All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S03E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,513 --> 00:00:16,282 Wyatt, you owe me $3. 2 00:00:16,316 --> 00:00:18,685 - For what? - Collect telegram. 3 00:00:19,819 --> 00:00:20,820 Mmm. 4 00:00:22,255 --> 00:00:23,957 Hey, it's from Ned Buntline. 5 00:00:23,990 --> 00:00:27,761 "Arriving in Dodge City in a few days on vacation." 6 00:00:27,794 --> 00:00:29,562 "Best personal regards." 7 00:00:31,031 --> 00:00:32,999 I wonder why he sent it collect. 8 00:00:33,033 --> 00:00:35,368 I don't know. That's not what bothers me, though. 9 00:00:35,402 --> 00:00:37,737 I'll never forget that last visit he paid us... 10 00:00:37,771 --> 00:00:39,506 Him, Buffalo Bill and that... 11 00:00:39,539 --> 00:00:41,274 That German prince, remember? 12 00:00:41,307 --> 00:00:42,776 Yeah. 13 00:00:42,809 --> 00:00:44,878 We pulled that fake stage holdup, 14 00:00:44,911 --> 00:00:47,414 backfired and turned out to be a real kidnapping. 15 00:00:47,447 --> 00:00:49,649 Yeah, I'll never forget it. 16 00:00:49,683 --> 00:00:52,218 Say, Wyatt, Buntline must be in serious trouble 17 00:00:52,252 --> 00:00:53,653 to send a telegram collect. 18 00:00:55,055 --> 00:00:56,456 Well, if he is in trouble, 19 00:00:56,489 --> 00:00:58,391 I'll do my best to help him out of it. 20 00:00:58,425 --> 00:01:02,328 This old Buntline Special he gave me has saved my life a couple of times. 21 00:01:02,362 --> 00:01:04,040 Yeah, mine too. 22 00:01:06,700 --> 00:01:10,370 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 23 00:01:10,403 --> 00:01:14,174 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 24 00:01:14,207 --> 00:01:18,345 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 25 00:01:18,378 --> 00:01:23,116 ♪ and long may his story be told. ♪ 26 00:01:23,149 --> 00:01:25,029 The Life and Legend of Wyatt Earp, 27 00:01:25,085 --> 00:01:26,219 starring Hugh O'Brian. 28 00:01:33,626 --> 00:01:36,072 Well, we made it. 29 00:01:42,135 --> 00:01:44,571 I thank you, sir, for your courtesy. 30 00:01:51,811 --> 00:01:54,414 Ahh. Phew! 31 00:01:54,447 --> 00:01:56,416 It was an arduous trip, my friend. 32 00:01:56,449 --> 00:01:58,618 An arduous trip. 33 00:01:58,651 --> 00:02:01,721 Well, you didn't come all the way by horseback, did you? 34 00:02:01,755 --> 00:02:06,393 Oh no, I picked up a wagon ride from a migrating family, 35 00:02:06,426 --> 00:02:08,862 then from a farmer and... 36 00:02:08,895 --> 00:02:10,764 The truth is, Wyatt, 37 00:02:10,797 --> 00:02:12,766 Ned Buntline is broke. 38 00:02:12,799 --> 00:02:16,403 Well, I'm sorry to hear that, Mr. Buntline. 39 00:02:16,436 --> 00:02:19,606 Well, I have fallen on some evil days. 40 00:02:19,639 --> 00:02:24,053 Well, surely between your writing and that wild west show you have 41 00:02:24,077 --> 00:02:26,546 with Buffalo Bill Cody, it seems that you would have... 42 00:02:26,579 --> 00:02:29,783 Well, the wild west show doesn't start for another four months. 43 00:02:29,816 --> 00:02:32,152 And as for my writing... 44 00:02:32,185 --> 00:02:34,721 My last efforts have been rejected. 45 00:02:34,754 --> 00:02:36,623 Rejected. 46 00:02:39,959 --> 00:02:42,762 Well, were they... were there any reasons? 