All language subtitles for Gülcemal 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,672 --> 00:00:17,672 (Jenerik müziği) 2 00:00:37,645 --> 00:00:40,645 (Jenerik müziği devam ediyor) 3 00:01:00,706 --> 00:01:03,706 (Jenerik müziği devam ediyor) 4 00:01:15,242 --> 00:01:18,042 Sana gerçek babanın yüzünü göstereceğim. 5 00:01:25,775 --> 00:01:26,775 Al. 6 00:01:29,534 --> 00:01:30,534 Al bak. 7 00:01:32,778 --> 00:01:35,238 (Gerilim müziği) 8 00:01:54,716 --> 00:01:56,056 Kocan bu senin. 9 00:01:57,805 --> 00:01:59,225 Mustafa Pehlivan. 10 00:02:00,450 --> 00:02:01,450 Kocam. 11 00:02:02,610 --> 00:02:03,910 Senin de baban. 12 00:02:06,181 --> 00:02:07,321 Oha! 13 00:02:11,451 --> 00:02:14,551 Evimde defalarca fotoğraflarını gördüğün adam... 14 00:02:15,811 --> 00:02:16,991 ...senin baban. 15 00:02:20,011 --> 00:02:22,631 (Müzik) 16 00:02:26,234 --> 00:02:27,294 Bak evlat... 17 00:02:29,834 --> 00:02:31,254 ...sevgine inanıyorum. 18 00:02:31,994 --> 00:02:33,694 Acın gerçek görüyorum. 19 00:02:34,634 --> 00:02:36,614 Ama seninle Deva olmaz. 20 00:02:37,514 --> 00:02:40,614 -Deva senin yanında kalamaz. -Neden ama? 21 00:02:41,434 --> 00:02:42,734 Çünkü sen... 22 00:02:46,100 --> 00:02:48,540 ...en büyük düşmanının kızını sevdin. 23 00:02:52,514 --> 00:02:53,894 Yalan söylüyorsun. 24 00:02:56,194 --> 00:02:57,774 Bu benim babam değil. 25 00:02:58,874 --> 00:03:02,494 Benim babam kendi köyünde öldü. Yılan soktu babamı... 26 00:03:03,034 --> 00:03:05,534 ...kendi köyünde öldü. -Doğru. 27 00:03:06,354 --> 00:03:08,454 -Bir yılan öldürdü onu. -Evet. 28 00:03:08,954 --> 00:03:10,894 Gülcemal adında bir yılan. 29 00:03:13,016 --> 00:03:15,476 Benim en büyük düşmanım Mustafa Pehlivan'dı. 30 00:03:15,914 --> 00:03:17,494 Mustafa Pehlivan... 31 00:03:18,889 --> 00:03:21,029 ...Deva'nın özbeöz babası. 32 00:03:23,894 --> 00:03:26,614 (Müzik) 33 00:03:30,852 --> 00:03:33,382 (Zafer dış ses) Tek bıçak darbesiyle öldürdü. 34 00:03:36,041 --> 00:03:39,501 Ve şimdi sen o yılanla evlisin. 35 00:03:47,071 --> 00:03:48,560 Bir de bu mektup var. 36 00:03:57,537 --> 00:04:00,831 "Mustafa'm. Bizi hiç mi düşünmüyorsun? 37 00:04:04,260 --> 00:04:08,800 Sen çoluğunu çocuğunu ortada bırakacak bir adam değil..." 38 00:04:12,725 --> 00:04:14,620 Biz bulduk bu mektubu. 39 00:04:16,875 --> 00:04:18,895 Ben miyim bu çocuk? 40 00:04:24,815 --> 00:04:27,260 Annem mi yazmış bu mektubu? 41 00:04:31,760 --> 00:04:33,660 Sen nasıl saklarsın! 42 00:04:34,280 --> 00:04:37,000 Sen benden bunları nasıl saklarsın? 43 00:04:37,720 --> 00:04:42,640 Hayatımın gerçeğini nasıl saklarsın? Sen babamın kim olduğunu... 44 00:04:42,880 --> 00:04:45,980 ...nasıl saklarsın? -Şartlar öyle gerektirdi. 45 00:04:47,040 --> 00:04:49,569 Ama şimdi tüm gerçeği öğreneceksin Deva. 46 00:04:49,810 --> 00:04:50,850 Bir sakin ol. 47 00:04:51,091 --> 00:04:53,425 Hayatımı çalmışsın benden. 48 00:04:54,240 --> 00:04:57,860 Baban bu mektubu aldıktan sonra cevap yazmadı annene. 49 00:04:59,320 --> 00:05:01,453 Ondan çok kısa bir süre sonra... 50 00:05:02,060 --> 00:05:04,740 ...annen kucağında seninle Bursa'ya geldi. 51 00:05:05,160 --> 00:05:08,940 Ama baban anneni de sevmediği bir kadından olan... 52 00:05:09,703 --> 00:05:11,914 ...seni de istemedi. 53 00:05:12,440 --> 00:05:14,420 Yalan söylüyorsun değil mi? 54 00:05:15,120 --> 00:05:16,240 Sen istemedin. 55 00:05:16,560 --> 00:05:19,960 Sen engel oldun değil mi? Bizi istememesini istedin değil mi sen? 56 00:05:20,200 --> 00:05:23,640 -Sen yaptın. -Aksine, ben yardım etmeye çalıştım. 57 00:05:23,880 --> 00:05:27,580 Sonuçta bir bebek söz konusuydu, sen söz konusuydun. 58 00:05:28,400 --> 00:05:33,200 Ben annenin elinden tutmak istedim. O bir liman arıyordu. 59 00:05:33,441 --> 00:05:37,621 Sığınacak bir liman. Ona kol kanat gerecek birini arıyordu. 60 00:05:38,581 --> 00:05:40,520 Onu İbrahim'le evlendirdim. 61 00:05:41,682 --> 00:05:46,140 Her şey yolunda gidiyordu. Annen alıştı. Eve de İbrahim'e de alıştı. 62 00:05:47,240 --> 00:05:51,700 Ta ki Gülcemal babanı öldürünceye kadar. 63 00:05:52,940 --> 00:05:54,140 Ne diyorsun? 64 00:05:57,900 --> 00:06:00,880 (Duygusal müzik) 65 00:06:05,720 --> 00:06:07,787 Gülcemal sadece babanı değil... 66 00:06:08,920 --> 00:06:10,700 ...anneni de öldürmüş oldu. 67 00:06:11,000 --> 00:06:13,340 Ne? Ne diyorsun, ne saçmalıyorsun? 68 00:06:13,680 --> 00:06:15,340 Gülcemal'le ne alakası var? 69 00:06:16,120 --> 00:06:17,800 Benim annem gölde öldü tamam mı? 70 00:06:18,040 --> 00:06:20,660 Gülcemal'le hiçbir alakası yok, ne saçmalıyorsun hâlâ? 71 00:06:21,160 --> 00:06:25,280 Annen zayıf bir kadındı. Zayıf biriydi. 72 00:06:26,960 --> 00:06:29,040 Mustafa'nın ölümüne dayanamadı. 73 00:06:29,640 --> 00:06:32,980 Yani seninle hayata tutunmak yerine... 74 00:06:34,040 --> 00:06:35,780 ...hayatından vazgeçti. 75 00:06:37,800 --> 00:06:39,140 İntihar etti. 76 00:06:40,400 --> 00:06:41,400 Hayır. 77 00:06:46,800 --> 00:06:47,800 Off! 78 00:06:50,220 --> 00:06:51,300 Off! 79 00:06:54,040 --> 00:06:55,040 Hayır. 80 00:07:00,195 --> 00:07:01,195 Ah! 81 00:07:02,280 --> 00:07:03,280 Biliyorum. 82 00:07:05,200 --> 00:07:08,840 Beni kötü biri olarak biliyorsun ama ben sana kötülük etmedim. 83 00:07:09,080 --> 00:07:11,360 Tam tersine yardım etmeye çalıştım. 84 00:07:12,980 --> 00:07:15,640 Çünkü sen bana Mustafa'nın emanetiydin. 85 00:07:15,920 --> 00:07:18,940 Onun kızıydın. Onun kanından, canındandın. 86 00:07:27,017 --> 00:07:29,579 (İbrahim) İpek'in annesini doğumda kaybetmiştik. 87 00:07:30,119 --> 00:07:34,700 El kadar çocukla bir başıma kalmıştım. Yapayalnız, çaresiz. 88 00:07:35,080 --> 00:07:38,580 Küçücük bir çocuğa nasıl bakacaktım, ne yapacağımı bilmiyordum. 89 00:07:39,680 --> 00:07:41,660 Elimden hiçbir şey gelmiyordu. 90 00:07:43,120 --> 00:07:45,820 Allah'a dua etmekten başka hiçbir şey yapamıyordum. 91 00:07:51,080 --> 00:07:52,300 Sonra bir gün... 92 00:07:53,884 --> 00:07:55,384 ...Zafer Hanım geldi. 93 00:07:58,151 --> 00:08:02,411 Bu böyle olmayacak. Sen bu çocuğa bakamayacaksın, dedi. 94 00:08:04,120 --> 00:08:08,500 Yanında Firuze vardı. Kucağında da dünyalar güzeli bir bebek. 95 00:08:10,556 --> 00:08:13,620 Sen çaresizsin, bu kadın da öyle. 96 00:08:14,240 --> 00:08:18,768 Evlenin, bir yuva kurun, birbirinize destek olun dedi. 97 00:08:21,480 --> 00:08:23,620 Kadının kocasının Mustafa olduğunu bilmiyor muydun? 98 00:08:23,860 --> 00:08:25,100 Haberim yoktu. 99 00:08:26,360 --> 00:08:28,700 Sordum, kimsem yok... 100 00:08:29,440 --> 00:08:32,380 ...kocam öldükten sonra çocuğumla ortalıkta kaldım, dedi. 101 00:08:32,620 --> 00:08:34,180 Peki bu Firuze... 102 00:08:35,312 --> 00:08:38,279 ...kızının babasının kim olduğunu söylemedi mi? Hiç merak etmedin mi? 103 00:08:38,520 --> 00:08:42,500 Sordum ama söylemedi. Ne zaman kocasıyla ilgili konuşsak... 104 00:08:43,200 --> 00:08:45,200 ...gözlerine bir hüzün çökerdi. 105 00:08:46,120 --> 00:08:50,300 Belli ki yaralıydı. Ben de yarasını daha fazla deşmek istemedim. 106 00:08:50,920 --> 00:08:52,400 Kocası ölmüştü. 107 00:08:53,480 --> 00:08:56,740 Bu konuyu konuşmanın kimseye bir yararı olmazdı. 108 00:09:01,520 --> 00:09:05,320 Peki sen bunları ondan öğrenmediysen kimden öğrendin, kim söyledi sana? 109 00:09:07,520 --> 00:09:08,520 Annen. 110 00:09:12,569 --> 00:09:15,167 Annen başından beri her şeyi biliyordu. 111 00:09:16,480 --> 00:09:19,060 Firuze'yi yanıma getirdiği günden beri. 112 00:09:27,410 --> 00:09:28,980 Eminim korkutmuştur kadını. 113 00:09:31,160 --> 00:09:33,700 O da sana söylemek istediyse bile söylememiştir. 114 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Gülcemal... 115 00:09:37,860 --> 00:09:40,240 ...annen sana çok büyük bir oyun oynadı. 116 00:09:41,800 --> 00:09:42,800 Seni... 117 00:09:43,840 --> 00:09:46,180 ...en büyük düşmanının kızına âşık etti. 118 00:09:46,800 --> 00:09:51,300 Bunu yaparken seninle beraber Deva'yı da harcadı. 119 00:09:52,480 --> 00:09:56,060 Şimdi anladın mı neden bu evliliğe bu kadar karşı çıktığımı? 120 00:10:02,320 --> 00:10:04,680 Bütün bunları benden duymanı istemezdim. 121 00:10:05,009 --> 00:10:06,807 Ama ben söylemeseydim annen... 122 00:10:07,212 --> 00:10:09,600 ...bunu canını yaka yaka yapacaktı. 123 00:10:10,383 --> 00:10:13,100 Zafer Hanım seni bir çıkmaza soktu Gülcemal. 124 00:10:13,759 --> 00:10:16,140 Şimdi ne zaman hareket etmek istesen... 125 00:10:17,200 --> 00:10:19,700 ...bir yöne gitmek istesen duvara çarpacaksın. 126 00:10:21,600 --> 00:10:23,040 Bu yolun sonu yok. 127 00:10:24,360 --> 00:10:27,220 İyi düşün Gülcemal. 128 00:10:31,800 --> 00:10:33,980 Artık tüm gerçeği biliyorsun. 129 00:10:37,800 --> 00:10:40,000 Elinde annenin babanın kanı olan... 130 00:10:40,241 --> 00:10:44,220 ...bir katilin karısı olmak istemezsin değil mi Devacığım? 131 00:10:48,120 --> 00:10:49,860 Zafer Pehlivan! 132 00:10:54,360 --> 00:10:57,420 (Gerilim müziği) 133 00:11:06,800 --> 00:11:10,080 Ben hayatımda çok kötülük gördüm ama... 134 00:11:10,320 --> 00:11:13,360 ...senin kadar saf kötülük yapanını hiç görmedim. 135 00:11:13,600 --> 00:11:14,980 Sen nasıl... 136 00:11:15,720 --> 00:11:18,740 Şeytan seni! Ne oldu, korktun mu? 137 00:11:19,200 --> 00:11:20,200 Kork. 138 00:11:21,666 --> 00:11:25,826 Kork. Çünkü bu kadar ileri gitmeyecektin. 139 00:11:30,380 --> 00:11:32,460 Gelme... Gelme. 140 00:11:32,856 --> 00:11:37,524 Madem her şeyi anlattın anlat annesinin nasıl öldüğünü. 141 00:11:37,765 --> 00:11:38,854 Ne? 142 00:11:39,095 --> 00:11:42,015 Anlat diyorum, konuş! 143 00:11:49,520 --> 00:11:51,780 Ne diyorsun sen? 144 00:11:52,240 --> 00:11:57,680 İçinde hiçbir zehir kalmasın. Anlat Firuze'nin nasıl öldüğünü! 145 00:12:01,520 --> 00:12:02,780 Ne diyorsun? 146 00:12:03,360 --> 00:12:06,040 Ne diyorsun? Nereden biliyorsun sen benim annemi? 147 00:12:11,400 --> 00:12:13,580 -Aa! Anne? -Zafer Hanım. 148 00:12:13,821 --> 00:12:17,460 Vefa! Vefa bir şey yap. Bir şey yap, çabuk. 149 00:12:17,800 --> 00:12:19,400 -Anne duyuyor musun? -Bastırma. 150 00:12:19,640 --> 00:12:22,460 Anne duyuyor musun beni? Anne? 151 00:12:26,960 --> 00:12:28,600 Vefa nefes almıyor. 152 00:12:28,840 --> 00:12:31,540 Nereden tanıyorsun? Sana diyorum konuşsana! 153 00:12:31,940 --> 00:12:33,820 Nereden tanıyorsun annemi? Ne biliyorsun sen? 154 00:12:35,860 --> 00:12:37,620 Nasıl ölmüş benim annem konuşsana. 155 00:12:41,840 --> 00:12:44,840 (Gerilim müziği) 156 00:12:51,240 --> 00:12:53,158 -İpek. -Baba. 157 00:12:55,340 --> 00:13:00,300 -Armağan gitmemişsin evladım. -Gitmedim, evet. Karar değiştirdim. 158 00:13:01,640 --> 00:13:03,320 Kalmaya karar verdim. 159 00:13:07,560 --> 00:13:10,760 Abimin ne işi vardı burada. Çok kötü görünüyordu, bir şey mi oldu? 160 00:13:14,600 --> 00:13:17,080 Siz bir elinizi yüzünüzü yıkayın, bir soluklanın. 161 00:13:17,320 --> 00:13:19,760 Ben de ortalığı toplayayım sonra gelin konuşalım. 162 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Tamam. 163 00:13:23,500 --> 00:13:25,940 (Müzik) 164 00:13:31,200 --> 00:13:33,300 Kimsin sen? Nereden tanıyorsun annemi? 165 00:13:37,140 --> 00:13:39,780 (Müzik) 166 00:13:44,640 --> 00:13:45,640 Deva... 167 00:13:47,640 --> 00:13:49,020 ...affet beni kızım. 168 00:13:49,400 --> 00:13:51,600 Güzel kızım, affet beni. 169 00:13:53,580 --> 00:13:54,940 Deva, kızım. 170 00:13:55,600 --> 00:13:56,600 Canım kızım. 171 00:13:57,160 --> 00:14:00,640 Çok şükür sana kavuştum yavrum. 172 00:14:00,880 --> 00:14:02,140 Affet beni. 173 00:14:03,320 --> 00:14:04,320 Deva... 174 00:14:04,561 --> 00:14:06,241 -Dokunma bana. -Kızım... 175 00:14:06,920 --> 00:14:09,580 -Benim annem öldü. -Ölmedim güzel kızım. 176 00:14:10,520 --> 00:14:13,920 Zafer beni öldürdüğünü sandı, beni göle attı. 177 00:14:14,160 --> 00:14:18,120 Fakat bir balıkçı beni buldu, kurtardı. Zafer'in haberi yok, kaçtım ben. 178 00:14:18,360 --> 00:14:20,220 Benim annem gölde öldü tamam mı? 179 00:14:20,461 --> 00:14:21,760 -Ölmedim kızım. -Yaklaşma bana. 180 00:14:22,000 --> 00:14:25,400 -Ben seni çok özledim. -Dokunma bana, yaklaşma bana. 181 00:14:25,640 --> 00:14:28,680 Senin için yaşadım ben. Seni buldum. Deva dur, dinle beni. 182 00:14:28,920 --> 00:14:31,840 -Dokunma bana. -Deva ben senin için yaşadım. 183 00:14:32,081 --> 00:14:36,520 Bir gün sana dönüp sana sarılabilmek tek yaşama tutunma sebebim. 184 00:14:36,760 --> 00:14:39,320 -Dokunma bana. -Ben senin için yaşama tutundum. 185 00:14:39,780 --> 00:14:42,600 -Sana geri dönmek için. -Benim annem öldü diyorum. 186 00:14:42,840 --> 00:14:46,500 Deva ben yaşadım, senin için yaşadım. Yaşama sebebimdin. 187 00:14:46,740 --> 00:14:49,180 Dönebilme arzumdun sen benim Deva. 188 00:14:49,440 --> 00:14:51,620 Deva dur yavrum. 189 00:14:51,960 --> 00:14:54,460 Deva! Deva. 190 00:14:54,880 --> 00:14:56,500 Deva, kızım. 191 00:14:57,540 --> 00:14:59,840 Deva dinle beni. Deva. 192 00:15:00,400 --> 00:15:02,820 Deva. Deva... 193 00:15:03,780 --> 00:15:06,980 Ne bileyim, mesela annen hiç ölmemiş olsa... 194 00:15:07,500 --> 00:15:09,820 ...çıkıp gelse bir anda kızım ben geldim... 195 00:15:10,320 --> 00:15:12,620 ...dese mutlu olur muydun? İster miydin onu? 196 00:15:12,880 --> 00:15:16,580 Deva! Deva sana kavuşmak için yaşadım ben. 197 00:15:16,920 --> 00:15:18,840 Deva sana her şeyi anlatacağım. 198 00:15:19,080 --> 00:15:21,300 Neler çektiğimi anlatacağım Deva. 199 00:15:22,380 --> 00:15:24,900 -Yalancı! -Yavrum. 200 00:15:25,480 --> 00:15:27,600 Sana şöyle bir sarılayım, aç kapıyı. 201 00:15:27,840 --> 00:15:31,120 Yalancısın sen! Yalancı! 202 00:15:32,420 --> 00:15:35,680 -Deva... -Yalancı. 203 00:15:41,740 --> 00:15:44,580 (Duygusal müzik) 204 00:15:49,220 --> 00:15:50,420 Off! 205 00:15:56,020 --> 00:15:57,756 Baba anlatacak mısın artık? 206 00:15:58,314 --> 00:16:01,011 İbrahim amca neler oldu burada? Çok kötüydü abim. 207 00:16:01,251 --> 00:16:03,515 -Ne yaşandı? -Gülcemal'e... 208 00:16:05,111 --> 00:16:08,099 Deva'yla evliliklerine neden karşı çıktığımı... 209 00:16:09,343 --> 00:16:12,871 Neden evli kalmalarının mümkün olmadığını anlattım. 210 00:16:14,456 --> 00:16:17,161 Nedenmiş peki? Ne söyledin ona? 211 00:16:19,788 --> 00:16:22,466 -Babasının kim olduğunu. -Nasıl yani? 212 00:16:23,734 --> 00:16:26,466 Sen Deva'nın babasının kim olduğunu biliyor musun? 213 00:16:27,573 --> 00:16:29,612 Biliyordun, bunu da sakladın bizden! 214 00:16:30,072 --> 00:16:33,208 Bunu da söylemedin bize. Ben gerçekten inanamıyorum sana. 215 00:16:33,449 --> 00:16:35,048 Tamam kızım, celallenme hemen. 216 00:16:35,420 --> 00:16:38,090 Bilsem söylemez miydim? Ben de yeni öğrendim sayılır. 217 00:16:39,469 --> 00:16:43,432 Peki bunun abimle ne alakası var? Kimmiş ki Deva'nın babası? 218 00:16:44,314 --> 00:16:45,832 Mustafa Pehlivan. 219 00:16:47,610 --> 00:16:48,610 Ne? 220 00:16:49,870 --> 00:16:52,875 Ne demek Deva'nın babası Mustafa Pehlivan? Ne diyorsun baba? 221 00:16:53,649 --> 00:16:57,892 Mustafa Pehlivan, Deva'nın öz babası. 222 00:17:03,323 --> 00:17:04,323 Nasıl? 223 00:17:08,788 --> 00:17:12,388 Deva benim öz kardeşim yani? Öyle mi? 224 00:17:16,039 --> 00:17:18,898 (Müzik) 225 00:17:29,417 --> 00:17:30,721 Baban öldüğünde... 