Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,041 --> 00:00:46,173
Yeah, well, when will Mike Coleman
be fit enough to be interviewed?
2
00:00:46,380 --> 00:00:51,216
Is it going to be today, next
week, next year, next month?
3
00:00:51,385 --> 00:00:53,251
You know...
4
00:00:53,787 --> 00:00:55,881
Yeah. Yeah.
5
00:00:56,056 --> 00:00:58,048
Well, got no choice, have I?
6
00:00:59,493 --> 00:01:01,758
- Who's he talking to?
- The Met.
7
00:01:01,929 --> 00:01:03,921
- About last night.
- They'll be worried.
8
00:01:04,097 --> 00:01:07,534
They like footprints and
chewing gum at the crime scene.
9
00:01:07,701 --> 00:01:10,136
So they know it's
someone with feet and teeth.
10
00:01:10,304 --> 00:01:13,797
- That rules you out.
- Cheeky bugger! These are my own.
11
00:01:14,007 --> 00:01:17,409
- Great.
- Most of them, anyway.
12
00:01:17,611 --> 00:01:19,903
We can interview
Coleman. He's fit enough.
13
00:01:19,927 --> 00:01:20,979
That is fantastic.
14
00:01:21,148 --> 00:01:25,210
So what's the connection between Mike
being attacked and Perry Coleman's death?
15
00:01:25,419 --> 00:01:29,049
- There has to be a connection.
- I hope so.
16
00:01:29,222 --> 00:01:31,817
You've based the
whole case on a hunch.
17
00:01:31,992 --> 00:01:37,522
This is a cold case. That's what we
do. We are a cold case squad, Mel.
18
00:01:37,731 --> 00:01:39,893
Can we just get on with it?
19
00:01:40,067 --> 00:01:42,325
Yes, all right. Nine
years ago, Perry
20
00:01:42,349 --> 00:01:45,062
Coleman was killed
when his car caught fire.
21
00:01:45,238 --> 00:01:47,935
We thought it was an
accident. What changed that?
22
00:01:48,108 --> 00:01:51,203
- Daughter's obsession.
- The fact that the hazards were turned on
23
00:01:51,378 --> 00:01:54,280
after impact, then the
discovery of a suicide letter.
24
00:01:54,481 --> 00:01:57,349
So the second
explanation was suicide.
25
00:01:57,551 --> 00:02:01,215
I ran some pretty
routine tests on the letter.
26
00:02:01,421 --> 00:02:03,619
The ESDA test
revealed imprints of
27
00:02:03,643 --> 00:02:06,519
handwriting found on
another piece of paper,
28
00:02:06,693 --> 00:02:09,128
which was on top
of the suicide note.
29
00:02:09,296 --> 00:02:14,132
It was for a job application advertised
in the local press in June 1996,
30
00:02:14,301 --> 00:02:16,361
three years after Perry died.
31
00:02:16,570 --> 00:02:20,769
The post was filled by Mike Coleman,
Perry Coleman's younger brother.
32
00:02:20,941 --> 00:02:23,877
Who has a relationship
with the dead man's wife.
33
00:02:24,044 --> 00:02:26,843
Every suicide has its unique
method and motivation,
34
00:02:27,014 --> 00:02:32,681
but my feeling is that Perry Coleman
would not have wanted to die in this way.
35
00:02:32,853 --> 00:02:36,415
After his experiences in the war,
he may have suffered blackouts,
36
00:02:36,590 --> 00:02:38,957
periods of destructive rage,
37
00:02:39,126 --> 00:02:44,963
but he was not in the frame of mind
to plan a cold, premeditated suicide,
38
00:02:45,165 --> 00:02:48,067
let alone write a
letter expressing it.
39
00:02:48,235 --> 00:02:51,865
So a third possible explanation
for Perry Coleman's death is...
40
00:02:52,072 --> 00:02:54,632
- Murder.
- Murder.
41
00:02:54,841 --> 00:02:57,777
But shouldn't the Met be
questioning Mike Coleman?
42
00:02:57,978 --> 00:03:02,040
I want him, so we question him.
And you are doing the questioning.
43
00:03:03,250 --> 00:03:05,947
What did Mike say
about last night?
44
00:03:06,153 --> 00:03:10,284
Sticking to the burglary story. We
can rule out Gwen as an accomplice.
45
00:03:10,490 --> 00:03:13,483
We'll see about that. We've
got Mel on Mike Coleman.
46
00:03:13,660 --> 00:03:17,119
Grace'll do Gwen. I'll coordinate.
Frankie, search the house.
47
00:03:17,330 --> 00:03:21,165
And, Spence, I want you to use
your charm on Marina Coleman.
48
00:03:21,334 --> 00:03:24,566
Keep her right out of the
way, away from everything.
49
00:03:24,738 --> 00:03:27,401
Frankie, we should go
for an exhumation order.
50
00:03:27,574 --> 00:03:30,019
Well, the change in
the cause of death will
51
00:03:30,043 --> 00:03:32,569
be impossible to
establish after nine years.
52
00:03:32,746 --> 00:03:36,547
But Mike and Gwen don't know that.
It might panic them into something.
53
00:03:36,717 --> 00:03:39,846
- Yeah.
- OK. Set the process in motion.
54
00:03:40,020 --> 00:03:42,353
- OK.
- All right.
55
00:03:46,026 --> 00:03:48,894
Thanks for a very
constructive meeting.
56
00:03:50,797 --> 00:03:54,063
Are you sure you're
well enough for this?
57
00:03:54,234 --> 00:03:56,226
Do we have a choice?
58
00:04:12,252 --> 00:04:13,618
Hi, how are you doing?
59
00:04:13,642 --> 00:04:16,189
Why are Mum and Mike
are being questioned?
60
00:04:16,356 --> 00:04:20,157
- Let's go for a drive.
- Why can't we talk here?
61
00:04:24,965 --> 00:04:26,957
OK. I see.
62
00:04:41,448 --> 00:04:44,816
- Am I under caution?
- Not officially, but we can arrange it.
63
00:04:45,852 --> 00:04:48,583
In which case, I
need a lawyer present.
64
00:04:48,789 --> 00:04:54,524
Mel, Mel, take it easy with him. Just
soften him up and start with the crash.
65
00:04:54,694 --> 00:04:58,688
Let's go through the events leading
up to your brother's death in 1992.
66
00:04:58,865 --> 00:05:02,825
- That's a long time ago.
- The last occasion you saw your brother,
67
00:05:03,003 --> 00:05:06,235
what kind of frame
of mind was Perry in?
68
00:05:06,406 --> 00:05:08,398
Well, not too bad, considering.
69
00:05:09,209 --> 00:05:13,806
- He was going to meet Marina...
- So Perry had been staying
70
00:05:13,980 --> 00:05:17,212
with his brother in the
weeks before the accident?
71
00:05:17,384 --> 00:05:19,615
He was looking for
somewhere to live.
72
00:05:20,487 --> 00:05:24,788
- Oh, you'd separated.
- It was over.
73
00:05:24,958 --> 00:05:29,259
The marriage had been over for
years, but we just didn't face up to it.
74
00:05:29,429 --> 00:05:31,762
Then when he started
behaving violently,
75
00:05:31,932 --> 00:05:33,560
well, what was the point?
76
00:05:33,733 --> 00:05:35,861
I asked him to move out.
77
00:05:39,005 --> 00:05:44,876
So, let's go back to the
Sunday it all happened.
