All language subtitles for Gilmore Girls S04E07 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,404 --> 00:00:04,505 [ off-key rock music plays In the distance ] 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,607 [ sighs ] 3 00:00:08,809 --> 00:00:10,478 Morning. Morning. 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,680 Hey, would you be Horrified 5 00:00:12,713 --> 00:00:15,116 If I started Clipping coupons again? 6 00:00:15,149 --> 00:00:16,184 Yes. 7 00:00:16,217 --> 00:00:17,551 Oh, well, then, I won't. 8 00:00:17,585 --> 00:00:19,653 Did you say "Again"? I meant ever. 9 00:00:19,687 --> 00:00:21,722 When did you clip coupons Before? 10 00:00:21,755 --> 00:00:23,657 I didn't. I misspoke. Whoops. 11 00:00:23,691 --> 00:00:25,293 Hey, how is it 12 00:00:25,326 --> 00:00:27,628 That your dirty laundry Has increased exponentially 13 00:00:27,661 --> 00:00:29,163 Since you started yale? 14 00:00:29,197 --> 00:00:31,465 'cause I'm a dirty, Filthy yale girl now. 15 00:00:31,499 --> 00:00:32,766 I'm not gonna clip them! 16 00:00:32,800 --> 00:00:34,435 Then I don't see the problem. 17 00:00:34,468 --> 00:00:35,769 Just for the fig newtons! 18 00:00:35,803 --> 00:00:37,505 Whoa! That is -- 19 00:00:37,538 --> 00:00:38,506 Sucks! 20 00:00:38,539 --> 00:00:40,508 That is totally sucks. 21 00:00:40,541 --> 00:00:43,377 And they're on their 200th Guitarist audition. 22 00:00:43,411 --> 00:00:44,745 Well, they must be down 23 00:00:44,778 --> 00:00:47,115 To the deaf, dumb, And blind ones. 24 00:00:47,148 --> 00:00:48,649 Ah, he found it. 25 00:00:48,682 --> 00:00:49,850 Found what? 26 00:00:49,883 --> 00:00:51,519 The lost chord. 27 00:00:51,552 --> 00:00:54,388 So, the washer's broken. 28 00:00:54,422 --> 00:00:55,723 Yep. 29 00:00:55,756 --> 00:00:57,591 You didn't mention that When you saw me walk out 30 00:00:57,625 --> 00:00:59,427 With my exponential amounts Of laundry. 31 00:00:59,460 --> 00:01:01,229 Or when I called from yale 32 00:01:01,262 --> 00:01:03,097 To say that I had exponential Amounts of laundry to do. 33 00:01:03,131 --> 00:01:04,565 You've totally Co-opted my word. 34 00:01:04,598 --> 00:01:06,400 "Plethora" -- That's my word. 35 00:01:06,434 --> 00:01:08,769 I have a plethora of dirty Laundry and nowhere to do it. 36 00:01:08,802 --> 00:01:10,804 But you don't come home To do your laundry. 37 00:01:10,838 --> 00:01:12,440 You come home to see Your mama. 38 00:01:12,473 --> 00:01:14,708 No, this time I came home To do my laundry. 39 00:01:14,742 --> 00:01:17,145 All right. I'll call The repairman a.S.A.P. 40 00:01:17,178 --> 00:01:18,446 You hear that? 41 00:01:18,479 --> 00:01:19,547 No music. 42 00:01:19,580 --> 00:01:21,315 And the band stopped Playing, too. 43 00:01:21,349 --> 00:01:22,383 Hi, lane. 44 00:01:22,416 --> 00:01:24,385 How's it going there? 45 00:01:37,465 --> 00:01:38,899 You think she can hear us? 46 00:01:38,932 --> 00:01:40,634 I think out of self-defense 47 00:01:40,668 --> 00:01:43,171 Her ears have become Vestigial organs. 48 00:01:43,204 --> 00:01:44,605 I'm not clipping coupons! 49 00:01:44,638 --> 00:01:46,507 Then I don't see The problem. 50 00:01:48,176 --> 00:01:49,643 Ha. 51 00:01:49,677 --> 00:01:53,347 * if you're out On the road * 52 00:01:53,381 --> 00:01:58,386 * feelin' lonely And so cold * 53 00:01:58,419 --> 00:02:02,323 * all you have to do Is call my name * 54 00:02:02,356 --> 00:02:06,927 * and I'll be there On the next train * 55 00:02:06,960 --> 00:02:11,399 * where you lead, I will follow * 56 00:02:11,432 --> 00:02:15,836 * anywhere that you tell me to 57 00:02:15,869 --> 00:02:17,238 * if you need 58 00:02:17,271 --> 00:02:18,372 * if you need 59 00:02:18,406 --> 00:02:20,574 * you need me to be with you 60 00:02:20,608 --> 00:02:22,510 * I will follow 61 00:02:22,543 --> 00:02:24,545 * oh, oh, oh 62 00:02:24,578 --> 00:02:29,450 * where you lead, I will follow * 63 00:02:29,483 --> 00:02:33,721 * any, anywhere That you tell me to * 64 00:02:33,754 --> 00:02:34,955 * if you need 65 00:02:34,988 --> 00:02:36,290 * if you need 66 00:02:36,324 --> 00:02:38,592 * you need me to be with you 67 00:02:38,626 --> 00:02:42,630 * I will follow where you lead 68 00:02:45,966 --> 00:02:47,501 Hey, it's your friendly Neighborhood lorelai. 69 00:02:47,535 --> 00:02:48,602 I'm in the kitchen! 70 00:02:48,636 --> 00:02:50,404 Good morning. Is it? 71 00:02:50,438 --> 00:02:53,307 Just spreading that loving Sunshine around, huh, buddy? 72 00:02:53,341 --> 00:02:55,409 Lorelai, this is bo, Jackson's brother. 73 00:02:55,443 --> 00:02:57,511 Bo, this is our friend Lorelai. Hi. 74 00:02:57,545 --> 00:02:59,347 Hmm. Come on. 75 00:02:59,380 --> 00:03:01,382 Let's leave oscar wilde here To his reading. 76 00:03:01,415 --> 00:03:02,683 What's with the 'tude? 77 00:03:02,716 --> 00:03:04,352 Jackson asked bo to be here For the birth. 78 00:03:04,385 --> 00:03:05,619 Uh-huh. 79 00:03:05,653 --> 00:03:07,321 Which was supposed to Happen a week ago. 80 00:03:07,355 --> 00:03:09,690 So bo's missing way more work Than he thought he would, 81 00:03:09,723 --> 00:03:10,924 And he's letting me know it. 82 00:03:10,958 --> 00:03:12,893 It would be nice If god gave women 83 00:03:12,926 --> 00:03:15,596 A pop-up thing like a turkey, But he chose not to. 84 00:03:15,629 --> 00:03:16,997 Hey, jackson. Hi. 85 00:03:17,030 --> 00:03:19,967 This extra time is great. I'm getting so much done. 86 00:03:20,000 --> 00:03:22,270 I know. I'm still storing meals. 87 00:03:22,303 --> 00:03:24,538 Hey, jackson, What day is it today? 88 00:03:24,572 --> 00:03:25,806 It's saturday, bo. 89 00:03:25,839 --> 00:03:28,008 I get time and a half On saturdays. 90 00:03:28,041 --> 00:03:29,577 It gets me my fun things. 91 00:03:29,610 --> 00:03:31,812 Otherwise, it's all just Bill paying. 92 00:03:31,845 --> 00:03:33,814 Have I apologized To you enough? 93 00:03:33,847 --> 00:03:35,283 Yes, daddy, you have. 94 00:03:35,316 --> 00:03:37,618 So, I got the plastic Sheet on the bed. 95 00:03:37,651 --> 00:03:38,852 What's that for? 96 00:03:38,886 --> 00:03:40,421 She doesn't know? Know about what? 97 00:03:40,454 --> 00:03:42,556 You ready? This is big. It's really good. 98 00:03:42,590 --> 00:03:44,458 And I want you To slowly drink it in. 99 00:03:44,492 --> 00:03:46,026 I'm ready to take a sip. 100 00:03:46,059 --> 00:03:48,562 We're skipping the hospital And having the baby here. 101 00:03:48,596 --> 00:03:49,930 Here in your house? In our bed. 102 00:03:49,963 --> 00:03:51,499 Hence the sheet. 103 00:03:51,532 --> 00:03:53,434 Got a honey of a sheet. It's the top of the line. 104 00:03:53,467 --> 00:03:54,702 The little thing will come out 105 00:03:54,735 --> 00:03:56,670 And carom right down Into the catcher's arms. 106 00:03:56,704 --> 00:03:58,772 While we all yell, "Hey, batter, Batter, batter"? 107 00:03:58,806 --> 00:04:00,040 He means the midwife. 108 00:04:00,073 --> 00:04:01,642 Got the best one On the eastern seaboard. 109 00:04:01,675 --> 00:04:02,743 You look mystified. 110 00:04:02,776 --> 00:04:04,412 No, no, it's just -- 111 00:04:04,445 --> 00:04:06,647 You guys have done a lot Of research on this, right? 112 00:04:06,680 --> 00:04:08,949 Millions of babies Have been born this way. 113 00:04:08,982 --> 00:04:10,618 It's a great tradition. 114 00:04:10,651 --> 00:04:12,886 And hospitals are so cold, So full of infections. 115 00:04:12,920 --> 00:04:14,522 And dead people. 116 00:04:14,555 --> 00:04:16,490 And sometimes the dead people Have infections. 117 00:04:16,524 --> 00:04:18,592 And if they're not dead yet, They die. 118 00:04:18,626 --> 00:04:20,060 All true. 119 00:04:20,093 --> 00:04:22,496 But the best thing about having Davy or colgate here -- 120 00:04:22,530 --> 00:04:24,632 Zero chance of bringing home The wrong baby. 121 00:04:24,665 --> 00:04:26,634 What comes out of her here, Stays here. 122 00:04:26,667 --> 00:04:27,901 Oh, I got something for you. 123 00:04:27,935 --> 00:04:29,036 It's a baby pager. 124 00:04:29,069 --> 00:04:30,738 It'll go off When sookie's close. 125 00:04:30,771 --> 00:04:32,340 [ "The entertainer" beeps ] Oh, cute. 126 00:04:32,373 --> 00:04:34,508 Scott joplin seemed Appropriately sunny. 127 00:04:34,542 --> 00:04:37,678 I want you to be here even If home birth disgusts you. 128 00:04:37,711 --> 00:04:40,748 Of course I'll be here. Nothing could keep me away. 129 00:04:40,781 --> 00:04:43,851 Ohh! Extra buckets -- I gotta put it on the list. 130 00:04:43,884 --> 00:04:46,654 Extra buckets? What's -- Hmm. Never mind. 131 00:04:49,457 --> 00:04:50,658 Excuse me. 132 00:04:50,691 --> 00:04:52,926 Can my girlfriend and I Sit here? 133 00:04:52,960 --> 00:04:54,362 Hi. 134 00:04:54,395 --> 00:04:55,963 My girlfriend and I Appreciate it. 135 00:04:55,996 --> 00:04:57,398 Yes, thank you. 136 00:04:57,431 --> 00:04:58,699 I got a pretty polite Girlfriend. 137 00:04:58,732 --> 00:05:00,434 Should we be nervous About this? 138 00:05:00,468 --> 00:05:02,069 I don't know. 139 00:05:02,102 --> 00:05:04,037 Did taylor tell anyone why He called an emergency meeting? 140 00:05:04,071 --> 00:05:05,873 He said nothing to me Or my girlfriend. 141 00:05:05,906 --> 00:05:09,443 I can't remember the last town Emergency meeting he called. 142 00:05:09,477 --> 00:05:10,978 Me and my girlfriend Can't either. 143 00:05:11,011 --> 00:05:12,480 Home birth? 144 00:05:12,513 --> 00:05:14,081 I was horrified, And I hid it horribly. 145 00:05:14,114 --> 00:05:16,884 I wanted to be supportive But throw up at the same time. 146 00:05:16,917 --> 00:05:18,051 A plastic sheet? 