All language subtitles for Waking the Dead S03E04 Walking on Water - Part 2.DVDRip.HI.en.BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,425 --> 00:01:00,223 Mesmerising, isn't it? 2 00:01:01,128 --> 00:01:03,029 How far does the tide go out? 3 00:01:03,130 --> 00:01:05,565 A long way. Further than you'd imagine. 4 00:01:05,632 --> 00:01:07,768 If you went out there and miscalculated, you 5 00:01:07,792 --> 00:01:10,002 could get yourself into all sorts of trouble. 6 00:01:13,040 --> 00:01:16,636 Okay, so, what time did the driver find the body? 7 00:01:16,710 --> 00:01:18,235 Around 4 a.m. 8 00:01:18,879 --> 00:01:20,643 Any idea of time of death? 9 00:01:20,914 --> 00:01:25,477 The pathologist estimates within the last seven hours. How do you wanna work this? 10 00:01:27,654 --> 00:01:29,350 Good, all yours. 11 00:01:29,423 --> 00:01:31,756 Well, unless you think it's unconnected. 12 00:01:32,359 --> 00:01:35,921 I put Mark Lovell away because he was the only one who had any motive. 13 00:01:35,996 --> 00:01:38,206 Anything to gain. I played it as I saw it. 14 00:01:38,230 --> 00:01:39,398 Yeah, I know you did. 15 00:01:39,466 --> 00:01:41,594 This is Mark Lovell's work. 16 00:01:42,169 --> 00:01:43,535 Poor Mark Lovell. 17 00:01:50,510 --> 00:01:51,808 Okay, Penny. 18 00:02:31,018 --> 00:02:32,611 Wow. 19 00:02:43,697 --> 00:02:45,928 TYNAN: What goes around comes around. 20 00:02:45,999 --> 00:02:48,400 Okay, Spence, I want you to make contact with the Lovells. 21 00:02:48,502 --> 00:02:51,097 Find out what they were all doing last night. 22 00:02:51,571 --> 00:02:55,338 And if Mark Lovell turns up, bring him in. 23 00:02:55,409 --> 00:02:56,433 Sure. 24 00:02:56,543 --> 00:03:00,776 The neck was a mess. Whoever did it used a bread knife to hack the head off. 25 00:03:01,448 --> 00:03:02,575 Okay. 26 00:03:02,816 --> 00:03:04,341 I'm gonna work on Frankie. 27 00:03:39,920 --> 00:03:41,115 (WOMAN GASPING) 28 00:03:57,104 --> 00:03:58,104 (MEWING) 29 00:03:59,039 --> 00:04:00,302 Jesus. 30 00:04:00,841 --> 00:04:02,070 Come on, kitty. 31 00:04:02,642 --> 00:04:05,134 - Nosy neighbour. - Spence. 32 00:04:05,245 --> 00:04:07,942 There's a kitten in there but there's no sign of Mark. 33 00:04:08,315 --> 00:04:11,285 - It may be Mark on the beach. - Yeah. 34 00:04:11,818 --> 00:04:13,480 There, did you see it go? 35 00:04:13,720 --> 00:04:14,813 (GLASS SHATTERING) 36 00:04:15,956 --> 00:04:17,236 - You heard that, right? - Right. 37 00:04:17,290 --> 00:04:20,783 We heard noises, a scream. We later discovered it was a cat, a kitten. 38 00:04:20,861 --> 00:04:23,058 But I felt as an officer of the law, it was my duty 39 00:04:23,082 --> 00:04:25,128 to investigate but no, I didn't have a warrant. 40 00:04:25,198 --> 00:04:27,099 - Stand back. - Your Honour. 41 00:04:27,801 --> 00:04:29,269 How'd you do that? 42 00:04:30,237 --> 00:04:31,432 It's nothing. 43 00:04:32,973 --> 00:04:35,499 Hello? Anybody here? 44 00:04:38,879 --> 00:04:40,871 - I'll check upstairs. - Okay. 45 00:05:06,973 --> 00:05:08,635 - Mel? - What? 46 00:05:08,809 --> 00:05:09,902 Upstairs. 47 00:05:15,916 --> 00:05:18,283 Hi. Frankie, how are you? All right? 48 00:05:18,351 --> 00:05:20,252 - Oh, hi. - Yeah. 49 00:05:20,320 --> 00:05:21,840 - I want you to do me a... - Yes, this. 50 00:05:21,888 --> 00:05:23,754 Hang on, I found this. 51 00:05:25,192 --> 00:05:28,185 I found this wedged into the hull of the boat. 52 00:05:28,295 --> 00:05:29,991 Great. Are you okay? 53 00:05:30,463 --> 00:05:31,463 - Me? - Yeah. 54 00:05:31,531 --> 00:05:34,365 Yeah. I'm fine, I'm tired. Why? Do I not look okay? 55 00:05:34,434 --> 00:05:38,428 No. Yeah, you... you do, you look great. 56 00:05:38,605 --> 00:05:40,699 A piece of plastic, yeah? 57 00:05:41,141 --> 00:05:44,475 In a piece of plastic. 58 00:05:45,212 --> 00:05:49,650 Yeah, but Boyd, on its surface are traces of hydrochloride, sodium bicarbonate, 59 00:05:49,749 --> 00:05:51,615 kerosene, sulphuric acid... 60 00:05:51,685 --> 00:05:56,214 Potassium permanganate, acetone and ammonia, all present in cocaine, yeah? 61 00:05:56,423 --> 00:05:58,949 - So you do pay attention. - I do. 62 00:06:00,093 --> 00:06:05,088 That's great, that's, um, that's good work. Uh, Frankie? 63 00:06:05,465 --> 00:06:06,728 One second. 64 00:06:08,935 --> 00:06:13,930 Guys, okay, thank you very much for waiting. I appreciate it. 65 00:06:14,741 --> 00:06:16,835 - What's that? - It's a body. 66 00:06:17,310 --> 00:06:22,112 Well it's, it's not an entire body. 67 00:06:22,182 --> 00:06:23,946 And I need an ID. 68 00:06:25,252 --> 00:06:26,252 Now. 69 00:06:26,653 --> 00:06:27,780 What is it? 70 00:06:27,854 --> 00:06:30,346 Some blood on the carpet. It goes under the bed. 71 00:06:30,423 --> 00:06:31,584 Have a look. 72 00:06:33,293 --> 00:06:34,293 Go on. 73 00:06:44,304 --> 00:06:45,304 (MEWING) 74 00:06:46,139 --> 00:06:48,631 - Hi, Spence, what is it? - We're at Mark Lovell's house. 75 00:06:48,708 --> 00:06:51,678 There's no sign of him, but definite signs there was a major struggle here. 76 00:06:51,745 --> 00:06:54,544 - Boyd, it's got no head. - I know, hang on. 77 00:06:54,614 --> 00:06:56,583 - And no hands. - Yeah, right. 78 00:06:56,683 --> 00:07:00,176 I mean, did it not occur to you that I might actually have my hands full already? 79 00:07:00,253 --> 00:07:03,451 Think yourself lucky. Frankie and I will be there in... 80 00:07:05,458 --> 00:07:07,791 - I don't know, a couple of hours. - Yeah, in an hour. 81 00:07:07,861 --> 00:07:09,557 Okay. Thanks, bye. 82 00:07:09,629 --> 00:07:10,824 Well, come on. 83 00:07:15,602 --> 00:07:17,935 Got her, got her. Come on. 84 00:07:20,674 --> 00:07:21,674 (CAT SNARLING) 85 00:07:22,742 --> 00:07:23,835 Shit. 86 00:07:23,910 --> 00:07:24,934 (SPENCER LAUGHING) 87 00:07:25,045 --> 00:07:26,673 Spence, it's not funny. 88 00:07:27,781 --> 00:07:29,773 Help me catch the bloody thing. 89 00:07:30,317 --> 00:07:33,344 - Come on. - Here, kitty, kitty, kitty. 90 00:07:42,996 --> 00:07:44,225 (SIGHING) 91 00:07:52,472 --> 00:07:55,874 MEL: Right. One, two, three. 92 00:07:56,309 --> 00:07:57,333 (CAT MEWING) 93 00:08:02,215 --> 00:08:05,845 Both hands have been hacked off at the wrists. 94 00:08:10,056 --> 00:08:13,288 Coupled with the absence of a head. 95 00:08:15,495 --> 00:08:19,956 The murderer was definitely trying to make it impossible for us to identify the body. 96 00:08:24,337 --> 00:08:27,034 But clearly didn't factor in the NHS, 97 00:08:28,842 --> 00:08:33,212 and medical records which mention things like appendectomies. 98 00:08:34,414 --> 00:08:38,112 BOYD: Some hobby. GRACE: It's not a hobby. It's an obsession. 99 00:08:39,152 --> 00:08:41,747 The walls of his cell were covered with them. 100 00:08:42,322 --> 00:08:44,450 Maybe it's just his way of making sense of it all. 101 00:08:44,524 --> 00:08:45,856 He's made a lot of sense of it. 102 00:08:45,925 --> 00:08:49,123 I mean, it's all here. It's like the Lovell family tree. 103 00:08:49,562 --> 00:08:52,054 This is father hitting the son. This is the pub. 104 00:08:52,132 --> 00:08:56,536 Penelope, the last time Penelope was seen. And look at this. 105 00:08:58,571 --> 00:09:03,566 We've got Thomas hitting Mark and three women drowning. 