All language subtitles for Losing Control - Kira Reed,

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 [ Silence ] 2 00:00:15,000 --> 00:00:24,000 [ Music ] 3 00:00:24,000 --> 00:00:34,000 [ Music ] 4 00:00:34,000 --> 00:00:44,000 [ Music ] 5 00:00:44,000 --> 00:00:54,000 [ Music ] 6 00:00:54,000 --> 00:01:04,000 [ Music ] 7 00:01:04,000 --> 00:01:14,000 [ Music ] 8 00:01:14,000 --> 00:01:24,000 [ Music ] 9 00:01:24,000 --> 00:01:34,000 [ Music ] 10 00:01:34,000 --> 00:01:44,000 [ Music ] 11 00:01:44,000 --> 00:01:54,000 [ Music ] 12 00:01:54,000 --> 00:02:04,000 [ Music ] 13 00:02:04,000 --> 00:02:14,000 [ Music ] 14 00:02:14,000 --> 00:02:24,000 [ Music ] 15 00:02:24,000 --> 00:02:34,000 [ Music ] 16 00:02:34,000 --> 00:02:44,000 [ Music ] 17 00:02:44,000 --> 00:02:54,000 [ Music ] 18 00:02:54,000 --> 00:03:04,000 [ Music ] 19 00:03:04,000 --> 00:03:14,000 [ Music ] 20 00:03:14,000 --> 00:03:24,000 [ Music ] 21 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 >> Who are you? 22 00:03:26,000 --> 00:03:31,000 He moved toward her, but still he was so far away. 23 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 >> The man you've been looking for. 24 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 >> She pressed herself against him, feeling the heat of his body. 25 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 >> The man who knows your dreams. 26 00:03:41,000 --> 00:03:45,610 >> She could feel the warmth of his hand blossoming through her as she was 27 00:03:45,610 --> 00:03:47,000 heavy with desire. 28 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 What am I dreaming now? 29 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 >> Of love. You're dreaming of love. 30 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 >> I don't even know your name. 31 00:03:56,000 --> 00:04:01,000 [ Music ] 32 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 >> Never will. 33 00:04:03,000 --> 00:04:14,000 [ Music ] 34 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 >> City, please. 35 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 >> LA, J. Roland, business listing. 36 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 >> So what can I do for you? 37 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 >> I'd like you to find someone for me. 38 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 >> Okay. Let's start with a name. 39 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 >> I don't know his name. That's why I'm here. 40 00:04:33,000 --> 00:04:38,000 >> Okay. What is your name? Assuming that you know that. 41 00:04:38,000 --> 00:04:43,000 >> Kim. Kim Ward. 42 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 >> Kim Ward? What do you know about this person? 43 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 >> Well, I've slept with him three times. 44 00:04:51,000 --> 00:04:56,000 [ Silence ] 45 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 >> Maybe we should start at the beginning. 46 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 [ Silence ] 47 00:05:01,000 --> 00:05:06,000 >> It started a week ago. Only a week ago. 48 00:05:06,000 --> 00:05:11,000 >> So you're telling me you haven't written a word in two weeks. 49 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 Kim, we have a deadline. 50 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 I've already given you two extensions. 51 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 I cannot make a living on the whim of your creative inspiration. 52 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 >> I'm trying. 53 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 >> Trying isn't going to sell any books. 54 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 At least not in time for the summer market. 55 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 >> I'm just blocked. 56 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 Whenever I try to write, I start thinking about Tom and I go blank. 57 00:05:32,000 --> 00:05:38,000 >> Kim, honey, you have got to move on. 58 00:05:38,000 --> 00:05:42,000 When did you two break up? Six months ago? 59 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 >> We didn't break up. He dumped me. 60 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 My fiancé dumped me and he didn't even have the balls to tell me why. 61 00:05:50,000 --> 00:05:54,270 >> Maybe you would stop thinking about him all day long if you stop 62 00:05:54,270 --> 00:05:56,000 looking at him all day long. 63 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 You've got to get out of your shell if you're ever going to write again. 64 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 >> Meet someone new. 65 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Meet me at Cody's tonight around eight. 66 00:06:03,000 --> 00:06:08,000 We'll throw back a few margaritas, get all sloshed to hell. 67 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 >> I'm just not ready yet. 68 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 >> I'll see you at eight. 69 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 [Door opens] 70 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 [Door closes] 71 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 [Door opens] 72 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 [Door opens] 73 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 [Door closes] 74 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 [Door opens] 75 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 [Door closes] 76 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 [Sighs] 77 00:06:30,000 --> 00:06:48,000 [Music] 78 00:06:48,000 --> 00:07:08,000 [Crowd noise] 79 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 >> You're welcome, Martini. >> Come on. 80 00:07:12,000 --> 00:07:21,000 [Music] 81 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 >> Been stood up? 82 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 >> I was late. She probably took off. 83 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 >> She? 84 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 >> My publisher. 