147 00:05:18,085 --> 00:05:19,787 I saw it. It was the same one 148 00:05:19,820 --> 00:05:21,955 That boy who couldn't Hold it had to use 149 00:05:21,989 --> 00:05:23,557 In that after-school special. 150 00:05:23,591 --> 00:05:24,692 What was that called? 151 00:05:24,725 --> 00:05:25,959 "It's not benny's fault." 152 00:05:25,993 --> 00:05:27,628 Oh, god. It was so insane. 153 00:05:27,661 --> 00:05:29,096 It's what hospitals Are for. 154 00:05:29,129 --> 00:05:31,632 Hey, lane, there's a seat Behind my girlfriend. 155 00:05:31,665 --> 00:05:33,367 That's okay, kirk. 156 00:05:33,401 --> 00:05:34,635 Hi. 157 00:05:34,668 --> 00:05:36,437 Get this. 158 00:05:36,470 --> 00:05:39,473 I just found the most amazing Guitarist -- a phenom. 159 00:05:39,507 --> 00:05:42,576 He was cool on the phone, and We're meeting him tomorrow. 160 00:05:42,610 --> 00:05:43,677 That's great. 161 00:05:43,711 --> 00:05:45,746 I'm trying not to get My hopes up, 162 00:05:45,779 --> 00:05:48,616 But I've already figured out That our spin cover 163 00:05:48,649 --> 00:05:51,585 Should be against a bloodred Backdrop with a skull. 164 00:05:51,619 --> 00:05:52,820 Very norman rockwell. 165 00:05:52,853 --> 00:05:54,622 That woman's staring at me. 166 00:05:54,655 --> 00:05:55,923 Oh, mrs. Van uppity? 167 00:05:55,956 --> 00:05:58,392 Well, maybe you're Just her type. 168 00:05:58,426 --> 00:06:02,396 People, thank you for assembling On such short notice. 169 00:06:02,430 --> 00:06:03,697 What's up, taylor? 170 00:06:03,731 --> 00:06:05,433 My girlfriend was wondering That, too. 171 00:06:05,466 --> 00:06:09,670 As you know, every year, One lucky town in connecticut 172 00:06:09,703 --> 00:06:13,507 Gets to host "The festival Of living pictures," 173 00:06:13,541 --> 00:06:16,877 A show which presents onstage Re-creations 174 00:06:16,910 --> 00:06:20,948 Of famous works of art -- Statues, paintings, et cetera, 175 00:06:20,981 --> 00:06:24,952 With real people posing As the figures in the art. 176 00:06:24,985 --> 00:06:29,457 We hosted it seven years ago, Successfully, I might add. 177 00:06:29,490 --> 00:06:31,024 Yeah, it was a blast. Definitely. 178 00:06:31,058 --> 00:06:32,993 My girlfriend's Gonna love this. 179 00:06:33,026 --> 00:06:36,830 The town of woodbury was Supposed to host it this year, 180 00:06:36,864 --> 00:06:38,899 But because of recent flooding, 181 00:06:38,932 --> 00:06:41,569 They canceled At the last minute, 182 00:06:41,602 --> 00:06:44,104 And I offered Stars hollow to be the host. 183 00:06:44,137 --> 00:06:45,539 How does that sound? 184 00:06:45,573 --> 00:06:46,640 Cool. 185 00:06:46,674 --> 00:06:48,008 Yeah, sign us up. 186 00:06:48,041 --> 00:06:51,512 Yeah, taylor, you finally did Something right. 187 00:06:51,545 --> 00:06:53,514 Your beard is so sexy. 188 00:06:53,547 --> 00:06:54,915 How much time do we have? 189 00:06:54,948 --> 00:06:56,850 One week. And as per tradition, 190 00:06:56,884 --> 00:06:59,653 We need to come up With one original re-creation 191 00:06:59,687 --> 00:07:02,890 To go with all the others that Are in the show every year. 192 00:07:02,923 --> 00:07:04,224 That's not a lot of time. 193 00:07:04,257 --> 00:07:06,527 Yeah, taylor, Is it even possible? 194 00:07:06,560 --> 00:07:08,161 Well, it'll have to be. 195 00:07:08,195 --> 00:07:12,700 I've already assured hank, who Is the taylor doose of woodbury, 196 00:07:12,733 --> 00:07:15,569 That we'd take it over Successfully. 197 00:07:15,603 --> 00:07:18,472 It's a challenge, people, But doable. 198 00:07:18,506 --> 00:07:23,010 Now, I would like to introduce You to a key player 199 00:07:23,043 --> 00:07:26,514 In our execution of this Endeavor, 200 00:07:26,547 --> 00:07:31,118 The head of the connecticut Arts council, buff otis. 201 00:07:31,151 --> 00:07:32,152 Hey, it's your future wife. 202 00:07:32,185 --> 00:07:33,654 Shut up. 203 00:07:33,687 --> 00:07:35,656 Would you like to say A few words, mrs. Otis? 204 00:07:35,689 --> 00:07:40,661 Your enthusiasm...Shocks me. 205 00:07:42,062 --> 00:07:43,130 Is that good? 206 00:07:43,163 --> 00:07:44,197 Hard to tell. 207 00:07:44,231 --> 00:07:45,232 It might be. 208 00:07:45,265 --> 00:07:46,800 Scary broad. 209 00:07:46,834 --> 00:07:49,036 I will be managing the event And emceeing. 210 00:07:49,069 --> 00:07:51,772 Miss patty, you will be Stage managing. 211 00:07:51,805 --> 00:07:54,942 Lorelai, if you could help Organize the costumes. 212 00:07:54,975 --> 00:07:57,945 I'm here for you and your Sexy beard, taylor. 213 00:07:57,978 --> 00:08:01,148 Everyone should sign up now If you want to be considered 214 00:08:01,181 --> 00:08:03,651 To be cast in one Of the re-creations. 215 00:08:03,684 --> 00:08:06,219 Mrs. Otis and I will make The final decisions. 216 00:08:06,253 --> 00:08:07,955 Hey, you're gonna be the girl 217 00:08:07,988 --> 00:08:10,190 In that renoir painting Again, right? 218 00:08:10,223 --> 00:08:11,925 You were such a doll in that. 219 00:08:11,959 --> 00:08:13,927 I'm sure I can be persuaded. 220 00:08:13,961 --> 00:08:17,130 This is an enormous Challenge, people, 221 00:08:17,164 --> 00:08:20,100 But I say we do it And do it well. 222 00:08:20,133 --> 00:08:21,769 Meeting adjourned. 223 00:08:23,904 --> 00:08:25,205 Wait. Why? 224 00:08:25,238 --> 00:08:27,675 I want to see If she asks you out. 225 00:08:27,708 --> 00:08:28,942 I wonder if I want to be 226 00:08:28,976 --> 00:08:31,044 Something other Than the renoir girl. 227 00:08:31,078 --> 00:08:33,080 The audience has come To expect you 228 00:08:33,113 --> 00:08:35,983 In the role of renoir girl. You can't disappoint them. 229 00:08:36,016 --> 00:08:37,084 True. True. 230 00:08:37,117 --> 00:08:38,719 Sorry I took so long. 231 00:08:38,752 --> 00:08:40,654 I was dealing with more Divorce-lawyer stuff. 232 00:08:40,688 --> 00:08:43,090 Good lord, is nicole's lawyer Still harassing you? 233 00:08:43,123 --> 00:08:44,224 No, mine was. 234 00:08:44,257 --> 00:08:45,993 Please don't point out The irony 235 00:08:46,026 --> 00:08:47,995 Of my paying a lawyer To work for me. 236 00:08:48,028 --> 00:08:49,997 Then you're gonna Owe me something else 237 00:08:50,030 --> 00:08:51,565 I can ironically comment on. 238 00:08:51,599 --> 00:08:53,667 What was that emergency meeting All about? 239 00:08:53,701 --> 00:08:55,869 We're hosting "The festival Of living pictures" again. 240 00:08:55,903 --> 00:08:57,671 Oh, joy. 241 00:08:57,705 --> 00:08:59,940 [ imitating mrs. Otis ] His lack of enthusiasm Shocks me. 242 00:08:59,973 --> 00:09:01,842 You're involving yourself In this thing? 243 00:09:01,875 --> 00:09:04,044 [ normal voice ] I just Thought of the perfect painting 244 00:09:04,077 --> 00:09:05,078 For luke to be in. 245 00:09:05,112 --> 00:09:06,313 "Cranky guy in baseball cap." 246 00:09:06,346 --> 00:09:07,881 Was that manet or monet? 247 00:09:07,915 --> 00:09:10,684 That was mustard on my Hamburger and side of fries. 248 00:09:10,718 --> 00:09:12,185 She's the queen of segues. 249 00:09:12,219 --> 00:09:13,887 She's the queen of something. You want your usual? 250 00:09:13,921 --> 00:09:15,355 Yes, please. 251 00:09:15,388 --> 00:09:17,825 Maybe I'll just be A backstage person this year. 252 00:09:17,858 --> 00:09:19,627 There's less pressure. 253 00:09:19,660 --> 00:09:21,895 You don't have to get made up, And...What are they doing? 254 00:09:21,929 --> 00:09:23,797 I bet she's coming to -- 255 00:09:23,831 --> 00:09:25,098 Hey, and no more 256 00:09:25,132 --> 00:09:28,301 Inappropriate lesbian References, please. 257 00:09:28,335 --> 00:09:30,671 Oh, you know what? I bet you're in line 258 00:09:30,704 --> 00:09:32,840 For the new painting They're cooking up. 259 00:09:32,873 --> 00:09:34,074 I feel like a used car. 260 00:09:34,107 --> 00:09:36,644 Turn to the side. 261 00:09:36,677 --> 00:09:38,011 What? 262 00:09:38,045 --> 00:09:39,813 Turn to the side. We need to see your profile. 263 00:09:39,847 --> 00:09:41,148 Just what I thought. 264 00:09:41,181 --> 00:09:42,850 This is a violation Of my civil rights. 265 00:09:42,883 --> 00:09:44,852 You better do What john ashcroft says 266 00:09:44,885 --> 00:09:46,687 Or they may just Follow us home. 267 00:09:46,720 --> 00:09:47,955 Unbelievable. [ sighs ] 268 00:09:47,988 --> 00:09:51,659 Other way. Other way. 269 00:09:51,692 --> 00:09:54,662 I'm a yale student, For god's sake. 270 00:09:54,695 --> 00:09:56,764 Thank you. 271 00:09:56,797 --> 00:09:59,199 Crazy, doofus town. 272 00:09:59,232 --> 00:10:00,267 Yeah. 273 00:10:02,903 --> 00:10:05,739 Let's not loiter around The cast sheets, people. 274 00:10:05,773 --> 00:10:07,775 Find your name And then move on. 275 00:10:07,808 --> 00:10:09,977 Oh, cool. I'm gonna be some statue. 276 00:10:10,010 --> 00:10:11,912 You're "The reaper," Andrew -- 277 00:10:11,945 --> 00:10:14,247 A prize work at versailles And a prize role, 278 00:10:14,281 --> 00:10:15,749 Not some statue. 279 00:10:15,783 --> 00:10:18,018 So I get to be painted All white, huh? 280 00:10:18,051 --> 00:10:19,753 Yes, that's what that means. 281 00:10:19,787 --> 00:10:21,021 Hi, taylor. 282 00:10:21,054 --> 00:10:22,856 When are the costumes Getting here? 283 00:10:22,890 --> 00:10:25,158 Hank in woodbury swears They're en route, 284 00:10:25,192 --> 00:10:28,128 But you gotta double- and Triple-check with that guy. 285 00:10:28,161 --> 00:10:29,763 Hank's the you in woodbury. 286 00:10:29,797 --> 00:10:30,964 A real ninny. 287 00:10:30,998 --> 00:10:32,766 He's praying we don't pull This off, 288 00:10:32,800 --> 00:10:35,035 But that only inspires me To work harder. 