47 00:02:43,797 --> 00:02:45,131 Well, yes. 48 00:02:45,165 --> 00:02:47,367 The publisher said my new stories 49 00:02:47,400 --> 00:02:49,169 lacked authenticity. 50 00:02:49,202 --> 00:02:53,773 Oh. Well, maybe they do. 51 00:02:53,807 --> 00:02:57,210 Yes, well, the same thought occurred to me. 52 00:02:57,243 --> 00:02:59,612 That's part of the reason why I'm here, Wyatt... 53 00:02:59,646 --> 00:03:01,748 To replenish the well. 54 00:03:01,781 --> 00:03:06,186 I'm afraid you're going to find it awfully quiet here in Dodge, Mr. Buntline. 55 00:03:06,219 --> 00:03:07,954 It's my job to keep it that way. 56 00:03:08,054 --> 00:03:09,923 Now what's the other part of your reason? 57 00:03:09,956 --> 00:03:12,425 Well, the other part is that you're the only... 58 00:03:13,860 --> 00:03:16,763 I mean, I hate to impose on our frie... 59 00:03:16,796 --> 00:03:18,698 Don't worry about it, Mr. Buntline. 60 00:03:18,732 --> 00:03:20,533 You go on over to the hotel, 61 00:03:20,567 --> 00:03:22,168 check in, get yourself a room. 62 00:03:22,202 --> 00:03:24,871 You charge all your meals to me, huh? 63 00:03:24,904 --> 00:03:28,541 Thank you, Wyatt. I'll pay you out of the first week of the tour. 64 00:03:28,575 --> 00:03:30,243 No, you won't. 65 00:03:30,276 --> 00:03:34,147 No, I tried to repay you for the Buntline Special, 66 00:03:34,180 --> 00:03:35,982 you gave me and you wouldn't accept it. 67 00:03:36,082 --> 00:03:37,851 Now you're gonna have to. 68 00:03:37,884 --> 00:03:40,453 You know, this is the most accurate gun I've ever used. 69 00:03:40,487 --> 00:03:41,521 I'm glad. 70 00:03:42,989 --> 00:03:44,958 - Hello, Mr. Buntline. - Well! 71 00:03:44,991 --> 00:03:47,193 - Good to see you. - It's good to see you, young man. 72 00:03:47,227 --> 00:03:49,996 Well, if you'll pardon me, Wyatt, 73 00:03:50,096 --> 00:03:52,198 I have to go over to the hotel and register. 74 00:03:52,232 --> 00:03:54,076 I'll... I'll see you later. 75 00:03:54,100 --> 00:03:56,736 - We'll have dinner, all right? - Good, good. Splendid. 76 00:03:56,770 --> 00:03:58,772 Ah. Thank you. 77 00:04:03,877 --> 00:04:04,911 Well? 78 00:04:06,746 --> 00:04:09,115 Mr. Buntline is temporarily broke. 79 00:04:09,149 --> 00:04:11,518 Is that all? 80 00:04:11,551 --> 00:04:15,522 Hal, for a proud little man like Mr. Buntline, that's enough. 81 00:04:46,619 --> 00:04:49,065 Hey, Wyatt, Wyatt, there's a man after me. 82 00:04:49,089 --> 00:04:51,267 - There's a man after me. - Wait a minute. Who's after you? 83 00:04:51,291 --> 00:04:53,193 He followed me 84 00:04:53,226 --> 00:04:55,295 all the way from St. Louis. He's gonna kill me. 85 00:04:56,663 --> 00:04:58,264 He... now don't do that, 86 00:04:58,298 --> 00:05:00,600 because I tell you the man is after me. 87 00:05:00,633 --> 00:05:02,411 - Just take it easy and relax. Relax. - He's very dangerous. 88 00:05:02,435 --> 00:05:04,304 Now just tell me the whole story. 89 00:05:05,772 --> 00:05:08,241 Well, I've always been pretty good at cards, you know. 90 00:05:08,274 --> 00:05:10,510 And when I found that I needed a few dollars, 91 00:05:10,543 --> 00:05:13,813 I took passage on one of the better Mississippi river boats. 92 00:05:13,847 --> 00:05:16,082 And I was doing very well, as a matter of fact, 93 00:05:16,116 --> 00:05:18,251 until I ran afoul of this fella. 