All language subtitles for The.Vampire.Next.Door.2024.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,410 --> 00:00:05,200 ♪ As long as you are by my side ♪ 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,410 ♪ All along way ♪ 3 00:00:09,700 --> 00:00:13,950 ♪ As long as you are in my eye ♪ 4 00:00:13,950 --> 00:00:17,200 ♪ I can see it through ♪ 5 00:00:19,750 --> 00:00:21,000 Good morning. 6 00:00:22,330 --> 00:00:23,580 Good morning. 7 00:00:26,580 --> 00:00:29,330 Let's just stay in bed all day. 8 00:00:32,120 --> 00:00:33,290 I have work. 9 00:00:34,290 --> 00:00:35,790 So call in sick. 10 00:00:37,500 --> 00:00:39,410 Last night was amazing. 11 00:00:41,700 --> 00:00:42,700 Please, Cam. 12 00:00:45,330 --> 00:00:46,540 If you insist. 13 00:00:50,290 --> 00:00:51,290 Thank you. 14 00:00:52,200 --> 00:00:54,910 I love you, Diane Jardine. 15 00:00:54,910 --> 00:00:58,540 ♪ As much as I've done for you ♪ 16 00:00:58,540 --> 00:01:03,540 ♪ There's more I'll do ♪ 17 00:01:04,000 --> 00:01:05,450 ♪ As much as I... ♪ 18 00:01:14,500 --> 00:01:15,410 Sup. 19 00:01:17,910 --> 00:01:20,580 Son, we need to talk about your plans after summer. 20 00:01:22,830 --> 00:01:24,370 Dad, it's June. 21 00:01:24,370 --> 00:01:26,200 That's what you said last year. 22 00:01:26,200 --> 00:01:28,330 You wanted a gap year, remember? 23 00:01:28,330 --> 00:01:30,000 Well, the gap is over. 24 00:01:30,000 --> 00:01:32,500 It's time to get school on your radar. 25 00:01:32,500 --> 00:01:33,330 Honey. 26 00:01:34,750 --> 00:01:39,370 Yeah, well, I don't know what I wanna do, so, 27 00:01:40,700 --> 00:01:43,450 why go to just go? 28 00:01:44,450 --> 00:01:48,290 There's more to life than just those toys upstairs. 29 00:01:48,290 --> 00:01:49,790 - Collectibles. - What? 30 00:01:49,790 --> 00:01:51,370 They're collectibles. 31 00:01:52,250 --> 00:01:53,500 - Not toys. - Honey, 32 00:01:53,500 --> 00:01:56,200 it's the first week of summer, give him a break. 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,120 Yeah, gimme a break. 34 00:02:00,540 --> 00:02:02,330 I'll give you a break. 35 00:02:02,330 --> 00:02:06,000 In three weeks, you need to come back and have an idea, 36 00:02:06,000 --> 00:02:09,500 a hint, a possibility about something 37 00:02:09,500 --> 00:02:11,660 that you want to do in the future, okay? 38 00:02:13,620 --> 00:02:16,120 Fine, I'm late for work. 39 00:02:18,830 --> 00:02:20,660 Just a coke? 40 00:02:20,660 --> 00:02:22,790 That's not breakfast. 41 00:02:22,790 --> 00:02:24,040 See ya tonight, Mom. 42 00:02:26,580 --> 00:02:28,700 You have to talk to Cameron about his diet. 43 00:02:28,700 --> 00:02:30,540 There is no food in his food. 44 00:02:31,660 --> 00:02:34,120 Add it to the list, sweetheart. 45 00:02:49,910 --> 00:02:53,080 ♪ Move through me ♪ 46 00:02:53,080 --> 00:02:56,790 ♪ And feel what I've been told ♪ 47 00:02:56,790 --> 00:02:59,120 ♪ See a way ♪ 48 00:03:03,950 --> 00:03:06,660 ♪ Move through me ♪ 49 00:03:06,660 --> 00:03:10,250 ♪ And feel what I've been told ♪ 50 00:03:10,250 --> 00:03:12,580 ♪ See a way ♪ 51 00:03:16,250 --> 00:03:17,660 You're late. 52 00:03:17,660 --> 00:03:18,620 10 minutes early. 53 00:03:22,160 --> 00:03:23,540 I need you to close tonight. 54 00:03:23,540 --> 00:03:26,200 - Nope, can't. - Why? 55 00:03:26,200 --> 00:03:27,040 I have a date. 56 00:03:29,580 --> 00:03:31,620 No, seriously, I need you to close. 57 00:03:31,620 --> 00:03:33,910 No, seriously, I have a date. 58 00:03:33,910 --> 00:03:35,200 With who? 59 00:03:35,200 --> 00:03:36,910 You wouldn't know her. 60 00:03:36,910 --> 00:03:39,620 Yeah, well, I don't know any of your made-up friends. 61 00:03:39,620 --> 00:03:42,080 Yeah, her name is Diane. 62 00:03:42,080 --> 00:03:43,830 - Diane what? - Jardine. 63 00:03:45,620 --> 00:03:48,120 There is no way that you have a date with Diane Jardine. 64 00:03:48,120 --> 00:03:49,200 How do you know her? 65 00:03:49,200 --> 00:03:50,500 She applied here a few years ago. 66 00:03:50,500 --> 00:03:51,830 Here? 67 00:03:51,830 --> 00:03:54,750 Yeah, and there's no way that she even knows your name. 68 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 I don't care if you believe me or not. 69 00:04:02,500 --> 00:04:04,950 Bring her here tonight. 70 00:04:04,950 --> 00:04:07,120 I'm not bringing her here. 71 00:04:07,120 --> 00:04:08,750 That's 'cause there is no date. 72 00:04:09,620 --> 00:04:10,790 Wait, who has a date? 73 00:04:11,830 --> 00:04:14,750 Cameron here thinks he's got a date with Diane Jardine. 74 00:04:17,040 --> 00:04:18,410 Oh. 75 00:04:18,410 --> 00:04:20,620 I want photographic proof. 76 00:04:20,620 --> 00:04:25,000 No, I don't care if you believe me or not. 77 00:04:25,000 --> 00:04:26,290 That's 'cause the only date you have 78 00:04:26,290 --> 00:04:28,250 is with a sock, wank boy. 79 00:04:32,750 --> 00:04:36,040 Pew, pew, 80 00:04:49,750 --> 00:04:51,120 Thanks for that, by the way. 81 00:04:53,750 --> 00:04:54,700 For what? 82 00:04:55,790 --> 00:04:57,160 He's making me close. 83 00:04:58,120 --> 00:05:00,290 Oh, well, you opened, so tell him no. 84 00:05:02,580 --> 00:05:05,830 Hey, um, are you really going out with Diane Jardine? 85 00:05:06,870 --> 00:05:10,450 Yeah, why doesn't anyone believe me? 86 00:05:10,450 --> 00:05:13,040 Well, I mean, she's like... 87 00:05:14,080 --> 00:05:16,950 Her and you're you. 88 00:05:16,950 --> 00:05:19,620 Which, which is fine, which is fine. 89 00:05:20,580 --> 00:05:22,450 Well, how do you even know her? 90 00:05:23,750 --> 00:05:25,790 - We're friends. - Really? 91 00:05:26,620 --> 00:05:28,040 Yeah, I was the first person she called 92 00:05:28,040 --> 00:05:29,580 when she got back from college. 93 00:05:31,700 --> 00:05:33,450 Oh, she called you. 94 00:05:35,410 --> 00:05:36,790 Well, she sent me a text. 95 00:05:37,870 --> 00:05:40,830 Well, how do you know you were the first? 96 00:05:50,120 --> 00:05:54,450 Well, you know, if you need me, I'll be here, closing alone. 97 00:06:07,160 --> 00:06:10,830 ♪ There's no one quite like you ♪ 98 00:06:10,830 --> 00:06:14,700 ♪ No one makes me feel like you do ♪ 99 00:06:14,700 --> 00:06:18,370 ♪ Just a look in your eyes, smile on your face ♪ 100 00:06:18,370 --> 00:06:22,450 ♪ No one makes me feel that way ♪ 101 00:06:54,000 --> 00:06:56,080 ♪ Uh, yeah ♪ 102 00:06:56,080 --> 00:06:58,290 - What are you looking at? - Nothing. 103 00:07:00,450 --> 00:07:02,750 You taking pictures of Diane? 104 00:07:02,750 --> 00:07:04,120 No, no, I wasn't. 105 00:07:05,080 --> 00:07:07,000 I saw you, you're a perv. 106 00:07:07,000 --> 00:07:10,450 Whoa, hey, hey, hey, hey, hey. 107 00:07:10,450 --> 00:07:12,250 What the hell is going on? 108 00:07:12,250 --> 00:07:13,870 He's taking photos of you. 109 00:07:13,870 --> 00:07:14,700 Cam? 110 00:07:14,700 --> 00:07:17,620 No, no, I wasn't taking pictures, I was texting you. 111 00:07:17,620 --> 00:07:20,830 Right, I saw him, he's perv. 112 00:07:20,830 --> 00:07:21,750 I can show you. 113 00:07:27,790 --> 00:07:32,790 Oh! 114 00:07:47,830 --> 00:07:48,660 It's ruined. 115 00:07:50,120 --> 00:07:51,700 Why was your phone in the street? 116 00:07:51,700 --> 00:07:54,160 - Well, he threw it. - Chad. 117 00:07:54,160 --> 00:07:57,370 Was protecting you from the little creep. 118 00:07:57,370 --> 00:07:58,910 Know what, just go home. 119 00:07:59,870 --> 00:08:00,700 Whatever. 120 00:08:02,330 --> 00:08:03,160 Perv. 121 00:08:04,250 --> 00:08:05,080 Later, Diane. 122 00:08:11,660 --> 00:08:13,330 Were you taking pictures of me? 123 00:08:15,000 --> 00:08:16,910 No, why would I want a photo of you? 124 00:08:19,540 --> 00:08:22,330 My god, this is... 125 00:09:22,580 --> 00:09:24,450 I said dinner's ready. 126 00:09:28,200 --> 00:09:30,000 Why are you sitting in the dark? 127 00:09:31,660 --> 00:09:34,830 You're always complaining about the electric bill. 128 00:09:34,830 --> 00:09:36,040 I'm just doing my part. 129 00:09:37,910 --> 00:09:40,620 Oh, well, thank you. 130 00:09:43,540 --> 00:09:44,580 Wash your hands. 131 00:10:03,950 --> 00:10:04,870 Oh, shit. 132 00:10:13,750 --> 00:10:17,080 Um, what is that? 133 00:10:17,080 --> 00:10:18,830 You need to start eating better. 134 00:10:20,870 --> 00:10:22,790 Where's my normal food? 135 00:10:30,040 --> 00:10:31,500 Just say it. 136 00:10:31,500 --> 00:10:35,120 I am not buying you another phone. 137 00:10:36,000 --> 00:10:38,500 It wasn't his fault this time, dear. 138 00:10:38,500 --> 00:10:42,620 He should have punched that kid in the face, bam! 139 00:10:42,620 --> 00:10:46,000 That dickhead has been tormenting you for three years. 140 00:10:46,000 --> 00:10:49,580 Just once I'd like to see you stand up for yourself. 141 00:10:49,580 --> 00:10:52,540 Violence is never the answer. 142 00:10:52,540 --> 00:10:54,290 And bullies will always be bullies 143 00:10:54,290 --> 00:10:58,040 until somebody stands up to 'em, that's life. 144 00:10:59,500 --> 00:11:01,580 Anything you wanna add to this? 145 00:11:01,580 --> 00:11:02,700 Um... 146 00:11:05,000 --> 00:11:07,330 I'll get it. 147 00:11:17,040 --> 00:11:19,700 Oh shit, oh shit, oh, shit, 148 00:11:19,700 --> 00:11:21,620 oh shit. 149 00:11:21,620 --> 00:11:23,700 You gonna get that? 150 00:11:39,870 --> 00:11:42,450 - Hi. - Hi. 151 00:11:47,370 --> 00:11:50,040 Did you see someone standing here when you walked up? 152 00:11:51,040 --> 00:11:51,870 No. 153 00:11:53,200 --> 00:11:54,040 What's up? 154 00:11:58,500 --> 00:11:59,330 Ah. 155 00:12:00,540 --> 00:12:03,540 Do you still wanna get some pizza? 156 00:12:03,540 --> 00:12:06,040 - Yeah, yeah. - Yeah? 157 00:12:06,040 --> 00:12:08,000 Okay, let's go. 158 00:12:16,330 --> 00:12:18,580 ♪ I don't wanna hear ♪ 159 00:12:18,580 --> 00:12:20,580 ♪ Your bitchin' in my ear ♪ 160 00:12:20,580 --> 00:12:21,500 What? 161 00:12:21,500 --> 00:12:24,870 ♪ I don't wanna hear you ♪ 162 00:12:24,870 --> 00:12:27,540 ♪ Da-da-da-don't, da-da-da-don't ♪ 163 00:12:27,540 --> 00:12:30,200 ♪ Say that I can't make it alone ♪ 164 00:12:30,200 --> 00:12:32,910 ♪ 'Cause I can do it on my own ♪ 165 00:12:35,290 --> 00:12:37,330 Is your phone totally broken? 166 00:12:38,450 --> 00:12:40,120 It's crushed. 167 00:12:40,120 --> 00:12:43,870 I'm sorry, I'm really sorry I doubted you too. 168 00:12:43,870 --> 00:12:45,250 You've already seen me naked twice. 169 00:12:45,250 --> 00:12:48,080 Why would you need pictures of me in a bikini? 170 00:12:48,080 --> 00:12:49,540 When have I seen you naked? 171 00:12:50,540 --> 00:12:51,700 When we went to the quarry, 172 00:12:51,700 --> 00:12:52,790 when I jumped off the rock 173 00:12:52,790 --> 00:12:55,450 and then when I came up, my top was missing 174 00:12:55,450 --> 00:12:57,000 and I totally saw you staring. 175 00:12:58,660 --> 00:13:00,040 Just like you're doing now. 176 00:13:01,750 --> 00:13:03,080 I didn't see anything. 177 00:13:04,330 --> 00:13:05,540 And I gave you my shirt, 178 00:13:06,620 --> 00:13:08,370 which you still haven't given back. 179 00:13:09,250 --> 00:13:11,330 Okay, fine, you get a pass on that one. 180 00:13:13,410 --> 00:13:15,500 When was the second time? 181 00:13:15,500 --> 00:13:17,830 It was last summer, you really don't remember? 182 00:13:23,870 --> 00:13:24,910 Oh, shit. 183 00:13:26,410 --> 00:13:28,750 It's okay, you don't have to tell me. 184 00:13:28,750 --> 00:13:29,830 - No, look who just came in. - Just came out the other side 185 00:13:29,830 --> 00:13:31,790 and it's just it's not like anything 186 00:13:31,790 --> 00:13:33,160 when you get in that environment, you know? 187 00:13:33,160 --> 00:13:34,750 - It's just... - Oh, hey, Martin! 