All language subtitles for Sexy.Beast.S01E03.Wont.Soon.Forget.This.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:06,009 Find my coin, McGraw. 2 00:00:06,093 --> 00:00:07,880 The perpetrators will be dealt with severely. 3 00:00:07,964 --> 00:00:09,186 She's 19 years old. 4 00:00:09,270 --> 00:00:11,057 She feels the whole world's against her. 5 00:00:11,141 --> 00:00:13,451 I've not seen her for two days. 6 00:00:13,535 --> 00:00:15,235 What are you really doing here, Gal? 7 00:00:15,319 --> 00:00:17,237 What, do you think I'm going grass you up to filth, 8 00:00:17,321 --> 00:00:19,326 tell them all the shit I know Larry's been telling me? 9 00:00:19,410 --> 00:00:20,893 I'm the one that should be mad at you 10 00:00:20,977 --> 00:00:22,416 for scheming behind my back with him. 11 00:00:22,500 --> 00:00:24,150 - What was that for? - Felt like it. 12 00:00:25,938 --> 00:00:27,987 What the fuck is going on here? 13 00:00:28,071 --> 00:00:30,120 Rick, I got an offer I can't resist. 14 00:00:30,204 --> 00:00:33,819 These blokes, they don't care about contracts. 15 00:00:33,903 --> 00:00:35,255 Tell me about Freddie McGraw. 16 00:00:35,339 --> 00:00:36,300 Bit of a hothead. 17 00:00:36,384 --> 00:00:37,736 What are you looking at, cunt? 18 00:00:37,820 --> 00:00:39,216 The back of your head. 19 00:00:55,751 --> 00:00:57,016 ♪ It's a hard world 20 00:00:57,100 --> 00:00:59,062 ♪ To get a break in 21 00:00:59,146 --> 00:01:00,977 ♪ All the good things 22 00:01:01,061 --> 00:01:03,066 ♪ Have been taken 23 00:01:03,150 --> 00:01:06,895 ♪ But, girl, there are ways to make certain things pay ♪ 24 00:01:06,979 --> 00:01:08,854 ♪ Though I'm dressed in these rags ♪ 25 00:01:08,938 --> 00:01:13,815 ♪ I'll wear sable someday 26 00:01:13,899 --> 00:01:15,600 ♪ Hear what I say 27 00:01:17,686 --> 00:01:19,299 Hello, Trish. 28 00:01:19,383 --> 00:01:22,259 Gal Dove. 29 00:01:22,343 --> 00:01:25,131 Treated me like a cunt... 30 00:01:25,215 --> 00:01:27,174 Holding on to this thing. 31 00:01:29,089 --> 00:01:31,442 It's clear he's trying to find out what it is. 32 00:01:31,526 --> 00:01:34,184 I knew I'd seen it somewhere before. 33 00:01:34,268 --> 00:01:36,882 This is the Laotian fighter statue. 34 00:01:36,966 --> 00:01:39,363 Laos. It's near Vietnam. 35 00:01:39,447 --> 00:01:41,539 - Is it valuable, one of these? - Yes. 36 00:01:41,623 --> 00:01:43,454 It's very, very valuable. 37 00:01:43,538 --> 00:01:45,673 Does he know? 38 00:01:45,757 --> 00:01:48,589 He knows its history. 39 00:01:48,673 --> 00:01:51,027 I don't think he knows who it belongs to. 40 00:01:51,111 --> 00:01:53,725 It's a national treasure in Laos. 41 00:01:53,809 --> 00:01:56,641 It was stolen from the royal family. 42 00:01:56,725 --> 00:02:00,076 27 people were killed in the palace during the raid. 43 00:02:02,252 --> 00:02:05,168 Maybe we miscalculated with these boys. 44 00:02:06,735 --> 00:02:09,393 If anything, I think we underestimated them. 45 00:02:09,477 --> 00:02:10,869 Hmm. 46 00:02:13,089 --> 00:02:16,704 This thing has a messy history, Gal. 47 00:02:16,788 --> 00:02:18,793 Watch yourself. 48 00:02:31,934 --> 00:02:33,721 Can't say I'd be doing anything different 49 00:02:33,805 --> 00:02:36,202 if I was in his shoes. 50 00:02:36,286 --> 00:02:39,684 We could take them all out... 51 00:02:39,768 --> 00:02:42,991 Start again. 52 00:02:43,075 --> 00:02:45,255 Roger wouldn't like that, Ted. 53 00:02:49,821 --> 00:02:51,301 I got a better idea. 54 00:03:01,050 --> 00:03:04,230 Please. 55 00:03:04,314 --> 00:03:06,624 Please. I don't know anything. 56 00:03:10,146 --> 00:03:12,412 What are we paying you for, Inspector? 57 00:03:12,496 --> 00:03:14,719 I brought him here. 58 00:03:14,803 --> 00:03:16,808 I think I'll make you my driver next week. 59 00:03:16,892 --> 00:03:18,853 I've always wanted a police escort. 60 00:03:18,937 --> 00:03:22,030 Ah, Jesus Christ, Mr. McGraw. 61 00:03:22,114 --> 00:03:24,294 I swear to God, I don't know anything. 62 00:03:24,378 --> 00:03:27,123 - Who is he? - Give us a name, Dave. 63 00:03:27,207 --> 00:03:31,562 I swear, all I heard, that nothing was taken but a coin. 64 00:03:31,646 --> 00:03:34,956 - What do you reckon? - Dave don't have much heart. 65 00:03:35,040 --> 00:03:36,958 If he knew, he'd tell you. 66 00:03:37,042 --> 00:03:39,918 Isn't that right, Dave? 67 00:03:40,002 --> 00:03:41,833 How's your heart, George? 68 00:03:41,917 --> 00:03:43,574 Because you're going to find yourself 69 00:03:43,658 --> 00:03:45,576 right under the same shoe. 70 00:03:45,660 --> 00:03:47,447 I'm on it, Dominic. 71 00:03:47,531 --> 00:03:51,538 As God is my witness, I'll turn over every fucking stone. 72 00:03:53,494 --> 00:03:55,890 Quiet down, Dave. 73 00:03:55,974 --> 00:04:00,591 74 00:04:00,675 --> 00:04:02,198 You been drinking? 75 00:04:04,722 --> 00:04:07,206 Our business with Eaton-- 76 00:04:07,290 --> 00:04:10,166 Our future's tied to him for the time being. 77 00:04:10,250 --> 00:04:12,951 Yeah, I get it, Dad, okay? I get it. 78 00:04:13,035 --> 00:04:15,485 I need you to take a personal interest, Freddie, 79 00:04:15,516 --> 00:04:18,696 son or no son. 80 00:04:18,780 --> 00:04:20,437 There's room for three under this shoe. 81 00:04:26,657 --> 00:04:28,749 No, wait. 82 00:04:28,833 --> 00:04:35,756 83 00:04:35,840 --> 00:04:37,799 Wait. 84 00:04:54,903 --> 00:04:56,777 I thought you gave him it already. 85 00:04:56,861 --> 00:04:58,823 No. And I'm glad I didn't. 86 00:04:58,907 --> 00:05:01,478 The more I find out about it, the more I start to worry. 87 00:05:01,562 --> 00:05:03,915 People have been looking for this thing for three decades. 88 00:05:03,999 --> 00:05:05,960 It's some serious shit. 89 00:05:06,044 --> 00:05:08,746 - Oh, fuck. - So what are you saying? 90 00:05:08,830 --> 00:05:11,749 I'm saying that we're not giving it to Ted, 91 00:05:11,833 --> 00:05:13,968 not until we find out what it's all about. 