106 00:09:04,644 --> 00:09:06,155 And do you know what the amazing thing is? 107 00:09:06,179 --> 00:09:10,207 That for 11 years, he's kept the detail of this in his mind. 108 00:09:11,051 --> 00:09:12,451 Or his imagination. 109 00:09:14,721 --> 00:09:15,721 (SIGHING) 110 00:09:16,623 --> 00:09:20,890 He's pretty damn close to the truth, isn't he? As far as we know it. 111 00:09:22,929 --> 00:09:23,929 Wow. 112 00:09:24,664 --> 00:09:25,859 You ready? 113 00:09:26,232 --> 00:09:27,700 - Yeah. - Great. 114 00:09:32,972 --> 00:09:33,972 Right. 115 00:09:34,541 --> 00:09:38,501 Now, the damage to the headless man you found in the cockles this morning was, 116 00:09:38,578 --> 00:09:42,572 to put it mildly, extensive. As you know, both his hands have been cut off. 117 00:09:42,649 --> 00:09:46,347 And from the varying compound fractures, the pathologist said that without doubt 118 00:09:46,419 --> 00:09:50,356 he was dead long before the attacker had finished beating his body. 119 00:09:50,623 --> 00:09:51,682 Stinks. 120 00:09:51,858 --> 00:09:52,882 Now, 121 00:09:53,793 --> 00:09:56,285 because you told me you expected it to be one of the Lovells, 122 00:09:56,396 --> 00:09:59,389 I had a look at the two DNA profiles that I had already. 123 00:09:59,466 --> 00:10:01,196 This is from Mark Lovell's appeal. 124 00:10:01,267 --> 00:10:03,309 I used it as comparison to see if his DNA was 125 00:10:03,333 --> 00:10:05,261 present at the Thomas Lovell murder scene. 126 00:10:05,338 --> 00:10:07,773 This is Stephen Lovell. I had to take a swab from him. 127 00:10:07,874 --> 00:10:10,434 Now, this is the bit you're really gonna love. 128 00:10:10,510 --> 00:10:15,073 They both share the same mitochondrial DNA. 129 00:10:17,784 --> 00:10:18,843 They're brothers. 130 00:10:18,952 --> 00:10:20,113 - Mark and Stephen? - Yeah. 131 00:10:20,186 --> 00:10:22,131 - Mark was adopted into the Lovell family. - Exactly. 132 00:10:22,155 --> 00:10:24,249 Yeah, whatever. What I'm telling you is 133 00:10:24,357 --> 00:10:28,488 that Mark and Stephen both share the same female lineage. 134 00:10:28,595 --> 00:10:32,430 Now, you can only inherit mitochondrial DNA from your mum and your mum's mum. 135 00:10:32,499 --> 00:10:35,492 - So Mark's mum is Stephen's mum. - So which one is that, then? 136 00:10:35,602 --> 00:10:39,095 Well, I can't confirm that until I get the DNA results back tomorrow. 137 00:10:39,172 --> 00:10:41,869 But I'm pretty certain that that is Martin Lovell. 138 00:10:41,941 --> 00:10:44,103 Because the body's got an appendectomy scar, 139 00:10:44,177 --> 00:10:46,772 so I pulled out the medical records of all three Lovells, 140 00:10:46,880 --> 00:10:49,213 and Martin's the only one that's had his appendix out. 141 00:10:49,315 --> 00:10:51,360 I don't suppose you can tell me who Mark's father is. 142 00:10:51,384 --> 00:10:52,545 No, I can't. 143 00:10:52,952 --> 00:10:54,614 But I know a man who can. 144 00:10:55,021 --> 00:10:59,618 I've sent off all the three Lovell DNA profiles to a population geneticist. 145 00:10:59,993 --> 00:11:01,670 - Great. - To see what he can come up with. 146 00:11:01,694 --> 00:11:03,287 Great. Thanks, Frankie. 147 00:11:03,396 --> 00:11:05,456 That's, that's really impressive. 148 00:11:05,532 --> 00:11:07,433 - Easy. - Great, yeah it is. 149 00:11:07,500 --> 00:11:11,665 - So are you ready to go to Mark's house? - No, please, just give me five minutes. 150 00:11:11,738 --> 00:11:15,334 No, no, it's not a problem. We're only four hours late. 151 00:11:25,552 --> 00:11:27,817 What strikes you first about all this? 152 00:11:27,954 --> 00:11:32,016 - Other than it's just another crime scene? - Yeah, but it's perfect, isn't it? 153 00:11:32,692 --> 00:11:34,888 Scattered belongings, signs of a struggle. 154 00:11:34,994 --> 00:11:37,463 - Blood. - Blood conveniently left there. 155 00:11:37,530 --> 00:11:39,863 We've got the knife in the sink, yeah? 156 00:11:40,633 --> 00:11:43,044 Are you saying you think it might be staged? 157 00:11:43,068 --> 00:11:45,503 I don't know, it's just an idea, an opinion. 158 00:11:47,140 --> 00:11:50,076 But it's leading us to the one conclusion, isn't it? 159 00:11:50,543 --> 00:11:51,738 Mark Lovell. 160 00:11:56,282 --> 00:11:59,411 You can lead a horse to water, but you can't make him think. 161 00:12:00,019 --> 00:12:01,019 Drink. 162 00:12:02,155 --> 00:12:03,155 Yeah. 163 00:12:03,590 --> 00:12:04,475 Okay, yeah, bye. 164 00:12:04,499 --> 00:12:06,822 Do you think the cat's all right in the car? 165 00:12:06,893 --> 00:12:08,733 I don't care so long as he doesn't crap in it. 166 00:12:08,761 --> 00:12:11,253 And I left the window open so, you know... 167 00:12:11,331 --> 00:12:13,698 The body this morning, they think it's Martin Lovell. 168 00:12:13,800 --> 00:12:15,590 Right, well, we need to find Mark and Stephen. 169 00:12:15,614 --> 00:12:16,445 Looking for someone? 170 00:12:16,469 --> 00:12:16,925 Yeah. 171 00:12:16,949 --> 00:12:20,031 Yeah, is Stephen Lovell around at all, Fin? 172 00:12:20,106 --> 00:12:22,302 Neither he nor Mandy were in when we called earlier. 173 00:12:22,375 --> 00:12:25,573 I think Mandy's up in London, Stephen's probably still in bed. 174 00:12:25,678 --> 00:12:28,079 When was the last time you saw Martin or Stephen? 175 00:12:28,147 --> 00:12:30,742 Last night, about six, seven. 176 00:12:30,817 --> 00:12:32,911 - Whereabouts? - In the cockle shed. 177 00:12:33,653 --> 00:12:34,490 How did they seem? 178 00:12:34,514 --> 00:12:36,452 They seemed like they were having a barney. 179 00:12:36,556 --> 00:12:37,541 Yeah, what about? 180 00:12:37,565 --> 00:12:40,220 I don't know, mate. I only caught the end of it. 181 00:12:40,693 --> 00:12:41,752 What about Mark? 182 00:12:41,828 --> 00:12:44,821 - Has something happened? - No, it's okay, thank you. 183 00:12:45,231 --> 00:12:47,076 If we need to call on you, where can we find you? 184 00:12:47,100 --> 00:12:49,296 I'm usually working on the boat. 185 00:12:49,402 --> 00:12:51,303 - Okay, thanks. - You're welcome. 186 00:12:54,741 --> 00:12:57,336 - What? - Look at this. 187 00:12:59,112 --> 00:13:00,944 Oh, this is interesting. 188 00:13:01,014 --> 00:13:03,506 - "Town and Country Planning." - "Warehouse apartments." 189 00:13:03,583 --> 00:13:06,212 "Waterside Housing Ltd." I wonder who they are. 190 00:13:33,913 --> 00:13:35,347 (FRANKIE CLEARING THROAT) 191 00:13:37,216 --> 00:13:41,551 FRANKIE: Sample 4, fibres taken from the kitchen door. 192 00:13:42,188 --> 00:13:45,681 Sample 19, swab taken from Mark Lovell's bedroom. 193 00:13:47,460 --> 00:13:50,555 20, serrated knife. 