94 00:05:18,284 --> 00:05:21,388 This fellow that's following you? 95 00:05:21,421 --> 00:05:23,223 Exactly, the fella that's... 96 00:05:23,256 --> 00:05:26,092 Of course, he's a professional gambler, you know... 97 00:05:26,126 --> 00:05:28,094 Well, as a matter of fact, so am I. 98 00:05:28,128 --> 00:05:30,597 And it was very exciting until he started to cheat. 99 00:05:31,765 --> 00:05:34,334 - Oh, he cheated? - Yeah, he... he cheated. 100 00:05:35,502 --> 00:05:36,636 Well, why... 101 00:05:36,670 --> 00:05:37,971 Why didn't you expose him? 102 00:05:38,071 --> 00:05:39,472 Oh, he was too clever for that. 103 00:05:39,506 --> 00:05:42,142 And before I knew it, my money was all gone 104 00:05:42,175 --> 00:05:44,053 and I was deeply in debt to him. 105 00:05:44,077 --> 00:05:45,755 I'm surprised he didn't throw you in the Mississippi. 106 00:05:45,779 --> 00:05:48,281 - Mmm. - Well, I gave him a check 107 00:05:48,314 --> 00:05:50,617 for almost $1,000. 108 00:05:51,985 --> 00:05:53,286 And the check was no good. 109 00:05:53,319 --> 00:05:55,388 Yes, no good at all. 110 00:05:56,556 --> 00:05:57,857 Well, now surely, Mr. Buntline, 111 00:05:57,891 --> 00:05:59,726 you can't expect me to 112 00:05:59,759 --> 00:06:02,929 have sympathy for even a good friend that would write bad checks. 113 00:06:03,029 --> 00:06:04,764 I'm not asking for sympathy. 114 00:06:04,798 --> 00:06:07,167 I'm asking for protection. 115 00:06:07,200 --> 00:06:09,703 Marshal, there's a man 116 00:06:09,736 --> 00:06:12,205 in the long branch who won't check his gun. 117 00:06:12,238 --> 00:06:15,475 - Well, is he drunk? - No, just won't take his gun off. 118 00:06:16,876 --> 00:06:18,912 It's probably... maybe... 119 00:06:47,140 --> 00:06:50,176 Mister, there's a law in this town about checking guns. 120 00:06:50,210 --> 00:06:52,312 You're breaking it. 121 00:06:52,345 --> 00:06:54,347 I don't expect to be here long. 122 00:06:57,350 --> 00:06:59,252 Why don't you leave now and save some trouble? 123 00:07:00,887 --> 00:07:03,456 I'm not finished with my business here yet. 124 00:07:06,126 --> 00:07:08,004 You're refusing to check your gun 125 00:07:08,028 --> 00:07:09,896 or leave town, right? 126 00:07:09,929 --> 00:07:11,765 That's right. 127 00:07:15,468 --> 00:07:17,537 Mister, your business is finished. 128 00:07:17,570 --> 00:07:20,674 Can I talk to you privately, marshal? 129 00:07:23,710 --> 00:07:25,945 All right, not with that gun on you. 130 00:07:26,046 --> 00:07:27,614 Unbuckle it. 131 00:07:42,128 --> 00:07:43,396 It's Wyatt, Mr. Buntline. 132 00:07:43,430 --> 00:07:45,098 Oh, just a minute. 133 00:07:53,440 --> 00:07:55,075 Sit down. 134 00:07:57,310 --> 00:08:01,348 - Now what's your name? - Would you look at these papers first, marshal? 135 00:08:10,156 --> 00:08:12,325 Well, Lieutenant, I certainly don't intend 136 00:08:12,359 --> 00:08:14,461 to arrest an army officer 137 00:08:14,494 --> 00:08:16,029 on a Special Assignment, 138 00:08:17,263 --> 00:08:19,332 but at the same time, I can't let you walk 139 00:08:19,366 --> 00:08:22,068 around town wearing guns, not in civilian clothes. 140 00:08:22,102 --> 00:08:24,871 But if I'm in uniform, it defeats the purpose of my mission. 