92 00:05:14,052 --> 00:05:16,362 - You're losing your mind, Gal. - Oh, maybe. 93 00:05:16,446 --> 00:05:18,321 How long do you think that's going to work-- 94 00:05:18,405 --> 00:05:19,931 - Not giving it to him? - We're giving it to him. 95 00:05:20,015 --> 00:05:21,615 We're giving it to him right now. 96 00:05:21,625 --> 00:05:23,282 He ain't going to stand for it. Neither will my sister. 97 00:05:23,366 --> 00:05:25,284 No, we're not. 98 00:05:25,368 --> 00:05:27,547 Help me out here, Aitch. 99 00:05:27,631 --> 00:05:29,506 You sure you know what you're doing, Gal? 100 00:05:29,590 --> 00:05:31,334 Look, people have been killed over this. 101 00:05:31,418 --> 00:05:35,294 This is bigger than we think, much, much bigger. 102 00:05:35,378 --> 00:05:37,470 We got hired to do a job. 103 00:05:37,554 --> 00:05:40,256 We decided to do it. We did it. 104 00:05:40,340 --> 00:05:41,344 We didn't actually all decide. 105 00:05:41,428 --> 00:05:43,781 - Shut up! - Oh, he's right. 106 00:05:43,865 --> 00:05:45,478 Let's just give it to him and move on. 107 00:05:45,562 --> 00:05:48,133 Let's just think it through for a moment, okay? 108 00:05:48,217 --> 00:05:50,788 We rob a secure van for just a coin. 109 00:05:50,872 --> 00:05:53,007 Then we do the second job, and there's nothing there-- 110 00:05:53,091 --> 00:05:54,705 By the statue, a foreign statue. 111 00:05:54,789 --> 00:05:56,968 If we want to move up, if we want to be in the big-time, 112 00:05:57,052 --> 00:05:58,491 then we've got to stop letting them treat us 113 00:05:58,575 --> 00:06:00,058 like baggage handlers. 114 00:06:00,142 --> 00:06:02,190 If we're doing a job, we need to know everything. 115 00:06:05,539 --> 00:06:08,588 What do I tell Cecilia? 116 00:06:08,672 --> 00:06:11,461 Tell her nothing. 117 00:06:11,545 --> 00:06:14,377 And what if you're wrong, Gal? 118 00:06:14,461 --> 00:06:16,204 What then? 119 00:06:16,288 --> 00:06:17,989 Well... 120 00:06:18,073 --> 00:06:20,339 I guess I wind up like Larry. 121 00:06:20,423 --> 00:06:23,734 They beat Tony to within an inch of his life, okay? 122 00:06:23,818 --> 00:06:25,605 He'll never walk again. It was horrible. 123 00:06:25,689 --> 00:06:27,289 They're animals, these McGraws. 124 00:06:27,343 --> 00:06:28,913 How could you have got into business with them? 125 00:06:28,997 --> 00:06:30,349 It's not like I had a lot of choice. 126 00:06:30,433 --> 00:06:32,264 It was the only way we could keep us going, 127 00:06:32,348 --> 00:06:33,918 plus their connections with the police. 128 00:06:34,002 --> 00:06:35,223 I mean, fuck. 129 00:06:35,307 --> 00:06:37,704 Are they watching me? Following me? 130 00:06:40,138 --> 00:06:43,710 Look, I'm sorry, honey. I just-- 131 00:06:43,794 --> 00:06:46,322 I'm scared. 132 00:06:46,406 --> 00:06:48,411 Fuck, fuck, fuck. 133 00:06:48,495 --> 00:06:50,543 134 00:06:50,627 --> 00:06:53,938 So what now? What does this mean? 135 00:06:54,022 --> 00:06:56,419 It means they want you to keep making movies for them. 136 00:06:56,503 --> 00:06:59,117 137 00:06:59,201 --> 00:07:01,377 It's... Jesus, Ricky. 138 00:07:10,342 --> 00:07:12,870 Oi. Oi, Sidney, what you fucking doing? 139 00:07:12,954 --> 00:07:15,612 I won. It's not paying out. 140 00:07:15,696 --> 00:07:18,525 - Everything okay? - Mm. 141 00:07:26,663 --> 00:07:28,581 What are you doing? 142 00:07:28,665 --> 00:07:34,282 143 00:07:34,366 --> 00:07:36,981 Someone's been stealing from us, 144 00:07:37,065 --> 00:07:39,157 jamming our machines with these fake maggies. 145 00:07:39,241 --> 00:07:42,029 146 00:07:42,113 --> 00:07:44,249 We have to discourage this kind of behavior 147 00:07:44,333 --> 00:07:46,817 in every way possible. 148 00:07:46,901 --> 00:07:48,122 Right. 149 00:07:48,206 --> 00:07:49,515 You know what we're trying to do here? 150 00:07:49,599 --> 00:07:50,995 - Mmm. - We plan to expand. 151 00:07:51,079 --> 00:07:53,389 This just for you, even more me. 152 00:07:53,473 --> 00:07:56,000 Are we still doing that? 153 00:07:56,084 --> 00:07:59,743 - Yes, we are still doing that. - Right, right. 154 00:07:59,827 --> 00:08:03,877 But, uh, I thought you wanted to slow down. 155 00:08:03,961 --> 00:08:06,619 Just find out who's responsible. 156 00:08:06,703 --> 00:08:09,405 157 00:08:09,489 --> 00:08:11,102 And you was always the clever one, Gal. 158 00:08:11,186 --> 00:08:12,756 And I thought I was the funny one. 159 00:08:12,840 --> 00:08:15,802 What, holding on to it? Are you nuts? 160 00:08:15,886 --> 00:08:17,804 Don's right. You can't hold it forever. 161 00:08:17,888 --> 00:08:19,502 Exactly. 162 00:08:19,586 --> 00:08:21,025 Yeah, but Gal's right and all. 163 00:08:21,109 --> 00:08:22,548 Huh? 164 00:08:22,632 --> 00:08:24,985 You got to know what the fuck you're getting into. 165 00:08:25,069 --> 00:08:28,380 Never take a job till you know all the details. 166 00:08:28,464 --> 00:08:31,688 Look, no one else-- Well, as far as I hear-- 167 00:08:31,772 --> 00:08:33,385 Is looking for it. 168 00:08:33,469 --> 00:08:36,214 No police reports filed, nothing from the insurance. 169 00:08:36,298 --> 00:08:38,042 Someone is going to be looking for this, all right? 170 00:08:38,126 --> 00:08:40,305 It ain't that lawyer from Levison Financial. 171 00:08:40,389 --> 00:08:41,959 So, if we could just at least find out 172 00:08:42,043 --> 00:08:43,526 who we've stolen from. 173 00:08:43,610 --> 00:08:45,615 All right, I'll keep looking. 174 00:08:45,699 --> 00:08:47,791 And you'd better and all, because before long, 175 00:08:47,875 --> 00:08:50,315 Teddy is going to come collecting. 176 00:08:50,399 --> 00:08:54,319 And he's going to take a few organs with him. 177 00:08:54,403 --> 00:08:55,929 Right. I'll be right back. 178 00:08:56,013 --> 00:08:57,540 Can you take a quick look at this for me? 179 00:08:57,624 --> 00:08:59,106 Don, we ain't got time for this. 180 00:08:59,190 --> 00:09:00,717 He can take a look. 181 00:09:00,801 --> 00:09:04,895 Someone's been jamming up the machines with them. 182 00:09:04,979 --> 00:09:08,246 That looks like the work of Eddie Bartlett. 