All language subtitles for Blinded - Folge 4_ Man+Âver (S02_E04).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:04,240 Hi, hier ist Marcus Thulin, Pressesprecher bei EASY. 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,720 Hinterlassen Sie eine Nachricht, ich rufe zurück. 3 00:00:08,480 --> 00:00:11,960 Ciao, Mackan, ich wollte nur sagen, dass ich deine Nachricht bekommen habe. 4 00:00:12,040 --> 00:00:15,640 Tausend Dank. Ja, dann sehen wir uns am Dienstag. Bis dann. 5 00:00:38,800 --> 00:00:40,440 Willkommen an Bord. 6 00:00:46,840 --> 00:00:49,480 -Ja, riecht gut. -Ich habe mir etwas Mühe gegeben. 7 00:00:51,080 --> 00:00:52,760 Neues Parfum. 8 00:00:56,160 --> 00:00:58,200 -Was? -Die schlechteste Idee der Welt. 9 00:00:58,280 --> 00:01:01,400 Nein, die allerbeste Idee. Die beste Idee, die ich je hatte. 10 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 BLINDED 11 00:02:09,880 --> 00:02:11,840 Ist es das? 12 00:02:13,080 --> 00:02:14,560 -Hi! -Hallo, Hampus. 13 00:02:14,640 --> 00:02:15,880 -Alles klar? -Ja! 14 00:02:15,960 --> 00:02:18,680 Ich sprach deinen Vater. Er sagt, du kannst super segeln. 15 00:02:18,760 --> 00:02:21,000 -Ja! -Hilfst du mir dann, das Boot loszubinden? 16 00:02:21,080 --> 00:02:23,000 -Klar, mache ich. Kein Problem. -Gut. 17 00:02:23,200 --> 00:02:24,600 -Hej. -Hej. 18 00:02:24,680 --> 00:02:26,200 -Bea. -Freut mich. 19 00:02:26,280 --> 00:02:27,920 Sarah, hallo. 20 00:02:28,000 --> 00:02:30,960 Okay. Keine Schuhe auf dem Boot, wir legen sie hier rein, 21 00:02:31,040 --> 00:02:33,640 und dann nimmst du sie gleich mit, Hampus. 22 00:02:37,040 --> 00:02:38,480 So, schöne Dame, kommen Sie an Bord. 23 00:02:38,560 --> 00:02:40,320 -Aber nicht doch. -Ja. 24 00:02:40,400 --> 00:02:42,040 Echt süß. 25 00:02:42,760 --> 00:02:44,560 Nein, wirklich süß. 26 00:02:44,840 --> 00:02:46,680 Komm schon, Hampus. 27 00:02:53,160 --> 00:02:55,880 Es ist ja viel größer, als man denkt. 28 00:02:56,760 --> 00:02:59,480 -Die Kabine gehört dir. -Du meine Güte. 29 00:03:00,080 --> 00:03:02,520 -Das ist meins? -Das ist deins. 30 00:03:04,600 --> 00:03:05,680 Ach ja... 31 00:03:07,480 --> 00:03:08,640 Okay, okay, okay. 32 00:03:09,160 --> 00:03:11,560 Du weißt schon, man legt sie um wie ein Geschirr. 33 00:03:12,760 --> 00:03:14,480 -Voilà! -Mal sehen. 34 00:03:15,720 --> 00:03:17,240 Sicherheit geht vor. 35 00:03:17,320 --> 00:03:21,080 -Und wo schläfst du? -In der kleinen Kabine. 36 00:03:21,960 --> 00:03:23,800 Sicherheit geht vor. 37 00:03:27,520 --> 00:03:28,680 So, Hampus. 38 00:03:28,760 --> 00:03:30,880 -Wieso fährt sie mit? -Hampus... 39 00:03:31,520 --> 00:03:35,640 Was würde Mama sagen? Sie hat unser Leben zerstört. 40 00:03:35,720 --> 00:03:38,120 Gib ihr eine Chance, du wirst sie mögen. 41 00:03:40,480 --> 00:03:43,520 Sie hat gar nichts zerstört, so funktioniert das nicht. 42 00:03:46,040 --> 00:03:48,080 -Und, bereit? -Ja. 43 00:03:48,800 --> 00:03:50,440 -Respekt. -Danke. 44 00:03:50,800 --> 00:03:52,760 -Warte... -Nein. 45 00:03:54,200 --> 00:03:56,360 -Das hier ist eine schlechte Idee. -Bitte. 46 00:03:56,440 --> 00:03:59,040 Ich möchte wirklich, dass du mitkommst. 47 00:03:59,280 --> 00:04:02,480 Wir können telefonieren, wenn's besser passt. Ich will nichts kaputtmachen. 48 00:04:02,560 --> 00:04:04,600 Er ist der beste Junge der Welt, superklug. 49 00:04:04,680 --> 00:04:07,200 Bald wird er entdecken, wie fantastisch du bist. 50 00:04:07,280 --> 00:04:09,920 Gib ihm nur eine kleine Chance. Bitte. 51 00:04:15,440 --> 00:04:19,520 ♪ Ich sehe ein Lächeln in deinen Augen! ♪ 52 00:04:20,880 --> 00:04:23,120 Das deute ich als ein Ja. Okay, ja. 53 00:04:23,880 --> 00:04:26,720 Okay, Leute, sind wir bereit in See zu stechen? 54 00:05:17,520 --> 00:05:20,560 Wenn du mit dem Blick dem Mast folgst, dann siehst du da oben den Verklicker. 55 00:05:20,640 --> 00:05:22,600 Das Boot muss nach dem Wind ausgerichtet sein, 56 00:05:22,680 --> 00:05:24,400 damit das Segel hochgezogen werden kann. 57 00:05:27,400 --> 00:05:28,960 Setz dich hin, wo ich saß. 58 00:05:29,040 --> 00:05:31,280 Da, wo der Verklicker hinzeigt, musst du hinsteuern. 