Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,644 --> 00:01:28,563
Sois gentil, mon cœur.
2
00:01:36,196 --> 00:01:37,739
Mon cœur, mon beau !
3
00:01:38,615 --> 00:01:40,325
Tu veux un petit biscuit ?
4
00:01:44,579 --> 00:01:46,122
Un petit biscuit.
5
00:01:53,588 --> 00:01:55,590
Je vais te shampouiner.
6
00:02:11,022 --> 00:02:12,107
Tout doux.
7
00:02:25,870 --> 00:02:26,871
Gentil.
8
00:02:28,206 --> 00:02:29,457
C'est bien.
9
00:02:48,226 --> 00:02:49,394
Très bien.
10
00:02:50,270 --> 00:02:51,354
La tête.
11
00:02:52,772 --> 00:02:53,606
Par ici.
12
00:02:53,773 --> 00:02:55,775
C'est bien, mon cœur !
13
00:02:59,195 --> 00:03:00,447
Tourne-toi.
14
00:03:06,578 --> 00:03:07,662
Tourne-toi.
15
00:03:08,204 --> 00:03:09,664
Très bien, c'est ça.
16
00:03:10,790 --> 00:03:11,958
Plus haut.
17
00:03:15,253 --> 00:03:17,464
Encore un peu, de l'autre côté.
18
00:04:00,757 --> 00:04:03,051
ACHAT D'OR
19
00:04:03,718 --> 00:04:04,802
Fra !
20
00:04:05,303 --> 00:04:06,471
On y va ?
21
00:04:14,771 --> 00:04:16,439
Salut, l'équipe !
22
00:04:16,606 --> 00:04:18,691
Sacré Alfredo !
23
00:04:25,949 --> 00:04:27,200
Alfredo !
24
00:04:27,825 --> 00:04:29,994
Ce soir, c'est bon pour tout le monde ?
25
00:04:30,161 --> 00:04:31,120
On vient.
26
00:04:38,503 --> 00:04:40,046
Ils jouent bien, ces types.
27
00:04:40,213 --> 00:04:41,506
Ils sont jeunes.
28
00:04:50,598 --> 00:04:53,810
Je les connais, ces mains.
Elles sont à qui ?
29
00:04:55,019 --> 00:04:56,020
Alida !
30
00:04:56,187 --> 00:04:58,189
Mon amour, ma jolie !
31
00:04:59,065 --> 00:05:00,149
Papa !
32
00:05:03,152 --> 00:05:04,779
- Salut.
- Ça va ?
33
00:05:04,946 --> 00:05:08,116
Tu pourras me la ramener à 8 h ?
34
00:05:09,701 --> 00:05:10,952
Au revoir, maman.
35
00:05:12,579 --> 00:05:15,164
Viens là, mon amour, ma jolie.
36
00:05:15,331 --> 00:05:16,666
Ma jolie à moi !
37
00:05:18,084 --> 00:05:19,502
Rince-le là.
38
00:05:20,795 --> 00:05:24,257
Encore,
sinon, il va en avoir dans les yeux.
39
00:05:24,424 --> 00:05:25,800
Très bien.
40
00:05:53,995 --> 00:05:55,663
On coupe cette mèche.
41
00:05:56,372 --> 00:05:57,832
Et toutes ces pointes.
42
00:05:59,792 --> 00:06:01,044
Celle-ci.
43
00:06:10,470 --> 00:06:12,472
Alì, continue toute seule.
44
00:06:22,982 --> 00:06:24,317
Quoi de neuf ?
45
00:06:25,109 --> 00:06:26,527
J'ai mal à la main.
46
00:06:26,694 --> 00:06:29,113
- Qu'est-ce que t'as fait ?
- Ce que j'ai fait ?
47
00:06:29,280 --> 00:06:32,742
Il paraît que t'as tabassé deux Roumains.
C'est vrai ?
48
00:06:32,909 --> 00:06:33,660
Quoi ?
49
00:06:33,826 --> 00:06:35,745
Que t'as tabassé deux Roumains.
50
00:06:36,663 --> 00:06:39,165
Qu'il a fallu dix flics
pour te maîtriser.
51
00:06:39,332 --> 00:06:40,541
C'est vrai ?
52
00:06:52,387 --> 00:06:53,805
T'as de la coke ?
53
00:06:56,891 --> 00:06:58,351
J'en ai, mais...
54
00:06:59,018 --> 00:07:01,312
- Je t'entends pas.
- Y a ma fille.
55
00:07:03,773 --> 00:07:05,274
Je t'en file, mais...
56
00:07:05,900 --> 00:07:07,235
après, tu te tires.
57
00:07:33,886 --> 00:07:35,972
Tiens, Simò, une bonne dose.
58
00:07:36,389 --> 00:07:37,974
Maintenant, tu t'en vas.
59
00:07:38,808 --> 00:07:41,394
Non, Simone !
T'as dit que tu t'en allais.
60
00:07:42,270 --> 00:07:44,397
S'il te plaît, ma fille est à côté.
61
00:07:45,106 --> 00:07:46,649
Ma fille est là, sois sympa.
62
00:07:46,816 --> 00:07:48,109
Allez, Simone.
63
00:07:48,568 --> 00:07:49,861
Va ailleurs.
64
00:07:54,365 --> 00:07:55,700
Tu vas où ?
65
00:07:58,953 --> 00:08:00,580
T'as dit que tu t'en allais.
66
00:08:00,747 --> 00:08:03,416
Pas là, s'il te plaît.
67
00:08:05,918 --> 00:08:08,129
Ma fille est là, tu comprends pas ?
68
00:08:11,799 --> 00:08:13,676
Tu peux pas aller ailleurs ?
69
00:08:17,680 --> 00:08:19,557
Fais couler l'eau, au moins !
70
00:09:06,020 --> 00:09:07,313
T'as ma came ?
71
00:09:38,344 --> 00:09:39,220
Comment ça va ?
72
00:09:39,387 --> 00:09:41,013
Bien.
La journée est finie ?
73
00:09:41,180 --> 00:09:42,431
Pas encore.
74
00:09:43,766 --> 00:09:44,892
À plus tard.
75
00:09:53,150 --> 00:09:54,277
Bonsoir.
76
00:09:54,443 --> 00:09:55,820
Comment ça va ?
77
00:10:02,368 --> 00:10:03,327
Putain !
78
00:10:03,661 --> 00:10:05,413
- Tiens.
- Pas trop tôt, Marcè !
79
00:10:05,580 --> 00:10:07,206
Celle-là, tu me la payes.
80
00:10:08,207 --> 00:10:10,001
Tiens, je retourne au magasin.
81
00:10:10,167 --> 00:10:11,002
Ouvre-la.
82
00:10:11,168 --> 00:10:12,086
Quoi ?
83
00:10:14,964 --> 00:10:16,507
Prépare-la-moi.
84
00:10:16,841 --> 00:10:18,384
- Ici ?
- Oui, ici.
85
00:10:19,302 --> 00:10:20,136
Ouvre-la ici.
86
00:10:20,303 --> 00:10:21,846
C'est moi qui commande.
87
00:10:25,683 --> 00:10:27,727
- Ça fait deux heures !
- Attends.
88
00:10:28,394 --> 00:10:29,645
Quoi, "attends" ?
89
00:10:30,021 --> 00:10:32,023
Bordel, j'ai encore perdu !
90
00:10:32,189 --> 00:10:33,608
J'ai encore perdu !
91
00:10:38,487 --> 00:10:39,947
Tu l'as bousillée ?
92
00:10:40,448 --> 00:10:42,992
Putain, elle est toute neuve !
93
00:10:43,159 --> 00:10:44,911
J'y ai mis 300 euros.
94
00:10:45,119 --> 00:10:46,037
Combien ?
95
00:10:46,203 --> 00:10:47,413
300 euros.
96
00:10:48,623 --> 00:10:50,666
En 30 min ? Ça m'étonnerait.
97
00:10:50,833 --> 00:10:51,626
File-les-moi.
98
00:10:51,792 --> 00:10:53,169
Regarde ce merdier !
99
00:10:53,336 --> 00:10:54,295
Mes 300 euros.
100
00:10:54,462 --> 00:10:57,340
Que je te file 300 euros ?
Tu délires !
101
00:10:58,716 --> 00:11:00,384
Qu'est-ce que tu fous ?
102
00:11:01,385 --> 00:11:02,929
Simoncì, arrête !
103
00:11:03,095 --> 00:11:04,472
Qu'est-ce que tu fous ?
104
00:11:04,639 --> 00:11:06,891
D'accord, je te les donne.
105
00:11:07,058 --> 00:11:08,476
Calme-toi.
106
00:11:09,727 --> 00:11:11,729
Qu'est-ce qu'il a, aujourd'hui ?
107
00:11:13,189 --> 00:11:14,148
Tiens.
108
00:11:14,315 --> 00:11:16,400
Prends ces 100 euros, s'il te plaît.
109
00:11:16,943 --> 00:11:18,444
Qu'est-ce que tu fous ?