194 00:13:55,501 --> 00:13:59,461 Check serrations with markings found on the neck of the headless man. 195 00:14:02,775 --> 00:14:05,870 And wound tissue surrounding the spinal cord. 196 00:15:09,175 --> 00:15:12,577 Mr Lovell, sorry to wake you, but we need you to come with us. 197 00:15:12,945 --> 00:15:14,914 Why? What's going on? 198 00:15:36,869 --> 00:15:39,862 - The police were looking for you. - MANDY: What did they want? 199 00:15:40,173 --> 00:15:42,699 They wanted to know where your husband was. 200 00:15:43,776 --> 00:15:45,472 Well, he's not under here. 201 00:15:45,912 --> 00:15:46,936 What'd you tell them? 202 00:15:47,013 --> 00:15:50,381 I told them I saw him and Martin last night and that you'd gone up to London. 203 00:15:50,483 --> 00:15:52,611 - I love you, Fin Dawley. - I know. 204 00:15:54,253 --> 00:15:56,347 How could they let him out? 205 00:15:56,923 --> 00:15:58,619 You know what he's back for, don't you? 206 00:15:58,724 --> 00:16:00,556 - Yeah. - It could ruin everything. 207 00:16:01,594 --> 00:16:04,860 - How can you be so calm, Fin? - It's only money, Mandy. 208 00:16:04,964 --> 00:16:06,990 If we lose it, we'll just have to make some more. 209 00:16:07,066 --> 00:16:09,592 No, no, I'm not going through that again, no way. 210 00:16:09,669 --> 00:16:11,501 What could you go through again? 211 00:16:12,638 --> 00:16:14,732 I'm not gonna let Mark Lovell take it away from us. 212 00:16:14,841 --> 00:16:16,537 And how are you gonna do that? 213 00:16:17,276 --> 00:16:20,246 Well, there's lots of things you don't know about me. 214 00:16:25,618 --> 00:16:29,555 I'm sorry you had to do that, but we needed someone to identify the body. 215 00:16:31,791 --> 00:16:33,487 I was with him last night. 216 00:16:33,960 --> 00:16:36,589 A witness said he saw you arguing with Martin. 217 00:16:36,829 --> 00:16:38,457 What were you arguing about? 218 00:16:38,531 --> 00:16:39,794 Can't remember. 219 00:16:40,199 --> 00:16:41,827 Can you try to remember? 220 00:16:42,068 --> 00:16:43,434 Just about stuff. 221 00:16:44,670 --> 00:16:46,730 Can you be a little more specific? 222 00:16:48,174 --> 00:16:50,575 We always argue, we're brothers, that's what brothers do. 223 00:16:50,676 --> 00:16:53,578 Did. Stephen, your brother's dead. 224 00:16:55,014 --> 00:16:57,347 Now, after this argument, what happened? 225 00:16:58,217 --> 00:16:59,446 He stormed off. 226 00:17:00,186 --> 00:17:01,654 - To go home? - No. 227 00:17:03,990 --> 00:17:05,754 He wanted to confront Mark. 228 00:17:06,759 --> 00:17:08,057 He wanted to... 229 00:17:10,796 --> 00:17:12,424 Martin just wanted to warn him off. 230 00:17:12,498 --> 00:17:15,297 - So Martin went to Mark's house? - Yeah. 231 00:17:16,736 --> 00:17:18,170 What time was that? 232 00:17:18,371 --> 00:17:20,340 I don't know, about seven. 233 00:17:20,439 --> 00:17:23,375 - Seven. So what did you do next? - I went home. 234 00:17:26,679 --> 00:17:29,615 It's Mark. It was Mark, wasn't it? 235 00:17:30,983 --> 00:17:32,542 Why do you think that? 236 00:17:35,588 --> 00:17:36,988 My brother's dead. 237 00:17:44,330 --> 00:17:46,128 - Was that genuine? - Don't know. 238 00:17:46,232 --> 00:17:48,133 - Sir, can I borrow your login key? - Why? 239 00:17:48,234 --> 00:17:49,361 Lost mine. 240 00:17:49,468 --> 00:17:51,334 - Why? - 'Cause I'm stupid. 241 00:17:51,437 --> 00:17:54,168 Long weekend, too many women, not enough time. 242 00:17:59,612 --> 00:18:00,807 (COMPUTER BLEEPING) 243 00:18:01,948 --> 00:18:05,043 "Demolition of existing light commercial property 244 00:18:05,151 --> 00:18:07,466 "and erection of complex containing flats, 245 00:18:07,490 --> 00:18:09,885 leisure facilities and commercial outlets." 246 00:18:12,458 --> 00:18:16,862 "Mr M Lovell, Mr and Mrs S Lovell and Mr Fin Dawley." 247 00:19:00,573 --> 00:19:03,304 Stephen comes in every day and reads her a story. 248 00:19:03,876 --> 00:19:06,937 - He read her all your letters as well. - Sorry? 249 00:19:07,413 --> 00:19:11,350 The letters you sent from prison? He read them all to her every week. 250 00:19:13,052 --> 00:19:15,044 If you need anything, just call. 251 00:19:15,554 --> 00:19:16,613 Thank you. 252 00:19:22,662 --> 00:19:23,925 Hello, April. 253 00:19:31,070 --> 00:19:33,767 Mum. It's Mark. 254 00:19:39,178 --> 00:19:40,510 I'm home now. 255 00:19:42,515 --> 00:19:43,515 I'm home. 256 00:20:12,344 --> 00:20:13,607 - Boyd. - Yeah. 257 00:20:13,713 --> 00:20:16,239 Stephen put his share of the business into Mandy's name. 258 00:20:16,348 --> 00:20:17,782 Well, find out why. 259 00:20:17,850 --> 00:20:20,285 Remember the planning application notice we saw earlier? 260 00:20:20,386 --> 00:20:22,981 - Yeah. - Proposed plans for the harbour. 261 00:20:23,389 --> 00:20:27,520 Apartments, shops, health club. A total regeneration of the entire area. 262 00:20:27,860 --> 00:20:32,298 Turns out a company by the name of Waterside Housing is behind the project. 263 00:20:32,364 --> 00:20:33,525 Who are they? 264 00:20:34,233 --> 00:20:35,326 The Lovells. 265 00:20:35,668 --> 00:20:39,264 Where'd they get their capital from? And the fish business isn't that successful. 266 00:20:39,338 --> 00:20:40,465 SPENCER: Cocaine. 267 00:20:41,006 --> 00:20:42,668 Okay, guys, listen up. 268 00:20:43,743 --> 00:20:48,408 When Martin Lovell's head was decapitated, the knife left markings on the bone 269 00:20:48,514 --> 00:20:51,211 which indicate that this knife was the murder weapon. 270 00:20:51,283 --> 00:20:55,015 Now, also the blood that we found in Mark Lovell's flat belonged to the dead kitten. 271 00:20:55,087 --> 00:20:59,422 I'd say that the intruder kicked it or hit it very hard against the bookcase. 272 00:20:59,492 --> 00:21:00,585 Grace. 273 00:21:02,862 --> 00:21:03,886 What's going on? 274 00:21:03,963 --> 00:21:06,364 I go back to my flat, I can't get in. They bring me here. 275 00:21:06,465 --> 00:21:08,696 Who's got my cats? Where are my cats? 276 00:21:08,768 --> 00:21:09,895 Sit down. 277 00:21:13,405 --> 00:21:15,067 We found Martin's body. 278 00:21:15,474 --> 00:21:17,903 I said that quite literally 'cause we haven't 279 00:21:17,927 --> 00:21:20,435 found his head yet, which had been hacked off. 280 00:21:22,548 --> 00:21:24,813 And your fingerprints are on the murder weapon. 281 00:21:25,151 --> 00:21:27,814 - No. Don't put this on me. - Knife. 282 00:21:27,887 --> 00:21:30,857 This is nothing to do with me. I don't wanna see that. 283 00:21:30,923 --> 00:21:34,257 Just shut up! Was Martin Lovell at your flat last night? 284 00:21:35,194 --> 00:21:37,288 You disgusting little... 285 00:21:38,898 --> 00:21:40,730 - Whose knife is this? - It's mine. 286 00:21:40,833 --> 00:21:45,464 It was Thomas' but, like I said to Martin, whatever is my father's is now mine. 287 00:21:45,538 --> 00:21:47,564 He disagreed. He took it away with him... 288 00:21:47,673 --> 00:21:48,884 - He took away with him? - Yeah. 289 00:21:48,908 --> 00:21:51,503 - Did he threaten you with it at all? - Yeah, he threatened me. 290 00:21:51,577 --> 00:21:55,571 Yeah, and I said to him, I reminded him, I said, "I've been inside for 1 1 years. 291 00:21:55,648 --> 00:21:58,049 "People don't threaten you inside." 