59 00:05:32,440 --> 00:05:33,680 Perfekt. 60 00:05:34,560 --> 00:05:36,120 Echt toll. 61 00:06:12,120 --> 00:06:16,120 Ich habe Tabletten gegen Seekrankheit mit, falls du welche haben möchtest. 62 00:06:17,840 --> 00:06:21,520 Wenn wir uns jetzt davonschleichen, merkt sie vielleicht nichts. 63 00:06:47,280 --> 00:06:48,640 Alles gut? Komm. 64 00:06:48,720 --> 00:06:50,120 -Nein? Ist es soweit? -Ja. 65 00:06:50,199 --> 00:06:53,079 -Warte, mal sehen, ob's hier... -Mach schnell. 66 00:06:54,040 --> 00:06:55,680 So, bitte sehr. 67 00:07:12,760 --> 00:07:14,800 So, hier, trink etwas. 68 00:07:22,000 --> 00:07:23,080 Okay. 69 00:07:23,520 --> 00:07:26,560 Das hier ist ein Kaugummi, wenn du ihn etwa fünf Minuten lang kaust, 70 00:07:26,640 --> 00:07:28,360 dann wird es besser. 71 00:07:32,600 --> 00:07:35,480 -Wie fühlst du dich? -Na, wie wohl? 72 00:07:42,440 --> 00:07:44,360 Haben du und Papa... 73 00:07:49,760 --> 00:07:53,080 -Ja, haben wir. -Fuck! 74 00:07:54,720 --> 00:07:58,040 Ich verstehe ja, dass du super sauer bist auf mich. 75 00:07:58,120 --> 00:08:00,600 Ja, das ist dein gutes Recht. 76 00:08:02,000 --> 00:08:05,880 -Weißt du, was du angerichtet hast? -Alles, was ich... 77 00:08:07,440 --> 00:08:11,520 Alles, was ich sagen kann, ist, dass ich super verliebt war. 78 00:08:13,080 --> 00:08:15,320 Das hilft dir natürlich nicht, aber... 79 00:08:20,600 --> 00:08:22,600 Hier, trink noch was. 80 00:08:24,960 --> 00:08:27,800 Ich räume das hier jetzt weg und dann gehen wir wieder nach oben. 81 00:08:27,880 --> 00:08:31,400 Du musst definitiv noch ein bisschen auf den Horizont schauen. 82 00:09:06,600 --> 00:09:11,800 Bjarne: Wie sieht's aus? 83 00:09:18,680 --> 00:09:20,880 Bjarne: Wie machen wir das am Montag? 84 00:09:31,600 --> 00:09:33,520 Los, spring! 85 00:09:35,160 --> 00:09:36,720 Mach schon. 86 00:09:41,040 --> 00:09:42,520 Wow, nicht schlecht! 87 00:09:42,600 --> 00:09:44,280 -Stimmt. -Ja, er hat vom Besten gelernt. 88 00:09:44,360 --> 00:09:45,360 Komm! 89 00:09:47,000 --> 00:09:48,680 Auch schön. 90 00:09:50,720 --> 00:09:53,440 -Noch einen Gin Tonic? -Nein, danke, ich hab noch. 91 00:09:53,520 --> 00:09:54,600 Sicher? 92 00:09:55,640 --> 00:09:57,200 Guck mal! 93 00:09:58,600 --> 00:10:01,720 Wenn das hier anfängt, sich zu drehen, dann mach was. 94 00:10:08,120 --> 00:10:11,000 -Ist das eine Höhle? -Ich glaube ja. 95 00:10:41,440 --> 00:10:43,280 EASY KUNDEN 96 00:11:13,160 --> 00:11:14,880 EASY KUNDEN 97 00:12:00,880 --> 00:12:02,880 Wollen wir nicht auch reinspringen? 98 00:12:03,520 --> 00:12:05,240 Na, komm schon. 99 00:12:07,920 --> 00:12:09,920 Bist du zu cool dafür, oder was? 100 00:12:16,800 --> 00:12:20,160 Okay, also du fädelst es hier durch, von dir weg. 101 00:12:20,240 --> 00:12:22,240 Stell erst sicher, dass du genug Seil hast. 102 00:12:22,320 --> 00:12:24,640 Und dann zweimal. 103 00:12:24,720 --> 00:12:26,200 -Jetzt du? -Klar. 104 00:12:26,280 --> 00:12:28,360 -Fang ich so an? -Andersrum. 105 00:12:31,800 --> 00:12:35,280 -So und dann da durch. -Ach ja, so. 106 00:12:36,360 --> 00:12:38,280 -Da, okay. -Super. 107 00:12:39,000 --> 00:12:40,480 Und dann ziehst du es fest. 108 00:12:40,560 --> 00:12:43,040 -So, ja? -Ja, aber du... 109 00:12:45,040 --> 00:12:47,440 -Mach ruhig weiter, ich komm gleich. -Okay. 110 00:12:47,520 --> 00:12:48,800 Johan! 111 00:12:49,320 --> 00:12:52,200 Wie geht's dir? Ja, ich vermiss dich auch. 112 00:12:56,480 --> 00:12:57,560 Ja. 113 00:13:01,520 --> 00:13:05,920 Scheiße, Bjarne, sie ist uns verdammt nah auf den Fersen. Verdammt nah. 114 00:13:06,480 --> 00:13:08,200 Scheiße, was machen wir jetzt? 115 00:13:08,280 --> 00:13:12,400 Mal sehen, ob wir noch was aus der Dagbladet-Sache mit dem Dänen rausholen. 116 00:13:12,480 --> 00:13:16,800 Ob wir den Herausgeber noch irgendwie dazu bewegen können, sie zu stoppen. 117 00:13:16,880 --> 00:13:19,760 Wie stoppen? Wie willst du das denn machen? 