183 00:09:08,330 --> 00:09:10,683 Where can I find this cunt? 184 00:09:10,767 --> 00:09:13,556 Thing is, it can't be Eddie. 185 00:09:13,640 --> 00:09:15,296 He's doing three to five in Parkhurst. 186 00:09:15,380 --> 00:09:16,559 Parkhurst? 187 00:09:16,643 --> 00:09:18,386 Yeah. 188 00:09:18,470 --> 00:09:21,085 So, with Eddie out the way... 189 00:09:21,169 --> 00:09:24,436 There's only one person who I know would be this good. 190 00:09:32,006 --> 00:09:33,606 How long is this going to take? 191 00:09:33,660 --> 00:09:35,665 Just sit tight. 192 00:09:35,749 --> 00:09:39,582 But don't forget, you owe me a favor. 193 00:09:42,625 --> 00:09:44,238 Are you sure you know what you're doing 194 00:09:44,322 --> 00:09:45,849 - with this statue thing? - Yeah. 195 00:09:45,933 --> 00:09:47,677 Um, right now we've got all the leverage. 196 00:09:47,761 --> 00:09:49,026 Once we let them have it, 197 00:09:49,110 --> 00:09:50,723 they're not going to have to answer anything. 198 00:09:50,807 --> 00:09:53,944 All right, all right. 199 00:09:54,028 --> 00:09:56,816 - Mrs. Bartlett. - Who the fuck are you two? 200 00:09:56,900 --> 00:09:58,949 Well, deary... 201 00:09:59,033 --> 00:10:00,516 My name's Don Logan. 202 00:10:00,600 --> 00:10:02,779 - Does that ring a bell? - No. Should it? 203 00:10:02,863 --> 00:10:03,997 It very well should. 204 00:10:04,081 --> 00:10:05,956 I've had my fair share of bitch boys 205 00:10:06,040 --> 00:10:07,240 suck the milk out of me, 206 00:10:07,302 --> 00:10:09,002 and he's more my type than you are. 207 00:10:11,698 --> 00:10:14,747 - So give me a hint. - All right. 208 00:10:14,831 --> 00:10:17,010 This jog your memory? 209 00:10:17,094 --> 00:10:19,099 Is this is what you earn on Fleet Street, 210 00:10:19,183 --> 00:10:20,536 giving reach-arounds? 211 00:10:20,620 --> 00:10:22,320 Can you believe this muncher? 212 00:10:22,404 --> 00:10:24,148 I don't know what the fuck you two want, 213 00:10:24,232 --> 00:10:26,106 but I would get out of here before my husband comes home 214 00:10:26,190 --> 00:10:28,326 and bends you over the kitchen table. 215 00:10:28,410 --> 00:10:31,372 What a mouth on this one. 216 00:10:31,456 --> 00:10:33,505 Ah, fuck! 217 00:10:33,589 --> 00:10:34,637 Fucking hit me! 218 00:10:34,721 --> 00:10:36,029 Oh, he's a clever one. 219 00:10:36,113 --> 00:10:37,857 Just--just relax. 220 00:10:37,941 --> 00:10:39,816 You think we're going to let you get away with this? 221 00:10:39,900 --> 00:10:42,079 - Get the fuck off! - Don, stop. 222 00:10:42,163 --> 00:10:44,037 I know your minger husband's away. 223 00:10:44,121 --> 00:10:46,474 You've taken over his work, haven't you, Mrs. Bartlett? 224 00:10:46,558 --> 00:10:48,433 Okay, okay! I'm sorry! 225 00:10:48,517 --> 00:10:50,435 Don! 226 00:10:50,519 --> 00:10:53,046 Don, I think she gets it. Enough! 227 00:10:53,130 --> 00:10:56,136 - My fucking eye! - He's left me with nothing! 228 00:10:56,220 --> 00:10:58,051 - I should kill you. - Right, but she gets it, Don. 229 00:10:58,135 --> 00:10:59,575 Right, you get it, right? 230 00:10:59,659 --> 00:11:01,098 You're not going to do it again, are you? 231 00:11:01,182 --> 00:11:02,490 I'm never going to do it again. 232 00:11:02,574 --> 00:11:04,275 She's never going to do it again, right? 233 00:11:04,359 --> 00:11:06,407 She's been warned. Now move. 234 00:11:06,491 --> 00:11:07,670 Fucking muncher. 235 00:11:07,754 --> 00:11:09,190 - You all right? - Yeah. 236 00:11:15,892 --> 00:11:18,245 He took me to a takeaway place for a sit-down meal. 237 00:11:18,329 --> 00:11:19,812 We were standing in line half the night, 238 00:11:19,896 --> 00:11:22,032 waiting for fish and chips. 239 00:11:22,116 --> 00:11:24,164 I've had it with dating. 240 00:11:24,248 --> 00:11:27,428 Though, Dad says he has a nice young man 241 00:11:27,512 --> 00:11:29,430 in the accounts department 242 00:11:29,514 --> 00:11:32,695 that would be a suitable match for me. 243 00:11:32,779 --> 00:11:36,307 Kill me now. 244 00:11:36,391 --> 00:11:39,005 oh, I've got to get my own place. 245 00:11:43,528 --> 00:11:45,403 You all right? 246 00:11:45,487 --> 00:11:47,405 Yeah. 247 00:11:47,489 --> 00:11:49,189 Yeah, of course. 248 00:11:49,273 --> 00:11:51,801 Just, um... 249 00:11:51,885 --> 00:11:54,673 Some work stuff on my mind. 250 00:11:54,757 --> 00:11:58,024 - I like the Orient. - Only seats 100. 251 00:11:58,108 --> 00:11:59,658 A more intimate, classy affair 252 00:11:59,719 --> 00:12:02,463 is always better than a runaway drunken fest. 253 00:12:02,547 --> 00:12:04,117 Next thing you know, Gal and Marjorie 254 00:12:04,201 --> 00:12:07,251 will be doing the YMCA for their first dance. 255 00:12:07,335 --> 00:12:08,513 Oh, Kath, no. 256 00:12:08,597 --> 00:12:10,994 Don't go getting all posh on me. 257 00:12:11,078 --> 00:12:12,996 Well, whatever we pick, I just hope the groom 258 00:12:13,080 --> 00:12:14,345 goes through with it. 259 00:12:14,429 --> 00:12:15,868 Mum, stop. Dad. 260 00:12:15,952 --> 00:12:17,914 I'm paying for this thing. I've done enough. 261 00:12:17,998 --> 00:12:21,657 Sorry, Maddie. It's just been a long wait. 262 00:12:21,741 --> 00:12:24,181 So has he mentioned me at all... 263 00:12:24,265 --> 00:12:26,270 Dad? 264 00:12:26,354 --> 00:12:28,576 Nah. 265 00:12:28,660 --> 00:12:30,927 We don't really talk that much, though. 266 00:12:31,011 --> 00:12:33,712 I only really see him at the mandatory Sunday dinner. 267 00:12:33,796 --> 00:12:35,975 - Still doing that? - Mm-hmm. 268 00:12:36,059 --> 00:12:40,197 269 00:12:40,281 --> 00:12:43,374 Hey, why don't you move in with me? 270 00:12:43,458 --> 00:12:45,550 - What? - Alan's away a lot. 271 00:12:45,634 --> 00:12:47,770 Plus, he's got his own place, anyway. 272 00:12:47,854 --> 00:12:49,946 I've got a room. 273 00:12:50,030 --> 00:12:52,252 I'd like the company. 