289 00:10:35,068 --> 00:10:38,038 I need to see the list. 290 00:10:38,071 --> 00:10:39,272 Watch the elbows, kirk. 291 00:10:39,306 --> 00:10:41,008 I just need To see the list! 292 00:10:41,041 --> 00:10:42,910 He's going to be very happy. 293 00:10:42,943 --> 00:10:43,911 Whoo-hoo! 294 00:10:43,944 --> 00:10:45,145 What'd you get, kirk? 295 00:10:45,178 --> 00:10:46,780 Christ in "The last supper." 296 00:10:46,814 --> 00:10:49,282 I'm gonna do it right, too. Lots of research. 297 00:10:49,316 --> 00:10:50,951 What's a good book to read? 298 00:10:50,984 --> 00:10:51,985 Uh, the bible. 299 00:10:52,019 --> 00:10:53,453 Right. 300 00:10:53,486 --> 00:10:55,355 Yo, where are my apostles? Where are my homeboys? 301 00:10:55,388 --> 00:10:57,825 James, son of alpheus, Give me five. 302 00:10:57,858 --> 00:11:00,227 Simon, the canaanite, Don't leave me hanging. 303 00:11:00,260 --> 00:11:02,029 I say we go celebrate. How 'bout shakey's? 304 00:11:02,062 --> 00:11:03,063 Cool. 305 00:11:03,096 --> 00:11:04,798 That is one happy christ. 306 00:11:04,832 --> 00:11:07,400 Oh, well, it was nice Of you guys to give him that. 307 00:11:07,434 --> 00:11:10,470 I wanted to show you this. It's our original picture. 308 00:11:10,503 --> 00:11:13,173 Well, we think rory would be Perfect for it. 309 00:11:13,206 --> 00:11:16,476 It's called, "Portrait Of a young girl named anthea." 310 00:11:16,509 --> 00:11:17,845 Wow, that's rory! 311 00:11:17,878 --> 00:11:19,379 Do you think she'll do it? 312 00:11:19,412 --> 00:11:21,448 Well, you got some sway With me. 313 00:11:21,481 --> 00:11:22,482 Good. Good. 314 00:11:22,515 --> 00:11:24,217 Okay, I'm confused. 315 00:11:24,251 --> 00:11:26,353 I should go make my calls. 316 00:11:26,386 --> 00:11:28,388 I'm not the renoir girl. 317 00:11:28,421 --> 00:11:30,390 Oh, really? I didn't realize that. 318 00:11:30,423 --> 00:11:33,226 Patty, I'm the spitting image Of the renoir girl. 319 00:11:33,260 --> 00:11:34,895 I played her seven years ago 320 00:11:34,928 --> 00:11:36,897 And received The proper accolades. 321 00:11:36,930 --> 00:11:37,965 This is a mistake. 322 00:11:37,998 --> 00:11:39,066 Um, taylor? 323 00:11:39,099 --> 00:11:40,300 Yes, lorelei. 324 00:11:40,333 --> 00:11:43,270 I'm not listed As the renoir girl. 325 00:11:43,303 --> 00:11:44,938 Is that a mistake? 326 00:11:44,972 --> 00:11:46,874 Frankly, no, it's not. 327 00:11:46,907 --> 00:11:48,909 Okay, I'm not listed As anything else, either. 328 00:11:48,942 --> 00:11:51,178 That's also correct. You'll be helping with costumes. 329 00:11:51,211 --> 00:11:53,446 Why am I not the renoir girl? I'm the spitting image. 330 00:11:53,480 --> 00:11:55,048 You are. Your look is perfect. 331 00:11:55,082 --> 00:11:57,084 Then why am I not The renoir girl?! 332 00:11:57,117 --> 00:11:58,285 I really have to tell you? 333 00:11:58,318 --> 00:11:59,286 Yes, you do. 334 00:11:59,319 --> 00:12:00,788 You flinched. I what? 335 00:12:00,821 --> 00:12:02,890 Seven years ago, The curtain opened. 336 00:12:02,923 --> 00:12:06,126 You were posed in the painting, Then you flinched noticeably. 337 00:12:06,159 --> 00:12:07,327 I did not flinch. 338 00:12:07,360 --> 00:12:09,296 We thought You were having an attack. 339 00:12:09,329 --> 00:12:10,798 I did not flinch! 340 00:12:10,831 --> 00:12:13,200 You almost knocked Terrence over. 341 00:12:13,233 --> 00:12:14,234 I did not! 342 00:12:14,267 --> 00:12:15,969 The whole town saw it. 343 00:12:16,003 --> 00:12:18,906 And with hank from woodbury Looking over my shoulder, 344 00:12:18,939 --> 00:12:20,240 I'm not taking any risks. 345 00:12:20,273 --> 00:12:22,109 Patty, Please back me up here. 346 00:12:22,142 --> 00:12:24,144 Oh, honey, I'm sorry. You flinched! 347 00:12:24,177 --> 00:12:25,345 Big-time. 348 00:12:25,378 --> 00:12:26,914 You almost knocked Terrence over. 349 00:12:26,947 --> 00:12:28,882 Yeah, you screwed the pooch, So you're out. 350 00:12:28,916 --> 00:12:30,217 I'm sorry. 351 00:12:30,250 --> 00:12:33,386 So, you'll ask rory About the painting? 352 00:12:37,958 --> 00:12:39,192 It's humiliating! 353 00:12:39,226 --> 00:12:40,861 You and the renoir girl -- It was a lock. 354 00:12:40,894 --> 00:12:43,363 Yeah, until This smear campaign. 355 00:12:43,396 --> 00:12:44,832 [ bang! ] 356 00:12:44,865 --> 00:12:47,267 There's a lot of tension In the air here. 357 00:12:47,300 --> 00:12:48,301 It's midterms. 358 00:12:48,335 --> 00:12:49,402 You seem calm. 359 00:12:49,436 --> 00:12:51,038 Well, on the outside. 360 00:12:51,071 --> 00:12:53,406 Is this what you're using, Dream fresh laundry powder? 361 00:12:53,440 --> 00:12:55,242 It's a new brand. It's an off-brand. 362 00:12:55,275 --> 00:12:57,577 It leaves your clothes with That dream-fresh scent. 363 00:12:57,610 --> 00:12:59,346 You used a coupon, Didn't you? 364 00:12:59,379 --> 00:13:00,580 35 cents off or not, 365 00:13:00,613 --> 00:13:02,482 I still would have chosen Dream fresh. 366 00:13:02,515 --> 00:13:04,584 So, who'd they pick For the renoir girl? 367 00:13:04,617 --> 00:13:07,187 Carol dandridge. Carol dandruff from now on! 368 00:13:07,220 --> 00:13:09,556 Okay, now, don't take it out On poor carol. 369 00:13:09,589 --> 00:13:11,524 It's not like She lobbied for it. 370 00:13:11,558 --> 00:13:13,160 I bet she did. 371 00:13:13,193 --> 00:13:15,462 That would be just like that Old porky, doo-dee-dridge. 372 00:13:15,495 --> 00:13:17,464 Oh, wow. You're really bummed About this. 373 00:13:17,497 --> 00:13:19,232 On the outside, I am a mature adult 374 00:13:19,266 --> 00:13:21,501 Who's able to put setbacks In their proper place. 375 00:13:21,534 --> 00:13:24,104 On the inside, I want to wear That pretty dress again. 376 00:13:24,137 --> 00:13:25,372 You will. 377 00:13:25,405 --> 00:13:27,107 Yeah, if a brick lands On taylor's head, 378 00:13:27,140 --> 00:13:29,542 And he suddenly likes me Again. 379 00:13:29,576 --> 00:13:31,845 You don't need a brick. You have me. 380 00:13:31,879 --> 00:13:33,380 What are you talking about? 381 00:13:33,413 --> 00:13:35,949 You are going to be the renoir Girl -- end of story. 382 00:13:35,983 --> 00:13:37,384 If they want an anthea 383 00:13:37,417 --> 00:13:39,352 For "Portrait of a young girl Named anthea," 384 00:13:39,386 --> 00:13:42,322 Then they're going to have to Have you for the renoir girl. 385 00:13:42,355 --> 00:13:45,258 Look at you folding your laundry All haughty and powerful. 386 00:13:45,292 --> 00:13:47,460 Bada-bing all over his nice Ivy-league suit. 387 00:13:47,494 --> 00:13:49,396 Rory, you couldn't do that. Come on. 388 00:13:49,429 --> 00:13:52,065 It would be embarrassing. It would be manipulative. 389 00:13:52,099 --> 00:13:53,433 Can you do it tonight? 390 00:13:53,466 --> 00:13:55,268 I think I'll wait until The anthea costume 391 00:13:55,302 --> 00:13:57,337 Is perfectly fitted to my Specifications. 392 00:13:57,370 --> 00:13:59,106 Then we won't have No surprises. 393 00:13:59,139 --> 00:14:00,440 I am in awe. 394 00:14:00,473 --> 00:14:02,175 Pass me the dream fresh. I wouldn't dare not to. 395 00:14:03,443 --> 00:14:06,146 I don't know about you, but I'm Completely jazzed about this. 396 00:14:06,179 --> 00:14:07,480 This is the first time 397 00:14:07,514 --> 00:14:09,116 I've been excited about Playing since dave. 398 00:14:09,149 --> 00:14:11,284 If he's half as good as this Tape, I'm gonna plotz. 399 00:14:11,318 --> 00:14:14,021 Can we help you? 400 00:14:14,054 --> 00:14:15,655 Yeah, I'm looking for lane. 401 00:14:15,688 --> 00:14:16,656 I'm lane. 402 00:14:16,689 --> 00:14:17,991 Am I late? For? 403 00:14:18,025 --> 00:14:19,993 The audition. For? 404 00:14:20,027 --> 00:14:21,594 I'm gil! 405 00:14:21,628 --> 00:14:22,996 Gil. 406 00:14:23,030 --> 00:14:24,231 Gil. 407 00:14:24,264 --> 00:14:25,265 Gil. 408 00:14:25,298 --> 00:14:26,599 No, you're right on time. 409 00:14:26,633 --> 00:14:28,235 Come on in. 410 00:14:31,538 --> 00:14:33,941 Primo space. 411 00:14:33,974 --> 00:14:35,909 Primo. 412 00:14:35,943 --> 00:14:37,344 I'm brian. 413 00:14:37,377 --> 00:14:38,378 Zach. 414 00:14:38,411 --> 00:14:39,646 Where do you guys want me? 415 00:14:39,679 --> 00:14:41,348 Uh, right there's good. 416 00:14:41,381 --> 00:14:42,249 Cool. 417 00:14:45,052 --> 00:14:47,620 How's your research Coming along, kirk? 418 00:14:47,654 --> 00:14:50,557 Good. Although I got off To a slow start. 419 00:14:50,590 --> 00:14:54,094 I didn't realize jesus wasn't In the old testament 420 00:14:54,127 --> 00:14:55,128 Till I hit page 368. 421 00:14:55,162 --> 00:14:56,129 Hey, taylor. 422 00:14:56,163 --> 00:14:57,364 Hello. 423 00:14:57,397 --> 00:14:59,266 I took a quick survey Of the costumes. 424 00:14:59,299 --> 00:15:02,002 Looks like everything's here And accounted for. 425 00:15:02,035 --> 00:15:04,237 And the renoir girl dress Still fits you? 426 00:15:04,271 --> 00:15:05,605 Like a glove. 427 00:15:05,638 --> 00:15:07,374 If you make me look bad In front of hank, 428 00:15:07,407 --> 00:15:09,209 There is gonna be hell To pay. 429 00:15:09,242 --> 00:15:10,443 Okay. 430 00:15:10,477 --> 00:15:11,578 Sorry. 431 00:15:11,611 --> 00:15:13,180 Hey, I'm here For a fitting. 432 00:15:13,213 --> 00:15:15,648 You've come to the right place. What are you in? 433 00:15:15,682 --> 00:15:17,184 "The last supper." 434 00:15:17,217 --> 00:15:19,019 Oh, you must be one Of my missing apostles. 435 00:15:19,052 --> 00:15:20,453 I'm christ. 436 00:15:20,487 --> 00:15:22,522 It's gonna be A lot of fun, huh? 437 00:15:22,555 --> 00:15:24,391 Definitely. Which apostle are you? 438 00:15:24,424 --> 00:15:25,725 Judas. 439 00:15:25,758 --> 00:15:27,360 Where do I go For my fitting? 