118 00:13:19,840 --> 00:13:23,320 Ich will das Ganze so hinbiegen, dass die Anwälte von diesem Bonnesen 119 00:13:23,400 --> 00:13:25,680 den Herausgeber der Zeitung so unter Druck setzen, 120 00:13:25,760 --> 00:13:27,440 dass er sie von EASY abzieht. 121 00:13:27,520 --> 00:13:30,280 Aksel möchte das bestimmt hinter sich lassen. 122 00:13:30,360 --> 00:13:32,760 Beide Seiten wollen ein Verfahren vermeiden. 123 00:13:32,840 --> 00:13:34,840 Vielleicht kann man ihn überreden. 124 00:13:37,520 --> 00:13:41,680 Wie zum Teufel willst du ihn dazu bringen, ohne dass er das Motiv dahinter erkennt? 125 00:13:41,760 --> 00:13:44,600 Es ist doch seine Tochter. Es ist sein Name. 126 00:13:44,680 --> 00:13:46,520 Klar, dass er alles dafür tun wird, 127 00:13:46,600 --> 00:13:48,680 um sie aus diesem Shitstorm rauszuhalten. 128 00:13:48,760 --> 00:13:51,480 Red doch mal mit dem Anwalt und sondiere die Lage. 129 00:13:51,560 --> 00:13:55,200 Also, nein. Er reagiert nicht gut, wenn man ihn unter Druck setzt. 130 00:13:55,760 --> 00:13:57,480 Es muss einen anderen Weg geben. 131 00:13:57,560 --> 00:14:01,120 Nein, gibt es nicht, aber ich begrüße mit Begeisterung 132 00:14:01,200 --> 00:14:04,000 jede Spitzen-Idee, die dir dazu einfällt, Bjarne. 133 00:14:04,080 --> 00:14:08,120 Du kennst sie ja. Du kannst doch mal mit ihr reden. 134 00:14:08,920 --> 00:14:12,160 Peder, verflucht, mir geht es beschissen. Beschissen! 135 00:14:12,720 --> 00:14:14,520 Gib Bescheid, wenn das erledigt ist. 136 00:14:15,760 --> 00:14:18,640 Falls das rauskommt, gehen wir in den Knast. 137 00:14:19,160 --> 00:14:20,920 Verstehst du das? 138 00:14:21,000 --> 00:14:22,960 Okay, gute Nacht. 139 00:14:30,520 --> 00:14:32,560 Dann komme ich aus der Dusche, 140 00:14:32,640 --> 00:14:35,720 ein bisschen blass, ein bisschen dick, schlecht in Form. 141 00:14:36,080 --> 00:14:39,560 Und vor diesem großen scheiß Fenster kommt ein kleines Auto angerollt. 142 00:14:41,920 --> 00:14:44,440 Klick! Klick! Klick! 143 00:14:44,520 --> 00:14:49,240 Nein! Es ist Google Maps! Fuck! 144 00:14:50,160 --> 00:14:51,400 Nein! 145 00:14:51,480 --> 00:14:54,720 Sie haben meinen Penis dreimal fotografiert! 146 00:14:56,280 --> 00:15:00,160 Also suche ich im Handy und finde die Nummer von einem alten Kollegen, 147 00:15:00,240 --> 00:15:03,280 der bei Google in San Francisco arbeitet und er hat's gelöscht. 148 00:15:03,360 --> 00:15:06,080 Deshalb musst du dich jetzt nicht für mich schämen. 149 00:15:06,160 --> 00:15:10,640 Mit diesen Worten, meine hübschen, lieben jungen Leute, ausgenommen dich, Bea, 150 00:15:11,200 --> 00:15:12,920 -geht ihr jetzt schlafen. -Nein. 151 00:15:13,000 --> 00:15:16,640 Es ist Zeit. Doch. Wir haben viel Spaß gehabt, aber das war's jetzt. 152 00:15:18,960 --> 00:15:20,759 -Ja. -Komm schon, Hampus. 153 00:15:20,840 --> 00:15:22,560 -Na gut. Gute Nacht. -Gute Nacht. 154 00:15:22,640 --> 00:15:24,640 Seid vorsichtig, ihr habt keine Westen an. 155 00:15:24,719 --> 00:15:26,680 Ja. Gute Nacht. 156 00:15:26,759 --> 00:15:28,719 Schön vorsichtig. Gute Nacht. 157 00:15:37,360 --> 00:15:39,360 Du bist so ein Kasper. 158 00:15:45,240 --> 00:15:46,880 Ist dir etwa kalt? 159 00:15:47,080 --> 00:15:49,080 -Es ist ein bisschen kalt. -Nur meine Füße... 160 00:15:49,160 --> 00:15:52,040 Ein bisschen... Deine Füße? Das kriege ich hin. 161 00:15:52,560 --> 00:15:54,480 Schauen wir mal. 162 00:16:54,600 --> 00:16:59,240 -Hallo, du kannst jetzt nicht... Hallo? -Sorry. Ich werde leise sein. 163 00:17:09,840 --> 00:17:12,000 Nein, nein... Bea, Bea... 164 00:17:14,480 --> 00:17:15,560 Bea... 165 00:17:16,440 --> 00:17:17,600 Bea. 166 00:17:18,040 --> 00:17:20,000 Die Kinder werden uns hören, das geht nicht. 167 00:17:20,080 --> 00:17:21,960 -Echt, das geht nicht. -Dein Ernst? 168 00:17:22,040 --> 00:17:23,200 -Ja. -Echt? 169 00:17:23,280 --> 00:17:25,520 Ja, warte, nein. Bea, bald. 170 00:17:26,280 --> 00:17:28,680 An Land kümmere ich mich um dich. 171 00:17:29,080 --> 00:17:31,400 -Jetzt nicht. -Nicht dein Ernst. 172 00:17:31,480 --> 00:17:32,880 -Ich muss das tun. -Nein. 173 00:17:32,960 --> 00:17:34,960 -Echt. -Was? 174 00:18:14,480 --> 00:18:17,120 Peder: Will deinen sexy Hals küssen. 