226 00:17:32,150 --> 00:17:36,019 ...senin haklarını konuşmak için Zafer'le gölde buluştum. 227 00:17:36,740 --> 00:17:38,133 Beni öldürmeye kalktı. 228 00:17:40,005 --> 00:17:42,522 Öldüm zannetti beni göle attı. 229 00:17:46,997 --> 00:17:48,375 Kendimi kaybetmiştim. 230 00:17:48,615 --> 00:17:51,587 Bir balıkçı beni kurtarmasaydı şimdi yoktum. 231 00:17:52,439 --> 00:17:56,452 Günlerce kendime gelemedim. Günlerce. 232 00:17:57,920 --> 00:18:00,587 Sonra kendime geldiğimde... 233 00:18:01,031 --> 00:18:02,770 ...geri döndüm bir de baktım... 234 00:18:03,081 --> 00:18:05,672 ...herkes beni öldü bilmiş. 235 00:18:08,221 --> 00:18:10,898 Zafer benim yok olmamı istiyordu Deva. 236 00:18:11,753 --> 00:18:13,820 Zafer beni yok etmek istiyordu. 237 00:18:17,115 --> 00:18:21,418 Eğer ortaya çıksaydım bu sefer kesin öldürürdü. 238 00:18:22,838 --> 00:18:26,895 Kaçtım. Kaçtım çünkü sana kavuşmamın başka bir yolu yoktu. 239 00:18:27,389 --> 00:18:28,445 Kes. 240 00:18:28,685 --> 00:18:30,964 Güçlenip geri dönmek için kaçtım. 241 00:18:31,222 --> 00:18:34,525 -Sonra da onun çocuklarını buldum. -Sus! 242 00:18:35,580 --> 00:18:38,076 Sus artık sus! 243 00:18:38,376 --> 00:18:41,999 -Susmayacağım, Deva. -Sus! 244 00:18:42,865 --> 00:18:44,088 Susmayacağım! 245 00:18:44,408 --> 00:18:49,125 Sana kavuşmak için çok yıllarım geçti. 246 00:18:50,161 --> 00:18:54,356 Çok özledim seni Deva. Çok özledim, nasıl susayım? 247 00:18:56,491 --> 00:18:59,254 -Ne olur sus. -Deva... 248 00:19:01,725 --> 00:19:02,725 Sus. 249 00:19:09,436 --> 00:19:12,286 Sadece içeride bir refakatçi bulunabilir, bilginiz olsun. 250 00:19:18,570 --> 00:19:22,701 -Yok, abin telefonu açmıyor. -Belki de o da öğrendi. 251 00:19:23,711 --> 00:19:26,273 Kafayı yiyeceğim, gerçekten aklımı kaçıracağım! 252 00:19:26,513 --> 00:19:28,385 Hiç mi huzurlu günümüz yok bizim? 253 00:19:29,245 --> 00:19:32,597 Abim şu an en büyük düşmanımızın kızıyla evli, ben de burada... 254 00:19:32,837 --> 00:19:35,849 ...nefret ettiğim annem ne olur ölmesin Allah'ım diye... 255 00:19:36,089 --> 00:19:40,087 ...hastane koridorlarında dua ediyorum. -Zafer Hanım'a bir şey olmaz. Merak etme. 256 00:19:40,892 --> 00:19:43,292 O bu dünyadaki intikamlarını almadan gitmez öbür tarafa. 257 00:19:43,650 --> 00:19:46,914 Acaba yeni bir sır var mı? Artık yoktur. 258 00:19:47,154 --> 00:19:49,175 Artık olacak, başımıza gelebilecek bir şey kalmamıştır... 259 00:19:49,415 --> 00:19:53,717 ...dediğim her an yeni bir şey çıkıyor. Hepsi de birbirinden beter. 260 00:19:54,633 --> 00:19:57,784 Aşkım tamam, bebeğe zarar vereceksin. 261 00:19:58,024 --> 00:20:00,583 Bunu her seferinde ben hatırlatmayayım sana lütfen gözünü seveyim. 262 00:20:00,832 --> 00:20:03,190 Aldılar odaya işte iyi Zafer Hanım da. 263 00:20:07,996 --> 00:20:10,007 Bence hâlâ ortaya çıkmamış sırlar var. 264 00:20:11,290 --> 00:20:15,330 Zafer Hanım nereden tanıyor Gara anayı? Görünce hortlak görmüş gibi oldu. 265 00:20:15,829 --> 00:20:19,119 -Ondan sonra fenalaştı zaten. -Al, yeni bir sır daha sana. 266 00:20:20,122 --> 00:20:23,566 Anlamadım ki. Nereden tanıyor olabilir bunlar birbirlerini? 267 00:20:24,056 --> 00:20:26,243 Gara ana, Deva'nın annesini tanıyor olabilir. 268 00:20:26,484 --> 00:20:31,342 Vefa saçmalama. Gara ana bizimle geldi bu şehre nereden tanıyacak? 269 00:20:31,582 --> 00:20:32,802 Nereden biliyorsun? 270 00:20:33,463 --> 00:20:37,519 -Belki geldi gitti daha önce. -Vefa, Gara anadan bahsediyoruz. 271 00:20:37,760 --> 00:20:39,749 Ne konuştuğunun farkında mısın sen? 272 00:20:40,013 --> 00:20:44,392 Bize bakan, büyüten, besleyen Gara anamız. Olur mu ya öyle şey? 273 00:20:44,727 --> 00:20:47,135 Kaldı ki öyle bir şey olsa zaten söylerdi bize. 274 00:20:47,375 --> 00:20:50,136 -Niye saklasın ki? -Açıkla o zaman. 275 00:20:50,386 --> 00:20:54,556 Acaba Deva'nın öz annesi olduğu için olabilir mi? 276 00:20:56,414 --> 00:21:00,485 -Sen ne diyorsun? Saçmalama. -Saçmalamıyorum, gerçekten... 277 00:21:00,785 --> 00:21:05,215 ...kendi kulaklarımla duydum. İbrahim amcayla konuşuyordu. 278 00:21:05,554 --> 00:21:10,865 Sizin Gara ananız, oho! Ayakta uyutmuş yani sizi. 279 00:21:11,602 --> 00:21:14,206 Olmaz öyle şey. Olamaz! 280 00:21:14,944 --> 00:21:17,910 Hayır, olmaz. Gara ana böyle bir şey olsa söylerdi bize. 281 00:21:18,224 --> 00:21:21,496 O zaman Zafer Hanım, Gara anayı öldürmeye kalkmış zamanında. 282 00:21:23,207 --> 00:21:25,164 Ne oldu, hani demin saçmalıyordum. 283 00:21:25,404 --> 00:21:28,517 Taşlar yerine mi oturdu bir anda. Bravo. Tebrik ediyorum. 284 00:21:30,103 --> 00:21:32,597 Neden öyleyse yıllardır bizim yanımızdaydı? 285 00:21:42,052 --> 00:21:45,008 (Müzik) 286 00:22:04,534 --> 00:22:07,334 (Müzik devam ediyor) 287 00:22:29,008 --> 00:22:31,424 Deva! Dur Deva, gitme. 288 00:22:31,665 --> 00:22:33,620 -Gitme, yalvarırım gitme. -Çekil önümden. 289 00:22:33,924 --> 00:22:35,895 Çekilir misin önümden? 290 00:22:36,135 --> 00:22:37,780 Ben artık sensiz yaşayamam Deva. 291 00:22:38,020 --> 00:22:40,305 Şu zamana kadar yaşamışsın işte, yaşa. Çekil. 292 00:22:40,777 --> 00:22:43,049 Gülcemal gitmene izin vermez ki. 293 00:22:47,595 --> 00:22:49,994 (Duygusal müzik) 294 00:22:53,562 --> 00:22:55,150 Sen ne diyorsun? 295 00:22:58,974 --> 00:23:00,215 Gülcemal kim? 296 00:23:02,277 --> 00:23:03,770 Benim babamın katili. 297 00:23:05,057 --> 00:23:07,140 Ben de onun en büyük düşmanının kızıyım. 298 00:23:08,733 --> 00:23:10,772 Senin... Annemin... 299 00:23:11,846 --> 00:23:14,672 ...burada olduğunu bile bile bir de beni buraya getirmiş. 300 00:23:14,936 --> 00:23:18,920 Sen de her şeyi bildiğin hâlde benim onu sevmeme izin vermişsin. 301 00:23:19,161 --> 00:23:21,129 Yok, Gülcemal hiçbir şeyi bilmiyordu. 302 00:23:21,400 --> 00:23:23,716 Ne senin Mustafa Pehlivan'ın kızı olduğunu biliyordu... 303 00:23:23,956 --> 00:23:26,016 ...ne de benim senin annen olduğunu bilmiyordu. 304 00:23:26,257 --> 00:23:28,287 -Sen benim annem değilsin. -Deva yapma. 305 00:23:28,629 --> 00:23:31,862 Benim annem öldü tamam mı? Mezarı da burada. 306 00:23:32,103 --> 00:23:33,103 Deva... 307 00:23:33,344 --> 00:23:36,672 Ölü bir anneyi sevmek çok daha kolay biliyor musun? 308 00:23:36,951 --> 00:23:39,792 Ama sana yemin ederim o mezarını da söküp atacağım içimden! 309 00:23:41,039 --> 00:23:43,587 -Sakın peşimden gelmeye kalkma! -Yavrum... 310 00:23:43,958 --> 00:23:46,639 Deva gitme güzel kızım. 311 00:23:48,127 --> 00:23:52,745 Deva gitme. Lütfen gitme güzel kızım, lütfen gitme. 312 00:23:56,994 --> 00:23:58,624 Ah Deva! 313 00:24:05,557 --> 00:24:08,074 (Yaşam destek ünitesi çalışıyor) 314 00:24:13,510 --> 00:24:16,595 Hanımefendi çok şükür uyandınız. İyi misiniz? 315 00:24:17,369 --> 00:24:19,585 -Ben hemen bir hemşire çağırayım. -Dur. 316 00:24:22,882 --> 00:24:26,274 Ben buraya nasıl geldim? Kim getirdi beni? Sen mi getirdin? 317 00:24:26,514 --> 00:24:30,233 Kızınız Gülendam, Mert, bir de Gülcemal'in adamı da burada. 318 00:24:30,770 --> 00:24:32,348 Onlar getirmişler sizi hastaneye. 319 00:24:33,175 --> 00:24:35,850 Ben Gülcemal'in evindeydim... 320 00:24:37,884 --> 00:24:39,978 ...sonrasını hatırlamıyorum. 321 00:24:40,351 --> 00:24:42,351 (Gara dış ses) Zafer Pehlivan! 322 00:24:43,656 --> 00:24:46,658 (Gerilim müziği) 323 00:24:50,093 --> 00:24:51,927 -O kadın... -Evet. 324 00:24:52,455 --> 00:24:53,792 O kadın yaşıyor. 325 00:24:54,269 --> 00:24:57,228 Kim ki o kadın? Niye onu görünce bu hâle geldiniz efendim? 326 00:24:58,157 --> 00:25:02,265 O kadın Deva'nın annesi, Firuze. 327 00:25:03,377 --> 00:25:05,113 O yaşıyor Emrullah. 328 00:25:08,129 --> 00:25:10,565 (Gerilim müziği) 329 00:25:23,320 --> 00:25:24,320 Sağ ol. 330 00:25:30,478 --> 00:25:35,350 Yani anlamaya çalışıyorum ama gerçekten aklım da almıyor şu durumu. 331 00:25:35,788 --> 00:25:37,496 Armağan düşünsene şimdi... 332 00:25:38,213 --> 00:25:40,955 ...sen çocukluğundan beri kardeş istiyordun. 333 00:25:41,435 --> 00:25:43,273 Bir anda iki tane kardeşin oldu. 334 00:25:44,358 --> 00:25:46,928 Ben iki kardeş büyüyorum... 335 00:25:47,603 --> 00:25:50,158 ...sonra sen benim kardeşimi de alıyorsun... 336 00:25:50,398 --> 00:25:53,904 ...ve ben kardeşsiz kalırken senin üç tane kardeşin... Çok saçma. 337 00:25:54,475 --> 00:25:58,129 Kızım bunca olayın içinde şimdi senin derdin bu mu? 338 00:25:58,370 --> 00:25:59,927 Yok baba, dert değil. 339 00:26:00,351 --> 00:26:04,271 Dert değil yani de gerçekten anlamıyorum. Biz bile anlayamazken... 340 00:26:05,477 --> 00:26:07,462 ...Deva ne yapacak bunu öğrenince? 341 00:26:07,965 --> 00:26:11,474 Ne yapacak? Bunca yalan dolan, sır... 342 00:26:11,911 --> 00:26:13,758 Dünyası başına yıkılacak. 343 00:26:14,482 --> 00:26:17,538 Yok, ben dayanamıyorum. Gidip Deva'yla konuşacağım. 344 00:26:17,779 --> 00:26:19,683 Aman aman, sakın. 345 00:26:20,582 --> 00:26:22,855 Bütün bunlardan haberi yok şimdi onun. 346 00:26:23,142 --> 00:26:25,746 -İyi de böyle oturup... -Hiç itiraz etme. 347 00:26:26,021 --> 00:26:27,387 Sabah ola hayrola. 348 00:26:27,817 --> 00:26:29,895 Yarın birlikte gideriz olmazsa konuşuruz. 349 00:26:30,135 --> 00:26:32,268 Alırız onu evden. Şimdi dursun. 350 00:26:34,330 --> 00:26:37,043 (Kapı vuruluyor) Hayırdır inşallah. 351 00:26:46,520 --> 00:26:47,520 Kızım! 352 00:26:48,248 --> 00:26:49,248 Baba... 353 00:26:49,885 --> 00:26:51,698 Ne oldu? Dur, tamam. 354 00:26:52,279 --> 00:26:54,877 Ağlama. Tamam, tamam. 355 00:26:56,882 --> 00:26:59,485 Baba doğru mu duyduklarım? 356 00:27:00,102 --> 00:27:02,977 Mustafa Pehlivan benim babam mı? 357 00:27:04,718 --> 00:27:06,073 Sen nereden duydun bunu? 358 00:27:06,522 --> 00:27:11,388 -Zafer Hanım geldi anlattı her şeyi. -Allah'ın belası kadın! 359 00:27:12,411 --> 00:27:15,697 -Sen biliyor muydun? -Ben de yeni öğrendim. 360 00:27:16,131 --> 00:27:17,837 Hastanede yattığım günlerde. 361 00:27:19,767 --> 00:27:22,500 -Kafayı yiyeceğim. -Geç hadi, geç. 362 00:27:28,193 --> 00:27:29,685 Deva. 363 00:27:30,434 --> 00:27:33,434 (Duygusal müzik) 364 00:27:54,639 --> 00:27:57,615 Yemin ederim, şu düştüğüm cehennemde... 365 00:27:58,309 --> 00:28:00,761 ...tek şükrettiğim şey sensin. 366 00:28:02,894 --> 00:28:06,441 Hadi kızım gel, gel kızım. Gel, otur. 367 00:28:07,186 --> 00:28:10,186 (Duygusal müzik) 368 00:28:19,237 --> 00:28:21,882 Şimdi anlıyorum, niye bu kadar istemediğini... 369 00:28:22,123 --> 00:28:24,042 ...niye bu kadar karşı çıktığını. 370 00:28:24,329 --> 00:28:28,321 Öyle. Çok uğraştım, sizi birbirinizden uzak tutmak için. 371 00:28:29,054 --> 00:28:31,617 Olmadı, kopamadınız. 372 00:28:32,386 --> 00:28:35,107 İlik kez onun için de bu kadar üzülüyorum, biliyor musun? 373 00:28:35,452 --> 00:28:37,952 Çünkü seni gerçekten çok seviyor. 374 00:28:39,449 --> 00:28:43,386 Bu hikâyenin en büyük kaybedeni Gülcemal ve sensin. 375 00:28:43,627 --> 00:28:45,921 Baba dünyam başıma yıkıldı. 376 00:28:46,415 --> 00:28:48,836 Ben altından kalkamıyorum. 377 00:28:49,077 --> 00:28:52,322 -(İbrahim) Düzelecek, her şey düzelecek. -(Deva) Nasıl düzelecek? 378 00:28:52,971 --> 00:28:55,194 Ben buradayım, kardeşlerin burada. 379 00:28:55,935 --> 00:28:59,022 Nasıl düzelecek? Ben bunu nasıl sindireceğim? 380 00:29:00,358 --> 00:29:02,096 Annem yaşıyormuş. 381 00:29:03,855 --> 00:29:06,474 Annem dibimdeymiş. 382 00:29:06,969 --> 00:29:09,543 Ben aylarca yabancı gibi bakmışım ona. 383 00:29:09,784 --> 00:29:12,599 Kadının ekmeğini yemişim. Meğerse dibimdeymiş. 384 00:29:12,927 --> 00:29:16,110 Yabancı sandığım kadın annemmiş. 385 00:29:18,252 --> 00:29:19,944 Nasıl bana söylemezsin? 386 00:29:20,238 --> 00:29:22,383 Peki, bunu sen nasıl öğrendin? O mu anlattı? 387 00:29:22,624 --> 00:29:25,796 Yok. Yok, o nerede anlatacak. 388 00:29:26,037 --> 00:29:30,539 30 yıl daha saklardı herhâlde. Kendini tutamadı, Zafer Hanım gelince... 389 00:29:30,980 --> 00:29:33,039 ...dayanamadı, bir anda çıkıp hadi anlat, dedi. 390 00:29:33,280 --> 00:29:36,707 Annesinin nasıl öldüğünü de anlat, dedi de öyle çıktı. 391 00:29:37,137 --> 00:29:39,798 -Ona kalsa. -(Armağan) Nasıl ya? Bir dakika... 392 00:29:40,054 --> 00:29:42,830 ...siz kimden bahsediyorsunuz, ben hiçbir şey anlamadım. 393 00:29:43,142 --> 00:29:46,396 -Gara denen kadından. -Gara'yla ne alakası var? 394 00:29:46,639 --> 00:29:49,433 O Gara, Firuze işte. 395 00:29:50,708 --> 00:29:54,001 -Yani, o mektubunu okuduğumuz kadın. -Nasıl ya? 396 00:29:54,330 --> 00:29:57,109 Bu imkânsız. Annen ölmüştü, yaşıyor olamaz. 397 00:29:57,350 --> 00:30:01,534 Yok, ölmemiş. Ölmemiş işte, yaşıyormuş meğerse. 398 00:30:01,783 --> 00:30:05,258 Ben her gün annemin acısıyla kıvranırken... 399 00:30:05,499 --> 00:30:07,728 ...benim annem, Gülcemal'in arkasına saklanıyormuş... 400 00:30:07,969 --> 00:30:11,115 ...Gülcemal'in arkasına sığınıyormuş. Yani yaşıyormuş. 401 00:30:11,363 --> 00:30:14,065 Annem peki? Gara Hanım, anneme niye öyle bir şey sormuş? 402 00:30:14,306 --> 00:30:15,821 Annemle ne alakası var konunun? 403 00:30:16,062 --> 00:30:19,083 Annemi öldü sandığım gün meğerse Zafer Hanım'la... 404 00:30:19,324 --> 00:30:21,220 ...gölün orada kavga ediyorlarmış. 405 00:30:21,740 --> 00:30:26,165 Zafer Hanım yaralamış mı ne yapmış annemi sonra düşmüş o... 406 00:30:26,579 --> 00:30:28,920 ...o da öldüğünü sandı artık, bilmiyorum... 407 00:30:30,295 --> 00:30:33,859 ...göle atmış. -Nasıl ya? 408 00:30:34,865 --> 00:30:36,484 (Armağan) Allah kahretsin! 409 00:30:37,089 --> 00:30:39,940 Bu kadın kötülüğün sınırını daha ne kadar zorlayabilir? 410 00:30:40,181 --> 00:30:42,268 Hangi taşı kaldırsan altından annem çıkıyor. 411 00:30:42,509 --> 00:30:44,691 -Armağan tamam, sakin ol. -Ben nasıl sakin olayım? 412 00:30:44,932 --> 00:30:46,985 Duyduklarıma bak, göle atmış kadını. 413 00:30:47,601 --> 00:30:50,601 (Müzik) 414 00:31:07,865 --> 00:31:09,524 Deva gitti. 415 00:31:13,336 --> 00:31:15,122 Sen de gideceksin. 416 00:31:17,802 --> 00:31:20,135 Ben anlatacağım Gülcemal'e her şeyi. 417 00:31:21,330 --> 00:31:23,346 Siz de söyleyecektim aslında... 418 00:31:23,880 --> 00:31:26,366 ...ama baştan yalan söylemiştim bir kere. 419 00:31:26,607 --> 00:31:28,954 Giderek doğruyu söylemek güçleşti. 420 00:31:30,951 --> 00:31:34,610 Ben size çok bağlandım, ben sizi çok sevdim. 421 00:31:35,454 --> 00:31:37,716 (Gara) Benden vazgeçmenizden korktum. 422 00:31:39,094 --> 00:31:43,213 -Aile olmuştuk biz. -Ve o aile artık yok. 423 00:31:45,822 --> 00:31:47,719 Gitmemi mi söylemeye geldin? 424 00:31:48,445 --> 00:31:51,406 Yok, onu ben söyleyemem. 425 00:31:51,663 --> 00:31:53,821 (Vefa) Son sözü Gülcemal söyler ama... 426 00:31:55,474 --> 00:31:59,664 ...onu biraz tanıyorsam bunca yıldır yalan söyleyen birini yanında tutmaz. 427 00:32:01,109 --> 00:32:02,783 Biliyorum. 428 00:32:06,455 --> 00:32:08,511 Ne olur ona sen söyleme. 429 00:32:09,865 --> 00:32:11,405 Benden duysun. 430 00:32:14,569 --> 00:32:16,387 Ne olur izin ver buna. 431 00:32:17,367 --> 00:32:20,367 (Duygusal müzik) 432 00:32:30,955 --> 00:32:33,955 (Gerilim müziği) 433 00:32:52,040 --> 00:32:55,040 (Gerilim müziği devam ediyor) 434 00:32:59,542 --> 00:33:02,542 (Duygusal müzik) 435 00:33:08,144 --> 00:33:09,765 (Geçiş sesi) (Gülcemal dış ses) Bak, az sonra... 