274 00:12:52,336 --> 00:12:55,255 And no crazy rules. 275 00:12:55,339 --> 00:12:59,042 - Well, how much is it? - Nothing. 276 00:12:59,126 --> 00:13:01,998 Stay for as long as you want, rent-free. 277 00:13:04,174 --> 00:13:05,526 Really? 278 00:13:05,610 --> 00:13:08,791 It'll be like the old days. 279 00:13:08,875 --> 00:13:10,702 Remember? 280 00:13:14,315 --> 00:13:16,450 Gal, there's a foreman's position opening up in Wapping. 281 00:13:16,534 --> 00:13:18,017 There's two new buildings going up. 282 00:13:18,101 --> 00:13:19,715 It's a big responsibility. 283 00:13:19,799 --> 00:13:21,064 It's a big salary. 284 00:13:21,148 --> 00:13:22,195 You can afford a house in no time. 285 00:13:22,279 --> 00:13:23,806 Thanks, Keith. 286 00:13:23,890 --> 00:13:25,633 Really, really, thanks, but I'm really busy right now. 287 00:13:25,717 --> 00:13:27,461 There's a big future in this company. 288 00:13:27,545 --> 00:13:29,202 And I need someone to run it after me. 289 00:13:29,286 --> 00:13:30,836 Well, that's food for thought. 290 00:13:30,853 --> 00:13:32,203 - Thanks, yeah. - Sleep on it. 291 00:13:32,246 --> 00:13:35,600 Look, I know we haven't always seen eye to eye. 292 00:13:35,684 --> 00:13:37,817 I want you to be one of my bridesmaids. 293 00:13:40,297 --> 00:13:42,172 Do I have to wear one of them purple dresses 294 00:13:42,256 --> 00:13:43,651 like Tammy Boison's bridesmaids? 295 00:13:43,735 --> 00:13:45,523 Oh, Christ, what was that crazy bitch thinking? 296 00:13:51,874 --> 00:13:53,224 You know, if you ever want, 297 00:13:53,267 --> 00:13:56,273 you can talk to me about what's going on. 298 00:13:56,357 --> 00:13:58,968 I won't say anything to Gal. 299 00:14:02,667 --> 00:14:06,762 Has Gal mentioned anything about Larry? 300 00:14:06,846 --> 00:14:09,065 What? No. 301 00:14:12,634 --> 00:14:14,595 Wait. You and him? 302 00:14:14,679 --> 00:14:17,947 - No. - Just forget it. 303 00:14:20,337 --> 00:14:23,953 Well, I guess Larry left town with some slag. 304 00:14:24,037 --> 00:14:26,869 I don't know. Gal wouldn't say. 305 00:14:26,953 --> 00:14:28,519 Well, maybe he doesn't know. 306 00:14:30,739 --> 00:14:33,876 Does Gal know you're this stupid? 307 00:14:33,960 --> 00:14:36,095 He--he should know before he marries you. 308 00:14:36,179 --> 00:14:43,102 309 00:14:54,241 --> 00:14:58,074 It was Eddie Bartlett's wife. 310 00:14:58,158 --> 00:15:00,206 Took over while he's up in Parkhurst. 311 00:15:00,290 --> 00:15:01,817 Hmm. 312 00:15:01,901 --> 00:15:04,297 Put a good scare in her. 313 00:15:04,381 --> 00:15:06,430 She won't be around here again. 314 00:15:06,514 --> 00:15:08,301 - A scare? - Mm. 315 00:15:08,385 --> 00:15:09,955 Oh, please don't tell me she's still got 316 00:15:10,039 --> 00:15:11,522 all her fucking teeth. 317 00:15:11,606 --> 00:15:13,263 It ain't right to hit a woman. 318 00:15:13,347 --> 00:15:14,568 Who the fuck told you that? 319 00:15:14,652 --> 00:15:16,396 Oh. 320 00:15:16,480 --> 00:15:19,660 You took your girlfriend, Gal, with you, didn't you? 321 00:15:19,744 --> 00:15:21,662 Yeah, yeah, but I was thinking-- 322 00:15:21,746 --> 00:15:25,144 323 00:15:25,228 --> 00:15:26,711 Thinking. 324 00:15:26,795 --> 00:15:29,583 Thinking, thinking, think-- Always thinking. 325 00:15:29,667 --> 00:15:31,368 I don't want her scared, Don. 326 00:15:31,452 --> 00:15:34,153 I want her hurting, hurting bad, 327 00:15:34,237 --> 00:15:37,417 hurting like she's been fucked by a freight train, 328 00:15:37,501 --> 00:15:39,724 or every fucking mug this side of the Thames 329 00:15:39,808 --> 00:15:41,726 will have their hands in our pockets, 330 00:15:41,810 --> 00:15:44,860 thinking they can get one over on a woman. 331 00:15:44,944 --> 00:15:48,254 Right. Go on upstairs. 332 00:15:48,338 --> 00:15:49,952 I left you a pie. 333 00:15:50,036 --> 00:15:56,956 334 00:16:13,973 --> 00:16:17,280 Put a shirt on, Gal. You're giving me an hard-on. 335 00:16:22,720 --> 00:16:24,334 What's wrong with you? 336 00:16:24,418 --> 00:16:26,466 Look like you seen a ghost. 337 00:16:26,550 --> 00:16:27,903 Wake up wet, did you? 338 00:16:27,987 --> 00:16:29,992 I think I know why you're here. 339 00:16:30,076 --> 00:16:33,560 Everyone's a thinker these days. 340 00:16:33,644 --> 00:16:36,215 All the thinking you boys are doing, 341 00:16:36,299 --> 00:16:38,609 be hard to convince anyone that none of you 342 00:16:38,693 --> 00:16:40,654 went to school after the age of 13. 343 00:16:40,738 --> 00:16:43,570 Is this about Evelyn Bartlett? 344 00:16:43,654 --> 00:16:47,052 It's about a lot of things, Gal. 345 00:16:47,136 --> 00:16:49,707 It's about family. 346 00:16:49,791 --> 00:16:53,276 It's about not interfering with kin. 347 00:16:53,360 --> 00:16:55,408 What I came to say is, 348 00:16:55,492 --> 00:16:58,455 I'd appreciate it if you stopped trying to tame Don. 349 00:16:58,539 --> 00:17:01,284 When I tell him to do something, I want him to do it. 350 00:17:01,368 --> 00:17:03,764 I want to do it exactly the way I asked. 351 00:17:03,848 --> 00:17:05,897 You can't have him going about beating up women. 352 00:17:05,981 --> 00:17:07,072 It's not right. 353 00:17:07,156 --> 00:17:09,553 Some women deserve it. 354 00:17:09,637 --> 00:17:10,815 You don't mind, do you? 355 00:17:10,899 --> 00:17:13,165 It still don't make it right. 356 00:17:13,249 --> 00:17:16,299 I just want Don to follow instructions. 357 00:17:16,383 --> 00:17:19,432 You used to take guidance well, if I recall. 358 00:17:19,516 --> 00:17:21,434 Remember how good you was at following my instructions 359 00:17:21,518 --> 00:17:23,741 that day under the circus pier in Clacton? 360 00:17:23,825 --> 00:17:26,135 Thanks to you, I still get a little damp every time hear 361 00:17:26,219 --> 00:17:28,615 "Entry of the Gladiators." 362 00:17:28,699 --> 00:17:30,878 Oh, I'd like for Johnny boy to find out about that, 363 00:17:30,962 --> 00:17:32,576 all perky tits in there. 