175 00:18:20,800 --> 00:18:25,520 Bin so feucht jetzt. Hätte dir so gerne einen geblasen. 176 00:18:28,800 --> 00:18:31,280 Peder: Du bist so sexy. Möchte dich lecken. 177 00:18:32,600 --> 00:18:35,120 Mmmm. Liege hier und streichele mich selbst... 178 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Nur für deine Augen bestimmt. Gute Nacht. 179 00:20:04,000 --> 00:20:06,800 Habe vielleicht eine Lösung des Problems. 180 00:20:24,000 --> 00:20:26,400 Gott, was für ein wunderschöner Morgen. 181 00:20:31,440 --> 00:20:32,600 Danke. 182 00:20:39,760 --> 00:20:42,440 Wir müssen zurück. Es gab eine Meldung vom Wetterdienst. 183 00:20:42,520 --> 00:20:44,080 Da braut sich was zusammen. 184 00:20:44,160 --> 00:20:47,400 Ich wasche dann mal ab und wecke die Kids. 185 00:20:47,840 --> 00:20:48,960 Okay. 186 00:21:12,280 --> 00:21:14,760 -Okay, wenn ich duschen gehe? -Klar. 187 00:21:15,920 --> 00:21:17,680 Willst du ein Handtuch? 188 00:21:45,480 --> 00:21:48,960 -Was ist mit dir? -Alles nicht der Rede wert. 189 00:21:49,480 --> 00:21:52,200 Nervige Kleinigkeiten, Alltagsprobleme, langweilig. 190 00:21:52,280 --> 00:21:55,080 Dann erzähl doch von den Alltagsproblemen. 191 00:21:55,160 --> 00:21:57,880 -Was willst du hören? -Was weiß ich, irgend'n Scheiß. 192 00:21:57,960 --> 00:22:01,400 Erzähl mir was von deinem Leben oder deinem Job, einfach irgendwas. 193 00:22:01,720 --> 00:22:05,200 -Ich versuche, ein Projekt zu finanzieren. -Was denn für eins? 194 00:22:07,600 --> 00:22:09,520 Darüber kann ich noch nicht reden. 195 00:22:09,600 --> 00:22:11,040 -Vergiss es. -Okay. 196 00:22:11,120 --> 00:22:14,080 Es geht um eine Investmentfirma, die sich mit Forschung beschäftigt, 197 00:22:14,160 --> 00:22:16,800 vor allem im maritimen Bereich, Innovationen. 198 00:22:18,880 --> 00:22:24,280 Bis es da losgeht, habe ich einen kleinen Scheißjob bei einer scheiß Firma. 199 00:22:24,360 --> 00:22:25,600 Okay. 200 00:22:27,600 --> 00:22:28,760 Und du? 201 00:22:29,640 --> 00:22:32,320 Was machst du hier? Erzähl mal. 202 00:22:34,920 --> 00:22:37,440 Lustigerweise interviewe ich einen alten Freund von dir. 203 00:22:37,520 --> 00:22:39,080 Welchen denn? 204 00:22:43,960 --> 00:22:45,800 Bjarne Rasmussen. 205 00:22:51,720 --> 00:22:54,360 Okay. Bjarne Rasmussen. 206 00:22:55,280 --> 00:22:57,960 Worüber sprecht ihr? Was macht er jetzt? 207 00:22:58,040 --> 00:23:00,480 Er ist bei einem Unternehmen, das Kundendaten verwaltet. 208 00:23:00,560 --> 00:23:03,200 Ich schreibe gerade über Sofortkredite. 209 00:23:03,280 --> 00:23:05,080 Grüß ihn von mir. 210 00:23:08,880 --> 00:23:10,520 Du hast Glück gehabt, Bea. 211 00:23:11,880 --> 00:23:13,360 Ganz im Ernst. 212 00:23:13,960 --> 00:23:17,480 Du hast gleich etwas gefunden, was du echt gerne machst. 213 00:23:19,840 --> 00:23:20,920 Oder? 214 00:23:24,680 --> 00:23:28,840 -Würdest du lieber was anderes machen? -Nein, ich find's toll, echt toll. 215 00:23:31,000 --> 00:23:32,240 Aber? 216 00:23:38,800 --> 00:23:41,040 Ich weiß nicht, es hat ja auch Nachteile. 217 00:23:41,920 --> 00:23:44,160 Du hast ja schon Kinder, ich... 218 00:23:49,480 --> 00:23:52,560 Genau das wollte ich ja auch seit jeher haben. 219 00:23:53,120 --> 00:23:54,680 Es ist... 220 00:24:11,240 --> 00:24:13,880 Du bist immer irgendwie in... 221 00:24:16,360 --> 00:24:18,240 ...in meinem Hinterkopf. 222 00:24:24,360 --> 00:24:27,200 Ich habe niemanden. Einfach niemanden. 223 00:24:29,360 --> 00:24:31,360 Und manchmal habe ich... 224 00:24:32,720 --> 00:24:34,480 ...habe ich dich. 225 00:24:43,120 --> 00:24:44,200 Hallo? 226 00:24:45,240 --> 00:24:46,360 Hi! 227 00:24:46,440 --> 00:24:48,440 -Können wir baden? -Nein. 228 00:24:50,160 --> 00:24:52,920 Laut Wettervorhersage soll es schlecht werden. 