436 00:33:10,607 --> 00:33:13,535 ...aşağıda söz vereceğiz tabii ama... 437 00:33:14,651 --> 00:33:16,921 ...ben şimdi, burada da sana söz vermek istiyorum. 438 00:33:19,697 --> 00:33:21,721 Seni hiç bırakmayacağıma dair. 439 00:33:23,136 --> 00:33:25,017 Hep yanında olacağıma dair. 440 00:33:26,171 --> 00:33:27,980 Ben de sana söz veriyorum. 441 00:33:29,318 --> 00:33:32,040 Ne olursa olsun seni asla bırakmayacağım. 442 00:33:33,712 --> 00:33:36,069 Asla sana arkamı dönmeyeceğim. 443 00:33:37,412 --> 00:33:39,206 Söz. (Geçiş sesi) 444 00:33:43,599 --> 00:33:45,409 Senden nefret ediyorum. 445 00:33:49,051 --> 00:33:50,686 En az annem kadar. 446 00:33:51,554 --> 00:33:54,554 (Duygusal müzik) 447 00:34:00,179 --> 00:34:02,449 (Telefon çalıyor) 448 00:34:04,714 --> 00:34:07,330 -Söyle Vefa? -Abi Deva gitmiş. 449 00:34:07,571 --> 00:34:09,086 -Ne? -(Vefa ses) Ben bir şey duydum da... 450 00:34:09,327 --> 00:34:10,459 ...telefonda konuşulacak bir şey değil abi. 451 00:34:10,700 --> 00:34:12,168 Ben geleyim mi senin yanına? Konuşalım mı? 452 00:34:12,409 --> 00:34:14,335 Mustafa Pehlivan, Deva'nın babasıymış. 453 00:34:15,603 --> 00:34:17,658 Öğrenmişsin sen. Sen nasıl öğrendin abi? 454 00:34:17,899 --> 00:34:19,764 Deva nereden öğrenmiş ki? 455 00:34:21,122 --> 00:34:23,225 Siz çıktıktan sonra annen geldi. 456 00:34:23,753 --> 00:34:25,444 Hepimizin içinde söyledi. 457 00:34:26,057 --> 00:34:28,303 (Vefa ses) Abi bence babasının yanına gitmiştir. 458 00:34:29,218 --> 00:34:30,813 Kapıp getireyim mi abi? 459 00:34:31,596 --> 00:34:34,643 Bir şey söyle, ne yapayım abi? Ben de bilmiyorum ki ne yapayım. 460 00:34:34,884 --> 00:34:36,669 Ne görmek ne de konuşmak istiyorum. 461 00:34:37,131 --> 00:34:39,766 Abi ama o adamın kızı olması onun suçu değil ki. 462 00:34:40,364 --> 00:34:41,817 Biliyorum. 463 00:34:43,163 --> 00:34:45,028 Ama babasını öldürmek benim suçum. 464 00:34:46,976 --> 00:34:49,206 Bunca şeyden sonra nasıl bakacağız ki yüz yüze? 465 00:34:49,447 --> 00:34:51,549 -Ben geleyim mi abi senin yanına? -İstemem. 466 00:34:52,895 --> 00:34:54,387 Yalnız kalmak istiyorum. 467 00:34:55,113 --> 00:34:58,113 (Duygusal müzik) 468 00:35:21,382 --> 00:35:23,548 Hadi bakalım, tostlar sıcak. 469 00:35:28,294 --> 00:35:29,651 Hadi. 470 00:35:30,486 --> 00:35:33,415 -İstemiyorum ben bir şey, acıkmadım. -Ya... 471 00:35:33,968 --> 00:35:37,025 ...saçmalama. Ben kendi çocuğumu tanımıyor muyum? 472 00:35:37,266 --> 00:35:38,803 Çift kaşarlı tabii. 473 00:35:39,147 --> 00:35:41,639 Baban hiçbir masraftan kaçınmadı aşkım benim. 474 00:35:41,880 --> 00:35:45,157 Hayır, anne hakkında öyle konuşulmaz. 475 00:35:45,398 --> 00:35:47,624 Anne seni aç bırakmaz. Ben şimdi konuşacağım... 476 00:35:47,865 --> 00:35:50,460 ...yiyecek annen, hiç merak etme. -Sence biz... 477 00:35:51,765 --> 00:35:54,447 ...çocuğumuza iyi bir aile olabilecek miyiz? 478 00:35:56,834 --> 00:35:58,746 Bizimkilerden iyi olacağız be Gülendam. 479 00:35:58,987 --> 00:36:01,159 Peki, sen her ne olursa olsun... 480 00:36:02,101 --> 00:36:06,435 ...her zaman babası olarak çocuğumuzun yanında olacak mısın? 481 00:36:07,096 --> 00:36:08,874 -Tabii ki. -Peki. 482 00:36:09,480 --> 00:36:11,245 Gülendam bir şey mi oldu? 483 00:36:11,928 --> 00:36:14,849 Daha ne olsun, görmüyor musun olanları? 484 00:36:15,138 --> 00:36:18,273 -Daha ne olabilir? -Görüyorum ben neler olduğunu da... 485 00:36:18,999 --> 00:36:21,510 ...bizimle alakalı şeyler değil ya bunlar hayatım... 486 00:36:21,774 --> 00:36:25,834 ...seninle ben ikimiz olsak, biz iyi değil miyiz ya? 487 00:36:26,635 --> 00:36:29,271 Evet, öyle. Tabii. Olanlar abimle ilgili. 488 00:36:29,512 --> 00:36:31,717 Zaten abim de artık bir çözüm bulacaktır bu duruma. 489 00:36:31,958 --> 00:36:34,630 Gerçi, Deva gitse zaten... 490 00:36:34,871 --> 00:36:37,033 ...ortalıkta sorun kalmayacak. 491 00:36:37,274 --> 00:36:40,566 Zaten abim artık bu saatten sonra tutmaz onu yanında, gönderir. 492 00:36:42,175 --> 00:36:44,000 Senin yerinde olsam o kadar emin olmazdım. 493 00:36:44,241 --> 00:36:49,219 O kadar eminim ki. Abim kesinlikle bu saatten sonra Deva'yı tutmaz yanında. 494 00:36:49,984 --> 00:36:51,563 Çok iyi tanıyorum onu. 495 00:36:53,212 --> 00:36:57,944 Hayatım konuştum, yiyecek annen. Söyledim, tamam. Al bak. 496 00:36:58,741 --> 00:37:00,965 Şimdi doyuracağım senin karnını. Hadi bakalım. 497 00:37:01,206 --> 00:37:02,936 Hayır, istemiyorum. Yemeyeceğim. 498 00:37:03,585 --> 00:37:05,833 Hayatım çocuk acıkmış, rica etti benden. 499 00:37:06,167 --> 00:37:07,865 Yemeyeceğim. 500 00:37:15,138 --> 00:37:17,052 -Bir şey mi oldu? -Hanımefendi uyandı. 501 00:37:17,293 --> 00:37:19,045 -Sizi görmek istiyor. -Hadi. 502 00:37:19,492 --> 00:37:21,063 Yalnızca siz. 503 00:37:22,153 --> 00:37:23,772 Mert burada kalsın. 504 00:37:24,864 --> 00:37:26,443 Buyurun. 505 00:37:27,535 --> 00:37:30,535 (Müzik) 506 00:37:36,463 --> 00:37:38,249 Mert kalsın tabii. 507 00:37:39,125 --> 00:37:40,926 Kalsın Mert. 508 00:37:43,407 --> 00:37:44,900 (Kapı açıldı) 509 00:37:58,049 --> 00:37:59,636 Beni çağırmışsın? 510 00:38:00,009 --> 00:38:02,052 -Otursana. -Bir şey mi istiyorsun? 511 00:38:02,293 --> 00:38:04,276 Beni hastaneye sen getirmişsin... 512 00:38:04,517 --> 00:38:06,322 ...sabaha kadar da ayrılmamışsın. 513 00:38:06,645 --> 00:38:08,455 Teşekkür etmek istedim. 514 00:38:15,995 --> 00:38:17,876 Madem gerçeği biliyordun... 515 00:38:18,594 --> 00:38:21,404 ...neden abimin o kızla evlenmesine izin verdin? 516 00:38:21,645 --> 00:38:23,747 -Gerçeği mi istiyorsun? -Evet. 517 00:38:24,991 --> 00:38:27,086 Onun canını yakmak istedim. 518 00:38:27,342 --> 00:38:29,492 Yüreği parçalansın istedim. 519 00:38:29,786 --> 00:38:31,802 Bin parçaya bölünsün... 520 00:38:32,169 --> 00:38:35,780 ...her bir parçası için ayrı yas tutsun istedim. 521 00:38:37,517 --> 00:38:41,000 -Bana yaşattığını yaşatmak istedim. -Öyle mi? 522 00:38:42,475 --> 00:38:44,054 İyi o zaman, başardın. 523 00:38:45,231 --> 00:38:46,716 Gara ana... 524 00:38:47,112 --> 00:38:49,922 ...Deva'nın annesi mi gerçekten? -Evet. 525 00:38:50,569 --> 00:38:53,394 Ve sen onu öldü sanıyordun, doğru mu? 526 00:38:53,635 --> 00:38:55,376 Yıllardır görmemiştim. 527 00:38:55,654 --> 00:38:59,212 -Onu gerçekten öldürmeye çalıştın mı? -Hayır. 528 00:38:59,890 --> 00:39:03,589 Biz tartışıyorduk, o dengesini kaybetti. 529 00:39:04,043 --> 00:39:07,012 Başını taşa çarptı, ben korktum. 530 00:39:07,779 --> 00:39:09,406 Göle ittim. 531 00:39:10,695 --> 00:39:13,544 -Öldü sanmıştım. -Meğer ölmemiş. 532 00:39:15,024 --> 00:39:17,166 Ya, Zafer Hanım... 533 00:39:18,511 --> 00:39:20,971 ...öyle arkanda bıraktığını sandığın... 534 00:39:21,212 --> 00:39:23,970 ...ezip geçtiğini sandığın o geçmiş... 535 00:39:24,211 --> 00:39:26,076 ...bu yaptığın onca kötülük... 536 00:39:26,441 --> 00:39:29,338 ...böyle bir duvar gibi dikildi karşına şimdi. 537 00:39:29,691 --> 00:39:32,572 -Öyle mi? -Ben kötü bir insan değilim. 538 00:39:33,321 --> 00:39:34,642 Tabii, öyle. 539 00:39:34,883 --> 00:39:38,295 Zaten gerçek kötüler hiçbir zaman kötü olduklarını bilmezlermiş anne. 540 00:39:38,536 --> 00:39:42,327 Çünkü yaptıkları her şeye kendi içlerinde bir gerekçe bulurlarmış. 541 00:39:42,726 --> 00:39:44,306 Hâlbuki sen... 542 00:39:44,929 --> 00:39:47,191 ...kötülüğün vücut bulmuş hâlisin. 543 00:39:48,146 --> 00:39:50,543 Katıksız bir kötüsün sen. 544 00:39:51,452 --> 00:39:54,150 Neyse ki Armağan gitti de öğrenmedi bütün bunları. 545 00:39:54,789 --> 00:39:58,085 Biz bir yolunu bulup atlatırız bir şekilde, nasıl olsa alışkınız ama... 546 00:39:58,326 --> 00:39:59,776 ...Armağan... 547 00:40:01,025 --> 00:40:03,049 ...çok ağır onun için bunlar. 548 00:40:03,402 --> 00:40:06,435 Onun öylece gitmesine izin vereceğimi mi sanıyordun? 549 00:40:06,699 --> 00:40:08,055 Ne diyorsun anne sen? 550 00:40:09,415 --> 00:40:12,987 Armağan gelip benimle vedalaştı, çoktan kararını vermişti zaten. 551 00:40:13,228 --> 00:40:15,300 O onun kararı, benim değil. 552 00:40:17,225 --> 00:40:20,404 Beni öylece terk etmesine izin vermem. 553 00:40:20,681 --> 00:40:21,983 Ne yaptın yine? 554 00:40:22,224 --> 00:40:24,540 Ona kalması için bir sebep verdim. 555 00:40:24,781 --> 00:40:26,939 Ne önemi var? Ne fark eder? 556 00:40:27,347 --> 00:40:30,476 Bunları öğrendiğinde Armağan'ın kalacağını mı zannediyorsun sen? 557 00:40:30,717 --> 00:40:33,326 -Zaten gidecek. -Tabii ki gitmeyecek. 558 00:40:33,751 --> 00:40:35,971 Ben ona her şeyi anlatacağım. Beni anlayacak ve... 559 00:40:36,274 --> 00:40:37,722 ...yeniden birlikte yaşayacağız. 560 00:40:37,963 --> 00:40:41,367 Öyle mi? Ne kadar güzel kurmuşsun böyle kafanda. 561 00:40:41,703 --> 00:40:44,402 Abimle benim hayatımı mahvedeceksin... 562 00:40:44,865 --> 00:40:46,827 ...sonra oğlunla Armağan'la... 563 00:40:47,068 --> 00:40:50,145 ...mutlu mesut bir hayat yaşayacaksınız, öyle mi anne? 564 00:40:50,386 --> 00:40:52,267 Gülendam ben sana kötülük yapmadım. 565 00:40:52,699 --> 00:40:54,522 Hâlâ mı ya? 566 00:40:55,677 --> 00:40:59,082 Hâlâ şu an şu durumda bile, hâlâ. 567 00:40:59,682 --> 00:41:01,682 Daha ne yapacaksın acaba? 568 00:41:02,303 --> 00:41:05,454 Mert'le evlenmeme izin verdin sen benim. 569 00:41:05,997 --> 00:41:08,243 Mert'i sevmeme izin verdin. 570 00:41:09,041 --> 00:41:11,645 Ama şimdi ne oldu, biliyor musun? Bilmek ister misin? 571 00:41:11,917 --> 00:41:14,554 Mert beni terk edecek. Bugün olmasa yarın. 572 00:41:14,795 --> 00:41:18,169 Çekip gidecek buradan, terk edecek beni. Her zaman olduğu gibi... 573 00:41:18,410 --> 00:41:20,590 ...yine yalnız başıma, tek başıma kalacağım ben de. 574 00:41:20,831 --> 00:41:24,738 -Sen yalnız değilsin. Ben varım. -Anne... 575 00:41:25,155 --> 00:41:29,498 ...lütfen, sus ve daha fazla yalan söyleme. Ne olur yalvarıyorum sana. 576 00:41:29,739 --> 00:41:32,495 Sen benim hayatımda hiçbir zaman olmadın anne. 577 00:41:32,750 --> 00:41:35,361 Hiçbir zaman. Kapından kovmadın mı sen beni? 578 00:41:35,642 --> 00:41:38,197 Yıllar sonra yanına çağırdın beni. O da niye? 579 00:41:38,787 --> 00:41:41,304 Armağan geri dönsün diye. Öyle değil mi? 580 00:41:41,545 --> 00:41:43,670 Gülendam bak... 581 00:41:44,539 --> 00:41:47,214 ...ben bir sürü hata yaptım bir sürü. 582 00:41:47,455 --> 00:41:50,018 Senin söylediklerini yeniden düşüneceğim. 583 00:41:50,309 --> 00:41:54,023 Yaptıklarım kötülükse belki telafi edebiliriz. 584 00:41:55,606 --> 00:41:57,660 Yeni bir hayata başlayabiliriz. 585 00:41:58,363 --> 00:42:01,927 Sen Gülcemal'in suçunun cezasını çektin. 586 00:42:04,115 --> 00:42:07,369 Ama onun aksine sana kucak açan bir annen var. 587 00:42:10,352 --> 00:42:12,090 Bundan sonra... 588 00:42:13,721 --> 00:42:16,071 ...yalnızsın anne. 589 00:42:16,741 --> 00:42:19,741 (Müzik) 590 00:42:28,555 --> 00:42:30,944 Kahve yaptım bize, hadi artık ayılalım. 591 00:42:31,557 --> 00:42:34,081 Babam da kalkar birazdan. Deva al kahveni. 592 00:42:35,260 --> 00:42:36,760 (Armağan) Sağ ol. 593 00:42:38,262 --> 00:42:39,651 Bir şey diyeceğim... 594 00:42:40,123 --> 00:42:42,742 ...sabah oldu, Gülcemal'den hâlâ haber çıkmadı. 595 00:42:43,689 --> 00:42:46,371 -Çıkmayacak. -Nasıl çıkmayacak? O... 596 00:42:46,717 --> 00:42:48,867 ...böyle kolayca bırakır mı seni? 597 00:42:49,108 --> 00:42:51,425 O yine yüzsüz gibi gelir bizim kapımıza. 598 00:42:53,104 --> 00:42:57,305 İsterse şu güneş bin kere doğsun bin kere batsın, gelmeyecek. 599 00:42:57,737 --> 00:43:00,225 Çünkü ben onu affetsem bile o beni affedemeyecek. 600 00:43:00,466 --> 00:43:01,877 Ben biliyorum. 601 00:43:02,845 --> 00:43:05,187 -Dün sondu. -Bir dakika, nasıl? 602 00:43:06,516 --> 00:43:10,309 Gülcemal şimdi çıkıp gelse sen onu affedeceksin, öyle mi? 603 00:43:11,790 --> 00:43:14,171 Deva sen bu adamla nasıl evlendiğini unuttun mu? 604 00:43:14,412 --> 00:43:16,237 Hayatı sana nasıl zindan ettiğini? 605 00:43:17,233 --> 00:43:20,671 Yıllardır özlemini çektiğim babamızı katletti bu adam. 606 00:43:20,912 --> 00:43:22,475 Ama sen onu affettin. 607 00:43:24,550 --> 00:43:26,733 Affettin, değil mi? Düğünümüze geldin. 608 00:43:29,833 --> 00:43:31,174 Affetmedim. 609 00:43:33,138 --> 00:43:35,193 Sadece pişmanlığını gördüm. 610 00:43:36,643 --> 00:43:40,278 Deva, benim onunla bir kan bağım var. 611 00:43:41,194 --> 00:43:43,930 Katil de benim canım, maktul de. O benim abim. 612 00:43:44,444 --> 00:43:46,539 -Ama senin için bir yabancı. -Hayır. 613 00:43:47,495 --> 00:43:50,669 Değil. Ben ezelden beri tanıyorum onu. 614 00:43:51,579 --> 00:43:53,932 O benim dünyada seveceğim tek erkek. 615 00:43:54,814 --> 00:43:57,814 (Duygusal müzik) 616 00:44:01,867 --> 00:44:03,256 Armağan... 617 00:44:04,010 --> 00:44:05,447 ...bak... 618 00:44:05,912 --> 00:44:09,468 ...belki şu an kızacaksın bana belki kırılacaksın ama... 619 00:44:11,839 --> 00:44:13,870 ...ben dün şunu anladım ki... 620 00:44:14,444 --> 00:44:16,936 ...ben o Gülcemal'in öldürdüğü adamı tanımıyorum. 621 00:44:17,177 --> 00:44:20,693 Nasıl yani Deva? Sen çocukluğundan beri... 622 00:44:20,934 --> 00:44:23,898 ...babanın hayalini kuruyorsun, babanı arıyorsun, merak ediyorsun. 623 00:44:24,139 --> 00:44:28,101 Ve şu an Gülcemal onun katili olduğu için ona kızgın bile değil misin? 624 00:44:28,342 --> 00:44:29,827 (Deva) Evet, doğru... 625 00:44:30,224 --> 00:44:33,565 ...çocukluğumdan beri babamın kim olduğunu merak ediyorum. 626 00:44:34,307 --> 00:44:36,958 Ama benim hayalimdeki adam beni seven bir adamdı. 627 00:44:37,199 --> 00:44:39,095 Seni sevmediğini nereden biliyorsun? 628 00:44:39,336 --> 00:44:41,455 Gülcemal yüzünden bunu bize söylemeye vakti olmadı ki. 629 00:44:41,696 --> 00:44:45,231 Okuduk ya mektupta, yazmış işte. Ben kızını bu şekilde... 630 00:44:45,472 --> 00:44:48,668 ...arkasında bırakıp giden beni istemeyen adamı tanımıyorum. 631 00:44:49,139 --> 00:44:51,369 Kusura bakma ama o adam benim... 632 00:44:51,825 --> 00:44:53,856 ...babammış gibi hissetmiyorum. 633 00:44:58,570 --> 00:45:01,800 Da, bu hiçbir gerçeği değiştirmiyor tabii. 634 00:45:03,059 --> 00:45:05,591 Gülcemal'le aramda babamın ölümü var. 635 00:45:06,478 --> 00:45:09,478 (Müzik) 636 00:45:32,521 --> 00:45:34,521 Sen hâlâ ne arıyorsun burada? 637 00:45:35,342 --> 00:45:38,279 -Gülendam, kızım... -Kızım deme bana, sakın. 638 00:45:38,520 --> 00:45:42,220 Bana bir daha kızım demeyeceksin. Sakın. 639 00:45:42,675 --> 00:45:44,024 -Gülendam. -Ne var? 640 00:45:44,265 --> 00:45:47,064 -Sakin. -Ne sakin? Karışma. 641 00:45:48,203 --> 00:45:51,578 -Ben her şeyi açıklayabilirim. -(Gülendam) Neyi açıklayacaksın? 642 00:45:51,819 --> 00:45:55,334 Neyi açıklayacaksın? Yıllarca bizi nasıl kandırdığını mı? 643 00:45:55,600 --> 00:45:58,452 Ben sizi kandırmadım, kandırmadım. 644 00:45:58,731 --> 00:46:03,291 Ben sizi çok sevdim. Kendi evlatlarım gibi sevdim. Ben sizi çok sevdim. 645 00:46:03,532 --> 00:46:06,279 Sen daha kendi evladını sevememişsin... 646 00:46:06,827 --> 00:46:09,144 ...bizi nasıl seveceksin? 