78
00:05:45,879 --> 00:05:49,441
Well, Perry was supposed to
be taking Marina out for lunch,
79
00:05:49,616 --> 00:05:52,552
but he turned up
early to get some stuff,
80
00:05:52,719 --> 00:05:57,657
saying he couldn't take Marina out because
he was meeting an old friend, Rod Brogan.
81
00:05:58,525 --> 00:06:00,517
Perry moved in with me...
82
00:06:00,694 --> 00:06:04,756
Mel, check if he was meeting
anyone and what he was carrying.
83
00:06:04,931 --> 00:06:07,526
He didn't have
anywhere else to go.
84
00:06:08,702 --> 00:06:11,763
Just bring it forward
to the day of the crash.
85
00:06:11,938 --> 00:06:15,067
Was he planning on
meeting anyone else that day?
86
00:06:15,275 --> 00:06:18,803
- He didn't mention it.
- Carrying anything with him?
87
00:06:18,979 --> 00:06:20,971
- The usual, probably.
- The usual?
88
00:06:21,181 --> 00:06:26,085
Cameras, film, photographic equipment. He
always had a camera. That was his living.
89
00:06:26,286 --> 00:06:31,384
Then why were no cameras or photographic
equipment recovered from the car crash?
90
00:06:32,993 --> 00:06:34,655
Search me.
91
00:06:35,462 --> 00:06:37,954
We'll start from the
top and work down.
92
00:06:38,131 --> 00:06:44,560
I want loft, ceiling cavity, water
pipes, air vents, everything checked.
93
00:06:44,738 --> 00:06:47,230
And remember, some
of the crucial evidence
94
00:06:47,407 --> 00:06:50,400
was returned to the family
after the investigation,
95
00:06:50,577 --> 00:06:53,368
so try and think of
places where they might
96
00:06:53,392 --> 00:06:56,141
have hidden the
things we're looking for -
97
00:06:56,316 --> 00:07:01,414
one identity tag, partially damaged,
one roll of film, badly damaged,
98
00:07:01,588 --> 00:07:03,580
one wristwatch, badly burnt...
99
00:07:04,858 --> 00:07:07,589
and one washing bag, also burnt.
100
00:07:07,794 --> 00:07:10,958
So, tell me about
the suicide note.
101
00:07:13,033 --> 00:07:15,468
Oh, it was about five years ago.
102
00:07:15,635 --> 00:07:20,039
Mike had moved in and I still
hadn't touched a thing of Perry's.
103
00:07:20,240 --> 00:07:22,971
- Where did you find it?
- Mike found it.
104
00:07:24,010 --> 00:07:26,707
In the bureau with
Marina's birth certificate
105
00:07:26,880 --> 00:07:30,078
and our marriage
certificate and stuff like that.
106
00:07:30,283 --> 00:07:31,751
Oh.
107
00:07:32,752 --> 00:07:36,848
- Were you with him when he found it?
- No, actually.
108
00:07:37,023 --> 00:07:41,324
I was out. He showed
it to me when I got back.
109
00:07:41,494 --> 00:07:45,829
What reason did he give for
searching through the bureau?
110
00:07:45,999 --> 00:07:51,666
He said he was clearing it. He said it
would be good to put the past behind us.
111
00:07:51,838 --> 00:07:56,674
It must have been in the summer,
about four years after Perry's death.
112
00:07:56,876 --> 00:08:01,041
- How long had you been in Perry's house?
- Gwen's house, you mean?
113
00:08:01,214 --> 00:08:03,615
I don't know. A few months.
114
00:08:03,783 --> 00:08:09,450
- Ask him why he was clearing the bureau.
- Why did you look in the bureau then?
115
00:08:12,993 --> 00:08:16,225
Not sure if I can remember.
Looking for envelopes, probably.
116
00:08:16,396 --> 00:08:18,627
Pathetic. Hit him with
the insurance details.
117
00:08:18,798 --> 00:08:22,826
This was four years after Perry's
death, just when the insurance company
118
00:08:23,003 --> 00:08:26,405
finally agreed on a sum
for Perry's accidental death.
119
00:08:26,606 --> 00:08:28,871
Confront them both
with the letter now.
120
00:08:32,112 --> 00:08:38,245
Gwen... I think you ought to know...
we've done some tests on the suicide note.
121
00:08:40,754 --> 00:08:44,748
The letter could only have
been written five years ago.
122
00:08:44,924 --> 00:08:47,484
The ink wasn't
manufactured before then.
123
00:08:49,729 --> 00:08:54,429
And from other marks on the paper,
we know that the letter was faked.
124
00:09:00,974 --> 00:09:03,967
- How do you feel?
- You've got it wrong.
125
00:09:04,144 --> 00:09:08,479
We know that you wrote that letter.
We have forensic evidence to prove it.
126
00:09:08,648 --> 00:09:12,346
- Well, your tests are wrong.
- Very minimum, it's insurance fraud.
127
00:09:14,554 --> 00:09:16,546
I can see where this is heading.
128
00:09:16,756 --> 00:09:21,717
So what did you do after
your brother left that afternoon?
129
00:09:21,895 --> 00:09:26,128
- I'm not saying anything else.
- Do you have an alibi for that day?
130
00:09:26,299 --> 00:09:32,762
- He's clamming up, Mel.
- You made the accident look like suicide.
131
00:09:32,939 --> 00:09:36,376
I put it to you, you wanted
your own brother dead.
132
00:09:37,477 --> 00:09:39,469
No, Mel.
133
00:10:06,005 --> 00:10:07,997
This looks promising.
134
00:10:12,912 --> 00:10:16,007
Well, whatever was
in there isn't any more.
135
00:10:23,323 --> 00:10:25,622
Burnt plastic.
136
00:10:26,826 --> 00:10:30,024
I've called the duty
solicitor. Is that OK?
137
00:10:31,664 --> 00:10:36,159
Chin all right? You're sticking
to the burglary story, are you?
138
00:10:37,637 --> 00:10:39,230
It's OK.
139
00:10:40,173 --> 00:10:45,908
I've had suspects lose the power
of speech for days, you know.
140
00:10:47,614 --> 00:10:50,049
It doesn't really bother me...
141
00:10:51,518 --> 00:10:54,454
..because I'm an
extremely patient man.
142
00:11:08,034 --> 00:11:10,469
We're going to dig
up your brother's body.
143
00:11:11,671 --> 00:11:17,269
Well... we're going to dig up
what's left of your brother's body.
144
00:11:20,246 --> 00:11:23,512
We've had the coroner's
permission to do that.
145
00:11:23,683 --> 00:11:25,675
You don't approve?
146
00:11:27,654 --> 00:11:31,853
No. Well, it's not a very
pleasant thing to do, but then...
147
00:11:35,662 --> 00:11:38,496
..you're not a very
pleasant man, are you?
148
00:11:39,499 --> 00:11:40,990
Hmm?
149
00:11:44,470 --> 00:11:47,804
The way you've lied
to those two women...
150
00:11:49,442 --> 00:11:51,240
..for years.
151
00:11:57,417 --> 00:12:02,378
The way you've used
Gwen... for years.
152
00:12:04,857 --> 00:12:08,453
Five years. Why
did you...? I mean...
153
00:12:08,628 --> 00:12:14,260
Were you so jealous of your
brother? Did you feel so inadequate?
154
00:12:14,434 --> 00:12:19,395
Pathetic. Just a
useless lump of...
155
00:12:21,007 --> 00:12:22,635
..nothing.
156
00:12:22,809 --> 00:12:24,243
Hmm?