440 00:15:27,394 --> 00:15:29,329 I think you know Where you're going. 441 00:15:29,362 --> 00:15:31,464 Right through that flap. I'll meet you back there. 442 00:15:31,498 --> 00:15:32,632 Thanks. 443 00:15:32,665 --> 00:15:34,434 So I heard you And all the apostles 444 00:15:34,467 --> 00:15:36,036 Are going to shakey's later. 445 00:15:36,069 --> 00:15:38,438 You heard wrong, friend. We're not going to shakey's. 446 00:15:38,471 --> 00:15:40,407 Oh, okay. Well, maybe some other time. 447 00:15:40,440 --> 00:15:41,674 Yeah. Some other time. 448 00:15:43,610 --> 00:15:46,479 [ rock music plays ] 449 00:16:07,267 --> 00:16:11,004 [ singing indistinctly ] 450 00:16:25,352 --> 00:16:27,720 Man, you guys Are fantastic! 451 00:16:27,754 --> 00:16:29,156 Yeah, you too. 452 00:16:29,189 --> 00:16:31,291 Yeah. Really good, gil. 453 00:16:31,324 --> 00:16:33,293 I mean it's tight. It feels right. 454 00:16:33,326 --> 00:16:35,495 Definitely. It's got a feel that... 455 00:16:35,528 --> 00:16:36,763 It feels right. Yeah. 456 00:16:36,796 --> 00:16:38,265 You want to do another one? Sure. 457 00:16:38,298 --> 00:16:41,534 Just give me one minute To call work. 458 00:16:41,568 --> 00:16:43,603 I own a sandwich shop In salisbury, 459 00:16:43,636 --> 00:16:46,773 And I gotta check in every once In a while, or it's chaos. 460 00:16:46,806 --> 00:16:48,075 I'll be right back. 461 00:16:48,108 --> 00:16:50,277 Awesome, guys! Really! 462 00:16:50,310 --> 00:16:51,478 Back at you! 463 00:16:54,547 --> 00:16:55,515 Whoa. 464 00:16:55,548 --> 00:16:56,516 Yeah. 465 00:16:56,549 --> 00:16:57,817 He's...He's... 466 00:16:57,850 --> 00:16:59,219 Old. 467 00:16:59,252 --> 00:17:01,521 Just say it, dude. Grandpa's old. 468 00:17:01,554 --> 00:17:02,822 He's not a grandpa. 469 00:17:02,855 --> 00:17:05,092 Did you know How old he was? 470 00:17:05,125 --> 00:17:07,127 He sounded young on the phone. 471 00:17:07,160 --> 00:17:09,396 Right here, He's got some lines. 472 00:17:09,429 --> 00:17:11,131 What is he, late 30s? 473 00:17:11,164 --> 00:17:12,765 Approaching 40. 474 00:17:12,799 --> 00:17:14,634 He was alive before man Walked on the moon. 475 00:17:14,667 --> 00:17:17,137 Don't do that, man. You're freaking me out. 476 00:17:17,170 --> 00:17:18,505 Let's not be overdramatic. 477 00:17:18,538 --> 00:17:20,340 He is an incredible Guitarist. 478 00:17:20,373 --> 00:17:22,342 He's had a lot of time To practice. 479 00:17:22,375 --> 00:17:24,544 And the bicentennial -- He was alive for that. 480 00:17:24,577 --> 00:17:26,846 This is the best we've sounded Since dave, and he's really -- 481 00:17:26,879 --> 00:17:28,515 Elderly. 482 00:17:28,548 --> 00:17:30,550 He was our age When we were born. 483 00:17:30,583 --> 00:17:32,652 There were no cds When he was born. 484 00:17:32,685 --> 00:17:34,387 Stop it, man. I mean it. 485 00:17:34,421 --> 00:17:36,523 Maybe there's a way to offset His oldness. 486 00:17:36,556 --> 00:17:38,091 Put a hat on him. 487 00:17:38,125 --> 00:17:39,859 Dress him up like angus young In ac/dc -- 488 00:17:39,892 --> 00:17:41,561 That schoolboy outfit. 489 00:17:41,594 --> 00:17:43,696 He could have seen ac/dc with Their original lead singer. 490 00:17:43,730 --> 00:17:46,233 And 1980 is when that guy Choked on his own vomit. 491 00:17:46,266 --> 00:17:47,567 You want to stop the audition? 492 00:17:47,600 --> 00:17:48,635 We shouldn't be rude. 493 00:17:48,668 --> 00:17:49,636 Good! 494 00:17:49,669 --> 00:17:51,204 Remember, any new member 495 00:17:51,238 --> 00:17:53,273 Has to be approved By all of us. 496 00:17:53,306 --> 00:17:55,808 So one vote against, And he's back at bingo. 497 00:17:55,842 --> 00:17:59,179 Cindy knows where the extra Prosciutto is, kevin. 498 00:17:59,212 --> 00:18:00,413 Ask her. 499 00:18:00,447 --> 00:18:02,582 Come on. I've told you before. 500 00:18:02,615 --> 00:18:05,485 When I'm not there, Cindy is me, okay? 501 00:18:05,518 --> 00:18:07,554 I'll check in later. Bye. 502 00:18:07,587 --> 00:18:09,189 Kids, man. 503 00:18:09,222 --> 00:18:12,892 In one ear And out the other. 504 00:18:12,925 --> 00:18:14,761 Okay, come on. 505 00:18:14,794 --> 00:18:15,862 Let's rock! 506 00:18:15,895 --> 00:18:17,397 [ knock on door ] Hey. 507 00:18:17,430 --> 00:18:19,166 Hi. 508 00:18:19,199 --> 00:18:20,367 Ooh, balloons! 509 00:18:20,400 --> 00:18:22,602 Sad, little, droopy balloons. 510 00:18:22,635 --> 00:18:24,337 We got 'em too soon. 511 00:18:24,371 --> 00:18:26,206 Hey, you feeling okay? Fine. 512 00:18:26,239 --> 00:18:28,775 Bruce just suggested A little afternoon rest. 513 00:18:28,808 --> 00:18:29,876 Bruce? Who's he? 514 00:18:29,909 --> 00:18:31,544 She. It's a last name. 515 00:18:31,578 --> 00:18:32,679 Who's she? 516 00:18:32,712 --> 00:18:34,281 Best midwife On the eastern seaboard. 517 00:18:34,314 --> 00:18:36,583 Uh-huh. So it's gonna Be another 50 bucks 518 00:18:36,616 --> 00:18:38,218 To change the flight again? 519 00:18:38,251 --> 00:18:40,353 That's six and a half hours Take-home 520 00:18:40,387 --> 00:18:42,389 After taxes, disability, And fica. 521 00:18:42,422 --> 00:18:45,758 And the oscar for biggest Blubber baby goes to... 522 00:18:45,792 --> 00:18:48,861 No, no, go ahead. Put me down for it. 523 00:18:48,895 --> 00:18:51,264 I got no choice. Thanks. 524 00:18:51,298 --> 00:18:52,632 She sounded hot. 525 00:18:52,665 --> 00:18:55,668 Hey, bo, why don't you go Take a little walk? 526 00:18:55,702 --> 00:18:57,537 You know, go do something. 527 00:18:57,570 --> 00:18:58,871 Yeah, good idea. 528 00:18:58,905 --> 00:19:00,940 But there's nothing to do In this hick town, 529 00:19:00,973 --> 00:19:02,442 Not like back in bogalusa. 530 00:19:02,475 --> 00:19:03,776 Why don't you come 531 00:19:03,810 --> 00:19:05,812 Help me pick the zucchini In the back? 532 00:19:05,845 --> 00:19:08,515 I got a couple of giant Miracle-gro ones out there. 533 00:19:08,548 --> 00:19:09,816 It'll tickle you. 534 00:19:09,849 --> 00:19:11,418 That might be something. 535 00:19:11,451 --> 00:19:14,287 Wow, you can cut the sexual Tension with a knife. 536 00:19:14,321 --> 00:19:15,655 Ugh! Don't joke. 537 00:19:15,688 --> 00:19:17,690 The bedroom is now prepared For the baby. 538 00:19:17,724 --> 00:19:20,827 Your husband tried, but he Screwed up, so I fixed it. 539 00:19:20,860 --> 00:19:21,928 Thank you, bruce. 540 00:19:21,961 --> 00:19:23,563 There's someone new here. 541 00:19:23,596 --> 00:19:26,466 This is my best friend I was telling you about. 542 00:19:26,499 --> 00:19:27,767 Hello. 543 00:19:27,800 --> 00:19:29,836 Hi. I heard You were the best midwife 544 00:19:29,869 --> 00:19:32,272 On the eastern seaboard. May I call you bruce? 545 00:19:32,305 --> 00:19:33,306 Everyone does. 546 00:19:33,340 --> 00:19:34,641 Then I will call you bruce. 547 00:19:34,674 --> 00:19:35,775 You're anti-midwife. 548 00:19:35,808 --> 00:19:37,210 Pardon me? 549 00:19:37,244 --> 00:19:38,778 There's anti-midwife energy In this room, 550 00:19:38,811 --> 00:19:40,780 And it wasn't here When I left it. 551 00:19:40,813 --> 00:19:42,315 It's not coming from me. 552 00:19:42,349 --> 00:19:44,651 Yeah, bruce, lorelai is pro-you, All the way. 553 00:19:44,684 --> 00:19:46,586 Uh-huh. I'll be in the bedroom. 554 00:19:48,721 --> 00:19:50,890 Um, wow, that woman's Got strong hands. 555 00:19:50,923 --> 00:19:53,793 She ate a whole jar of peanut Butter in one sitting. 556 00:19:53,826 --> 00:19:55,828 I would want a woman Just like that 557 00:19:55,862 --> 00:19:57,397 Yanking the baby out of me. 558 00:19:57,430 --> 00:19:58,698 Please lay on your side. 559 00:19:58,731 --> 00:20:00,433 Yeah, sorry. 560 00:20:00,467 --> 00:20:03,002 This is the position I'm going To be in for the baby. 561 00:20:03,035 --> 00:20:04,604 Less tearing this way. 562 00:20:04,637 --> 00:20:06,806 Ohh, smack that image right out Of my head. 563 00:20:06,839 --> 00:20:08,341 I beg your pardon? 564 00:20:08,375 --> 00:20:10,710 You know, bruce spent Two years in china 565 00:20:10,743 --> 00:20:13,346 Educating poor villagers On female issues. 566 00:20:13,380 --> 00:20:16,516 Oh, I hear they got great Chinese food there. 567 00:20:16,549 --> 00:20:17,884 A card. 568 00:20:17,917 --> 00:20:20,287 You're the friend who's Going to be there, right? 569 00:20:20,320 --> 00:20:22,622 With rings on my fingers And bells on my toes. 570 00:20:22,655 --> 00:20:24,591 You'll leave the negativity At home? 571 00:20:24,624 --> 00:20:26,626 Bruce, I swear, I am miss positivity. 572 00:20:26,659 --> 00:20:28,395 I swear, I am not anti-midwife. 573 00:20:28,428 --> 00:20:31,564 That would be as dumb As being anti-best friend. 574 00:20:31,598 --> 00:20:32,999 Don't you think? 575 00:20:33,032 --> 00:20:34,734 Uh-huh. 576 00:20:34,767 --> 00:20:37,337 You're the one who asked me out To pick zucchinis. 577 00:20:37,370 --> 00:20:38,605 Pick them, not kick them. 578 00:20:38,638 --> 00:20:39,839 You used to be fun. 579 00:20:39,872 --> 00:20:41,574 Now you're just A big-city phony. 580 00:20:41,608 --> 00:20:43,943 Bo, what did I say before? I wasn't listening. 581 00:20:43,976 --> 00:20:46,346 The baby will come When the baby comes. 582 00:20:46,379 --> 00:20:48,348 We're all here To serve the baby. 583 00:20:48,381 --> 00:20:50,517 Jackson! How are you serving The baby? 584 00:20:50,550 --> 00:20:51,984 I could go get More balloons? 585 00:20:52,018 --> 00:20:54,321 Good. And, bo, how are you Serving the baby? 586 00:20:54,354 --> 00:20:55,955 I could help jackson With balloons. 587 00:20:55,988 --> 00:20:57,357 You need two men for that? 588 00:20:57,390 --> 00:20:59,726 I could get flowers. Good! 589 00:21:01,661 --> 00:21:05,432 Okay. We're going to get Balloons and flowers. 