292 00:21:58,150 --> 00:22:00,210 He didn't like that. He also said, 293 00:22:01,353 --> 00:22:03,219 I had no idea what I was getting myself into. 294 00:22:03,289 --> 00:22:05,300 - Did you know what he meant by that? - No, I have no idea. 295 00:22:05,324 --> 00:22:06,815 - What time was this? - Seven. 296 00:22:06,892 --> 00:22:07,916 Yeah, then what'd you do? 297 00:22:08,027 --> 00:22:09,893 - I tidied the flat. - Tidied the flat. 298 00:22:09,962 --> 00:22:11,328 - Fed the cats. - Fed the cats. 299 00:22:11,430 --> 00:22:12,728 I drove to my defence lawyer. 300 00:22:12,832 --> 00:22:14,342 Of course you did, the defence lawyer. 301 00:22:14,366 --> 00:22:16,961 Drank too much, stayed over. They will vouch for me. 302 00:22:17,069 --> 00:22:19,766 - He's a good lawyer, is he? - Yes, he's a good lawyer. 303 00:22:19,872 --> 00:22:21,240 He's a very good lawyer. Yes. 304 00:22:21,264 --> 00:22:23,240 I think you're gonna need him, aren't you? 305 00:22:23,342 --> 00:22:25,086 - Why's that? - I think you killed Martin Lovell. 306 00:22:25,110 --> 00:22:26,621 I think you deliberately enticed him to your flat. 307 00:22:26,645 --> 00:22:27,398 Don't stitch me up. 308 00:22:27,422 --> 00:22:29,124 I think you sliced his neck with this knife. 309 00:22:29,148 --> 00:22:30,949 Don't stitch me up, don't stitch me up. No! 310 00:22:30,973 --> 00:22:32,676 Yeah, then you dumped his body on the... 311 00:22:33,485 --> 00:22:34,714 (YELLING) 312 00:22:36,455 --> 00:22:38,014 - Calm down. - I'll kill you! 313 00:22:38,090 --> 00:22:39,456 Calm down. 314 00:22:43,062 --> 00:22:44,155 All right? 315 00:22:45,331 --> 00:22:47,027 Don't ever do that again. 316 00:22:47,266 --> 00:22:49,735 - He's denying it, then? - Of course he is, he didn't do it. 317 00:22:49,802 --> 00:22:51,947 Mark's alibi checks out. He was with his lawyer last night. 318 00:22:51,971 --> 00:22:53,782 - There you go. - So what was that all about, then? 319 00:22:53,806 --> 00:22:56,151 - I don't know, just pushing him. - What? Because he's different? 320 00:22:56,175 --> 00:22:57,234 So, what are you gonna do? 321 00:22:57,343 --> 00:22:59,209 - Just keep him out of harm's way. - Oh... 322 00:22:59,311 --> 00:23:01,557 You don't bring in cocaine in 32 kilo bales unless 323 00:23:01,581 --> 00:23:03,578 you can move it and that takes organisation. 324 00:23:03,649 --> 00:23:04,970 And contact with the kind of people who think 325 00:23:04,994 --> 00:23:06,428 nothing of relieving you of your head and hands. 326 00:23:06,452 --> 00:23:08,182 - Yes? - Yes. 327 00:23:09,188 --> 00:23:12,181 Okay. Grace. Grace! 328 00:23:14,226 --> 00:23:17,560 She's too sensitive, you know. She's too sensitive, by far. 329 00:23:28,140 --> 00:23:29,904 She was with me last night. 330 00:23:30,042 --> 00:23:32,011 She stayed over with the family. 331 00:23:32,244 --> 00:23:35,214 Given the time of death, there's no way she could have killed Martin. 332 00:23:35,281 --> 00:23:36,476 Are you sure? 333 00:23:36,882 --> 00:23:38,646 That's what you pay me for. 334 00:23:40,653 --> 00:23:41,653 But Jack, 335 00:23:42,988 --> 00:23:44,889 I can't protect her, you know. 336 00:23:45,057 --> 00:23:46,423 Leave that to me. 337 00:23:48,560 --> 00:23:51,758 I also think it would be a good idea if she got out of there. 338 00:23:51,864 --> 00:23:53,526 You know what she's like. 339 00:23:54,166 --> 00:23:57,568 Once she's got it in her head, there's nothing can change her. 340 00:24:00,205 --> 00:24:04,199 - You got something for me? - Yes, she gave it to me last night. 341 00:24:05,577 --> 00:24:06,577 Jack. 342 00:24:08,213 --> 00:24:10,944 If I'm right in thinking what is in this envelope, 343 00:24:11,050 --> 00:24:14,680 - that makes me... - A lawyer handing his client an envelope. 344 00:24:16,055 --> 00:24:19,514 The only crime here is how much you charge me for your visits. 345 00:24:29,568 --> 00:24:32,902 You just protect her from the law. I'll do the rest. 346 00:24:44,783 --> 00:24:47,981 We found evidence of cocaine smuggling on the Miss Maria. 347 00:24:48,754 --> 00:24:50,986 The Lovells were importing it, maybe not on a 348 00:24:51,010 --> 00:24:53,215 regular basis, but judging by the packaging, 349 00:24:53,826 --> 00:24:57,422 - quite sizable amounts. - Thomas Lovell? Never. 350 00:24:57,629 --> 00:24:59,928 As for Martin and Stephen, no. 351 00:25:00,032 --> 00:25:03,434 And Fin Dawley is a partner in the harbour development. 352 00:25:03,502 --> 00:25:06,529 He's a silent partner who invested his savings 353 00:25:06,638 --> 00:25:09,335 and the proceeds of a house he sold in London. 354 00:25:09,475 --> 00:25:13,571 - You're barking up the wrong tree, Boyd. - I'm not a bloody squirrel. 355 00:25:13,679 --> 00:25:17,207 - What was that? - I said that's quite possible, yeah. 356 00:25:34,500 --> 00:25:37,076 Because of what we did, all this has happened. 357 00:25:37,100 --> 00:25:38,562 No, it's because of Mark. 358 00:25:39,071 --> 00:25:42,098 - Bastard Mark. - Is it? 359 00:25:42,408 --> 00:25:45,742 - See, fishing's what we do, fishing. - Stephen, what's done is done. 360 00:25:45,811 --> 00:25:47,074 That's not important now. 361 00:25:47,146 --> 00:25:49,513 - Mark is a sick, sick man. - Is he? 362 00:25:49,581 --> 00:25:51,781 See, I thought the only sick people around here were us. 363 00:25:52,017 --> 00:25:53,110 He killed Martin. 364 00:25:53,185 --> 00:25:54,185 (TELEPHONE RINGING) 365 00:25:54,253 --> 00:25:55,744 And they will get him. 366 00:25:55,821 --> 00:25:57,084 Hello? Yes, it is. 367 00:25:57,289 --> 00:26:00,953 - I know how you're feeling, mate. - You have no idea how I'm feeling. 368 00:26:06,532 --> 00:26:07,830 The police wanna see me. 369 00:26:35,294 --> 00:26:37,820 You shouldn't read other people's diaries. It's rude. 370 00:26:37,896 --> 00:26:40,525 - Well, under the circumstances... - I was young. 371 00:26:41,800 --> 00:26:45,703 A friend, a very close friend asked if I wanted to play a game of truth. 372 00:26:45,871 --> 00:26:48,363 I said yeah, I didn't think anything of it. 373 00:26:48,907 --> 00:26:51,376 Of course, I was cheating on the poor girl. 374 00:26:51,944 --> 00:26:54,345 I was seeing a boy behind her back. 375 00:26:54,513 --> 00:26:56,744 She had no idea. Or so I thought. 376 00:26:57,749 --> 00:27:02,312 Anyway, she turned to me and said, "Let's play a game of truth." I said, "Sure." 377 00:27:02,387 --> 00:27:05,585 She said, "All right, I'll go first." I waited. 378 00:27:07,025 --> 00:27:11,429 Then she said, "I've read your diaries. Your turn." 379 00:27:12,831 --> 00:27:15,232 - Who was the girl? - Who was the boy? 380 00:27:18,337 --> 00:27:19,430 Hi. 381 00:27:20,139 --> 00:27:23,735 - Fin Dawley, is he around? - What happened to Martin is a disgrace. 382 00:27:23,842 --> 00:27:24,842 Hello. 383 00:27:25,611 --> 00:27:27,876 - You know who I blame? - Bill, stop it. 384 00:27:27,946 --> 00:27:29,005 I blame the police. 