110
00:11:19,946 --> 00:11:21,030
Qu'est-ce qu'il a ?
111
00:11:21,197 --> 00:11:22,907
Simoncì, c'est d'accord !
112
00:11:23,366 --> 00:11:24,867
Je te les donne.
113
00:11:25,034 --> 00:11:26,410
Laisse-la là.
114
00:11:27,203 --> 00:11:28,704
Tiens, 300. Va-t'en.
115
00:11:31,916 --> 00:11:33,250
Je te jure !
116
00:11:33,417 --> 00:11:35,002
C'est pas possible.
117
00:11:36,671 --> 00:11:39,131
Excuse-moi, viens m'aider.
118
00:11:39,298 --> 00:11:41,258
Je le fais, Francè.
119
00:11:42,343 --> 00:11:43,844
On la remet à sa place.
120
00:11:44,178 --> 00:11:45,346
Qu'est-ce qui lui a pris ?
121
00:11:45,513 --> 00:11:47,223
Qu'est-ce que j'en sais ?
122
00:11:47,390 --> 00:11:48,474
Doucement.
123
00:11:50,226 --> 00:11:52,353
Francè, laisse plus entrer ce type.
124
00:11:52,520 --> 00:11:55,356
Tina, c'est un gros problème.
125
00:11:58,609 --> 00:12:00,903
Facile à dire de pas le laisser entrer !
126
00:12:24,927 --> 00:12:26,429
Allez, viens.
127
00:12:26,595 --> 00:12:27,722
Mon cœur.
128
00:12:28,848 --> 00:12:30,391
Reste tranquille.
129
00:12:31,308 --> 00:12:32,059
Tiens.
130
00:12:32,226 --> 00:12:33,477
C'est bien !
131
00:12:34,645 --> 00:12:36,856
Mange. La tienne est là.
132
00:12:38,858 --> 00:12:39,984
Là-bas.
133
00:12:42,278 --> 00:12:43,195
Ici !
134
00:12:43,738 --> 00:12:44,780
Tiens.
135
00:12:47,950 --> 00:12:49,076
Arrête.
136
00:12:49,535 --> 00:12:50,911
C'est la mienne.
137
00:12:54,415 --> 00:12:55,249
Quoi ?
138
00:12:55,416 --> 00:12:56,751
Tu veux des pâtes ?
139
00:12:56,917 --> 00:12:58,335
T'aimes pas les croquettes.
140
00:12:58,502 --> 00:13:00,212
Tiens, une pour toi,
141
00:13:01,005 --> 00:13:02,339
une pour moi.
142
00:13:04,800 --> 00:13:07,011
Arrête, c'est moi qui te la donne.
143
00:13:07,303 --> 00:13:08,512
Une pour toi.
144
00:13:08,679 --> 00:13:10,014
Très bien !
145
00:13:10,514 --> 00:13:11,849
Et une pour moi.
146
00:13:16,896 --> 00:13:18,439
Qu'est-ce que tu fais ?
147
00:13:19,523 --> 00:13:22,151
Sois sage, c'est moi qui te la donne.
148
00:13:22,318 --> 00:13:24,028
Laisse-moi regarder le film.
149
00:13:24,403 --> 00:13:25,321
Tiens.
150
00:13:29,950 --> 00:13:31,035
C'est bon !
151
00:13:44,673 --> 00:13:45,758
Ça va ?
152
00:13:47,593 --> 00:13:48,677
Papa !
153
00:13:49,428 --> 00:13:51,263
Vite, t'as pas beaucoup de temps !
154
00:14:07,780 --> 00:14:09,740
Mets de la laque et peigne-la.
155
00:14:09,907 --> 00:14:11,450
Et tu relèves la crête.
156
00:14:28,592 --> 00:14:30,094
Peigne-la.
157
00:14:31,262 --> 00:14:32,471
Entièrement.
158
00:14:32,638 --> 00:14:34,765
Tu dois la peigner entièrement.
159
00:14:54,910 --> 00:14:55,953
Merci.
160
00:15:06,255 --> 00:15:09,717
Pour son utilisation parfaite
des ciseaux droits,
161
00:15:09,884 --> 00:15:11,969
le premier prix est décerné
162
00:15:12,136 --> 00:15:14,513
à Dalio Frilova Tano !
163
00:15:15,556 --> 00:15:17,349
Très beau caniche royal.
164
00:15:17,516 --> 00:15:18,976
Félicitations à tous !
165
00:15:19,268 --> 00:15:20,644
Félicitations !
166
00:15:21,187 --> 00:15:23,772
Le premier prix,
sur le podium pour la photo !
167
00:15:24,273 --> 00:15:25,232
Viens !
168
00:15:25,900 --> 00:15:27,860
Les membres du jury aussi.
169
00:15:36,869 --> 00:15:39,747
Nous avons là
trois magnifiques caniches.
170
00:15:40,247 --> 00:15:41,790
Trois tailles différentes.
171
00:16:07,024 --> 00:16:08,067
Marcè !
172
00:16:13,864 --> 00:16:14,698
Simò.
173
00:16:17,576 --> 00:16:19,870
- Ça va ?
- On a besoin de toi.
174
00:16:20,037 --> 00:16:21,664
- Viens.
- Non, je rentre.
175
00:16:21,830 --> 00:16:23,832
Un petit boulot fastoche.
176
00:16:23,999 --> 00:16:25,459
Je dois nourrir mon chien.
177
00:16:25,626 --> 00:16:26,961
On y va, monte.
178
00:16:27,962 --> 00:16:29,463
Tu dois faire quoi ?
179
00:16:29,630 --> 00:16:30,881
Allez, monte.
180
00:16:31,298 --> 00:16:33,175
- On y va.
- Tu dois faire quoi ?
181
00:16:35,219 --> 00:16:36,345
Magne-toi.
182
00:17:26,186 --> 00:17:27,438
Vas-y, Marcè !
183
00:17:29,106 --> 00:17:30,065
Roule !
184
00:17:42,369 --> 00:17:44,413
C'est bien, vas-y.
185
00:17:46,123 --> 00:17:47,499
Fais voir le sac.
186
00:17:50,878 --> 00:17:53,339
- Ça, c'est du beau.
- Tout est beau.
187
00:17:53,505 --> 00:17:54,590
Mate-moi ça.
188
00:17:54,757 --> 00:17:55,507
J'ai vu.
189
00:17:55,674 --> 00:17:56,342
Et ça ?
190
00:17:56,508 --> 00:17:57,509
C'est classe.
191
00:17:57,676 --> 00:17:59,219
C'est toi qui as pris ça ?
192
00:17:59,762 --> 00:18:01,430
On n'a rien laissé.
193
00:18:01,597 --> 00:18:03,640
Le fric est là, regarde.
194
00:18:07,644 --> 00:18:09,772
T'as vu ce chihuahua de merde ?
195
00:18:10,230 --> 00:18:13,150
Putain,
une vraie alarme sur pattes !
196
00:18:13,650 --> 00:18:15,694
Il me cassait les couilles.
197
00:18:15,861 --> 00:18:18,155
Je l'ai foutu dans la glace.
198
00:18:20,157 --> 00:18:21,867
Dans la glace ? Comment ça ?
199
00:18:22,034 --> 00:18:23,243
Au congélo !
200
00:18:25,579 --> 00:18:26,747
Qu'est-ce que tu veux dire ?
201
00:18:26,914 --> 00:18:29,416
Je l'ai foutu dans le congélo !
202
00:18:31,960 --> 00:18:34,254
- Il gueulait plus, le clebs.
- Tu m'étonnes.
203
00:18:34,421 --> 00:18:35,255
Il va mourir.
204
00:18:35,422 --> 00:18:36,632
Rien à foutre !
205
00:18:37,633 --> 00:18:40,094
Ce con voulait nous faire coffrer.
206
00:18:58,904 --> 00:19:01,698
Des boucles d'oreilles et une gourmette.
À plus.
207
00:19:01,865 --> 00:19:04,201
Attends, tu me donnes que ça ?
208
00:19:04,368 --> 00:19:05,661
T'as rien foutu, toi.
209
00:19:05,828 --> 00:19:08,038
Il a rien foutu. Ramène-toi !
210
00:19:08,205 --> 00:19:09,957
Tiens, pour l'essence.
211
00:21:15,707 --> 00:21:16,625
Allez !
212
00:21:48,574 --> 00:21:49,825
C'est bien.
213
00:21:54,121 --> 00:21:55,372
Choupette !
214
00:21:59,293 --> 00:22:00,586
Mon cœur !
215
00:22:03,130 --> 00:22:04,256
Viens là.
216
00:22:08,719 --> 00:22:09,845
Ma jolie.
217
00:22:10,512 --> 00:22:12,014
Tu y es arrivée.
218
00:22:12,806 --> 00:22:13,890
Viens là.
219
00:22:16,435 --> 00:22:17,686
Viens là.
220
00:22:18,395 --> 00:22:19,563
C'est bien.
221
00:22:22,399 --> 00:22:23,442
Voilà.