590 00:21:08,801 --> 00:21:10,637 She didn't give me Any instructions. 591 00:21:10,670 --> 00:21:11,838 Should I move? 592 00:21:11,871 --> 00:21:12,872 I wouldn't yet. 593 00:21:17,777 --> 00:21:19,078 This is nice. Good suggestion. 594 00:21:19,111 --> 00:21:21,581 You think bruce was just Trying to get rid of us? 595 00:21:21,614 --> 00:21:23,082 You -- yes. 596 00:21:23,115 --> 00:21:24,717 But bruce is there for the baby, And I've got the baby. 597 00:21:24,751 --> 00:21:26,486 Have you checked that Recently? 598 00:21:26,519 --> 00:21:27,720 What? 599 00:21:27,754 --> 00:21:29,422 Are you sure she Hasn't taken the baby 600 00:21:29,456 --> 00:21:31,824 And shoved a pillow under there When you weren't looking? 601 00:21:31,858 --> 00:21:32,859 Oh, my god! 602 00:21:32,892 --> 00:21:34,594 You haven't popped yet! 603 00:21:34,627 --> 00:21:35,762 Not yet. 604 00:21:35,795 --> 00:21:38,465 It's like An elephant's gestation. 605 00:21:38,498 --> 00:21:40,600 Thanks for the very welcome Perspective on that, andrew. 606 00:21:40,633 --> 00:21:42,669 Hey, how's the research Going, kirk? 607 00:21:42,702 --> 00:21:44,070 Good. 608 00:21:44,103 --> 00:21:46,105 I'm using the clothing To get into character, 609 00:21:46,138 --> 00:21:48,408 And I've been focusing On historical foods. 610 00:21:48,441 --> 00:21:49,842 Christ ate a lot Of lentils. 611 00:21:49,876 --> 00:21:51,444 No utensils back then? 612 00:21:51,478 --> 00:21:52,845 No, they had utensils. 613 00:21:52,879 --> 00:21:55,815 This is a disaster, An unmitigated disaster! 614 00:21:55,848 --> 00:21:57,517 What happened? 615 00:21:57,550 --> 00:22:00,387 We're missing half the table For "The last supper." 616 00:22:00,420 --> 00:22:01,621 Drag. 617 00:22:01,654 --> 00:22:03,623 This is hank From woodbury's doing. 618 00:22:03,656 --> 00:22:06,793 That little fink only shipped Half the table on purpose. 619 00:22:06,826 --> 00:22:08,628 No, I just talked to him, Taylor, 620 00:22:08,661 --> 00:22:10,830 And he swears he shipped Everything they had. 621 00:22:10,863 --> 00:22:12,699 There's got to be a way To do this. 622 00:22:12,732 --> 00:22:15,067 Just add a card table to the end Or some tv trays. 623 00:22:15,101 --> 00:22:16,936 It'll be like A funky last supper. 624 00:22:16,969 --> 00:22:18,805 "The last supper" Cannot be funky. 625 00:22:18,838 --> 00:22:21,007 Or we could just make do With what we have 626 00:22:21,040 --> 00:22:23,009 And crowd all the apostles Around it. 627 00:22:23,042 --> 00:22:24,911 Or eliminate some Of the apostles. 628 00:22:24,944 --> 00:22:26,513 This is not going to work. 629 00:22:26,546 --> 00:22:29,516 I think we're just gonna Have to throw in the towel. 630 00:22:29,549 --> 00:22:31,718 I think you might be right, Taylor. 631 00:22:31,751 --> 00:22:34,020 This just might be a sign To pack it in. 632 00:22:34,053 --> 00:22:35,054 No festival. 633 00:22:35,087 --> 00:22:36,823 I have to keep moving. 634 00:22:36,856 --> 00:22:39,692 Okay, start packing it up, People. 635 00:22:39,726 --> 00:22:40,993 You would fold? 636 00:22:41,027 --> 00:22:42,795 What was that, kirk? 637 00:22:42,829 --> 00:22:45,998 You would fold due simply To hardship? 638 00:22:46,032 --> 00:22:48,601 Not now, kirk. Keep everything where it is. 639 00:22:48,635 --> 00:22:51,103 No reason to unload it Just to load it again. 640 00:22:51,137 --> 00:22:52,672 Would you follow blind guides 641 00:22:52,705 --> 00:22:54,607 Which strain at a gnat And swallow a camel? 642 00:22:54,641 --> 00:22:56,576 Oh, that's your blood sugar Talking, sweetie. 643 00:22:56,609 --> 00:22:57,677 Eat a candy bar. 644 00:22:57,710 --> 00:22:59,145 This is but a crisis Of faith. 645 00:22:59,178 --> 00:23:00,580 I said, "Not now, kirk." 646 00:23:00,613 --> 00:23:02,148 Let him talk. 647 00:23:02,181 --> 00:23:04,784 When the road to your Destination is revealed 648 00:23:04,817 --> 00:23:06,152 To be long and dusty, 649 00:23:06,185 --> 00:23:08,555 Is your destination's value So diminished? 650 00:23:08,588 --> 00:23:10,623 Well, I-I suppose not, But still -- 651 00:23:10,657 --> 00:23:12,925 If a storm mars your camp For the night, 652 00:23:12,959 --> 00:23:15,061 Is it wise to search For high ground 653 00:23:15,094 --> 00:23:17,730 Or hold your camp Till the light of new day? 654 00:23:17,764 --> 00:23:19,899 Well, it's something To think about. 655 00:23:19,932 --> 00:23:22,068 A crisis of faith Can be delivered, 656 00:23:22,101 --> 00:23:24,437 But one must believe To be delivered. 657 00:23:24,471 --> 00:23:26,205 No way am I building That table out for them. 658 00:23:26,238 --> 00:23:27,206 No way. 659 00:23:27,239 --> 00:23:28,808 Anyone ask you to, jose? 660 00:23:28,841 --> 00:23:30,477 No, but they're going to. 661 00:23:30,510 --> 00:23:32,545 They'll just get tom To do it. 662 00:23:32,579 --> 00:23:34,847 No, he's too busy With his own stuff. 663 00:23:34,881 --> 00:23:35,848 You having twins? 664 00:23:35,882 --> 00:23:37,216 No. You sure? 665 00:23:37,249 --> 00:23:39,686 Let me think for another Millisecond. No. 666 00:23:39,719 --> 00:23:41,220 It looks like You're having twins. 667 00:23:41,253 --> 00:23:43,690 You're gonna make me fall In love with you. 668 00:23:43,723 --> 00:23:44,824 It would take me hours. 669 00:23:44,857 --> 00:23:46,158 What would? The table. 670 00:23:46,192 --> 00:23:48,528 It's got to be built out In a forced perspective. 671 00:23:48,561 --> 00:23:51,230 Throw a stick, and you can find Someone to fix that table. 672 00:23:51,263 --> 00:23:54,000 So grab a stick and throw it Because I'm not doing it. 673 00:23:54,033 --> 00:23:55,702 No one asked you to. Not yet. 674 00:23:55,735 --> 00:23:57,103 Kirk: remain true to the will 675 00:23:57,136 --> 00:23:58,971 That brought you To where you are. 676 00:23:59,005 --> 00:24:00,773 I'm hungry. Let's get something. 677 00:24:00,807 --> 00:24:02,008 Check out the group! 678 00:24:02,041 --> 00:24:04,076 There might be loaves And fishes. 679 00:24:04,110 --> 00:24:05,912 Hmm. I had fish Last night. 680 00:24:05,945 --> 00:24:08,247 ...The light that we have In all of us. 681 00:24:08,280 --> 00:24:09,849 Do not heed the naysayers. 682 00:24:09,882 --> 00:24:12,018 They will not lead you Down the proper road. 683 00:24:12,051 --> 00:24:13,553 Hey, rory. 684 00:24:13,586 --> 00:24:15,722 Dig the sounds coming From that garage! 685 00:24:15,755 --> 00:24:17,089 They sound amazing. 686 00:24:17,123 --> 00:24:19,559 I was over there before. That new guitarist -- 687 00:24:19,592 --> 00:24:21,628 Yum, yum, like A long-haired cake. 688 00:24:21,661 --> 00:24:22,795 Sounds like a winner. 689 00:24:22,829 --> 00:24:24,130 You gonna check him out? 690 00:24:24,163 --> 00:24:26,733 Yeah, lane called And asked me to come down 691 00:24:26,766 --> 00:24:28,635 And drink In the whole picture. 692 00:24:28,668 --> 00:24:30,870 I got dibs on the new hunk. [ growls ] 693 00:24:30,903 --> 00:24:33,039 [ rock music plays ] 694 00:25:00,667 --> 00:25:02,669 Really tight, guys, But it's getting late. 695 00:25:02,702 --> 00:25:04,136 I gotta go. Go rest. 696 00:25:04,170 --> 00:25:06,606 Hey, gil, This is my friend rory. 697 00:25:06,639 --> 00:25:08,207 Hey, you guys sound great. 698 00:25:08,240 --> 00:25:09,709 Don't you think? 699 00:25:09,742 --> 00:25:12,579 These guys are gonna be As good as pink floyd. 700 00:25:12,612 --> 00:25:13,646 Nice topical reference. 701 00:25:13,680 --> 00:25:14,981 Lane, you got my number? 702 00:25:15,014 --> 00:25:16,816 Yeah, gil, I've got your number. 703 00:25:16,849 --> 00:25:18,851 So, we'll talk later? We'll talk later. 704 00:25:18,885 --> 00:25:20,687 Take it easy. 705 00:25:20,720 --> 00:25:22,054 Bye. 706 00:25:24,624 --> 00:25:26,225 Okay, zach, Shut up for a minute. 707 00:25:26,258 --> 00:25:28,160 I want to hear What rory has to say. 708 00:25:28,194 --> 00:25:30,329 I didn't tell her What she was walking into, 709 00:25:30,362 --> 00:25:31,898 So she's our fresh eyes here. 710 00:25:31,931 --> 00:25:33,633 He's great. 711 00:25:33,666 --> 00:25:34,634 And... 712 00:25:34,667 --> 00:25:35,935 Experienced. 713 00:25:35,968 --> 00:25:38,638 And, um, babette thinks He's really cute, 714 00:25:38,671 --> 00:25:41,908 So she's got dibs, And, um, he moves great. 715 00:25:41,941 --> 00:25:43,075 The jump was cool. 716 00:25:43,109 --> 00:25:44,343 I was afraid He was gonna break a hip. 717 00:25:44,376 --> 00:25:45,845 He's our only prospect. 718 00:25:45,878 --> 00:25:47,780 And maybe that schoolboy Outfit's worth a shot. 719 00:25:47,814 --> 00:25:49,048 Yeah? 720 00:25:49,081 --> 00:25:51,083 Look, you're all fooling Yourselves here. 721 00:25:51,117 --> 00:25:53,219 Bottom line -- dude rocks, But dude's too old. 722 00:25:53,252 --> 00:25:54,353 I vote "No." 723 00:25:54,386 --> 00:25:56,355 Okay, I guess That's that, then. 724 00:25:56,388 --> 00:25:57,757 That's that. 725 00:25:57,790 --> 00:25:59,325 And that could be that For the band. 726 00:25:59,358 --> 00:26:00,660 That could be that, too. 727 00:26:00,693 --> 00:26:01,694 Okay. 728 00:26:07,700 --> 00:26:09,235 [ knocking on door ] 729 00:26:09,268 --> 00:26:11,771 Identify yourself! It's me! 730 00:26:11,804 --> 00:26:12,972 Who?! Me!! 731 00:26:13,005 --> 00:26:14,006 Sookie?! 732 00:26:14,040 --> 00:26:15,174 It's not coming out! 733 00:26:15,207 --> 00:26:17,309 My god. It's 1:00 in the morning. 734 00:26:17,343 --> 00:26:20,713 It's lodged in there! It's stuck, for god's sakes! 735 00:26:20,747 --> 00:26:21,981 It's not coming out! 736 00:26:22,014 --> 00:26:23,082 You're insane. 