364 00:17:38,492 --> 00:17:40,236 Stan tells me you still haven't fulfilled 365 00:17:40,320 --> 00:17:42,412 your end of the bargain. 366 00:17:42,496 --> 00:17:44,153 So you've known about that all along. 367 00:17:44,237 --> 00:17:45,893 You think this is the Wheel of Fortune? 368 00:17:45,977 --> 00:17:47,634 You think you can just take the dough and fuck off? 369 00:17:47,718 --> 00:17:49,245 - It ain't like that. - Like what? 370 00:17:49,329 --> 00:17:51,073 We're the ones out there, me and Don. 371 00:17:51,157 --> 00:17:52,683 It's our asses on the line. 372 00:17:52,767 --> 00:17:54,554 I'm the one who vouched for you, you cunt, 373 00:17:54,638 --> 00:17:56,295 so my ass is on the line. 374 00:17:56,379 --> 00:17:59,385 And so is hers, too, and everyone we know. 375 00:17:59,469 --> 00:18:03,215 376 00:18:03,299 --> 00:18:05,478 What about your brother, hmm? 377 00:18:05,562 --> 00:18:07,828 You're not concerned? 378 00:18:07,912 --> 00:18:09,700 I have another somewhere. 379 00:18:09,784 --> 00:18:10,962 Malcy? 380 00:18:13,831 --> 00:18:15,793 I'd rather Don be fed to a pack of wild pigs 381 00:18:15,877 --> 00:18:17,186 than soil my reputation. 382 00:18:17,270 --> 00:18:18,796 You follow? 383 00:18:18,880 --> 00:18:20,841 You and I both might be better off without him. 384 00:18:22,753 --> 00:18:25,147 But I'm guessing you know that already. 385 00:18:26,801 --> 00:18:29,937 Now, behave, do as you're told. 386 00:18:30,021 --> 00:18:32,723 Give Teddy what you're supposed to. 387 00:18:32,807 --> 00:18:36,814 And remember what I done for you. 388 00:18:36,898 --> 00:18:39,599 Oh, and, um... 389 00:18:39,683 --> 00:18:41,949 What you done to me. 390 00:18:42,033 --> 00:18:44,952 391 00:18:56,352 --> 00:18:57,878 Afternoon. 392 00:19:02,228 --> 00:19:04,711 What do you want, Dowd? I haven't done anything! 393 00:19:04,795 --> 00:19:06,670 Someone is taking things that don't belong to them. 394 00:19:06,754 --> 00:19:10,717 395 00:19:10,801 --> 00:19:12,458 I ain't got nothing for you. 396 00:19:12,542 --> 00:19:13,590 No, no, no, nothing, mate. 397 00:19:13,674 --> 00:19:15,896 Come on. Leave me alone. 398 00:19:15,980 --> 00:19:17,460 Sure. 399 00:19:19,332 --> 00:19:22,599 Back the fuck up, sweetheart! 400 00:19:22,683 --> 00:19:24,183 What the fuck is this about? 401 00:19:24,250 --> 00:19:26,037 A couple of robberies going down in the city, 402 00:19:26,121 --> 00:19:28,083 on the Thames. 403 00:19:28,167 --> 00:19:29,954 Ring any bells? 404 00:19:30,038 --> 00:19:32,217 All I heard was the driver was a magician at the wheel. 405 00:19:32,301 --> 00:19:33,653 That's all. That's all. 406 00:19:33,737 --> 00:19:34,695 Ah! 407 00:19:37,045 --> 00:19:39,572 You stupid fucking Paddy. 408 00:19:39,656 --> 00:19:44,751 409 00:19:44,835 --> 00:19:47,014 You gonna keep them shoes on forever? 410 00:19:47,098 --> 00:19:49,669 Oh, forever. I'm never taking these off. 411 00:19:49,753 --> 00:19:51,671 Thanks for buying them for me. 412 00:19:51,755 --> 00:19:54,935 So my dad said he, uh, put a job to you. 413 00:19:55,019 --> 00:19:57,199 Yeah. 414 00:19:57,283 --> 00:20:00,941 Okay, well, any thoughts? 415 00:20:01,025 --> 00:20:03,248 Not really. 416 00:20:03,332 --> 00:20:04,945 Foreman. 417 00:20:05,029 --> 00:20:07,165 Is that what you want me do for the rest of me life? 418 00:20:07,249 --> 00:20:08,471 I mean, it's a lot of money, 419 00:20:08,555 --> 00:20:10,342 and we can start looking at houses right away. 420 00:20:10,426 --> 00:20:13,563 Right. Let's just get through the wedding. 421 00:20:13,647 --> 00:20:15,042 Get through? 422 00:20:15,126 --> 00:20:16,392 There's-- No, come on. 423 00:20:16,476 --> 00:20:19,917 No, I didn't mean it like that. 424 00:20:20,001 --> 00:20:21,394 What? 425 00:20:23,439 --> 00:20:25,966 Are you sure you want to do this? 426 00:20:26,050 --> 00:20:27,356 Of course. 427 00:20:29,445 --> 00:20:31,102 Hmm. 428 00:20:31,186 --> 00:20:33,017 Would I have booked that honeymoon in Bora Bora 429 00:20:33,101 --> 00:20:35,889 if I weren't? 430 00:20:35,973 --> 00:20:38,675 - Okay, you're right. - Yeah? 431 00:20:38,759 --> 00:20:40,369 - You're right. - Mm. 432 00:20:42,719 --> 00:20:45,725 Where's your, um, mate Larry been? 433 00:20:45,809 --> 00:20:47,379 - Larry? - Yeah. 434 00:20:47,463 --> 00:20:49,413 I just haven't seen him around in a bit. 435 00:20:49,465 --> 00:20:52,079 Well, he ain't my mate. He's Aitch's. 436 00:20:52,163 --> 00:20:53,733 - Why? - No reason. 437 00:20:53,817 --> 00:20:55,735 I've just been working on a guest list. 438 00:20:55,819 --> 00:20:58,738 Well, he ain't invited. 439 00:20:58,822 --> 00:21:01,176 Oh, I-I want to go look at those dresses. 440 00:21:01,260 --> 00:21:02,612 - Can I? - Yeah. 441 00:21:02,696 --> 00:21:05,046 Yeah, yeah, get whatever you want. 442 00:21:21,541 --> 00:21:25,504 I'd like to go somewhere far away, do some dancing. 443 00:21:25,588 --> 00:21:27,463 I used to do a lot more. 444 00:21:27,547 --> 00:21:30,097 Now I only pirouette in the confines of Soho Square. 445 00:21:30,158 --> 00:21:33,077 446 00:21:33,161 --> 00:21:36,341 - Ready? - Yeah. 447 00:21:40,690 --> 00:21:43,261 Ahh. 448 00:21:43,345 --> 00:21:45,611 Hey, mate. See them two birds over there? 449 00:21:45,695 --> 00:21:47,961 They're heading west. Asked us to join. 450 00:21:48,045 --> 00:21:50,050 Ahh. Uh... 451 00:21:50,134 --> 00:21:52,096 - Gal? - Mm? 452 00:21:52,180 --> 00:21:54,185 What's on your mind? 453 00:21:54,269 --> 00:21:55,882 Deedee. 454 00:21:55,966 --> 00:21:59,016 You're still on about that bird, are you? 455 00:21:59,100 --> 00:22:01,845 I know. I'm crazy. I'm crazy, Aitch. 456 00:22:01,929 --> 00:22:05,065 - You are. - Right, tell me I'm crazy. 457 00:22:05,149 --> 00:22:07,285 I think maybe you should slow down a bit, mate. 458 00:22:07,369 --> 00:22:09,374 No more than one or two more for him, all right? 459 00:22:36,529 --> 00:22:38,487 Ted's outside, Gal. 460 00:22:40,315 --> 00:22:42,364 Of course. 