222
00:22:28,947 --> 00:22:30,866
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
223
00:22:31,199 --> 00:22:33,535
Mon cœur,
qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
224
00:22:34,953 --> 00:22:36,288
T'es mignonne.
225
00:22:42,127 --> 00:22:43,754
Viens là, ma belle.
226
00:23:02,189 --> 00:23:03,482
Ça va mieux ?
227
00:23:04,733 --> 00:23:06,360
Courage, ça va aller.
228
00:23:06,526 --> 00:23:07,736
C'est bien !
229
00:23:18,664 --> 00:23:20,290
Non, me suis pas !
230
00:23:20,457 --> 00:23:21,500
Reste ici.
231
00:23:25,212 --> 00:23:26,755
Ça vaut des clopinettes.
232
00:23:27,756 --> 00:23:29,508
Vraiment des clopinettes.
233
00:23:32,594 --> 00:23:33,470
Combien ?
234
00:23:35,013 --> 00:23:36,473
150 euros.
235
00:23:37,057 --> 00:23:39,142
150 euros pour tout ça ?
236
00:23:39,434 --> 00:23:40,686
Quoi, "tout ça" ?
237
00:23:41,478 --> 00:23:43,146
Des perles, des diamants...
238
00:23:43,313 --> 00:23:44,773
J'achète pas de perles.
239
00:23:44,940 --> 00:23:46,817
C'est écrit : "Achat d'or".
240
00:23:46,983 --> 00:23:49,152
Je les dessertis et je les jette.
241
00:23:49,319 --> 00:23:51,029
Je paie que le poids de l'or.
242
00:23:51,196 --> 00:23:52,447
Je fais quoi des perles ?
243
00:23:52,614 --> 00:23:55,367
Je sais pas, mais moi, j'en fais rien.
244
00:23:55,992 --> 00:23:57,786
150 euros, Marcè.
245
00:23:59,329 --> 00:24:00,539
Ça te va ?
246
00:24:00,706 --> 00:24:03,083
Allez,
je dois faire un cadeau à ma fille.
247
00:24:03,250 --> 00:24:04,501
J'ai besoin de fric.
248
00:24:05,502 --> 00:24:07,254
Les 150 euros, tu les veux ?
249
00:24:07,921 --> 00:24:09,840
D'accord, donne-les-moi.
250
00:24:10,006 --> 00:24:11,299
Tu vois ?
251
00:24:18,306 --> 00:24:20,183
Regarde un endroit près d'ici.
252
00:24:20,350 --> 00:24:21,727
Ou en Calabre.
253
00:24:23,061 --> 00:24:26,022
La mer est belle, en Calabre.
T'y es déjà allée ?
254
00:24:27,524 --> 00:24:29,818
Moi, j'ai jamais fait de plongée là-bas.
255
00:24:29,985 --> 00:24:33,155
- Comment tu sais que c'est beau ?
- Allons là-bas.
256
00:24:38,118 --> 00:24:40,287
Tu choisis que des endroits...
257
00:24:40,454 --> 00:24:42,205
- Qui sont beaux.
- À perpète.
258
00:24:42,706 --> 00:24:43,915
Hawaï.
259
00:24:44,082 --> 00:24:45,834
Haweï, comment on dit ?
260
00:24:47,502 --> 00:24:49,004
Fais voir Hawaï.
261
00:24:49,296 --> 00:24:51,757
- C'est ça ?
- Ça, ce sont les Maldives.
262
00:24:51,923 --> 00:24:52,883
Fais voir.
263
00:24:53,759 --> 00:24:56,511
Les Maldives, c'est pas très loin.
264
00:24:56,678 --> 00:24:58,680
Ça se trouve où, les Maldives ?
265
00:24:58,847 --> 00:24:59,556
J'en sais rien.
266
00:24:59,723 --> 00:25:01,933
Moi non plus. Regarde où c'est.
267
00:27:05,765 --> 00:27:06,933
Stay !
268
00:27:09,936 --> 00:27:12,439
Celle-là ? D'accord.
J'ai fini l'autre.
269
00:27:18,778 --> 00:27:20,530
Attends, bouge pas !
270
00:27:28,288 --> 00:27:29,289
Bouge pas.
271
00:27:33,168 --> 00:27:34,669
Il m'a cassé le nez !
272
00:27:37,505 --> 00:27:39,215
C'est facile, pas vrai ?
273
00:27:39,549 --> 00:27:41,718
C'est facile de s'en prendre à moi !
274
00:27:57,359 --> 00:27:59,194
Cette fois, je porte plainte.
275
00:27:59,361 --> 00:28:00,695
Rien à branler !
276
00:28:03,323 --> 00:28:05,784
Qu'est-ce que tu racontes ?
277
00:28:06,618 --> 00:28:09,162
Tu portes plainte
et dans deux mois, rebelote.
278
00:28:09,829 --> 00:28:11,748
En plus, dans deux mois,
279
00:28:11,915 --> 00:28:14,376
il sort de taule
et ce sera pire pour toi.
280
00:28:14,542 --> 00:28:15,585
C'est vrai.
281
00:28:16,294 --> 00:28:19,339
Faut trouver une solution,
on peut pas continuer comme ça.
282
00:28:20,590 --> 00:28:22,509
Il n'a plus de limites.
283
00:28:23,551 --> 00:28:25,637
J'ai réfléchi, j'ai la solution.
284
00:28:25,804 --> 00:28:27,180
Laquelle ?
285
00:28:28,515 --> 00:28:31,643
Certains de mes clients
pourraient nous aider.
286
00:28:31,977 --> 00:28:33,603
Des types qui sont pas d'ici.
287
00:28:36,231 --> 00:28:37,273
Vous voyez ?
288
00:28:38,525 --> 00:28:40,819
Tu te rends compte de ce que tu dis ?
289
00:28:41,486 --> 00:28:43,446
Je propose une solution.
290
00:28:43,613 --> 00:28:45,323
Ça résoudra quoi ?
291
00:28:45,490 --> 00:28:48,034
Ce type finira par se faire tuer.
292
00:28:48,201 --> 00:28:50,662
Pourquoi je devrais m'en charger ?
293
00:28:50,829 --> 00:28:53,790
Tu attends qu'un autre
règle ton problème.
294
00:28:54,165 --> 00:28:55,959
C'est à toi de le résoudre.
295
00:28:56,459 --> 00:28:58,962
Et c'est notre problème à tous.
296
00:28:59,129 --> 00:29:02,048
C'est notre problème,
on doit le résoudre ensemble.
297
00:29:02,799 --> 00:29:03,925
Il y a une solution.
298
00:29:04,092 --> 00:29:07,053
Moi, je suis pas d'accord
avec ta proposition.
299
00:29:07,220 --> 00:29:08,555
Tu veux faire quoi ?
300
00:29:08,722 --> 00:29:09,889
J'attends.
301
00:29:10,598 --> 00:29:13,143
Quelqu'un le tuera, c'est son destin.
302
00:29:13,309 --> 00:29:13,935
Mais qui ?
303
00:29:14,102 --> 00:29:16,479
Comment il s'appelle ?
Je veux lui parler.
304
00:29:16,646 --> 00:29:17,480
À mon avis,
305
00:29:17,647 --> 00:29:19,816
on le liquide nous-mêmes et basta.
306
00:29:19,983 --> 00:29:21,317
Pas si fort.
307
00:29:21,484 --> 00:29:22,444
Francè...
308
00:29:24,320 --> 00:29:25,447
combien ça coûterait ?
309
00:29:26,448 --> 00:29:28,324
J'en ai aucune idée.
310
00:29:28,491 --> 00:29:31,953
Ça aura un coût,
il faut que je parle à ces mecs.
311
00:29:32,829 --> 00:29:35,457
Je participe pas, je suis pas d'accord.
312
00:29:37,208 --> 00:29:38,168
Très bien.
313
00:29:38,835 --> 00:29:40,837
On peut pas discuter avec vous.
314
00:30:00,732 --> 00:30:01,816
Maman !
315
00:30:03,193 --> 00:30:04,235
Oui !
316
00:30:05,612 --> 00:30:07,197
Oui, je t'ai dit !
317
00:30:22,087 --> 00:30:22,879
Marcè !
318
00:30:23,338 --> 00:30:24,255
Quoi ?
319
00:30:25,465 --> 00:30:27,675
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Je pisse.
320
00:30:29,385 --> 00:30:31,638
- File-moi deux doses.
- J'en ai plus.
321
00:30:33,181 --> 00:30:34,265
J'en ai plus.
322
00:30:34,557 --> 00:30:35,725
Va en chercher.
323
00:30:36,309 --> 00:30:37,644
Avec quel fric ?
324
00:30:39,229 --> 00:30:41,815
- Tu payes demain.
- Tu rêves ou quoi ?
325
00:30:42,190 --> 00:30:43,316
Ils veulent le fric.
326
00:30:43,483 --> 00:30:45,944
Ta gueule, je les connais.
Viens, on y va.
327
00:30:46,444 --> 00:30:48,071
C'est bon, attends !