85 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 >> You're a writer? Really? 86 00:07:34,000 --> 00:07:39,000 >> Sometimes. Right now I'm a writer who doesn't write. 87 00:07:39,000 --> 00:07:43,000 >> Maybe you just need someone to inspire you. 88 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 Mind if I join you? 89 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 >> Why not? 90 00:07:50,000 --> 00:07:55,000 [Music] 91 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 >> Didn't your mother ever tell you she never talked to strangers? 92 00:07:58,000 --> 00:08:02,000 >> Yes. And a lot of other things I carefully ignored over the years. 93 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 >> Smart girl. 94 00:08:05,000 --> 00:08:09,250 >> You know, I have been here a lot and you are the first person who's 95 00:08:09,250 --> 00:08:11,000 ever even spoken to me. 96 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Well, besides the waitress. 97 00:08:14,000 --> 00:08:19,000 >> Most men are intimidated by a smart, beautiful woman. 98 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 >> But not you. 99 00:08:21,000 --> 00:08:25,000 >> No. I'm inspired. 100 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 [Music] 101 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 >> It was nice meeting you. 102 00:08:32,000 --> 00:08:37,000 >> Let me buy you a drink. 103 00:08:37,000 --> 00:08:46,000 [Music] 104 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 >> So you were in love with him? 105 00:08:48,000 --> 00:08:53,000 >> I was more in love with the idea of being in love with him. 106 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 >> And then he cheated on you? 107 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 >> I don't know. I don't want to know. 108 00:08:58,000 --> 00:09:02,000 >> Because you'd have to give up on the idea forever. 109 00:09:02,000 --> 00:09:09,000 >> Yes. 110 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 >> We have an incredible opportunity here. 111 00:09:12,000 --> 00:09:18,740 Two attracted strangers. No claims on each other. We owe each other 112 00:09:18,740 --> 00:09:20,000 nothing. 113 00:09:20,000 --> 00:09:26,000 >> And what do you suggest we do with this opportunity? 114 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 >> Act on it. 115 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 Don't you want to feel desired again? 116 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 >> I'm not a charity case. 117 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 >> When's the last time you've been with a man? 118 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 >> None of your goddamn business. 119 00:09:43,000 --> 00:09:49,000 >> Well, since your fiancé left you. 120 00:09:49,000 --> 00:09:55,000 He's out there enjoying himself. He's moved on. 121 00:09:55,000 --> 00:10:04,000 But you, you're stuck. It's not fair. 122 00:10:04,000 --> 00:10:13,000 [Music] 123 00:10:13,000 --> 00:10:31,000 [Door opens] 124 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 >> This is crazy. 125 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 >> No, this is brilliant. 126 00:10:37,000 --> 00:10:47,000 [Music] 127 00:10:47,000 --> 00:10:51,000 >> Look at you. You're beautiful. 128 00:10:51,000 --> 00:10:56,000 My friendship. Don't hide from me. 129 00:10:56,000 --> 00:11:18,000 [Music] 130 00:11:18,000 --> 00:11:28,000 [Kissing sounds] 131 00:11:28,000 --> 00:11:34,000 [Music] 132 00:11:34,000 --> 00:11:49,000 [Gasping] 133 00:11:49,000 --> 00:12:18,000 [Music] 134 00:12:18,000 --> 00:12:31,000 [Music] 135 00:12:31,000 --> 00:12:43,000 [Music] 136 00:12:43,000 --> 00:12:56,000 [Music] 137 00:12:56,000 --> 00:13:08,000 [Music] 138 00:13:08,000 --> 00:13:23,000 [Music] 139 00:13:23,000 --> 00:13:38,000 [Music] 140 00:13:38,000 --> 00:13:48,000 [Music] 141 00:13:48,000 --> 00:13:59,000 [Music] 142 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 >> You bopped him on a butcher block table in the basement of a bar. 143 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 >> With a condom behind you. 144 00:14:05,000 --> 00:14:09,000 >> Thank God. I was going to apologize for standing you up. 145 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 Looks like I did you a big favor. 146 00:14:12,000 --> 00:14:17,830 >> God, Kim. When you decide to come out of your shell, you don't care how 147 00:14:17,830 --> 00:14:19,000 it breaks. 148 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 So is he good? 149 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 >> Alexa. 150 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 >> Oh, come on, Spill. I want some details. 151 00:14:26,000 --> 00:14:31,000 >> He just touched my hand. And I got goosebumps. 152 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 And I knew there was no way it wasn't going to happen between us. 153 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 >> Oh, my. 154 00:14:37,000 --> 00:14:42,190 >> I never, and God I hate to sound like a cliche, but I thought multiple 155 00:14:42,190 --> 00:14:44,000 orgasms were a myth. 156 00:14:44,000 --> 00:14:50,000 >> Well, I guess you must have been better than Tom Shithead. 157 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 >> You really can't compare the two. 158 00:14:53,000 --> 00:14:57,000 I was in love with Tom and this was -- 159 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 >> Stranger. 