All language subtitles for 11-A AMIGA DA IGREJA_untitled_track2_[unk]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,200 --> 00:00:22,300 Верующаяя развратница. 2 00:00:22,500 --> 00:00:26,000 Сеньор Карлос читал газету, как вдруг... 3 00:00:30,400 --> 00:00:32,600 Привет, этот Брунинья... 4 00:00:33,100 --> 00:00:35,100 Можно она у нас сегодня заночует? 5 00:00:35,300 --> 00:00:36,600 Благослови вас бог, дядя! 6 00:00:42,500 --> 00:00:46,000 Хорошо! Но ведите себя хорошо, девочки. 7 00:00:46,300 --> 00:00:51,100 Не волнуйся, папа, Бруна благоразумная, набожная девушка! 8 00:00:51,700 --> 00:00:53,500 Позже вечером... 9 00:00:53,700 --> 00:00:57,200 Ну, подружка, о чём поговорим перед сном? 10 00:00:57,400 --> 00:00:59,200 Давай поговорим о девичьем! 11 00:01:02,400 --> 00:01:05,100 Я, конечно, доверяю девушкам... 12 00:01:05,300 --> 00:01:07,200 И знаю, что шпионить не хорошо... 13 00:01:08,500 --> 00:01:11,800 Но, с нынешней молодежью, лучше проверить, чем они там занимаются. 14 00:01:12,100 --> 00:01:14,100 Анинья, я хочу тебе сказать... 15 00:01:14,700 --> 00:01:16,600 У меня до сих ДП(Девственная плева)! 16 00:01:16,800 --> 00:01:19,800 Это потому, что ты одеваешься как монашка! 17 00:01:20,000 --> 00:01:22,400 Парни даже не понимают, что ты сексуальна. 18 00:01:22,900 --> 00:01:26,100 Я даже не замечал, что она такая сексуальная! 19 00:01:26,500 --> 00:01:28,800 Я помогу тебе изменить твой образ! 20 00:01:29,000 --> 00:01:31,600 И твоя проблема будет решена! 21 00:01:31,800 --> 00:01:33,900 Хорошо, давай спать. 22 00:01:34,900 --> 00:01:36,900 Что такое ДП? 23 00:01:37,700 --> 00:01:41,700 На следующий день, Анинья одолжила подруге одежду. 24 00:01:41,900 --> 00:01:44,300 Тебе не кажется, что в этот наряд очень открытый? 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,100 Доверься мне, подруга! 26 00:01:46,800 --> 00:01:50,100 Все мальчики будут твоими! 27 00:01:50,400 --> 00:01:51,700 Между тем... 28 00:01:51,900 --> 00:01:53,500 Пока, пап. Я пошёл в школу! 29 00:01:54,000 --> 00:01:56,600 Подожди, Карлиньос, скажи мне... 30 00:01:56,800 --> 00:01:57,800 Что означает... 31 00:01:58,600 --> 00:02:00,000 Слово ДП? 32 00:02:00,200 --> 00:02:02,200 Девственная плева, тебе зачем? 33 00:02:02,400 --> 00:02:03,400 Да так, просто. 34 00:02:04,000 --> 00:02:05,700 Мой старик совсем уже чёкнулся. 35 00:02:05,900 --> 00:02:08,200 Значит, девственница! 36 00:02:08,700 --> 00:02:10,900 Минуту спустя... 37 00:02:11,100 --> 00:02:15,600 Доброе утро, мы опаздываем, можешь пожалуйста подвезти нас? 38 00:02:15,800 --> 00:02:17,100 Да, конечно. 39 00:02:17,300 --> 00:02:20,000 Я должен "прокатить" эту девственницу. 40 00:02:21,700 --> 00:02:22,700 Спасибо, дядя. 41 00:02:22,900 --> 00:02:23,600 Спасибо! 42 00:02:25,800 --> 00:02:27,800 Тебе не обязательно называть меня дядей. 43 00:02:28,000 --> 00:02:29,500 Можешь называть меня Карлосом. 44 00:02:29,900 --> 00:02:32,200 Мы так называем взрослых мужчин. 45 00:02:34,000 --> 00:02:36,500 Хорошо, дядя поможет Бунинье сесть в машину. 46 00:02:37,100 --> 00:02:39,900 Мне кажется или папа подкатывает к Брунинье? 47 00:02:40,600 --> 00:02:43,500 Какая всё таки у нее сладкая попка. 48 00:02:44,300 --> 00:02:46,300 Не забудьте пристегуть ремни! 49 00:02:47,500 --> 00:02:49,300 Сейчас дядя тебе поможет. 50 00:02:49,700 --> 00:02:51,600 Лишняя забота не помешает. 51 00:02:52,000 --> 00:02:52,800 Готово. 52 00:02:53,200 --> 00:02:57,000 Вау, он такой похотливый котик. 53 00:02:57,200 --> 00:02:58,900 Всё аккуратно сидит. 54 00:02:59,200 --> 00:03:00,000 Дядя? 55 00:03:00,200 --> 00:03:01,000 Что? 56 00:03:01,200 --> 00:03:02,500 Поцелуй меня! 57 00:03:12,000 --> 00:03:15,600 Ох, дядя, хорошая поездка! 58 00:03:18,200 --> 00:03:20,400 Я думаю, мой план уже сработал. 59 00:03:21,300 --> 00:03:23,300 Садись, я тебя прокачу! 60 00:03:24,000 --> 00:03:26,900 Осторожнее, я ещё девственница! 61 00:03:27,300 --> 00:03:30,700 Дядя знает! Он всё знает! 62 00:03:40,800 --> 00:03:43,100 Так приятно! 63 00:03:48,600 --> 00:03:51,500 Меня всё это так возбуждает! 64 00:03:52,700 --> 00:03:54,300 Я уже вся мокрая! 65 00:04:13,700 --> 00:04:16,200 Он такой мужественный! 66 00:04:28,500 --> 00:04:32,600 У тебя такая аппетитная попка, Брунинья! 67 00:04:32,800 --> 00:04:35,100 Я должен в неё войти! 68 00:04:35,500 --> 00:04:37,100 Я думаю, будет больно! 69 00:04:44,600 --> 00:04:46,300 Больно, но приятно! 70 00:05:01,400 --> 00:05:04,400 Я скоро кончу! Скоро кончу! 71 00:05:06,100 --> 00:05:09,500 Подожди, не кончай! Я хочу, что бы ты кончил мне в рот! 72 00:05:09,700 --> 00:05:13,100 Ты с ума сошла? Сразу после анала? 73 00:05:14,700 --> 00:05:17,000 Ты шлюшка! 74 00:05:17,400 --> 00:05:19,800 Этому ты научилась, да? 75 00:05:24,200 --> 00:05:27,000 Я чувствую вкус задницы Бруниньи. 76 00:05:41,600 --> 00:05:43,400 Кончаю! 77 00:05:43,900 --> 00:05:45,400 Вскоре... 78 00:05:45,800 --> 00:05:48,800 Я опаздываю, скорее одевайтесь. 79 00:05:50,400 --> 00:05:56,000 Это был самый безумный поступок в моей жизни, я люблю тебя, Анинья. 80 00:05:56,300 --> 00:05:58,800 Я же тебе говорила, что помогу решить проблему с ДП. 81 00:05:59,000 --> 00:06:00,400 Не только с ДП! 6978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.