461 00:24:15,323 --> 00:24:19,243 I hope you work out what's going on in that head of yours, 462 00:24:19,327 --> 00:24:23,810 because without you, I really have no use for Don. 463 00:24:25,681 --> 00:24:29,384 Not sure anybody does. 464 00:24:29,468 --> 00:24:32,735 But I could find a use for your sister. 465 00:24:32,819 --> 00:24:37,130 466 00:24:37,214 --> 00:24:40,438 Now get the fuck out of my car. 467 00:24:40,522 --> 00:24:47,442 468 00:25:51,637 --> 00:25:52,945 Hi. 469 00:25:53,029 --> 00:25:54,381 Sorry. 470 00:25:54,465 --> 00:25:57,515 - I, uh-- - I came back a day early to see you. 471 00:25:57,599 --> 00:26:00,646 I feel really bad about what happened the other night. 472 00:26:08,262 --> 00:26:09,788 I love you. 473 00:26:09,872 --> 00:26:11,352 I love you. 474 00:26:17,532 --> 00:26:19,450 We're talking about it. 475 00:26:19,534 --> 00:26:21,234 It would just be for a few months. 476 00:26:21,318 --> 00:26:22,584 I think it's a great idea. 477 00:26:22,668 --> 00:26:24,368 - You do? - Yeah. 478 00:26:24,452 --> 00:26:26,501 I hate you being here alone when I'm on the road. 479 00:26:26,585 --> 00:26:28,546 Yeah, I could use the company. 480 00:26:28,630 --> 00:26:30,722 You guys are always having a laugh when she's here. 481 00:26:30,806 --> 00:26:33,464 She's got to get out of the house. 482 00:26:33,548 --> 00:26:36,293 And she should have a bit of fun before it's too late. 483 00:26:36,377 --> 00:26:38,861 Absolutely. 484 00:26:38,945 --> 00:26:40,645 I'm happy for you. 485 00:26:43,253 --> 00:26:45,563 When I was in Leeds, I was, um... 486 00:26:45,647 --> 00:26:48,000 Working out what we're doing, business-wise. 487 00:26:48,084 --> 00:26:50,002 Now... 488 00:26:50,086 --> 00:26:53,353 Please keep an open mind. 489 00:26:53,437 --> 00:26:56,443 We make our own movies... 490 00:26:56,527 --> 00:27:00,360 You and me, right here or wherever. 491 00:27:00,444 --> 00:27:02,885 Cutting-edge, independent-- 492 00:27:02,969 --> 00:27:05,972 The two of us, us and a camera. 493 00:27:07,887 --> 00:27:10,327 You want to be in them? 494 00:27:10,411 --> 00:27:12,503 We've got great chemistry, baby. 495 00:27:14,371 --> 00:27:17,421 I mean, it's not as simple as that. 496 00:27:17,505 --> 00:27:19,684 It looks a lot easier than it is. 497 00:27:19,768 --> 00:27:21,686 You hate it. 498 00:27:21,770 --> 00:27:24,036 No. No. 499 00:27:24,120 --> 00:27:27,213 It's a great idea. 500 00:27:27,297 --> 00:27:30,782 Just maybe... 501 00:27:30,866 --> 00:27:33,216 Oh, just let me think about it, yeah? 502 00:27:35,958 --> 00:27:37,963 - Yeah? - Yeah. 503 00:27:38,047 --> 00:27:40,313 ♪ Tell me you love me 504 00:27:40,397 --> 00:27:43,621 ♪ Stop driving me mad 505 00:27:43,705 --> 00:27:48,234 ♪ 'Cause I need your love so bad ♪ 506 00:27:48,318 --> 00:27:49,975 Bye, Aitch. 507 00:27:50,059 --> 00:27:52,282 Let's do it again. 508 00:27:52,366 --> 00:27:56,022 Whenever you girls are ready for round two, I'll be here. 509 00:28:01,897 --> 00:28:03,162 Oh. 510 00:28:03,246 --> 00:28:05,161 Forget your knickers? 511 00:28:07,033 --> 00:28:08,603 Oh. 512 00:28:08,687 --> 00:28:10,866 What can I do for you, Inspector Dowd? 513 00:28:10,950 --> 00:28:13,695 Let me think. 514 00:28:13,779 --> 00:28:15,827 Quicker there, quicker, quicker, quicken it. 515 00:28:15,911 --> 00:28:16,828 Better. One more again. 516 00:28:16,912 --> 00:28:17,960 Go on. 517 00:28:18,044 --> 00:28:19,483 Okay, left now. 518 00:28:19,567 --> 00:28:25,881 519 00:28:25,965 --> 00:28:28,753 You need something? 520 00:28:28,837 --> 00:28:30,709 That depends. 521 00:28:32,449 --> 00:28:35,542 Dowd, this ain't necessary. 522 00:28:35,626 --> 00:28:37,370 I'm on the up-and-up. 523 00:28:37,454 --> 00:28:39,721 I hear there was some fancy driving along the embankment 524 00:28:39,805 --> 00:28:41,287 a few weeks back. 525 00:28:41,371 --> 00:28:43,333 Now, not many people can make that turn. 526 00:28:43,417 --> 00:28:45,988 Oh, yeah, yeah, I-I heard about that robbery. 527 00:28:46,072 --> 00:28:48,164 I was in Brighton with a lady friend. 528 00:28:48,248 --> 00:28:50,296 No one goes to Brighton anymore. 529 00:28:50,380 --> 00:28:51,515 She has a friend who has this boat. 530 00:28:51,599 --> 00:28:53,082 - A boat? - Mm. 531 00:28:53,166 --> 00:28:55,824 - What kind of boat? - I believe it was a schooner. 532 00:28:55,908 --> 00:28:57,216 Word on the cobbles is, 533 00:28:57,300 --> 00:29:00,306 you've been asking about a missing statue. 534 00:29:00,390 --> 00:29:02,308 Yeah, well, there's a lot of stuff floating around 535 00:29:02,392 --> 00:29:03,658 on the cobbles. 536 00:29:03,742 --> 00:29:04,833 Yeah. 537 00:29:04,917 --> 00:29:07,749 Some good, some not so good. 538 00:29:07,833 --> 00:29:09,838 But you'd be surprised with the quality of information 539 00:29:09,922 --> 00:29:11,491 that's forthcoming 540 00:29:11,575 --> 00:29:13,711 when it's pulled out with a pair of pliers. 541 00:29:13,795 --> 00:29:19,456 542 00:29:19,540 --> 00:29:21,371 I'm going to go for a little drive. 543 00:29:21,455 --> 00:29:23,068 You want to come? 544 00:29:23,152 --> 00:29:25,810 I'm not sure you have a choice. 545 00:29:25,894 --> 00:29:27,769 Dowd? 546 00:29:27,853 --> 00:29:29,771 Dowd? 547 00:29:29,855 --> 00:29:32,774 Dowd, you cunt! 548 00:29:32,858 --> 00:29:34,558 Don't you need that arm to drive? 549 00:29:36,470 --> 00:29:38,910 You fucking ass. 550 00:29:46,915 --> 00:29:48,215 So you going to tell me, 551 00:29:48,221 --> 00:29:50,271 or shall we take a drive around the block? 552 00:29:52,442 --> 00:29:53,969 Fuck you, Dowd! 553 00:29:54,053 --> 00:29:57,668 Now, I hear that East End boxers-- 554 00:29:57,752 --> 00:29:59,626 They're good out of the gate, 555 00:29:59,710 --> 00:30:02,673 but they start to fade in later rounds. 556 00:30:02,757 --> 00:30:04,370 That's funny. 