157
00:12:28,915 --> 00:12:33,853
Did it make you feel something
when you slept with your brother's wife?
158
00:12:34,020 --> 00:12:36,546
I wonder if she felt anything.
159
00:12:37,724 --> 00:12:43,925
Or I wonder if she just missed
your brother... all the time.
160
00:12:44,097 --> 00:12:46,293
I mean, did you match up?
161
00:12:48,534 --> 00:12:50,059
Hmm?
162
00:12:50,236 --> 00:12:52,330
Probably didn't, did you?
163
00:12:52,505 --> 00:12:55,134
You can tell me. Just...
164
00:12:57,143 --> 00:13:02,411
Were you as useless in that area as
you have been in the rest of your life?
165
00:13:02,615 --> 00:13:04,277
Hmm?
166
00:13:05,985 --> 00:13:10,514
OK. Well, we've got a lot
to talk about, haven't we?
167
00:13:13,293 --> 00:13:17,731
Let's, um... Let's have
a cup of tea. Yeah?
168
00:13:18,531 --> 00:13:22,195
- Why do you need to take my DNA?
- Open up, please.
169
00:13:30,310 --> 00:13:33,178
You don't think I'm
a suspect, do you?
170
00:13:33,379 --> 00:13:35,871
Of course not.
171
00:13:36,049 --> 00:13:38,776
It's just to check
any traces relating to
172
00:13:38,800 --> 00:13:41,886
your father. You share
half your DNA with him.
173
00:13:42,055 --> 00:13:44,615
It's not all I share with him.
174
00:13:44,791 --> 00:13:50,423
He was stubborn, headstrong...
never knew when to stop either.
175
00:13:53,833 --> 00:13:56,064
Right, yeah.
176
00:13:56,235 --> 00:14:00,764
When the investigation
was over, er...
177
00:14:00,973 --> 00:14:04,705
what happened to your
father's personal possessions?
178
00:14:05,845 --> 00:14:08,178
Most of them went to my mum.
179
00:14:08,381 --> 00:14:10,373
I got a penknife...
180
00:14:15,722 --> 00:14:17,714
..and I got this.
181
00:14:24,630 --> 00:14:28,761
- You won't find anything at their house.
- What do you mean?
182
00:14:29,769 --> 00:14:35,265
I saw Mike a couple of hours ago...
going down to the dump with a plastic bag.
183
00:14:35,475 --> 00:14:37,444
Why didn't you tell us?
184
00:14:38,845 --> 00:14:43,215
Didn't want to interfere.
Thought I'd leave it to the experts.
185
00:14:43,383 --> 00:14:45,852
Frankie? Bad news.
186
00:14:46,018 --> 00:14:48,852
Yeah. Mike's removed
evidence from the house.
187
00:14:49,756 --> 00:14:52,282
He's taken it down to the dump.
188
00:14:52,458 --> 00:14:56,828
- Apparently, she didn't want to interfere.
- Then I had second thoughts.
189
00:14:56,996 --> 00:14:59,864
- Hold on.
- Followed Mike down to the dump
190
00:15:00,032 --> 00:15:02,467
and picked this up when he left.
191
00:15:02,635 --> 00:15:06,003
Frankie, I think we
may be in luck, though.
192
00:15:21,421 --> 00:15:24,289
I can't believe there's
anything still in there.
193
00:15:24,457 --> 00:15:29,623
Well, it must have been
thrown clear by the explosion.
194
00:15:29,829 --> 00:15:34,028
The dampness of the contents
would have protected it from the heat.
195
00:15:34,200 --> 00:15:35,668
OK.
196
00:15:45,111 --> 00:15:48,445
That looks like a cross
and possibly a roll of film.
197
00:15:48,648 --> 00:15:52,244
Yeah, and that looks like
a disposable razor blade.
198
00:15:52,452 --> 00:15:55,820
- Can we get any DNA from the razor?
- Let's find out.
199
00:16:01,294 --> 00:16:06,062
It has been dried out by the heat,
but plastic is a pretty good seal.
200
00:16:06,232 --> 00:16:08,724
Remember that mosquito
in "Jurassic Park"?
201
00:16:08,901 --> 00:16:10,893
- Sealed in amber?
- Oh, yeah.
202
00:16:11,070 --> 00:16:14,234
This molten plastic
has acted a bit like that.
203
00:16:17,677 --> 00:16:19,805
Here, look. You can see.
204
00:16:19,979 --> 00:16:22,972
These hair fragments
are perfectly preserved.
205
00:16:25,585 --> 00:16:30,614
It is a bit rusty, but I might get some
mitochondrial DNA or even some skin.
206
00:16:30,790 --> 00:16:33,991
Could you identify
that as being Perry's?
207
00:16:34,015 --> 00:16:37,390
We could cross-match
it with Marina's swab.
208
00:16:37,597 --> 00:16:39,031
Great.
209
00:16:42,568 --> 00:16:46,130
- Have you got that cross?
- Er... Mm-hmm.
210
00:16:48,007 --> 00:16:50,772
Just look... at this.
211
00:16:54,714 --> 00:16:57,582
- It looks exactly the same.
- This is Rod Brogan.
212
00:16:57,750 --> 00:17:00,743
What's Brogan's cross
doing in Perry's washbag?
213
00:17:00,953 --> 00:17:05,391
Gwen said that Brogan went to
meet Perry on the day of the crash.
214
00:17:05,558 --> 00:17:09,757
- Brogan's in the army.
- So find out about Brogan.
215
00:17:09,929 --> 00:17:13,058
And that film, we need
to see what's on that.
216
00:17:14,000 --> 00:17:17,664
Right, Brogan was a fellow
soldier with Coleman in the Paras.
217
00:17:17,837 --> 00:17:20,705
Both joined in the
early '80s. Both left '89.
218
00:17:20,873 --> 00:17:24,776
Apparently, the Paras still
have a blood sample in storage.
219
00:17:24,944 --> 00:17:28,278
- Do you want it?
- Could be nothing, but let's check anyway.
220
00:17:28,447 --> 00:17:31,611
So what are we going
to do about the brother?
221
00:17:31,784 --> 00:17:36,484
- We still can't put him at the scene.
- Let's get a DNA swab from him.
222
00:17:36,656 --> 00:17:39,592
- See if that loosens him up.
- What if he objects?
223
00:17:39,759 --> 00:17:42,490
Say we're trying to eliminate
him from our enquiries.
224
00:17:42,695 --> 00:17:47,633
OK. This is the film
from the sponge bag.
225
00:17:49,268 --> 00:17:55,208
Our only hope is that the casing wasn't so
corroded that the images are overexposed.
226
00:17:56,609 --> 00:17:59,135
Hmm... Looks like
our luck just ran out.
227
00:17:59,312 --> 00:18:02,749
Unless he was taking
photographs of black cats in the dark.
228
00:18:02,915 --> 00:18:08,252
Or white cats in the snow. This
is a negative. Here, hold that.
229
00:18:08,421 --> 00:18:11,448
- Where does that leave us?
- Well,
230
00:18:11,624 --> 00:18:14,890
can you see these scratch
marks and striations here?
231
00:18:15,061 --> 00:18:17,826
- Those just came from the camera casing.
- Exactly.
232
00:18:17,997 --> 00:18:22,526
They are as unique in their own
way as the scratch marks on a bullet.
233
00:18:22,702 --> 00:18:25,467
They can tell us which
camera was used.
234
00:18:25,638 --> 00:18:29,268
So if I could get some original
negatives of Perry Coleman's,
235
00:18:29,442 --> 00:18:32,537
we'd know if these were
shot on the same camera?