229 00:24:53,000 --> 00:24:55,160 Deshalb fahren wir gleich los. Oder? 230 00:24:55,240 --> 00:24:58,080 -Es ist doch schön. -Okay. 231 00:24:58,240 --> 00:25:01,360 -Einmal schnell reinspringen. -Komm doch auch mit. 232 00:25:32,440 --> 00:25:35,080 In den Papierkorb legen 233 00:25:48,120 --> 00:25:50,360 -Hallo? -Hi, ich sprach mit dem Anwalt, 234 00:25:50,440 --> 00:25:53,840 und es sieht so aus: Der Herausgeber und Chefredakteur Rapp 235 00:25:53,920 --> 00:25:57,040 hat versprochen, eine öffentliche Entschuldigung zu schreiben. 236 00:25:57,520 --> 00:26:00,800 Und dafür kriegt er auch ordentlich Druck vom Vorstand. 237 00:26:00,880 --> 00:26:04,000 Aber die Entschuldigung lässt auf sich warten und Aksels Anwalt 238 00:26:04,080 --> 00:26:06,760 möchte ja den Text vor der Veröffentlichung lesen, 239 00:26:06,840 --> 00:26:11,720 aber Rapp weigert sich, also ist die Stimmung ganz schön gereizt. 240 00:26:12,200 --> 00:26:15,600 Und deshalb könnte der Anwalt jetzt sein Angebot, 241 00:26:15,880 --> 00:26:19,640 die Verleumdungsklage fallenzulassen, zurückziehen, 242 00:26:19,720 --> 00:26:23,000 und noch einen Wink geben, dass es daran liegt, dass Dagbladet eine Hexenjagd 243 00:26:23,080 --> 00:26:25,280 auf Bonnesen betreibt, dieses Mal über seine Tochter. 244 00:26:25,360 --> 00:26:26,240 Okay. 245 00:26:26,320 --> 00:26:27,600 -Bist du noch dran? -Ja. 246 00:26:27,680 --> 00:26:30,760 Ich hatte dieses Gespräch mit dem Anwalt, weil ich ihn privat kenne, 247 00:26:30,840 --> 00:26:34,360 aber verfolgen wir diese Linie weiter, muss Aksel mit von der Partie sein. 248 00:26:34,440 --> 00:26:37,280 Das kann ich nicht, das musst du übernehmen. 249 00:26:58,200 --> 00:27:00,840 -Wo ist Sarah? -Sie duscht. 250 00:27:01,680 --> 00:27:04,040 Und, sie ist jetzt deine Freundin, oder? 251 00:27:06,000 --> 00:27:07,800 Ich mag sie jedenfalls. 252 00:27:09,800 --> 00:27:12,920 Aber ich weiß nicht, wie sie mich findet. 253 00:27:15,160 --> 00:27:17,880 Tja, das ist oft nicht leicht einzuschätzen. 254 00:27:18,760 --> 00:27:22,240 Du musst sie fragen. Vielleicht denkt sie genau das Gleiche, 255 00:27:22,320 --> 00:27:25,720 aber dann macht keiner von euch was, sondern ihr schleicht nur umeinander rum. 256 00:27:25,800 --> 00:27:28,840 So wird nichts passieren, einer muss den ersten Schritt wagen. 257 00:27:28,920 --> 00:27:32,560 -Ich bin nicht so mutig. -Doch, das schaffst du. 258 00:27:33,880 --> 00:27:36,040 Was hast du für ein Problem? 259 00:27:37,200 --> 00:27:39,440 Ich glaube, ich stecke in der Friendzone. 260 00:27:42,640 --> 00:27:44,640 Habt ihr zusammen geübt? 261 00:27:45,280 --> 00:27:47,000 Und wie war's? 262 00:27:47,560 --> 00:27:49,440 Ich kann jetzt einen Seemannsknoten. 263 00:27:52,560 --> 00:27:54,200 -Entschuldigung. -Entschuldigung. 264 00:27:56,720 --> 00:27:59,120 -Das ist prima. -Suchst du auch den Augenkontakt, 265 00:27:59,200 --> 00:28:00,720 wenn du mit ihr sprichst? 266 00:28:00,800 --> 00:28:03,640 Zeigst du ihr, dass du Interesse hast? 267 00:28:04,840 --> 00:28:07,320 Als Mensch, aber auch, dass sie schön ist. 268 00:28:07,400 --> 00:28:10,280 -Lass mal stecken. -Rede ich Quatsch? 269 00:28:12,000 --> 00:28:15,120 Tut mir leid. Jetzt komm schon, ich wollte dir nur helfen. 270 00:28:16,200 --> 00:28:18,000 Was denn? 271 00:28:18,520 --> 00:28:21,400 -Augenkontakt? -Bei dir hat's funktioniert. 272 00:28:21,480 --> 00:28:23,640 Augenkontakt und Döner. 273 00:28:43,760 --> 00:28:45,400 Bea! 274 00:28:53,800 --> 00:28:54,960 Komm. 275 00:29:32,360 --> 00:29:34,480 Sehr schade, dass wir bald fahren. 276 00:29:35,040 --> 00:29:37,120 Vielleicht müssen wir ja nicht sofort los. 277 00:29:37,640 --> 00:29:40,680 Das Wetter sieht doch schon ein bisschen besser aus. 278 00:29:46,160 --> 00:29:47,320 Du? 279 00:29:48,200 --> 00:29:49,280 Ja? 280 00:29:51,040 --> 00:29:54,360 -Wer ist Johan? -Mein Bruder. 281 00:29:54,440 --> 00:29:57,560 Er kommt am Wochenende. Ich kann ihn dir gerne vorstellen. 282 00:29:57,640 --> 00:29:59,360 Ja, klar. 283 00:30:07,200 --> 00:30:09,560 Lass mich dir doch schwimmen beibringen. 284 00:30:13,960 --> 00:30:16,800 -Ich kann schwimmen. -Sag ja. 285 00:30:17,480 --> 00:30:18,960 Sag ja. 286 00:30:27,760 --> 00:30:29,840 Kopf nach hinten. Du musst richtig liegen. 