647 00:46:09,833 --> 00:46:11,972 Yıllarca inandık sana bu evde. 648 00:46:12,368 --> 00:46:16,050 Yıllarca biz evlat yerine koydun da sevdin sandık. 649 00:46:16,426 --> 00:46:18,307 Kimsesizliğimizi gördün de... 650 00:46:18,548 --> 00:46:20,916 ...kendin de kimsesizsin diye bunu anladın da bizi... 651 00:46:21,157 --> 00:46:23,672 ...evlat yerine koydun sandık. Ama sen ne yapmışsın? 652 00:46:23,913 --> 00:46:26,247 Abimi arkana alıp dolduruşa getirip... 653 00:46:26,488 --> 00:46:28,583 ...kendi intikam planının peşine düşmüşsün meğer. 654 00:46:28,824 --> 00:46:32,052 Ben öyle bir şey yapmadım. Ben sizi kandırmadım. 655 00:46:32,318 --> 00:46:35,693 Tamam, haklısınız. Ben gerçeği söylemeliydim. 656 00:46:35,934 --> 00:46:37,926 Gerçeği söyleyemedim ben size. 657 00:46:38,167 --> 00:46:41,665 Çünkü biz bir aile olduk. Ben sizi çok sevdim. 658 00:46:42,034 --> 00:46:45,664 Sonra zaman, zaman geçti. Korktum. 659 00:46:45,905 --> 00:46:49,838 Eğer sen gerçekten anne olsaydın asla korkmazdın. 660 00:46:50,717 --> 00:46:52,512 Bu olanların tek suçlusu sensin. 661 00:46:53,005 --> 00:46:54,444 Eğer sen böyle biri olmasaydın... 662 00:46:54,685 --> 00:46:57,103 ...benim abim belki bu kadar kötü biri olmayacaktı. 663 00:46:57,351 --> 00:46:59,137 Sen annem kadar kötüsün. 664 00:47:00,372 --> 00:47:03,308 Hatta sana bir şey söyleyeyim mi? Sen benim annemden de kötüsün. 665 00:47:03,667 --> 00:47:06,191 Niye biliyor musun? Annem en azından geçti karşımıza... 666 00:47:06,432 --> 00:47:09,272 ...yıllarca söyledi açık açık, sevmiyorum sizi, istemiyorum diye. 667 00:47:09,513 --> 00:47:11,167 Sen onu bile yapamadın ya. 668 00:47:11,667 --> 00:47:14,207 Defol git şimdi, defol. 669 00:47:14,744 --> 00:47:16,905 -Duyuyor musun beni? Git! -(Vefa) Gülendam. 670 00:47:17,146 --> 00:47:18,175 -Defol! -Gülendam. 671 00:47:18,416 --> 00:47:19,549 -Ne var? -İleri gidiyorsun. 672 00:47:19,798 --> 00:47:23,528 Ne ileri gidiyorum ya? Ben şu anda tam da yapılması gerekeni yapıyorum. 673 00:47:23,801 --> 00:47:26,269 Hatta şöyle söyleyeyim sana, ben biraz merhametli bile davranıyorum... 674 00:47:26,526 --> 00:47:28,290 ...biliyor musun? Biliyor musun niye? 675 00:47:28,575 --> 00:47:32,938 Çünkü abim gelip bu olayı öğrendiğinde, bize attığın kazığı öğrendiğinde... 676 00:47:33,179 --> 00:47:35,019 ...öyle benim gibi merhametli davranmayacak sana. 677 00:47:35,260 --> 00:47:39,188 Bunu çok iyi biliyorsun sen. O yüzden şimdi, defol git. 678 00:47:39,651 --> 00:47:42,762 Duyuyor musun beni? Döndüğümde seni burada görmek istemiyorum. 679 00:47:43,003 --> 00:47:45,926 Hayatımızda hiçbir zaman var olmamışsın gibi çekip git. 680 00:47:46,167 --> 00:47:49,213 Defol git hayatımızdan, defol! 681 00:47:49,745 --> 00:47:52,745 (Müzik) 682 00:47:57,811 --> 00:47:59,065 Vefa... 683 00:47:59,731 --> 00:48:01,025 ...oğlum. 684 00:48:07,771 --> 00:48:09,223 (Hemşire) Çok geçmiş olsun. 685 00:48:10,205 --> 00:48:13,205 (Müzik) 686 00:48:20,325 --> 00:48:23,047 -Ne var? -Siz bu hâldeyken... 687 00:48:23,288 --> 00:48:25,293 ...bu haberi vermek ne kadar doğru, bilmiyorum ama... 688 00:48:25,534 --> 00:48:27,286 Uzatma Emrullah, ne var? 689 00:48:27,695 --> 00:48:30,695 (Müzik) 690 00:48:41,543 --> 00:48:44,451 Zafer Hanım, efendim bittik biz bittik. (Geçiş sesi) 691 00:48:44,692 --> 00:48:47,340 -Ne oluyor ne bu hâlin? -İhaleyi bizden aldılar. 692 00:48:47,622 --> 00:48:49,209 Alsınlar. 693 00:48:49,583 --> 00:48:52,808 İyi de çok yüklü miktarda tazminat çıkarttılar ve biz bu tazminatı... 694 00:48:53,049 --> 00:48:56,152 ...ödeyemeyiz. Ve bu ihaleyi de alıp Gülcemal'e verecekler. 695 00:48:57,742 --> 00:49:00,965 -Allah kahretsin! -(Emrullah) Sizi uyarmaya çalışmıştım. 696 00:49:01,407 --> 00:49:03,613 Alacaklılar dava açmaya başlamış. 697 00:49:04,065 --> 00:49:06,819 Çeklerimiz yazılıyor, batıyoruz ne yazık ki. 698 00:49:07,251 --> 00:49:11,620 Hem şahsi hem şirket hesaplarınıza da tedbir konulmuş. 699 00:49:12,107 --> 00:49:14,211 Beni batırmasına izin vermeyeceğim. 700 00:49:15,842 --> 00:49:18,955 Emrullah hemen gayrimenkullerin dökümünü yap. 701 00:49:19,196 --> 00:49:23,314 Arabalar için de fiyat al. Acil nakde ihtiyacımız var. 702 00:49:24,167 --> 00:49:25,691 Emredersiniz efendim. 703 00:49:26,472 --> 00:49:29,472 (Gerilim müziği) 704 00:49:39,698 --> 00:49:41,928 Ben şimdi bunu adama nasıl söyleyeceğim? 705 00:49:42,383 --> 00:49:43,907 Ah ulan hayat... 706 00:49:44,464 --> 00:49:46,631 ...niye hep bizim gibilere vurursun be? 707 00:49:48,881 --> 00:49:51,477 Adam daha ne yaşasın? Darbe üstüne darbe ya. 708 00:49:52,149 --> 00:49:55,149 (Müzik) 709 00:49:58,827 --> 00:50:00,227 -Abi... -Hiçbir şey söyleme bana Vefa. 710 00:50:00,468 --> 00:50:02,809 Yorgunum, uykusuzum. Söyle, bana çorba yapsınlar. 711 00:50:03,050 --> 00:50:04,642 Abi bekle. 712 00:50:05,241 --> 00:50:07,677 -Bilmem gereken bir şey var. -Ne Vefa? 713 00:50:08,690 --> 00:50:11,690 (Müzik) 714 00:50:19,104 --> 00:50:20,397 Nereye gidiyorsun? 715 00:50:21,257 --> 00:50:23,871 Demek yıllarca böyle sinsi sinsi aramızda yaşadın. 716 00:50:24,112 --> 00:50:25,921 -Hadi, şimdi anlat bakalım abime... -Ne oluyor? 717 00:50:26,162 --> 00:50:28,890 -Bizi sırtımızdan nasıl vurduğunu. -Ne oluyor? Neyi söyleyecekmiş? 718 00:50:31,792 --> 00:50:35,548 Gülendam yapma. Ben sizi evladım gibi sevdim kızım. 719 00:50:35,796 --> 00:50:40,171 Bana kızım deme. Kızım deme bana. Yalancısın sen. Kızın değilim ben senin. 720 00:50:40,595 --> 00:50:43,532 (Gülendam) Baksana abimin suratına. Hadi, niye bakmıyorsun? 721 00:50:44,036 --> 00:50:46,263 Söylesene, niye söylemiyorsun neden gittiğini? 722 00:50:46,504 --> 00:50:48,568 -Kim olduğunu söyle. -Ne diyorsun sen? 723 00:50:48,896 --> 00:50:51,169 Niye konuşmuyorsun, ne oldu? 724 00:50:51,472 --> 00:50:53,918 (Gülendam) Niye annelik ettin bize, söyle bakalım! 725 00:50:56,152 --> 00:50:58,509 Gerçek adını söyle asıl sen. Hadi, gerçek adın ne... 726 00:50:58,750 --> 00:51:00,470 ...söyle bakalım abime? 727 00:51:02,030 --> 00:51:03,577 Neymiş gerçek adı? 728 00:51:04,137 --> 00:51:07,137 (Müzik) 729 00:51:10,533 --> 00:51:12,858 Benim adım Firuze, Gülcemal. 730 00:51:18,580 --> 00:51:20,850 Ben Deva'nın annesiyim. 731 00:51:21,339 --> 00:51:24,339 (Müzik) 732 00:51:28,305 --> 00:51:31,940 İşte abi, yıllarca ana diyerek... 733 00:51:32,411 --> 00:51:34,832 ...biz koynumuzda yılan beslemişiz meğer. 734 00:51:39,133 --> 00:51:40,823 Hani ben senin oğlundum? 735 00:51:42,645 --> 00:51:44,272 Neden söylemedin bana? 736 00:51:46,165 --> 00:51:47,785 Nasıl yaparsın bana bunu? 737 00:51:48,391 --> 00:51:51,391 (Müzik) 738 00:51:56,105 --> 00:51:58,771 Çünkü annemizden intikam almak için... 739 00:51:59,051 --> 00:52:01,068 ...yıllarca senin arkana saklanmış meğer. 740 00:52:01,346 --> 00:52:05,063 Sana yıllarca Bursa'ya dön, al annenden intikamını diyerek... 741 00:52:05,304 --> 00:52:08,733 ...senin kinini diri tutmasının aslında başka bir amacı varmış. 742 00:52:08,974 --> 00:52:11,601 Gülendam ben o kadar kötü biri miyim? 743 00:52:13,575 --> 00:52:16,424 Gülcemal, Gülcemal bak... 744 00:52:16,665 --> 00:52:18,887 ...üzerinde birazcık analık hakkım varsa beni bir dinle... 745 00:52:19,128 --> 00:52:20,458 Yeter, kes. 746 00:52:27,336 --> 00:52:30,581 Madem dinlemeden veriyorsun hükmümü, o zaman... 747 00:52:31,657 --> 00:52:33,958 ...vereceğin her cezaya razıyım. 748 00:52:34,678 --> 00:52:37,678 (Duygusal müzik) 749 00:52:56,275 --> 00:52:59,275 (Duygusal müzik devam ediyor) 750 00:53:15,447 --> 00:53:17,176 Abin neden bir karar vermedi hâlâ? 751 00:53:17,417 --> 00:53:19,597 Bence kararını çoktan verdi ama... 752 00:53:20,704 --> 00:53:23,053 ...herhâlde kendi kendine gitsin diye bekliyor. 753 00:53:25,900 --> 00:53:27,583 Sen hep böyleydin. 754 00:53:29,730 --> 00:53:30,968 Nasıldım? 755 00:53:33,362 --> 00:53:37,243 Ne, anlamadım? Ne diyorsun? Nasılmışım? 756 00:53:37,700 --> 00:53:40,636 Canın yandığında, üzüldüğünde... 757 00:53:41,433 --> 00:53:43,943 ...hep karşındakinin de canı yansın isterdin. 758 00:53:44,190 --> 00:53:45,666 Öyle mi? 759 00:53:46,534 --> 00:53:50,812 Sen, benim senin canını yakmama bile değmezsin. 760 00:53:51,214 --> 00:53:53,716 Sende zaten birazcık onur, gurur olsa... 761 00:53:54,018 --> 00:53:56,560 ...çantanı alıp çoktan çıkıp giderdin sen bu evden. 762 00:53:56,801 --> 00:53:58,957 -Hişt! -Ne var Vefa? 763 00:53:59,277 --> 00:54:01,574 Bak, şunu da söyleyeyim, eğer benim seni... 764 00:54:01,815 --> 00:54:04,711 ...kolundan tutup bu evden atmam gerekiyorsa onu da yaparım. 765 00:54:04,952 --> 00:54:06,370 Gülendam. 766 00:54:07,264 --> 00:54:10,264 (Müzik) 767 00:54:18,870 --> 00:54:20,251 Bizi yalnız bırakın. 768 00:54:21,024 --> 00:54:24,024 (Müzik) 769 00:54:34,297 --> 00:54:36,448 (Gülcemal) Bu senin. 770 00:54:37,775 --> 00:54:40,856 Bize bugüne kadar yaptığın analık hakkının karşılığı. 771 00:54:41,849 --> 00:54:43,669 İstemem. 772 00:54:45,871 --> 00:54:48,721 -Ben sizi para için büyütmedim. -Biliyorum. 773 00:54:49,821 --> 00:54:52,092 Biz senin maşandık, değil mi? 774 00:54:53,776 --> 00:54:56,888 Bugüne kadar anamın haricinde tek bir kişiye anne dedim. 775 00:54:57,658 --> 00:54:59,558 O da sendin. 776 00:55:00,742 --> 00:55:02,742 Seni yüreğime, gönlüme aldım. 777 00:55:03,815 --> 00:55:06,065 Ama sen bana onun yaptığını yaptın. 778 00:55:07,010 --> 00:55:10,249 Gülcemal bak, yalvarırım beni bir dinler misin? 779 00:55:10,490 --> 00:55:12,977 Anlatmama izin verirsen eğer... 780 00:55:16,773 --> 00:55:18,990 Ben kimseye borçlu kalmadım bugüne kadar. 781 00:55:19,634 --> 00:55:21,573 Burada hakkından daha fazlası var. 782 00:55:21,898 --> 00:55:23,884 Bu parayı al git. 783 00:55:24,505 --> 00:55:27,681 Artık evimde de kalbimde de yerin yok Firuze Hanım. 784 00:55:33,784 --> 00:55:36,453 Gülcemal, Gülcemal. 785 00:55:36,971 --> 00:55:39,971 (Duygusal müzik) 786 00:55:55,737 --> 00:56:00,051 Kızım, sana ballı süt yaptım. Al bakalım. 787 00:56:00,655 --> 00:56:02,402 Canım istemiyor. 788 00:56:04,078 --> 00:56:06,577 Ağzına bir lokma bir şey koymadın be kızım. 789 00:56:06,913 --> 00:56:08,865 Hadi benim hatırım için iç. 790 00:56:09,566 --> 00:56:11,441 Midene bir şey gitsin. 791 00:56:18,400 --> 00:56:21,312 Hadi iç, dudağını değdirme iç. 792 00:56:21,932 --> 00:56:24,196 Sen ne söyleyeceksin bana? 793 00:56:25,650 --> 00:56:27,892 Anlıyorum ben, söyle hadi. 794 00:56:29,933 --> 00:56:32,873 Mert'i öğrendiğinde bunları sana yapan Gülcemal... 795 00:56:33,135 --> 00:56:35,857 ...en büyük düşmanının kızını afferder mi sanıyorsun? 796 00:56:38,132 --> 00:56:42,141 Bak, Gülcemal'in sana olan sevgisine inanıyorum. 797 00:56:42,486 --> 00:56:45,145 Ama bazen sevmek yetmez. 798 00:56:45,852 --> 00:56:49,215 Onun, senin babanla olan davası çok derin... 799 00:56:49,456 --> 00:56:51,511 ...ve kapanmaz bir yara. 800 00:56:52,552 --> 00:56:55,324 Bu işin sonu yine hüsran olacak babam. 801 00:56:57,242 --> 00:57:00,259 Gel sen babanı dinle. Çok geç olmadan... 802 00:57:00,500 --> 00:57:02,729 ...evliliğin iptali için başvuralım. 803 00:57:03,762 --> 00:57:05,215 (Kapı vuruluyor) 804 00:57:05,655 --> 00:57:08,541 -Kim ki ya bu saatte? -Sen dur, ben bakarım. 805 00:57:18,012 --> 00:57:20,117 Gidecek başka yerim yok. 806 00:57:22,815 --> 00:57:24,692 Baba, kim? 807 00:57:25,668 --> 00:57:27,972 Hişt, sakın! 808 00:57:28,809 --> 00:57:30,707 Sakın bir adım bile atma, tamam mı? 809 00:57:30,948 --> 00:57:33,930 Deva, kızım, başka kimsem yok. 810 00:57:34,171 --> 00:57:35,967 -Gireyim, anlatayım. -Neyi anlatacaksın? 811 00:57:36,208 --> 00:57:38,534 Bir dakika, ben dinlemem gereken her şeyi dinledim. 812 00:57:38,775 --> 00:57:41,520 Babam bana anlattı. Sen beni annesiz bırakırken... 813 00:57:41,761 --> 00:57:43,990 ...ben her gün anne diye kahrolurken... 814 00:57:44,231 --> 00:57:46,532 ...Zafer Hanım'ın çocuklarına nasıl annelik yaptığını... 815 00:57:46,773 --> 00:57:48,289 ...ben çok güzel dinledim, tamam mı? 816 00:57:48,530 --> 00:57:50,616 Senin için, sana geri dönebilmek için. 817 00:57:50,857 --> 00:57:53,469 Ne saçmalıyorsun ya? Ne saçmalıyorsun? 818 00:57:53,710 --> 00:57:56,067 Dönseydin o zaman, geri dönseydin! 819 00:57:56,308 --> 00:57:59,253 Kaçardık, giderdik. Bir yolunu bulurduk yani! 820 00:57:59,650 --> 00:58:02,782 Ben bir annenin çocuğunu böyle bırakıp da... 821 00:58:03,023 --> 00:58:05,432 ...bu acıyı ona yaşatmasını hiçbir şekilde kabul etmiyorum. 822 00:58:05,673 --> 00:58:08,438 Anladın mı? Bunun hiçbir şekilde mazereti falan olamaz. 823 00:58:08,679 --> 00:58:11,901 -Kızım bir dinlesen beni. -Kimsem yok diyorsun, değil mi? 824 00:58:12,142 --> 00:58:14,784 Sen beni bırakıp giderken benim de kimsem yoktu. 825 00:58:15,025 --> 00:58:17,135 Sen beni kimsesiz bıraktın. 826 00:58:17,376 --> 00:58:20,426 Şimdi senin ne yanımda ne evimde hiçbir yerde yerin yok. 827 00:58:20,667 --> 00:58:22,960 Anladın mı? Bir daha da sakın gelme buraya. 828 00:58:23,201 --> 00:58:24,827 Deva. 829 00:58:25,923 --> 00:58:29,107 Deva, sen beni istemesen de... 830 00:58:29,348 --> 00:58:32,486 ...kapından kovsan da ben seni bırakmayacağım. 831 00:58:33,106 --> 00:58:34,980 (Gara kapıya vuruyor) (Gara) Deva! 832 00:58:35,221 --> 00:58:37,301 Sen bana affettiğini söyleyene kadar... 833 00:58:37,542 --> 00:58:40,455 ...ölürüm de bu kapıdan gitmem, Deva! 834 00:58:40,989 --> 00:58:43,989 (Gerilim müziği) 835 00:58:59,537 --> 00:59:01,690 Yani ne zaman hazır oluyor bu evraklar? 836 00:59:01,931 --> 00:59:04,700 (Mert) Çünkü ben daha fazla kalamayacağım burada yani. 837 00:59:05,271 --> 00:59:07,154 Yok olmam lazım benim. 838 00:59:07,780 --> 00:59:10,555 Süper, tamam. Ben yarın sabah olurum orada o zaman. 839 00:59:10,796 --> 00:59:14,071 (Mert) Hiç, konu hiç para değil. Para hazır zaten, ben tamam. 840 00:59:14,312 --> 00:59:16,321 Yarın gelirken getirsem parayı olur mu? 841 00:59:16,562 --> 00:59:18,553 Çünkü hazır zaten duruyor para. 842 00:59:19,038 --> 00:59:22,038 (Duygusal müzik) 843 00:59:23,853 --> 00:59:27,441 (Mert) Tamam. Tamam, yarın getireceğim ben parayı. 844 00:59:28,433 --> 00:59:30,308 Tamam. 845 00:59:30,795 --> 00:59:33,795 (Duygusal müzik) 846 00:59:50,634 --> 00:59:53,062 Bir günde geldiğimiz noktaya bak ya. 847 00:59:54,578 --> 00:59:56,086 (Yaklaşan ayak sesi) 848 00:59:58,421 --> 01:00:01,411 Vefa, abim nerede? 849 01:00:01,652 --> 01:00:03,753 Odasına çıktı. 850 01:00:04,279 --> 01:00:07,279 (Duygusal müzik) 851 01:00:16,356 --> 01:00:18,518 Bana yardım etmek zorundasın. 852 01:00:18,819 --> 01:00:20,080 Ne konuda? 853 01:00:20,321 --> 01:00:23,415 Kimseye hiçbir şey söylemeyeceğinden şüphem yok zaten. 854 01:00:24,554 --> 01:00:27,143 -Tabii ki. -Mert. 855 01:00:28,893 --> 01:00:30,728 Gidiyor. 856 01:00:31,569 --> 01:00:33,731 Kaçacak buradan. 857 01:00:35,771 --> 01:00:38,219 Onu durdurmanı istiyorum. 858 01:00:42,956 --> 01:00:45,432 Ah Gülendam, ah. 859 01:00:46,394 --> 01:00:47,946 Gara anaya gururlu ol diyorsun. 860 01:00:48,187 --> 01:00:50,145 Sen de birazcık gururlu olsana ya. 861 01:00:50,385 --> 01:00:52,201 (Vefa) Seni bırakıp gidiyor. 