236
00:18:32,712 --> 00:18:35,272
- Yeah. Go for it.
- Brilliant.
237
00:18:37,950 --> 00:18:42,251
I can't find any negs. I
haven't got any either.
238
00:18:42,421 --> 00:18:45,289
I wish I did. Worth
some money now.
239
00:18:47,326 --> 00:18:51,889
Hang on. Maybe the
scratches will show up on a print.
240
00:18:54,100 --> 00:18:56,092
Here you go.
241
00:18:57,236 --> 00:18:58,602
Take this.
242
00:18:58,771 --> 00:19:02,469
- Was it taken with your dad's Leica?
- Yeah. He's holding it.
243
00:19:02,642 --> 00:19:04,634
Him and that camera
were inseparable.
244
00:19:05,745 --> 00:19:09,113
Look after it. It's the
last thing he gave me.
245
00:19:09,281 --> 00:19:10,874
Really?
246
00:19:12,685 --> 00:19:14,677
- Do you think Mike ki...?
- Marina.
247
00:19:14,854 --> 00:19:19,451
It doesn't matter what we think. We
just go where the evidence leads us.
248
00:19:19,625 --> 00:19:21,287
Thanks.
249
00:20:11,377 --> 00:20:14,575
Couldn't get any negatives,
but this print might do.
250
00:20:14,747 --> 00:20:16,147
Mm-hmm.
251
00:20:19,719 --> 00:20:22,154
You got a blood
sample from the army?
252
00:20:22,321 --> 00:20:23,846
Yeah.
253
00:20:24,990 --> 00:20:30,588
And it matches the DNA. The
washbag was definitely Rod Brogan's.
254
00:20:30,763 --> 00:20:33,494
So Brogan's our prime suspect.
255
00:20:47,079 --> 00:20:48,513
Hmm...
256
00:20:50,116 --> 00:20:55,714
Coleman, Brogan, friends in the
army. They left about the same time.
257
00:20:55,888 --> 00:20:58,585
Perry became a photographer,
Brogan a mercenary.
258
00:20:58,758 --> 00:21:03,924
They meet up in Yugoslavia at the
beginning of the Serb-Croat war in '91.
259
00:21:06,098 --> 00:21:09,466
From what we gather, Brogan's
connections with Serb paramilitaries
260
00:21:09,635 --> 00:21:15,040
gave Coleman and his
camera access to the front line.
261
00:21:15,207 --> 00:21:17,301
OK. Spence?
262
00:21:18,444 --> 00:21:23,178
I ran Brogan's name through various
databases. NCIS came up trumps.
263
00:21:23,349 --> 00:21:28,287
1992, the year of Coleman's death, he
was under investigation for war crimes.
264
00:21:28,454 --> 00:21:32,255
- What was the allegation?
- He was a foreign volunteer
265
00:21:32,424 --> 00:21:35,826
for a paramilitary group
called the Black Wolves.
266
00:21:35,995 --> 00:21:38,555
They were alleged to be
behind several atrocities,
267
00:21:38,731 --> 00:21:42,862
including the one where Perry Coleman
took the photographs of the hospital.
268
00:21:43,035 --> 00:21:47,666
So Perry and Brogan... were
together at the time of the massacre
269
00:21:47,840 --> 00:21:51,436
and on the day of
Perry's death, right?
270
00:21:52,645 --> 00:21:57,948
I haven't got a track on Brogan since
'93, but he boarded a plane to Canada
271
00:21:58,117 --> 00:22:00,780
three days after Coleman died.
272
00:22:00,953 --> 00:22:07,223
What if Coleman had evidence
incriminating Brogan in the massacre,
273
00:22:07,393 --> 00:22:09,385
photographic evidence probably?
274
00:22:09,562 --> 00:22:14,000
That would be enough motive
for Brogan to want him dead.
275
00:22:14,200 --> 00:22:18,570
But if there's a smoking gun
somewhere linking Brogan to the killings,
276
00:22:18,737 --> 00:22:21,104
why didn't Perry publish it?
277
00:22:21,273 --> 00:22:26,439
Fear? Maybe he was
threatening Coleman or his family?
278
00:22:26,612 --> 00:22:28,604
Misplaced loyalty to a friend?
279
00:22:30,082 --> 00:22:33,450
Maybe he just couldn't go
through with the horror of it.
280
00:22:33,619 --> 00:22:37,249
Perhaps that was the film
that was destroyed in the crash.
281
00:22:37,423 --> 00:22:39,722
Hang on, though.
282
00:22:39,892 --> 00:22:45,160
What would you do if you had something
that could put somebody away for years?
283
00:22:46,599 --> 00:22:48,591
I'd have insurance.
284
00:22:48,801 --> 00:22:51,566
- Back-up copy.
- Where would you hide it?
285
00:22:52,338 --> 00:22:57,174
Or... or you'd give it to
somebody you could trust.
286
00:22:57,343 --> 00:23:00,609
This is where Mike Coleman
comes in. He's involved somehow.
287
00:23:10,522 --> 00:23:12,718
- You're wasting your time, you know.
- Why?
288
00:23:13,926 --> 00:23:19,160
The scratches were on the back of the
negative. They won't come out in prints.
289
00:23:19,331 --> 00:23:23,666
- Well, I've done it now.
- You'd better put it back.
290
00:23:24,370 --> 00:23:26,566
- Frankie?
- Hmm?
291
00:23:39,084 --> 00:23:41,212
Here they come.
292
00:23:43,255 --> 00:23:46,248
It looks like the sequence
he won the awards for.
293
00:23:46,458 --> 00:23:49,189
But this time we've
got the whole picture.
294
00:23:52,965 --> 00:23:55,992
I don't think I like
the look of this.
295
00:24:00,306 --> 00:24:04,573
- It's the massacre.
- Perry was there throughout it all.
296
00:24:05,678 --> 00:24:08,375
Spence, come and
have a look at this.
297
00:24:16,889 --> 00:24:21,691
So Brogan wasn't upset by what he'd
seen, he was upset by what he'd done.
298
00:24:22,695 --> 00:24:24,186
Hang on. Stop there.
299
00:24:24,363 --> 00:24:27,891
Zoom in on the nurse.
Look, it's the same cross.
300
00:24:32,037 --> 00:24:33,562
I get it.
301
00:24:33,739 --> 00:24:36,334
The cross is a
trophy for Brogan.
302
00:24:36,542 --> 00:24:38,807
A trophy from one of his kills.
303
00:24:40,813 --> 00:24:44,545
Someone like Brogan fights
for whoever pays the most.
304
00:24:44,717 --> 00:24:48,813
He's not motivated by politics.
He enjoys killing for the sake of it.
305
00:24:50,055 --> 00:24:55,016
You can call him a mercenary, but
he's really a serial killer in uniform.
306
00:24:59,865 --> 00:25:02,130
I'd better get some
prints made up.
307
00:25:06,638 --> 00:25:08,834
- You OK?
- No, not really.
308
00:25:09,008 --> 00:25:11,000
He's still out there somewhere.
309
00:25:11,176 --> 00:25:13,702
Just hope that Brogan's
back in the country.
310
00:25:13,879 --> 00:25:20,012
I've got PNC, DVLA, DHSS, all the
agencies doing cross-searches and matches.
311
00:25:20,185 --> 00:25:22,416
We'll get the bastard.
312
00:25:31,463 --> 00:25:33,455
So there it is.