287 00:30:29,920 --> 00:30:31,680 -Noch weiter? -Ein bisschen. 288 00:30:31,760 --> 00:30:33,840 Jetzt geh ich rüber zum Rumpf. 289 00:30:35,200 --> 00:30:36,440 So. 290 00:31:28,080 --> 00:31:30,040 -Wollen wir schwimmen? -Ja. 291 00:31:49,640 --> 00:31:52,600 Ich würde gerne immer so nah bei dir sein. 292 00:31:57,400 --> 00:32:00,800 -Was machst du eigentlich hier unten? -Willst du es wirklich wissen? 293 00:32:01,600 --> 00:32:04,760 Ich verrat dir, was ich hier mache, dann will ich wissen, was du hier machst 294 00:32:04,840 --> 00:32:07,560 -und dann geht's schief. -Oder auch nicht. 295 00:32:09,520 --> 00:32:13,520 Können wir's nicht versuchen, einmal? Und uns eine Chance geben? 296 00:32:14,080 --> 00:32:15,480 Einmal? 297 00:32:17,240 --> 00:32:20,800 Ich schätze, dass du hier bist, um Leute, die Gesetze brechen, zu entlarven. 298 00:32:20,880 --> 00:32:23,760 Und ich bin hier, um die Gesetze zu brechen. 299 00:32:25,440 --> 00:32:28,200 So was in der Art. Genügt das? 300 00:32:36,680 --> 00:32:38,760 Was siehst du eigentlich in mir? 301 00:32:40,400 --> 00:32:42,639 Ich kenne niemanden, der so ist wie du. 302 00:32:48,880 --> 00:32:51,520 Ich habe das Gefühl, dass ich manchmal so extrem bin. 303 00:32:51,599 --> 00:32:52,880 Hey... 304 00:32:53,880 --> 00:32:55,800 Das bin ich auch. 305 00:32:56,160 --> 00:32:59,160 -Nein, finde ich nicht. -Ich bin fremdgegangen. 306 00:33:00,480 --> 00:33:01,960 Ja, aber... 307 00:33:02,440 --> 00:33:06,480 Ich habe Henrik vor den Bus gestoßen. Er war mein Freund. 308 00:33:08,639 --> 00:33:10,559 Und meine Finanzverbrechen. 309 00:33:32,960 --> 00:33:35,920 -Nein, was denn? -Du kennst es auf jeden Fall. 310 00:33:36,160 --> 00:33:38,320 Ich wusste noch gar nichts davon. 311 00:33:38,400 --> 00:33:41,800 Da sind ein paar Jungs von der KTH, die es jetzt in Uppsala vorantreiben. 312 00:33:41,880 --> 00:33:45,240 Wir müssen unbedingt lernen, die Ökologie des Meeres besser zu verstehen 313 00:33:45,320 --> 00:33:49,400 und wie sein Ökosystem das globale Wetter und die ganze Menschheit beeinflusst. 314 00:33:51,880 --> 00:33:55,120 Warum findest du denn das Meer so faszinierend? 315 00:33:56,360 --> 00:33:59,720 Ich konnte mich schon als Kind total für Wale begeistern. 316 00:33:59,800 --> 00:34:03,680 Du weißt schon... Habe alle Walarten auswendig gelernt. 317 00:34:06,400 --> 00:34:08,400 Das hast du mir nie erzählt. 318 00:34:09,240 --> 00:34:12,000 -Weil ich... -Das ist echt süß. 319 00:34:12,400 --> 00:34:13,640 Danke. 320 00:34:18,680 --> 00:34:20,680 Wie lange bleibst du? 321 00:34:21,480 --> 00:34:23,120 Bis Montag. 322 00:34:31,760 --> 00:34:35,320 Vielleicht können wir uns nächstes Wochenende sehen? 323 00:34:36,360 --> 00:34:38,160 Ja, gerne. 324 00:34:38,560 --> 00:34:40,440 Ich muss nur meinen Dad fragen. 325 00:34:43,240 --> 00:34:44,520 Leute! 326 00:34:46,760 --> 00:34:48,800 -Wo wart ihr?! -Haben uns verlaufen. 327 00:34:48,880 --> 00:34:50,280 Klar. 328 00:34:50,360 --> 00:34:52,600 Der Mann mit dem schlechtesten Orientierungssinn. 329 00:34:52,680 --> 00:34:55,480 -Jetzt hör mal auf. -Stimmt doch. 330 00:34:55,840 --> 00:34:57,560 -Hast du gelernt? -Nein. 331 00:34:57,640 --> 00:35:00,360 Aber das musst du, Kumpel. Das haben wir versprochen. 332 00:35:00,720 --> 00:35:01,960 Ja, ja. 333 00:35:03,240 --> 00:35:05,640 -Da muss ich rangehen. -Ja. 334 00:35:05,720 --> 00:35:08,680 Bin gleich wieder da. Jetzt muss du auf sie aufpassen. 335 00:35:10,200 --> 00:35:12,080 Hallo, was gibt's? 336 00:35:24,360 --> 00:35:26,320 -Hallo, Aksel. -Du hast angerufen. 337 00:35:26,400 --> 00:35:29,400 Ja. Wir haben eine Situation hier, die uns beide betrifft, 338 00:35:29,480 --> 00:35:31,480 und die ich gerne mit dir besprechen möchte. 339 00:35:32,120 --> 00:35:35,440 -Schieß los. -Folgendes, Dagbladet schreibt 340 00:35:35,520 --> 00:35:39,080 gerade einen längeren Artikel über einen unserer Kunden, EASY, 341 00:35:39,160 --> 00:35:43,240 außerdem kommt ein anderer Kunde von uns, Together Casino, darin vor. 342 00:35:44,160 --> 00:35:47,040 Und das hat wiederum Konsequenzen für BIAB. 343 00:35:48,160 --> 00:35:51,200 Wir sollten tun, was wir können, um uns zu schützen. 