141 00:08:24,904 --> 00:08:28,408 And if I'm unarmed... well, if I meet the man I'm looking for... 142 00:08:28,441 --> 00:08:32,021 He'll be unarmed, too, if he's in this town. 143 00:08:32,045 --> 00:08:33,845 Now you wanna tell me who you're looking for? 144 00:08:35,315 --> 00:08:37,550 It's confidential, marshal. 145 00:08:37,584 --> 00:08:42,122 This is one of my deputies and a close personal friend of mine, Mr. Ned Buntline. 146 00:08:43,423 --> 00:08:45,558 Well, two weeks ago, the United States Arsenal 147 00:08:45,592 --> 00:08:48,037 in Illinois was broken into and robbed. 148 00:08:48,061 --> 00:08:50,463 100 rifles were taken and a gatling gun, 149 00:08:50,497 --> 00:08:53,042 along with about 20,000 rounds of ammunition. 150 00:08:55,468 --> 00:08:57,046 A gatling gun, huh? 151 00:08:57,070 --> 00:08:59,372 And the army thinks they... 152 00:08:59,406 --> 00:09:01,307 Thinks they're somewhere around here, huh? 153 00:09:01,341 --> 00:09:03,986 Somewhere in the southwest apache Territory. 154 00:09:04,010 --> 00:09:07,047 Are you one of general crook's officers, young man? 155 00:09:07,080 --> 00:09:09,249 - That's right. - Well, what is your full name? 156 00:09:09,282 --> 00:09:12,252 Charles A. Wharton, First Lieutenant, United States... 157 00:09:12,285 --> 00:09:15,622 - what are you doing, sir? - I'm making some notes. 158 00:09:15,655 --> 00:09:18,725 This'll make the most sensational book you ever read. 159 00:09:18,758 --> 00:09:21,361 If one word of this leaks out, Mr. Buntline, 160 00:09:21,394 --> 00:09:24,664 I'll personally see to it that you wind up in front of a firing squad. 161 00:09:25,732 --> 00:09:27,534 I beg your pardon. 162 00:09:28,768 --> 00:09:31,938 Lieutenant, I think Mr. Buntline is convinced. 163 00:09:34,140 --> 00:09:36,776 - Go on. - The guns were thought to have been shipped 164 00:09:36,810 --> 00:09:39,379 in cases marked "machinery" towards Kansas City. 165 00:09:39,412 --> 00:09:42,415 We almost intercepted them there awaiting shipment to the southwest. 166 00:09:42,449 --> 00:09:45,819 Mmm. What about this man you're looking for? 167 00:09:45,852 --> 00:09:48,421 Vincent Slade, but he has used other names. 168 00:09:48,455 --> 00:09:51,858 - You know him? - No, but I've memorized his description. 169 00:09:51,891 --> 00:09:53,927 About six feet, 180 lbs, 170 00:09:53,960 --> 00:09:55,628 dark hair, dark eyes, 171 00:09:55,662 --> 00:09:57,697 sometimes wears a mustache, 172 00:09:57,731 --> 00:09:59,699 a deep cultured voice. 173 00:09:59,733 --> 00:10:01,601 Identifying marks and scars... 174 00:10:01,634 --> 00:10:04,404 Diagonal knife scar on the outside of his right hand. 175 00:10:04,437 --> 00:10:06,740 That's the fella. That's the fella that's after me. 176 00:10:06,773 --> 00:10:09,175 - He's here... the gambler. - Well, I'd be grateful 177 00:10:09,209 --> 00:10:11,811 - if you'd point him out, sir. - Wait a moment, Lieutenant. 178 00:10:11,845 --> 00:10:15,382 Are your orders to bring in Mr. Slade, recover the guns or both? 179 00:10:15,415 --> 00:10:18,518 Preferably both. However, if Slade is killed or captured, 180 00:10:18,551 --> 00:10:21,054 it's doubtful the guns will reach the apaches. 