385 00:27:29,114 --> 00:27:32,016 I blame the police for letting Mark walk. 386 00:27:32,551 --> 00:27:35,919 Really, is that so? Well, let me tell you something, Mr Durham, 387 00:27:35,988 --> 00:27:38,184 this case is still wide open. 388 00:27:38,257 --> 00:27:41,455 So before you start to lay blame at Mark's door, 389 00:27:43,362 --> 00:27:44,990 perhaps you could tell me 390 00:27:46,198 --> 00:27:48,030 where you were last night. 391 00:27:49,601 --> 00:27:50,601 Stephen. 392 00:27:54,840 --> 00:27:56,968 He was different, wasn't he, Stephen? 393 00:27:58,277 --> 00:28:01,475 Him and his mother April, they were different. 394 00:28:02,581 --> 00:28:05,210 They understood you in their way, didn't they? 395 00:28:06,518 --> 00:28:09,386 - Tell me about Stephen. - I'll tell you about Stephen. 396 00:28:11,456 --> 00:28:14,551 Stephen betrayed me! I loved him. 397 00:28:14,626 --> 00:28:16,959 I loved him and he betrayed me. 398 00:28:18,430 --> 00:28:23,698 Yes, yes, I saw them walk past and then 399 00:28:23,869 --> 00:28:26,021 Martin pushed Stephen away from him and 400 00:28:26,045 --> 00:28:28,500 then stormed up towards the far end of town. 401 00:28:28,574 --> 00:28:31,942 - Where Mark lives. - That family's damned by tragedy. 402 00:28:33,712 --> 00:28:38,707 What would Thomas Lovell think of Stephen and Martin's plans to develop this area? 403 00:28:39,084 --> 00:28:42,145 Do you think he'd be turning in his grave? Or... 404 00:28:42,221 --> 00:28:44,713 - No, no. - That was Thomas' idea. 405 00:28:44,790 --> 00:28:49,194 Thomas had plans. He could see potential in everything. 406 00:28:49,428 --> 00:28:53,559 He had a dream to develop this area and turn it into something new. 407 00:28:53,632 --> 00:28:54,827 He told you that, did he? 408 00:28:54,900 --> 00:28:57,597 It was Fin that had given him all these big ideas. 409 00:28:57,669 --> 00:29:01,106 Fin was in the building trade. He had an eye for a good opportunity. 410 00:29:01,206 --> 00:29:02,230 Tell me about Fin. 411 00:29:02,307 --> 00:29:06,677 Traded in his house and his life in London for an old boat. 412 00:29:06,845 --> 00:29:09,440 An old boat I found him. Taught him to sail. 413 00:29:09,514 --> 00:29:12,348 He's good, is he? Is he a good sailor? 414 00:29:13,418 --> 00:29:14,750 He was a natural. 415 00:29:19,591 --> 00:29:20,957 Thank you. 416 00:29:32,237 --> 00:29:34,536 BOYD: You don't bring in cocaine in 32 kilo bales 417 00:29:34,640 --> 00:29:36,680 unless you can move it, and that takes organisation. 418 00:29:36,742 --> 00:29:38,833 And contact with the kind of people who think 419 00:29:38,857 --> 00:29:41,112 nothing of relieving you of your head and hands. 420 00:29:42,147 --> 00:29:45,879 Lack of evidence or forensics should not prevent intellectual speculation. 421 00:29:45,951 --> 00:29:48,420 You start with ideas. Ideas, ideas. 422 00:30:00,766 --> 00:30:06,933 Four murders, Spence. Four murders, Spence. Four murders. 423 00:30:15,047 --> 00:30:18,279 MEL: Now we know how they died. What does that say about the killer? 424 00:30:18,750 --> 00:30:23,552 GRACE: Devoid of emotion. No attachment to the victims whatsoever. 425 00:30:28,226 --> 00:30:29,956 (WOMAN SCREAMING) 426 00:30:47,212 --> 00:30:51,479 Stephen put the property he inherited from Thomas Lovell in your name. 427 00:30:52,150 --> 00:30:53,914 Why did he do that? 428 00:30:54,720 --> 00:30:57,315 Precaution. And insurance. 429 00:30:58,523 --> 00:31:00,219 Against Mark, yeah? 430 00:31:01,560 --> 00:31:05,327 You read things about people making claims that take years to be followed up on, 431 00:31:05,397 --> 00:31:06,922 however bogus. 432 00:31:07,866 --> 00:31:09,357 Very sensible. 433 00:31:09,434 --> 00:31:14,304 It might have been sensible if Mark had remained behind bars in the first place. 434 00:31:15,374 --> 00:31:18,833 Mark spent the night with his lawyer and their family. 435 00:31:19,211 --> 00:31:22,010 He was with them when Martin was killed. 436 00:31:28,854 --> 00:31:31,688 It's used for wrapping bales of cocaine. 437 00:31:31,890 --> 00:31:34,587 And we found it in the hull of the Miss Maria. 438 00:31:34,826 --> 00:31:36,988 Is your husband involved in smuggling cocaine? 439 00:31:37,095 --> 00:31:41,123 What? No. Of course not. No way. 440 00:31:42,801 --> 00:31:45,828 It was probably pulled up by one of the nets. 441 00:31:46,071 --> 00:31:49,200 You can't prove anything by a bit of plastic. It could have come from anywhere. 442 00:31:49,274 --> 00:31:50,674 Where were you last night? 443 00:31:50,776 --> 00:31:53,507 Before you answer that, Mrs Lovell, we will be checking your alibi 444 00:31:53,612 --> 00:31:57,242 - and if we find you're lying... - I was with Fin Dawley. 445 00:31:57,916 --> 00:31:59,748 - Fin Dawley? - Yep. 446 00:32:01,953 --> 00:32:05,754 Does your husband know about your relationship with Fin Dawley? 447 00:32:07,426 --> 00:32:08,826 I wouldn't call it a relationship. 448 00:32:08,927 --> 00:32:11,396 - What would you call it? - Sex. 449 00:32:13,198 --> 00:32:15,929 Something I don't have with my husband. 450 00:32:17,202 --> 00:32:20,263 Something my husband prefers to have with men. 451 00:32:21,573 --> 00:32:24,270 I'd like to call my lawyer now, please. 452 00:32:26,845 --> 00:32:28,814 SHIPPING FORECAST READER: Forth, Tyne, Dogger. 453 00:32:29,147 --> 00:32:31,946 Mainly southeasterly, three or four, 454 00:32:32,050 --> 00:32:34,383 fair, moderate with fog patches. 455 00:32:34,586 --> 00:32:36,179 Fisher, German Bight, 456 00:32:36,288 --> 00:32:40,487 variable becoming east or southeast, three or four, fair. 457 00:32:45,030 --> 00:32:46,931 She's lying. She's hiding something. 458 00:32:47,766 --> 00:32:49,064 (MOBILE RINGING) 459 00:32:50,335 --> 00:32:50,696 Spence. 460 00:32:50,720 --> 00:32:52,861 Mandy Lovell's having an affair with Fin Dawley. 461 00:32:53,338 --> 00:32:54,978 I think they've been at it for some time. 462 00:32:55,373 --> 00:32:57,239 - You mean the affair? - Yeah. 463 00:32:57,309 --> 00:32:59,005 It's just a joke. 464 00:33:00,579 --> 00:33:03,105 She's nervous. She's phoning her lawyer now. 465 00:33:03,348 --> 00:33:05,793 Get back in there and make sure she's not phoning anybody else. 466 00:33:05,817 --> 00:33:07,217 Come on, Spence. 467 00:33:08,520 --> 00:33:10,648 Put me on the phone to Mel. 468 00:33:10,722 --> 00:33:11,722 What? 469 00:33:12,090 --> 00:33:13,149 Boyd? 470 00:33:13,258 --> 00:33:16,558 Look, it was Fin Dawley's idea to develop the boatyard into apartments. 471 00:33:16,995 --> 00:33:19,430 Yeah, that's what he and Thomas Lovell were planning to do. 472 00:33:19,531 --> 00:33:23,059 So I want you to get me anything you got on Thomas Lovell's business partnerships 473 00:33:23,168 --> 00:33:25,034 and bring them down to me. Any documents, okay? 474 00:33:25,337 --> 00:33:26,600 Okay. Sure. Where's here? 475 00:33:26,805 --> 00:33:28,967 I'm at the seaside. You know where I am. 476 00:33:38,650 --> 00:33:39,948 His neck... 477 00:33:40,452 --> 00:33:41,818 his hands... 478 00:33:42,854 --> 00:33:47,952 were hacked off with what looks like... Are you looking? 479 00:33:51,563 --> 00:33:53,088 A bread knife. 