344 00:35:51,600 --> 00:35:54,200 Und Dagbladet in den Schwitzkasten nehmen. 345 00:35:57,640 --> 00:35:59,720 Sie werden sich auch auf deine Tochter stürzen 346 00:35:59,800 --> 00:36:02,320 und sie als einen rücksichtslosen Kredithai hinstellen. 347 00:36:03,320 --> 00:36:07,480 Das ist nicht gut. Weder gut für euch, noch gut für mich. 348 00:36:08,760 --> 00:36:11,960 Du bist in einer sehr guten Verhandlungsposition, nutze sie. 349 00:36:12,600 --> 00:36:14,960 Ich soll mit einer Verleumdungsklage drohen, 350 00:36:15,040 --> 00:36:17,600 um eine große schwedische Zeitung zum Schweigen zu bringen? 351 00:36:17,680 --> 00:36:21,040 Verfasse doch eine elegante aber deutliche Mail, 352 00:36:21,120 --> 00:36:23,600 aus der hervorgeht, wo du in der Frage stehst, ja. 353 00:36:25,080 --> 00:36:27,040 Ich melde mich wieder. Bye. 354 00:36:38,360 --> 00:36:40,360 Ich finde, wir trinken erstmal einen. 355 00:36:46,400 --> 00:36:48,720 BIAB Peder Rooth - keine Übereinstimmungen. 356 00:36:54,720 --> 00:36:57,640 Bonnesen vom Vorwurf der sexuellen Belästigung freigesprochen 357 00:37:03,760 --> 00:37:05,760 BIAB - Investorenbeziehungen 358 00:37:10,480 --> 00:37:13,280 UNSERE KUNDEN 359 00:37:26,520 --> 00:37:29,800 Weitere Berichte: CEO Agneta Ribbing kommentiert... 360 00:37:30,040 --> 00:37:31,120 Hej. 361 00:37:31,480 --> 00:37:34,360 -Was machst du? -Hej. Arbeite nur ein bisschen. 362 00:37:34,880 --> 00:37:37,520 Da muss ich ran. Sorry. 363 00:37:42,360 --> 00:37:45,280 -Hej, Vickan. -Hej. Störe ich? 364 00:37:45,720 --> 00:37:47,120 Nein, alles gut. 365 00:37:47,200 --> 00:37:49,040 Ich bin jetzt wieder zurück auf Malta. 366 00:37:49,120 --> 00:37:51,560 Keine Ahnung, ich fing an, darüber nachzudenken, 367 00:37:51,640 --> 00:37:56,880 was wir eigentlich machen und es fühlt sich irgendwie nicht richtig an. 368 00:37:57,200 --> 00:38:01,840 Es ist, als gäbe ich jemandem Alkohol, der versucht, nicht mehr zu trinken. 369 00:38:02,440 --> 00:38:03,840 Verstehst du? 370 00:38:03,920 --> 00:38:05,320 Du... 371 00:38:06,040 --> 00:38:08,440 Du weißt, dass ich darüber schreibe, oder? 372 00:38:08,520 --> 00:38:10,040 Ja. 373 00:38:10,120 --> 00:38:14,920 Ich weiß auch, dass du beschäftigt bist und so, aber ich würde gern mit dir reden. 374 00:38:15,240 --> 00:38:16,720 Ja, na klar. 375 00:38:17,680 --> 00:38:19,560 Darf ich mich nachher melden? 376 00:38:19,640 --> 00:38:21,960 Dann können wir uns treffen und über alles reden, und so... 377 00:38:22,040 --> 00:38:23,840 -Ja, okay. -Das wird alles wieder. 378 00:38:24,160 --> 00:38:26,160 -Danke. -Bis dann. 379 00:38:30,720 --> 00:38:33,120 -Bist du fertig? -Gleich. 380 00:38:42,440 --> 00:38:43,920 Warte. 381 00:39:11,320 --> 00:39:12,880 Ja? Agneta Ribbing. 382 00:39:12,960 --> 00:39:15,560 Guten Tag, Frau Ribbing, Bea Farkas hier vom Dagbladet. 383 00:39:15,640 --> 00:39:17,960 -Tag. -Ich habe ein paar Fragen, 384 00:39:18,040 --> 00:39:20,400 bezüglich Ihrer letzten Arbeitsstelle bei BIAB. 385 00:39:23,880 --> 00:39:26,200 Es passt gerade nicht so gut, ich schlage vor... 386 00:39:26,280 --> 00:39:29,520 Ich habe Hinweise darauf, dass Informationen zwischen Ihren Kunden 387 00:39:29,600 --> 00:39:31,720 geteilt wurden, von Together Casino an EASY. 388 00:39:32,800 --> 00:39:36,320 -Das stimmt nicht. -Ich habe deutliche Indikatoren dafür. 389 00:39:36,640 --> 00:39:38,920 Gibt es sonst noch was? Ich bin beschäftigt. 390 00:39:39,000 --> 00:39:41,960 Ja, als Sie gingen sind, bekamen Sie einen extrem hohen Bonus. 391 00:39:42,040 --> 00:39:43,560 Das würde mich noch interessieren. 392 00:39:43,640 --> 00:39:46,040 Wurden Sie gefeuert oder gingen Sie freiwillig? 393 00:39:46,120 --> 00:39:49,800 Ich bekam ein neues Job-Angebot. Wieso fragen Sie? Wer sind Sie noch mal? 394 00:39:49,880 --> 00:39:53,440 In einem Interview waren Sie offenherzig. Da sagen Sie, dass es Ihnen Sorgen macht, 395 00:39:53,520 --> 00:39:57,760 wie sich die Branche entwickelt hat und Sie die Datenschutzregeln begrüßen. 