737 00:26:23,115 --> 00:26:24,884 And it's growing All the time! 738 00:26:24,917 --> 00:26:26,719 Just getting bigger and bigger. 739 00:26:26,753 --> 00:26:29,255 I've forgotten what it's like Not to be expanding. 740 00:26:29,288 --> 00:26:31,290 I'll get so huge, I'll be the fat guy 741 00:26:31,323 --> 00:26:33,660 In "Monty python's the meaning Of life." 742 00:26:33,693 --> 00:26:35,728 I'll explode And slime the whole room. 743 00:26:35,762 --> 00:26:37,797 Honey, sit down. Wrap this around you. 744 00:26:37,830 --> 00:26:39,331 Ohh! That andrew. 745 00:26:39,365 --> 00:26:41,400 I hate that he was right. That pasty-faced bastard! 746 00:26:41,433 --> 00:26:42,401 Right about what? 747 00:26:42,434 --> 00:26:44,270 Ohh, no, I can't sit. 748 00:26:44,303 --> 00:26:45,938 Right about what? 749 00:26:45,972 --> 00:26:48,274 I looked up an elephant's Gestation period -- 22 months! 750 00:26:48,307 --> 00:26:49,341 You're not an elephant. 751 00:26:49,375 --> 00:26:50,977 The baby doesn't know that. 752 00:26:51,010 --> 00:26:52,845 Why would baby think You're an elephant? 753 00:26:52,879 --> 00:26:54,180 Because he's tiny and stupid 754 00:26:54,213 --> 00:26:56,248 And floating around In a sack of fluid. 755 00:26:56,282 --> 00:26:58,651 He doesn't know his butt From a hole in the ground. 756 00:26:58,685 --> 00:27:00,019 What happened? 757 00:27:00,052 --> 00:27:02,722 You know, an elephant Squirted me once at the zoo. 758 00:27:02,755 --> 00:27:04,757 Maybe it shot something On me -- 759 00:27:04,791 --> 00:27:07,026 Some kind of Elephant-gestation juice. 760 00:27:07,059 --> 00:27:08,961 I mean tonight. What happened? 761 00:27:08,995 --> 00:27:10,863 Where did the freak-out Come from? 762 00:27:10,897 --> 00:27:12,932 Are you listening? It's not coming out! 763 00:27:12,965 --> 00:27:15,301 The ship's too big, and The bottle's too small! 764 00:27:15,334 --> 00:27:17,069 You have to sit down And rest. 765 00:27:17,103 --> 00:27:19,839 I've been doing everything I can To make it come out. 766 00:27:19,872 --> 00:27:21,440 I've jumped, jiggled, Shimmied. 767 00:27:21,473 --> 00:27:23,075 Add a feather boa, 768 00:27:23,109 --> 00:27:24,877 And I could book you On the burlesque circuit. 769 00:27:24,911 --> 00:27:26,378 My pain is funny to you. 770 00:27:26,412 --> 00:27:29,015 No, but you should not be Hopscotching all around town 771 00:27:29,048 --> 00:27:30,349 Trying to get the baby out. 772 00:27:30,382 --> 00:27:31,851 That's not how it works. 773 00:27:31,884 --> 00:27:33,152 This is my mother's fault. 774 00:27:33,185 --> 00:27:35,254 She fed me too much roughage As a kid. 775 00:27:35,287 --> 00:27:37,724 And now my insides Are all rough and grabby, 776 00:27:37,757 --> 00:27:41,460 And davy can't work his way out Of my sandpaper innards. 777 00:27:41,493 --> 00:27:42,962 I want booze. 778 00:27:42,995 --> 00:27:45,765 I want a manhattan And a scotch and a beer 779 00:27:45,798 --> 00:27:47,934 And a rob roy And a sidecar. 780 00:27:47,967 --> 00:27:50,703 But I can't, And I'm mad about that. 781 00:27:50,737 --> 00:27:52,138 I want to give birth! 782 00:27:52,171 --> 00:27:53,439 I would give you a hug 783 00:27:53,472 --> 00:27:55,307 If you would sit still For one second. 784 00:27:55,341 --> 00:27:56,743 How'd you get yours out? 785 00:27:56,776 --> 00:27:58,110 I swallowed a map. 786 00:27:58,144 --> 00:28:00,146 Cut the freaking vagueness. Why is it you mothers 787 00:28:00,179 --> 00:28:02,882 Don't want to pass down your Wisdom to other mothers? 788 00:28:02,915 --> 00:28:04,116 Please, stop jiggling. 789 00:28:04,150 --> 00:28:05,284 Not till I'm skinny. 790 00:28:05,317 --> 00:28:06,919 All right, bouncy san pedro, 791 00:28:06,953 --> 00:28:09,021 Can I just show you Something here? 792 00:28:09,055 --> 00:28:11,057 You can show me Your sweet tokus 793 00:28:11,090 --> 00:28:13,059 As long As I can keep jiggling. 794 00:28:13,092 --> 00:28:15,294 I was just going through Something. 795 00:28:15,327 --> 00:28:17,429 I thought you might be Interested. 796 00:28:17,463 --> 00:28:19,198 It's from 1984. The book? 797 00:28:19,231 --> 00:28:20,933 No, the year. 798 00:28:20,967 --> 00:28:22,969 It's my baby box. 799 00:28:23,002 --> 00:28:24,937 It's full of all These little things -- 800 00:28:24,971 --> 00:28:27,173 Mementos and stuff from The night rory was born. 801 00:28:27,206 --> 00:28:28,875 I haven't taken it out In ages. 802 00:28:28,908 --> 00:28:31,343 Mine's not getting a box Because mine's not coming out. 803 00:28:31,377 --> 00:28:33,179 Mmm. 804 00:28:33,212 --> 00:28:36,015 My walkman with the homemade Compilation tape still in it. 805 00:28:36,048 --> 00:28:37,083 "99 luftballoons," 806 00:28:37,116 --> 00:28:38,885 Some r.E.M., Some thompson twins. 807 00:28:38,918 --> 00:28:40,152 I never cared for them. 808 00:28:40,186 --> 00:28:42,088 The magazine I was reading That night 809 00:28:42,121 --> 00:28:44,223 With a special feature On who's hotter -- 810 00:28:44,256 --> 00:28:46,025 Andrew mccarthy Or emilio estevez. 811 00:28:46,058 --> 00:28:47,393 They're both dogs. 812 00:28:47,426 --> 00:28:50,062 My bubblicious-gum necklace, My chunky wrapper. 813 00:28:50,096 --> 00:28:51,764 Ooh, I do like the chunkys. 814 00:28:51,798 --> 00:28:54,834 I'd like bourbon better, But I do like the chunkys. 815 00:28:54,867 --> 00:28:55,868 John's digits. 816 00:28:55,902 --> 00:28:57,136 John who? 817 00:28:57,169 --> 00:28:58,938 He was volunteering At the hospital. 818 00:28:58,971 --> 00:29:01,140 He said, "Call me when You get your figure back." 819 00:29:01,173 --> 00:29:02,274 Sweet-talker. 820 00:29:02,308 --> 00:29:05,878 And for me, It was always emilio 821 00:29:05,912 --> 00:29:08,547 'cause he's kind of nasty. 822 00:29:08,580 --> 00:29:10,049 Same here. 823 00:29:10,082 --> 00:29:12,284 Rory's first jumper. 824 00:29:12,318 --> 00:29:13,485 Bananarama? 825 00:29:13,519 --> 00:29:15,321 I made it out of one Of my t-shirts. 826 00:29:15,354 --> 00:29:18,057 It was the first thing I ever Made her -- ever made, ever. 827 00:29:18,090 --> 00:29:19,425 It was post-gilmore economy. 828 00:29:19,458 --> 00:29:20,426 Look how tiny. 829 00:29:20,459 --> 00:29:21,994 [ chuckles ] Tiny. 830 00:29:22,028 --> 00:29:24,163 She was the most beautiful pink All over. 831 00:29:24,196 --> 00:29:25,564 She even smelled pink. 832 00:29:25,597 --> 00:29:27,333 That sounds weird. 833 00:29:27,366 --> 00:29:30,469 I can't describe it -- that Little, pink, baby smell. 834 00:29:30,502 --> 00:29:31,971 [ sighs ] 835 00:29:32,004 --> 00:29:34,941 The first time her eyes Focused on me, 836 00:29:34,974 --> 00:29:38,077 And her little fingers Reached out, 837 00:29:38,110 --> 00:29:39,812 I was someone new. 838 00:29:39,846 --> 00:29:40,913 She had me. 839 00:29:40,947 --> 00:29:42,815 Emilio. 840 00:29:42,849 --> 00:29:45,317 Rory. 841 00:29:48,454 --> 00:29:50,890 [ indistinct conversations ] 842 00:29:59,565 --> 00:30:02,334 We're five minutes away from The starting gate, people. 843 00:30:02,368 --> 00:30:03,569 Five minutes. 844 00:30:03,602 --> 00:30:05,171 Oh, my god! You guys look so cute! 845 00:30:05,204 --> 00:30:07,239 You know, it was just Seven short years ago 846 00:30:07,273 --> 00:30:09,408 That I was a little chinese Acrobat just like you. 847 00:30:09,441 --> 00:30:10,409 You smell! 848 00:30:10,442 --> 00:30:12,278 And we respected our elders 849 00:30:12,311 --> 00:30:14,947 When I was a little Chinese acrobat. 850 00:30:14,981 --> 00:30:15,948 I hate kids. 851 00:30:15,982 --> 00:30:17,616 Lookin' good, lookin' good! 852 00:30:17,649 --> 00:30:20,319 Everybody, big night, huh? Hi, kirk. 853 00:30:20,352 --> 00:30:21,587 Anyone sitting here? 854 00:30:21,620 --> 00:30:23,622 Yes. You have to go Somewhere else. 855 00:30:23,655 --> 00:30:25,091 But miss patty said -- 856 00:30:25,124 --> 00:30:27,026 You have to go Somewhere else! 857 00:30:27,059 --> 00:30:30,329 Perhaps there's an empty chair Next to one of your friends, 858 00:30:30,362 --> 00:30:32,298 Say, the high priest Caiaphas? 859 00:30:32,331 --> 00:30:34,000 Maybe he can Accommodate you, hmm? 860 00:30:34,033 --> 00:30:35,401 I guess so. 861 00:30:35,434 --> 00:30:37,469 Hey, rory, one of those Little acrobat boys 862 00:30:37,503 --> 00:30:39,138 Told me my breath smells stinky. 863 00:30:39,171 --> 00:30:40,206 They're running wild. 864 00:30:40,239 --> 00:30:41,640 Acro-brats, I call them. 865 00:30:41,673 --> 00:30:43,575 Ha, nice! Got your ferret. 866 00:30:43,609 --> 00:30:45,244 Ohh, he looks mean. 867 00:30:45,277 --> 00:30:47,613 I don't think there's any such Thing as a friendly ferret 868 00:30:47,646 --> 00:30:49,348 And definitely Not a cute one. 869 00:30:49,381 --> 00:30:51,984 Yeah, they got dealt A rough card -- those ferrets. 870 00:30:52,018 --> 00:30:54,486 Oh, hey, art nouveau clock girl, Hands off the face! 871 00:30:54,520 --> 00:30:57,623 Art nouveau clock girl Touched her face! 872 00:30:57,656 --> 00:30:59,525 Oh, relax, taylor. We're right on schedule. 873 00:30:59,558 --> 00:31:00,626 Have a cigarette. 874 00:31:00,659 --> 00:31:01,627 I don't smoke. 875 00:31:01,660 --> 00:31:03,329 Could you start? 876 00:31:03,362 --> 00:31:05,597 Taylor, look, your cousin Came to visit you backstage. 877 00:31:05,631 --> 00:31:07,166 [ high-pitched ] Oh, hello! 878 00:31:07,199 --> 00:31:09,168 What a pretty night it is For a festival! 879 00:31:09,201 --> 00:31:11,403 Do you have a mouse? I'm feeling a bit peckish. 