328
00:30:49,781 --> 00:30:51,241
Roule doucement.
329
00:30:52,784 --> 00:30:53,743
Doucement.
330
00:31:09,384 --> 00:31:10,468
Mirko !
331
00:31:11,427 --> 00:31:12,679
Salut, Marcè !
332
00:31:14,013 --> 00:31:15,056
Ça baigne ?
333
00:31:15,223 --> 00:31:17,600
Écoute, je voudrais 5 g.
334
00:31:17,767 --> 00:31:18,977
5 meugs ?
335
00:31:19,144 --> 00:31:21,020
Tu m'apportes 5 g, s'il te plaît ?
336
00:31:21,187 --> 00:31:22,147
J'y vais.
337
00:31:22,564 --> 00:31:23,606
File le fric.
338
00:31:23,773 --> 00:31:26,693
- Je te paie demain.
- Tu prends la came demain, alors.
339
00:31:26,860 --> 00:31:29,195
Je dois la livrer. T'inquiète.
340
00:31:29,821 --> 00:31:30,738
Fais-moi confiance.
341
00:31:30,905 --> 00:31:33,032
Demain, je veux te voir ici.
342
00:31:33,199 --> 00:31:34,701
Te fous pas de ma gueule.
343
00:31:34,868 --> 00:31:36,244
J'ai toujours été réglo.
344
00:31:36,411 --> 00:31:39,330
Arrête de m'appeler, maman,
j'arrive !
345
00:31:39,831 --> 00:31:41,499
J'ai accompagné un pote.
346
00:31:41,666 --> 00:31:43,042
Qu'est-ce qu'il fout là ?
347
00:31:43,418 --> 00:31:44,627
Il m'a accompagné.
348
00:31:44,794 --> 00:31:45,962
Allez-vous-en.
349
00:31:46,129 --> 00:31:47,589
- S'il te plaît.
- Va-t'en.
350
00:31:47,755 --> 00:31:49,966
Foutez-moi le camp !
351
00:31:50,383 --> 00:31:51,050
Salut, Mirko.
352
00:31:51,217 --> 00:31:53,178
Qu'est-ce que tu fous là, toi ?
353
00:31:54,012 --> 00:31:55,889
Tu me dois 5 000 euros, enculé !
354
00:31:56,055 --> 00:31:56,890
T'as raison.
355
00:31:57,056 --> 00:31:59,434
Qu'est-ce que tu viens foutre ici ?
356
00:31:59,601 --> 00:32:01,519
M'amène pas cette racaille, toi !
357
00:32:01,686 --> 00:32:02,812
Viens, on se tire.
358
00:32:03,104 --> 00:32:04,439
Je veux mon fric !
359
00:32:04,606 --> 00:32:05,815
J'ai eu un problème.
360
00:32:05,982 --> 00:32:07,609
Ton problème, c'est la tête !
361
00:32:07,775 --> 00:32:09,652
- Laisse tomber, Simone.
- Je parle, là !
362
00:32:09,819 --> 00:32:12,113
- De quoi tu veux parler ?
- J'ai eu des ennuis.
363
00:32:12,280 --> 00:32:14,532
- Ça t'a rendu taré !
- Donne-moi 30 min.
364
00:32:14,699 --> 00:32:17,535
Que je te donne 30 min ?
Espèce d'enfoiré !
365
00:32:47,148 --> 00:32:48,274
Attention, Simone !
366
00:32:48,816 --> 00:32:50,693
Je vais te tuer, enculé !
367
00:32:54,489 --> 00:32:56,241
Espèce de fumier !
368
00:35:13,753 --> 00:35:15,046
Tu regardes quoi ?
369
00:35:19,133 --> 00:35:20,218
Celle-là ?
370
00:36:04,804 --> 00:36:05,888
Approche.
371
00:36:51,684 --> 00:36:52,643
Simone !
372
00:36:54,187 --> 00:36:55,188
Fais voir.
373
00:36:55,563 --> 00:36:56,647
C'est rien.
374
00:36:56,814 --> 00:36:58,774
Comment ça ? Ça saigne.
375
00:36:58,941 --> 00:37:00,610
C'est rien.
Aide-moi à me relever.
376
00:37:49,742 --> 00:37:50,701
Vas-y !
377
00:37:51,035 --> 00:37:52,286
Il faut ouvrir.
378
00:37:53,788 --> 00:37:54,705
Regarde ça !
379
00:37:55,623 --> 00:37:57,458
Il nous faut un médecin.
380
00:37:58,543 --> 00:37:59,919
Tu m'entends ?
381
00:38:00,878 --> 00:38:01,837
Maman.
382
00:38:02,505 --> 00:38:04,423
Il faut un médecin. Regarde.
383
00:38:04,590 --> 00:38:06,968
Je lui ai dit, il a pas voulu y aller.
384
00:38:07,134 --> 00:38:09,554
Il faut un médecin.
Regarde tout ce sang !
385
00:38:09,720 --> 00:38:11,931
- Lui va le faire.
- Comment ça ?
386
00:38:12,098 --> 00:38:13,140
Marcello va le faire.
387
00:38:13,307 --> 00:38:15,643
- Non, je l'ai jamais fait.
- Il sait le faire.
388
00:38:15,810 --> 00:38:17,687
Mon rayon, c'est les animaux.
389
00:38:18,813 --> 00:38:19,855
Il va le faire.
390
00:38:20,022 --> 00:38:21,607
- Je sais pas faire ça.
- Mais si.
391
00:38:21,774 --> 00:38:23,234
T'as besoin de quoi ?
392
00:38:24,360 --> 00:38:25,194
Réponds-lui !
393
00:38:25,361 --> 00:38:26,320
T'as besoin de quoi ?
394
00:38:26,487 --> 00:38:27,613
Prenez une...
395
00:38:28,864 --> 00:38:29,949
une pince.
396
00:38:31,075 --> 00:38:32,702
De quoi désinfecter.
397
00:38:33,327 --> 00:38:34,453
De l'alcool,
398
00:38:34,912 --> 00:38:36,122
du coton...
399
00:38:36,622 --> 00:38:38,291
Tu m'as amené chez ma mère ?
400
00:38:38,791 --> 00:38:41,210
- Abruti !
- J'aurais dû faire quoi ?
401
00:38:44,505 --> 00:38:45,631
Ça brûle, ça.
402
00:38:45,798 --> 00:38:47,049
Tant pis !
403
00:38:54,849 --> 00:38:56,642
On lui enlève son blouson.
404
00:38:57,810 --> 00:38:59,061
Redresse-toi.
405
00:39:10,990 --> 00:39:12,450
Reste tranquille.
406
00:39:12,617 --> 00:39:13,743
Vas-y, Marcè !
407
00:39:17,747 --> 00:39:18,748
Bouge pas.
408
00:39:19,373 --> 00:39:20,291
Je l'ai.
409
00:39:20,583 --> 00:39:21,500
Vas-y !
410
00:39:27,840 --> 00:39:28,883
C'est à qui, ça ?
411
00:39:29,050 --> 00:39:30,009
C'est quoi ?
412
00:39:30,301 --> 00:39:31,969
C'est à qui, ça ?
413
00:39:32,637 --> 00:39:34,180
- C'est pas à moi.
- Ah non ?
414
00:39:34,347 --> 00:39:35,848
Je la jette, alors ?
415
00:39:36,015 --> 00:39:37,725
- Non, la jette pas.
- Pourquoi ?
416
00:39:37,892 --> 00:39:39,185
C'est à un ami.
417
00:39:39,352 --> 00:39:40,728
Ton ami, c'est pas mon ami.
418
00:39:40,895 --> 00:39:42,313
La jette pas.
419
00:39:44,565 --> 00:39:45,566
Voilà !
420
00:39:47,360 --> 00:39:48,319
Maman !
421
00:39:48,486 --> 00:39:49,654
Tu m'avais juré !
422
00:39:49,820 --> 00:39:54,241
Tu m'avais juré que t'en prenais plus.
423
00:39:54,700 --> 00:39:56,077
Va-t'en, t'as compris ?
424
00:39:56,243 --> 00:39:57,119
Fiche le camp !
425
00:39:57,286 --> 00:39:59,622
Je veux plus te voir chez moi !
426
00:39:59,789 --> 00:40:01,123
Fiche le camp !
427
00:40:05,461 --> 00:40:07,171
Va-t'en, laisse-moi !
428
00:40:12,802 --> 00:40:14,595
Laisse-moi, t'as compris ?
429
00:40:25,940 --> 00:40:29,026
Tu dois t'en aller, Simone.
Ça suffit !
430
00:40:35,533 --> 00:40:37,159
J'en peux plus.
431
00:41:27,960 --> 00:41:29,128
Bonsoir.
432
00:41:33,883 --> 00:41:35,176
Mon cœur !
433
00:41:53,778 --> 00:41:55,404
Tout s'est bien passé ?
434
00:42:07,291 --> 00:42:08,334
Mais...