396 00:39:59,280 --> 00:40:00,440 Papa? 397 00:40:01,000 --> 00:40:02,400 Es ist Mama. 398 00:40:02,480 --> 00:40:05,240 -Hast du erzählt, dass Bea da ist? -Nein. 399 00:40:06,320 --> 00:40:08,400 Du... Wir haben uns geküsst. 400 00:40:08,480 --> 00:40:10,320 Was, echt jetzt? 401 00:40:19,280 --> 00:40:22,520 -Hallo? -Hi. Entschuldige, dass ich störe. 402 00:40:22,600 --> 00:40:23,920 Nein. 403 00:40:24,000 --> 00:40:27,400 Also Hedda hat irgendeine schwarze Karte zerschnitten. 404 00:40:27,960 --> 00:40:29,880 Eine schwarze Karte? 405 00:40:30,120 --> 00:40:32,800 Und wurden Sie wegen dieser Aussage gefeuert? 406 00:40:32,880 --> 00:40:36,240 Ich denke, es sind genau solche Informationen, die BIAB verwaltet. 407 00:40:36,320 --> 00:40:39,800 Ich bekam ein neues Job-Angebot als Geschäftsführerin vom IP-Fond. 408 00:40:39,880 --> 00:40:44,320 Der Bonus war ein Teil von meinem alten Vertrag. So, haben Sie noch etwas? 409 00:40:44,400 --> 00:40:47,280 -Sonst muss ich jetzt auflegen... -Und als Sie dann gingen, wurde da 410 00:40:47,360 --> 00:40:51,280 -über einen Nachfolger gesprochen? -Darüber weiß ich nichts. 411 00:40:51,360 --> 00:40:52,920 Okay, weil auf der Homepage steht 412 00:40:53,000 --> 00:40:55,320 Aksel Bonnesen als vorübergehender Geschäftsführer. 413 00:40:55,400 --> 00:40:59,280 Dann ist das bestimmt so. Ich vermute, dass zurzeit rekrutiert wird. 414 00:40:59,360 --> 00:41:02,640 Okay, und arbeiteten Sie mit Bjarne Rasmussen? 415 00:41:03,520 --> 00:41:04,760 Also... 416 00:41:04,920 --> 00:41:07,200 Und Peder Rooth? Kennen Sie den? 417 00:41:07,280 --> 00:41:09,160 Also... Wiederhören. 418 00:41:12,000 --> 00:41:14,160 Ich höre, dass ihr es gut habt, du und Hampus. 419 00:41:14,800 --> 00:41:16,360 Ja, richtig gut. 420 00:41:16,440 --> 00:41:18,840 Hedda möchte mit dir sprechen. 421 00:41:19,720 --> 00:41:21,880 -Hej. -Hej, Liebling! 422 00:41:21,960 --> 00:41:24,760 -Was machst du? Wie geht's dir? -Ach, mir geht's gut. 423 00:41:24,840 --> 00:41:29,000 Und tut mir leid wegen der Karte. Bist du sauer? 424 00:41:29,080 --> 00:41:33,160 Nein, das ist okay. Echt... Kein Ding. 425 00:41:33,640 --> 00:41:36,000 Gut, dann gebe ich dir Mama wieder. 426 00:41:36,080 --> 00:41:38,440 Ja, Entschuldigung noch mal. 427 00:41:38,520 --> 00:41:43,240 Sie möchte dich besuchen kommen. Und sie möchte ein Zimmer bei dir. 428 00:41:44,520 --> 00:41:46,880 -Das freut mich sehr. -Gut. 429 00:41:53,840 --> 00:41:55,560 Komm her. 430 00:42:08,560 --> 00:42:10,360 Treffen wir uns morgen? 431 00:42:10,720 --> 00:42:13,400 Sagt mal... Wir haben kein Netz. 432 00:42:13,480 --> 00:42:16,680 Warte, ich kann dir mein Handy geben, ich hab Empfang. 433 00:42:16,960 --> 00:42:19,840 -Bringst du gleich meine Sonnenbrille mit? -Ja. 434 00:42:23,360 --> 00:42:26,120 Eben hatte ich noch ganz guten Empfang. 435 00:42:26,200 --> 00:42:28,240 Ich muss in das Schulportal reinkommen. 436 00:42:28,320 --> 00:42:30,520 Blöd, im Urlaub zu lernen. 437 00:42:30,680 --> 00:42:32,360 So gleich... 438 00:42:32,680 --> 00:42:34,760 So müsste das gehen. 439 00:42:36,840 --> 00:42:40,240 Wärest du so nett und bringst Peder mal kurz seine Sonnenbrille? 440 00:43:02,960 --> 00:43:04,560 Kennworteingabe für Zugriff auf BIAB 441 00:43:07,840 --> 00:43:09,080 Voilá! 442 00:43:09,440 --> 00:43:13,560 Jetzt hast du Internet und ich lass dir das Telefon da, falls du... 443 00:43:14,880 --> 00:43:17,440 -Danke. -Aber gern... Kein Problem. 444 00:43:24,600 --> 00:43:26,400 Willkommen bei BIAB, wie kann ich helfen? 445 00:43:26,480 --> 00:43:28,600 Hi, ich hätte gerne Peder Rooth gesprochen. 446 00:43:28,680 --> 00:43:30,240 Ich stelle Sie durch. 447 00:43:30,320 --> 00:43:35,280 Ach nein, ich war nur auf der Homepage, konnte ihn aber nicht finden. 448 00:43:35,360 --> 00:43:38,600 Ich will nur wissen, wie lautet sein offizieller Titel? 449 00:43:39,720 --> 00:43:41,400 Geschäftsführer. 54386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.