313
00:25:34,366 --> 00:25:36,358
That's your brother's body.
314
00:25:47,179 --> 00:25:51,583
After nine years, it's... it's
not going to look very good.
315
00:25:53,852 --> 00:25:55,844
Did you have any breakfast?
316
00:26:02,227 --> 00:26:04,924
I'm sorry. This must
be very upsetting.
317
00:26:11,503 --> 00:26:12,903
Um...
318
00:26:13,705 --> 00:26:16,334
Well, if there's one
thing Marina's taught me,
319
00:26:16,508 --> 00:26:19,535
it's when things aren't properly
resolved, they never rest.
320
00:26:24,416 --> 00:26:29,946
Before you go, I wondered if you could tell
me a little more about Roderick Brogan.
321
00:26:31,123 --> 00:26:35,720
Um... Yeah. He was,
er... an old friend of Perry's.
322
00:26:36,829 --> 00:26:39,594
He was best man at our wedding.
323
00:26:39,765 --> 00:26:43,202
- They fell out.
- Oh? When was that?
324
00:26:43,368 --> 00:26:46,133
I don't know. It was
something during the war.
325
00:26:46,305 --> 00:26:48,865
Perry never talked
about it much.
326
00:26:49,041 --> 00:26:55,140
If they fell out, why did Perry go to
meet Brogan on the day of his death?
327
00:26:55,314 --> 00:26:59,547
I didn't ask. I just thought they
were trying to patch things up.
328
00:27:00,752 --> 00:27:02,620
Did you see him again?
329
00:27:02,644 --> 00:27:06,350
No, I reckoned he must
have gone back abroad.
330
00:27:07,159 --> 00:27:10,061
I was a bit upset,
though. Yeah...
331
00:27:11,330 --> 00:27:14,129
He didn't even
come to the funeral.
332
00:27:23,542 --> 00:27:25,408
Are you ready?
333
00:27:25,577 --> 00:27:28,103
Remember, that is
your brother in there.
334
00:27:29,214 --> 00:27:33,515
When they unzip the bag, it's not
going to be very pleasant, so if...
335
00:27:35,554 --> 00:27:41,186
..so if you want, the best thing you
can do, probably, is to take a deep breath.
336
00:27:41,360 --> 00:27:44,819
- If you've got a handkerchief...
- Let's go.
337
00:27:54,339 --> 00:27:55,705
Just wait here.
338
00:27:56,608 --> 00:27:59,134
- Frankie, can we have an observer?
- What are you doing?
339
00:27:59,311 --> 00:28:00,939
- I just want...
- No.
340
00:28:01,113 --> 00:28:04,049
I'm not turning my path
lab into a bloody theatre.
341
00:28:04,216 --> 00:28:06,447
- I'm sorry, Boyd.
- It's really important.
342
00:28:06,618 --> 00:28:08,985
Get him out of my lab.
343
00:28:09,421 --> 00:28:11,788
Get him out now!
344
00:28:13,225 --> 00:28:15,854
- Sir?
- What?
345
00:28:16,028 --> 00:28:19,829
We've got our smoking gun.
Photographs of Brogan during the massacre.
346
00:28:19,998 --> 00:28:22,444
And we've traced Brogan
back to this country,
347
00:28:22,468 --> 00:28:24,663
an address he used
up until a month ago.
348
00:28:24,836 --> 00:28:26,964
Fantastic. Put an
arrest team on standby.
349
00:28:27,139 --> 00:28:29,870
- What about Mike?
- Leave him to me. Grace?
350
00:28:30,042 --> 00:28:33,535
There's a chance Brogan's still in
the country using the same name.
351
00:28:33,712 --> 00:28:36,272
Why not? Until now, it
was accidental death.
352
00:28:36,448 --> 00:28:39,646
Why is Mike helping Brogan to
cover up his brother's murder?
353
00:28:39,818 --> 00:28:42,617
Search me. Maybe it's blackmail.
354
00:28:45,224 --> 00:28:49,355
- Is that the best you can come up with?
- Yeah.
355
00:28:49,528 --> 00:28:53,761
Yeah. Do you want to sack
me and get a better profiler?
356
00:28:54,933 --> 00:28:56,925
That's a very good idea.
357
00:28:59,371 --> 00:29:01,169
Very good.
358
00:29:14,386 --> 00:29:18,187
OK, you're free to go. We're
not going to press charges.
359
00:29:19,691 --> 00:29:21,338
What about the letter?
360
00:29:21,362 --> 00:29:24,425
The CPS will decide
what to do about that.
361
00:29:26,398 --> 00:29:28,390
- Can we give you a lift?
- No.
362
00:29:28,567 --> 00:29:30,559
No, we'll give you a lift.
363
00:29:34,273 --> 00:29:39,302
I apologise for what I put you through
earlier. I was on the wrong track.
364
00:29:39,478 --> 00:29:44,314
Something new has come up. We've
located your brother's friend, Rod Brogan.
365
00:29:46,118 --> 00:29:47,746
- Oh, really?
- Mmm.
366
00:29:47,919 --> 00:29:52,323
I'll let you know what happens
in the next couple of hours.
367
00:29:54,826 --> 00:29:59,423
Look, if it's all the same with you,
I'm gonna walk. Thanks, anyway.
368
00:29:59,598 --> 00:30:02,124
Once again, I am sorry.
369
00:30:30,228 --> 00:30:34,632
It's me. Get out now. Repeat,
get out now. They're on their way.
370
00:30:57,956 --> 00:30:59,948
Spence? Hold on.
371
00:31:01,193 --> 00:31:07,133
I want a printout of the last number
dialed from here. It's 02797 61325.
372
00:31:08,767 --> 00:31:12,704
Read it back. That's
right. Plus an address.
373
00:31:14,005 --> 00:31:15,997
Quick as you can.
374
00:31:19,611 --> 00:31:22,222
Preliminary examinations
show arm and leg
375
00:31:22,246 --> 00:31:25,073
fractures consistent
with a high-impact RTA.
376
00:31:25,250 --> 00:31:29,153
We're going to start with
a positive identification.
377
00:31:32,491 --> 00:31:38,123
There are several cavities in the teeth,
but in the absence of dental records...
378
00:31:38,296 --> 00:31:41,960
Er... The body is
badly charred, so...
379
00:31:42,968 --> 00:31:46,166
any chance of getting
DNA material is small.
380
00:31:51,176 --> 00:31:53,202
What about the arm?
381
00:31:53,879 --> 00:31:58,476
There might be some undamaged
muscle protected by the watch strap.
382
00:31:59,718 --> 00:32:03,450
Caretaker saw a tenant named
R Brogan about an hour ago.
383
00:32:03,622 --> 00:32:05,614
OK, let's go.
384
00:32:19,805 --> 00:32:21,797
All clear!
385
00:32:24,643 --> 00:32:26,635
Thank you.
386
00:32:31,817 --> 00:32:34,810
Still cold. I'd say
about half an hour ago.
387
00:32:34,986 --> 00:32:38,252
Mike must have tipped
him off. We're getting there.
388
00:32:38,423 --> 00:32:41,154
We're getting closer.
389
00:32:48,567 --> 00:32:51,537
Are you sure these samples
are from the daughter?
390
00:32:56,174 --> 00:32:59,975
Can you take another sample
from the body to double-check?
391
00:33:17,295 --> 00:33:19,093
- Fresh?
- Yeah.
392
00:33:27,906 --> 00:33:29,898
What have you got?
393
00:33:38,884 --> 00:33:41,046
Didn't know Brogan
was a photographer.