435
00:42:10,211 --> 00:42:11,962
Viens. Écoute.
436
00:42:17,510 --> 00:42:19,178
T'entends que ça sonne creux ?
437
00:42:20,554 --> 00:42:22,139
Oui. Et alors ?
438
00:42:23,557 --> 00:42:24,892
On fait un trou
439
00:42:25,434 --> 00:42:26,977
et on est de l'autre côté.
440
00:42:27,645 --> 00:42:28,729
Tu délires.
441
00:42:28,896 --> 00:42:29,980
Chez Franco ?
442
00:42:33,108 --> 00:42:34,693
Laisse tomber.
443
00:42:35,528 --> 00:42:36,487
Pourquoi ?
444
00:42:36,654 --> 00:42:38,239
Franco est un pote.
445
00:42:38,697 --> 00:42:39,824
Laisse tomber.
446
00:42:40,157 --> 00:42:41,075
Un pote à qui ?
447
00:42:41,242 --> 00:42:42,326
À moi.
448
00:42:43,118 --> 00:42:44,954
Il est pote qu'avec le fric, lui.
449
00:42:45,120 --> 00:42:46,372
Allez, arrête.
450
00:42:48,499 --> 00:42:49,583
S'il te plaît.
451
00:42:50,084 --> 00:42:52,503
Quelle idée tu as derrière la tête ?
452
00:42:52,670 --> 00:42:54,088
On lui pique tout.
453
00:42:58,092 --> 00:43:00,761
Tout le monde m'aime bien
dans le quartier.
454
00:43:02,012 --> 00:43:03,389
Ça compte pour moi.
455
00:43:04,139 --> 00:43:05,015
Oublie.
456
00:43:05,182 --> 00:43:07,726
Avec tous les "Achat d'or" qu'il y a,
457
00:43:07,893 --> 00:43:09,478
tu veux faire ça ici ?
458
00:43:09,645 --> 00:43:10,604
Ouais.
459
00:43:10,771 --> 00:43:11,814
Pourquoi ?
460
00:43:12,773 --> 00:43:15,109
Lui, il est juste à côté de chez toi.
461
00:43:15,693 --> 00:43:17,361
Je perdrais tout.
462
00:43:18,153 --> 00:43:19,572
J'ai une fille.
463
00:43:20,990 --> 00:43:23,367
C'est des années de boulot, tout ça.
464
00:43:24,910 --> 00:43:26,328
Pas question.
465
00:43:26,871 --> 00:43:28,789
Va faire ça ailleurs.
466
00:43:30,875 --> 00:43:33,085
Je veux pas. Je peux pas faire ça.
467
00:43:33,627 --> 00:43:35,045
Je peux en placer une ?
468
00:43:36,463 --> 00:43:37,673
Y a rien à dire.
469
00:43:37,840 --> 00:43:39,884
Je te fais du boulot propre.
470
00:43:40,384 --> 00:43:41,343
C'est non !
471
00:43:41,510 --> 00:43:43,971
Ici, on fait rien, point barre.
472
00:43:44,305 --> 00:43:45,639
On n'en parle plus.
473
00:43:46,098 --> 00:43:47,558
Le quartier compte pour moi.
474
00:43:47,725 --> 00:43:48,976
Tu m'écoutes ?
475
00:43:49,727 --> 00:43:52,187
- Non, je t'écoute pas.
- Fais-moi confiance.
476
00:43:52,563 --> 00:43:53,564
Tu fermes...
477
00:43:53,731 --> 00:43:54,732
Insiste pas.
478
00:43:54,899 --> 00:43:55,900
S'il te plaît.
479
00:43:56,066 --> 00:43:59,194
Tu fermes et tu m'apportes les clés,
je m'occupe de tout.
480
00:43:59,361 --> 00:44:01,447
- Tu vas être riche.
- Je t'apporte rien.
481
00:44:01,614 --> 00:44:03,866
Je t'apporte rien, m'attends pas.
482
00:44:05,409 --> 00:44:07,453
M'attends pas, j'irai pas.
483
00:44:10,205 --> 00:44:11,332
J'irai pas.
484
00:44:13,250 --> 00:44:16,170
Tu m'écoutes quand je te parle, Marcè.
485
00:44:25,220 --> 00:44:26,680
Je suis ton pote ?
486
00:44:27,056 --> 00:44:28,223
Oui ou non ?
487
00:44:29,266 --> 00:44:30,225
Oui.
488
00:44:41,487 --> 00:44:43,113
Ferme et apporte-moi les clés.
489
00:44:43,280 --> 00:44:44,365
D'accord.
490
00:45:05,302 --> 00:45:06,762
Empêchez-les de tirer !
491
00:45:06,929 --> 00:45:08,806
Les faites pas tirer de là-bas !
492
00:45:11,684 --> 00:45:12,851
Fonce, Marcello !
493
00:45:15,688 --> 00:45:16,897
Vas-y, Marcè !
494
00:45:27,324 --> 00:45:28,200
Tiens, Gennaro.
495
00:45:28,367 --> 00:45:30,494
Regarde, c'est pour toi !
496
00:46:57,122 --> 00:46:58,123
Monsieur ?
497
00:46:58,290 --> 00:47:00,250
Je suis le propriétaire d'à côté.
498
00:47:00,417 --> 00:47:01,543
Un instant.
499
00:47:41,083 --> 00:47:44,002
Vous n'avez pas perdu
un trousseau de clés ?
500
00:47:48,048 --> 00:47:50,801
Comment on a pu entrer
dans votre magasin ?
501
00:47:57,182 --> 00:47:58,142
Par...
502
00:47:58,600 --> 00:47:59,476
le rideau de fer.
503
00:47:59,977 --> 00:48:01,478
Par le rideau de fer ?
504
00:48:02,187 --> 00:48:04,648
En effet, on voit qu'il a été forcé.
505
00:48:04,982 --> 00:48:06,483
Il y a eu effraction.
506
00:48:07,359 --> 00:48:10,529
Par contre, la porte n'a pas été forcée.
507
00:48:11,238 --> 00:48:13,282
On l'a ouverte avec une clé.
508
00:48:14,575 --> 00:48:16,243
- C'est moi qui l'ai.
- Je vois ça.
509
00:48:16,410 --> 00:48:19,246
Dans ce cas, c'est vous
ou quelqu'un d'autre.
510
00:48:19,830 --> 00:48:21,707
Quelqu'un d'autre, bien sûr.
511
00:48:21,874 --> 00:48:24,126
Je comprends. Suivez-moi.
512
00:48:25,085 --> 00:48:26,336
- Venez.
- Pourquoi ?
513
00:48:26,503 --> 00:48:29,006
Vous me direz qui a fait ça
au commissariat.
514
00:48:29,756 --> 00:48:31,008
Venez avec moi.
515
00:48:31,717 --> 00:48:32,885
Excusez-moi, je...
516
00:48:33,051 --> 00:48:33,886
Venez avec moi.
517
00:48:34,052 --> 00:48:36,305
Je subis un tort et vous m'embarquez ?
518
00:48:36,471 --> 00:48:38,265
Si vous n'avez rien à cacher,
519
00:48:38,432 --> 00:48:40,767
vous venez avec moi et vous le direz.
520
00:48:44,146 --> 00:48:45,355
- Venez.
- Pourquoi ?
521
00:48:45,522 --> 00:48:46,857
C'est comme ça.
522
00:48:47,024 --> 00:48:48,609
- Qu'est-ce que j'ai fait ?
- Viens !
523
00:48:48,775 --> 00:48:50,527
- J'ai rien fait.
- Tu nous diras ça.
524
00:48:50,694 --> 00:48:52,070
Lâchez-moi.
525
00:48:52,779 --> 00:48:53,780
J'ai un chien.
526
00:48:53,947 --> 00:48:55,866
Laisse ce chien, on s'en occupe.
527
00:49:00,120 --> 00:49:00,996
Jack !
528
00:49:13,967 --> 00:49:16,220
On sait tout, je te dis.
529
00:49:16,386 --> 00:49:18,889
On sait que t'étais pote avec lui.
530
00:49:19,640 --> 00:49:21,516
Tu nous prends pour des cons ?
531
00:49:23,977 --> 00:49:25,312
Il t'a forcé ?
532
00:49:26,355 --> 00:49:29,149
On sait qu'il emmerde tout le monde.
533
00:49:30,776 --> 00:49:32,611
Il t'a fait miroiter quoi ?
534
00:49:33,445 --> 00:49:36,490
Quoi qu'il en soit,
il tiendra pas ses promesses.
535
00:49:38,242 --> 00:49:40,077
Tu sais que c'est une enflure.
536
00:49:40,244 --> 00:49:41,453
Il t'a entubé.
537
00:49:43,413 --> 00:49:45,832
Il a coupé le cadenas de ton magasin,
538
00:49:46,208 --> 00:49:49,294
mais il a refermé la porte à clé,
tu sais pourquoi ?
539
00:49:51,296 --> 00:49:53,548
Pour se mettre le butin dans la poche
540
00:49:53,715 --> 00:49:56,218
et ne plus t'avoir dans ses pattes.