480 00:34:00,005 --> 00:34:02,474 Who can be capable of such a thing? 481 00:34:04,142 --> 00:34:05,610 Your husband? 482 00:34:07,279 --> 00:34:09,111 You don't frighten me. 483 00:34:10,815 --> 00:34:14,115 How about 12 years locked up for smuggling cocaine? 484 00:34:23,094 --> 00:34:25,359 Could he have done this, Mandy? 485 00:34:25,597 --> 00:34:29,432 Could your husband have killed his own family? 486 00:34:30,802 --> 00:34:31,959 His own brother? 487 00:34:31,983 --> 00:34:35,001 Stephen couldn't... He wouldn't hurt anyone. 488 00:34:42,080 --> 00:34:43,446 - Boyd. - Hi. 489 00:34:43,515 --> 00:34:46,075 - Got the stuff you wanted. - That's great. 490 00:34:46,284 --> 00:34:48,150 Spence thinks that Mandy's behind it all. 491 00:34:48,253 --> 00:34:49,253 (MOBILE PHONE RINGING) 492 00:34:49,621 --> 00:34:50,680 Hi, Frankie. 493 00:34:50,755 --> 00:34:53,520 I've just got the results back from my population geneticist 494 00:34:53,625 --> 00:34:57,858 and he's picked up two unusual alleles in both Thomas and Mark's DNA. 495 00:34:58,063 --> 00:34:59,156 So what does that mean? 496 00:34:59,397 --> 00:35:02,026 Thomas is Mark's real father. 497 00:35:02,133 --> 00:35:05,228 Okay, tell Grace that and get her to talk to Mark Lovell. 498 00:35:05,337 --> 00:35:06,532 All right. Thank you. 499 00:35:06,605 --> 00:35:08,767 - What was that about? - Mark's not adopted. 500 00:35:08,840 --> 00:35:10,604 Thomas Lovell is Mark's real father. 501 00:35:10,675 --> 00:35:12,735 You're kidding. Hasn't he got enough problems? 502 00:35:12,811 --> 00:35:15,212 - What are you doing? - Going for a walk. 503 00:35:15,280 --> 00:35:16,441 What? 504 00:35:16,982 --> 00:35:20,419 Come on. It'll be fine. Trust me. 505 00:35:20,485 --> 00:35:22,454 Okay, now I am worried. 506 00:35:23,488 --> 00:35:28,950 Okay, so, October 3, 8:00, records show the tides were going out. 507 00:35:29,060 --> 00:35:32,360 What happens if the tide comes in now? Aren't we a bit exposed here? 508 00:35:32,464 --> 00:35:36,333 Well, the boats facing in, tides going out. Boats facing out, tides coming in. 509 00:35:36,401 --> 00:35:37,494 Okay. 510 00:35:37,569 --> 00:35:39,401 All very convenient, wasn't it? 511 00:35:39,504 --> 00:35:42,770 Mark convicted for murdering his family. Stephen takes over the business, 512 00:35:42,841 --> 00:35:44,619 puts his share of the inheritance in your name, 513 00:35:44,643 --> 00:35:46,737 - so whatever happens, Mark can't touch it. - No. 514 00:35:46,811 --> 00:35:48,871 Come on, Mandy, think about it. 515 00:35:48,980 --> 00:35:52,849 No. There is no way he could have done that. Not Stephen. 516 00:35:52,917 --> 00:35:56,183 Did you know Stephen was gay when you married him? 517 00:36:01,226 --> 00:36:04,890 You have no idea who Stephen is, or isn't, 518 00:36:05,664 --> 00:36:07,257 have you, Mandy? 519 00:36:15,840 --> 00:36:17,433 - Thank you. - Ma'am. 520 00:36:18,043 --> 00:36:21,536 Boyd would like you to stay here. For your own safety. 521 00:36:23,248 --> 00:36:26,047 Well, I think I should still call Miles. 522 00:36:26,484 --> 00:36:28,885 I don't think you're gonna need a lawyer any more, are you? 523 00:36:28,987 --> 00:36:33,049 I'll always need Miles. He's the closest thing I've got to family. 524 00:36:34,926 --> 00:36:38,158 I don't know whether this is the appropriate time, 525 00:36:39,397 --> 00:36:43,266 but the DNA samples Dr Wharton took from you for your appeal, 526 00:36:43,334 --> 00:36:45,599 they're a match for Stephen's. 527 00:36:45,904 --> 00:36:48,100 - He's your brother. - Yeah, I know. 528 00:36:48,373 --> 00:36:52,037 April told me before she became ill. I've known for years. 529 00:36:54,813 --> 00:36:58,215 So, she told you about Thomas, then? 530 00:37:02,053 --> 00:37:03,248 Thomas? 531 00:37:06,291 --> 00:37:08,157 He's your real father. 532 00:37:33,685 --> 00:37:37,053 I wish I could say I knew how you felt, but I don't. 533 00:37:38,923 --> 00:37:40,448 Why didn't he just tell me? 534 00:37:40,525 --> 00:37:45,225 Once a lie gets past a certain point, it starts to seem like the truth. 535 00:37:45,530 --> 00:37:47,829 It's easier to live with the lie. 536 00:37:49,067 --> 00:37:50,558 It feels like I've always known. 537 00:37:50,668 --> 00:37:52,534 I'm doing this for you, son. 538 00:37:52,604 --> 00:37:55,472 Look at me. Look at me! 539 00:37:59,144 --> 00:38:00,442 You okay? 540 00:38:04,015 --> 00:38:05,483 I don't know. 541 00:38:08,019 --> 00:38:10,488 But I think I need to go and see Miles. 542 00:38:10,889 --> 00:38:12,050 Okay. 543 00:38:17,295 --> 00:38:22,324 Thomas Lovell was coming back from a trip, navigating his way up one of the channels. 544 00:38:22,433 --> 00:38:26,370 He's got his wife, his daughter and his granddaughter on board. 545 00:38:27,605 --> 00:38:30,404 Then he sees another boat, possibly it's in distress, 546 00:38:30,508 --> 00:38:35,640 so he stops to help him and the person comes aboard the Miss Maria. 547 00:38:35,747 --> 00:38:37,238 Come on, then. 548 00:38:37,916 --> 00:38:40,147 That's it, come on. Got it, got you. 549 00:38:40,552 --> 00:38:43,192 They have a conversation, maybe an argument, develops into a fight, 550 00:38:43,221 --> 00:38:47,022 he gets out a gun, he shoots Thomas Lovell in the shoulder. 551 00:38:47,158 --> 00:38:48,524 (GUN FIRING) 552 00:38:48,626 --> 00:38:50,871 - There's a second gunshot. - The one that grazes his skull. 553 00:38:50,895 --> 00:38:53,797 One that grazes Thomas Lovell's skull. 554 00:38:53,898 --> 00:38:57,733 He falls into the water and as far as the attacker's concerned, 555 00:38:57,836 --> 00:38:58,521 he's drowned. 556 00:38:58,545 --> 00:39:00,670 Yeah, but how did Thomas get back to shore? 557 00:39:00,738 --> 00:39:01,831 He walked. 558 00:39:02,974 --> 00:39:04,704 Tides going out so he's just got to swim, 559 00:39:04,776 --> 00:39:08,577 maybe 10, 15, maybe 50 yards to get to the mud bank, right? 560 00:39:08,680 --> 00:39:12,310 And then he walks back, he walks back to raise the alarm. 561 00:39:13,151 --> 00:39:15,211 And now the attacker's on the boat 562 00:39:15,320 --> 00:39:17,755 and he realises that he's got three women in the hold. 563 00:39:17,822 --> 00:39:19,814 WOMAN: What are you doing? Where's Thomas? 564 00:39:19,891 --> 00:39:21,621 He ties them up. Secures them in the hold. 565 00:39:21,693 --> 00:39:24,424 He gets on board his boat, ties the boat next to the Miss Maria, 566 00:39:24,495 --> 00:39:28,193 takes her right out to the exclusion zone, over the USS Richard Montgomery. 567 00:39:28,333 --> 00:39:29,426 (WOMAN SCREAMING) 568 00:39:29,500 --> 00:39:33,699 Whacks a hole in the hull of the Miss Maria, so he scuppers the boat. 569 00:39:35,840 --> 00:39:38,810 Then he sails his boat back through the channel, 570 00:39:38,910 --> 00:39:40,955 'cause although the tide is going out, the channels are full... 571 00:39:40,979 --> 00:39:42,003 Boyd, wait a minute. 572 00:39:42,113 --> 00:39:43,991 The boats, which way do they face when the tide is coming in? 573 00:39:44,015 --> 00:39:46,985 If they're facing in, the tide's going out. When they're facing out... 574 00:39:50,154 --> 00:39:52,350 Tell me about Thomas' plans. 