188 00:13:34,750 --> 00:13:36,040 Cameron, what are you doing? 189 00:13:36,040 --> 00:13:37,620 - I'll be right back. - Cool, bud. 190 00:13:37,620 --> 00:13:38,870 - What? - What are you doing? 191 00:13:38,870 --> 00:13:41,000 We're friends, I tutored him in geometry. 192 00:13:41,000 --> 00:13:42,870 No, he's not, no- 193 00:13:42,870 --> 00:13:44,120 - Hey, Cameron. 194 00:13:48,160 --> 00:13:50,950 Uh... 195 00:13:50,950 --> 00:13:51,790 Hi, Martin. 196 00:13:53,000 --> 00:13:54,620 Oh, hi. 197 00:13:54,620 --> 00:13:59,620 Um, so, you know, may-maybe just... 198 00:14:01,160 --> 00:14:02,040 Uh... 199 00:14:04,000 --> 00:14:08,330 Um, I-I, I gotta go. 200 00:14:12,040 --> 00:14:14,370 What was that? 201 00:14:14,370 --> 00:14:16,950 Thanks a lot, Cameron. 202 00:14:16,950 --> 00:14:18,830 What? 203 00:14:19,870 --> 00:14:21,040 What'd I do? 204 00:14:54,870 --> 00:14:56,040 You gotta fill me in. 205 00:15:02,200 --> 00:15:03,700 I'll see you tomorrow, okay? 206 00:15:07,080 --> 00:15:07,910 Okay. 207 00:15:22,580 --> 00:15:23,540 He stood me up. 208 00:15:25,870 --> 00:15:27,500 Do you remember our senior prom? 209 00:15:28,750 --> 00:15:30,870 One where Becky Sniderman thought it would be a great idea 210 00:15:30,870 --> 00:15:32,660 if the girls asked the guys instead? 211 00:15:33,540 --> 00:15:35,200 Yeah, and you forgot to ask me? 212 00:15:36,660 --> 00:15:37,660 I'm being serious. 213 00:15:38,950 --> 00:15:40,160 Oh. 214 00:15:47,620 --> 00:15:48,790 I asked Martin. 215 00:15:49,950 --> 00:15:51,700 He just kind of stared at me 216 00:15:51,700 --> 00:15:55,410 and then said, "Uh, hi, yeah, sure." 217 00:15:56,500 --> 00:15:58,660 And then he turned around and walked away. 218 00:16:12,250 --> 00:16:13,660 He ignored me for two weeks. 219 00:16:15,620 --> 00:16:17,410 So I sent him a text the night before prom, 220 00:16:17,410 --> 00:16:19,250 telling him I'd pick him up at seven 221 00:16:19,250 --> 00:16:21,330 and we'd go to dinner and prom. 222 00:16:22,250 --> 00:16:24,410 And I we even made hotel room reservations 223 00:16:24,410 --> 00:16:26,620 just in case things went really well. 224 00:16:33,040 --> 00:16:34,700 Why are you telling me this? 225 00:16:34,700 --> 00:16:37,290 'Cause when I went to pick him up, he wasn't there. 226 00:16:38,830 --> 00:16:40,120 His mom answered the door. 227 00:16:41,370 --> 00:16:44,500 She had no idea who I was and knew nothing about the prom. 228 00:16:45,700 --> 00:16:46,910 So I was just standing there 229 00:16:46,910 --> 00:16:48,870 in my prom dress feeling like an idiot. 230 00:16:50,500 --> 00:16:51,500 It was humiliating. 231 00:16:53,290 --> 00:16:54,200 What did he say? 232 00:16:57,870 --> 00:17:00,290 You didn't talk to him? 233 00:17:00,290 --> 00:17:03,040 No, every time he saw me again after that, 234 00:17:03,040 --> 00:17:04,660 he'd turn and run the other way. 235 00:17:07,160 --> 00:17:08,410 Please don't tell anyone. 236 00:17:09,410 --> 00:17:13,040 No, I'm really sorry that happened to you. 237 00:17:22,330 --> 00:17:24,120 You know, I would've been ready 238 00:17:24,120 --> 00:17:26,250 in a black and white tux, 239 00:17:27,620 --> 00:17:31,450 flowers in hand, and a poem I wrote, just for you. 240 00:17:32,500 --> 00:17:34,620 See, that's why I like you, Cam. 241 00:17:34,620 --> 00:17:37,250 You're never playing an angle. 242 00:17:37,250 --> 00:17:38,250 You're just Cameron. 243 00:17:40,790 --> 00:17:41,660 "Just Cameron." 244 00:17:45,080 --> 00:17:47,750 So when was the second time I saw you naked? 245 00:17:49,290 --> 00:17:51,450 Hmm, you had a lot to drink. 246 00:17:51,450 --> 00:17:53,160 Maybe you actually don't remember. 247 00:17:55,120 --> 00:17:58,830 My parents were outta town and you came over 248 00:17:58,830 --> 00:18:00,750 and we drank most of my dad's tequila. 249 00:18:03,200 --> 00:18:04,870 - Oh yeah. - Yeah. 250 00:18:07,750 --> 00:18:11,120 I was actually gonna share something 251 00:18:11,120 --> 00:18:13,250 really personal with you that night. 252 00:18:14,160 --> 00:18:15,540 You would've been the first. 253 00:18:21,870 --> 00:18:22,790 - Cam? - Hmm? 254 00:18:28,370 --> 00:18:29,290 I gotta go. 255 00:18:31,950 --> 00:18:34,660 You don't have to be embarrassed. 256 00:18:54,500 --> 00:18:55,330 Oh, shit. 257 00:19:06,330 --> 00:19:07,830 We need to talk. 258 00:19:08,830 --> 00:19:10,910 How did you, how did you get in here? 259 00:19:12,160 --> 00:19:14,370 Do you like watching me undress? 260 00:19:14,370 --> 00:19:15,870 No. 261 00:19:15,870 --> 00:19:17,250 No? 262 00:19:17,250 --> 00:19:19,950 No, uh... 263 00:19:19,950 --> 00:19:21,410 I kinda did. 264 00:19:21,410 --> 00:19:23,700 Oh, so you do like watching. 265 00:19:23,700 --> 00:19:26,500 No, I'm sorry, I just looked through your, 266 00:19:26,500 --> 00:19:30,000 or, my window and I saw you bare, there. 267 00:19:32,160 --> 00:19:33,410 I'm sorry, it's, it's only old. 268 00:19:33,410 --> 00:19:35,540 Miss Carpenter in that house, so- 269 00:19:35,540 --> 00:19:38,700 - And do you like watching old Miss Carpenter get undressed? 270 00:19:40,580 --> 00:19:43,950 No, who are you? 271 00:19:43,950 --> 00:19:46,660 I'm watching the house while Miss Carpenter is away. 272 00:19:48,580 --> 00:19:49,410 Oh. 273 00:19:51,500 --> 00:19:53,410 I'm, I'm sorry I saw you naked. 274 00:20:04,000 --> 00:20:05,160 You should probably go. 275 00:20:07,620 --> 00:20:10,120 We could talk about this tomorrow, outside. 276 00:20:12,700 --> 00:20:14,540 Yeah, I need a ride. 277 00:20:14,540 --> 00:20:15,790 Shh. 278 00:20:17,950 --> 00:20:21,450 I need a ride, help me out and we're even. 279 00:20:22,950 --> 00:20:24,250 I can't. 280 00:20:24,250 --> 00:20:26,080 What, you don't have a car? 281 00:20:27,080 --> 00:20:29,290 Well, I have a car, I just can't drive it 282 00:20:29,290 --> 00:20:31,660 until I can pay for the insurance. 283 00:20:31,660 --> 00:20:34,410 Well, that's not really my problem, is it? 284 00:20:35,660 --> 00:20:37,540 So you can either help me out 285 00:20:37,540 --> 00:20:39,790 or I can tell your parents about your little 286 00:20:39,790 --> 00:20:41,910 - voyeur issue. - Shh! Shh! 287 00:20:44,290 --> 00:20:46,040 Well, they're not gonna believe you. 288 00:20:46,870 --> 00:20:47,700 Really? 289 00:20:48,790 --> 00:20:49,910 Why don't we find out? 290 00:20:52,540 --> 00:20:57,160 I'm sorry, I'm not driving you anywhere. 291 00:21:06,370 --> 00:21:08,660 So are you gonna tell me where we're going or? 292 00:21:09,830 --> 00:21:10,870 We're almost there. 293 00:21:12,370 --> 00:21:14,290 Are we going to your boyfriend's or? 294 00:21:16,000 --> 00:21:16,830 He's dead. 295 00:21:18,660 --> 00:21:21,450 Oh. Sorry. 296 00:21:24,500 --> 00:21:25,750 So how old are you? 297 00:21:26,660 --> 00:21:30,290 21, almost 21. 298 00:21:34,660 --> 00:21:35,540 I just turned 20. 299 00:21:38,000 --> 00:21:38,830 Hmm. 300 00:21:40,830 --> 00:21:41,950 How old are you? 301 00:21:43,660 --> 00:21:47,000 Just pull into this parking lot, pull up on the right. 302 00:22:00,500 --> 00:22:01,660 Oh, they're closed. 303 00:22:04,040 --> 00:22:05,000 Gimme your keys. 304 00:22:06,410 --> 00:22:07,250 Why? 305 00:22:09,370 --> 00:22:11,700 I don't really want you to leave me here, do I? 306 00:22:12,580 --> 00:22:15,950 I won't, I promise. 307 00:23:27,370 --> 00:23:28,200 Fuck it. 308 00:24:11,950 --> 00:24:13,200 Help me! 309 00:24:13,200 --> 00:24:15,370 Help me, help me! 310 00:24:16,750 --> 00:24:18,200 Help me. 311 00:24:18,200 --> 00:24:22,620 Let me in, let me in! 312 00:24:22,620 --> 00:24:26,660 Let me in, let me... 313 00:24:28,120 --> 00:24:29,750 Help me. 314 00:24:29,750 --> 00:24:31,580 Let me in! 315 00:25:00,370 --> 00:25:01,620 Stupid guy's... 316 00:25:02,580 --> 00:25:04,830 What, oh god, oh my god, whoa. 317 00:25:04,830 --> 00:25:06,660 I'm sorry, I'm sorry. 318 00:25:06,660 --> 00:25:09,370 Okay, you, you killed that guy and he's on the car... 319 00:25:09,370 --> 00:25:11,160 You need to calm down. 320 00:25:14,450 --> 00:25:16,200 Now get in the car. 321 00:25:16,200 --> 00:25:18,750 Get in the car, yeah, get in the car, yeah- 322 00:25:18,750 --> 00:25:19,580 - Now! 323 00:25:19,580 --> 00:25:21,700 Okay. 324 00:25:31,080 --> 00:25:33,080 You seem stressed out. 325 00:25:33,080 --> 00:25:34,540 Yeah, yeah, yeah, I'm stressed out! 326 00:25:34,540 --> 00:25:35,790 You just killed him on my car 327 00:25:35,790 --> 00:25:37,330 and I'm not even supposed to be driving, 328 00:25:37,330 --> 00:25:38,500 all because I saw you undress 329 00:25:38,500 --> 00:25:40,700 and I didn't even see anything! 330 00:25:40,700 --> 00:25:42,450 You're really going to need to relax 331 00:25:42,450 --> 00:25:44,830 if you're gonna be my driver. 332 00:25:44,830 --> 00:25:48,160 Well, no, no, no, no, no, no, no, that's it. 333 00:25:48,160 --> 00:25:50,160 That was it, you said one ride. 334 00:25:50,160 --> 00:25:51,500 And now I trust you. 335 00:25:53,580 --> 00:25:55,040 Oh, crap, you're a vampire. 336 00:25:56,250 --> 00:25:59,330 You don't wanna lose my trust, do you? 337 00:26:00,790 --> 00:26:02,580 What happens if I lose your trust? 338 00:26:05,540 --> 00:26:07,790 Well, I think you just saw what happens. 339 00:26:23,830 --> 00:26:25,450 Thank you for helping me tonight. 340 00:26:30,790 --> 00:26:32,750 You need to trust me. 341 00:26:45,750 --> 00:26:46,830 Kiss of death. 342 00:26:58,870 --> 00:27:01,450 Cameron, your dad wants to see you outside. 343 00:27:02,540 --> 00:27:04,330 Oh, okay. 344 00:27:05,750 --> 00:27:06,580 Now. 345 00:27:07,450 --> 00:27:08,750 Oh, shit. 346 00:27:17,160 --> 00:27:18,660 You wanna explain to me 347 00:27:18,660 --> 00:27:20,410 how you got blood all over the car? 348 00:27:21,790 --> 00:27:26,160 You're not gonna believe this, but, uh, it's the truth. 349 00:27:26,160 --> 00:27:28,330 Last night after Diane dropped me off- 350 00:27:28,330 --> 00:27:29,290 - Good morning. 351 00:27:30,910 --> 00:27:33,080 Hey, good morning, you must be Victoria. 352 00:27:33,080 --> 00:27:34,750 Miss Carpenter said you'd be watching her house 353 00:27:34,750 --> 00:27:36,330 - for a couple weeks. - Yeah. 354 00:27:36,330 --> 00:27:38,200 This is my son, Cam, this is Victoria. 355 00:27:38,200 --> 00:27:40,580 Oh, we met last night, actually. 356 00:27:40,580 --> 00:27:44,200 Um, I heard this thud. 357 00:27:44,200 --> 00:27:46,000 So I came running out 358 00:27:46,000 --> 00:27:50,500 and there was this deer just lying there, bleeding. 359 00:27:50,500 --> 00:27:53,250 It, it must've run into the side of the car. 360 00:27:53,250 --> 00:27:55,450 I was completely freaked out. 361 00:27:55,450 --> 00:27:58,950 And then, and then Cam, he came home 362 00:27:58,950 --> 00:28:01,660 and he made me feel so much better. 363 00:28:02,950 --> 00:28:04,000 My Cameron? 364 00:28:04,000 --> 00:28:06,910 I said we should call animal services. 365 00:28:06,910 --> 00:28:11,910 And, and then the deer, it just, it got up and run away. 366 00:28:13,000 --> 00:28:14,500 It was a miracle. 367 00:28:14,500 --> 00:28:15,620 That's funny, I, I didn't, 368 00:28:15,620 --> 00:28:17,290 I didn't hear anything last night. 369 00:28:18,120 --> 00:28:19,540 Well, I'm gonna go inside. 