541
00:49:57,010 --> 00:49:59,596
Signe ça et tu rentres chez toi.
542
00:50:00,389 --> 00:50:02,933
Je demanderai au juge
d'annuler ta peine.
543
00:50:03,100 --> 00:50:04,893
Mais tu dois coopérer.
544
00:50:07,020 --> 00:50:08,355
Si tu signes ça,
545
00:50:08,522 --> 00:50:09,940
on le fout en taule
546
00:50:10,274 --> 00:50:12,359
et tout le monde aura la paix.
547
00:50:20,909 --> 00:50:22,953
Ne réfléchis pas, signe.
548
00:50:25,872 --> 00:50:27,708
C'est une chance pour toi.
549
00:50:30,168 --> 00:50:31,253
Maison.
550
00:50:32,254 --> 00:50:33,338
Prison.
551
00:50:34,047 --> 00:50:35,090
Le choix est clair.
552
00:50:35,257 --> 00:50:36,258
Maison.
553
00:50:36,717 --> 00:50:37,676
Prison.
554
00:50:39,970 --> 00:50:42,806
Si t'as la trouille,
tu dois pas t'inquiéter,
555
00:50:43,181 --> 00:50:44,516
on te protégera.
556
00:50:47,060 --> 00:50:48,645
T'as une petite fille,
557
00:50:49,146 --> 00:50:52,774
tu préfères la priver de son père
plutôt que de le dénoncer ?
558
00:50:59,948 --> 00:51:02,534
Tu préfères aller en taule à sa place ?
559
00:51:03,744 --> 00:51:05,787
Qu'est-ce que t'as dans le crâne ?
560
00:51:10,042 --> 00:51:11,793
Tu sais ce qu'ils feront en taule
561
00:51:11,960 --> 00:51:13,295
à un gars comme toi ?
562
00:51:13,670 --> 00:51:15,088
Couillon comme t'es.
563
00:51:15,464 --> 00:51:17,215
Tu sais ce qu'ils te feront ?
564
00:51:18,508 --> 00:51:19,801
Tu me regardes, maintenant.
565
00:51:19,968 --> 00:51:21,178
T'as la frousse.
566
00:51:25,265 --> 00:51:27,434
Vas-y, signe ce papier.
567
00:51:34,524 --> 00:51:35,233
Non.
568
00:51:35,942 --> 00:51:37,611
Va en taule, allez !
569
00:51:39,363 --> 00:51:40,572
Va purger ta peine.
570
00:53:20,297 --> 00:53:23,550
Un an plus tard
571
00:55:28,216 --> 00:55:29,843
Alida, ma jolie !
572
00:55:32,345 --> 00:55:33,471
Viens là.
573
00:55:35,974 --> 00:55:38,018
Comment tu vas ?
574
00:55:41,479 --> 00:55:42,272
Ça va.
575
00:55:43,356 --> 00:55:45,400
- Je te ramène Jack.
- Mon beau Jack.
576
00:55:45,567 --> 00:55:47,611
Mon cœur, viens ici !
577
00:55:53,450 --> 00:55:54,576
Entre.
578
00:55:54,743 --> 00:55:56,202
Je reste pas longtemps.
579
00:55:56,369 --> 00:55:57,329
Pourquoi ?
580
00:55:57,495 --> 00:55:59,831
Maman a des choses à faire.
581
00:55:59,998 --> 00:56:00,915
Comme quoi ?
582
00:56:01,082 --> 00:56:04,502
Je sais pas,
des courses, ce genre de truc.
583
00:56:05,545 --> 00:56:06,921
C'est dommage.
584
00:56:08,965 --> 00:56:10,717
Tu m'as beaucoup manqué.
585
00:56:11,426 --> 00:56:12,510
Toi aussi.
586
00:56:13,428 --> 00:56:14,638
Bon sang !
587
00:56:16,348 --> 00:56:18,725
Je nous ai préparé plein de voyages.
588
00:56:19,309 --> 00:56:21,061
Devine où on va aller.
589
00:56:22,187 --> 00:56:23,438
En Calabre.
590
00:56:24,814 --> 00:56:27,359
Je t'emmènerai voir la mer Rouge,
promis.
591
00:56:28,318 --> 00:56:29,486
Tu me crois ?
592
00:56:29,653 --> 00:56:30,695
Hein ?
593
00:56:31,363 --> 00:56:32,238
Non !
594
00:56:33,990 --> 00:56:35,075
Ma jolie !
595
00:56:36,493 --> 00:56:38,536
Obéis à maman, d'accord ?
596
00:56:39,454 --> 00:56:40,955
Sois gentille avec elle.
597
00:56:46,544 --> 00:56:47,462
Vas-y.
598
00:56:55,470 --> 00:56:56,721
Au revoir, papa.
599
00:57:04,229 --> 00:57:04,938
Enfoiré !
600
00:57:07,524 --> 00:57:08,650
Tu t'enfermes ?
601
00:57:08,817 --> 00:57:10,026
Traître, tu t'enfermes ?
602
00:57:16,866 --> 00:57:18,326
Ignore-le.
603
00:57:20,245 --> 00:57:21,371
Barre-toi d'ici !
604
00:57:21,538 --> 00:57:24,207
Barre-toi, je veux plus de toi ici !
605
00:57:26,251 --> 00:57:27,961
Tu te barres !
606
00:57:29,838 --> 00:57:31,923
Tu fous le camp, enfoiré !
607
00:57:32,090 --> 00:57:33,675
Espèce d'enfoiré !
608
00:57:34,968 --> 00:57:36,177
Laisse-moi !
609
00:57:38,096 --> 00:57:40,014
Fous le camp d'ici, fumier !
610
00:57:40,181 --> 00:57:41,391
Laisse tomber.
611
00:57:41,558 --> 00:57:42,809
T'es un traître !
612
00:57:43,852 --> 00:57:45,186
Laissez-moi !
613
00:58:34,986 --> 00:58:36,070
Simone !
614
01:00:48,661 --> 01:00:50,872
Je veux plus te voir.
Dégage !
615
01:00:51,039 --> 01:00:52,290
Fous le camp !
616
01:00:52,957 --> 01:00:54,292
Tu me regardes ?
617
01:00:54,459 --> 01:00:56,461
T'as pas compris ce que t'as fait ?
618
01:00:56,628 --> 01:00:59,756
T'étais un des nôtres.
Comment t'as pu faire ça ?
619
01:00:59,923 --> 01:01:01,174
T'as pas honte ?
620
01:01:02,967 --> 01:01:04,385
T'as pas honte ?
621
01:01:04,886 --> 01:01:06,804
Réponds !
T'as honte, oui ou non ?
622
01:01:06,971 --> 01:01:09,849
Dis au moins que t'as honte, putain !
623
01:01:10,308 --> 01:01:11,100
Dégage.
624
01:01:11,267 --> 01:01:12,769
Fous le camp !
625
01:01:13,144 --> 01:01:14,562
Je veux plus te voir.
626
01:01:14,729 --> 01:01:16,522
Va te faire foutre !
627
01:01:57,605 --> 01:01:59,273
Pension pour chiens
628
01:03:15,183 --> 01:03:16,726
Voilà, Gandalf !
629
01:03:19,312 --> 01:03:20,646
Le dîner est servi !
630
01:03:20,813 --> 01:03:21,898
Reste tranquille, toi.
631
01:03:22,065 --> 01:03:23,274
Descends de là !
632
01:03:34,994 --> 01:03:36,454
Du calme, Sofia !
633
01:03:36,621 --> 01:03:38,915
T'es petite,
mais tu bouffes comme...
634
01:03:44,420 --> 01:03:45,713
Luna, mange.
635
01:03:51,969 --> 01:03:53,096
Tiens, Sofia.
636
01:04:18,412 --> 01:04:20,498
Ça fait des jours que je te cherche !
637
01:04:21,666 --> 01:04:22,625
Marcè.
638
01:04:23,501 --> 01:04:25,128
Tu sors et tu dis rien ?
639
01:04:26,170 --> 01:04:27,255
Comment ça va ?
640
01:04:28,881 --> 01:04:29,924
Ça va.
641
01:04:30,383 --> 01:04:31,592
Et mon fric ?
642
01:04:32,176 --> 01:04:33,344
Quel fric ?
643
01:04:35,179 --> 01:04:37,390
Le fric que tu devais me donner.
644
01:04:40,017 --> 01:04:41,978
Tu parles de ta part ?
645
01:04:42,145 --> 01:04:43,938
Oui, 10 000 euros.
646
01:04:46,107 --> 01:04:47,692
Tu veux 10 000 euros ?
647
01:04:48,943 --> 01:04:51,112
Y a pas 10 000 euros.
648
01:04:52,155 --> 01:04:53,698
C'est un peu exagéré.
649
01:04:54,949 --> 01:04:56,576
C'était quoi, notre deal ?
650
01:04:58,119 --> 01:05:00,413
Pour te dépanner, je te donne ça.