575 00:39:53,458 --> 00:39:56,792 Thomas wanted to sell the business. He'd had enough. 576 00:39:57,562 --> 00:40:02,227 I heard him. We all heard him tell Mark. But Mark wasn't interested. 577 00:40:03,334 --> 00:40:05,860 So he just wanted to get rid of it. 578 00:40:06,337 --> 00:40:09,136 How did that make Martin and Stephen feel? 579 00:40:09,641 --> 00:40:11,041 How do you think it made them feel? 580 00:40:11,075 --> 00:40:15,206 Tell me about the drugs, Mandy. Whose idea was it? Martin's? Stephen's? 581 00:40:15,380 --> 00:40:17,679 Or did somebody else put them up to it? 582 00:40:21,185 --> 00:40:23,586 Just keep walking. Come on, just keep walking. 583 00:40:23,655 --> 00:40:25,055 Then what? 584 00:40:25,423 --> 00:40:27,255 We're not gonna make it. 585 00:40:30,395 --> 00:40:34,230 It's all right. Let's just get in the boat. Let's just get in this boat. 586 00:40:35,033 --> 00:40:36,033 (SHRIEKING) 587 00:40:46,444 --> 00:40:48,140 - Oh, my God. - What? 588 00:40:48,246 --> 00:40:50,491 - No, nothing. Don't look. Don't look. - What? What is it? Boyd. 589 00:40:50,515 --> 00:40:51,515 (SHRIEKING) 590 00:40:51,582 --> 00:40:53,422 - No, don't. Don't, don't, don't. - Oh, my God! 591 00:40:53,518 --> 00:40:55,038 Just get in the boat. Get in the boat. 592 00:40:58,523 --> 00:41:00,355 Just give me that bag. 593 00:41:00,458 --> 00:41:02,518 Careful. Be careful. 594 00:41:02,593 --> 00:41:04,391 Just give me the bag. 595 00:41:04,862 --> 00:41:06,023 Okay. 596 00:41:07,231 --> 00:41:08,231 (GROANING) 597 00:41:10,902 --> 00:41:12,302 Oh, my God. 598 00:41:14,138 --> 00:41:15,436 Careful. 599 00:41:21,879 --> 00:41:24,280 - Shit. - You go up there and sit. 600 00:41:24,582 --> 00:41:27,074 Where's the engine? Oh, it's there. 601 00:41:33,458 --> 00:41:34,858 (ENGINE STARTING) 602 00:41:39,263 --> 00:41:40,263 (CHUCKLING) 603 00:41:46,270 --> 00:41:48,296 - Does it go any faster? - Yeah. 604 00:41:51,442 --> 00:41:54,105 Five people have been murdered, Mandy. 605 00:41:54,712 --> 00:41:56,704 Who was behind the drugs? 606 00:41:58,049 --> 00:42:00,382 Who was behind the drugs? 607 00:42:01,853 --> 00:42:03,116 Who? 608 00:42:06,124 --> 00:42:10,585 It was all of us. Martin and Fin, mainly. 609 00:42:11,729 --> 00:42:13,129 And Stephen? 610 00:42:13,765 --> 00:42:15,427 He hated doing it. 611 00:42:15,967 --> 00:42:20,564 But he knew the waters better than anyone. Here and over on the Dutch coast. 612 00:42:20,838 --> 00:42:24,036 Who organised the distribution once it got inland? 613 00:42:24,275 --> 00:42:25,334 (KNOCKING AT DOOR) 614 00:42:35,920 --> 00:42:38,185 - Just throw a rope. - Thanks. 615 00:42:38,890 --> 00:42:40,415 Caught by the tide, eh? 616 00:42:40,525 --> 00:42:41,925 - Yeah. - Yeah. 617 00:42:41,993 --> 00:42:45,395 I just drive a car, Mr Durham, it's all a mystery to me. 618 00:42:45,863 --> 00:42:47,126 - Here. - Thanks. 619 00:42:47,198 --> 00:42:48,826 It's my pleasure. 620 00:42:49,067 --> 00:42:51,945 If you feel like going out sometime with someone who knows what they're doing... 621 00:42:51,969 --> 00:42:53,665 - Yeah. Come on, Mel, let's go. - I know. 622 00:42:53,771 --> 00:42:55,831 Before we do anything, I wanna go for a pee. 623 00:43:36,647 --> 00:43:40,049 Oh, shit. Oh, shit! 624 00:43:45,790 --> 00:43:46,917 Mel? 625 00:43:49,794 --> 00:43:50,921 Mel? 626 00:43:52,964 --> 00:43:54,364 - Mel? - Yeah. 627 00:43:54,699 --> 00:43:57,225 How long does it take to have a pee? 628 00:44:01,539 --> 00:44:02,802 Excuse me, what are you doing? 629 00:44:02,874 --> 00:44:04,172 That was my first question. 630 00:44:04,242 --> 00:44:05,870 Please, sit down. 631 00:44:11,382 --> 00:44:12,816 Why have you locked the door? 632 00:44:12,884 --> 00:44:15,444 I'll say it one more time. Sit down. 633 00:44:16,487 --> 00:44:17,819 Sit down. 634 00:44:34,672 --> 00:44:37,005 Who are you working for? 635 00:44:40,845 --> 00:44:43,212 I'm Detective Superintendent... 636 00:44:54,792 --> 00:44:57,284 I'm Detective Superintendent Boyd. 637 00:44:57,595 --> 00:45:01,191 And this is DC Silver. 638 00:45:04,402 --> 00:45:05,700 Snap. 639 00:45:07,438 --> 00:45:11,398 Well, now that we've established some common ground, 640 00:45:12,043 --> 00:45:15,741 apart from the Met, are you working for anyone else? 641 00:45:20,685 --> 00:45:24,747 You found him, so you must be good. I'll give you that. 642 00:45:25,022 --> 00:45:27,014 - Found who? - Dawley. 643 00:45:34,665 --> 00:45:38,693 Detective Superintendent Server. 644 00:45:39,170 --> 00:45:40,365 You've got two options, 645 00:45:40,438 --> 00:45:42,532 the first one is to leave this with me and go outside 646 00:45:42,607 --> 00:45:46,977 and contemplate the better parts of your career, which is now at an end. 647 00:45:47,745 --> 00:45:50,010 - What's the other one? - Shoot me. 648 00:45:56,320 --> 00:46:01,088 What were you and your brother really arguing about the night he was murdered? 649 00:46:04,262 --> 00:46:06,288 He wanted to confront Fin. 650 00:46:07,498 --> 00:46:09,694 Fin? Why? 651 00:46:12,603 --> 00:46:15,767 It all started a few months before Thomas died. 652 00:46:17,041 --> 00:46:20,637 Fin said all we had to do was bring a few packages over. 653 00:46:23,381 --> 00:46:24,610 Cocaine. 654 00:46:25,583 --> 00:46:27,415 - From where? - Holland. 655 00:46:28,786 --> 00:46:31,915 - And Thomas found out? - Yeah. 656 00:46:34,592 --> 00:46:37,790 We only meant to do it once, but once we'd done it, 657 00:46:39,697 --> 00:46:42,030 Martin got a real taste for it. 658 00:46:43,067 --> 00:46:44,933 It was just so easy. 659 00:46:45,536 --> 00:46:49,064 - How much did you bring over? - I don't know. 660 00:46:50,308 --> 00:46:52,927 First time, it was three big bales wrapped in 661 00:46:52,951 --> 00:46:55,770 plastic. Then five or six, even seven at a time. 662 00:46:56,013 --> 00:46:58,005 That's a lot of cocaine. 663 00:46:59,350 --> 00:47:02,616 - How much did you get for it? - 10 grand a trip. 664 00:47:07,391 --> 00:47:11,988 Fin and Martin wanted to do it again. I didn't want anything to do with it. 665 00:47:13,064 --> 00:47:14,930 Then Thomas found out. 666 00:47:17,435 --> 00:47:20,098 Said he was gonna go to the police. 667 00:47:22,206 --> 00:47:23,970 So you stopped him? 668 00:47:27,712 --> 00:47:29,408 What's in the bag? 669 00:47:30,848 --> 00:47:33,408 It's a scarf that got soaked. 670 00:47:33,484 --> 00:47:36,750 Look, I'm cold and I'm wet. Now, what is all this about? 671 00:47:36,821 --> 00:47:39,814 What's your interest in Fin Dawley all about? 672 00:47:41,092 --> 00:47:43,061 Who are you working for? 673 00:47:46,263 --> 00:47:48,027 Witness Protection. 674 00:47:49,500 --> 00:47:54,996 You accessed his file. Your login number came up, so what's the game? 675 00:47:55,172 --> 00:47:59,542 I'm investigating the murders of what by now would be almost an entire family. 