394
00:33:41,219 --> 00:33:44,087
This is getting
weirder and weirder.
395
00:33:44,256 --> 00:33:48,091
- It's Marina.
- Why's Brogan stalking Perry's daughter?
396
00:33:48,293 --> 00:33:52,253
- She's getting closer to the truth.
- This is me.
397
00:33:53,932 --> 00:33:57,096
- He's been following me.
- This is dangerous stuff.
398
00:33:57,302 --> 00:34:00,101
- He's a psychopathic killer.
- Get Marina into protective custody.
399
00:34:00,305 --> 00:34:04,401
- Why's he come out of hiding?
- I need a profile on this guy.
400
00:34:07,846 --> 00:34:09,144
- Hi.
- Hi.
401
00:34:09,314 --> 00:34:12,716
No wonder they were trigger-happy.
These mercenaries are all ex-gangsters.
402
00:34:12,884 --> 00:34:17,686
Popping pills all day and
living on a diet of cola and milk.
403
00:34:17,856 --> 00:34:22,487
- Are you OK?
- I'm having problems with the basic ID.
404
00:34:22,661 --> 00:34:25,290
- You got DNA?
- Yeah, but it doesn't match Marina's.
405
00:34:25,463 --> 00:34:30,492
- What do you mean?
- No way are that body and Marina related.
406
00:34:30,702 --> 00:34:33,797
- I don't understand.
- The body's DNA doesn't match Marina's,
407
00:34:33,972 --> 00:34:36,100
so either the body
isn't Perry Coleman...
408
00:34:36,308 --> 00:34:40,302
- But we had a positive ID.
- ..or Perry is not Marina's father.
409
00:34:46,117 --> 00:34:48,951
That would explain why
Brogan's following her now.
410
00:34:49,120 --> 00:34:51,112
What are you talking about?
411
00:34:51,289 --> 00:34:54,418
Well, if she's not Coleman's
kid, maybe she's Brogan's.
412
00:34:56,595 --> 00:34:58,655
You must be joking.
413
00:34:58,830 --> 00:35:00,594
He was best man at the wedding.
414
00:35:01,199 --> 00:35:03,862
Maybe best man in
more ways than one.
415
00:35:05,604 --> 00:35:09,871
- You've got a sick mind, Spence.
- You need one in this business.
416
00:35:10,041 --> 00:35:13,478
John, yeah. OK. Great.
Let me just get a pen.
417
00:35:23,021 --> 00:35:25,013
How am I going to do this?
418
00:35:26,491 --> 00:35:31,054
How can I tell her that the man she
adored is not her biological father?
419
00:35:31,229 --> 00:35:34,358
Or that it's not his
body and he's still alive.
420
00:35:34,532 --> 00:35:36,899
I know which one
I'd rather hear.
421
00:35:38,069 --> 00:35:41,335
- Do you want me to tell her?
- No.
422
00:35:41,506 --> 00:35:43,907
The Chinese think
I'm responsible.
423
00:35:54,419 --> 00:35:59,084
This DNA pattern looks familiar.
I'm sure I've seen it before.
424
00:35:59,257 --> 00:36:01,317
Can you load up the Brogan file?
425
00:36:05,930 --> 00:36:08,331
Where are the negatives
of the massacre?
426
00:36:08,500 --> 00:36:10,731
Where they're meant to be.
427
00:36:14,839 --> 00:36:16,273
Thanks.
428
00:36:19,944 --> 00:36:23,540
It seems that your
father had this... evidence
429
00:36:23,715 --> 00:36:28,881
that Brogan was involved
in war crimes in Yugoslavia.
430
00:36:33,558 --> 00:36:35,550
And it's possible that he...
431
00:36:36,995 --> 00:36:39,988
..might have killed your
father because of them.
432
00:36:45,270 --> 00:36:50,368
I knew it. I knew that he wasn't
going to die by committing suicide
433
00:36:50,542 --> 00:36:52,534
or by accident.
434
00:36:53,378 --> 00:36:56,780
He was going to die for
something he believed in.
435
00:37:16,768 --> 00:37:19,101
It's the same. I don't get it.
436
00:37:20,038 --> 00:37:22,030
What are the same?
437
00:37:22,741 --> 00:37:26,735
The scratch marks.
438
00:37:26,911 --> 00:37:29,073
I don't believe
it. Where's Boyd?
439
00:37:29,247 --> 00:37:34,049
- I think he's upstairs talking to Marina.
- That's what I was afraid of.
440
00:37:36,187 --> 00:37:38,179
Oh, now I do.
441
00:37:39,991 --> 00:37:41,789
Marina...
442
00:37:45,063 --> 00:37:48,500
When you get involved
in DNA comparisons,
443
00:37:48,666 --> 00:37:51,659
it can become complicated and...
444
00:37:51,936 --> 00:37:54,565
- Can I have a word?
- I'm talking to Marina.
445
00:37:54,739 --> 00:37:57,675
It's about that. Now, please.
446
00:38:02,213 --> 00:38:05,183
I'm sorry, Marina.
Just give me a second.
447
00:38:05,350 --> 00:38:08,013
- What a time to pick.
- I'm sorry, but...
448
00:38:19,931 --> 00:38:21,194
The DNA pattern was familiar,
449
00:38:21,366 --> 00:38:25,235
so I compared it with the
washbag hair and the blood sample.
450
00:38:25,403 --> 00:38:26,837
- Sir?
- Hang on.
451
00:38:27,005 --> 00:38:30,032
Just tell me whose
body is on the slab.
452
00:38:30,208 --> 00:38:34,475
I can positively identify the body
we exhumed today as Rod Brogan's.
453
00:38:34,646 --> 00:38:36,581
Oh, great!
454
00:38:36,748 --> 00:38:39,775
- What's that?
- My psychological autopsy on Rod Brogan.
455
00:38:39,951 --> 00:38:44,446
The negs in Brogan's flat, I've compared
them with the ones taken in the massacre.
456
00:38:44,622 --> 00:38:48,491
Both were taken with the same
camera - Perry Coleman's Leica.
457
00:38:48,660 --> 00:38:51,687
Wait... You're telling me
that Rod Brogan is dead?
458
00:38:51,863 --> 00:38:53,593
Uh-huh.
459
00:38:54,833 --> 00:38:56,825
Get everyone
together, all right?
460
00:38:57,001 --> 00:39:01,234
- And make sure Marina Coleman gets home.
- I'll see to it.
461
00:39:03,675 --> 00:39:07,237
Brogan is dead, but Perry
has been using his identity,
462
00:39:07,412 --> 00:39:10,075
so Perry is still alive.
463
00:39:12,817 --> 00:39:16,413
- Body switch.
- So Mike is happy for it to be murder,
464
00:39:16,588 --> 00:39:18,489
accident, suicide, whatever,
465
00:39:18,656 --> 00:39:21,455
because in all three,
his brother is protected.
466
00:39:21,626 --> 00:39:25,563
But what I don't understand
is who attacked Mike.
467
00:39:26,564 --> 00:39:28,931
- Maybe it was Perry.
- It's possible.
468
00:39:29,100 --> 00:39:30,367
Brothers fall out.
469
00:39:30,391 --> 00:39:33,231
Maybe Perry found out
about Mike and Gwen.
470
00:39:33,404 --> 00:39:38,240
No. From what I gather, the
marriage was over before he left.
471
00:39:39,711 --> 00:39:41,907
His main concern is Marina.