160 00:14:58,000 --> 00:15:05,020 >> Right. No muss, no fuss, just pure unbridled passion. No strings, no 161 00:15:05,020 --> 00:15:06,000 heartache. 162 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 >> You make it sound positively delicious. 163 00:15:08,000 --> 00:15:13,000 >> It was. I feel like a well-fed cat. 164 00:15:13,000 --> 00:15:18,000 >> Well, you look like a million bucks and I couldn't be happier. 165 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 If anyone deserves to have some fun, it's you. 166 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 >> Especially after five years with that jerk. 167 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Three, and don't remind me. 168 00:15:28,000 --> 00:15:32,000 >> Look, just do me a favor and don't get too happy. 169 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 You just write so much better when you're a little miserable. 170 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 >> Or turned on. 171 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 >> That remains to be seen. 172 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 >> Well, when I went home last night, I wrote for a couple of hours. 173 00:15:42,000 --> 00:15:47,660 And I think even you will be satisfied with the percentage of Kim Ward on 174 00:15:47,660 --> 00:15:49,000 those pages. 175 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 >> So, think you'll see him again? 176 00:15:52,000 --> 00:15:57,000 >> Doubtful. I mean, I don't even know his name. 177 00:15:57,000 --> 00:16:01,000 And he knows nothing about me. 178 00:16:01,000 --> 00:16:05,000 >> We have a chance, you and I, to reach for the real thing. 179 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 No names, no details. 180 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 Just a man and a woman hungry for each other. 181 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 Hungry for pleasure. 182 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 No way this is crazy. No one would believe this. 183 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 [laughs] 184 00:16:19,000 --> 00:16:26,000 [music] 185 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 [music] 186 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 [music] 187 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 [music] 188 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 [music] 189 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 [music] 190 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 [music] 191 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 [music] 192 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 [music] 193 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 [music] 194 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 [music] 195 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 [music] 196 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 [music] 197 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 [music] 198 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 [music] 199 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 [music] 200 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 [music] 201 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 [music] 202 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 [music] 203 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 [music] 204 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 [music] 205 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 [music] 206 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 [music] 207 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 [music] 208 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 [music] 209 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 [music] 210 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 [music] 211 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 [music] 212 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 [music] 213 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 [music] 214 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 [music] 215 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 [music] 216 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 [music] 217 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 [music] 218 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 [music] 219 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 [music] 220 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 [music] 221 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 [music] 222 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 [music] 223 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 [music] 224 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 [music] 225 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 [music] 226 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 [music] 227 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 [music] 228 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 [music] 229 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 [music] 230 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 [music] 231 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 [music] 232 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 [music] 233 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 [music] 234 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 [music] 235 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 [music] 236 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 [music] 237 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 [phone rings] 238 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 [phone rings] 239 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 [phone rings] 240 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 [phone rings] 241 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 This is Kim. 242 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Yes, who's this? 243 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Don't you know? 244 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 How did you find me? 245 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 It's not hard when you're motivated. 