880 00:31:11,437 --> 00:31:13,005 Put that down. 881 00:31:13,039 --> 00:31:15,041 [ normal voice ] Just trying To lighten the mood. 882 00:31:15,074 --> 00:31:16,442 It's too late. 883 00:31:16,475 --> 00:31:18,577 That hank from woodbury is Sitting front-row center, 884 00:31:18,610 --> 00:31:20,212 Just trying to psych me out. 885 00:31:20,246 --> 00:31:21,513 Everybody's ready, taylor. 886 00:31:21,547 --> 00:31:23,015 I hope everybody's ready. 887 00:31:23,049 --> 00:31:25,017 [ high-pitched ] Hey, let's all be friends. 888 00:31:25,051 --> 00:31:26,485 Can I nibble your neck? 889 00:31:26,518 --> 00:31:28,988 He's really got his knickers In a twist tonight. 890 00:31:29,021 --> 00:31:30,289 Talk more like a ferret. 891 00:31:30,322 --> 00:31:32,424 [ normal voice ] Sorry. Time to attach it. 892 00:31:32,458 --> 00:31:33,459 So, is sookie okay? 893 00:31:33,492 --> 00:31:34,961 Oh, she's great. 894 00:31:34,994 --> 00:31:37,696 Still big, still waiting, But she's fine. 895 00:31:37,729 --> 00:31:40,166 Was she the one shaking me In the middle of the night 896 00:31:40,199 --> 00:31:42,601 Yelling, "What motivated you To come out of your mother?" 897 00:31:42,634 --> 00:31:44,603 She got a little spooked. 898 00:31:44,636 --> 00:31:47,339 There. Wow! You're beautiful, anthea. 899 00:31:47,373 --> 00:31:48,640 I feel very painty. 900 00:31:48,674 --> 00:31:51,643 I gotta go change. Freeze good. 901 00:31:51,677 --> 00:31:54,013 The time approaches. I am ready. 902 00:31:54,046 --> 00:31:57,416 Aw, you might want to check That gumby/pokey watch, kirk. 903 00:31:57,449 --> 00:31:58,650 Right. Sorry. 904 00:31:58,684 --> 00:32:00,619 And it's a collectible, Not a toy. 905 00:32:00,652 --> 00:32:03,155 It's an adult -- It's very valuable. 906 00:32:03,189 --> 00:32:05,524 [ applause ] 907 00:32:07,393 --> 00:32:12,164 Ladies and gentlemen, I am taylor doose. 908 00:32:12,198 --> 00:32:14,233 Welcome to the 43rd annual 909 00:32:14,266 --> 00:32:17,603 Connecticut "Festival Of living pictures." 910 00:32:17,636 --> 00:32:20,006 [ applause ] 911 00:32:20,039 --> 00:32:22,741 As you may know, The town of woodbury 912 00:32:22,774 --> 00:32:26,145 Was supposed to host This year's festival, 913 00:32:26,178 --> 00:32:30,116 But due to their recent Flooding, woodbury backed out. 914 00:32:30,149 --> 00:32:33,152 They got a little moisture Over there 915 00:32:33,185 --> 00:32:37,189 And basically said, "Oh, well, Whatever, never mind." 916 00:32:37,223 --> 00:32:41,027 But the town of stars hollow Was happy to step in 917 00:32:41,060 --> 00:32:44,396 Because this vital tradition Must continue. 918 00:32:44,430 --> 00:32:46,532 [ applause ] 919 00:32:46,565 --> 00:32:48,534 "The festival Of living pictures" 920 00:32:48,567 --> 00:32:50,002 Has a storied history. 921 00:32:50,036 --> 00:32:52,338 Cecilia -- That's a very pretty name. 922 00:32:52,371 --> 00:32:53,505 Very pretty. 923 00:32:53,539 --> 00:32:55,407 Keep it in your pants, Andrew. 924 00:32:55,441 --> 00:32:57,043 Okay, listen up, people. 925 00:32:57,076 --> 00:32:59,045 The fire department is out here 926 00:32:59,078 --> 00:33:01,713 Because some dingbat Parked in the red zone. 927 00:33:01,747 --> 00:33:04,583 Now, I warned you guys About parking there. 928 00:33:04,616 --> 00:33:06,152 So, who is it? 929 00:33:06,185 --> 00:33:08,087 Come on, speak up Or you're gonna be towed. 930 00:33:08,120 --> 00:33:09,521 Who is it? 931 00:33:09,555 --> 00:33:12,624 I saw it when I came in, And I think that's kirk's. 932 00:33:12,658 --> 00:33:13,659 You judas! 933 00:33:13,692 --> 00:33:15,094 Go move it, kirk! 934 00:33:15,127 --> 00:33:16,562 Just trying to help. 935 00:33:16,595 --> 00:33:19,098 Shouldn't you kiss me on the Cheek before you betray me? 936 00:33:19,131 --> 00:33:20,232 You're gonna get towed. 937 00:33:20,266 --> 00:33:21,300 Just keep away from me! 938 00:33:21,333 --> 00:33:22,601 I'm getting a little tired 939 00:33:22,634 --> 00:33:24,503 Of this holier-than-thou Attitude of yours. 940 00:33:24,536 --> 00:33:26,338 Rory, go, go. You're on. 941 00:33:26,372 --> 00:33:29,641 Hey, art nouveau clock girl, You got your zippo on you? 942 00:33:29,675 --> 00:33:32,111 Our first tableau was created 943 00:33:32,144 --> 00:33:35,681 By the talented craftsmen In our little town. 944 00:33:35,714 --> 00:33:40,519 It is a painting by the italian Master girolamo parmigianino. 945 00:33:40,552 --> 00:33:44,756 He was born in parma and was Of the mannerist school, 946 00:33:44,790 --> 00:33:47,293 Becoming a master portraitist, 947 00:33:47,326 --> 00:33:52,298 Blending the sensual style with The classical style of raphael, 948 00:33:52,331 --> 00:33:58,470 As you can see in his "Portrait Of a young girl named anthea." 949 00:33:58,504 --> 00:34:00,572 [ applause ] 950 00:34:15,387 --> 00:34:18,324 Five minutes To "The last supper," people. 951 00:34:18,357 --> 00:34:19,325 Five minutes. 952 00:34:19,358 --> 00:34:21,693 Oh, my god! 953 00:34:21,727 --> 00:34:23,662 Christ, judas, Stop fighting! 954 00:34:23,695 --> 00:34:27,333 You apostles, why couldn't you Get in there and stop them?! 955 00:34:30,636 --> 00:34:33,705 If I've repulled my calf muscle, You are so getting it! 956 00:34:33,739 --> 00:34:36,408 So perform a miracle And unpull it, you jerk! 957 00:34:36,442 --> 00:34:37,643 You're a blasphemer! 958 00:34:37,676 --> 00:34:39,678 You're a blasphemer And a traitor! 959 00:34:39,711 --> 00:34:42,148 And let's face it. You're unattractive. 960 00:34:42,181 --> 00:34:44,316 Okay, we got no time For this. 961 00:34:44,350 --> 00:34:46,252 Get your butts on that stage! 962 00:34:46,285 --> 00:34:49,188 And, apostles, keep christ And judas apart! 963 00:34:49,221 --> 00:34:52,658 Da vinci's "Last supper" Has become one 964 00:34:52,691 --> 00:34:56,695 Of the most revered masterpieces In the world. 965 00:34:56,728 --> 00:35:00,599 This majestic fresco Was completed in 1498, 966 00:35:00,632 --> 00:35:04,203 And its prestige Has never diminished. 967 00:35:04,236 --> 00:35:05,837 You've been a jerk From the start! 968 00:35:05,871 --> 00:35:07,473 What about shakey's? 969 00:35:07,506 --> 00:35:09,508 You all went out without me, And you lied about it. 970 00:35:09,541 --> 00:35:10,709 You're imagining things. 971 00:35:10,742 --> 00:35:12,344 Well, simon peter said so. 972 00:35:12,378 --> 00:35:15,181 James, the son of alpheus, Lebbeus -- they all said so. 973 00:35:15,214 --> 00:35:16,882 When did you speak With lebbeus? 974 00:35:16,915 --> 00:35:18,650 If you two don't shut up, 975 00:35:18,684 --> 00:35:21,487 I'm gonna stick these Papier-mâché rolls 976 00:35:21,520 --> 00:35:22,721 Down your throats! 977 00:35:22,754 --> 00:35:25,291 That's it! That's it! Curtain! 978 00:35:25,324 --> 00:35:29,728 And so now may we present "The last supper"? 979 00:35:29,761 --> 00:35:31,663 [ applause ] 980 00:35:50,682 --> 00:35:53,619 So I was good? The ferret didn't upstage me? 981 00:35:53,652 --> 00:35:55,854 The ferret Underplayed it nicely. 982 00:35:55,887 --> 00:35:58,190 Hey, isn't that That guitarist? 983 00:35:58,224 --> 00:35:59,625 It is. It's gil. 984 00:35:59,658 --> 00:36:02,394 Rats, I was gonna call him Tomorrow with the bad news. 985 00:36:02,428 --> 00:36:04,496 Well, you could just walk Away rudely. 986 00:36:04,530 --> 00:36:05,697 I'll say a quick hello 987 00:36:05,731 --> 00:36:07,733 And tell him I'll call him Tomorrow. 988 00:36:07,766 --> 00:36:09,635 Hey, lane. Trippy, huh? 989 00:36:09,668 --> 00:36:11,737 Totally. How you doin', gil? 990 00:36:11,770 --> 00:36:13,672 Great. I saw the flyers. 991 00:36:13,705 --> 00:36:15,974 I thought I'd come check it out. 992 00:36:16,007 --> 00:36:17,543 Cool. Great. Yeah. 993 00:36:17,576 --> 00:36:19,511 Hey, don't sweat it, okay? 994 00:36:19,545 --> 00:36:20,812 What do you mean? 995 00:36:20,846 --> 00:36:23,782 It's okay. I know I'm not in the band. 996 00:36:23,815 --> 00:36:26,485 I picked up the vibe. The age difference -- 997 00:36:26,518 --> 00:36:28,720 It doesn't bother me, But it's a little weird. 998 00:36:28,754 --> 00:36:29,821 I know. 999 00:36:29,855 --> 00:36:30,889 Maybe a little. 1000 00:36:30,922 --> 00:36:31,923 It's cool, really. 1001 00:36:31,957 --> 00:36:33,525 Good. 1002 00:36:33,559 --> 00:36:35,861 Well, you're a great guy, gil, And a great guitarist. 1003 00:36:35,894 --> 00:36:37,763 Someone's gonna scoop you up Quick. 1004 00:36:37,796 --> 00:36:39,565 I hope so. 1005 00:36:39,598 --> 00:36:42,501 I'm gonna keep going no matter What, not like last time. 1006 00:36:42,534 --> 00:36:43,769 Last time? 1007 00:36:43,802 --> 00:36:45,504 Yeah, I had another band, A great band, 1008 00:36:45,537 --> 00:36:46,838 The hottest band in l.A. 1009 00:36:46,872 --> 00:36:48,807 We sold out all the clubs -- 1010 00:36:48,840 --> 00:36:51,377 The house of blues, The whiskey. 1011 00:36:51,410 --> 00:36:53,845 We had an awesome demo With tunes. 1012 00:36:53,879 --> 00:36:56,948 Then we got our big break -- An opening slot 1013 00:36:56,982 --> 00:36:59,017 On a national tour With quiet riot. 1014 00:36:59,050 --> 00:37:00,286 Wow! 1015 00:37:00,319 --> 00:37:01,853 But we blew it. 1016 00:37:01,887 --> 00:37:04,290 We were fighting all the time Over money, over chicks. 1017 00:37:04,323 --> 00:37:06,525 We broke up before The tour even started. 1018 00:37:06,558 --> 00:37:08,527 I didn't touch my axe For years. 1019 00:37:08,560 --> 00:37:10,796 I just got a day gig And lived my life. 1020 00:37:10,829 --> 00:37:13,499 Then a few months ago, I picked up my guitar, 1021 00:37:13,532 --> 00:37:15,667 And I realized how much I missed it. 1022 00:37:15,701 --> 00:37:17,669 So I went out looking again, 1023 00:37:17,703 --> 00:37:19,938 And that's how You got my tape. 1024 00:37:19,971 --> 00:37:21,940 But I'm not stopping this time For anything. 