370 00:28:22,870 --> 00:28:27,000 So last night I asked Cam if he could drive me 371 00:28:27,000 --> 00:28:31,120 to the store and he explained the whole insurance situation. 372 00:28:32,080 --> 00:28:33,830 Can't drive my car until I can pay 373 00:28:33,830 --> 00:28:37,330 for it myself and could take months. 374 00:28:37,330 --> 00:28:39,950 And so I was thinking, um, maybe I could pay 375 00:28:39,950 --> 00:28:42,790 for the insurance this month if Cam would be willing 376 00:28:42,790 --> 00:28:44,410 to drive me on a few errands? 377 00:28:44,410 --> 00:28:46,870 Oh, you know, I'd love to, yeah. 378 00:28:46,870 --> 00:28:48,410 But my dad wants me to earn it. 379 00:28:49,330 --> 00:28:51,410 I, I think that's a great idea. 380 00:28:51,410 --> 00:28:52,660 It might take some weeks, you know, 381 00:28:52,660 --> 00:28:54,620 to get some good insurance. 382 00:28:54,620 --> 00:28:57,540 Really wanna get that good deal. 383 00:28:57,540 --> 00:28:59,450 Been on insurance the whole time. 384 00:28:59,450 --> 00:29:01,540 He can start today if you need him. 385 00:29:01,540 --> 00:29:03,370 That's perfect. 386 00:29:04,790 --> 00:29:06,790 I have work today. 387 00:29:06,790 --> 00:29:10,750 Oh, then tonight, say around 8:00 PM? 388 00:29:10,750 --> 00:29:12,160 That's great, it's a date. 389 00:29:13,080 --> 00:29:14,700 Great. 390 00:29:14,700 --> 00:29:15,540 Great. 391 00:29:17,700 --> 00:29:19,790 Run that by me again. 392 00:29:19,790 --> 00:29:21,250 She picked me up and we went 393 00:29:21,250 --> 00:29:23,000 and got pizza at Benny Pineros. 394 00:29:25,330 --> 00:29:27,330 Yeah, something's not right by this story. 395 00:29:28,790 --> 00:29:30,000 Why do you care? 396 00:29:30,000 --> 00:29:31,830 'Cause your job depends on it. 397 00:29:32,750 --> 00:29:36,040 You're gonna fire me if I can't prove I went on the date? 398 00:29:36,040 --> 00:29:39,370 Right, look, I'm trying to run a legitimate business here 399 00:29:39,370 --> 00:29:41,540 with legitimate employees. 400 00:29:41,540 --> 00:29:44,700 People who lie are those who steal. 401 00:29:46,750 --> 00:29:49,410 I don't have to prove anything to you. 402 00:29:49,410 --> 00:29:50,250 Hey, Cam? 403 00:29:51,830 --> 00:29:54,290 Some weirdo outside is looking for you. 404 00:29:56,120 --> 00:29:57,250 I'm taking my break. 405 00:30:00,450 --> 00:30:01,910 We haven't even opened yet. 406 00:30:04,700 --> 00:30:05,540 Hi. 407 00:30:06,500 --> 00:30:10,120 Hey, yeah, I need to ask you a question. 408 00:30:10,120 --> 00:30:11,540 What? 409 00:30:11,540 --> 00:30:13,000 How well do you know Diane? 410 00:30:14,200 --> 00:30:16,620 Well, we're not together if that's what you're wondering. 411 00:30:16,620 --> 00:30:19,790 I know that. 412 00:30:23,950 --> 00:30:26,200 You can't tell anyone this. 413 00:30:31,250 --> 00:30:33,000 I was supposed to go to the prom with her 414 00:30:33,000 --> 00:30:35,870 and her hotness freaked me out. 415 00:30:36,790 --> 00:30:39,040 Then I bailed and I think she hates me. 416 00:30:40,250 --> 00:30:43,000 Yeah, that's fair, you're kind of a dick. 417 00:30:43,000 --> 00:30:44,080 It's not my fault. 418 00:30:46,000 --> 00:30:51,000 Her face and her body make me stupid. 419 00:30:52,950 --> 00:30:55,160 Is that why you came to see me? 420 00:30:55,160 --> 00:30:57,160 I want you to help me get a second chance. 421 00:30:57,160 --> 00:30:59,040 Hey, I need you to run down 422 00:30:59,040 --> 00:31:00,950 to the sippy sip and grab me some cigarettes. 423 00:31:00,950 --> 00:31:01,870 Go get your own. 424 00:31:04,500 --> 00:31:06,750 Somebody's dog took a shit, pick it up. 425 00:31:09,540 --> 00:31:11,330 Please, bro, I would owe you big. 426 00:31:11,330 --> 00:31:14,500 Uh, you stood her up on prom night, man. 427 00:31:14,500 --> 00:31:16,830 Man, help me out, come on. 428 00:31:18,950 --> 00:31:21,870 I can talk to her and see what she says. 429 00:31:21,870 --> 00:31:25,450 Yes, I knew I could count on you. 430 00:31:25,450 --> 00:31:27,330 She's probably gonna say no. 431 00:31:27,330 --> 00:31:30,040 Bring it home, bro! 432 00:31:30,040 --> 00:31:31,950 I wouldn't get your hopes up. 433 00:31:39,910 --> 00:31:42,450 So he actually admitted to the whole thing? 434 00:31:42,450 --> 00:31:47,080 He said he wants a second chance, 435 00:31:47,080 --> 00:31:50,290 but it's not his fault because your hotness freaked him out. 436 00:31:51,750 --> 00:31:54,200 Right, and I make him nervous? 437 00:31:54,200 --> 00:31:56,500 No, your face and body make him stupid. 438 00:31:59,700 --> 00:32:00,830 That's sort of sweet. 439 00:32:05,790 --> 00:32:08,410 He, he stood you up on prom night. 440 00:32:09,500 --> 00:32:12,370 But haven't you ever been so attracted to somebody that 441 00:32:13,660 --> 00:32:15,410 you just fumble for words and... 442 00:32:17,000 --> 00:32:19,540 You're too scared to tell them how you really feel, 443 00:32:20,620 --> 00:32:22,700 so you just hope someday 444 00:32:22,700 --> 00:32:24,500 they'll notice you and fall in love? 445 00:32:28,450 --> 00:32:29,500 So what do you think? 446 00:32:31,200 --> 00:32:32,290 About what? 447 00:32:32,290 --> 00:32:34,160 Should I give Martin another chance? 448 00:32:35,950 --> 00:32:37,120 Well, of course you do. 449 00:32:37,120 --> 00:32:39,000 That's, that's why you told me, right? 450 00:32:40,040 --> 00:32:42,660 Yeah. Yeah. 451 00:32:49,580 --> 00:32:50,410 Victoria? 452 00:32:58,580 --> 00:32:59,410 Hello? 453 00:33:04,660 --> 00:33:07,620 I like a punctual man. 454 00:33:07,620 --> 00:33:09,330 Don't sneak up on me like that. 455 00:33:13,660 --> 00:33:14,950 Hey- 456 00:33:14,950 --> 00:33:15,950 - Relax. 457 00:33:19,950 --> 00:33:22,080 Your shirt's all messed up. 458 00:33:23,580 --> 00:33:25,540 Gotta look good for murdering people. 459 00:33:26,910 --> 00:33:30,910 Until you know me and know why I'm here, 460 00:33:32,790 --> 00:33:35,500 I don't need your judgment. 461 00:33:41,040 --> 00:33:41,870 Geez. 462 00:33:46,250 --> 00:33:49,330 So are you gonna fill me in on what we're doing tonight, or? 463 00:33:49,330 --> 00:33:51,700 The less you know, the better. 464 00:33:51,700 --> 00:33:54,750 That way I won't have to kill you when it's all over. 465 00:33:58,830 --> 00:33:59,660 I'm kidding. 466 00:34:03,160 --> 00:34:04,000 Turn here. 467 00:34:18,950 --> 00:34:19,790 I'll be back. 468 00:34:20,830 --> 00:34:22,950 What am I supposed to do? 469 00:34:22,950 --> 00:34:24,620 Don't freak out like last time? 470 00:34:33,330 --> 00:34:35,080 "Don't freak out." 471 00:34:35,080 --> 00:34:36,370 Yeah, easy for you to say. 472 00:35:15,950 --> 00:35:17,540 Oh shit, oh my god! 473 00:35:17,540 --> 00:35:21,660 Oh my god, oh my god, oh my god, oh my, 474 00:35:23,830 --> 00:35:26,500 Oh fuck, oh god. 475 00:35:33,080 --> 00:35:34,660 We can go. 476 00:35:39,120 --> 00:35:41,200 You might wanna roll down your window. 477 00:35:41,200 --> 00:35:42,870 We don't wanna attract the police. 478 00:36:17,200 --> 00:36:19,660 You wanna talk about it? 479 00:36:19,660 --> 00:36:20,830 No. 480 00:36:54,000 --> 00:36:55,250 - Gah! - Shh. 481 00:36:58,200 --> 00:36:59,910 We need to talk. 482 00:37:01,950 --> 00:37:03,040 Now? 483 00:37:03,040 --> 00:37:04,250 Yes now. 484 00:37:08,120 --> 00:37:11,370 I need to tell you why I'm here and why I need your help. 485 00:37:13,660 --> 00:37:14,500 Okay. 486 00:37:17,700 --> 00:37:21,660 And you need to promise that you won't tell anyone. 487 00:37:23,410 --> 00:37:24,580 Okay, I promise. 488 00:37:27,750 --> 00:37:29,450 I was turned when I was 16. 489 00:37:32,080 --> 00:37:33,160 How old are you now? 490 00:37:34,540 --> 00:37:38,250 Two hundred and forty-seven? 491 00:37:39,200 --> 00:37:41,790 Whoa, you're so old. 492 00:37:43,120 --> 00:37:43,950 What? 493 00:37:43,950 --> 00:37:46,290 But I mean, you still look really good for your age. 494 00:37:49,540 --> 00:37:53,200 The man I loved and was loyal to was killed in 1890. 495 00:37:54,910 --> 00:37:56,290 He was traveling without me 496 00:37:56,290 --> 00:37:59,120 when he made contact with a rival pack of vampires. 497 00:38:01,790 --> 00:38:03,500 They insisted that he join them. 498 00:38:05,620 --> 00:38:09,580 And when he refused, they killed him. 499 00:38:13,000 --> 00:38:14,540 Over the last hundred years, 500 00:38:14,540 --> 00:38:16,620 most of that pack has moved to America. 501 00:38:18,410 --> 00:38:19,450 A few in your town. 502 00:38:21,290 --> 00:38:23,750 And so you're here to kill them? 503 00:38:25,160 --> 00:38:29,370 I will find and destroy every last one of them. 504 00:38:32,080 --> 00:38:36,620 So the two I saw you kill weren't human. 505 00:38:42,250 --> 00:38:43,750 Oh, this is great. 506 00:38:45,580 --> 00:38:49,000 So you have no problem with me killing vampires? 507 00:38:49,000 --> 00:38:53,450 No, no, why didn't you just tell me that from the start? 508 00:38:54,910 --> 00:38:57,040 I needed to know that I could trust you. 509 00:38:57,910 --> 00:38:58,870 You can trust me. 510 00:39:01,200 --> 00:39:02,040 Good. 511 00:39:03,910 --> 00:39:06,040 But what happens if you don't kill them? 512 00:39:07,790 --> 00:39:09,000 That's not an option. 513 00:39:11,040 --> 00:39:14,750 Yeah, yeah, okay, this is great. 514 00:39:14,750 --> 00:39:18,620 So tomorrow night, we're gonna go vampire hunting again. 515 00:39:18,620 --> 00:39:19,830 - Bad vampire... - Shh! 516 00:39:32,790 --> 00:39:35,200 Hey. 517 00:39:36,370 --> 00:39:38,910 What, what are you doing in my room? 518 00:39:39,910 --> 00:39:41,080 You didn't return any of my calls 519 00:39:41,080 --> 00:39:42,830 or texts so, I came over. 520 00:39:44,330 --> 00:39:45,790 My phone is broken. 521 00:39:48,370 --> 00:39:49,410 I'm in big trouble. 522 00:39:50,370 --> 00:39:51,200 What happened? 523 00:39:52,700 --> 00:39:56,870 So I sent her a text like you told me to, 524 00:39:56,870 --> 00:39:59,200 and she texted me back and said 525 00:39:59,200 --> 00:40:01,080 we should get together tomorrow night. 526 00:40:02,410 --> 00:40:03,250 Great. 527 00:40:04,750 --> 00:40:05,580 No, uh... 528 00:40:06,620 --> 00:40:09,700 I think I used all my best material in the text. 529 00:40:09,700 --> 00:40:11,290 I don't know what to talk about. 530 00:40:13,330 --> 00:40:14,290 What did you say? 531 00:40:23,450 --> 00:40:27,370 "Hi, Cameron said to text you, so I'm texting you." 532 00:40:28,700 --> 00:40:30,080 Keep reading. 533 00:40:30,080 --> 00:40:34,410 "You are so hot, like really, really hot." 534 00:40:34,410 --> 00:40:36,330 "Do you think I'm hot too?" 535 00:40:36,330 --> 00:40:40,660 You see, I was creating conversation. 536 00:40:40,660 --> 00:40:43,500 Read what she wrote back. 537 00:40:43,500 --> 00:40:45,620 "I still haven't forgiven you about prom," 538 00:40:45,620 --> 00:40:47,120 "but let's get together on Friday night" 539 00:40:47,120 --> 00:40:49,330 "and see how your apology goes." 540 00:40:50,620 --> 00:40:52,290 That means she's ready to bang. 541 00:40:53,540 --> 00:40:55,330 I don't think that's what she's saying. 542 00:40:58,160 --> 00:41:01,040 Diane's funny, she's beautiful, 543 00:41:01,040 --> 00:41:03,120 and her hair smells like heaven. 544 00:41:03,120 --> 00:41:07,910 And her skin is like perfect, and she's smart, 545 00:41:07,910 --> 00:41:10,700 and you can talk to her about anything, 546 00:41:10,700 --> 00:41:14,830 and her voice is like, you know? 547 00:41:16,330 --> 00:41:17,950 Yes, perfect! 