676 00:47:59,944 --> 00:48:02,277 Then I got suspicious that drugs might be involved 677 00:48:02,346 --> 00:48:04,838 and now that I've met you, I'm convinced. 678 00:48:04,949 --> 00:48:09,580 Would you mind just pointing that gun down, please? 679 00:48:12,757 --> 00:48:14,089 Thank you. 680 00:48:15,393 --> 00:48:18,022 Who is Fin Dawley? 681 00:48:18,095 --> 00:48:20,428 And what a bloody stupid name Fin Dawley is, 682 00:48:20,498 --> 00:48:23,443 I mean, couldn't you people have come up with something a little more sensible? 683 00:48:23,467 --> 00:48:25,299 What's his real name? 684 00:48:25,770 --> 00:48:28,502 Stephen, did you or your brother have anything 685 00:48:28,526 --> 00:48:31,402 to do with the murder of Thomas Lovell's family? 686 00:48:58,769 --> 00:49:02,536 Fin Dawley turned grass 12 years ago. 687 00:49:02,606 --> 00:49:04,472 What's his real name? 688 00:49:05,543 --> 00:49:06,977 John Bryson. 689 00:49:08,045 --> 00:49:12,449 He ran coke for certain Colombian families here in the UK. 690 00:49:13,117 --> 00:49:16,534 And he was responsible for the importation 691 00:49:16,558 --> 00:49:20,081 of more than £200 million worth of cocaine. 692 00:49:21,192 --> 00:49:26,324 With his help, we, the FBI and the CIA 693 00:49:26,430 --> 00:49:29,127 have managed to put away three cartels. 694 00:49:29,300 --> 00:49:32,236 But there's still lots more to be done. 695 00:49:33,137 --> 00:49:39,600 So you see, there are certain parties who are very committed to keeping him safe. 696 00:49:41,779 --> 00:49:43,805 If I can prove he murdered Martin Lovell, 697 00:49:43,914 --> 00:49:47,009 he can tell you all he wants from the safety of his jail cell. 698 00:49:47,117 --> 00:49:48,608 Well, can you? 699 00:49:49,587 --> 00:49:51,385 Because if you can't, 700 00:49:51,989 --> 00:49:55,824 don't even think about bringing his name into the public eye. 701 00:49:59,463 --> 00:50:01,227 - Are you threatening me? - Boyd. 702 00:50:01,298 --> 00:50:03,460 No, no, no, wait a minute. Are you threatening me? 703 00:50:03,534 --> 00:50:06,577 The lives of a few fisherman are worth diddly 704 00:50:06,601 --> 00:50:09,599 shit compared to the lives that can be saved 705 00:50:09,707 --> 00:50:12,074 if we keep him safe. 706 00:50:14,211 --> 00:50:16,339 You're gonna move him, aren't you? 707 00:50:16,514 --> 00:50:18,710 Give me a good reason not to. 708 00:50:18,916 --> 00:50:21,385 I've got five good reasons not to. 709 00:50:28,893 --> 00:50:31,328 Can we go now, please? 710 00:50:34,698 --> 00:50:35,722 Yeah. 711 00:50:45,943 --> 00:50:47,309 Thank you. 712 00:50:50,147 --> 00:50:51,410 Goodbye. 713 00:50:54,818 --> 00:50:56,150 (MOBILE PHONE RINGING) 714 00:50:56,220 --> 00:50:57,347 - Yeah? - Boyd. 715 00:50:57,421 --> 00:50:58,889 - Hello? - Boyd, listen to me. 716 00:50:58,989 --> 00:51:01,823 Boyd, do the initials FD mean anything to you? 717 00:51:01,959 --> 00:51:03,222 Yeah, they do. Why? 718 00:51:03,294 --> 00:51:06,059 Well, it's only my opinion, but I think that Emma Lovell scratched 719 00:51:06,130 --> 00:51:08,599 the initials of the killer on the hatch door before she died. 720 00:51:08,666 --> 00:51:09,690 - Fin Dawley. - Yes. 721 00:51:09,800 --> 00:51:11,878 - So all we got to do is prove it, right? - I can prove it, I'm telling you. 722 00:51:11,902 --> 00:51:14,701 Okay, keep walking, I lost the car keys. 723 00:51:14,872 --> 00:51:17,398 I'm on my way back now, okay? I've got a present for you. 724 00:51:17,541 --> 00:51:18,907 I still need the bloody toilet. 725 00:51:19,076 --> 00:51:20,942 I chose not to see it. 726 00:51:23,547 --> 00:51:25,379 I chose to ignore it. 727 00:51:29,553 --> 00:51:32,853 You see, we told Fin Thomas was gonna tell the police. 728 00:51:34,558 --> 00:51:36,584 Did Fin deal with Thomas? 729 00:51:38,329 --> 00:51:39,797 With Thomas. 730 00:51:41,198 --> 00:51:46,136 Not Penelope, not... not little Tessa. 731 00:51:49,540 --> 00:51:52,476 We weren't supposed to be there with... 732 00:51:52,876 --> 00:51:57,314 It wasn't supposed to happen like that. We didn't know he was gonna... 733 00:52:04,021 --> 00:52:07,048 We wanted to stop doing the trips to Holland. 734 00:52:09,827 --> 00:52:11,796 Fin couldn't let it go. 735 00:52:15,132 --> 00:52:17,909 He kept drawing off more for himself until 736 00:52:17,933 --> 00:52:20,867 our share was just a couple of hundred quid. 737 00:52:22,072 --> 00:52:24,064 He had us over a barrel. 738 00:52:24,241 --> 00:52:25,607 And Martin? 739 00:52:28,545 --> 00:52:32,710 He wanted to stop. He wanted to come clean. 740 00:52:39,823 --> 00:52:41,883 Fin killed him, didn't he? 741 00:53:16,894 --> 00:53:21,992 This is Mel's DNA, and this is alien DNA that I found on Thomas Lovell. 742 00:53:22,066 --> 00:53:26,936 Now, this is a DNA sample that I took from the cat's claw. 743 00:53:27,438 --> 00:53:29,134 And it matches Mel's. 744 00:53:29,239 --> 00:53:33,768 This is also another DNA sample that I took from the cat's claw, 745 00:53:34,211 --> 00:53:36,476 and it matches the alien DNA. 746 00:53:37,114 --> 00:53:39,156 Fin or whatever his name was, he was there. 747 00:53:39,180 --> 00:53:39,777 Fin Dawley. 748 00:53:39,850 --> 00:53:41,751 He was in Mark's flat. 749 00:53:42,519 --> 00:53:45,421 Oh, and by the way, thanks for the head. 750 00:53:47,024 --> 00:53:49,152 It's my pleasure, Frankie. 751 00:53:50,027 --> 00:53:51,825 Thank you very much. 752 00:54:09,747 --> 00:54:11,181 John Bryson? 753 00:54:16,186 --> 00:54:19,418 I assume you know Detective Superintendent Server. 754 00:54:53,390 --> 00:54:57,259 WING OFFICER: Mark was obsessive and his ability to hold a grudge alarming. 755 00:54:57,694 --> 00:55:01,131 If anyone harmed him or in his eyes caused him any injustice, 756 00:55:01,198 --> 00:55:03,724 he spent weeks plotting his revenge. 757 00:55:03,901 --> 00:55:05,164 Shadowy man. 758 00:55:05,269 --> 00:55:07,932 Mark was capable of doing anything he put his mind to. 759 00:55:08,005 --> 00:55:09,530 GRACE: Including murder? 760 00:55:09,606 --> 00:55:10,733 Oh, my God. 761 00:55:11,642 --> 00:55:13,133 (WOMAN SCREAMING) 762 00:55:17,815 --> 00:55:19,807 Oh, my God, I missed it. 763 00:55:21,251 --> 00:55:23,083 He knew all the time. 764 00:55:26,089 --> 00:55:28,081 That's why he came back. 765 00:55:30,494 --> 00:55:33,328 DAWLEY: I still think you should have come sailing with me. 766 00:55:34,364 --> 00:55:35,642 It can be an enjoyable experience 767 00:55:35,666 --> 00:55:38,966 if you're with someone who knows what they're doing. 768 00:55:39,069 --> 00:55:40,697 I daresay like in lots of things. 769 00:55:42,773 --> 00:55:43,773 (GUN FIRING) 770 00:55:44,107 --> 00:55:45,370 Contact! 771 00:55:45,943 --> 00:55:47,206 Get down! 772 00:55:47,978 --> 00:55:50,174 - Get down! - Get him inside! 773 00:55:50,247 --> 00:55:52,478 Get down! Get down! 774 00:55:52,883 --> 00:55:54,442 - Mel? - I'm okay. 775 00:56:04,261 --> 00:56:05,261 (DOOR OPENING) 776 00:56:06,230 --> 00:56:09,530 - MAN: You've got a visitor, Mr Ely. - Of course I have. 61092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.