181 00:10:21,087 --> 00:10:24,491 - He's the brains. - Well, he fits the description right down to the scar. 182 00:10:24,524 --> 00:10:26,760 If there were just some way that we could be sure. 183 00:10:26,793 --> 00:10:28,795 Well, I think there is. 184 00:10:30,163 --> 00:10:31,765 I think Mr. Buntline can help us. 185 00:10:31,798 --> 00:10:34,601 - Me? - Mm-hmm. 186 00:10:34,634 --> 00:10:36,703 I think the first thing to do is to find out 187 00:10:36,736 --> 00:10:38,838 if this man is really looking for you, Mr. Buntline. 188 00:10:38,872 --> 00:10:41,941 - Oh, he is, he is. - If he ignores Mr. Buntline, 189 00:10:41,975 --> 00:10:44,210 - that means he's here for the stolen guns. - Mm-hmm. 190 00:10:44,244 --> 00:10:46,746 Suppose he doesn't ignore me? 191 00:10:46,780 --> 00:10:49,215 Mr. Buntline, I'll tell you what you'd better do. 192 00:10:49,249 --> 00:10:52,285 You offer to repay him part of the money you owe. 193 00:10:52,318 --> 00:10:54,654 - Well, I'd like to, but... - I'll lend you the money. 194 00:10:54,688 --> 00:10:56,556 All right, see, there are four of us, 195 00:10:56,589 --> 00:10:58,124 so I'll put on a extra deputy 196 00:10:58,158 --> 00:11:00,126 and we'll keep a watch around the clock. 197 00:11:02,562 --> 00:11:04,064 Oh. 198 00:11:11,338 --> 00:11:14,641 Mr. Buntline has found our man. Hal. 199 00:11:16,176 --> 00:11:18,678 - Go check his hotel room. - Right. 200 00:11:18,712 --> 00:11:20,847 Lieutenant, you'd better stay out of sight. 201 00:11:20,880 --> 00:11:23,216 Some people might remember you refused to check your gun. 202 00:11:30,223 --> 00:11:32,759 Drink's over here, sir. 203 00:11:32,792 --> 00:11:34,594 Oh, I beg your pardon, sir, I... 204 00:11:34,627 --> 00:11:38,565 Well, you remember me, surely. 205 00:11:38,598 --> 00:11:41,768 - Ned Buntline. - I'm not sure I've had the pleasure, sir. 206 00:11:41,801 --> 00:11:45,171 Well, you must recall our recent joust at the card tables. 207 00:11:45,205 --> 00:11:48,608 Card tables? I believe the last time I did any gambling 208 00:11:48,641 --> 00:11:50,477 was several weeks ago on the Mississippi. 209 00:11:50,510 --> 00:11:52,345 That was the very locale. 210 00:11:52,379 --> 00:11:55,248 I'm Terribly sorry. I can't recall your name. 211 00:11:55,281 --> 00:11:57,717 - Smith. - Smith! Ah yes. 212 00:11:57,751 --> 00:11:59,619 Yes, Mr. Smith. 213 00:11:59,652 --> 00:12:01,321 This is a little embarrassing for me. 214 00:12:01,354 --> 00:12:03,356 I lost rather heavily to you. 215 00:12:03,390 --> 00:12:05,625 But not too heavily, right, Mr. Buntline? 216 00:12:05,658 --> 00:12:08,328 - Oh, I'm afraid I did. - As a matter of fact, 217 00:12:08,361 --> 00:12:10,597 you've been on my conscience for some time. 218 00:12:10,630 --> 00:12:14,868 - I have? - Well, that check I gave you. 219 00:12:14,901 --> 00:12:17,337 Oh yes, I do recall that check. 220 00:12:17,370 --> 00:12:19,305 I lost it the very next evening. 221 00:12:19,339 --> 00:12:22,876 Oh, goodness. I insist on making that check good. 222 00:12:22,909 --> 00:12:25,845 You may run into the gambler you lost it to. 223 00:12:25,879 --> 00:12:27,714 I'm not worried about it. Why should you be? 224 00:12:27,747 --> 00:12:31,117 Now here we are... $100 on account. 225 00:12:31,151 --> 00:12:33,420 I'm afraid I couldn't take it, Mr. Buntline. 226 00:12:33,453 --> 00:12:36,256 Oh now now, I insist, I insist. 227 00:12:36,289 --> 00:12:38,358 Well, thank you. 228 00:12:38,391 --> 00:12:40,493 I really must be going. 