Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,200 --> 00:00:22,300
Верующаяя развратница.
2
00:00:22,500 --> 00:00:26,000
Сеньор Карлос читал газету, как вдруг...
3
00:00:30,400 --> 00:00:32,600
Привет, этот Брунинья...
4
00:00:33,100 --> 00:00:35,100
Можно она у нас сегодня заночует?
5
00:00:35,300 --> 00:00:36,600
Благослови вас бог, дядя!
6
00:00:42,500 --> 00:00:46,000
Хорошо! Но ведите себя
хорошо, девочки.
7
00:00:46,300 --> 00:00:51,100
Не волнуйся, папа, Бруна благоразумная,
набожная девушка!
8
00:00:51,700 --> 00:00:53,500
Позже вечером...
9
00:00:53,700 --> 00:00:57,200
Ну, подружка, о чём поговорим
перед сном?
10
00:00:57,400 --> 00:00:59,200
Давай поговорим о девичьем!
11
00:01:02,400 --> 00:01:05,100
Я, конечно, доверяю девушкам...
12
00:01:05,300 --> 00:01:07,200
И знаю, что шпионить не хорошо...
13
00:01:08,500 --> 00:01:11,800
Но, с нынешней молодежью, лучше
проверить, чем они там занимаются.
14
00:01:12,100 --> 00:01:14,100
Анинья, я хочу тебе сказать...
15
00:01:14,700 --> 00:01:16,600
У меня до сих ДП(Девственная плева)!
16
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
Это потому, что ты одеваешься
как монашка!
17
00:01:20,000 --> 00:01:22,400
Парни даже не понимают,
что ты сексуальна.
18
00:01:22,900 --> 00:01:26,100
Я даже не замечал, что она
такая сексуальная!
19
00:01:26,500 --> 00:01:28,800
Я помогу тебе изменить твой образ!
20
00:01:29,000 --> 00:01:31,600
И твоя проблема будет решена!
21
00:01:31,800 --> 00:01:33,900
Хорошо, давай спать.
22
00:01:34,900 --> 00:01:36,900
Что такое ДП?
23
00:01:37,700 --> 00:01:41,700
На следующий день, Анинья
одолжила подруге одежду.
24
00:01:41,900 --> 00:01:44,300
Тебе не кажется, что в этот
наряд очень открытый?
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,100
Доверься мне, подруга!
26
00:01:46,800 --> 00:01:50,100
Все мальчики будут твоими!
27
00:01:50,400 --> 00:01:51,700
Между тем...
28
00:01:51,900 --> 00:01:53,500
Пока, пап. Я пошёл в школу!
29
00:01:54,000 --> 00:01:56,600
Подожди, Карлиньос, скажи мне...
30
00:01:56,800 --> 00:01:57,800
Что означает...
31
00:01:58,600 --> 00:02:00,000
Слово ДП?
32
00:02:00,200 --> 00:02:02,200
Девственная плева, тебе зачем?
33
00:02:02,400 --> 00:02:03,400
Да так, просто.
34
00:02:04,000 --> 00:02:05,700
Мой старик совсем уже чёкнулся.
35
00:02:05,900 --> 00:02:08,200
Значит, девственница!
36
00:02:08,700 --> 00:02:10,900
Минуту спустя...
37
00:02:11,100 --> 00:02:15,600
Доброе утро, мы опаздываем, можешь
пожалуйста подвезти нас?
38
00:02:15,800 --> 00:02:17,100
Да, конечно.
39
00:02:17,300 --> 00:02:20,000
Я должен "прокатить" эту девственницу.
40
00:02:21,700 --> 00:02:22,700
Спасибо, дядя.
41
00:02:22,900 --> 00:02:23,600
Спасибо!
42
00:02:25,800 --> 00:02:27,800
Тебе не обязательно называть меня дядей.
43
00:02:28,000 --> 00:02:29,500
Можешь называть меня Карлосом.
44
00:02:29,900 --> 00:02:32,200
Мы так называем взрослых мужчин.
45
00:02:34,000 --> 00:02:36,500
Хорошо, дядя поможет Бунинье
сесть в машину.
46
00:02:37,100 --> 00:02:39,900
Мне кажется или папа подкатывает
к Брунинье?
47
00:02:40,600 --> 00:02:43,500
Какая всё таки у нее сладкая попка.
48
00:02:44,300 --> 00:02:46,300
Не забудьте пристегуть ремни!
49
00:02:47,500 --> 00:02:49,300
Сейчас дядя тебе поможет.
50
00:02:49,700 --> 00:02:51,600
Лишняя забота не помешает.
51
00:02:52,000 --> 00:02:52,800
Готово.
52
00:02:53,200 --> 00:02:57,000
Вау, он такой похотливый котик.
53
00:02:57,200 --> 00:02:58,900
Всё аккуратно сидит.
54
00:02:59,200 --> 00:03:00,000
Дядя?
55
00:03:00,200 --> 00:03:01,000
Что?
56
00:03:01,200 --> 00:03:02,500
Поцелуй меня!
57
00:03:12,000 --> 00:03:15,600
Ох, дядя, хорошая поездка!
58
00:03:18,200 --> 00:03:20,400
Я думаю, мой план уже сработал.
59
00:03:21,300 --> 00:03:23,300
Садись, я тебя прокачу!
60
00:03:24,000 --> 00:03:26,900
Осторожнее, я ещё девственница!
61
00:03:27,300 --> 00:03:30,700
Дядя знает! Он всё знает!
62
00:03:40,800 --> 00:03:43,100
Так приятно!
63
00:03:48,600 --> 00:03:51,500
Меня всё это так возбуждает!
64
00:03:52,700 --> 00:03:54,300
Я уже вся мокрая!
65
00:04:13,700 --> 00:04:16,200
Он такой мужественный!
66
00:04:28,500 --> 00:04:32,600
У тебя такая аппетитная попка, Брунинья!
67
00:04:32,800 --> 00:04:35,100
Я должен в неё войти!
68
00:04:35,500 --> 00:04:37,100
Я думаю, будет больно!
69
00:04:44,600 --> 00:04:46,300
Больно, но приятно!
70
00:05:01,400 --> 00:05:04,400
Я скоро кончу! Скоро кончу!
71
00:05:06,100 --> 00:05:09,500
Подожди, не кончай! Я хочу, что бы
ты кончил мне в рот!
72
00:05:09,700 --> 00:05:13,100
Ты с ума сошла? Сразу после анала?
73
00:05:14,700 --> 00:05:17,000
Ты шлюшка!
74
00:05:17,400 --> 00:05:19,800
Этому ты научилась, да?
75
00:05:24,200 --> 00:05:27,000
Я чувствую вкус задницы Бруниньи.
76
00:05:41,600 --> 00:05:43,400
Кончаю!
77
00:05:43,900 --> 00:05:45,400
Вскоре...
78
00:05:45,800 --> 00:05:48,800
Я опаздываю, скорее одевайтесь.
79
00:05:50,400 --> 00:05:56,000
Это был самый безумный поступок в моей
жизни, я люблю тебя, Анинья.
80
00:05:56,300 --> 00:05:58,800
Я же тебе говорила, что помогу
решить проблему с ДП.
81
00:05:59,000 --> 00:06:00,400
Не только с ДП!
6978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.