548 00:41:19,910 --> 00:41:21,450 Can you write that down for me? 549 00:41:23,040 --> 00:41:25,290 No, no, no, better yet, dude, come with me. 550 00:41:25,290 --> 00:41:27,120 If I get stuck, you say something nice 551 00:41:27,120 --> 00:41:28,620 and I can add onto it. 552 00:41:28,620 --> 00:41:29,950 Please, bro, come on. 553 00:41:32,200 --> 00:41:34,200 What time are you meeting her? 554 00:41:34,200 --> 00:41:35,040 Six. 555 00:41:35,910 --> 00:41:39,540 Hmm, maybe, I have plans. 556 00:41:42,370 --> 00:41:44,910 Well, maybe I could go for an hour, but, 557 00:41:44,910 --> 00:41:46,660 but then you're on your own. 558 00:41:46,660 --> 00:41:50,580 Bro, I am so getting laid tomorrow night. 559 00:41:59,160 --> 00:42:01,040 He likes the word "hot" a lot. 560 00:42:02,750 --> 00:42:04,040 Better get used to that. 561 00:42:07,620 --> 00:42:10,790 Is there like a signal or something I can give you 562 00:42:10,790 --> 00:42:12,250 if I need you to stay longer? 563 00:42:13,540 --> 00:42:14,410 I have plans. 564 00:42:15,330 --> 00:42:16,160 With who? 565 00:42:17,040 --> 00:42:18,790 With a girl. 566 00:42:18,790 --> 00:42:20,370 You have a first date too? 567 00:42:21,870 --> 00:42:25,750 Actually, this will be our third. 568 00:42:25,750 --> 00:42:27,080 When did this happen? 569 00:42:30,330 --> 00:42:31,160 Uh-uh. 570 00:42:32,290 --> 00:42:33,290 Have you kissed her? 571 00:42:35,950 --> 00:42:39,290 Uh, let's just say she's been in my bed. 572 00:42:40,500 --> 00:42:41,330 Naked. 573 00:42:43,000 --> 00:42:47,000 Cameron, you never fail to amaze me. 574 00:42:49,450 --> 00:42:51,330 He's gotta be paying her. 575 00:42:51,330 --> 00:42:52,790 For what? 576 00:42:52,790 --> 00:42:54,620 To be here with him. 577 00:42:54,620 --> 00:42:56,410 To prove to me that he's not a geek. 578 00:42:57,450 --> 00:43:00,370 I promise you he does not care what you think. 579 00:43:01,660 --> 00:43:03,160 Everyone cares what the 580 00:43:03,160 --> 00:43:05,870 assistant manager thinks, Elizabeth. 581 00:43:11,250 --> 00:43:12,080 God. 582 00:43:15,040 --> 00:43:16,830 So who are we eliminating tonight? 583 00:43:20,200 --> 00:43:22,080 So do you usually take like a chunk outta their neck? 584 00:43:22,080 --> 00:43:23,910 Is that like a, like a, like a, 585 00:43:23,910 --> 00:43:26,200 "Fuck you for killing my boyfriend," thing or? 586 00:43:27,620 --> 00:43:29,450 I'm worried about you. 587 00:43:29,450 --> 00:43:30,290 Well, hey, they started it 588 00:43:30,290 --> 00:43:32,620 and we're gonna finish it, baby, yeah. 589 00:43:34,200 --> 00:43:36,160 Wait, how many are there? 590 00:43:36,160 --> 00:43:38,040 Just one more tonight and one more 591 00:43:38,040 --> 00:43:39,870 that I still need to locate. 592 00:43:42,910 --> 00:43:43,750 Then what? 593 00:43:45,250 --> 00:43:46,250 Then I move on. 594 00:43:48,580 --> 00:43:50,120 Well, I mean, you can stay a little longer 595 00:43:50,120 --> 00:43:51,790 if you don't have anywhere else to go. 596 00:43:54,580 --> 00:43:57,370 The last one will be much tougher to find and kill. 597 00:43:59,080 --> 00:43:59,910 Why? 598 00:44:00,950 --> 00:44:03,160 The others have been descendants 599 00:44:03,160 --> 00:44:06,120 without any real power or protection. 600 00:44:07,330 --> 00:44:08,290 But the final one, 601 00:44:09,620 --> 00:44:12,500 she's as old as I am. 602 00:44:12,500 --> 00:44:17,290 And she has evaded my revenge for hundreds of years. 603 00:44:19,580 --> 00:44:21,330 She's the one who killed my master. 604 00:44:24,830 --> 00:44:26,200 And when I find her, 605 00:44:27,290 --> 00:44:30,540 I will make her death long and painful. 606 00:44:32,450 --> 00:44:35,950 I will peel the skin from her cold body 607 00:44:35,950 --> 00:44:38,700 and I will feed it to the rats. 608 00:44:38,700 --> 00:44:41,580 I will rip out her heart and incinerate it 609 00:44:41,580 --> 00:44:45,120 on a bed of fiery molten stone. 610 00:44:48,250 --> 00:44:49,410 That went a bit dark. 611 00:45:04,950 --> 00:45:07,750 Oh, yah. 612 00:45:12,370 --> 00:45:14,660 What are you doing? 613 00:45:16,040 --> 00:45:18,700 I told you to wait in the car. 614 00:45:18,700 --> 00:45:20,870 Pfft, I'm not missing out on this. 615 00:45:26,500 --> 00:45:27,330 Wait, wait. 616 00:45:30,120 --> 00:45:32,000 You need to calm down. 617 00:45:33,370 --> 00:45:36,200 Stay here or you're gonna get hurt. 618 00:45:37,250 --> 00:45:38,080 Whatever. 619 00:45:39,370 --> 00:45:40,660 Wait, who's gonna hurt me? 620 00:45:41,660 --> 00:45:42,540 I will. 621 00:48:44,080 --> 00:48:46,250 How did you get in here? 622 00:48:49,290 --> 00:48:51,580 I'm gonna have to escort you off the property. 623 00:48:54,750 --> 00:48:55,870 What? 624 00:48:59,120 --> 00:49:00,290 No! 625 00:49:39,870 --> 00:49:42,370 Cameron, you fool, Cameron! 626 00:49:43,910 --> 00:49:46,080 I'm playing dead, I was playing dead. 627 00:49:48,040 --> 00:49:48,910 Did we get him? 628 00:49:52,160 --> 00:49:54,160 What were you thinking? 629 00:49:54,160 --> 00:49:57,580 He, I was distracting him, he was shooting you. 630 00:49:57,580 --> 00:49:59,080 I didn't need your help. 631 00:50:01,040 --> 00:50:02,000 Wow. 632 00:50:05,290 --> 00:50:07,080 Kinda looked like it. 633 00:50:07,080 --> 00:50:09,500 I've managed for a very long time without you. 634 00:50:11,370 --> 00:50:12,580 How about a thank you? 635 00:50:14,500 --> 00:50:16,540 And what if he'd shot you? 636 00:50:16,540 --> 00:50:19,000 Well, you, you would just heal me 637 00:50:19,000 --> 00:50:20,370 with your healing powers. 638 00:50:22,450 --> 00:50:23,870 It doesn't work like that. 639 00:50:25,330 --> 00:50:26,330 I'd be dead? 640 00:50:28,200 --> 00:50:29,040 Oh. 641 00:50:30,040 --> 00:50:32,950 I shoulda asked a lot more questions on the way here. 642 00:50:32,950 --> 00:50:34,870 Look, if you're gonna help me, 643 00:50:34,870 --> 00:50:36,160 you really need to follow the rules. 644 00:50:36,160 --> 00:50:39,250 Otherwise I can't protect you, okay? 645 00:50:39,250 --> 00:50:40,080 Noted. 646 00:50:43,000 --> 00:50:43,830 Hmm. 647 00:50:46,290 --> 00:50:48,330 Oh, that's so cool. 648 00:50:49,620 --> 00:50:51,200 I'm serious. 649 00:50:51,200 --> 00:50:52,040 Yeah. 650 00:50:53,330 --> 00:50:54,750 I was just joking. 651 00:50:58,500 --> 00:50:59,700 I'm still learning. 652 00:51:08,830 --> 00:51:10,450 Oh, uh, tomorrow night, 653 00:51:10,450 --> 00:51:12,500 can we murder just a little bit later? 654 00:51:12,500 --> 00:51:13,410 I have this thing. 655 00:51:15,080 --> 00:51:18,500 I haven't located her yet, so have fun. 656 00:51:20,620 --> 00:51:21,910 Oh, wait, um... 657 00:51:24,870 --> 00:51:28,660 I need help getting out of this, uh, situation. 658 00:51:29,910 --> 00:51:33,500 If you come to get me, then you could be my reason to leave. 659 00:51:35,040 --> 00:51:35,870 I'll try. 660 00:51:36,830 --> 00:51:37,660 Hey, 661 00:51:40,660 --> 00:51:41,830 I've been helping you. 662 00:51:43,000 --> 00:51:44,750 Could you help me out just once? 663 00:51:46,450 --> 00:51:49,080 Fine. 664 00:51:49,080 --> 00:51:49,910 Fine? 665 00:51:51,700 --> 00:51:52,540 Okay. 666 00:51:54,000 --> 00:51:54,830 Thank you. 667 00:51:57,040 --> 00:51:58,080 Goodnight, Cameron. 668 00:51:59,290 --> 00:52:00,950 How do you know where I'll be? 669 00:52:03,790 --> 00:52:06,160 Trust me, I'll find you. 670 00:52:07,290 --> 00:52:08,120 How? 671 00:52:09,410 --> 00:52:11,410 I have your scent. 672 00:52:15,410 --> 00:52:19,370 Ooh, she has my scent. 673 00:52:19,370 --> 00:52:22,540 Oh my god. 674 00:52:32,200 --> 00:52:33,200 Hey. 675 00:52:34,750 --> 00:52:35,580 Hey. 676 00:52:36,750 --> 00:52:41,580 So, um, my friend plays in this band 677 00:52:41,580 --> 00:52:45,790 and I was wondering if maybe you wanted to go 678 00:52:45,790 --> 00:52:47,580 and see them with me tomorrow night. 679 00:52:50,950 --> 00:52:52,040 Never mind. 680 00:52:53,370 --> 00:52:58,370 Uh... 681 00:52:58,870 --> 00:52:59,830 That would be cool. 682 00:53:01,330 --> 00:53:02,160 Really? 683 00:53:03,540 --> 00:53:05,620 Oh, um, awesome. 684 00:53:05,620 --> 00:53:06,870 They're like this cross between 685 00:53:06,870 --> 00:53:08,330 like The Specials and Green Day, 686 00:53:08,330 --> 00:53:09,870 and I've already got two tickets, 687 00:53:09,870 --> 00:53:13,290 so you don't have to worry about that, um, yeah. 688 00:53:13,290 --> 00:53:14,450 - Great, yeah. - Yeah. 689 00:53:17,250 --> 00:53:19,200 But, uh... 690 00:53:21,200 --> 00:53:23,040 I got a lot of stuff going on right now. 691 00:53:23,040 --> 00:53:26,160 I can't really talk about it but um... 692 00:53:27,700 --> 00:53:28,620 Maybe another time? 693 00:53:31,120 --> 00:53:34,250 Cool. Yeah. 694 00:53:34,250 --> 00:53:36,120 - Next time for sure. - Mm-hm, yeah. 695 00:53:41,870 --> 00:53:43,500 ♪ All our love ♪ 696 00:53:43,500 --> 00:53:45,750 ♪ Right here in me ♪ 697 00:53:48,040 --> 00:53:49,870 ♪ It's coming through ♪ 698 00:53:55,620 --> 00:53:57,410 So this is Diane's favorite place. 699 00:54:00,910 --> 00:54:02,040 Lots of chandeliers. 700 00:54:03,040 --> 00:54:04,330 Uh-huh, yeah. 701 00:54:10,750 --> 00:54:12,870 Um, Martin, he's actually trying out 702 00:54:12,870 --> 00:54:14,950 for the Blue Jays farm club this year. 703 00:54:14,950 --> 00:54:18,410 Earned that, semi-pro. 704 00:54:18,410 --> 00:54:20,790 That's amazing, that's amazing. 705 00:54:23,080 --> 00:54:25,580 Diane has this photographic memory, 706 00:54:25,580 --> 00:54:27,160 so she doesn't even have to study 707 00:54:27,160 --> 00:54:29,750 and she gets straight A's, especially in history. 708 00:54:29,750 --> 00:54:31,950 No, no, I have to study sometimes. 709 00:54:31,950 --> 00:54:32,870 Right on. 710 00:54:33,950 --> 00:54:34,910 Okay. 711 00:54:37,000 --> 00:54:40,120 I once knew this dude who studied all night for a test. 712 00:54:40,120 --> 00:54:43,950 Like, like he had it down and 713 00:54:43,950 --> 00:54:45,790 and right before he was going to leave for school, 714 00:54:45,790 --> 00:54:48,160 he, he fell asleep. 715 00:54:48,160 --> 00:54:49,410 And missed the test. 716 00:54:50,620 --> 00:54:52,330 I mean, what a doofus. 717 00:54:57,750 --> 00:55:00,160 ♪ Right here in me ♪ 718 00:55:00,160 --> 00:55:02,700 So I'm gonna go let you two eat. 719 00:55:02,700 --> 00:55:03,540 - No! - No! 720 00:55:06,000 --> 00:55:07,910 ♪ Right here in me ♪ 721 00:55:07,910 --> 00:55:09,080 I have plans. 722 00:55:10,450 --> 00:55:13,580 Ah, well I am gonna go to the bathroom. 723 00:55:13,580 --> 00:55:15,450 ♪ Right here in me ♪ 724 00:55:15,450 --> 00:55:19,540 So I'll be right back and you stay right there. 725 00:55:26,750 --> 00:55:28,200 Dude, this is not working. 726 00:55:28,200 --> 00:55:30,040 What are you talking about? 727 00:55:30,040 --> 00:55:30,870 You don't feel it? 728 00:55:30,870 --> 00:55:32,250 No, it's great, star-crossed lovers, baby. 729 00:55:32,250 --> 00:55:34,750 - Think so? - Cameron, Cameron, Cameron. 730 00:55:34,750 --> 00:55:36,950 Oh, hi, um... 731 00:55:36,950 --> 00:55:38,700 Victoria, This is my friend Martin. 732 00:55:46,120 --> 00:55:48,370 We're leaving, now. 733 00:55:49,660 --> 00:55:52,500 - Don't go. - Now. 734 00:55:52,500 --> 00:55:53,910 You're on your own, buddy. 735 00:55:55,950 --> 00:55:57,700 What am I supposed to say to her? 736 00:55:59,370 --> 00:56:01,000 Wait, wait up, wait. 737 00:56:02,120 --> 00:56:04,540 That was perfect, you got me out just in time. 738 00:56:04,540 --> 00:56:05,950 So who's the girl? 739 00:56:05,950 --> 00:56:07,450 Oh, that's Diane. 