229 00:12:40,527 --> 00:12:43,105 - Well, will you be around for some time? - Not more than a few days. 230 00:12:43,129 --> 00:12:45,074 - Oh? - Good evening. 231 00:12:45,098 --> 00:12:47,738 Good evening, Mr. Smith, and thank you for being so understanding. 232 00:12:56,743 --> 00:12:59,279 Did you see the scar? He's our man. 233 00:13:00,313 --> 00:13:01,715 Nice work, Mr. Buntline. 234 00:13:03,583 --> 00:13:05,618 Hal, find anything else? 235 00:13:05,652 --> 00:13:07,830 No, that was all. Apparently he doesn't even have a gun. 236 00:13:07,854 --> 00:13:10,032 He's probably got his gun on him. 237 00:13:10,056 --> 00:13:13,126 Well, I hope he doesn't try to use it. 238 00:13:13,159 --> 00:13:14,928 If he does, I'll have to arrest him 239 00:13:14,961 --> 00:13:17,097 and there goes our plan for seizing the rifles 240 00:13:17,130 --> 00:13:19,709 - right out the window. - I'll take the first shift of watching him. 241 00:13:19,733 --> 00:13:23,803 All right, hal, thanks. Ted, you relieve him at 4:00. 242 00:13:23,837 --> 00:13:25,605 Mr. Buntline, you take over at 8:00 243 00:13:25,638 --> 00:13:28,050 - right. - I'll take the next shift... 244 00:13:28,074 --> 00:13:29,909 If he's still in town. 245 00:13:29,943 --> 00:13:33,079 - And what if he isn't? - Then we won't be either. 246 00:13:33,113 --> 00:13:34,981 We'll be out after him. 247 00:13:39,252 --> 00:13:41,921 Well, they look like a couple of good horses to me. 248 00:13:41,955 --> 00:13:44,300 Would you see that they're all taken care of? I'll be taking off tomorrow. 249 00:13:44,324 --> 00:13:45,892 Sure. 250 00:13:53,099 --> 00:13:55,168 He's back in his hotel room. 251 00:13:57,203 --> 00:13:59,572 He's probably waiting for somebody to reach him. 252 00:13:59,606 --> 00:14:01,941 Lieutenant, keep an eye on him, huh? 253 00:14:04,044 --> 00:14:07,480 You know, I've been figuring out here how much those guns are worth to him. 254 00:14:07,514 --> 00:14:09,883 There's $20,000 for the rifles 255 00:14:09,916 --> 00:14:12,218 and then there's the gatling gun and the ammunition. 256 00:14:12,252 --> 00:14:14,788 And don't forget the apaches pay in gold. 257 00:14:14,821 --> 00:14:17,957 Yeah. You know, just to make sure he doesn't sneak out on us, 258 00:14:18,058 --> 00:14:19,626 we ought to watch his horses. 259 00:14:19,659 --> 00:14:21,828 They're all hobbled in Mr. McKay's Meadow. 260 00:14:21,861 --> 00:14:23,596 The wagon's there, too. 261 00:14:23,630 --> 00:14:25,965 - Yeah, Wyatt, that's a good idea. - Hey, Wyatt. 262 00:14:26,066 --> 00:14:28,244 Let me do that will you? I haven't been sleeping nights, anyway. 263 00:14:28,268 --> 00:14:30,403 All right, Mr. Buntline. 264 00:14:30,437 --> 00:14:32,315 Ted, take him out there and show him where the Meadow is, huh? 265 00:14:32,339 --> 00:14:33,849 - And you come right back. - Sure thing. 266 00:14:33,873 --> 00:14:35,753 Thank you, Wyatt. I've been itching for action. 267 00:15:07,073 --> 00:15:09,075 - Mel. - Here we are, Vince. 268 00:15:13,046 --> 00:15:15,115 Unhobble the horses and hitch up the team. 269 00:15:15,148 --> 00:15:16,416 Get me my saddle. 270 00:15:29,596 --> 00:15:31,698 Well, these men won't be too hard to follow. 271 00:15:32,866 --> 00:15:34,367 Hal, Ted, bring the horses. 272 00:15:34,401 --> 00:15:36,369 What about Mr. Buntline? 