651
01:05:01,873 --> 01:05:04,000
- Tiens, 300.
- Garde ta petite monnaie.
652
01:05:04,167 --> 01:05:05,042
Prends.
653
01:05:05,543 --> 01:05:07,336
Tu dois me donner 10 000 euros.
654
01:05:07,503 --> 01:05:08,629
J'en ai besoin !
655
01:05:11,048 --> 01:05:12,383
Tiens, en attendant.
656
01:05:12,550 --> 01:05:14,969
J'ai pris un an de taule pour toi.
657
01:05:15,469 --> 01:05:17,096
Pour avoir fermé ma gueule.
658
01:05:19,182 --> 01:05:21,058
J'ai changé, t'as compris ?
659
01:05:21,225 --> 01:05:22,518
Je suis plus le même.
660
01:05:22,685 --> 01:05:24,937
T'as des couilles, maintenant.
661
01:05:27,440 --> 01:05:28,858
Mets-moi une droite.
662
01:05:29,150 --> 01:05:31,068
Mets-moi une droite, vas-y !
663
01:05:31,485 --> 01:05:33,070
Montre-moi, le Tigre !
664
01:05:34,238 --> 01:05:36,240
J'ai le fric, sois pas vénère.
665
01:05:36,574 --> 01:05:38,242
Je suis pas vénère.
666
01:05:39,285 --> 01:05:40,494
Je suis calme.
667
01:05:41,662 --> 01:05:43,289
Donne-moi mon fric.
668
01:05:46,000 --> 01:05:47,877
Simò, donne-moi mon fric.
669
01:05:48,044 --> 01:05:49,295
Marcè, ça suffit.
670
01:05:49,462 --> 01:05:51,923
Sinon, tu me donnes les clés de la moto.
671
01:05:53,090 --> 01:05:55,051
Arrête de me foutre la trouille.
672
01:05:56,719 --> 01:05:58,429
Tu me fais trembler.
673
01:06:03,184 --> 01:06:04,644
On causera demain.
674
01:06:13,444 --> 01:06:14,570
Demain ?
675
01:06:34,215 --> 01:06:35,174
Demain...
676
01:08:33,626 --> 01:08:34,752
Doucement.
677
01:08:43,427 --> 01:08:45,054
Avance, Jack !
678
01:08:46,806 --> 01:08:48,099
Gentille, Luna.
679
01:09:04,156 --> 01:09:06,492
Bois pas l'eau sale, Jack !
680
01:09:06,784 --> 01:09:07,868
Avance.
681
01:09:38,858 --> 01:09:42,486
Elle mange ça,
elle est allergique au poulet.
682
01:09:42,653 --> 01:09:44,947
J'ai apporté ses petits jouets.
683
01:09:45,739 --> 01:09:48,576
Ça, c'est son doudou préféré.
684
01:09:49,410 --> 01:09:52,371
Le perds pas,
sinon elle pourra pas dormir.
685
01:09:52,538 --> 01:09:56,375
Il y a aussi sa couverture,
très important.
686
01:09:56,667 --> 01:09:59,044
Tu l'étales par terre et tu l'appelles.
687
01:09:59,211 --> 01:10:00,421
T'inquiète pas...
688
01:10:28,115 --> 01:10:29,867
Qu'est-ce que t'as fait, ici ?
689
01:10:34,330 --> 01:10:35,289
Et là ?
690
01:10:37,124 --> 01:10:38,501
Ça se fait pas !
691
01:10:39,084 --> 01:10:40,753
Ça se fait pas, tu piges ?
692
01:10:42,671 --> 01:10:44,048
Ça se fait pas.
693
01:10:48,677 --> 01:10:50,679
Je te fais quoi, maintenant ?
694
01:11:03,943 --> 01:11:05,319
Tu veux du fric ?
695
01:12:16,682 --> 01:12:18,142
Ton masque est là.
696
01:12:18,475 --> 01:12:19,393
Tiens.
697
01:12:22,813 --> 01:12:23,814
Salut !
698
01:12:26,025 --> 01:12:27,067
Alì, ça va ?
699
01:12:27,234 --> 01:12:28,569
J'y vais, ma chérie.
700
01:12:28,861 --> 01:12:30,070
Au revoir, maman.
701
01:12:30,321 --> 01:12:30,988
Sois sage.
702
01:12:31,155 --> 01:12:33,574
Alors, qu'est-ce que tu racontes ?
703
01:12:33,741 --> 01:12:35,409
Ma biquette !
704
01:12:36,285 --> 01:12:37,536
Attends.
705
01:12:38,787 --> 01:12:40,331
Où est ton sac ?
706
01:12:40,956 --> 01:12:41,874
Fais voir.
707
01:12:42,041 --> 01:12:43,292
T'as quoi aux yeux ?
708
01:12:43,459 --> 01:12:44,710
Rien. Pourquoi ?
709
01:12:45,961 --> 01:12:47,796
- Rien.
- Qu'est-ce que tu t'es fait ?
710
01:12:47,963 --> 01:12:50,049
C'est rien, rien du tout.
711
01:12:50,549 --> 01:12:52,426
- C'est quoi ?
- Un petit accident.
712
01:12:52,593 --> 01:12:53,969
On y va, allez !
713
01:12:55,179 --> 01:12:56,138
Vas-y.
714
01:12:57,222 --> 01:12:58,307
Attention.
715
01:12:58,682 --> 01:12:59,767
Qu'est-ce que tu as ?
716
01:12:59,933 --> 01:13:01,101
Monte !
717
01:13:03,562 --> 01:13:04,647
En route !
718
01:13:05,939 --> 01:13:07,775
Vous avez déjà tout chargé ?
719
01:13:10,069 --> 01:13:11,028
Désolé.
720
01:13:58,909 --> 01:14:00,035
Ça va, papa ?
721
01:14:07,751 --> 01:14:09,420
J'appelle quelqu'un ?
722
01:15:53,816 --> 01:15:55,442
Qu'est-ce que tu fous là ?
723
01:16:00,322 --> 01:16:01,657
Du calme, Simò.
724
01:16:06,995 --> 01:16:08,747
Je voulais te demander pardon.
725
01:16:09,832 --> 01:16:11,083
Je suis désolé.
726
01:16:13,585 --> 01:16:15,045
J'ai un cadeau pour toi.
727
01:16:36,149 --> 01:16:37,150
T'en dis quoi ?
728
01:16:47,703 --> 01:16:48,912
Elle est bonne ?
729
01:16:52,124 --> 01:16:53,458
Elle est pas coupée.
730
01:16:57,004 --> 01:16:58,463
Y a pas plus pur.
731
01:17:14,897 --> 01:17:16,023
Salut !
732
01:17:46,803 --> 01:17:48,138
Des potes à moi.
733
01:17:50,849 --> 01:17:52,100
Du sérieux.
734
01:17:54,645 --> 01:17:55,854
Le top du top.
735
01:18:04,947 --> 01:18:07,366
Ils nous en donnent autant qu'on veut.
736
01:18:20,504 --> 01:18:22,631
Écoute-moi. Viens là.
737
01:18:31,390 --> 01:18:32,975
Tu sais ce qu'on va faire ?
738
01:18:35,143 --> 01:18:36,395
J'ai un plan.
739
01:18:36,561 --> 01:18:38,313
J'ai besoin de fric.
740
01:18:39,231 --> 01:18:41,233
J'en ai ras le cul d'être ici.
741
01:18:42,401 --> 01:18:44,403
Plus personne m'aime.
742
01:18:46,863 --> 01:18:48,949
Je les fais venir au magasin.
743
01:18:49,866 --> 01:18:51,868
Je les fais venir au magasin.
744
01:18:52,035 --> 01:18:53,996
- Qui ça ?
- Ces types.
745
01:18:56,748 --> 01:18:58,417
Toi, tu te caches.
746
01:19:02,879 --> 01:19:04,506
Quand ils arrivent...
747
01:19:06,133 --> 01:19:09,177
tu mets ta capuche
pour qu'ils te reconnaissent pas,
748
01:19:10,470 --> 01:19:13,974
on les tabasse et on leur pique tout.
749
01:19:15,851 --> 01:19:18,020
Et on s'en va chacun de notre côté.
750
01:19:18,645 --> 01:19:20,230
Qu'est-ce que t'en dis ?
751
01:19:49,301 --> 01:19:51,261
T'as vu l'heure qu'il est ?
752
01:19:51,928 --> 01:19:53,847
Magne-toi, ils vont arriver.
753
01:19:54,014 --> 01:19:55,140
Allez !
754
01:20:06,318 --> 01:20:07,778
Écoute-moi bien.
755
01:20:08,320 --> 01:20:10,864
Quand ils arrivent, on pèse la coke ici.
756
01:20:12,991 --> 01:20:15,786
Quand on est de dos, toi...
757
01:20:16,286 --> 01:20:17,871
tu seras là-dedans.
758
01:20:23,960 --> 01:20:25,128
Là-dedans ?
759
01:20:26,129 --> 01:20:27,255
Tu délires ?