740 00:56:07,450 --> 00:56:09,160 That's the girl I was telling you about. 741 00:56:09,160 --> 00:56:11,080 No, you never mentioned her. 742 00:56:11,080 --> 00:56:12,790 - Really? - Yeah. 743 00:56:13,790 --> 00:56:15,040 How do you know her? 744 00:56:15,040 --> 00:56:17,750 I've been in love with Diane since freshman year. 745 00:56:17,750 --> 00:56:19,950 So then who's the guy? 746 00:56:19,950 --> 00:56:22,660 Oh, he's into her too, so I set them up. 747 00:56:22,660 --> 00:56:25,450 Well, that doesn't really seem very smart, does it? 748 00:56:25,450 --> 00:56:27,790 Well, he's an idiot, I'm not worried. 749 00:56:27,790 --> 00:56:30,500 Kinda sounds like you're the complete idiot. 750 00:56:31,450 --> 00:56:32,410 I have a plan. 751 00:56:33,790 --> 00:56:34,620 She thinks he's cute, 752 00:56:34,620 --> 00:56:36,370 but I know if she spends enough time with him, 753 00:56:36,370 --> 00:56:38,330 she'll realize he's a moron. 754 00:56:38,330 --> 00:56:42,500 And what, realize that you're the love of her life? 755 00:56:43,500 --> 00:56:45,790 Uh, something like that. 756 00:56:45,790 --> 00:56:48,950 After four years? 757 00:56:48,950 --> 00:56:49,790 Five. 758 00:56:50,870 --> 00:56:55,450 You know, sometimes love is never reciprocated. 759 00:56:55,450 --> 00:56:58,040 In fact, it's rare. 760 00:57:03,910 --> 00:57:06,000 Thanks for the pep talk. 761 00:57:15,540 --> 00:57:17,500 Okay, now you've seen it, let's go somewhere else. 762 00:57:17,500 --> 00:57:19,410 No, I wanna see where you work. 763 00:57:20,870 --> 00:57:22,620 Can we please just go somewhere else? 764 00:57:25,160 --> 00:57:26,000 Why? 765 00:57:27,250 --> 00:57:28,870 - What are you hiding? - Nothing. 766 00:57:32,540 --> 00:57:34,370 Do you see those two guys over there? 767 00:57:36,290 --> 00:57:38,200 They've been giving me shit for years. 768 00:57:39,250 --> 00:57:40,120 Really? 769 00:57:42,410 --> 00:57:43,660 Oh, this should be fun. 770 00:57:44,580 --> 00:57:45,410 Huh? 771 00:57:53,000 --> 00:57:54,410 Hey, pencil dicks. 772 00:57:56,250 --> 00:57:58,000 What did you just say to us? 773 00:57:58,000 --> 00:57:59,950 I called you a pencil dick and you both looked. 774 00:57:59,950 --> 00:58:02,200 So I must be onto something. 775 00:58:03,080 --> 00:58:04,790 What's your problem, lady? 776 00:58:04,790 --> 00:58:06,250 I asked my friend if he could find me 777 00:58:06,250 --> 00:58:09,500 the two biggest losers in town and he did, 778 00:58:09,500 --> 00:58:12,160 because here you are. 779 00:58:16,120 --> 00:58:18,700 Hey Cam, come over here. 780 00:58:29,790 --> 00:58:32,450 So what, you always have a women fight your fights? 781 00:58:33,580 --> 00:58:35,370 You have another woman besides me? 782 00:58:37,830 --> 00:58:40,160 Well, that's two more than you. 783 00:58:44,700 --> 00:58:46,000 You think this is funny? 784 00:58:46,000 --> 00:58:47,120 No, no. 785 00:58:49,290 --> 00:58:51,790 Whoa, I, I, I didn't, I didn't say anything. 786 00:58:57,870 --> 00:58:59,870 Well, get up. 787 00:58:59,870 --> 00:59:01,910 - Hi. - No. 788 00:59:12,250 --> 00:59:14,330 Letting him hit you in the face over 789 00:59:14,330 --> 00:59:16,040 and over isn't a strategy, Cam. 790 00:59:16,040 --> 00:59:17,700 Thank, oh! 791 00:59:21,870 --> 00:59:23,620 Time out, time out. 792 00:59:28,620 --> 00:59:32,160 Look, you're not really doing too great. 793 00:59:32,160 --> 00:59:33,000 No shit. 794 00:59:34,040 --> 00:59:39,040 Here's a tip: Hit him in the ribs over and over again. 795 00:59:40,830 --> 00:59:41,660 Trust me. 796 00:59:49,290 --> 00:59:51,160 All right, let's go. 797 01:00:10,290 --> 01:00:13,040 Oh my god, ow. 798 01:00:15,200 --> 01:00:18,330 That's it, Cameron, don't let up. 799 01:00:28,120 --> 01:00:29,000 You're the perv. 800 01:00:29,950 --> 01:00:32,620 You're the perv, you're the, ow. 801 01:00:33,540 --> 01:00:34,370 Okay. 802 01:00:45,040 --> 01:00:47,370 Ow, god, oh. 803 01:00:48,410 --> 01:00:49,790 That's enough, right? 804 01:00:50,700 --> 01:00:53,500 I've never seen anyone take Chad down before. 805 01:00:53,500 --> 01:00:54,330 Well, good. 806 01:00:55,830 --> 01:00:57,250 - Well, help him up. - Oh. 807 01:01:02,120 --> 01:01:04,790 They say the fighting doesn't help but, 808 01:01:04,790 --> 01:01:06,950 I think that was very effective. 809 01:01:06,950 --> 01:01:08,450 Come on, there you go. 810 01:01:14,950 --> 01:01:17,250 Now are you going to bother Cameron anymore? 811 01:01:20,750 --> 01:01:24,200 And Cam, you and Pencil Dick, you're good, right? 812 01:01:25,580 --> 01:01:28,870 Sure. 813 01:01:28,870 --> 01:01:31,120 Great, let's go. 814 01:01:36,700 --> 01:01:40,200 Hey lady, who are you? 815 01:01:45,910 --> 01:01:49,500 Well, I'm whoever Cameron wants me to be. 816 01:02:07,160 --> 01:02:08,000 Bye, Cam. 817 01:02:09,330 --> 01:02:11,290 Thanks for the support. 818 01:02:11,290 --> 01:02:12,500 Whatever, Pencil Dick. 819 01:02:17,950 --> 01:02:19,250 I think it's broken. 820 01:02:19,250 --> 01:02:20,500 It's not broken. 821 01:02:23,950 --> 01:02:26,250 Oh my god. 822 01:02:38,910 --> 01:02:40,080 Here, drink this. 823 01:02:42,160 --> 01:02:44,330 What is it? 824 01:02:44,330 --> 01:02:45,910 It'll help take the pain away. 825 01:02:49,580 --> 01:02:51,580 My tummy doesn't do well with Motrin. 826 01:02:51,580 --> 01:02:52,790 Just drink it. 827 01:02:54,080 --> 01:02:54,910 Okay. 828 01:03:01,540 --> 01:03:03,200 Hm. 829 01:03:03,200 --> 01:03:05,080 We're connected forever now. 830 01:03:05,080 --> 01:03:06,540 Why? 831 01:03:06,540 --> 01:03:08,910 You just drank my blood, so. 832 01:03:08,910 --> 01:03:11,910 Ah! Oh! 833 01:03:13,500 --> 01:03:15,580 What's it gonna do to me? 834 01:03:15,580 --> 01:03:18,450 Oh relax, it'll just make you heal faster, that's all. 835 01:03:19,870 --> 01:03:21,500 - Am I gonna be a vampire now? - No! 836 01:03:25,000 --> 01:03:27,410 Okay, so where are we going to? 837 01:03:31,120 --> 01:03:32,620 I kinda wanna just go home. 838 01:03:34,870 --> 01:03:38,870 I've never been in a fight before, that sucked. 839 01:03:40,540 --> 01:03:42,000 You did good. 840 01:03:44,200 --> 01:03:45,040 Oh... 841 01:03:48,120 --> 01:03:50,330 Thanks. 842 01:03:51,620 --> 01:03:53,450 Whoa! 843 01:03:53,450 --> 01:03:56,040 Whoa, oh, that worked. 844 01:03:57,290 --> 01:03:58,330 Oh, I'm feeling good. 845 01:04:00,410 --> 01:04:01,500 See? 846 01:04:01,500 --> 01:04:03,370 You need to trust me. 847 01:04:03,370 --> 01:04:07,040 Yeah, no, I'm feeling really good. 848 01:04:08,370 --> 01:04:10,370 We should go do something. 849 01:04:10,370 --> 01:04:12,160 No, we could go dancing, do you like dancing? 850 01:04:12,160 --> 01:04:13,200 I like dancing. 851 01:04:17,450 --> 01:04:19,660 Yeah, maybe another night. 852 01:04:20,660 --> 01:04:23,080 You know, yeah, yeah, that's cool. 853 01:04:25,540 --> 01:04:26,700 Tomorrow night! 854 01:04:29,040 --> 01:04:32,450 I feel it, I feel it in my bones. 855 01:04:32,450 --> 01:04:34,080 Good night, Cameron. 856 01:04:35,290 --> 01:04:37,910 Yeah, yeah, good night, night, Victoria. 857 01:05:08,080 --> 01:05:11,040 - You wanna hand with that? - Woo! 858 01:05:11,040 --> 01:05:11,870 Hey, oh... 859 01:05:13,580 --> 01:05:17,950 How did you get in here, or, what are you doing here? 860 01:05:17,950 --> 01:05:21,040 I forgot to mention the sexual overdrive 861 01:05:21,040 --> 01:05:25,120 that you'll be experiencing for the next few hours. 862 01:05:26,200 --> 01:05:29,410 Yeah, I noticed, it's like a vampire Viagra. 863 01:05:31,950 --> 01:05:34,000 Is that why you came to see me? 864 01:05:35,290 --> 01:05:36,120 No. 865 01:05:37,500 --> 01:05:38,870 I was thinking about Diane. 866 01:05:40,500 --> 01:05:41,330 Me too. 867 01:05:44,450 --> 01:05:48,120 Maybe, maybe she needs to see another side of you. 868 01:05:50,200 --> 01:05:52,540 She knows every side of me. 869 01:05:54,080 --> 01:05:56,620 I mean, the problem is 870 01:05:56,620 --> 01:05:59,700 that she doesn't really know you like I know you. 871 01:06:02,950 --> 01:06:04,200 Last night you... 872 01:06:05,950 --> 01:06:07,450 Almost took a bullet for me. 873 01:06:09,000 --> 01:06:11,370 I mean, he was a terrible shot, but... 874 01:06:14,080 --> 01:06:16,700 When I needed someone that I could trust 875 01:06:16,700 --> 01:06:20,120 to help keep my secret, you were there. 876 01:06:23,000 --> 01:06:24,620 You didn't tell anyone, did you? 877 01:06:30,120 --> 01:06:35,120 Maybe the best way to not be lusting after Diane 878 01:06:39,200 --> 01:06:43,290 is to be lusting with someone else. 879 01:06:49,580 --> 01:06:51,330 You know what I mean? 880 01:06:52,950 --> 01:06:55,790 Yeah, I think I get the picture. 881 01:06:56,870 --> 01:07:00,950 If Diane knew that you were involved with someone like me, 882 01:07:02,450 --> 01:07:05,620 she just might wonder what she's missing out on. 883 01:07:13,660 --> 01:07:16,450 Cam, did you know, in 1926- 884 01:07:21,250 --> 01:07:22,580 Uh... 885 01:07:33,000 --> 01:07:33,950 Where were we? 886 01:07:33,950 --> 01:07:35,120 Wait, wait, wait. 887 01:07:43,330 --> 01:07:48,080 It's not you, but I'm not just lusting after Diane. 888 01:07:49,660 --> 01:07:53,160 I know the date tonight had to go horrible. 889 01:07:53,160 --> 01:07:55,290 So maybe tomorrow things will be different. 890 01:07:56,160 --> 01:07:59,040 Yeah, I don't wanna hurt your feelings, 891 01:07:59,040 --> 01:08:00,790 but things will never be different. 892 01:08:02,950 --> 01:08:04,450 You don't know that. 893 01:08:04,450 --> 01:08:06,750 I've been around a very long time, Cameron. 894 01:08:08,330 --> 01:08:09,950 Yeah, well, I'd rather get hurt 895 01:08:09,950 --> 01:08:12,160 than trick her into liking me. 896 01:08:12,160 --> 01:08:13,620 Well, then you're a fool. 897 01:08:14,450 --> 01:08:15,870 Yeah, well, you can leave. 898 01:08:16,830 --> 01:08:18,250 Really? 899 01:08:18,250 --> 01:08:19,080 Yeah, get out. 900 01:08:26,160 --> 01:08:29,540 I'm sorry, I, I just, I- 901 01:09:17,830 --> 01:09:20,370 Bro, you need to get a phone. 902 01:09:20,370 --> 01:09:23,200 Everything fell apart after you left. 903 01:09:23,200 --> 01:09:24,250 At least you tried. 904 01:09:25,620 --> 01:09:26,450 But... 905 01:09:30,040 --> 01:09:32,000 I need your help. 906 01:09:32,000 --> 01:09:34,160 She either likes you or she doesn't, man. 907 01:09:38,830 --> 01:09:41,040 She likes the looks of me 908 01:09:41,040 --> 01:09:43,250 and the whatever it is she likes about you. 909 01:09:44,250 --> 01:09:45,950 Maybe it's just not meant to be. 910 01:09:46,950 --> 01:09:48,330 You're bumming me out, bro! 911 01:09:48,330 --> 01:09:49,790 What do you want me to say? 912 01:09:50,750 --> 01:09:52,410 I thought you were my wing man. 913 01:09:53,330 --> 01:09:55,080 The coke to my Jack. 914 01:09:55,080 --> 01:09:57,370 The thunder to my lightning. 915 01:09:57,370 --> 01:10:01,330 The arrow to my bow, frosting to my cake. 916 01:10:01,330 --> 01:10:02,700 Man, the peanut to my butter- 917 01:10:02,700 --> 01:10:04,830 - Yeah, I get it, I get it. 918 01:10:04,830 --> 01:10:07,950 Look, I'm just really busy right now, so good luck. 919 01:10:11,910 --> 01:10:13,250 So are you gonna help me? 920 01:10:49,330 --> 01:10:51,790 Hi, can I help you find anything? 921 01:10:51,790 --> 01:10:55,120 No, I'm just having a look. 922 01:10:57,250 --> 01:11:00,910 You know, I've always felt more comfortable 923 01:11:00,910 --> 01:11:03,660 in vintage clothing. 