273 00:15:37,537 --> 00:15:40,106 We can't go looking for him now. 274 00:15:40,140 --> 00:15:42,976 If he's fallen asleep, let's hope he stays that way. 275 00:16:15,608 --> 00:16:17,844 He must be out of his mind. 276 00:16:17,877 --> 00:16:19,746 He hasn't even got a gun. 277 00:16:23,516 --> 00:16:25,885 We'll stay about five minutes behind 'em 278 00:16:25,919 --> 00:16:28,922 until daylight, then we'll drop back. 279 00:17:10,430 --> 00:17:12,699 Hello, boys. Any coffee inside? 280 00:17:12,732 --> 00:17:15,435 - Plenty. - Good, let's have some before we load up. 281 00:17:39,526 --> 00:17:41,761 And once we're past cimarron, it's easy. 282 00:17:41,795 --> 00:17:43,830 We'll cross the panhandle about here. 283 00:17:45,932 --> 00:17:49,436 Thanks. In a few days, we'll hit the pecos river. 284 00:17:49,469 --> 00:17:51,438 - Then we'll head south. - By night or day? 285 00:17:51,471 --> 00:17:54,641 Day. Nobody'll stop a covered wagon. 286 00:17:54,674 --> 00:17:56,810 - Did you assemble the gatling gun? - I sure did, 287 00:17:56,843 --> 00:17:58,545 and I'm itching to try it out. 288 00:18:03,283 --> 00:18:05,618 We've got more cups than we need. 289 00:18:05,652 --> 00:18:08,922 - What's the matter? - Keep talking. We've got company. 290 00:18:15,628 --> 00:18:18,231 Well, may get a chance to use that gatling gun 291 00:18:18,264 --> 00:18:19,866 in case anybody gets nosy. 292 00:18:19,899 --> 00:18:21,534 Now I want all of you 293 00:18:21,568 --> 00:18:23,203 to study this map very carefully. 294 00:18:44,057 --> 00:18:47,360 - Hal, I got a good idea where they are. - That old prospector's shack. 295 00:18:47,394 --> 00:18:51,331 Yeah. We'd better split up and approach from different directions. 296 00:18:59,439 --> 00:19:02,475 That's the last of the rifles. 297 00:19:02,509 --> 00:19:03,877 Good. Let's get the gatling gun. 298 00:19:38,545 --> 00:19:40,547 All right, let's go. 299 00:19:55,729 --> 00:19:58,040 - Vince, there's four of them trailing us. - How far away are they? 300 00:19:58,064 --> 00:20:00,010 Well, not more than 10 minutes. 301 00:20:00,034 --> 00:20:01,801 Hide the wagon over there in those rocks. 302 00:20:01,835 --> 00:20:04,104 We'll spot ourselves around the cabin. 303 00:20:04,137 --> 00:20:05,381 No one is to fire a shot until we're sure we can get every one of them. 304 00:20:05,405 --> 00:20:07,240 Understand? 305 00:20:45,011 --> 00:20:46,446 Well, he's alive. 306 00:20:49,749 --> 00:20:51,251 It's Ted and the Lieutenant. 307 00:20:55,555 --> 00:20:58,458 The minute they step outside... 308 00:21:09,235 --> 00:21:10,904 Shh. 309 00:21:11,938 --> 00:21:13,139 Did you hear something? 310 00:21:13,173 --> 00:21:15,051 Yeah, a rifle being cocked. 311 00:21:15,075 --> 00:21:16,509 I saw something move. 312 00:21:16,543 --> 00:21:18,378 Next time you see something move, shoot. 313 00:21:18,411 --> 00:21:21,057 - Oh. I... - Mr. Buntline. 314 00:21:21,081 --> 00:21:23,216 - Wyatt? - What happened? 315 00:21:23,249 --> 00:21:26,953 I heard them talk about the route they're going to take... 316 00:21:26,986 --> 00:21:29,189 Across the panhandle and the cimeron, 317 00:21:29,222 --> 00:21:31,591 and then south through the pecos. 318 00:21:31,624 --> 00:21:34,227 They couldn't have started or we'd have seen them. 319 00:21:34,260 --> 00:21:35,971 There's one of them. 320 00:21:49,976 --> 00:21:51,211 Smoke 'em out, men! 321 00:22:00,653 --> 00:22:02,155 Get the wagon. 