557 00:30:04,454 --> 00:30:07,852 558 00:30:07,936 --> 00:30:09,985 I hear the same about public-school boys. 559 00:30:10,069 --> 00:30:12,814 560 00:30:12,898 --> 00:30:14,467 Your boy-- 561 00:30:14,551 --> 00:30:17,949 He'd be about what, 12 now? 562 00:30:18,033 --> 00:30:21,779 I wonder how he'd do in a detention center. 563 00:30:21,863 --> 00:30:23,476 Maybe I should go for his pockets 564 00:30:23,560 --> 00:30:25,870 and find a little something. 565 00:30:25,954 --> 00:30:27,393 Of course, the courts-- 566 00:30:27,477 --> 00:30:29,134 They're all backed up at the minute with the IRA 567 00:30:29,218 --> 00:30:31,876 and all the problems in Peckham, so... 568 00:30:31,960 --> 00:30:34,136 He might be sat up there a while. 569 00:30:36,095 --> 00:30:37,966 You motherless cunt. 570 00:30:39,620 --> 00:30:41,187 I'm listening. 571 00:30:57,681 --> 00:30:58,903 Yeah? 572 00:30:58,987 --> 00:31:01,906 I've got a name for you. 573 00:31:01,990 --> 00:31:03,865 Meet you in Bermondsey. 574 00:31:03,949 --> 00:31:09,261 575 00:31:09,345 --> 00:31:11,655 To be continued. 576 00:31:11,739 --> 00:31:18,618 577 00:31:22,054 --> 00:31:24,537 Oh, Gal. 578 00:31:24,621 --> 00:31:27,627 Are you sure it was the McGraws? 579 00:31:27,711 --> 00:31:30,511 Mate, as sure as I know, you're in way over your head. 580 00:31:30,540 --> 00:31:35,157 581 00:31:35,241 --> 00:31:37,289 All right. 582 00:31:37,373 --> 00:31:38,595 Right, love you, mate. 583 00:31:38,679 --> 00:31:45,599 584 00:31:58,394 --> 00:31:59,834 - Dee. - Mm-hmm? 585 00:31:59,918 --> 00:32:01,400 There's someone here to see you. 586 00:32:01,484 --> 00:32:04,751 - Who is it? - It's your sister. 587 00:32:07,708 --> 00:32:10,540 Lin. 588 00:32:10,624 --> 00:32:12,368 What happened? 589 00:32:12,452 --> 00:32:14,718 It's--it's Dad. 590 00:32:14,802 --> 00:32:16,981 What did he do? 591 00:32:17,065 --> 00:32:18,591 He won't let me, Dee. 592 00:32:18,675 --> 00:32:20,506 Won't let you what? 593 00:32:20,590 --> 00:32:23,509 He said if I move in with you, I'm dead to him, forever. 594 00:32:23,593 --> 00:32:25,294 He said that? 595 00:32:25,378 --> 00:32:27,035 I'm sorry. 596 00:32:27,119 --> 00:32:29,515 He's never going to forgive. 597 00:32:29,599 --> 00:32:31,082 You don't have to listen to him, Lin. 598 00:32:31,166 --> 00:32:32,692 I know. 599 00:32:32,776 --> 00:32:35,521 I knew you'd say that. I just need some time. 600 00:32:35,605 --> 00:32:37,262 You've got to get out of there. 601 00:32:37,346 --> 00:32:40,309 - I know, I know. I will. - If not now, when? 602 00:32:40,393 --> 00:32:41,524 I have to go. 603 00:32:44,179 --> 00:32:47,316 Does he even know we hang out all the time? 604 00:32:47,400 --> 00:32:48,839 I'll call you. 605 00:32:52,753 --> 00:32:55,106 Action. 606 00:32:55,190 --> 00:32:57,369 That's it, Sandy. Give it the face. 607 00:32:57,453 --> 00:33:00,720 ♪ A person to talk to, someone you care to love ♪ 608 00:33:00,804 --> 00:33:02,592 Dad's just using her. 609 00:33:02,676 --> 00:33:04,637 He's trying to control Linda because he can't control me. 610 00:33:04,721 --> 00:33:05,856 Like you're enjoying it, 611 00:33:05,940 --> 00:33:08,206 like it's the best fuck you've ever had. 612 00:33:08,290 --> 00:33:10,140 She's like a prisoner in that house. 613 00:33:10,205 --> 00:33:11,731 Come on! Give it to me. 614 00:33:11,815 --> 00:33:13,516 Hotter. 615 00:33:13,600 --> 00:33:15,039 Jesus Christ! 616 00:33:15,123 --> 00:33:17,085 Fuck this. 617 00:33:17,169 --> 00:33:19,391 Go for it, you whore. Go for it. 618 00:33:19,475 --> 00:33:21,698 - Harder, for fuck's sake! - Deedee. Deedee. 619 00:33:21,782 --> 00:33:23,091 - Push it. - Don't do this. 620 00:33:23,175 --> 00:33:24,353 Be a whore. 621 00:33:24,437 --> 00:33:26,616 Go for it, you whore. Come on. 622 00:33:26,700 --> 00:33:28,879 ♪ They'll hurt me bad, they do it all the time ♪ 623 00:33:28,963 --> 00:33:30,402 ♪ Yeah, yeah 624 00:33:30,486 --> 00:33:32,236 ♪ Yeah, they do it all the time ♪ 625 00:33:32,271 --> 00:33:35,016 - ♪ Yeah, yeah - ♪ They do it all the time 626 00:33:35,100 --> 00:33:37,148 - ♪ Do it all the time - ♪ They do it all the time 627 00:33:37,232 --> 00:33:38,497 ♪ Do it all the time 628 00:33:38,581 --> 00:33:40,760 Tell the McGraws I'm out. 629 00:33:40,844 --> 00:33:43,644 I'm the motherfucking star, and don't you ever forget it. 630 00:34:00,125 --> 00:34:02,388 Look at you in your fucking leathers. 631 00:34:13,225 --> 00:34:16,448 Well, I have to give you credit, Dowd. 632 00:34:16,532 --> 00:34:19,277 Here I was, all along, thinking you as useful 633 00:34:19,361 --> 00:34:21,062 as a cock-flavored lollipop. 634 00:34:21,146 --> 00:34:23,757 Clearly, I was wrong. 635 00:34:26,542 --> 00:34:28,942 I don't feel comfortable not going to your dad. 636 00:34:30,590 --> 00:34:31,898 Well... 637 00:34:31,982 --> 00:34:34,771 Hopefully this... 638 00:34:34,855 --> 00:34:36,726 Will relieve that guilt. 639 00:34:38,989 --> 00:34:41,256 Ah. 640 00:34:41,340 --> 00:34:42,993 Enlighten me. 641 00:34:45,213 --> 00:34:47,653 I'm not sure this name is going to mean anything to you. 642 00:34:47,737 --> 00:34:49,435 Well, I'm listening. 643 00:34:51,176 --> 00:34:54,095 It's Teddy Bass. 644 00:34:54,179 --> 00:34:56,355 What the fuck are you doing in here? 645 00:34:58,748 --> 00:35:01,319 Doesn't ring a bell. 646 00:35:01,403 --> 00:35:03,800 There's not much on him. 647 00:35:03,884 --> 00:35:07,586 I hear he likes the boys as much as the girls. 648 00:35:07,670 --> 00:35:09,762 He's got Stan Higgins running things for him. 649 00:35:09,846 --> 00:35:13,984 650 00:35:14,068 --> 00:35:15,507 At least that's what I hear. 651 00:35:15,591 --> 00:35:17,379 - But you know Stan. - Hmm. 652 00:35:17,463 --> 00:35:19,946 - He's cagey. - Yeah. 653 00:35:20,030 --> 00:35:21,861 Yeah, cagey, yeah. 654 00:35:21,945 --> 00:35:24,777 655 00:35:24,861 --> 00:35:26,779 Tell your dad, yeah? 656 00:35:29,605 --> 00:35:31,654 Well, you've earned yourself a cup of tea, Dowd. 657 00:35:31,738 --> 00:35:34,135 - Hmm. - Hmm. 658 00:35:34,219 --> 00:35:36,267 I won't soon forget this. 659 00:35:47,754 --> 00:35:50,238 You fuck. 660 00:36:33,234 --> 00:36:36,284 Cecilia's upstairs looking for you. 661 00:36:36,368 --> 00:36:37,546 Thanks. 