862 01:00:52,442 --> 01:00:55,157 Niye zorla tutuyorsun? Bırak gitsin. 863 01:00:55,674 --> 01:00:58,431 Seni istemeyen adamı zorla mı tutacaksın hayatında? 864 01:00:59,338 --> 01:01:01,338 Hayır, benim öyle bir derdim yok. 865 01:01:02,420 --> 01:01:04,471 Ben sadece nereye gideceğini bulmanı istiyorum. 866 01:01:04,712 --> 01:01:07,599 Evrak, kanıt, belge, ne varsa bul... 867 01:01:07,942 --> 01:01:10,617 ...tut kolundan at abimin önüne. 868 01:01:11,565 --> 01:01:13,780 Onun cezasını abim kesecek. 869 01:01:14,426 --> 01:01:16,229 Emin misin sen Gülendam? 870 01:01:16,783 --> 01:01:18,119 Bak, abin affetmez. 871 01:01:18,360 --> 01:01:21,258 Kararı ne olursa olsun arkasındayım. 872 01:01:22,720 --> 01:01:24,507 Sen bana kanıt bul. 873 01:01:24,993 --> 01:01:27,993 (Gerilim müziği) 874 01:01:30,665 --> 01:01:33,665 (Duygusal müzik) 875 01:01:53,250 --> 01:01:56,250 (Duygusal müzik devam ediyor) 876 01:02:16,483 --> 01:02:19,483 (Duygusal müzik devam ediyor) 877 01:02:29,826 --> 01:02:31,938 Evlenir misin benimle? 878 01:02:32,469 --> 01:02:35,469 (Duygusal müzik) 879 01:02:44,748 --> 01:02:47,035 Ben bize inanıyorum. 880 01:02:48,243 --> 01:02:50,141 Güzel. 881 01:02:52,494 --> 01:02:55,083 Artık biz diye bir şey yok. 882 01:02:57,531 --> 01:03:00,469 Hiçbir zaman da olamazmış zaten. 883 01:03:00,972 --> 01:03:03,972 (Duygusal müzik) 884 01:03:20,062 --> 01:03:21,253 (Kapı kapandı) 885 01:03:21,494 --> 01:03:23,588 Deva mı gönderdi? 886 01:03:27,163 --> 01:03:30,716 Köylük yer geceleri serin olur. Üşüme diye getirdim. 887 01:03:31,296 --> 01:03:34,296 (Duygusal müzik) 888 01:03:38,193 --> 01:03:40,176 Sağ ol. 889 01:03:42,403 --> 01:03:44,380 Ah be Firuze. 890 01:03:44,880 --> 01:03:47,342 Sana o kadar söyledim, dinlemedin. 891 01:03:48,067 --> 01:03:50,570 Bak, şimdi iyi mi oldu? 892 01:03:52,294 --> 01:03:54,859 Şimdi ne Deva ne Gülcemal. 893 01:03:55,471 --> 01:03:58,156 İkisi de seni hayatında istemiyor işte. 894 01:03:59,142 --> 01:04:00,914 Haklısın. 895 01:04:01,660 --> 01:04:03,441 Hatalıyım biliyorum. 896 01:04:03,925 --> 01:04:05,855 Ama olan oldu artık. 897 01:04:06,666 --> 01:04:09,169 Ben de böyle olmasını istemezdim. 898 01:04:10,981 --> 01:04:13,275 Ama sana şunu söyleyeyim İbrahim. 899 01:04:13,976 --> 01:04:17,687 Deva beni affedene kadar ben şuradan şuraya adımımı atmam. 900 01:04:18,258 --> 01:04:21,258 (Duygusal müzik) 901 01:04:27,983 --> 01:04:29,902 Hadi be oğlum, hadi be. 902 01:04:30,143 --> 01:04:32,700 Ne (Bip) yiyorsun hâlâ içeride? 903 01:04:33,274 --> 01:04:36,274 (Gerilim müziği) 904 01:04:43,276 --> 01:04:46,073 -Allah! -(Bip)! Bu ne bakayım? 905 01:04:46,692 --> 01:04:48,465 -(Vefa) Bu ne lan? -Ver lan. 906 01:04:48,706 --> 01:04:50,198 Oğlum, bir şey söyleyeceğim lan. 907 01:04:50,439 --> 01:04:52,842 Gülendam da yok artık. Ne yapacaksın? 908 01:04:53,083 --> 01:04:55,438 Öyle artık Gülendam yok falan. Bak, o kadar emin olma. 909 01:04:55,679 --> 01:04:57,464 Karım beni kolay kolay satmaz. 910 01:04:57,705 --> 01:04:59,814 Sen çok güveniyorsun ya bu işlere. 911 01:05:00,269 --> 01:05:02,294 Gönül işi oğlum bu. Bugün var, yarın yok. 912 01:05:02,535 --> 01:05:05,431 O kadar güvenme. Yürü, gidiyoruz. 913 01:05:05,672 --> 01:05:08,110 Nereye? Vallahi karşı koymayacağım artık. 914 01:05:08,351 --> 01:05:10,151 Götürün, nereye istiyorsanız götürün. 915 01:05:10,392 --> 01:05:11,772 -Yürü yürü. -Geliyorum ben zaten. 916 01:05:12,013 --> 01:05:13,958 -Senin de Allah belanı versin. -Geç bakalım. 917 01:05:14,489 --> 01:05:17,708 (Mert) Sen de mi geliyorsun? Gel, yanıma gel. 918 01:05:18,179 --> 01:05:21,179 (Gerilim müziği) 919 01:05:28,796 --> 01:05:31,455 Deva şu sucuğu al artık, yanacaklar. 920 01:05:40,571 --> 01:05:42,119 Ah be Firuze. 921 01:05:42,360 --> 01:05:45,074 Hem kendini hem kızını perişan ettin. 922 01:05:45,559 --> 01:05:48,559 (Duygusal müzik) 923 01:05:51,257 --> 01:05:53,258 (Kapı açıldı) (Kapı kapandı) 924 01:05:53,725 --> 01:05:56,725 (Duygusal müzik) 925 01:06:03,661 --> 01:06:05,607 Gitmemişsin. 926 01:06:07,585 --> 01:06:10,531 Deva beni affedene kadar buradan gitmem dedim. 927 01:06:11,064 --> 01:06:12,876 Gitmem. 928 01:06:14,339 --> 01:06:16,794 Hadi kalk buradan, hasta olacaksın. 929 01:06:17,183 --> 01:06:19,462 Beni içeri mi alacaksın? 930 01:06:22,393 --> 01:06:24,165 Gel. 931 01:06:25,143 --> 01:06:27,606 -Kaldı mı eksik bir şey? -(İpek) Yok. 932 01:06:29,131 --> 01:06:30,560 Babamla Armağan nerede? 933 01:06:30,801 --> 01:06:33,389 Çağırsana sen bir, ben de çayı koyayım. 934 01:06:34,693 --> 01:06:37,085 Bu surat ne sabah sabah? 935 01:06:38,919 --> 01:06:41,087 -Bir şey söyleyeceğim sana. -(Deva) Evet. 936 01:06:41,328 --> 01:06:44,227 Ama şu an zamanı değil biliyorum, özür dilerim. 937 01:06:44,468 --> 01:06:46,460 Ama tutamayacağım, saklayamıyorum senden. 938 01:06:46,701 --> 01:06:49,779 Nedir o tutamayacağım şey, söyle bakayım. 939 01:06:50,494 --> 01:06:52,538 -(Deva) Aa! -Biz... 940 01:06:52,904 --> 01:06:54,952 -Evet, siz? -Armağan'la... 941 01:06:55,525 --> 01:06:58,703 ...sevgili gibi bir şey olmuş olabiliriz. 942 01:06:59,290 --> 01:07:02,054 Ne diyorsun İpek? 943 01:07:02,753 --> 01:07:04,766 Sonunda söyledi mi seni sevdiğini yani? 944 01:07:05,007 --> 01:07:07,220 Yani sadece o söylemedi. 945 01:07:08,252 --> 01:07:10,501 Sen gel bakayım buraya. 946 01:07:13,861 --> 01:07:15,666 Ay, çok sevindim. 947 01:07:15,907 --> 01:07:18,979 Oley! Vallahi çok sevindim ya. 948 01:07:21,760 --> 01:07:24,459 Ne oluyor ya öyle sabah sabah? Bu ne mutluluk? 949 01:07:24,700 --> 01:07:26,121 Armağan. 950 01:07:26,362 --> 01:07:28,559 Ben bizim durumu söyledim. 951 01:07:28,956 --> 01:07:31,920 (Deva) Oh, çok sevindim. 952 01:07:33,279 --> 01:07:37,164 En azından şu dünyada en çok sevdiğim iki insan mutlu olacak. 953 01:07:37,482 --> 01:07:39,620 İnşallah artık hep birlikte mutlu olacağız. 954 01:07:39,861 --> 01:07:42,059 -İnşallah. -Biraz da biz mutlu olalım ya. 955 01:07:42,300 --> 01:07:44,473 Hak etmedik mi o kadar olaydan sonra? 956 01:07:44,958 --> 01:07:46,698 (Deva derin nefes verdi) 957 01:07:49,964 --> 01:07:52,964 (Gerilim müziği) 958 01:08:02,756 --> 01:08:05,361 Yok ya! Yok herhâlde... 959 01:08:05,602 --> 01:08:07,672 ...ben hak etmedim herhâlde mutluluk falan? 960 01:08:07,913 --> 01:08:10,302 Haram herhâlde? Ne işin var senin burada? 961 01:08:10,543 --> 01:08:12,416 Ben laf anlatamıyor muyum acaba? 962 01:08:12,657 --> 01:08:14,586 Ben bu kadını bu evde istemiyorum diyorum. 963 01:08:14,827 --> 01:08:17,971 -Nesini anlamıyorsunuz? -Kızım celallenme hemen, tamam. 964 01:08:18,212 --> 01:08:20,727 Bütün gece donmuş dışarıda. Dağda, kapıda mı bırakalım? 965 01:08:20,968 --> 01:08:22,831 (Deva) Bırak kalsın. 966 01:08:23,110 --> 01:08:24,786 Kalsın, donsun, ne yaşıyorsa yaşasın. 967 01:08:25,027 --> 01:08:27,677 Bak, zerre umurumda değil diyorum. 968 01:08:29,394 --> 01:08:30,952 Deva, gidecek başka bir yeri yok. 969 01:08:31,193 --> 01:08:33,793 Bütün gece dışarıda aç biilaç kadıncağız. 970 01:08:34,382 --> 01:08:37,629 Bana ne? Anladın mı bana ne? 971 01:08:37,870 --> 01:08:39,850 Nereye gidiyorsa git... 972 01:08:40,439 --> 01:08:43,439 (Gerilim müziği) 973 01:09:01,752 --> 01:09:03,700 Nereye gideceksem söyleyin gideyim ben. 974 01:09:03,941 --> 01:09:06,019 -(Mert) Bu çekiştirme ne ya? -(Vefa) Lan kes! 975 01:09:06,773 --> 01:09:08,957 (Mert inliyor) 976 01:09:09,411 --> 01:09:10,794 (Vefa) Hişt! 977 01:09:11,035 --> 01:09:12,813 Yat deyin yatıyorum zaten ya! 978 01:09:13,054 --> 01:09:15,237 İtmek ne, atmak ne, basmak ne ya? 979 01:09:15,478 --> 01:09:17,211 Abi, bu (Bip)... 980 01:09:17,665 --> 01:09:19,514 ...karısını, çocuğunu burada bırakıp... 981 01:09:19,966 --> 01:09:23,183 ...kaçıp gidecekti. Bu da kanıtı. 982 01:09:23,726 --> 01:09:26,726 (Gerilim müziği) 983 01:09:46,531 --> 01:09:48,828 Sen giderken Gülendam'ı da mı götürecektin yanında? 984 01:09:49,177 --> 01:09:53,482 Ya delireceğim! Gülendam benim karım, götürmek diye bir şey yok. 985 01:09:54,071 --> 01:09:55,317 Gideceğiz, birlikte gideceğiz. 986 01:09:55,558 --> 01:09:57,286 Ne yapacağım ben karımı, çocuğumu bırakıp? 987 01:09:57,527 --> 01:09:59,345 Ya şunu bir çeksene ya! 988 01:09:59,701 --> 01:10:02,832 Ya siz beni yere atmayınca... 989 01:10:03,073 --> 01:10:04,913 ...üstüme, kafama basmayınca... 990 01:10:05,154 --> 01:10:06,765 ...ben kaçabiliyor muyum sizden? 991 01:10:07,006 --> 01:10:08,838 İzimi kaybettirebiliyor muyum ya ben size? 992 01:10:09,079 --> 01:10:10,436 Yavaş! 993 01:10:11,262 --> 01:10:14,968 Bakın siz bana inansanız da inanmasanız da... 994 01:10:15,434 --> 01:10:17,324 ...ben karımı seviyorum. 995 01:10:18,134 --> 01:10:19,794 Benim bu ailem... 996 01:10:20,167 --> 01:10:22,290 ...hayatım boyunca sahip olduğum tek aile. 997 01:10:22,531 --> 01:10:24,291 (Mert) Benim için kıymetli. 998 01:10:24,641 --> 01:10:26,808 Onları bırakıp da hiçbir yere gitmeyeceğim. 999 01:10:27,049 --> 01:10:29,446 İlk defa hislerinde samimi olduğuna inanıyorum. 1000 01:10:29,741 --> 01:10:32,363 Abi, sen inanıyor musun ya buna? 1001 01:10:33,491 --> 01:10:35,589 Bu yüzden seni öldürmeyeceğim. 1002 01:10:36,215 --> 01:10:37,735 -Ama... -Ne, ama ne? 1003 01:10:37,976 --> 01:10:40,855 Bir yerimi daha mı keseceksiniz? Ne yapacaksınız ki daha? 1004 01:10:41,276 --> 01:10:43,415 Kesmeyeceğim. 1005 01:10:45,768 --> 01:10:48,476 Çünkü ilelebet defolup gideceksin buradan. 1006 01:10:49,174 --> 01:10:51,376 Nereye gideceğim? 1007 01:10:54,790 --> 01:10:57,698 Bak, bir daha geri dönmemek üzere çekip gideceksin. 1008 01:10:59,445 --> 01:11:02,056 Ne bacımı arayacaksın ne de çocuğunu. 1009 01:11:03,226 --> 01:11:05,690 Toz olup gideceksin, hiç yaşamamış gibi. 1010 01:11:06,794 --> 01:11:08,384 Hadi bakalım. 1011 01:11:08,625 --> 01:11:11,211 Ben de karımı, çocuğumu bırakıp... 1012 01:11:11,452 --> 01:11:12,894 ...hiçbir yere gitmiyorum. 1013 01:11:13,135 --> 01:11:15,604 Hadi bakalım, benim korkacak yerlerim yok artık. 1014 01:11:16,519 --> 01:11:18,480 Oğlum! 1015 01:11:21,087 --> 01:11:23,421 Şimdi teklifimi kabul edersen... 1016 01:11:23,844 --> 01:11:25,861 ...sana hayatın boyunca hiç göremeyeceğin kadar... 1017 01:11:26,110 --> 01:11:29,501 ...büyük bir para veririm. Gider kendine yeni bir hayat kurarsın. 1018 01:11:30,596 --> 01:11:33,767 Ne biz senin yüzünü görürüz ne de sen bizi. 1019 01:11:34,679 --> 01:11:36,595 Yoksa geberip gideceksin. 1020 01:11:37,114 --> 01:11:40,114 (Gerilim müziği) 1021 01:11:46,277 --> 01:11:48,659 Şimdi cevap vermek zorunda değilsin. 1022 01:11:49,318 --> 01:11:51,361 Sana bir gün. 1023 01:11:53,291 --> 01:11:55,834 Kararını verdiğin anda da gelip paranı alırsın. 1024 01:11:56,143 --> 01:11:58,328 (Gülcemal) Anladın mı? 1025 01:11:58,870 --> 01:12:01,870 (Gerilim müziği) 1026 01:12:11,594 --> 01:12:14,594 (Duygusal müzik) 1027 01:12:16,954 --> 01:12:19,591 Oh ne güzel hayat ya. Tabii ya. 1028 01:12:19,832 --> 01:12:21,834 Sen yıllar önce çek git. 1029 01:12:22,335 --> 01:12:24,798 Sonra çık, ben yaşıyorum de. 1030 01:12:25,082 --> 01:12:26,990 Biz de seni sarıp sarmalayalım, değil mi? 1031 01:12:27,231 --> 01:12:29,413 Kucak açalım sana. 1032 01:12:29,923 --> 01:12:32,923 (Duygusal müzik) 1033 01:12:42,594 --> 01:12:45,213 Madem bu kadar kararlısın bu eve girmeye... 1034 01:12:46,010 --> 01:12:49,409 ...o zaman ben yokum. Hadi bakalım. 1035 01:12:50,944 --> 01:12:52,843 Ben gideyim İbrahim. 1036 01:12:55,021 --> 01:12:58,558 Yüzüme bile bakmıyor. Baksana odaya kapattı kendini. 1037 01:12:58,912 --> 01:13:00,590 Bunca yaşadıklarından sonra... 1038 01:13:00,831 --> 01:13:02,703 ...sana nasıl davranmasını bekliyorsun Firuze? 1039 01:13:02,944 --> 01:13:04,714 Haklı kız. 1040 01:13:05,239 --> 01:13:08,239 (Duygusal müzik) 1041 01:13:10,228 --> 01:13:12,039 Bu kız beni affetmeyecek. 1042 01:13:12,280 --> 01:13:15,528 Belki de en doğrusu hayatından çekip gitmem. 1043 01:13:16,323 --> 01:13:18,323 Sen de bir kaçmayı bellemişsin. 1044 01:13:18,752 --> 01:13:20,501 Hemen vazgeçiyorsun, mücadele et. 1045 01:13:20,742 --> 01:13:23,710 Kızın seni affetsin diye çalış biraz. 1046 01:13:25,855 --> 01:13:28,248 Kızım o çanta ne, nereye gidiyorsun? 1047 01:13:28,605 --> 01:13:31,346 O, bu evdeyken ben burada kalmayacağım baba. 1048 01:13:32,212 --> 01:13:34,533 Deva yapma, olmaz. Böyle olmaz. 1049 01:13:34,774 --> 01:13:37,383 Babacığım bak, sindirmeme bile izin vermediniz. 1050 01:13:37,624 --> 01:13:39,433 Bir yalnız bırakın beni ya. 1051 01:13:39,674 --> 01:13:41,500 Lütfen, lütfen. 1052 01:13:41,741 --> 01:13:44,621 Kızım, kızım gel buraya. 1053 01:13:45,068 --> 01:13:48,068 (Gerilim müziği) 1054 01:13:50,737 --> 01:13:53,399 Kızım, dur. Bekle, bir konuşalım. 1055 01:13:53,640 --> 01:13:55,703 Baba, taksi falan çağırmış ya. 1056 01:13:55,944 --> 01:13:58,595 Tamam, tamam kızım yalnız kal. Kal da nereye gideceksin? 1057 01:13:58,836 --> 01:14:01,002 Deva, ben giderim kızım. 1058 01:14:01,597 --> 01:14:03,835 -Deva, nereye gideceksin? -İpek bak, lütfen. 1059 01:14:04,076 --> 01:14:05,884 Merak etme beni, ben bakarım başımın çaresine. 1060 01:14:06,125 --> 01:14:07,600 -Tamam mı? -Tamam ama gitmesen. 1061 01:14:07,841 --> 01:14:09,127 Bak, benim aklım kalacak sende. 1062 01:14:09,368 --> 01:14:11,387 Bak, gerçekten yalnız kalmaya ihtiyacım var. 1063 01:14:11,628 --> 01:14:14,649 Anladın mı? Lütfen. Gel buraya. 1064 01:14:15,165 --> 01:14:18,165 (Duygusal müzik) 1065 01:14:22,061 --> 01:14:25,446 Ah be kızım, nereye gideceksen ben bırakırdım seni. 1066 01:14:25,695 --> 01:14:28,281 Sen merak etme beni, tamam mı? 1067 01:14:28,831 --> 01:14:31,831 (Duygusal müzik) 1068 01:14:50,725 --> 01:14:53,725 (Duygusal müzik devam ediyor) 1069 01:15:01,805 --> 01:15:03,806 (Karga ötüyor) 1070 01:15:07,590 --> 01:15:09,883 Bir gece ne demiştin bana hatırlıyor musun? 1071 01:15:10,124 --> 01:15:11,946 (Karga ötüyor) 1072 01:15:13,490 --> 01:15:16,166 "Bütün anneler melek değildir. 1073 01:15:18,010 --> 01:15:20,728 Bazı kadınlar evlat sahibi olmamalı." 1074 01:15:22,174 --> 01:15:24,055 Sen haklıydın baba. 1075 01:15:25,833 --> 01:15:28,154 Ne yapacağım ben şimdi? 1076 01:15:31,610 --> 01:15:34,018 Nasıl çıkacağım bu işin içinden? 1077 01:15:37,236 --> 01:15:39,475 Deva'yı çok sevmiştim. 1078 01:15:42,248 --> 01:15:44,124 İçim yanıyor şimdi. 1079 01:15:44,672 --> 01:15:47,672 (Duygusal müzik) 1080 01:16:07,576 --> 01:16:10,576 (Duygusal müzik devam ediyor) 1081 01:16:27,390 --> 01:16:31,298 Hayatım boyunca soyadımın ne olduğunu merak ettim, biliyor musun? 1082 01:16:33,761 --> 01:16:35,562 Bir de senin yüzünü. 1083 01:16:35,834 --> 01:16:39,613 Sana mı daha çok benziyorum, yoksa anneme mi? 1084 01:16:40,920 --> 01:16:43,112 Kendime hep ben kimim diye sordum. 1085 01:16:43,367 --> 01:16:46,601 Çünkü ne zaman ben bu sorunun cevabını bulursam... 1086 01:16:46,842 --> 01:16:49,167 ...o zaman şu içimdeki kimsesizlik duygusundan... 1087 01:16:49,408 --> 01:16:51,581 ...kurtulacağıma inandım. 1088 01:16:52,933 --> 01:16:55,718 Artık biliyorum. Ana adı Firuze... 1089 01:16:56,142 --> 01:16:59,502 ...baba adı Mustafa, soyadı Pehlivan. 