924 01:11:05,500 --> 01:11:08,080 Let me know if you wanna try anything on, okay? 925 01:11:08,080 --> 01:11:09,200 Thank you. 926 01:11:12,160 --> 01:11:13,830 - Excuse me? - Yes? 927 01:11:17,080 --> 01:11:18,450 Is your name Diane? 928 01:11:21,910 --> 01:11:24,040 So the girl who's staying next door wanted 929 01:11:24,040 --> 01:11:27,700 to have sex with you, but you're still hung up on Diane, 930 01:11:27,700 --> 01:11:29,620 but at the same time, you're trying 931 01:11:29,620 --> 01:11:31,540 to set Diane up with Martin? 932 01:11:33,000 --> 01:11:36,080 There are a few other details, but yeah. 933 01:11:36,950 --> 01:11:39,120 These are some very first-world problems. 934 01:11:40,660 --> 01:11:42,870 You know what, fuck all of 'em. 935 01:11:42,870 --> 01:11:43,830 Really? 936 01:11:46,450 --> 01:11:48,870 You know, I'm always trying to make people happy, 937 01:11:48,870 --> 01:11:51,160 - but not anymore. - Mm. 938 01:11:51,160 --> 01:11:54,580 Come out with me tonight, I'll help cheer you up. 939 01:11:55,950 --> 01:11:57,910 What do you want to do? 940 01:11:57,910 --> 01:12:00,540 Oh, well, um, I already told you, 941 01:12:00,540 --> 01:12:02,000 my friend's band is playing. 942 01:12:04,000 --> 01:12:04,830 I don't know. 943 01:12:06,620 --> 01:12:07,870 You do know what the definition 944 01:12:07,870 --> 01:12:09,450 of insanity is, right? 945 01:12:12,620 --> 01:12:15,080 It'll be fun, trust me. 946 01:12:17,790 --> 01:12:19,910 - Okay. - Nice. 947 01:12:21,410 --> 01:12:23,580 You two still work here? 948 01:12:26,040 --> 01:12:27,290 "Uh," let's go. 949 01:12:36,370 --> 01:12:38,000 Got a date tonight? 950 01:12:38,000 --> 01:12:40,750 No, gonna go see a band with Liz. 951 01:12:41,660 --> 01:12:44,040 Thought her name was Victoria. 952 01:12:44,040 --> 01:12:46,160 No, Liz from work. 953 01:12:46,160 --> 01:12:47,830 What happened to Diane? 954 01:12:49,120 --> 01:12:51,080 I'm working on it. 955 01:12:51,950 --> 01:12:53,450 And the girl next door? 956 01:12:56,120 --> 01:12:57,330 Been there, done that. 957 01:12:59,580 --> 01:13:00,410 Okay. 958 01:13:03,000 --> 01:13:06,250 We all have these streaks in life 959 01:13:06,250 --> 01:13:11,250 where our romantic options seem numerous. 960 01:13:12,370 --> 01:13:13,410 Dad. 961 01:13:13,410 --> 01:13:15,450 No, hear me out, hear me out. 962 01:13:15,450 --> 01:13:20,200 If you start to explore too many options at one time, 963 01:13:20,200 --> 01:13:21,620 you may end up with none. 964 01:13:23,040 --> 01:13:25,200 Okay, yeah, thanks, thanks. 965 01:13:25,200 --> 01:13:26,750 It's like oxygen, right? 966 01:13:27,700 --> 01:13:29,660 We need it to breathe. 967 01:13:29,660 --> 01:13:33,080 But if we get too much of it, makes us dizzy. 968 01:13:34,750 --> 01:13:36,290 What's your point? 969 01:13:36,290 --> 01:13:38,000 If you plant too many seeds, 970 01:13:39,000 --> 01:13:40,660 one may end up growing. 971 01:13:42,660 --> 01:13:44,660 Dad, I have it under control. 972 01:13:44,660 --> 01:13:49,040 Okay, okay, look, just in case. 973 01:13:55,250 --> 01:13:56,330 The rate you're going. 974 01:14:01,370 --> 01:14:02,540 Wow. 975 01:15:44,750 --> 01:15:49,250 Oh, she, she's just loaning her a dress. 976 01:16:06,410 --> 01:16:07,250 Whoa. 977 01:16:09,660 --> 01:16:10,500 No. 978 01:16:18,950 --> 01:16:20,790 This is not happening. 979 01:17:32,200 --> 01:17:33,450 Did you enjoy the show? 980 01:17:34,950 --> 01:17:37,700 All the people, you had to mess around with her? 981 01:17:37,700 --> 01:17:40,330 I had to find out if she was all that. 982 01:17:40,330 --> 01:17:42,910 And she was insatiable. 983 01:17:43,910 --> 01:17:45,450 You ruined everything. 984 01:17:45,450 --> 01:17:50,450 Trust me, she's not your type and she never will be. 985 01:17:50,500 --> 01:17:51,750 So get over it. 986 01:17:53,910 --> 01:17:55,200 You stay away from her. 987 01:17:57,160 --> 01:17:58,160 Or what? 988 01:18:00,040 --> 01:18:02,000 Or I'll tell her what you really are. 989 01:18:03,500 --> 01:18:07,450 But that wouldn't really work out for any of us, would it? 990 01:18:11,080 --> 01:18:12,700 I'm not helping you anymore. 991 01:18:17,870 --> 01:18:21,160 Don't try me, Cameron. 992 01:18:21,160 --> 01:18:24,080 Tomorrow night it'll be all over. 993 01:18:24,080 --> 01:18:28,870 But until then, you'll do exactly what I ask of you. 994 01:18:30,370 --> 01:18:31,540 Do you understand? 995 01:18:38,200 --> 01:18:39,040 Ah-om. 996 01:18:43,700 --> 01:18:47,540 Ah-om. 997 01:18:47,540 --> 01:18:49,000 Martin. 998 01:18:49,000 --> 01:18:50,950 How'd you find me? 999 01:18:50,950 --> 01:18:52,830 Your mom told me you were here. 1000 01:18:55,830 --> 01:18:59,250 - Ah-om. - Whatcha doing? 1001 01:18:59,250 --> 01:19:04,120 I am entering the deepest and darkest parts of my soul 1002 01:19:04,120 --> 01:19:08,750 and I need complete and utter silence, thank you. 1003 01:19:11,500 --> 01:19:15,040 Ah-om. 1004 01:19:15,040 --> 01:19:16,830 - Ah... - Martin, 1005 01:19:16,830 --> 01:19:19,660 if you want my help with Diane, I am all in. 1006 01:19:20,870 --> 01:19:23,250 No, what you said was right. 1007 01:19:23,250 --> 01:19:27,330 No, no, no, no, no, forget what I said, she is hot, right? 1008 01:19:28,830 --> 01:19:30,200 Super hot. 1009 01:19:30,200 --> 01:19:32,080 Mm-hm, and I know what she likes to talk about. 1010 01:19:32,080 --> 01:19:35,700 So if we work together as a team, we can get her back, 1011 01:19:36,660 --> 01:19:39,120 and I'm gonna throw all my best stuff at her. 1012 01:19:49,660 --> 01:19:51,790 What happens when you're not there anymore? 1013 01:19:51,790 --> 01:19:54,700 No, I'm gonna be with you the whole time. 1014 01:19:55,870 --> 01:19:57,580 Even when we're banging? 1015 01:19:57,580 --> 01:20:00,660 No, I'm gonna let you do that. 1016 01:20:00,660 --> 01:20:02,410 'Cause that would be a little weird. 1017 01:20:02,410 --> 01:20:04,290 Yeah, are you free tonight? 1018 01:20:06,620 --> 01:20:07,450 Yeah. 1019 01:20:08,580 --> 01:20:09,830 Okay, gimme your phone. 1020 01:20:14,950 --> 01:20:16,120 Why? 1021 01:20:16,120 --> 01:20:17,580 I'm gonna set you up with a date. 1022 01:20:24,080 --> 01:20:27,620 Ooh, yeah. 1023 01:20:27,620 --> 01:20:28,950 Okay, okay, okay. 1024 01:20:36,000 --> 01:20:39,370 All right, I'll call you later, see what she says, okay? 1025 01:20:44,750 --> 01:20:47,750 Martin, don't text her without me. 1026 01:20:49,700 --> 01:20:50,540 Okay. 1027 01:20:51,500 --> 01:20:52,620 - Hey, Cam? - Yeah. 1028 01:20:54,330 --> 01:20:55,580 Why are you helping me? 1029 01:20:57,000 --> 01:20:59,160 'Cause you're the lesser of two evils, man. 1030 01:21:00,950 --> 01:21:04,410 "Lesser of two evils," awesome! 1031 01:21:04,410 --> 01:21:06,330 Yeah. 1032 01:21:10,950 --> 01:21:15,080 You're a little devil, yes, you are, yes, you are. 1033 01:21:19,700 --> 01:21:22,040 You're late, again. 1034 01:21:23,830 --> 01:21:24,660 I quit. 1035 01:21:25,750 --> 01:21:26,580 What? 1036 01:21:27,500 --> 01:21:29,410 Huh? Ah. 1037 01:21:29,410 --> 01:21:30,870 I'm making life choices. 1038 01:21:31,830 --> 01:21:33,500 Come on, Cameron. 1039 01:21:37,450 --> 01:21:38,410 Hey! 1040 01:21:38,410 --> 01:21:40,250 What happened last night? 1041 01:21:41,410 --> 01:21:45,540 Oh, I'm so sorry, I completely forgot. 1042 01:21:47,790 --> 01:21:48,660 You forgot. 1043 01:22:00,040 --> 01:22:03,160 Oh my god. 1044 01:22:09,370 --> 01:22:11,410 - Bye. - Have a good one. 1045 01:22:11,410 --> 01:22:12,580 - Hi. - Hey. 1046 01:22:12,580 --> 01:22:14,250 - Cameron. - Hey! 1047 01:22:14,250 --> 01:22:15,580 What are you doing here? 1048 01:22:15,580 --> 01:22:19,080 Uh, I need a new outfit for a big date tonight. 1049 01:22:21,700 --> 01:22:23,000 Did Chad hit you again? 1050 01:22:23,830 --> 01:22:25,950 No, no, it was a girl at work. 1051 01:22:25,950 --> 01:22:27,290 I, I had it coming. 1052 01:22:28,450 --> 01:22:29,290 Cameron. 1053 01:22:30,910 --> 01:22:32,620 Well, let's see. 1054 01:22:34,250 --> 01:22:38,000 Ooh, actually, these might work for your date. 1055 01:22:40,120 --> 01:22:41,370 They cover the bruise. 1056 01:22:41,370 --> 01:22:42,580 - Yeah. - Oh, yeah. 1057 01:22:43,580 --> 01:22:44,830 - Yeah. - It's not bad. 1058 01:22:44,830 --> 01:22:47,540 Nice, yeah. 1059 01:22:47,540 --> 01:22:52,410 Uh, well, I, I, um, I, I, I'm going next door. 1060 01:22:52,410 --> 01:22:54,040 Well, thank you for stopping by. 1061 01:22:54,040 --> 01:22:54,870 Yeah. 1062 01:22:56,200 --> 01:22:58,370 Oh, well, Martin asked me out again. 1063 01:22:58,370 --> 01:23:00,410 - Oh, he did? - Mm-hm. 1064 01:23:02,500 --> 01:23:04,750 I don't know if I'm gonna go or not. 1065 01:23:04,750 --> 01:23:05,750 Why? 1066 01:23:05,750 --> 01:23:08,450 Because he's really not boyfriend material. 1067 01:23:08,450 --> 01:23:11,330 You know, I'd just be using him for all the wrong reasons. 1068 01:23:12,790 --> 01:23:14,120 Well, you can use me for that. 1069 01:23:14,950 --> 01:23:17,080 No. 1070 01:23:20,540 --> 01:23:22,040 You're gonna say yes, right? 1071 01:23:26,580 --> 01:23:27,750 Yeah, I think I will. 1072 01:23:31,540 --> 01:23:32,410 Did you get it? 1073 01:23:35,250 --> 01:23:38,290 We just have to keep this a secret for a few weeks. 1074 01:23:38,290 --> 01:23:39,330 Yeah, yeah. 1075 01:23:39,330 --> 01:23:42,160 No, seriously, can't go off at dinner, 1076 01:23:42,160 --> 01:23:44,080 you can't walk through a room with it. 1077 01:23:44,080 --> 01:23:45,620 Your dad's like the CIA. 1078 01:23:46,580 --> 01:23:48,450 Dad'll never see it. 1079 01:23:48,450 --> 01:23:50,080 All right, the guy said all your 1080 01:23:50,080 --> 01:23:52,830 numbers transferred, so you're good to go. 1081 01:23:52,830 --> 01:23:54,700 - Awesome. - Okay. 1082 01:24:01,120 --> 01:24:03,660 You know I'm proud of you, right? 1083 01:24:03,660 --> 01:24:04,500 I know. 1084 01:24:06,040 --> 01:24:07,660 I know you don't know what you wanna do yet, 1085 01:24:07,660 --> 01:24:10,370 but um, you're gonna find it. 1086 01:24:11,500 --> 01:24:12,330 Yeah. 1087 01:24:13,290 --> 01:24:15,250 Keep that outta sight. 1088 01:24:15,250 --> 01:24:16,080 Thanks, Mom. 1089 01:24:23,790 --> 01:24:24,620 Okay. 1090 01:24:25,660 --> 01:24:28,250 So how am I gonna explain wearing this all night? 1091 01:24:29,120 --> 01:24:32,580 Uh, just say you're waiting for an important call. 1092 01:24:33,750 --> 01:24:34,910 From who? 1093 01:24:34,910 --> 01:24:37,500 I don't know, who would you get an important call from? 1094 01:24:38,750 --> 01:24:41,660 Margot Robbie. 1095 01:24:41,660 --> 01:24:42,950 Someone you know. 1096 01:24:46,000 --> 01:24:48,120 Oh, my coach. 1097 01:24:48,120 --> 01:24:51,370 Perfect, okay, so I'm gonna hear what Diane says 1098 01:24:51,370 --> 01:24:53,580 and then I'm gonna tell you what to say back, cool? 1099 01:24:54,540 --> 01:24:55,370 Cool. 1100 01:24:55,370 --> 01:24:57,370 Right, let's practice. 1101 01:25:00,540 --> 01:25:01,660 Oh, one sec. 1102 01:25:04,250 --> 01:25:05,080 Yello? 1103 01:25:06,120 --> 01:25:07,450 - Martin. - Sup. 1104 01:25:08,870 --> 01:25:09,700 It's me. 1105 01:25:12,540 --> 01:25:14,330 Ah tricky. 1106 01:25:19,080 --> 01:25:21,330 Okay, so when you pick up the phone, 1107 01:25:21,330 --> 01:25:23,200 you can't say anything. 1108 01:25:23,200 --> 01:25:24,540 Right. 1109 01:25:24,540 --> 01:25:28,200 So she says, "It's a nice night tonight." 1110 01:25:29,410 --> 01:25:30,250 You say? 1111 01:25:31,330 --> 01:25:34,000 I'd be like, "It's awesome." 