662 00:36:37,630 --> 00:36:39,371 You looking for me? 663 00:36:48,467 --> 00:36:49,949 W-what's this? 664 00:36:50,033 --> 00:36:52,213 Look who's returned... 665 00:36:52,297 --> 00:36:54,650 Mrs. Bartlett. 666 00:36:54,734 --> 00:36:58,349 No, I ain't got no choice. 667 00:36:58,433 --> 00:37:02,353 It's the only way I can survive with Eddie away. 668 00:37:02,437 --> 00:37:06,096 669 00:37:06,180 --> 00:37:08,359 This is what happens when you listen to that cunt Gal 670 00:37:08,443 --> 00:37:10,970 instead of me. 671 00:37:11,054 --> 00:37:13,408 I told you to take care of this. 672 00:37:13,492 --> 00:37:17,586 673 00:37:17,670 --> 00:37:19,370 No. 674 00:37:19,454 --> 00:37:22,243 This is how we handle people thieving from us. 675 00:37:22,327 --> 00:37:24,941 676 00:37:25,025 --> 00:37:27,465 Which hand do you like the best, Evelyn? 677 00:37:27,549 --> 00:37:29,119 No, no, no, no, no! 678 00:37:29,203 --> 00:37:31,339 No, please let me make it up to you, please, please. 679 00:37:31,423 --> 00:37:33,297 Which hand do you pleasure yourself with 680 00:37:33,381 --> 00:37:36,257 now your husband's banged up? 681 00:37:36,341 --> 00:37:38,084 What? 682 00:37:38,168 --> 00:37:41,653 Which hand do you diddle yourself with? 683 00:37:41,737 --> 00:37:44,308 Oh, no, please. Please! 684 00:37:44,392 --> 00:37:45,918 Which hand? Or both? 685 00:37:46,002 --> 00:37:48,878 He left me with nothing, nothing. 686 00:37:48,962 --> 00:37:51,402 Tell me which hand, or they're both going. 687 00:37:51,486 --> 00:37:53,786 You'll be forced to fuck yourself with an hook. 688 00:37:53,793 --> 00:37:54,797 Please. 689 00:37:54,881 --> 00:37:56,451 Which one? Which one? 690 00:37:56,535 --> 00:37:58,235 Right or left? 691 00:37:58,319 --> 00:38:00,150 - Right or left or both? - No, no. 692 00:38:00,234 --> 00:38:02,196 - Which hand? - No. 693 00:38:02,280 --> 00:38:05,851 Which one, you thieving, lying cunt? 694 00:38:05,935 --> 00:38:07,723 Answer me! 695 00:38:07,807 --> 00:38:09,812 You--you saw how I was living. 696 00:38:09,896 --> 00:38:11,727 I ain't dining out at the Ritz. 697 00:38:11,811 --> 00:38:13,111 - Please. - Right, that's it. 698 00:38:13,116 --> 00:38:14,338 - Do 'em both. - No, okay, all right! 699 00:38:14,422 --> 00:38:16,035 - The right, the right! - Do it. 700 00:38:16,119 --> 00:38:18,429 Now. 701 00:38:18,513 --> 00:38:20,214 Now! 702 00:38:20,298 --> 00:38:23,042 Again! 703 00:38:23,126 --> 00:38:25,520 Again! 704 00:38:39,795 --> 00:38:41,101 Hello, Gal. 705 00:38:44,017 --> 00:38:45,758 Expecting guests? 706 00:38:47,150 --> 00:38:49,852 A few, yeah. 707 00:38:49,936 --> 00:38:52,504 The McGraws among them? 708 00:38:54,288 --> 00:38:56,293 I knew you were the smart one. 709 00:39:32,239 --> 00:39:34,244 Tell me what the fuck's going on. 710 00:39:34,328 --> 00:39:36,638 What's really going on? It's not about robberies. 711 00:39:36,722 --> 00:39:38,248 It can't be just about the McGraws. 712 00:39:38,332 --> 00:39:40,203 It sure ain't about Cecilia. 713 00:39:42,336 --> 00:39:43,642 Who we really working for? 714 00:39:45,861 --> 00:39:48,911 715 00:39:48,995 --> 00:39:50,347 Pack a suitcase. 716 00:39:50,431 --> 00:39:53,568 Tomorrow you will have all your answers. 717 00:39:53,652 --> 00:39:56,484 718 00:40:13,149 --> 00:40:14,284 Aah! 719 00:40:14,368 --> 00:40:19,504 720 00:40:28,164 --> 00:40:30,344 What took you so long? 721 00:40:58,978 --> 00:41:02,854 ♪ I've never known a girl like you before ♪ 722 00:41:02,938 --> 00:41:06,292 723 00:41:06,376 --> 00:41:08,077 Yeah, so our catchphrase, "there's no bail." 724 00:41:08,161 --> 00:41:09,165 Ready money, right? 725 00:41:09,249 --> 00:41:10,906 Here's another catchphrase. 726 00:41:10,990 --> 00:41:12,995 Oh, that's a frog. 727 00:41:13,079 --> 00:41:15,519 Is that a frog? Yeah, that's a frog. 728 00:41:15,603 --> 00:41:17,869 Oh, without a doubt. 729 00:41:17,953 --> 00:41:19,915 Frog in the hole? 730 00:41:19,999 --> 00:41:22,134 T-toad, toad in the hole. 731 00:41:22,218 --> 00:41:24,180 Yeah, yum, yum, yum. 732 00:41:24,264 --> 00:41:30,749 733 00:41:41,411 --> 00:41:44,809 ♪ This old town's changed so much ♪ 734 00:41:44,893 --> 00:41:48,596 ♪ Don't feel that I belong 735 00:41:48,680 --> 00:41:52,513 ♪ Too many protest singers 736 00:41:52,597 --> 00:41:56,342 ♪ Not enough protest songs, and now you've come along ♪ 737 00:41:56,426 --> 00:41:58,823 Hi. 738 00:41:58,907 --> 00:42:02,523 ♪ Yes, you've come along 739 00:42:02,607 --> 00:42:06,570 ♪ And I never met a girl like you before ♪ 740 00:42:06,654 --> 00:42:07,876 ♪ It's all right 741 00:42:07,960 --> 00:42:09,573 Hi. 742 00:42:09,657 --> 00:42:11,757 ♪ It's all right, yeah, it's all right ♪ 743 00:42:11,790 --> 00:42:15,536 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 744 00:42:15,620 --> 00:42:19,322 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 745 00:42:23,236 --> 00:42:27,112 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 746 00:42:27,196 --> 00:42:30,942 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 747 00:42:31,026 --> 00:42:34,729 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 748 00:42:34,813 --> 00:42:38,559 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 749 00:42:38,643 --> 00:42:42,432 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 750 00:42:42,516 --> 00:42:46,175 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 751 00:42:46,259 --> 00:42:49,961 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 752 00:42:50,045 --> 00:42:53,748 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 753 00:42:53,832 --> 00:42:56,132 ♪ Yeah, it's all right, yeah, it's all right ♪ 52404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.