322 00:22:04,858 --> 00:22:07,327 - There goes one! - Hal, close that door! 323 00:22:07,360 --> 00:22:09,562 - Go on, I'm... go on. - We'll pick you up later. 324 00:22:15,902 --> 00:22:18,838 - Ooh. Hold up. - Whoa whoa. 325 00:22:20,073 --> 00:22:21,074 Oh no. 326 00:22:23,576 --> 00:22:25,912 - What is it? - Get down on your faces, everybody! 327 00:22:43,697 --> 00:22:46,266 Wyatt... oh. 328 00:22:49,402 --> 00:22:52,205 Hey, Wyatt, there's a cellar down here. 329 00:23:07,520 --> 00:23:09,189 There's nobody alive in there. 330 00:23:09,222 --> 00:23:10,423 We'll make sure. 331 00:23:10,457 --> 00:23:12,125 Burn it down. I'll cover you. 332 00:23:16,496 --> 00:23:18,665 Now's our chance. I think they're reloading. 333 00:23:20,266 --> 00:23:22,502 Mr. Buntline, here's where I use your gun. 334 00:23:41,755 --> 00:23:44,457 Well, I'm glad to say I think he'll live. 335 00:23:46,526 --> 00:23:48,528 Wow! 336 00:23:58,805 --> 00:24:01,508 Well, now don't tell me you gentlemen have been up all night. 337 00:24:01,541 --> 00:24:03,943 - Hello, Wyatt. - Good morning, marshal. 338 00:24:08,948 --> 00:24:13,653 Lieutenant, I thought you forbade Mr. Buntline to write about this. 339 00:24:13,687 --> 00:24:16,356 Well, it certainly is fascinating to read about. 340 00:24:16,389 --> 00:24:19,459 Of course, general crook will have to approve. 341 00:24:21,428 --> 00:24:23,763 There. There you are. 342 00:24:23,797 --> 00:24:25,365 Here, Wyatt. 343 00:24:25,398 --> 00:24:27,067 Here. It begins there. 344 00:24:27,100 --> 00:24:30,837 And I defy any publisher to turn this one down. 345 00:24:35,342 --> 00:24:36,376 Well... 346 00:24:38,078 --> 00:24:40,146 I never thought I'd hear myself say it, 347 00:24:40,180 --> 00:24:42,849 but sometimes it certainly does pay to be dishonest. 348 00:24:43,883 --> 00:24:45,385 I beg your pardon? 349 00:24:45,418 --> 00:24:47,754 I said it pays to be dishonest... 350 00:24:47,787 --> 00:24:49,522 For some people. 351 00:24:49,556 --> 00:24:52,425 Suppose you hadn't written that bad check on the riverboat? 352 00:24:52,459 --> 00:24:54,070 Do you realize you probably changed 353 00:24:54,094 --> 00:24:55,795 the whole course of history? 354 00:24:55,829 --> 00:24:59,432 You... you put all that in here, of course. 355 00:24:59,466 --> 00:25:02,602 I certainly did not. Don't you remember? 356 00:25:02,635 --> 00:25:05,338 I told you that that other fella cheated. 357 00:25:10,345 --> 00:25:12,512 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 358 00:25:12,545 --> 00:25:14,581 ♪ The old Wild West country ♪ 359 00:25:14,614 --> 00:25:18,318 ♪ He made law and order prevail ♪ 360 00:25:18,351 --> 00:25:20,620 ♪ And none can deny it ♪ 361 00:25:20,653 --> 00:25:22,655 ♪ The legend of Wyatt ♪ 362 00:25:22,689 --> 00:25:27,036 ♪ Forever will live on the trail ♪ 363 00:25:27,060 --> 00:25:30,864 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 364 00:25:30,897 --> 00:25:34,968 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 365 00:25:35,068 --> 00:25:39,048 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 366 00:25:39,072 --> 00:25:43,610 ♪ And long may his story be told ♪ 28254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.