41:19,845 It's just for a while. Hey, where are you? 1272 00:41:19,878 --> 00:41:22,147 The theater. That's why I'm talking softly. 1273 00:41:22,180 --> 00:41:23,882 I'm reviewing some music thing. 1274 00:41:23,915 --> 00:41:25,584 So, why can't you go to luke's? 1275 00:41:25,617 --> 00:41:28,186 I got into an argument With luke about nicole. 1276 00:41:28,219 --> 00:41:29,688 Nicole? 1277 00:41:29,721 --> 00:41:31,523 They're back together. I didn't know that. 1278 00:41:31,557 --> 00:41:33,759 I walk into luke's, And there she is. 1279 00:41:33,792 --> 00:41:35,060 And he hadn't told you? 1280 00:41:35,093 --> 00:41:37,763 No, and I was the very Picture of awkwardness, 1281 00:41:37,796 --> 00:41:39,230 And basically, I just fled. 1282 00:41:39,264 --> 00:41:42,267 And when I saw luke later, We got into a fight about it, 1283 00:41:42,300 --> 00:41:44,836 And I told him his coffee pots Were stupid. 1284 00:41:44,870 --> 00:41:46,638 So it was very sophisticated. 1285 00:41:46,672 --> 00:41:48,807 He is so guarded, So uncooperative. 1286 00:41:48,840 --> 00:41:51,309 You should probably get over Your problem 1287 00:41:51,342 --> 00:41:53,111 With luke being uncooperative. 1288 00:41:53,144 --> 00:41:56,147 I don't want there to be Weirdness between me and nicole 1289 00:41:56,181 --> 00:41:57,716 If she's back in our lives. 1290 00:41:57,749 --> 00:42:00,151 Luke has gotta get it through His thick skull 1291 00:42:00,185 --> 00:42:02,821 That whoever is in his life Is in my life, too. 1292 00:42:02,854 --> 00:42:04,956 Really? That's not a little stalkery? 1293 00:42:04,990 --> 00:42:07,593 No. We are a small, Close-knit community. 1294 00:42:07,626 --> 00:42:09,961 So, you're gonna tell luke About jason? 1295 00:42:09,995 --> 00:42:11,196 What about him? 1296 00:42:11,229 --> 00:42:13,131 There's something happening There. 1297 00:42:13,164 --> 00:42:14,666 [ scoffs ] Not really. 1298 00:42:14,700 --> 00:42:16,134 There was a palpable vibe. 1299 00:42:16,167 --> 00:42:17,603 Palpable to everyone? 1300 00:42:17,636 --> 00:42:18,870 Just me. 1301 00:42:18,904 --> 00:42:20,572 Grandma and grandpa Were oblivious. 1302 00:42:20,606 --> 00:42:22,107 Hey, would that be crazy? 1303 00:42:22,140 --> 00:42:23,141 What? 1304 00:42:23,174 --> 00:42:24,843 For us to go out together? 1305 00:42:24,876 --> 00:42:26,077 All three of us? 1306 00:42:26,111 --> 00:42:27,913 Jason and I. A little. 1307 00:42:27,946 --> 00:42:29,681 Well, I haven't decided. 1308 00:42:29,715 --> 00:42:31,316 Well, I'm happy to report 1309 00:42:31,349 --> 00:42:35,153 That there have been no more Run-ins with the ballerina. 1310 00:42:35,186 --> 00:42:37,756 We're not destined to be buddies Anytime soon, 1311 00:42:37,789 --> 00:42:39,991 But sometimes you have to make An enemy. 1312 00:42:40,025 --> 00:42:41,326 When you have a job to do. 1313 00:42:41,359 --> 00:42:42,894 When you have a job to do. 1314 00:42:42,928 --> 00:42:44,295 It's starting. I gotta go. 1315 00:42:44,329 --> 00:42:45,296 Okay. Have fun. 1316 00:42:45,330 --> 00:42:46,898 I will. 1317 00:43:03,381 --> 00:43:05,684 [ sighs ] 1318 00:43:29,908 --> 00:43:32,844 -- captions by vitac -- Www.Vitac.Com 1319 00:43:32,878 --> 00:43:35,881 Captions paid for by Warner bros. Television 94021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.