1112 01:25:35,410 --> 01:25:38,080 No, you say, 1113 01:25:39,160 --> 01:25:43,870 "It's a great night 'cause I'm here with you," say it. 1114 01:25:43,870 --> 01:25:46,250 It's a nice night 'cause I'm here with you. 1115 01:25:47,750 --> 01:25:50,830 "I hope this is the first of many." 1116 01:25:50,830 --> 01:25:53,000 I hope this is the first of many. 1117 01:25:54,450 --> 01:25:56,040 It's gonna be so easy. 1118 01:25:57,790 --> 01:26:00,120 Are you ready to have the night of your life? 1119 01:26:00,120 --> 01:26:04,540 Yes, I am, 'cause I'm a lean, mean, bonin' machine! 1120 01:26:07,410 --> 01:26:08,870 Not what I meant. 1121 01:26:13,950 --> 01:26:16,330 You look really nice tonight. 1122 01:26:16,330 --> 01:26:17,830 Thank you. 1123 01:26:17,830 --> 01:26:20,700 I know our past dates haven't gone that well. 1124 01:26:20,700 --> 01:26:23,290 I know our past dates haven't gone that well. 1125 01:26:23,290 --> 01:26:25,450 Thank you for giving me a third chance. 1126 01:26:25,450 --> 01:26:29,200 Thank you for giving me a third chance. 1127 01:26:29,200 --> 01:26:30,660 Even though I don't deserve it 1128 01:26:30,660 --> 01:26:32,200 and there's probably someone more worthy 1129 01:26:32,200 --> 01:26:33,950 that should be with you tonight. 1130 01:26:33,950 --> 01:26:36,160 Even though I really don't deserve it 1131 01:26:36,160 --> 01:26:38,290 and there's probably someone more worthy 1132 01:26:38,290 --> 01:26:39,870 who should be with you tonight? 1133 01:26:40,910 --> 01:26:43,620 Let's not worry about the past 1134 01:26:43,620 --> 01:26:45,410 and focus on enjoying tonight, okay? 1135 01:26:47,330 --> 01:26:48,160 Cool. 1136 01:26:50,750 --> 01:26:55,120 Are you gonna keep your earpiece in the whole time? 1137 01:26:55,120 --> 01:26:57,370 Uh... 1138 01:26:57,370 --> 01:26:59,580 I'm sorry, I want you to know 1139 01:26:59,580 --> 01:27:02,160 that this evening is really important to me. 1140 01:27:02,160 --> 01:27:04,620 Uh, I'm sorry, I want you to know 1141 01:27:04,620 --> 01:27:06,540 that this evening is really important to me. 1142 01:27:06,540 --> 01:27:07,750 But I have a tryout 1143 01:27:07,750 --> 01:27:10,330 with the farm team for the Blue Jays. 1144 01:27:10,330 --> 01:27:11,910 But I have a tryout with the farm team 1145 01:27:11,910 --> 01:27:13,120 for the Blue Jays. 1146 01:27:13,120 --> 01:27:15,500 They're gonna call tonight with my start time 1147 01:27:15,500 --> 01:27:17,410 and they expect me to answer. 1148 01:27:17,410 --> 01:27:19,370 They're gonna call tonight with my start time 1149 01:27:19,370 --> 01:27:20,830 and they expect me to answer. 1150 01:27:22,000 --> 01:27:23,160 Well, that's amazing. 1151 01:27:24,580 --> 01:27:26,830 I thought it would be a distraction 1152 01:27:26,830 --> 01:27:28,370 to have my phone on the table. 1153 01:27:28,370 --> 01:27:29,910 I thought it would be a distraction 1154 01:27:29,910 --> 01:27:31,410 to have my phone at the table. 1155 01:27:32,540 --> 01:27:36,620 Especially when my focus should be and is... 1156 01:27:38,370 --> 01:27:39,330 On you. 1157 01:27:39,330 --> 01:27:43,120 Especially when my focus should be and is on you. 1158 01:27:44,080 --> 01:27:47,160 See, I, I knew there'd be a sweetheart somewhere. 1159 01:27:54,540 --> 01:27:56,500 So what do you wanna do now? 1160 01:27:56,500 --> 01:27:58,370 I'm up for anything you are. 1161 01:27:58,370 --> 01:28:00,040 I'm up for anything you are. 1162 01:28:00,040 --> 01:28:01,580 Anything? 1163 01:28:01,580 --> 01:28:05,160 Well, if you're driving, I'll go wherever you take me. 1164 01:28:06,660 --> 01:28:10,330 I have an idea, how about you drive? 1165 01:28:10,330 --> 01:28:12,450 And I'll go anywhere you take me. 1166 01:28:14,080 --> 01:28:16,620 Martin, Martin, you gotta take her home. 1167 01:28:19,160 --> 01:28:21,450 Martin. Martin? 1168 01:28:21,450 --> 01:28:22,790 Martin, take her home. 1169 01:28:23,950 --> 01:28:25,120 So where are we going? 1170 01:28:26,540 --> 01:28:27,370 You'll see. 1171 01:28:28,870 --> 01:28:29,830 Can I get a hint? 1172 01:28:32,620 --> 01:28:34,910 Um, Lover's Lane? 1173 01:28:36,250 --> 01:28:37,080 Lover's lane? 1174 01:28:37,080 --> 01:28:39,950 No, no, no, no, no, no, not, not, not Lover's Lane, no. 1175 01:28:40,830 --> 01:28:41,660 Okay. 1176 01:28:55,830 --> 01:28:57,290 Martin, talk to me. 1177 01:28:59,500 --> 01:29:01,250 Martin, Martin. 1178 01:29:08,370 --> 01:29:09,450 Are you nervous? 1179 01:29:10,700 --> 01:29:12,040 No. 1180 01:29:12,040 --> 01:29:14,500 Oh, so it's not the first time you've been here. 1181 01:29:18,080 --> 01:29:20,290 I'm not looking for a hookup. 1182 01:29:20,290 --> 01:29:22,290 I'm not looking for a hookup? 1183 01:29:24,200 --> 01:29:27,080 Oh, this is gonna be so much more than a hookup. 1184 01:29:35,790 --> 01:29:38,160 I've got it from here, Cameron. 1185 01:29:43,750 --> 01:29:46,830 Are you ready for a life-changing experience? 1186 01:29:46,830 --> 01:29:47,660 Oh, yeah. 1187 01:29:52,120 --> 01:29:53,200 Ew. 1188 01:30:23,830 --> 01:30:25,200 Where's Liz? 1189 01:30:25,200 --> 01:30:27,500 You can't have your job back, buddy. 1190 01:30:27,500 --> 01:30:29,330 Where's Liz? 1191 01:30:29,330 --> 01:30:30,910 Look, I don't know what you said to her, 1192 01:30:30,910 --> 01:30:32,450 but she doesn't wanna see you. 1193 01:30:33,370 --> 01:30:34,200 Is she working? 1194 01:30:38,540 --> 01:30:39,500 No. 1195 01:30:39,500 --> 01:30:40,540 Okay, thanks. 1196 01:30:41,580 --> 01:30:42,580 All right, fine. 1197 01:30:44,750 --> 01:30:46,120 But on a trial basis only. 1198 01:30:47,450 --> 01:30:48,290 What? 1199 01:30:50,500 --> 01:30:51,950 You can have your job back. 1200 01:30:54,830 --> 01:30:58,410 Cam, I need to talk to you. 1201 01:30:58,410 --> 01:30:59,700 Stay away from me. 1202 01:31:01,370 --> 01:31:03,700 Please, just let me explain. 1203 01:31:03,700 --> 01:31:07,250 No, no, you killed Martin and it, it was my fault and you- 1204 01:31:07,250 --> 01:31:08,290 - Martin's fine. 1205 01:31:09,450 --> 01:31:10,290 He's alive? 1206 01:31:12,120 --> 01:31:12,950 Sorta. 1207 01:31:18,250 --> 01:31:19,500 What did you do to him? 1208 01:31:20,500 --> 01:31:22,080 I made him... 1209 01:31:23,830 --> 01:31:25,120 Better. 1210 01:31:25,120 --> 01:31:27,250 Better, better how, how is dead better? 1211 01:31:27,250 --> 01:31:30,160 No, no, he's not dead, he's just different. 1212 01:31:31,200 --> 01:31:32,910 You know, he's just gonna live a whole lot longer 1213 01:31:32,910 --> 01:31:34,910 and his strength's gonna quadruple. 1214 01:31:34,910 --> 01:31:38,700 So he's gonna have a real shot at going pro. 1215 01:31:40,250 --> 01:31:41,540 Isn't that what he wanted? 1216 01:31:45,910 --> 01:31:47,410 Cameron, I would never hurt you. 1217 01:31:47,410 --> 01:31:50,620 You lied, everything you've ever done is a lie. 1218 01:31:51,910 --> 01:31:52,830 That's not true. 1219 01:31:54,120 --> 01:31:56,080 Our friendship is real. 1220 01:31:56,080 --> 01:31:58,330 The time we spent together is real, Cam. 1221 01:31:58,330 --> 01:31:59,290 Why didn't you tell me? 1222 01:31:59,290 --> 01:32:01,120 - I tried. - Really? 1223 01:32:01,120 --> 01:32:02,580 'Cause I feel like I would've remembered, 1224 01:32:02,580 --> 01:32:05,290 "By the way, I'm a fucking vampire." 1225 01:32:05,290 --> 01:32:06,250 That night in my bedroom, 1226 01:32:06,250 --> 01:32:08,580 I was going to tell you everything. 1227 01:32:08,580 --> 01:32:10,200 So why didn't you? 1228 01:32:10,200 --> 01:32:11,040 It's been like two years. 1229 01:32:11,040 --> 01:32:12,580 'Cause I was afraid you'd react 1230 01:32:12,580 --> 01:32:14,040 like how you're reacting now. 1231 01:32:23,200 --> 01:32:28,080 Cam, I haven't told anybody this for literally centuries. 1232 01:32:29,830 --> 01:32:30,870 So why me? 1233 01:32:32,950 --> 01:32:34,660 Because I love you. 1234 01:32:37,330 --> 01:32:38,500 And I knew that when I told you, 1235 01:32:38,500 --> 01:32:40,540 I would probably have to leave. 1236 01:32:42,370 --> 01:32:43,250 You love me? 1237 01:32:47,830 --> 01:32:49,370 'Cause I've been in love with you 1238 01:32:49,370 --> 01:32:50,750 since the moment I saw you. 1239 01:32:53,700 --> 01:32:55,330 I know. 1240 01:32:59,830 --> 01:33:02,830 But your love and my love are two very different things. 1241 01:33:05,000 --> 01:33:06,250 Every mortal I've ever loved, 1242 01:33:06,250 --> 01:33:08,080 I have watched get old and die. 1243 01:33:11,290 --> 01:33:13,450 I promised myself I wouldn't love again. 1244 01:33:16,200 --> 01:33:18,330 And then I met you. 1245 01:33:18,330 --> 01:33:20,830 Your heart is so pure, Cam. 1246 01:33:20,830 --> 01:33:21,660 Really? 1247 01:33:25,750 --> 01:33:30,580 No matter how I feel or how you feel, it's impossible. 1248 01:33:33,160 --> 01:33:35,700 I knew the more attached you got, 1249 01:33:35,700 --> 01:33:38,540 there was gonna be a day where I'd have to push you away. 1250 01:33:40,450 --> 01:33:41,500 Why? 1251 01:33:41,500 --> 01:33:43,830 'Cause I'm a fucking vampire, Cameron. 1252 01:33:46,750 --> 01:33:47,580 There's that. 1253 01:33:53,160 --> 01:33:54,000 I'm sorry. 1254 01:33:59,040 --> 01:34:01,540 So what happens now? 1255 01:34:04,330 --> 01:34:07,290 It's time for me to move on. 1256 01:34:09,040 --> 01:34:11,410 Think things here have gotten too complicated. 1257 01:34:14,330 --> 01:34:15,950 I don't want you to go. 1258 01:34:18,250 --> 01:34:19,120 I know. 1259 01:34:44,410 --> 01:34:45,790 So what happens now? 1260 01:35:08,700 --> 01:35:10,000 Are you okay? 1261 01:35:12,700 --> 01:35:13,620 What do you care? 1262 01:35:14,950 --> 01:35:17,000 I don't, I'm just here 1263 01:35:17,000 --> 01:35:19,620 to answer any questions, now that you know. 1264 01:35:22,870 --> 01:35:24,120 Why didn't you tell me? 1265 01:35:25,080 --> 01:35:29,200 I didn't know until I saw her and once I did, I... 1266 01:35:30,160 --> 01:35:32,410 I knew that you wouldn't believe me. 1267 01:35:32,410 --> 01:35:33,950 I wish I never met you. 1268 01:35:34,790 --> 01:35:37,160 This has nothing to do with you. 1269 01:35:38,410 --> 01:35:40,040 At least now you know why. 1270 01:35:41,080 --> 01:35:41,910 Why what? 1271 01:35:46,870 --> 01:35:48,450 Why she's going to die. 1272 01:35:50,200 --> 01:35:52,000 I won't let you hurt her. 1273 01:35:52,000 --> 01:35:53,540 Because she gave you a kiss? 1274 01:35:55,250 --> 01:35:58,000 Because she told you she loves you? 1275 01:35:58,000 --> 01:36:01,500 Don't be a fool, Cameron, she's incapable of love. 1276 01:36:01,500 --> 01:36:02,410 I don't believe you. 1277 01:36:02,410 --> 01:36:03,410 It doesn't matter. 1278 01:36:04,330 --> 01:36:07,950 Tonight, I will finally get my vengeance 1279 01:36:07,950 --> 01:36:11,750 and there is nothing that you can do about it. 1280 01:36:11,750 --> 01:36:13,200 I won't let you. 1281 01:36:14,830 --> 01:36:16,410 Your passion is sweet. 1282 01:36:17,910 --> 01:36:20,410 Don't let it get in the way. 1283 01:36:20,410 --> 01:36:23,290 Think about how your parents would feel childless. 1284 01:36:27,040 --> 01:36:32,040 Now you're gonna help me one final time. 1285 01:36:37,870 --> 01:36:39,580 Where are you going? 1286 01:36:39,580 --> 01:36:41,620 My parents don't know you're here. 1287 01:36:41,620 --> 01:36:43,950 They went out. 1288 01:36:43,950 --> 01:36:44,790 What? 1289 01:36:45,830 --> 01:36:47,160 How do you know? 1290 01:36:52,080 --> 01:36:53,080 So where are they? 1291 01:36:54,250 --> 01:36:55,750 Dinner and a movie. 