1090 01:17:01,568 --> 01:17:03,498 Ama yanılmışım Mustafa Pehlivan. 1091 01:17:03,739 --> 01:17:05,580 Sen bana hiç iyi gelmedin. 1092 01:17:05,821 --> 01:17:08,743 Sen benim içimdeki boşluğu doldurmayı bırak... 1093 01:17:09,283 --> 01:17:11,846 ...sen benim içimde dipsiz uçurumlar açtın. 1094 01:17:12,301 --> 01:17:15,178 Senin yüzünden şu an hayatımdaki herkesle... 1095 01:17:15,419 --> 01:17:18,567 ...aşamayacağım derin uçurumlar var. 1096 01:17:18,826 --> 01:17:21,995 Sen zaten yokluğunla benim ruhuma zarar vermiştin. 1097 01:17:22,236 --> 01:17:25,056 Varlığınla beni paramparça ettin. 1098 01:17:25,772 --> 01:17:28,490 Keşke seni hiç tanımasaydım, keşke seni hiç bilmeseydim. 1099 01:17:28,731 --> 01:17:30,014 Öğrenmeseydim. 1100 01:17:30,255 --> 01:17:34,661 Sanıyorsan ki şu an sana buraya dua etmek için geldiğimi. 1101 01:17:35,512 --> 01:17:37,165 Yok öyle bir şey. 1102 01:17:37,776 --> 01:17:39,863 Sana tek bir şey söylemeye geldim. 1103 01:17:40,446 --> 01:17:43,424 Benim babamın adı İbrahim Nakkaşoğlu... 1104 01:17:43,665 --> 01:17:46,977 ...ve hayatımın sonuna kadar da öyle kalacak. 1105 01:17:47,566 --> 01:17:50,566 (Duygusal müzik) 1106 01:18:11,892 --> 01:18:14,368 Takip mi ediyorsun beni? 1107 01:18:16,752 --> 01:18:19,064 Babamın mezarına gelmiştim. 1108 01:18:23,252 --> 01:18:26,029 Evliliğin iptali için başvuracağım. 1109 01:18:29,901 --> 01:18:31,872 Artık aramızda bu mezar var. 1110 01:18:32,113 --> 01:18:34,605 Burayı geçemeyeceğimizi ikimiz de biliyoruz. 1111 01:18:35,121 --> 01:18:38,121 (Duygusal müzik) 1112 01:18:58,223 --> 01:19:01,223 (Duygusal müzik devam ediyor) 1113 01:19:20,514 --> 01:19:23,514 (Duygusal müzik devam ediyor) 1114 01:19:28,746 --> 01:19:32,223 Adam sana hayatının fırsatını sunuyor lan! 1115 01:19:32,921 --> 01:19:34,638 Mal herif! 1116 01:19:34,879 --> 01:19:37,069 Gideceksin oğlum tabii, gideceksin. 1117 01:19:38,015 --> 01:19:39,674 Uzatmanın âlemi, yok abiciğim. 1118 01:19:39,915 --> 01:19:41,628 Zaten bu olsun istiyordun. 1119 01:19:41,947 --> 01:19:44,687 Adam kucağına bıraktı teklifi gitti işte. 1120 01:19:45,300 --> 01:19:48,300 (Duygusal müzik) 1121 01:19:52,648 --> 01:19:55,472 Sen ne terbiyesiz bir adamsın lan? 1122 01:19:58,061 --> 01:20:00,898 Hayatında ilk defa bir ailen olacak oğlum. 1123 01:20:03,051 --> 01:20:05,109 Bu kadın veriyor bunu da sana. 1124 01:20:06,071 --> 01:20:07,674 Oğlum Mert... 1125 01:20:08,087 --> 01:20:10,742 ...çoluğunu çocuğunu, karını, aileni bırakıp... 1126 01:20:10,983 --> 01:20:13,593 ...hiçbir yere gitmiyorsun oğlum. 1127 01:20:14,118 --> 01:20:16,374 Tamam mı (Bip) zekâlı? 1128 01:20:16,978 --> 01:20:19,252 Hiçbir yere gitmiyorsun. 1129 01:20:19,761 --> 01:20:22,761 (Duygusal müzik) 1130 01:20:31,399 --> 01:20:34,012 Durum oldukça kötü Zafer Hanım. 1131 01:20:34,418 --> 01:20:36,674 İflas açıklamak zorunda kalabiliriz. 1132 01:20:36,920 --> 01:20:38,248 Bir yolu olmalı. 1133 01:20:38,489 --> 01:20:41,265 Alacaklılarımızdan biraz daha süre talep edebilirim. 1134 01:20:41,616 --> 01:20:44,141 (Avukat) Sonuçta ticari irtibatımız mevcut. 1135 01:20:44,398 --> 01:20:47,000 Ancak belediye bizi köşeye sıkıştıracaktır. 1136 01:20:47,430 --> 01:20:50,187 Aldığınız ihalenin şartları oldukça ağır. 1137 01:20:51,416 --> 01:20:53,362 Böyle iflas edemem. 1138 01:20:53,679 --> 01:20:57,905 Ben, Zafer Pehlivan iflas etmiş dedirtmem! 1139 01:20:58,146 --> 01:20:59,829 Allah kahretsin. 1140 01:21:00,385 --> 01:21:02,973 Hepsi o yılan yüzünden. Beni tuzağa düşürdü. 1141 01:21:03,294 --> 01:21:06,762 (Avukat) Belediyeye gayrimenkullerinizi teminat olarak gösterebiliriz. 1142 01:21:07,003 --> 01:21:09,157 Ancak o zaman satış yapamazsınız. 1143 01:21:09,398 --> 01:21:11,468 (Avukat) Bu da nakit akışınızı durdurur. 1144 01:21:11,709 --> 01:21:14,709 Ama en azından biraz zaman kazanmış oluruz. 1145 01:21:16,816 --> 01:21:18,785 Öyle yapalım. 1146 01:21:20,255 --> 01:21:23,026 Tamam efendim. Tekrar geçmiş olsun. 1147 01:21:23,557 --> 01:21:26,557 (Gerilim müziği) 1148 01:21:31,993 --> 01:21:34,270 -Emrullah. -Buyurun efendim? 1149 01:21:34,511 --> 01:21:37,232 Mudanya'daki evi her şeyin dışında tut. 1150 01:21:37,655 --> 01:21:39,943 Hastaneden çıktıktan sonra oraya gideceğim. 1151 01:21:40,184 --> 01:21:41,795 Efendim, orası çok küçük bir ev. 1152 01:21:42,036 --> 01:21:43,765 Orada rahat edemezsiniz, yaşayamazsınız siz. 1153 01:21:44,006 --> 01:21:45,972 Başka gidecek bir yerim yok. 1154 01:21:47,395 --> 01:21:49,896 Arabaların satışından gelen parayla... 1155 01:21:50,137 --> 01:21:52,996 ...bütün çalışanların tazminatlarını öde. 1156 01:21:54,652 --> 01:21:55,868 Kendininkini de al. 1157 01:21:56,438 --> 01:21:58,838 Hepsine teşekkür ettiğimi söylersin. 1158 01:21:59,538 --> 01:22:01,200 Bana haklarını helal etsinler. 1159 01:22:01,516 --> 01:22:02,808 Emredersiniz, efendim. 1160 01:22:03,118 --> 01:22:05,857 Herkese söylediğinizi ileteceğim ama ben bir yere gitmiyorum. 1161 01:22:06,140 --> 01:22:08,299 -Sizi bırakmam. -Emrullah... 1162 01:22:08,735 --> 01:22:11,896 ...sen beni bırakmıyorsun, ben seni bırakıyorum. 1163 01:22:12,319 --> 01:22:14,473 Korkarım bu emrinizi yerine getiremeyeceğim... 1164 01:22:14,714 --> 01:22:16,551 ...çünkü ben sizin yanınızda kalıyorum. 1165 01:22:17,037 --> 01:22:20,037 (Duygusal müzik) 1166 01:22:32,761 --> 01:22:34,565 Tam da hatırladığım gibi. 1167 01:22:36,050 --> 01:22:37,952 Burası bana iyi gelecek. 1168 01:22:40,121 --> 01:22:41,121 Oh... 1169 01:22:43,717 --> 01:22:45,317 İyi olacaksın, Deva. 1170 01:22:47,101 --> 01:22:49,655 Yarın hiçbir şey bu kadar kötü gelmeyecek. 1171 01:22:50,242 --> 01:22:51,526 Daha iyi olacaksın. 1172 01:22:52,227 --> 01:22:55,227 (Duygusal müzik) 1173 01:23:10,362 --> 01:23:11,362 Çalıyor mu? 1174 01:23:12,066 --> 01:23:13,186 Çalıyor da... 1175 01:23:13,832 --> 01:23:14,832 ...açan yok. 1176 01:23:15,470 --> 01:23:16,747 Hay Allah'ım! 1177 01:23:17,954 --> 01:23:19,922 Nereye gitti bu kız? 1178 01:23:21,639 --> 01:23:25,124 Hep benim yüzümden oldu. Keşke hiç gelmeseydim, İbrahim. 1179 01:23:25,365 --> 01:23:29,500 Keşke gelmeseydim, keşke yapmasaydım. Yap yap, sonra keşke. Ne güzel! 1180 01:23:30,275 --> 01:23:32,664 -İpek! -Ne var baba? Yalan mı? 1181 01:23:32,985 --> 01:23:35,268 Kadının varlığı da yokluğu da benim kardeşime dert oluyor. 1182 01:23:35,509 --> 01:23:37,027 Sıkıntı çıkarıyor bu kadın. 1183 01:23:38,269 --> 01:23:39,309 (Mesaj geldi) 1184 01:23:43,614 --> 01:23:45,737 -Deva mesaj attı. -Ne oldu? Ne diyor? 1185 01:23:47,228 --> 01:23:49,377 Arkadaşının evine gitmiş. Hani şu... 1186 01:23:49,618 --> 01:23:52,423 ...bizim gitmeye çalışıp gidemediğimiz ev var ya, oradaymış. 1187 01:23:52,745 --> 01:23:54,175 Issız bir yer değil miydi orası? 1188 01:23:54,416 --> 01:23:57,864 Yok. Yol ıssız da ev köyün içinde gayet. Zaten sağ salim varmışlar. 1189 01:23:58,105 --> 01:24:01,143 Kızım sen şu arkadaşını ara. Adresi al, gidip alalım kızı. 1190 01:24:01,384 --> 01:24:03,595 Yok baba, kız zaten eve varmış. 1191 01:24:03,836 --> 01:24:06,624 Madem kafasını dinlemek istiyor, bırakalım şu olanları yedirsin değil mi? 1192 01:24:06,865 --> 01:24:07,866 Kesinlikle. 1193 01:24:09,397 --> 01:24:11,077 (Telefon çalıyor) Neyse. 1194 01:24:13,353 --> 01:24:16,447 -Söyle, Emrullah. -Armağan Bey... 1195 01:24:17,026 --> 01:24:20,887 ...birtakım sıkıntılı durumlar gelişti. Buraya gelirseniz çok iyi olur. 1196 01:24:21,128 --> 01:24:23,324 Ne gibi sıkıntılı durumlar Emrullah? 1197 01:24:23,892 --> 01:24:25,398 Şirketimiz iflas etti. 1198 01:24:25,639 --> 01:24:28,609 Ödemeler, borçlar için de anneniz tüm mal varlığını satılığa çıkardı. 1199 01:24:29,678 --> 01:24:32,993 Emrullah ben sizin bu entrika dolu senaryolarınıza alışkınım. 1200 01:24:33,234 --> 01:24:36,771 Ama anneme söyle, ben artık bu tuzaklara, bu oyunlara düşmüyorum. 1201 01:24:37,012 --> 01:24:38,057 Tamam? 1202 01:24:38,298 --> 01:24:40,298 (Emrullah ses) Hayır, hayır! Armağan Bey lütfen kapatmayın. 1203 01:24:40,539 --> 01:24:43,300 Keşke sizin dediğiniz gibi bir oyun olsaydı ama değil işte. 1204 01:24:44,394 --> 01:24:46,490 Zaten şirketin durumu çok iyi değildi. 1205 01:24:47,292 --> 01:24:49,959 Sonra üstüne bir de bu ihaleyi alınca... 1206 01:24:51,534 --> 01:24:53,319 ...şirketin sonu tamamen geldi. 1207 01:24:53,811 --> 01:24:55,408 Durum o kadar vahim demek. 1208 01:24:56,091 --> 01:24:57,091 Evet. 1209 01:24:59,714 --> 01:25:00,714 Yani... 1210 01:25:01,343 --> 01:25:03,919 ...eğer gelebilirseniz gerçekten çok iyi olur. 1211 01:25:05,066 --> 01:25:06,819 Tamam, geliyorum. 1212 01:25:07,725 --> 01:25:09,166 Armağan nereye? (İç çekti) 1213 01:25:13,721 --> 01:25:15,842 Önemli bir durum var. Şimdi hastaneye gitmem lazım. 1214 01:25:16,083 --> 01:25:18,445 Hastaneye niye gidiyorsun? Biraz acelem var... 1215 01:25:18,686 --> 01:25:20,787 ...dönünce anlatırım, tamam? -Hayır, ben de geliyorum. 1216 01:25:21,028 --> 01:25:22,028 Tamam, gel. 1217 01:25:22,483 --> 01:25:24,890 Baba ben sofrayı hazırladım. 1218 01:25:25,233 --> 01:25:27,435 Yemek de hazır, siz yersiniz. Bizi beklemeyin. 1219 01:25:27,748 --> 01:25:29,481 Tamam, hadi dikkatli olun. 1220 01:25:35,031 --> 01:25:37,958 (Mert dış ses) Kalamayacağım burada. Benim yok olmam lazım. 1221 01:25:38,199 --> 01:25:40,434 Konu para değil. Para hazır zaten. 1222 01:25:40,966 --> 01:25:44,425 Parayı yarın gelirken getirsem olur mu? Çünkü hazır zaten, duruyor. 1223 01:25:44,666 --> 01:25:46,314 (Geçiş sesi) Ben bir sürü hata yaptım. 1224 01:25:46,562 --> 01:25:48,291 (Zafer dış ses) Yeni bir hayata başlayabiliriz. 1225 01:25:48,532 --> 01:25:52,455 Sen, Gülcemal'in suçunun cezasını çektin. 1226 01:25:53,037 --> 01:25:56,054 (Zafer dış ses) Ama onun aksine sana kucak açan bir annen var. 1227 01:26:02,042 --> 01:26:05,178 Gülendam neredesin sen? Arayıp duruyorum ben seni. 1228 01:26:11,877 --> 01:26:13,485 Hayatım konuşalım mı? 1229 01:26:14,335 --> 01:26:16,185 -Konuşmayacağız. -Gülendam... 1230 01:26:20,480 --> 01:26:21,579 Ne var? 1231 01:26:25,798 --> 01:26:27,401 Gideceğini biliyorum. 1232 01:26:29,223 --> 01:26:32,089 Ama bu sefer asla durdurmaya kalkmayacağım. 1233 01:26:33,628 --> 01:26:36,020 Sadece neye üzülüyorum, biliyor musun? 1234 01:26:38,088 --> 01:26:39,888 Sana bir şey olacak diye... 1235 01:26:40,526 --> 01:26:43,365 ...hem kendine canıma hem bebeğimin canına kıymaya kalktım. 1236 01:26:43,606 --> 01:26:46,655 Sen aslında bunların hiçbirine değmezmişsin. 1237 01:26:48,125 --> 01:26:50,280 Hiç merak etme, bir yere gidemiyorum zaten. 1238 01:26:51,723 --> 01:26:53,855 -Niye? -Abine yakalandım. 1239 01:26:55,428 --> 01:26:58,328 Abime yakalandın! Peki nasıl hayattasın hâlâ? 1240 01:26:59,098 --> 01:27:00,778 Samimiyetime inanmış. 1241 01:27:01,960 --> 01:27:02,960 (Gülendam güldü) 1242 01:27:08,028 --> 01:27:09,028 Ne bu? 1243 01:27:10,025 --> 01:27:13,025 (Müzik) 1244 01:27:21,256 --> 01:27:22,679 Burada... 1245 01:27:23,727 --> 01:27:25,706 ...bilet var, benim için. 1246 01:27:26,928 --> 01:27:29,941 -Kimlik. -Sen buna şaşırıyor musun? 1247 01:27:30,931 --> 01:27:33,277 Gerçekten sizi bırakıp gideceğimi düşündün mü Gülendam? 1248 01:27:33,518 --> 01:27:35,965 Sen bunları bizim için mi yaptın? 1249 01:27:37,868 --> 01:27:42,374 Ben sana yalan söyledim, evet ama sana bu konuda hiçbir zaman yalan söylemedim. 1250 01:27:43,151 --> 01:27:44,347 Sen... 1251 01:27:45,386 --> 01:27:46,586 ...bebeğimiz... 1252 01:27:47,740 --> 01:27:49,993 ...siz benim bu hayatta sahip olduğum tek ailesiniz. 1253 01:27:50,234 --> 01:27:53,230 Ve sizi bırakıp hiçbir yere gitmeyeceğim, bu kadar basit. 1254 01:27:53,785 --> 01:27:55,524 Eğer abine yakalanmasaydım... 1255 01:27:56,451 --> 01:27:58,979 ...şimdiye üçümüz çoktan buradan uzaklara gitmiştik. 1256 01:27:59,254 --> 01:28:00,254 Ben şu an... 1257 01:28:01,949 --> 01:28:05,080 ...ne diyeceğimi bilmiyorum. -Bir şey de demene gerek yok ki zaten. 1258 01:28:06,752 --> 01:28:08,760 Ne diyebilirsin ki ayrıca? 1259 01:28:09,705 --> 01:28:12,651 Ben bütün bunları abine de anlattım. Sağ olsun... 1260 01:28:13,250 --> 01:28:16,578 ...sana olan aşkıma inanmış, samimiyetime güvenmiş... 1261 01:28:16,887 --> 01:28:19,055 ...ama seni alıp gitmeme izin vermiyor. 1262 01:28:19,886 --> 01:28:24,238 Ben gidecekmişim, tek başıma. Bana dünya kadar da para teklif ediyor. 1263 01:28:25,304 --> 01:28:26,602 Tek bir tane koşulu var. 1264 01:28:26,843 --> 01:28:29,628 Ben gidiyorum, bir daha da geri gelmiyorum. Ben yok oluyorum. 1265 01:28:30,246 --> 01:28:32,721 Eğer kalırsan ne olacakmış? 1266 01:28:33,207 --> 01:28:34,807 Sen anlamıyor musun? 1267 01:28:35,198 --> 01:28:37,538 Benim için öyle bir ihtimal yok artık. 1268 01:28:40,752 --> 01:28:42,708 Yine her şeyi ben batırmış olacağım. 1269 01:28:43,944 --> 01:28:45,769 Yine sen bana sinirleneceksin, bağıracaksın... 1270 01:28:46,010 --> 01:28:47,254 ...suçlu yine ben olacağım. 1271 01:28:49,209 --> 01:28:53,433 Ama ben gidiyorum, Gülendam. Özür dilerim, başka seçeneğim kalmadı. 1272 01:28:53,935 --> 01:28:55,423 Hiçbir yere gitmiyorsun. 1273 01:28:56,878 --> 01:29:01,241 Abim hayatını kurarken bana sordu mu? Hep beni peşinden sürükleyip durmadı mı? 1274 01:29:01,482 --> 01:29:04,982 Buraya da o getirdi. Deva'yla evlendi. Bunların hiçbirini bana sordu mu? 1275 01:29:05,274 --> 01:29:08,009 Hiçbirini sormadı. Bundan sonra ben de ona sormayacağım. 1276 01:29:08,569 --> 01:29:10,259 Yarın buradan gidiyoruz. 1277 01:29:11,111 --> 01:29:14,271 Gidiyoruz. Sen, ben, bebeğimiz. 1278 01:29:15,870 --> 01:29:17,960 Her şey dağıldı, biliyorum ama... 1279 01:29:18,353 --> 01:29:22,061 ...ne olursa olsun biz dağılmayacağız, tamam mı? Bana söz ver. 1280 01:29:22,982 --> 01:29:25,406 Bu aile asla dağılmayacak. 1281 01:29:26,795 --> 01:29:28,056 Tamam mı? 1282 01:29:33,892 --> 01:29:35,412 Seni çok seviyorum. 1283 01:29:36,155 --> 01:29:39,155 (Duygusal müzik) 1284 01:29:55,357 --> 01:29:57,444 (Deva dış ses) Kimsin sen? Annemi nereden tanıyorsun? 1285 01:29:57,685 --> 01:29:58,685 Deva... 1286 01:30:00,530 --> 01:30:03,617 ...affet beni kızım. Affet beni yavrum. (Geçiş sesi) 1287 01:30:03,858 --> 01:30:05,836 (Zafer dış ses) Artık tüm gerçeği biliyorsun. 1288 01:30:06,077 --> 01:30:09,704 Elinde annenin, babanın kanı olan bir katilin karısı olmak... 1289 01:30:09,945 --> 01:30:12,440 ...istemezsin herhâlde değil mi Devacığım? 1290 01:30:12,748 --> 01:30:17,535 Artık aramızda bu mezar var. Bunu geçemeyeceğimizi ikimiz de biliyoruz. 1291 01:30:19,649 --> 01:30:22,722 (Geçiş sesi) Seni çok özleyeceğim canavar. 1292 01:30:23,436 --> 01:30:26,436 (Duygusal müzik) 1293 01:30:46,005 --> 01:30:49,005 (Duygusal müzik devam ediyor) 1294 01:30:56,467 --> 01:30:57,987 Ne işin var burada? 1295 01:30:58,904 --> 01:31:01,200 -Bilmiyorum. -Nasıl buldun beni? 1296 01:31:01,515 --> 01:31:04,248 Sen nereye gidersen git, ben seni bulurum. 1297 01:31:04,801 --> 01:31:08,001 Yaşadıklarımızdan sonra ne sen beni affedebilirsin... 1298 01:31:08,482 --> 01:31:10,738 ...ne ben seni. -Biliyorum. 1299 01:31:11,299 --> 01:31:13,027 Babamın katilisin. 