472
00:39:43,014 --> 00:39:47,145
- We should bring Mike in for questioning.
- Why would he give up now?
473
00:39:47,318 --> 00:39:50,720
Grace, what do you think?
474
00:39:50,889 --> 00:39:56,419
Well, we now know Coleman was
somehow involved in the murder of Brogan.
475
00:39:57,662 --> 00:40:00,461
He takes his identity,
flees the country.
476
00:40:00,632 --> 00:40:03,466
Suddenly, for some
reason, he's come back
477
00:40:03,635 --> 00:40:06,161
and he's secretly
visiting his daughter.
478
00:40:06,337 --> 00:40:09,239
- Why?
- Why is he doing that?
479
00:40:09,407 --> 00:40:13,242
Perry was the only one at
the car when Brogan died.
480
00:40:14,312 --> 00:40:17,942
- So he must have killed him, yeah?
- Yeah, but by coming back,
481
00:40:18,116 --> 00:40:21,518
he increases the danger
of the case being reopened.
482
00:40:21,719 --> 00:40:24,848
He wants to stop his
daughter if she's on his trail.
483
00:40:42,507 --> 00:40:44,533
Look at these pictures.
484
00:40:46,978 --> 00:40:51,882
They're taken by a man who
needs to confront the truth.
485
00:40:54,652 --> 00:40:58,316
My guess... guess...
486
00:40:58,489 --> 00:41:03,359
is that he needed to come back to
face the one person who still admires him.
487
00:41:03,528 --> 00:41:05,588
That's why he's
been stalking her.
488
00:41:05,763 --> 00:41:08,699
- Is he a danger to her?
- He could be.
489
00:41:58,516 --> 00:42:01,782
It's OK. You don't
have to say anything.
490
00:42:04,055 --> 00:42:07,048
You're much more
beautiful than your photos.
491
00:42:08,026 --> 00:42:11,394
- What photos?
- Mike sent me photos of you growing up.
492
00:42:13,031 --> 00:42:16,763
Mike? Mike sent
you photos of me?
493
00:42:16,934 --> 00:42:20,268
They were the only
thing that got me through.
494
00:42:23,274 --> 00:42:25,266
Got you through?
495
00:42:26,577 --> 00:42:29,411
What was supposed
to get me through?
496
00:42:31,749 --> 00:42:34,275
I thought you were dead.
497
00:42:35,019 --> 00:42:38,649
- We all thought you were dead.
- Shh! It's OK. I'm back.
498
00:42:38,856 --> 00:42:44,557
No, it's not OK. I'm not a kid,
or have you not noticed that?
499
00:42:46,664 --> 00:42:49,759
Nine years.
500
00:42:49,934 --> 00:42:53,029
You disappeared for nine years.
501
00:42:58,643 --> 00:43:00,635
Why have you come back?
502
00:43:16,127 --> 00:43:18,653
The police are here.
You've got to go.
503
00:43:18,830 --> 00:43:21,766
- It's over, Marina.
- No, it's not.
504
00:43:24,902 --> 00:43:26,336
Come on.
505
00:43:31,509 --> 00:43:33,671
Halt! Police! Show yourselves!
506
00:43:33,845 --> 00:43:35,313
Clear!
507
00:43:38,749 --> 00:43:40,547
Give me the keys.
508
00:43:40,751 --> 00:43:42,447
You go round.
509
00:43:48,593 --> 00:43:50,585
She's gone.
510
00:43:58,369 --> 00:43:59,769
Me?
511
00:43:59,937 --> 00:44:01,337
Yep.
512
00:44:21,359 --> 00:44:22,793
It's blood.
513
00:44:28,966 --> 00:44:33,802
Frankie? Frankie, I want
you to check this out for me.
514
00:44:33,971 --> 00:44:38,466
- Leave it there. I'll do it in a minute.
- It is urgent.
515
00:44:38,643 --> 00:44:41,203
It always is. I do
have other work to do.
516
00:44:41,379 --> 00:44:43,541
It could be Perry
Coleman's blood.
517
00:44:45,583 --> 00:44:48,562
I can't guarantee I'll
get it done quickly.
518
00:44:48,586 --> 00:44:50,521
Well, quick as you can, eh?
519
00:44:51,589 --> 00:44:53,751
Yeah, thanks, Frankie
520
00:44:53,925 --> 00:44:56,019
Really appreciate it.
521
00:45:00,865 --> 00:45:02,663
It's all right.
522
00:45:02,833 --> 00:45:04,188
He's told me everything.
523
00:45:04,212 --> 00:45:06,600
You realise Mike's an
accomplice to murder?
524
00:45:07,772 --> 00:45:13,143
You helped cover up Brogan's death and
conspired to pervert the course of justice.
525
00:45:14,312 --> 00:45:16,838
I don't know what
happened in the car.
526
00:45:17,014 --> 00:45:21,782
Perry was in a real state. He couldn't
really explain the crash properly.
527
00:45:21,953 --> 00:45:26,687
- He's my brother. I had to help him.
- You kept trying to block our enquiries.
528
00:45:26,857 --> 00:45:29,156
Now, who attacked
you that night?
529
00:45:30,194 --> 00:45:34,928
- Perry.
- Why? Had he found out about you and Gwen?
530
00:45:38,069 --> 00:45:40,834
- What's so funny?
- You don't understand.
531
00:45:41,038 --> 00:45:43,405
Well, enlighten us, please.
532
00:45:43,574 --> 00:45:47,602
Perry wasn't like that.
He wasn't interested in me.
533
00:45:47,778 --> 00:45:49,838
All he cared about was Marina.
534
00:45:50,014 --> 00:45:53,917
- He thought that I was threatening her.
- Well, you were.
535
00:45:54,085 --> 00:45:58,648
She had misgivings about her father's death
and you rubbished them to protect him.
536
00:45:58,823 --> 00:46:01,054
No, you just don't understand.
537
00:46:03,060 --> 00:46:05,291
I was doing it to protect her...
538
00:46:06,831 --> 00:46:10,097
..from her father...
and from herself.
539
00:46:10,301 --> 00:46:12,861
Unfortunately, it's a
bit late for that now.
540
00:46:13,638 --> 00:46:17,200
Your daughter's either been kidnapped by
him or is assisting him in evading arrest.
541
00:46:17,375 --> 00:46:19,825
Either way, she could
be in serious danger.
542
00:46:19,849 --> 00:46:22,439
Have you any idea where
they might have gone?
543
00:46:22,613 --> 00:46:26,675
- Of course not. We'd tell you.
- You've got to find her!
544
00:46:26,851 --> 00:46:31,050
- We're trying our best.
- If Perry or Marina get in touch, call us.
545
00:46:31,222 --> 00:46:32,713
Mel...
546
00:46:35,726 --> 00:46:37,524
Come on.
547
00:46:40,364 --> 00:46:43,027
Please promise
me you'll find her!
548
00:46:44,769 --> 00:46:47,000
It's OK. It's OK.
549
00:47:01,752 --> 00:47:04,620
- Any news?
- No, I've got surveillance teams
550
00:47:04,789 --> 00:47:10,057
at the Colemans' house,
Marina's flat, Brogan's bedsit,
551
00:47:10,227 --> 00:47:12,924
and I've heard
absolutely nothing.
552
00:47:13,097 --> 00:47:15,726
What about the crash site?
553
00:47:15,900 --> 00:47:18,028
What about it?
554
00:47:18,202 --> 00:47:22,572
It's a strong compulsion to
revisit the scene of the crime.