1025 00:37:21,973 --> 00:37:23,775 I'm gonna keep going Until it happens. 1026 00:37:23,809 --> 00:37:25,811 But thanks for letting me play With you guys. 1027 00:37:25,844 --> 00:37:28,714 It was a blast. You're fantastic. 1028 00:37:28,747 --> 00:37:31,983 Well, get used to playing With us, gil, 1029 00:37:32,017 --> 00:37:33,685 'cause you're in the band. 1030 00:37:33,719 --> 00:37:34,686 Really? 1031 00:37:34,720 --> 00:37:35,687 Really. 1032 00:37:35,721 --> 00:37:36,688 No way! 1033 00:37:36,722 --> 00:37:37,823 Way. 1034 00:37:37,856 --> 00:37:39,558 Oh, my god! This is so cool! 1035 00:37:39,591 --> 00:37:41,427 I'll call you tomorrow, Okay? 1036 00:37:41,460 --> 00:37:43,429 Okay, I'll talk To you tomorrow. 1037 00:37:43,462 --> 00:37:47,366 Honey, kids, I am in the band! 1038 00:37:47,399 --> 00:37:48,767 Yes! 1039 00:37:48,800 --> 00:37:51,437 Our guitarist is married. 1040 00:37:51,470 --> 00:37:54,740 You made his kids Happy, too. 1041 00:37:58,510 --> 00:37:59,778 You guys watched 1042 00:37:59,811 --> 00:38:01,880 The first two "Matrix"S On dvd together, too. 1043 00:38:01,913 --> 00:38:03,014 I heard all about it. 1044 00:38:03,048 --> 00:38:04,550 Get away from me. 1045 00:38:04,583 --> 00:38:07,619 "The last supper," Ladies and gentlemen. 1046 00:38:07,653 --> 00:38:09,020 Serene, wasn't it? 1047 00:38:11,923 --> 00:38:15,361 Better order quick. We're closing -- 1048 00:38:15,394 --> 00:38:16,495 Soon. 1049 00:38:16,528 --> 00:38:18,029 Surprise. 1050 00:38:18,063 --> 00:38:19,765 I'll say. 1051 00:38:19,798 --> 00:38:22,634 Lots of nuttiness Going on out there. 1052 00:38:22,668 --> 00:38:25,804 Yeah, it's "The festival Of nutty pictures." 1053 00:38:25,837 --> 00:38:28,874 So, you successfully Avoid the nuttiness? 1054 00:38:28,907 --> 00:38:30,676 For the most part, yeah. 1055 00:38:30,709 --> 00:38:33,745 Christ's table was broken, So I fixed it. 1056 00:38:33,779 --> 00:38:34,946 He's a carpenter. 1057 00:38:34,980 --> 00:38:36,982 He should have Fixed it himself. 1058 00:38:37,015 --> 00:38:41,653 Speaking of nutty -- All this -- you and me. 1059 00:38:41,687 --> 00:38:43,088 Yeah. 1060 00:38:43,121 --> 00:38:46,091 If it were happening To anyone else, I'd laugh. 1061 00:38:46,124 --> 00:38:48,727 Getting married Is what broke us up. 1062 00:38:48,760 --> 00:38:50,462 You gotta love the irony. 1063 00:38:50,496 --> 00:38:51,463 [ chuckles ] 1064 00:38:51,497 --> 00:38:53,399 Yeah, it is a little ironic. 1065 00:38:53,432 --> 00:38:56,935 I'm not gonna say getting Married on that ship like we did 1066 00:38:56,968 --> 00:38:58,404 Wasn't wrong. 1067 00:38:58,437 --> 00:39:00,739 We should have thought More about it, 1068 00:39:00,772 --> 00:39:04,075 But maybe rushing into divorce Would be just as wrong. 1069 00:39:04,109 --> 00:39:05,844 What are you talking about? 1070 00:39:05,877 --> 00:39:07,713 We're still you and me. 1071 00:39:07,746 --> 00:39:09,881 Why can't we have What we had before? 1072 00:39:09,915 --> 00:39:11,082 Which was? 1073 00:39:11,116 --> 00:39:12,784 Two people who loved Being together. 1074 00:39:12,818 --> 00:39:14,820 We're in the middle Of a divorce. 1075 00:39:14,853 --> 00:39:16,388 We can postpone it. 1076 00:39:16,422 --> 00:39:17,489 We can? 1077 00:39:17,523 --> 00:39:19,725 I'm a lawyer. I know these things. 1078 00:39:19,758 --> 00:39:21,560 Postpone it and do what? 1079 00:39:21,593 --> 00:39:23,161 Date. 1080 00:39:23,194 --> 00:39:25,130 Remember? That was the fun part. 1081 00:39:25,163 --> 00:39:29,167 So what you're saying is We get back together, 1082 00:39:29,200 --> 00:39:32,471 Not divorce, but not Be married, either? 1083 00:39:32,504 --> 00:39:33,839 I guess. 1084 00:39:33,872 --> 00:39:36,041 I know it sounds stupid, 1085 00:39:36,074 --> 00:39:39,711 But it doesn't feel stupid, Does it? 1086 00:39:42,914 --> 00:39:46,184 Picasso's "Guernica," Everybody. 1087 00:39:46,217 --> 00:39:48,620 Wasn't that something? 1088 00:39:48,654 --> 00:39:52,658 Our next work is found In the gardens of versailles 1089 00:39:52,691 --> 00:39:56,061 In the country of our Former ally, france. 1090 00:39:56,094 --> 00:40:00,098 It is one of more than 2,000 Sculptures to be found 1091 00:40:00,131 --> 00:40:01,933 In that famed garden. 1092 00:40:01,967 --> 00:40:04,970 I'd like to turn Your attention now 1093 00:40:05,003 --> 00:40:08,774 To our town's beloved gazebo For "The reaper." 1094 00:40:12,711 --> 00:40:15,013 [ applause ] 1095 00:40:21,152 --> 00:40:23,822 Okay, our statue's done. Stamp it, ship it. 1096 00:40:23,855 --> 00:40:26,658 Terrence and lorelai, our renoir Couple, you're up next. 1097 00:40:26,692 --> 00:40:27,893 Be ready. 1098 00:40:27,926 --> 00:40:29,795 Okay, I'm just about done Here, patty. 1099 00:40:29,828 --> 00:40:31,029 Just give me one second. 1100 00:40:31,062 --> 00:40:32,998 Okay, I'm just saying -- 2-minute warning. 1101 00:40:33,031 --> 00:40:34,466 Terrence, get into place. 1102 00:40:34,500 --> 00:40:36,568 My aching feet will never Forgive me. 1103 00:40:36,602 --> 00:40:38,537 You ready for your close-up, Miss desmond? 1104 00:40:38,570 --> 00:40:39,738 Just about. 1105 00:40:39,771 --> 00:40:41,773 It's a great way To close this thing. 1106 00:40:41,807 --> 00:40:44,810 I don't know why everybody's Rushing me like this. 1107 00:40:44,843 --> 00:40:45,844 Mom... 1108 00:40:45,877 --> 00:40:47,479 You okay? 1109 00:40:47,513 --> 00:40:48,514 Yeah. No. 1110 00:40:48,547 --> 00:40:49,915 No? 1111 00:40:49,948 --> 00:40:52,250 My heart is going A million miles a second. 1112 00:40:52,283 --> 00:40:54,486 I feel hot. Is my makeup running? 1113 00:40:54,520 --> 00:40:56,688 No, mom, you look great. What's wrong? 1114 00:40:56,722 --> 00:40:58,156 I flinched. 1115 00:40:58,189 --> 00:41:00,726 Seven years ago on this very Stage in this very costume, 1116 00:41:00,759 --> 00:41:01,793 I flinched. 1117 00:41:01,827 --> 00:41:02,928 No, you didn't. 1118 00:41:02,961 --> 00:41:05,797 Yes, I did. I was in denial. 1119 00:41:05,831 --> 00:41:08,534 I just didn't want taylor To be right, but he was. 1120 00:41:08,567 --> 00:41:10,669 So what? I bet most people Didn't see it. 1121 00:41:10,702 --> 00:41:12,538 Stevie wonder Could have seen it. 1122 00:41:12,571 --> 00:41:14,105 I almost knocked Terrence down. 1123 00:41:14,139 --> 00:41:16,107 I flinched. I am a big, fat flincher! 1124 00:41:16,141 --> 00:41:17,976 But that was A long time ago. 1125 00:41:18,009 --> 00:41:20,078 Once a flincher, Always a flincher. 1126 00:41:20,111 --> 00:41:22,848 That was seven years ago. You're different now. 1127 00:41:22,881 --> 00:41:24,683 Yeah, I am. I'm less stable. 1128 00:41:24,716 --> 00:41:27,853 My muscles are weaker, And my bones are more fragile. 1129 00:41:27,886 --> 00:41:30,856 There are a dozen more ways For me to wobble now. 1130 00:41:30,889 --> 00:41:32,958 I'm a weeble, And weebles wobble. 1131 00:41:32,991 --> 00:41:34,793 The town Is gonna hate me. 1132 00:41:34,826 --> 00:41:36,027 Mom, listen, 1133 00:41:36,061 --> 00:41:38,263 You are in amazing Physical shape. 1134 00:41:38,296 --> 00:41:40,231 This is mental. You can beat it. 1135 00:41:40,265 --> 00:41:41,266 How? 1136 00:41:41,299 --> 00:41:42,801 'cause you can. 1137 00:41:42,834 --> 00:41:44,002 No specifics? 1138 00:41:44,035 --> 00:41:45,103 Not really. 1139 00:41:45,136 --> 00:41:47,038 Well, I need something. 1140 00:41:47,072 --> 00:41:50,208 Close your eyes And think of england. 1141 00:41:50,241 --> 00:41:51,877 Okay. 1142 00:41:51,910 --> 00:41:55,814 And know that I love you No matter what happens up there 1143 00:41:55,847 --> 00:41:57,115 And go be still. 1144 00:41:57,148 --> 00:42:00,185 England, england. 1145 00:42:00,218 --> 00:42:02,821 She's not gonna flinch, Is she? 1146 00:42:02,854 --> 00:42:04,856 Is she? 1147 00:42:04,890 --> 00:42:07,593 ...Made pierre auguste renoir 1148 00:42:07,626 --> 00:42:11,329 One of the world's Most beloved painters. 1149 00:42:11,362 --> 00:42:14,900 So to close Our triumphant evening, 1150 00:42:14,933 --> 00:42:19,337 We give you his incomparable "Dance at bougival." 1151 00:42:19,370 --> 00:42:21,573 [ applause ] 1152 00:42:29,848 --> 00:42:31,850 Good girl. Keep it up. 1153 00:42:34,920 --> 00:42:37,889 [ pager beeping to tune of "The entertainer" ] 1154 00:42:37,923 --> 00:42:39,891 Oh, no. 1155 00:42:39,925 --> 00:42:41,960 Oh, no, no, no, no. 1156 00:42:41,993 --> 00:42:43,361 What the hell is that? 1157 00:42:43,394 --> 00:42:44,930 It's sookie's baby pager. 1158 00:42:44,963 --> 00:42:46,965 [ gasps ] Oi to the vai! 1159 00:42:46,998 --> 00:42:49,267 [ beeping continues ] 1160 00:42:50,969 --> 00:42:52,003 I can't look. 1161 00:42:52,037 --> 00:42:54,305 Keep frozen. Keep frozen. 1162 00:42:54,339 --> 00:42:55,674 What's happening? 1163 00:43:01,713 --> 00:43:03,281 That's it. 1164 00:43:03,314 --> 00:43:04,750 Curtain. 1165 00:43:04,783 --> 00:43:06,685 [ applause ] 1166 00:43:10,922 --> 00:43:12,223 [ exhales ] 1167 00:43:15,260 --> 00:43:17,162 Ladies and gentlemen, 1168 00:43:17,195 --> 00:43:21,066 Thank you for making tonight Such a success. 1169 00:43:21,099 --> 00:43:25,003 On behalf of the town Of stars hollow, 1170 00:43:25,036 --> 00:43:30,308 We bid you adieu from "The Festival of living pictures." 1171 00:43:30,341 --> 00:43:32,644 [ applause ] 1172 00:43:48,994 --> 00:43:51,897 -- captions by vitac -- Www.Vitac.Com 1173 00:43:51,930 --> 00:43:54,933 Captions paid for by Warner bros. Television 83578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.