1300 01:31:13,824 --> 01:31:15,783 Sen de benim en büyük düşmanımın kızı. 1301 01:31:16,024 --> 01:31:19,777 Babama yaptıkların için değil, bana yaptıkların için senden nefret ediyorum. 1302 01:31:20,469 --> 01:31:22,149 Ben seni çok seviyorum. 1303 01:31:23,104 --> 01:31:26,104 (Duygusal müzik) 1304 01:31:45,953 --> 01:31:48,953 (Duygusal müzik devam ediyor) 1305 01:32:14,056 --> 01:32:16,390 -Armağan Bey hoş geldiniz. -Merhaba. 1306 01:32:18,202 --> 01:32:20,278 Gelmek istersen içeri birlikte geçebiliriz. 1307 01:32:20,617 --> 01:32:22,999 Yok. Sen tek konuş, ben burada bekleyeyim. 1308 01:32:26,457 --> 01:32:29,457 (Müzik) 1309 01:32:45,207 --> 01:32:48,381 -Olanları duydun, değil mi? -Duydum, evet. 1310 01:32:49,611 --> 01:32:51,174 İflas etmişsin. 1311 01:32:54,176 --> 01:32:55,355 Evet. 1312 01:32:59,530 --> 01:33:01,210 Krallık buraya kadarmış. 1313 01:33:04,378 --> 01:33:06,578 Her şeyi satıp savmak zorundayım. 1314 01:33:08,954 --> 01:33:11,421 Londra'daki evi de satmak zorundayım. 1315 01:33:13,411 --> 01:33:16,946 Yaa, yaptıkların nasıl yakana yapıştı, değil mi? 1316 01:33:17,351 --> 01:33:18,631 Ama endişelenme. 1317 01:33:19,777 --> 01:33:24,261 Mudanya'da küçük bir yerimi var artık. Orada birlikte yaşayacağız. 1318 01:33:24,999 --> 01:33:27,677 Sen hâlâ seninle kalabileceğimi mi sanıyorsun? 1319 01:33:30,553 --> 01:33:31,803 Artık bitti. 1320 01:33:33,033 --> 01:33:35,259 -Bitti. -Armağan... 1321 01:33:35,708 --> 01:33:37,887 ...ben bütün servetimi kaybetmiş olabilirim ama... 1322 01:33:38,128 --> 01:33:39,849 ...yeniden ayağa kalkacağız. 1323 01:33:40,191 --> 01:33:44,851 Merak etme, annen seni kimseye muhtaç etmez, zor durumda bırakmaz. 1324 01:33:45,092 --> 01:33:47,449 Sen benim derdim para, pul mu sanıyorsun? 1325 01:33:48,995 --> 01:33:51,356 Keşke hiçbir şeyimiz kalmasaydı da... 1326 01:33:51,972 --> 01:33:55,488 ...sen de benim için hâlâ o şefkatli anne olarak kalabilseydin. 1327 01:33:56,264 --> 01:33:59,336 Armağan ben sana her şeyi defalarca anlattım. 1328 01:33:59,618 --> 01:34:02,515 Sen sadece yaptığın kötülüklerin kılıfını buldun. 1329 01:34:02,756 --> 01:34:04,625 Deva'nın annesine yaptıkların... 1330 01:34:04,947 --> 01:34:08,343 Kardeşimi benden yıllar boyunca saklayışın. 1331 01:34:08,584 --> 01:34:11,913 Artık bunlar son damlaydı. Bu kadar kötülük yeter. 1332 01:34:12,451 --> 01:34:15,251 Sen çok tehlikeli bir kadınsın Zafer Hanım. 1333 01:34:15,492 --> 01:34:18,293 Bundan sonra sensiz bir hayat kuracağım. 1334 01:34:19,379 --> 01:34:22,458 Armağan beni böyle bırakıp gidemezsin. 1335 01:34:22,789 --> 01:34:25,689 Hiç boşuna nefesini tüketme. Kararımı verdim. 1336 01:34:26,633 --> 01:34:29,429 İpek'le birlikte yurt dışına taşınıp yeni bir hayat kuracağız. 1337 01:34:29,750 --> 01:34:31,430 O kıza nasıl güvenirsin! 1338 01:34:32,188 --> 01:34:35,390 Niye güvenmeyeyim? Biz birbirimizi seviyoruz. 1339 01:34:35,828 --> 01:34:37,895 O kızın seni sevdiğini mi sanıyorsun? 1340 01:34:38,136 --> 01:34:43,593 O, Deva'nın nikâhını bozmam karşılığında seni durdurmam için söyledi onları. 1341 01:34:43,894 --> 01:34:45,574 Seni sevdiği falan yok. 1342 01:34:45,815 --> 01:34:49,634 Benim her şeyden haberim var, Zafer Hanım. Sen hiç merak etme. 1343 01:34:50,089 --> 01:34:53,225 İpek bana her şeyi dürüstlükle, açıklıkla anlattı. 1344 01:34:54,085 --> 01:34:57,870 Nikâhı bozmak için değil, beni sevdiği için söyledi onları bana. 1345 01:34:58,111 --> 01:35:01,038 Armağan o kız seni zehirlemiş. 1346 01:35:01,511 --> 01:35:03,191 O senin paranın peşinde. 1347 01:35:03,759 --> 01:35:07,396 Seni değil, paranın sağladığı imkânları seviyor sadece. 1348 01:35:07,637 --> 01:35:08,637 Öyle mi? 1349 01:35:10,638 --> 01:35:11,918 Hangi para anne? 1350 01:35:17,840 --> 01:35:19,227 Neyimiz kaldı ki? 1351 01:35:20,063 --> 01:35:23,063 (Müzik) 1352 01:35:36,380 --> 01:35:39,425 (Kapı kapandı) Allah seni kahretsin Gülcemal! 1353 01:35:42,755 --> 01:35:45,609 Bu şehre döndüğün güne lanet olsun. 1354 01:35:49,792 --> 01:35:51,792 Her şey senin yüzünden. 1355 01:35:53,405 --> 01:35:55,085 Her şey senin yüzünden. 1356 01:35:57,436 --> 01:36:00,436 (Duygusal müzik) 1357 01:36:19,989 --> 01:36:22,989 (Duygusal müzik devam ediyor) 1358 01:36:41,973 --> 01:36:44,973 (Duygusal müzik devam ediyor) 1359 01:37:03,995 --> 01:37:06,995 (Duygusal müzik devam ediyor) 1360 01:37:25,999 --> 01:37:28,999 (Duygusal müzik devam ediyor) 1361 01:37:37,112 --> 01:37:38,817 Baba ya Deva bir daha gelmezse? 1362 01:37:39,072 --> 01:37:41,493 Saçmalama İpek, niye gelmesin? Burası onun evi. 1363 01:37:41,797 --> 01:37:43,594 Biraz kafa dinlemeye gitti işte. 1364 01:37:43,849 --> 01:37:47,216 Onun evi de insan kafa dinlemeye giderken yanına o kadar valiz alır mı? 1365 01:37:47,457 --> 01:37:50,544 Ayrıca eve gelmemek için de içeride çok önemli bir sebebi var. 1366 01:37:55,135 --> 01:37:57,135 -Aa, Deva! -Kızım. 1367 01:37:58,793 --> 01:38:00,153 Kızım hoş geldin. 1368 01:38:01,221 --> 01:38:03,670 Kızım hoş geldin, gel. 1369 01:38:09,111 --> 01:38:10,448 Gel bakalım. 1370 01:38:12,107 --> 01:38:13,387 Gel, otur şöyle. 1371 01:38:14,663 --> 01:38:16,103 Hoş geldin, kızım. 1372 01:38:18,298 --> 01:38:19,742 Çok şükür. 1373 01:38:20,573 --> 01:38:23,573 (Müzik) 1374 01:38:29,187 --> 01:38:31,147 Ben rahatsızlık vermeyeyim. 1375 01:38:31,947 --> 01:38:32,947 Gel. 1376 01:38:34,005 --> 01:38:36,088 Otur, konuşacaklarımız var. 1377 01:38:38,269 --> 01:38:40,026 Çok teşekkür ederim, kızım. 1378 01:38:40,273 --> 01:38:43,050 Beni dinlemek istediğin için çok teşekkür ederim. 1379 01:38:44,503 --> 01:38:46,703 Hiçbir şey anlatmanı istemiyorum. 1380 01:38:47,606 --> 01:38:50,004 Çünkü anlatacağın hiçbir şeyle ilgilenmiyorum. 1381 01:38:50,244 --> 01:38:52,099 Ne olmuş, ne bitmiş... 1382 01:38:52,991 --> 01:38:54,399 Bir şey değişmeyecek. 1383 01:38:54,828 --> 01:38:56,922 Haklısın kızım. 1384 01:38:59,560 --> 01:39:00,700 Az önce... 1385 01:39:01,718 --> 01:39:05,200 ...deli gibi sevdiğim adamı sonsuza kadar arkamda bıraktım. 1386 01:39:11,816 --> 01:39:13,180 Çok canım acıyor. 1387 01:39:18,060 --> 01:39:19,860 Tıpkı annemin öldüğü gün gibi. 1388 01:39:26,560 --> 01:39:27,924 Ama geçecek. 1389 01:39:29,700 --> 01:39:31,440 Yine toparlayacağım. 1390 01:39:33,640 --> 01:39:35,500 Ayağa kalkacağım yeniden. 1391 01:39:40,140 --> 01:39:41,440 Başaracağım. 1392 01:39:45,640 --> 01:39:47,100 Sana çok kırgınım... 1393 01:39:49,800 --> 01:39:50,940 ...ve kızgınım. 1394 01:39:51,960 --> 01:39:54,980 Bir şeyi değiştirmeye çalışsam da yapamıyorum, değiştiremiyorum. 1395 01:39:57,560 --> 01:39:58,680 Bugün değil... 1396 01:40:01,120 --> 01:40:02,120 ...ama... 1397 01:40:03,840 --> 01:40:07,140 ...yine de bir gün seni affetmeye çalışacağım, söz veriyorum. 1398 01:40:07,840 --> 01:40:09,180 Sağ ol kızım. 1399 01:40:11,160 --> 01:40:13,740 (Duygusal müzik) 1400 01:40:21,080 --> 01:40:23,380 Mustafa Pehlivan'ın mezarına gittim. 1401 01:40:28,220 --> 01:40:32,060 Ona da söyledim ama sen de bil istiyorum. 1402 01:40:33,120 --> 01:40:37,740 Hani yıllardır öz babam kim diye merak ediyorum, onu arıyorum ya. 1403 01:40:40,960 --> 01:40:42,140 Baba deyince... 1404 01:40:42,860 --> 01:40:45,300 ...tek bir kişinin yüzü canlanıyor gözümde. 1405 01:40:46,080 --> 01:40:47,300 O da sensin. 1406 01:40:48,520 --> 01:40:51,380 Sen benim öz babamsın, biliyorsun değil mi? 1407 01:40:51,960 --> 01:40:55,080 Canıma can katansın, derdime derman olansın. 1408 01:40:55,320 --> 01:40:56,820 Sen benim her an yanımda olan... 1409 01:40:58,020 --> 01:41:02,060 ...öz babamsın, tamam? Seni çok seviyorum. 1410 01:41:06,560 --> 01:41:09,540 Hayatımda gördüğüm en iyi baba sensin. 1411 01:41:10,800 --> 01:41:14,260 Sen de benim öz evladımsın ve bu hep böyle kalacak. 1412 01:41:16,920 --> 01:41:19,540 Kızım sen bizi ağlatmaya mı geldin buraya? 1413 01:41:22,291 --> 01:41:23,291 Ee... 1414 01:41:25,200 --> 01:41:26,820 Ben bir karar verdim. 1415 01:41:31,680 --> 01:41:34,100 -Bir hafta sonra gidiyorum buradan. -Ne? 1416 01:41:34,840 --> 01:41:35,840 Nereye? 1417 01:41:36,376 --> 01:41:38,636 Nereye gidiyorsun kızım? Burası senin evin. Ne gerek var? 1418 01:41:38,877 --> 01:41:39,877 Biliyorum. 1419 01:41:40,866 --> 01:41:44,540 Ama yeniden hayat kurmak istiyorum, yeniden başlamak istiyorum. 1420 01:41:46,360 --> 01:41:49,320 Şu yaşadığım her şeyi geride bırakmak istiyorum. 1421 01:41:50,840 --> 01:41:54,000 Buna çok ihtiyacım var. O yüzden... 1422 01:41:55,160 --> 01:41:58,860 ...kararım kesin ve değişmeyecek. 1423 01:42:00,280 --> 01:42:03,060 Sizden istediğim kararıma saygı duymanız. 1424 01:42:04,220 --> 01:42:05,980 Ve bana destek olmanız. 1425 01:42:11,640 --> 01:42:15,100 Çünkü siz olmadan başaramam, yapamam. 1426 01:42:18,360 --> 01:42:21,060 (Müzik) 1427 01:42:33,920 --> 01:42:36,880 (Müzik) 1428 01:42:58,166 --> 01:43:01,166 (Müzik devam ediyor) 1429 01:43:09,520 --> 01:43:11,300 Nihayet gelebildin abi. 1430 01:43:16,380 --> 01:43:18,500 Derdin neyse söyle ve çık Gülendam. 1431 01:43:22,880 --> 01:43:24,820 Kocama bir gün süre vermişsin... 1432 01:43:26,040 --> 01:43:27,300 ...süre doldu. 1433 01:43:28,980 --> 01:43:30,660 Teklifini kabul etmiyoruz. 1434 01:43:31,800 --> 01:43:33,580 Ben o teklifi sana değil, kocana yaptım. 1435 01:43:33,920 --> 01:43:35,160 Ha o ha ben. 1436 01:43:35,400 --> 01:43:39,580 Sen kabul etmek istemesen de biz bir aileyiz abi. 1437 01:43:40,600 --> 01:43:44,700 Ve senin bu aileyi yıkmana izin vermeyeceğim. 1438 01:43:45,040 --> 01:43:48,326 Gülendam şimdi sırası değil, başka zaman konuşalım. Kötüyüm çünkü. 1439 01:43:48,566 --> 01:43:52,040 Yok, şimdi konuşmamız gerekiyor. Tam sırası çünkü eğer... 1440 01:43:52,280 --> 01:43:53,960 ...öldüreceksen bizi... 1441 01:43:54,440 --> 01:43:57,700 ...şimdi hemen öldürmen lazım çünkü az sonra çıkıp gideceğiz biz bu evden. 1442 01:43:58,200 --> 01:44:01,260 Hadi gitmene izin verdim. O (Bip) koluna takıp nereye gideceksin? 1443 01:44:01,720 --> 01:44:04,700 -Senin gidecek kapın mı var? -Var. 1444 01:44:08,200 --> 01:44:09,380 Anneme gideceğim. 1445 01:44:14,600 --> 01:44:17,440 Yıllarca senin peşinde oradan oraya sürüklenip durdum. 1446 01:44:17,680 --> 01:44:22,940 Sen nasıl istiyorsan hep öyle yaşadım değil mi abi? Neden? 1447 01:44:24,720 --> 01:44:28,760 Çünkü biz kardeşiz. Bizim bizden başka kimimiz vardı? 1448 01:44:29,960 --> 01:44:32,520 Gidecek kapımız mı vardı? Bunları ne çabuk unuttun Gülendam? 1449 01:44:32,760 --> 01:44:34,620 Senin yoktu, benim vardı. 1450 01:44:35,394 --> 01:44:37,120 Annem seni sevmedi, beni değil. 1451 01:44:37,360 --> 01:44:40,100 Seni lanetledi çünkü sen onun kocasını öldürdün. 1452 01:44:40,480 --> 01:44:44,520 Bana ne düştü ama bu hayatta senin günahlarının bedelini ödemek, değil mi? 1453 01:44:45,709 --> 01:44:48,789 Gerçekten bizim hayatımızı mahveden o kadının kapısına mı gideceksin? 1454 01:44:49,271 --> 01:44:50,520 Onunla mı yaşayacaksın? 1455 01:44:52,480 --> 01:44:54,420 Sen bana başka bir seçenek bırakmadın. 1456 01:44:55,760 --> 01:44:57,740 Beni mutluluğuma engel oldun sen. 1457 01:44:59,300 --> 01:45:02,370 Ama ben kendimi senin gibi mutsuzluğa mahkûm etmeyeceğim. 1458 01:45:04,760 --> 01:45:06,780 -Yazıklar olsun sana. -Olsun. 1459 01:45:07,560 --> 01:45:11,140 Yazıklar olsun, ne olursa olsun. Fark etmez benim için. 1460 01:45:11,600 --> 01:45:14,500 Ben bugüne kadar her zaman her ne olursa olsun... 1461 01:45:14,740 --> 01:45:16,500 ...hep senin yanında oldum abi. 1462 01:45:17,800 --> 01:45:19,080 Ama artık yokum. 1463 01:45:24,060 --> 01:45:27,740 Benim evliliğimi bozmaya ant içtiğin gün beni kaybettin sen. 1464 01:45:32,160 --> 01:45:33,460 Artık yalnızsın. 1465 01:45:36,160 --> 01:45:38,980 (Müzik) 1466 01:46:13,580 --> 01:46:15,100 Ohh! 1467 01:46:19,840 --> 01:46:20,840 Ah! 1468 01:46:24,200 --> 01:46:26,060 Üç çocuğun var Zafer. 1469 01:46:28,280 --> 01:46:30,700 Ama şimdi yanında hiç kimse yok. 1470 01:46:38,480 --> 01:46:40,860 Efendim, iyi misiniz? 1471 01:46:41,220 --> 01:46:42,340 Harikayım. 1472 01:46:42,740 --> 01:46:46,420 O kadar harikayım ki tek başıma ceketimi bile giyemiyorum. 1473 01:46:51,075 --> 01:46:53,320 Yanımda bir tek sen kaldın. 1474 01:46:55,420 --> 01:46:58,740 Ben bu hastaneye girerken şehrin en güçlü kadınıydım. 1475 01:47:00,280 --> 01:47:02,380 Şimdi varlığını bile unuttuğum... 1476 01:47:02,720 --> 01:47:06,768 ...hiçbir çalışanıma tavsiye etmeyeceğim küçücük bir yere gidiyorum. 1477 01:47:08,660 --> 01:47:10,100 Her şey düzelecek efendim. 1478 01:47:12,939 --> 01:47:17,159 En azından başımızı sokacak evimiz var diye düşünüyorsun. 1479 01:47:19,900 --> 01:47:22,140 Ben yıllardır böyle düşünmedim. 1480 01:47:32,180 --> 01:47:33,260 (Kapı kapandı) 1481 01:47:36,400 --> 01:47:38,260 Teklifin hâlâ geçerli mi? 1482 01:47:41,540 --> 01:47:44,180 Dönecek bir evin var mı yani bizim için hâlâ? 1483 01:47:45,920 --> 01:47:49,420 Benim hiçbir şeyim kalmadı. Her şeyim ya satıldı... 1484 01:47:49,700 --> 01:47:52,760 ...ya tedbir kararı konuldu ama şimdi küçük bir daireye geçiyorum. 1485 01:47:53,000 --> 01:47:54,700 Eğer sizin için bir mahzuru yoksa... 1486 01:47:55,520 --> 01:47:56,900 ...tabii ki kapım açık. 1487 01:47:59,640 --> 01:48:02,100 (Müzik) 1488 01:48:11,840 --> 01:48:13,420 Buyur Zafer Pehlivan. 1489 01:48:14,720 --> 01:48:15,720 Ne bu? 1490 01:48:18,620 --> 01:48:20,220 Bizim varımız yoğumuz bu. 1491 01:48:21,700 --> 01:48:22,880 Sen de evini sat... 1492 01:48:23,840 --> 01:48:27,260 ...koy üstüne gel birlikte yeni bir hayata başlayalım. 1493 01:48:29,040 --> 01:48:30,160 Bizimle yaşa. 1494 01:48:34,880 --> 01:48:35,920 Ne diyorsun? 1495 01:48:38,360 --> 01:48:40,860 (Müzik) 1496 01:48:58,215 --> 01:49:00,468 -Yesene, niye yemiyorsun? -İstemiyorum. 1497 01:49:00,709 --> 01:49:03,079 Nasıl istemiyorsun? Senin en sevdiğin şey değil mi pizza? 1498 01:49:03,485 --> 01:49:04,945 Artık sevmiyorum. 1499 01:49:07,202 --> 01:49:10,619 Ama küçük kalırsın yemezsen büyüyemezsin. 1500 01:49:10,860 --> 01:49:14,097 Herkes nerede? Gara anam nerede? Annem nerede? 1501 01:49:14,338 --> 01:49:18,252 Gülendam ablamlar nerede? Baksana, evde ses bile yok. 1502 01:49:19,955 --> 01:49:22,707 Öyle gerekti ama ben annenle konuştum. 1503 01:49:22,948 --> 01:49:24,855 Deden iyileşir iyileşmez gelecek, tamam mı? 1504 01:49:25,096 --> 01:49:26,099 Diğerleri? 1505 01:49:28,864 --> 01:49:30,928 -Ne oldu lan? -Abi herkesi topluyor. 1506 01:49:31,169 --> 01:49:33,324 -Bir şey mi oldu? -Bilmiyorum. 1507 01:49:40,395 --> 01:49:41,910 Sen şimdi bunu al. 1508 01:49:42,607 --> 01:49:44,724 Bu konu burada kapanmadı tamam mı? Konuşacağız. 1509 01:49:44,965 --> 01:49:46,620 Ama geldiğimde bu bitmiş olacak. 1510 01:49:46,861 --> 01:49:48,541 -Tamam. -Hadi bakalım. 1511 01:49:56,364 --> 01:49:59,364 (Gerilim müziği) 1512 01:50:07,959 --> 01:50:09,059 Hepiniz... 1513 01:50:10,885 --> 01:50:14,499 ...şimdi bu akşam İstanbul'a dönüyorsunuz. 1514 01:50:14,740 --> 01:50:15,740 -Nasıl ya? -Olur mu öyle şey? 1515 01:50:15,981 --> 01:50:17,644 -Bırakmayız abi. -Abi biz seni bırakmayız. 1516 01:50:17,958 --> 01:50:18,958 Tamam. 1517 01:50:20,639 --> 01:50:22,401 Bu hafta içinde işleri halledeceğim. 