760
01:20:27,631 --> 01:20:29,091
Je suis pas un clebs.
761
01:20:29,257 --> 01:20:31,885
C'est l'endroit le plus sûr, ici.
762
01:20:34,137 --> 01:20:35,430
Tu te mets là.
763
01:20:39,726 --> 01:20:41,394
Y a pas un autre endroit ?
764
01:20:42,437 --> 01:20:43,438
Où ça ?
765
01:20:43,897 --> 01:20:45,065
Dis-le-moi.
766
01:20:46,233 --> 01:20:47,692
Dans les chiottes.
767
01:20:48,193 --> 01:20:49,152
Ils te choperont.
768
01:20:49,319 --> 01:20:51,822
C'est le premier endroit
où ils regarderont.
769
01:20:52,405 --> 01:20:54,491
Mets-toi là-dedans, je te dis.
770
01:20:55,367 --> 01:20:56,576
Je rentre pas.
771
01:20:56,743 --> 01:20:57,911
Comment ça ?
772
01:20:58,078 --> 01:21:00,622
Ça ira, tu te mets comme ça.
773
01:21:02,415 --> 01:21:03,500
Tu sors...
774
01:21:05,836 --> 01:21:07,462
On prend la came,
775
01:21:08,004 --> 01:21:10,048
on sort par la fenêtre et on se tire.
776
01:21:10,382 --> 01:21:12,259
Je fais le double de toi.
777
01:21:12,425 --> 01:21:13,468
Essaie.
778
01:21:14,136 --> 01:21:15,387
File-moi une dose.
779
01:21:15,554 --> 01:21:16,972
Pas maintenant, après.
780
01:21:17,139 --> 01:21:18,598
On verra ça après.
781
01:21:26,273 --> 01:21:27,357
Vas-y, essaie.
782
01:21:27,524 --> 01:21:28,567
Non, je te dis.
783
01:21:29,234 --> 01:21:31,444
D'accord, on laisse tomber.
784
01:21:31,611 --> 01:21:33,196
Je les appelle et j'annule.
785
01:21:33,363 --> 01:21:34,489
Rien à foutre.
786
01:21:39,661 --> 01:21:41,121
Allez, vas-y !
787
01:21:41,913 --> 01:21:44,207
Magne-toi, ils arrivent !
788
01:21:47,752 --> 01:21:49,713
C'est ça, entre !
789
01:21:50,505 --> 01:21:52,299
Attends, laisse-moi faire.
790
01:21:56,511 --> 01:21:57,721
Génial.
791
01:21:58,263 --> 01:22:00,140
Quand ils seront de dos,
792
01:22:01,433 --> 01:22:02,517
tu sors...
793
01:22:03,018 --> 01:22:04,895
T'as compris ? Tu sors...
794
01:22:05,437 --> 01:22:06,605
Tais-toi !
795
01:22:07,105 --> 01:22:08,356
Tu sors. D'accord ?
796
01:22:08,523 --> 01:22:09,649
Pourquoi tu fermes ?
797
01:22:09,816 --> 01:22:10,734
T'inquiète.
798
01:22:10,901 --> 01:22:12,360
T'en fais pas.
799
01:22:12,527 --> 01:22:13,862
Pourquoi t'as fermé ?
800
01:22:14,029 --> 01:22:15,822
On va enlever ça.
801
01:22:17,616 --> 01:22:19,034
Tiens-toi prêt.
802
01:22:20,327 --> 01:22:22,454
Dis-moi pourquoi t'as fermé.
803
01:22:23,371 --> 01:22:24,873
Ils arrivent.
804
01:22:25,665 --> 01:22:28,168
Écoute.
T'entends ? Ils arrivent.
805
01:22:29,377 --> 01:22:30,754
Regarde !
806
01:22:31,087 --> 01:22:34,966
Regarde,
ils ont apporté une tonne de came.
807
01:22:35,884 --> 01:22:37,385
Attends un peu.
808
01:22:39,012 --> 01:22:40,305
Regarde ça.
809
01:22:41,223 --> 01:22:42,182
Sens.
810
01:22:42,766 --> 01:22:44,226
De la bonne, pure.
811
01:22:44,392 --> 01:22:45,727
- Pas coupée.
- Ouvre !
812
01:22:48,855 --> 01:22:51,733
La vache, comme elle est bonne !
813
01:22:52,817 --> 01:22:53,944
Exceptionnelle !
814
01:22:54,110 --> 01:22:55,403
Une tuerie.
815
01:22:57,530 --> 01:22:59,449
- Le pied !
- Ouvre ce truc.
816
01:23:00,575 --> 01:23:03,203
Je vais te tuer. Ouvre ce truc.
817
01:23:04,829 --> 01:23:06,039
Ouvre !
818
01:23:09,459 --> 01:23:10,585
Ouvre, Marcè.
819
01:23:11,378 --> 01:23:13,463
Ouvre, je vais te tuer.
820
01:23:13,797 --> 01:23:14,839
Ouvre !
821
01:23:16,049 --> 01:23:17,008
Alors ?
822
01:23:19,010 --> 01:23:20,262
Comment tu te sens ?
823
01:23:23,265 --> 01:23:24,724
Piégé, c'est ça ?
824
01:23:28,770 --> 01:23:31,314
Tu dois me demander pardon,
t'as compris ?
825
01:23:32,357 --> 01:23:34,276
Tu dois me demander pardon.
826
01:23:34,442 --> 01:23:35,485
T'as compris ?
827
01:23:35,944 --> 01:23:38,238
Tu dois me respecter.
828
01:23:39,572 --> 01:23:40,490
Tu vas voir.
829
01:23:40,657 --> 01:23:42,117
Demande-moi pardon
830
01:23:42,325 --> 01:23:43,743
et je passe l'éponge.
831
01:23:56,089 --> 01:23:56,798
Regardez-le.
832
01:23:56,965 --> 01:23:58,591
Jack, regarde-le.
833
01:23:59,801 --> 01:24:00,885
T'as vu ?
834
01:24:02,470 --> 01:24:03,471
Un chien !
835
01:24:03,638 --> 01:24:05,765
On a un nouveau chien.
836
01:24:06,099 --> 01:24:07,058
Regarde.
837
01:24:07,809 --> 01:24:11,062
Mon cœur, t'en veux un peu ?
T'aimes ça ?
838
01:24:11,229 --> 01:24:12,314
Mon cœur !
839
01:24:14,065 --> 01:24:16,318
Ça te plaît ? T'en veux encore ?
840
01:24:20,572 --> 01:24:21,906
Faut que t'arrêtes.
841
01:24:22,657 --> 01:24:25,493
Faut que t'arrêtes d'être comme ça.
842
01:24:25,910 --> 01:24:27,579
Tu dois me respecter.
843
01:24:29,247 --> 01:24:30,623
Qu'est-ce que tu fais ?
844
01:25:02,906 --> 01:25:04,240
S'il te plaît.
845
01:25:06,618 --> 01:25:07,744
Arrête.
846
01:25:39,150 --> 01:25:40,860
J'avais pas le choix.
847
01:25:42,404 --> 01:25:43,780
J'avais pas le choix.
848
01:25:51,371 --> 01:25:52,664
T'en fais pas.
849
01:25:54,958 --> 01:25:56,418
Ça va aller.
850
01:25:59,796 --> 01:26:01,339
C'est pas profond.
851
01:26:04,092 --> 01:26:05,677
Je suis désolé.
852
01:26:06,344 --> 01:26:08,096
Je voulais pas te faire mal.
853
01:26:25,113 --> 01:26:26,448
Qu'est-ce qu'il y a ?
854
01:26:34,873 --> 01:26:36,124
Qu'est-ce qu'il y a ?
855
01:31:01,889 --> 01:31:03,224
Les gars !
856
01:31:11,399 --> 01:31:12,525
Francè !
857
01:31:15,111 --> 01:31:16,404
Vittorio !
858
01:31:17,113 --> 01:31:19,073
C'est moi, Marcello !
859
01:31:24,036 --> 01:31:25,455
Vous m'entendez ?
860
01:31:28,750 --> 01:31:30,418
C'est Marcello !
861
01:31:41,554 --> 01:31:42,805
Franco !
862
01:31:45,099 --> 01:31:47,351
Venez voir ce que j'ai fait !
863
01:31:49,145 --> 01:31:50,688
Venez voir !
864
01:31:53,357 --> 01:31:55,026
Vous m'entendez ?
865
01:31:58,446 --> 01:32:00,698
Attendez, je vais vous montrer.
866
01:32:01,365 --> 01:32:02,909
Je vais vous montrer !
867
01:32:03,701 --> 01:32:05,536
Je reviens tout de suite.
868
01:33:03,594 --> 01:33:04,720
Les gars !
869
01:33:16,232 --> 01:33:17,275
Les...
870
01:42:44,925 --> 01:42:48,595
Sous-titres :
Pascal Strippoli & Nelson Calderón
871
01:42:48,762 --> 01:42:50,681
Sous-titrage : HIVENTY
53850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.