1292 01:36:55,750 --> 01:36:58,370 I told your dad to let your mom pick both. 1293 01:36:58,370 --> 01:37:00,370 Please just tell me what you're doing 1294 01:37:00,370 --> 01:37:02,500 and why all the candles. 1295 01:37:02,500 --> 01:37:06,910 We're about to find out if Diane really loves you. 1296 01:37:06,910 --> 01:37:07,750 What? 1297 01:37:10,750 --> 01:37:12,000 If she does, 1298 01:37:13,790 --> 01:37:15,750 she'll know that you're about to die. 1299 01:37:19,910 --> 01:37:20,750 Get out. 1300 01:37:30,950 --> 01:37:34,660 I don't know what you did to me, but it's awesome. 1301 01:37:34,660 --> 01:37:37,250 - You're welcome. - Pew! 1302 01:37:37,250 --> 01:37:39,200 Aha, I knew it! 1303 01:37:40,080 --> 01:37:42,160 What are you doing here? 1304 01:37:42,160 --> 01:37:47,080 I knew that Cameron could never be with, with you. 1305 01:37:48,330 --> 01:37:50,450 You don't know what you're talking about. 1306 01:37:50,450 --> 01:37:52,450 I know that you're a vampire. 1307 01:37:52,450 --> 01:37:55,290 You're turning all your little friends into vampires. 1308 01:37:55,290 --> 01:37:56,410 Do you? 1309 01:37:56,410 --> 01:37:59,160 And I'm gonna tell everyone. 1310 01:38:00,700 --> 01:38:03,660 Oh, bro, you fucked up. 1311 01:38:06,250 --> 01:38:07,950 No, no, no, no, no! 1312 01:38:09,580 --> 01:38:12,120 No, no, no. 1313 01:38:12,120 --> 01:38:14,370 You don't have to do this. 1314 01:38:14,370 --> 01:38:16,830 I've waited 200 years for this night. 1315 01:38:17,750 --> 01:38:19,500 What happens if she doesn't show up? 1316 01:38:21,450 --> 01:38:22,830 Cameron. 1317 01:38:22,830 --> 01:38:23,910 - Diane, run. - Whoa. 1318 01:38:26,700 --> 01:38:28,250 You don't need to hurt him. 1319 01:38:28,250 --> 01:38:31,290 I have no interest in hurting Cameron. 1320 01:38:31,290 --> 01:38:33,080 He's actually been very helpful. 1321 01:38:35,660 --> 01:38:37,950 It's you that I want. 1322 01:38:40,450 --> 01:38:41,750 I know who you are. 1323 01:38:43,250 --> 01:38:45,620 Then you know that I'm here to kill you. 1324 01:38:46,620 --> 01:38:48,000 Doh! 1325 01:38:58,410 --> 01:39:00,500 Whoa. 1326 01:39:00,500 --> 01:39:04,040 You took the man I love 1327 01:39:04,910 --> 01:39:07,450 and you cursed my life. 1328 01:39:07,450 --> 01:39:09,120 You don't know the whole story. 1329 01:39:27,620 --> 01:39:29,370 Only one of us leaves here alive. 1330 01:39:44,700 --> 01:39:48,370 You're trying my patience, Cameron. 1331 01:40:08,620 --> 01:40:11,830 If you're gonna kill me, then just do it. 1332 01:40:11,830 --> 01:40:15,370 I will not beg for my life from you. 1333 01:40:15,370 --> 01:40:17,330 Not until you know the truth. 1334 01:40:18,410 --> 01:40:21,910 My master was vicious. 1335 01:40:23,200 --> 01:40:27,700 He ruled our clan into a pack of murderous vagrants. 1336 01:40:29,540 --> 01:40:31,830 I met your master when he was passing through. 1337 01:40:32,950 --> 01:40:35,830 He told me all about you and your clan. 1338 01:40:37,000 --> 01:40:39,700 I told him how I was forced to serve my master. 1339 01:40:40,750 --> 01:40:45,330 He convinced me to join your clan, and I accepted. 1340 01:40:48,370 --> 01:40:51,830 He gave me his blood, your blood. 1341 01:40:53,660 --> 01:40:55,160 When my master found out, 1342 01:40:57,500 --> 01:41:00,750 they tracked us down and they killed him. 1343 01:41:03,620 --> 01:41:07,040 I fled, as far as I could get away. 1344 01:41:23,910 --> 01:41:27,870 I'm sorry, there's no way that I could've known. 1345 01:41:27,870 --> 01:41:28,700 I know. 1346 01:41:30,290 --> 01:41:31,580 We're the last of our clan, blood sisters. 1347 01:41:35,750 --> 01:41:37,250 Blood lovers. 1348 01:41:47,790 --> 01:41:49,200 Hot. 1349 01:41:54,250 --> 01:41:56,000 We can rebuild our family. 1350 01:41:57,790 --> 01:42:01,540 I don't know what just happened, but it was awesome, yeah! 1351 01:42:09,040 --> 01:42:10,040 So what now? 1352 01:42:14,080 --> 01:42:16,500 Were you really gonna kill me if Diane didn't show up? 1353 01:42:18,250 --> 01:42:21,200 There was no way that she wasn't gonna come and save you. 1354 01:42:26,040 --> 01:42:29,410 If you hadn't met me, would you have found her? 1355 01:42:30,500 --> 01:42:35,500 Sorta lucky, staying next door and me seeing you undress. 1356 01:42:40,950 --> 01:42:43,410 Were you staying next door because of me, 1357 01:42:43,410 --> 01:42:44,540 it was all planned out? 1358 01:42:46,080 --> 01:42:48,910 Almost, I didn't really plan 1359 01:42:48,910 --> 01:42:51,450 on you rejecting my seduction. 1360 01:42:51,450 --> 01:42:53,160 It's never really happened before. 1361 01:42:54,620 --> 01:42:55,500 It wasn't you. 1362 01:42:57,410 --> 01:42:58,250 You love her. 1363 01:43:01,120 --> 01:43:03,450 I did have fun killing bad vampires with you. 1364 01:43:06,250 --> 01:43:07,080 Me too. 1365 01:43:10,000 --> 01:43:11,160 Bye, Cam. 1366 01:43:14,370 --> 01:43:15,200 Hey, 1367 01:43:17,950 --> 01:43:19,580 what happened to Miss Carpenter? 1368 01:43:21,580 --> 01:43:23,250 Well, she's gonna be just fine. 1369 01:43:25,250 --> 01:43:26,620 Better than ever, actually. 1370 01:43:37,200 --> 01:43:42,200 Hi. 1371 01:43:43,370 --> 01:43:45,830 I still don't understand why you have to leave. 1372 01:43:47,950 --> 01:43:49,450 It's time for me to move on. 1373 01:43:51,000 --> 01:43:53,330 Things have gotten too complicated for me here. 1374 01:43:57,870 --> 01:43:59,950 I don't want you to go. 1375 01:44:00,790 --> 01:44:01,620 I know. 1376 01:44:04,750 --> 01:44:06,450 But you have to move on too. 1377 01:44:09,660 --> 01:44:10,500 It just sucks. 1378 01:44:12,540 --> 01:44:14,790 You have a whole amazing life ahead of you. 1379 01:44:16,290 --> 01:44:17,870 We could have an amazing life. 1380 01:44:20,160 --> 01:44:21,700 We can't, it's not possible. 1381 01:44:28,750 --> 01:44:30,000 But I will see you again. 1382 01:44:31,950 --> 01:44:32,790 When? 1383 01:44:33,950 --> 01:44:37,500 When you need me most, I'll be there. 1384 01:44:53,620 --> 01:44:54,450 Hey, Cam. 1385 01:44:57,540 --> 01:44:58,500 So, uh... 1386 01:45:01,120 --> 01:45:02,330 I'm a vampire now. 1387 01:45:03,700 --> 01:45:04,540 I can see that. 1388 01:45:04,540 --> 01:45:08,000 Yeah, and you know here, 1389 01:45:09,370 --> 01:45:11,790 someone's gonna have to watch over the store, so, 1390 01:45:15,750 --> 01:45:17,290 tell Liz the job is hers. 1391 01:45:19,910 --> 01:45:20,830 You got it. 1392 01:45:23,700 --> 01:45:25,370 Hey, guys, can I come? 1393 01:45:27,700 --> 01:45:29,200 Come on. 1394 01:45:29,200 --> 01:45:30,040 Yeah, oh my god. 1395 01:46:03,910 --> 01:46:05,330 Mother, Father. 1396 01:46:06,250 --> 01:46:10,830 Ah. 1397 01:46:10,830 --> 01:46:12,580 - Sit. - I have somewhere to be. 1398 01:46:12,580 --> 01:46:16,200 You're not going anywhere till you have something real. 1399 01:46:19,120 --> 01:46:20,700 Raisins. 1400 01:46:20,700 --> 01:46:24,120 It's been three weeks, got any plans? 1401 01:46:26,500 --> 01:46:28,120 Yep. 1402 01:46:28,120 --> 01:46:28,950 Really? 1403 01:46:29,830 --> 01:46:31,870 That's great, you wanna share the news? 1404 01:46:34,540 --> 01:46:35,790 I'm gonna be a writer. 1405 01:46:37,290 --> 01:46:40,660 Sweetie, English wasn't one of your best subjects. 1406 01:46:40,660 --> 01:46:42,040 Almost didn't graduate high school 1407 01:46:42,040 --> 01:46:44,080 because you can't spell. 1408 01:46:44,080 --> 01:46:47,000 But it's storytelling, not high school. 1409 01:46:48,040 --> 01:46:50,160 He's right, software can help him 1410 01:46:50,160 --> 01:46:52,290 with all that grammar stuff. 1411 01:46:52,290 --> 01:46:55,000 You're 20 years old, what are you gonna write about? 1412 01:46:56,580 --> 01:46:57,410 Vampires. 1413 01:46:58,540 --> 01:47:01,540 - Vampires? - Vampires. 1414 01:47:02,910 --> 01:47:04,410 Lesbian vampires. 1415 01:47:07,450 --> 01:47:08,450 All right, I'm late. 1416 01:47:10,040 --> 01:47:12,660 You really shouldn't be riding your bike in the rain. 1417 01:47:12,660 --> 01:47:14,080 I'll see you tonight. 1418 01:47:17,830 --> 01:47:20,950 Would you read a book about lesbian vampires? 1419 01:47:20,950 --> 01:47:21,790 No. 1420 01:47:23,750 --> 01:47:24,950 But I'd watch the movie. 1421 01:47:38,450 --> 01:47:40,750 Hey, can I talk to you for a moment? 1422 01:47:42,250 --> 01:47:43,330 Go away, Cameron. 1423 01:47:45,250 --> 01:47:47,160 I'm sorry, I know what I did was shitty, 1424 01:47:47,160 --> 01:47:48,620 but if you just give me a few moments, 1425 01:47:48,620 --> 01:47:50,950 I can, I can explain everything. 1426 01:47:51,790 --> 01:47:54,250 I'll give you 30 seconds 1427 01:47:54,250 --> 01:47:56,410 and if I don't like your story, 1428 01:47:56,410 --> 01:47:58,200 I never wanna see you again. 1429 01:47:59,080 --> 01:47:59,910 Okay. 1430 01:48:03,080 --> 01:48:04,410 Clock started. 1431 01:48:04,410 --> 01:48:08,910 Oh, okay, so the girl next door, 1432 01:48:08,910 --> 01:48:10,870 she was actually a vampire 1433 01:48:10,870 --> 01:48:12,580 and she was here to kill all these other vampires 1434 01:48:12,580 --> 01:48:14,370 that had killed her master, lover, 1435 01:48:14,370 --> 01:48:15,500 I didn't really get all the details. 1436 01:48:15,500 --> 01:48:17,830 But she really wanted me to help. 1437 01:48:17,830 --> 01:48:18,700 And I didn't really wanna help her, 1438 01:48:18,700 --> 01:48:20,330 but my dad insisted I did, and I was like, okay, okay, 1439 01:48:20,330 --> 01:48:22,250 and then I had to help her, and then, 1440 01:48:22,250 --> 01:48:23,200 okay, for the next few nights, 1441 01:48:23,200 --> 01:48:24,410 we were killing all these vampires, right? 1442 01:48:24,410 --> 01:48:25,830 We were shootin' 'em, we were killin' 'em. 1443 01:48:25,830 --> 01:48:27,200 And then, and then on top of that, Martin, 1444 01:48:27,200 --> 01:48:30,250 he was actually also a vampire, crazy, right? 1445 01:48:30,250 --> 01:48:31,910 But he was, he was into Diane. 1446 01:48:31,910 --> 01:48:33,040 Then, then, then they were starting 1447 01:48:33,040 --> 01:48:34,500 - to fight each other... - Okay. 1448 01:48:37,290 --> 01:48:40,450 I'll give you a D for honesty. 1449 01:48:40,450 --> 01:48:44,160 Um, I'll give you an F for how you treated me. 1450 01:48:45,330 --> 01:48:46,200 Yeah. 1451 01:48:47,500 --> 01:48:50,200 But I'll give you a B plus for that story. 1452 01:48:50,200 --> 01:48:52,700 Sounds like you really put some thought into that bullshit. 1453 01:48:58,870 --> 01:49:00,370 It was all true. 1454 01:49:07,830 --> 01:49:09,250 You coming in? 1455 01:49:09,250 --> 01:49:10,950 It's raining pretty hard out here. 1456 01:49:14,160 --> 01:49:15,000 Okay. 1457 01:49:16,120 --> 01:49:20,500 ♪ That I found you ♪ 1458 01:49:20,500 --> 01:49:24,500 ♪ Don't want another, yeah, don't want another but ♪ 1459 01:49:24,500 --> 01:49:28,790 ♪ I'm still trying not to jump to ♪ 1460 01:49:28,790 --> 01:49:32,500 ♪ Swim to the others, walk back to my mother ♪ 1461 01:49:32,500 --> 01:49:36,620 ♪ And I'm just ♪ 1462 01:49:36,620 --> 01:49:41,120 ♪ So that I don't want another, why even bother ♪ 1463 01:49:41,120 --> 01:49:45,580 ♪ That I found you ♪ 1464 01:49:45,580 --> 01:49:49,580 ♪ Don't want another, yeah, don't want another ♪ 1465 01:49:49,580 --> 01:49:54,500 ♪ And I fall into you ♪ 1466 01:50:06,330 --> 01:50:10,910 ♪ I can't wait until I get the room ♪ 1467 01:50:10,910 --> 01:50:12,330 ♪ Yeah, I don't want a ♪ 99696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.