1518 01:50:23,035 --> 01:50:24,868 Ama siz şimdi gidiyorsunuz tamam mı? 1519 01:50:27,500 --> 01:50:28,895 Hadi şimdi dağılabilirsiniz. 1520 01:50:30,317 --> 01:50:33,317 (Müzik) 1521 01:50:36,837 --> 01:50:39,751 Abi ben çocukları gönderirim İstanbul'a da... 1522 01:50:39,992 --> 01:50:42,044 ...ne olduğunu söyleyecek misin? -Sen de gidiyorsun. 1523 01:50:42,292 --> 01:50:43,966 Ben seni bırakıp gitmem abi, olur mu öyle şey? 1524 01:50:44,207 --> 01:50:45,682 Gidecek misin demiyorum! 1525 01:50:47,092 --> 01:50:48,532 Sen de gidiyorsun. 1526 01:50:49,669 --> 01:50:51,225 Narin'i de yanında götüreceksin. 1527 01:50:51,466 --> 01:50:53,482 Canan'a da söyle, direkt İstanbul'a gelsin. 1528 01:50:54,378 --> 01:50:55,378 Sen? 1529 01:50:56,032 --> 01:50:57,032 (İç çekiyor) 1530 01:50:59,543 --> 01:51:01,815 Benim burada halletmem gereken meseleler var. 1531 01:51:02,427 --> 01:51:03,427 Burada kalacağım. 1532 01:51:04,358 --> 01:51:07,052 -Abi bana bunu yapma ya ne olur... -Gideceksiniz! 1533 01:51:07,423 --> 01:51:08,423 Hepiniz. 1534 01:51:14,089 --> 01:51:17,089 (Müzik) 1535 01:51:25,139 --> 01:51:28,108 (Deva dış ses) "Nereye gidersem gideyim beni bulursun, biliyorum. 1536 01:51:29,029 --> 01:51:30,763 Ama bu defa bulmayacaksın. 1537 01:51:31,626 --> 01:51:34,426 Bunun için senden Gülcemal sözü istiyorum. 1538 01:51:35,441 --> 01:51:38,077 Seninle aramızda duran bir mezar var artık. 1539 01:51:38,395 --> 01:51:40,328 Ben seni affetsem bile sen... 1540 01:51:40,569 --> 01:51:43,897 ...düşmanının kızını sevmeyi kendine yedirmeyeceksin. 1541 01:51:44,302 --> 01:51:47,427 Ben tüm engelleri geçsem bile bunu geçemem. 1542 01:51:48,058 --> 01:51:51,002 Seni artık o kadar iyi tanıyorum ki Cemal Bey. 1543 01:51:51,643 --> 01:51:54,472 Birlikte olamayacağımızı ikimiz de biliyoruz. 1544 01:51:54,842 --> 01:51:56,422 Dün gece de biliyorduk. 1545 01:51:56,962 --> 01:52:00,001 Yine de bu hayatta yürekten ve çok sevdiğim adamla... 1546 01:52:00,242 --> 01:52:01,847 ...son bir gece geçirmek istedim. 1547 01:52:02,273 --> 01:52:06,421 Belki bencilce ama bir kere de ben bencil olmak istiyorum. 1548 01:52:08,011 --> 01:52:09,691 Bir daha görüşmeyeceğiz. 1549 01:52:09,932 --> 01:52:12,632 Bir daha birbirimizin yüzünü görmeyeceğiz. 1550 01:52:13,919 --> 01:52:15,599 Senden tek dileğim bu. 1551 01:52:16,490 --> 01:52:20,556 Çünkü bu ikimize de daha fazla acı vermekten başka bir şeye yaramaz. 1552 01:52:20,797 --> 01:52:24,767 Daha fazla acıtma canımı, batırma dikenini. 1553 01:52:25,506 --> 01:52:27,839 Seni yüreğimde asla öldürmeyeceğim. 1554 01:52:28,171 --> 01:52:31,841 Her zaman Şeker Portakal'ını çok seven o yaralı çocuk olarak... 1555 01:52:32,082 --> 01:52:33,674 ...kalacaksın hatıralarımda. 1556 01:52:36,346 --> 01:52:39,258 Umarım ben de hep o gölün kenarında karşılaştığın... 1557 01:52:39,499 --> 01:52:43,711 ...uzun kirpikli kız olarak kalırım kalbinde. 1558 01:52:44,589 --> 01:52:47,649 Ve hiç unutma, şu kocaman yeryüzünde... 1559 01:52:47,890 --> 01:52:51,895 ...senin gerçek suretini görerek yürekten seven biri oldu. 1560 01:52:56,589 --> 01:52:59,343 Umarım ikimiz de yaralarımızı sarabiliriz. 1561 01:53:02,162 --> 01:53:04,450 Hoşça kal canavar." 1562 01:53:09,914 --> 01:53:12,914 (Duygusal müzik) 1563 01:53:32,088 --> 01:53:35,088 (Duygusal müzik devam ediyor) 1564 01:53:42,899 --> 01:53:45,686 Bu sabah seni son görüşümdü, biliyorum. 1565 01:53:49,246 --> 01:53:51,326 Hikâyemiz burada bitti. 1566 01:53:54,641 --> 01:53:55,942 Hoşça kal. 1567 01:53:58,440 --> 01:54:01,440 (Duygusal müzik) 1568 01:54:21,097 --> 01:54:24,097 (Duygusal müzik devam ediyor) 1569 01:54:44,089 --> 01:54:47,089 (Duygusal müzik devam ediyor) 1570 01:54:57,837 --> 01:55:01,117 -Yemek vakti. -Herkes sofraya! 1571 01:55:01,559 --> 01:55:04,834 -Gülendam var ya salatayı öttürdüm. -Gülcemal. 1572 01:55:05,109 --> 01:55:06,813 -Oğlum hadi gel. -Yemekleri ben yaptım. 1573 01:55:07,054 --> 01:55:08,760 -Bakalım beğenecek misin. -(Narin) Ben de yardım ettim! 1574 01:55:09,001 --> 01:55:10,523 (Gara) Gel sofraya geç yerine. 1575 01:55:11,865 --> 01:55:13,865 (Duygusal müzik) 1576 01:55:19,374 --> 01:55:22,374 (Gerilim müziği) 1577 01:55:41,167 --> 01:55:44,167 (Gerilim müziği devam ediyor) 1578 01:55:53,403 --> 01:55:56,125 Yeni bir hayat ve sade ümitler. 1579 01:55:57,417 --> 01:55:58,872 Sadece ümitler. 1580 01:56:02,365 --> 01:56:05,365 (Gerilim müziği) 1581 01:56:18,234 --> 01:56:19,874 Herkesi kaybettim. 1582 01:56:21,785 --> 01:56:24,073 Tüm ailemi, tüm sevdiklerimi. 1583 01:56:25,449 --> 01:56:27,129 Her şeyimi kaybettim. 1584 01:56:29,077 --> 01:56:32,077 (Müzik) 1585 01:56:40,732 --> 01:56:43,732 (Gerilim müziği) 1586 01:57:04,923 --> 01:57:07,923 (Müzik) 1587 01:57:14,784 --> 01:57:16,317 (Konuşmalar duyulmuyor) 1588 01:57:27,224 --> 01:57:30,224 (Müzik devam ediyor) 1589 01:57:50,153 --> 01:57:53,153 (Müzik devam ediyor) 1590 01:58:13,275 --> 01:58:16,275 (Müzik) 1591 01:58:36,222 --> 01:58:39,222 (Müzik devam ediyor) 1592 01:58:59,075 --> 01:59:02,075 (Müzik devam ediyor) 1593 01:59:21,209 --> 01:59:24,209 (Gerilim müziği) 1594 01:59:44,118 --> 01:59:47,118 (Gerilim müziği devam ediyor) 1595 02:00:00,960 --> 02:00:03,886 -Senin ne işin var lan burada? -Bunu Gülcemal abi yollamış. 1596 02:00:06,916 --> 02:00:09,916 (Gerilim müziği devam ediyor) 1597 02:00:16,995 --> 02:00:18,431 Abi yapma. 1598 02:00:18,672 --> 02:00:19,805 Ne oluyor Vefa? 1599 02:00:20,156 --> 02:00:23,077 Abi ne olur yapma bunu. Yürü. 1600 02:00:24,473 --> 02:00:27,473 (Gerilim müziği) 1601 02:00:32,178 --> 02:00:33,362 (Vefa) Abi yapma. 1602 02:00:40,273 --> 02:00:43,639 Bir dakika ya, şimdi benim karım anne mi oluyor? 1603 02:00:43,895 --> 02:00:46,656 Baksana şuna. Ben de inanamıyorum ama... 1604 02:00:46,897 --> 02:00:49,479 ...bayağı gerçek gibi duruyor. Sen de baba oluyorsun. 1605 02:00:49,760 --> 02:00:52,426 Gülendam ben ne istiyorum biliyor musun? 1606 02:00:52,667 --> 02:00:55,266 Senin aynından ama küçüğün olsun, her şeyi benzesin. 1607 02:00:55,507 --> 02:00:57,632 Anahtarlığın gibi yanında gezdir. 1608 02:00:58,470 --> 02:01:00,070 -Emin misin? -Eminim. 1609 02:01:00,906 --> 02:01:02,859 Bence inadı bana çekmesin. 1610 02:01:03,100 --> 02:01:04,910 Çeksin, her şeyi sana çeksin. 1611 02:01:05,274 --> 02:01:06,634 (Telefon çalıyor) 1612 02:01:09,420 --> 02:01:11,057 Vefa arıyor. 1613 02:01:11,779 --> 02:01:14,513 Açamayacağım şimdi, hiç modumu düşürmek istemiyorum. 1614 02:01:14,754 --> 02:01:15,754 Açma. 1615 02:01:19,102 --> 02:01:20,831 Bu abimin avukatı değil mi? 1616 02:01:21,202 --> 02:01:22,402 Gülendam Hanım. 1617 02:01:22,674 --> 02:01:26,192 Merhaba. Hatırladım ben sizi, abimin avukatısınız değil mi? 1618 02:01:26,433 --> 02:01:28,169 -Daha önce karşılaşmıştık. -Evet efendim. 1619 02:01:28,410 --> 02:01:30,483 Biraz acelemiz var da iyi günler size. 1620 02:01:30,724 --> 02:01:33,420 -Gülendam Hanım. -Buyurun. 1621 02:01:33,661 --> 02:01:37,607 Ben aslında buraya sizin için geldim, burada olduğunuz bilgisi verilince. 1622 02:01:43,456 --> 02:01:48,675 Abiniz bugün bu saatte size teslim edilmesini istemiş. 1623 02:01:50,895 --> 02:01:52,355 Tutar mısın şunu? 1624 02:01:53,296 --> 02:01:54,396 Nedir bu? 1625 02:01:57,212 --> 02:02:00,212 (Müzik) 1626 02:02:10,068 --> 02:02:12,578 Burada bana devredilen gayrimenkul ve... 1627 02:02:15,346 --> 02:02:17,213 ...nakit paradan bahsediyor. 1628 02:02:19,183 --> 02:02:21,231 Bu miras gibi bir şey. 1629 02:02:23,730 --> 02:02:25,030 Ne demek bu? 1630 02:02:28,123 --> 02:02:29,591 Abim nerede? 1631 02:02:30,862 --> 02:02:33,862 (Gerilim müziği) 1632 02:02:41,216 --> 02:02:42,896 Ama ben çok üzülüyorum. 1633 02:02:43,137 --> 02:02:45,998 -Sevinmen lazım benim için. -Seviniyorum. 1634 02:02:46,602 --> 02:02:49,431 Seviniyorum ama ne yapayım? Ben hiç uzak kalmadım ki senden. 1635 02:02:49,672 --> 02:02:52,946 İpek, uzak değiliz ki. Hemen şurası, atlar gelirsin işte. 1636 02:02:53,482 --> 02:02:56,500 Ayrıca çok da zorlanacağını sanmıyorum. 1637 02:02:56,741 --> 02:02:58,269 Yalnız değilsin. 1638 02:02:58,699 --> 02:03:01,566 Öyle deme ama bak, biz çok özleyeceğiz seni. 1639 02:03:02,692 --> 02:03:08,692 Tamam ama yapmayın şu an duygusallık en ihtiyacım olmayan şey. 1640 02:03:09,103 --> 02:03:12,662 Hadi daha fazla geç kalmayalım. Yolcu yolunda gerek. 1641 02:03:12,903 --> 02:03:17,339 Baba senin gelmene gerek yok. Ben kendim giderim, tamam mı? 1642 02:03:17,580 --> 02:03:18,966 Olur mu hiç öyle şey kızım? 1643 02:03:19,207 --> 02:03:21,292 Ben kendi ellerimle götüreceğim, yerleştireceğim seni. 1644 02:03:21,533 --> 02:03:23,655 -İçime sinsin. -İyi, peki tamam. 1645 02:03:24,446 --> 02:03:26,894 Gidelim o zaman İbrahim usta. 1646 02:03:30,650 --> 02:03:31,650 İpek. 1647 02:03:35,176 --> 02:03:36,591 Yapma böyle. 1648 02:03:36,923 --> 02:03:39,663 Gitmeni istemiyorum ya gitme. 1649 02:03:40,028 --> 02:03:41,468 Gitmek zorundayım. 1650 02:03:41,782 --> 02:03:44,667 -Mecburum, biliyorsun. -Biliyorum, haklısın. 1651 02:03:45,942 --> 02:03:49,119 Ama bana söz ver, çok mutlu olacaksın. 1652 02:03:49,934 --> 02:03:50,934 Söz. 1653 02:03:51,175 --> 02:03:53,566 Sen de tamam mı? 1654 02:03:54,826 --> 02:03:56,156 Şunu tutsana. 1655 02:03:57,002 --> 02:03:59,002 (Duygusal müzik) 1656 02:04:03,726 --> 02:04:06,665 -Canım kardeşim. -Canım. 1657 02:04:07,311 --> 02:04:11,806 Bak, iyi olacaksın, mutlu olacaksın... 1658 02:04:12,738 --> 02:04:15,271 ...ve hep kendin olacaksın tamam mı? 1659 02:04:15,512 --> 02:04:16,512 Tamam. 1660 02:04:16,894 --> 02:04:20,846 Sen de yanında her zaman bir kardeşin olacağını asla unutma. 1661 02:04:21,087 --> 02:04:23,572 Sen var ya muhteşem bir kardeşsin. 1662 02:04:25,838 --> 02:04:26,838 Oh! 1663 02:04:27,955 --> 02:04:28,955 Tamam. 1664 02:04:30,649 --> 02:04:31,649 Hadi. 1665 02:04:31,890 --> 02:04:32,890 Deva. 1666 02:04:35,529 --> 02:04:36,629 Hoşça kal. 1667 02:04:37,337 --> 02:04:39,017 (Yaklaşan araba sesi) 1668 02:04:41,359 --> 02:04:42,459 Bu kim? 1669 02:04:43,107 --> 02:04:44,107 (Kapı kapandı) 1670 02:04:47,601 --> 02:04:48,721 Buyur evladım. 1671 02:04:49,503 --> 02:04:51,810 Deva Nakkaşoğlu ve Armağan Pehlivan'ı arıyordum. 1672 02:04:52,051 --> 02:04:54,151 -Biziz. -Buyurun biziz. 1673 02:04:57,168 --> 02:04:59,127 Gülcemal Bey bunları size vermemi söyledi. 1674 02:04:59,981 --> 02:05:01,081 Gülcemal mi? 1675 02:05:05,567 --> 02:05:08,567 (Gerilim müziği) 1676 02:05:20,486 --> 02:05:23,220 İsviçre'de bir buçuk yıllık tedavi almış. 1677 02:05:25,429 --> 02:05:26,949 Deva sen de açsana. 1678 02:05:28,392 --> 02:05:31,392 (Gerilim müziği) 1679 02:05:41,761 --> 02:05:44,483 Gülcemal benim adıma şirket kurmuş. 1680 02:05:46,083 --> 02:05:49,262 Hem de İstanbul'da. Marka kurmuş. 1681 02:05:50,219 --> 02:05:52,219 Ne yapmaya çalışıyor bu çocuk? 1682 02:05:54,149 --> 02:05:57,149 (Gerilim müziği) 1683 02:06:22,200 --> 02:06:23,776 Gülcemal gitti. 1684 02:06:41,265 --> 02:06:45,263 Efendim bunu getirip bırakmışlar. Kimden geldiğini de bilmiyorum. 1685 02:06:47,474 --> 02:06:48,694 Ben biliyorum. 1686 02:06:50,542 --> 02:06:53,542 (Müzik) 1687 02:07:07,262 --> 02:07:09,658 (Gülcemal dış ses) Anne, uçurumun kenarındayım. 1688 02:07:13,306 --> 02:07:16,063 Beni hemen Gülcemal'e götür. Hemen! 1689 02:07:16,304 --> 02:07:19,553 -Efendim bu bir tuzak olabilir. -Hayır, tuzak değil. 1690 02:07:20,516 --> 02:07:21,876 Gülcemal gidiyor. 1691 02:07:23,455 --> 02:07:24,815 Gülcemal gidiyor. 1692 02:07:31,797 --> 02:07:34,797 (Gerilim müziği) 1693 02:07:54,151 --> 02:07:57,151 (Gerilim müziği devam ediyor) 1694 02:08:14,356 --> 02:08:17,356 (Duygusal müzik) 1695 02:08:37,288 --> 02:08:40,288 (Duygusal müzik devam ediyor) 1696 02:08:44,280 --> 02:08:46,280 (Konuşmalar duyulmuyor) 1697 02:09:00,048 --> 02:09:03,048 (Duygusal müzik devam ediyor) 1698 02:09:23,107 --> 02:09:26,107 (Duygusal müzik) 1699 02:09:46,073 --> 02:09:49,073 (Duygusal müzik devam ediyor) 1700 02:09:59,222 --> 02:10:00,222 (Bağırdı) 1701 02:10:10,907 --> 02:10:11,907 (Çığlık attı) 1702 02:10:12,819 --> 02:10:15,819 (Duygusal müzik) 1703 02:10:35,043 --> 02:10:38,043 (Duygusal müzik devam ediyor) 1704 02:10:55,747 --> 02:10:56,847 Gülcemal. 1705 02:11:00,722 --> 02:11:01,822 Ne oluyor? 1706 02:11:03,853 --> 02:11:05,653 Neden çağırdın beni buraya? 1707 02:11:06,425 --> 02:11:08,425 (Duygusal müzik) 1708 02:11:14,126 --> 02:11:15,946 Bir kere olsun gerçek ol. 1709 02:11:16,611 --> 02:11:17,811 Ne gerçeği? 1710 02:11:22,737 --> 02:11:25,359 Gözlerime bak, bana gerçeği söyle. 1711 02:11:27,726 --> 02:11:29,111 Beni hiç mi sevmedin? 1712 02:11:29,352 --> 02:11:32,249 Cevabını bildiğin bir soruyu yine mi soruyorsun bana? 1713 02:11:32,490 --> 02:11:33,868 Cevabını bilmiyorum. 1714 02:11:34,783 --> 02:11:37,424 Eğer cevabını verirsen beni bir daha görmeyeceksin. 1715 02:11:45,179 --> 02:11:46,582 Asla geri dönmeyeceğim. 1716 02:11:46,823 --> 02:11:48,503 Gerçekten gidecek misin? 1717 02:11:48,744 --> 02:11:51,719 Hani insanın anavatanı annesidir demiştin ya bana. 1718 02:11:53,924 --> 02:11:56,191 Benim vatanım var mı yok mu söyle. 1719 02:12:02,868 --> 02:12:03,968 Yok. 1720 02:12:05,212 --> 02:12:07,182 Senin bir vatanın yok. 1721 02:12:07,631 --> 02:12:09,631 (Duygusal müzik) 1722 02:12:13,989 --> 02:12:16,739 İnsan bu hayatta her şeyle mücadele edebilir. 1723 02:12:20,384 --> 02:12:22,064 Ama sevgisizlikle asla. 1724 02:12:24,752 --> 02:12:26,432 Ben bu savaşı kaybettim. 1725 02:12:29,207 --> 02:12:31,873 Çünkü annenle girdiğin savaşı kazanamazsın. 1726 02:12:35,468 --> 02:12:37,901 Çok kenarda duruyorsun, bu tarafa gel. 1727 02:12:40,307 --> 02:12:42,087 Bu tarafa gel Gülcemal. 1728 02:12:43,209 --> 02:12:45,209 (Gerilim müziği) 1729 02:12:51,319 --> 02:12:53,319 Yok olayım istemiştin ya... 1730 02:12:56,648 --> 02:12:57,928 ...yok olacağım. 1731 02:13:01,609 --> 02:13:04,153 Ama her şeye rağmen ben seni çok sevdim. 1732 02:13:05,925 --> 02:13:08,925 (Gerilim müziği) 1733 02:13:33,548 --> 02:13:35,108 (Bağırıyor) 1734 02:13:36,036 --> 02:13:39,036 (Duygusal müzik) 1735 02:13:44,729 --> 02:13:46,904 Oğlum! 1736 02:13:49,326 --> 02:13:50,526 (Zafer ağlıyor) 1737 02:13:53,170 --> 02:13:55,810 Oğlum! 1738 02:14:00,399 --> 02:14:01,499 Oğlum. 1739 02:14:03,327 --> 02:14:05,942 Oğlum, oğlum. 1740 02:14:07,235 --> 02:14:10,466 Oğlum. Oğlum! 1741 02:14:16,767 --> 02:14:18,672 (Zafer ağlıyor) 1742 02:14:19,940 --> 02:14:22,940 (Duygusal müzik) 1743 02:14:37,785 --> 02:14:40,785 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1744 02:14:41,026 --> 02:14:44,026 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1745 02:14:44,267 --> 02:14:47,267 www.sebeder.org 1746 02:14:47,508 --> 02:14:50,508 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1747 02:14:50,749 --> 02:14:53,749 ...Gülay Yılmaz - Ece Naz Batmaz - Büşra Taşcıoğlu 1748 02:14:53,990 --> 02:14:56,990 Editör: Ela Korgan 1749 02:14:58,553 --> 02:15:01,553 (Jenerik müziği) 1750 02:15:21,110 --> 02:15:24,110 (Jenerik müziği devam ediyor) 1751 02:15:44,051 --> 02:15:47,051 (Jenerik müziği devam ediyor) 134654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.