555
00:47:23,274 --> 00:47:25,675
Sometimes it's the
only way a victim
556
00:47:25,843 --> 00:47:29,644
or a perpetrator can come to
terms with what's happened.
557
00:47:30,915 --> 00:47:35,615
Think about it. What would
you do in that situation?
558
00:47:36,587 --> 00:47:39,682
A father, apparently dead...
559
00:47:41,025 --> 00:47:44,427
..comes back to his
daughter after nine years.
560
00:47:45,596 --> 00:47:48,031
Imagine it.
561
00:47:48,199 --> 00:47:52,330
If you could go back, what would
you do? What would you say?
562
00:47:54,905 --> 00:47:56,237
Sorry.
563
00:47:59,710 --> 00:48:01,702
That's all right, Grace.
564
00:48:05,850 --> 00:48:09,116
I'd go back to the
last time I saw him.
565
00:48:13,124 --> 00:48:15,491
Try to talk to him.
566
00:48:18,295 --> 00:48:20,526
I'd go back to the time...
567
00:48:26,437 --> 00:48:27,837
..and, yes...
568
00:48:31,742 --> 00:48:33,540
..the place.
569
00:48:35,246 --> 00:48:37,977
- Get your coat.
- You want me to leave?
570
00:48:38,149 --> 00:48:40,482
Yep. With me.
571
00:48:40,684 --> 00:48:42,414
- Boyd.
- Yeah?
572
00:48:42,586 --> 00:48:45,385
- Good news or bad news?
- On what?
573
00:48:45,556 --> 00:48:49,118
- On the urgent blood test.
- Oh, right. Come on, Grace.
574
00:48:49,293 --> 00:48:51,353
Well, it's definitely
Perry Coleman's,
575
00:48:51,529 --> 00:48:54,863
but I've noticed some
abnormalities in the white blood cells.
576
00:48:55,032 --> 00:48:56,353
What does that mean?
577
00:48:56,377 --> 00:48:59,128
I ran it by a friend
in hospital pathology,
578
00:48:59,303 --> 00:49:03,832
and it looks like acute
myeloid leukaemia.
579
00:49:04,008 --> 00:49:05,408
And?
580
00:49:05,576 --> 00:49:08,444
Left untreated, I'd give
him less than six months.
581
00:49:13,851 --> 00:49:18,551
- Why here, Marina?
- I'm doing what you taught me to do, Dad.
582
00:49:18,722 --> 00:49:21,692
Face the truth, no
matter what the cost.
583
00:49:21,859 --> 00:49:24,454
I'm not sure I can face this.
584
00:49:50,254 --> 00:49:52,246
You met Rod Brogan.
585
00:49:54,225 --> 00:50:00,131
He thought you were gonna expose
him over his role in the massacre.
586
00:50:00,297 --> 00:50:04,257
You make it sound so
simple. You don't understand.
587
00:50:04,435 --> 00:50:09,032
Don't... Don't patronise me!
Of course I don't understand!
588
00:50:10,541 --> 00:50:13,136
Were you gonna
blackmail him? Is that it?
589
00:50:13,310 --> 00:50:19,113
No, no. I wasn't trying to blackmail
him. He was trying to blackmail me.
590
00:50:21,018 --> 00:50:23,249
You didn't pull the trigger.
591
00:50:23,420 --> 00:50:26,822
All you did was take
photos. That's all you did.
592
00:50:26,991 --> 00:50:30,484
That's it, Marina. That's
all I did, took pictures,
593
00:50:30,661 --> 00:50:35,497
while innocent people were pleading
for their lives, people younger than you,
594
00:50:35,666 --> 00:50:39,797
begging me to intervene,
begging me to be a braver man.
595
00:50:42,439 --> 00:50:44,431
He jeered at me.
596
00:50:45,276 --> 00:50:50,180
He said I'd made my name, my
money by other people's deaths.
597
00:50:50,347 --> 00:50:53,010
He said I was as bad
as he was, a mercenary.
598
00:50:53,217 --> 00:50:55,812
Brogan deserved
to die. You didn't.
599
00:50:56,020 --> 00:50:58,512
I was as guilty as him, Marina.
600
00:50:58,689 --> 00:51:04,890
You stand by, a witness,
you see enough dead faces,
601
00:51:05,062 --> 00:51:07,327
you don't want to live any more.
602
00:51:14,371 --> 00:51:17,205
The man you knew died here.
603
00:51:55,446 --> 00:51:57,472
So you swapped identities?
604
00:51:59,917 --> 00:52:01,886
Yeah.
605
00:52:02,052 --> 00:52:06,990
- You ran away.
- Because of you. For you.
606
00:52:48,332 --> 00:52:50,767
Why have you come back?
607
00:52:50,968 --> 00:52:53,164
I needed to protect myself.
608
00:52:54,972 --> 00:52:56,304
From?
609
00:52:57,574 --> 00:52:59,133
From you.
610
00:52:59,343 --> 00:53:01,539
From what you'd think of me.
611
00:53:01,712 --> 00:53:06,275
It sounds pathetic... but I
need you to think well of me.
612
00:53:07,451 --> 00:53:10,910
- That is pathetic.
- What do you want me to say?
613
00:53:11,088 --> 00:53:15,549
That I love you? You're my
daughter? I'd do anything for you?
614
00:53:15,726 --> 00:53:17,718
It's a start.
615
00:53:18,896 --> 00:53:20,956
I can't go on running, Marina.
616
00:53:22,533 --> 00:53:27,870
You've got to get on with your life.
Without me, just like you did before.
617
00:53:28,038 --> 00:53:30,303
I won't be around much longer.
618
00:53:41,785 --> 00:53:43,583
Marina!
619
00:53:46,457 --> 00:53:50,451
No! No! No, not again,
Marina. Get away from the car!
620
00:53:50,661 --> 00:53:53,062
- You get away!
- Watching a dead man die.
621
00:53:53,263 --> 00:53:55,095
- Why aren't we arresting him?
- Spence!
622
00:53:55,265 --> 00:53:57,257
No guns! Come
on. Be careful, now.
623
00:53:57,468 --> 00:53:59,630
Please, just leave us alone.
624
00:53:59,803 --> 00:54:02,773
Just leave him alone. He
hasn't done anything wrong.
625
00:54:02,940 --> 00:54:05,136
- You're gonna blow us up.
- Run, Dad!
626
00:54:05,309 --> 00:54:08,746
Marina, you'll blow us all
up if... Put your guns down!
627
00:54:08,946 --> 00:54:11,472
- What's going on, sir?
- Put your guns down!
628
00:54:11,682 --> 00:54:14,777
Your father's not going
anywhere. Ask him yourself!
629
00:54:14,985 --> 00:54:18,683
- You're not running any more, are you?
- What's the matter with you?
630
00:54:19,389 --> 00:54:22,791
- Just put your guns away! Now!
- Shit!
631
00:54:23,827 --> 00:54:26,524
Why do you think he's
come back here now?
632
00:54:26,730 --> 00:54:29,393
Why do you think he's not
running away? Ask him?
633
00:54:29,600 --> 00:54:33,560
- Tell her!
- I don't know what's going on!
634
00:54:33,771 --> 00:54:38,402
- There's no need for her to know!
- Give me the lighter, Marina. Come on!
635
00:54:42,579 --> 00:54:45,105
Give me the lighter.
Talk to your father.
636
00:54:46,583 --> 00:54:49,644
Marina... go and
talk to your father.
637
00:54:51,922 --> 00:54:53,914
He's got something to tell you.
53060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.