246 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 But I didn't even tell you my name. 247 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 Well, the bartender was a little suspicious at first, 248 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 but I, uh, 249 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 convinced him I have your best interest in heart. 250 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Do you? 251 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 Of course I do. 252 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 I never do anything to hurt you. 253 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 I have to see you again. 254 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 But I thought you said one night, 255 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 no ties, no expectations. 256 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 No expectations, yes. 257 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 But why should we deny ourselves? 258 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 I felt something last night, Kim. 259 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Something I haven't felt in a long time. 260 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 I think you felt it too. 261 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Didn't you? 262 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 It was extraordinary. 263 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 So why not have it again? 264 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 But it won't be the same. 265 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 You know my name. 266 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 I'm sorry. 267 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 I'm sorry. 268 00:19:16,000 --> 00:19:20,000 But it won't be the same. You know my name now. 269 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 There's a park bench near your house. 270 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 Meet me there at seven tonight. 271 00:19:24,000 --> 00:19:28,000 I don't know. I've got a lot of work to do. 272 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Remember when we kissed last night? 273 00:19:30,000 --> 00:19:34,000 It's like my soul touched yours. 274 00:19:34,000 --> 00:19:38,000 Do you remember? 275 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 It felt wonderful. 276 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 There's a bench near the entrance to the park. 277 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 Do you know it? 278 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Good. 279 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 I'll see you at seven. 280 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Wait, I don't even know your name. 281 00:19:50,000 --> 00:19:58,000 So then what happened? 282 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 Well... 283 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 Miss Ward, 284 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 if you want me to help you, 285 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 I need you to tell me everything. 286 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 I know. 287 00:20:08,000 --> 00:20:12,000 I did what he told me. 288 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 I went to the park. 289 00:20:14,000 --> 00:20:18,000 [♪♪♪] 290 00:20:18,000 --> 00:20:34,000 [gasping] 291 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 [laughing] 292 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Oh, come on. 293 00:20:38,000 --> 00:20:42,000 [♪♪♪] 294 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 [♪♪♪] 295 00:20:46,000 --> 00:20:50,000 [♪♪♪] 296 00:20:50,000 --> 00:20:54,000 [♪♪♪] 297 00:20:54,000 --> 00:20:58,000 [♪♪♪] 298 00:20:58,000 --> 00:21:02,000 [♪♪♪] 299 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 [♪♪♪] 300 00:21:06,000 --> 00:21:10,000 [♪♪♪] 301 00:21:34,000 --> 00:21:38,000 [♪♪♪] 302 00:21:38,000 --> 00:21:56,000 [knocking] 303 00:22:02,000 --> 00:22:06,000 [♪♪♪] 304 00:22:06,000 --> 00:22:18,000 Hello? 305 00:22:18,000 --> 00:22:22,000 [♪♪♪] 306 00:22:22,000 --> 00:22:46,000 Thought you'd be here sooner. 307 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 You didn't tell me it was gonna be a scavenger hunt. 308 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 I'm exercising your mind, Kim. 309 00:22:52,000 --> 00:22:56,000 You're beginning to sound like a man who wants more than anonymous sex. 310 00:22:56,000 --> 00:23:00,000 This was never just about sex, Kim. 311 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 It was about passion. 312 00:23:02,000 --> 00:23:08,000 Passion of the mind. 313 00:23:08,000 --> 00:23:14,000 Do you miss me, Kim? 314 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 Yes. 315 00:23:17,000 --> 00:23:27,000 Are you wearing my gift? 316 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 Yes. 317 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 Take your clothes off. 318 00:23:31,000 --> 00:23:37,000 Slowly. 319 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 Do it slowly for me. 320 00:23:41,000 --> 00:23:45,000 [♪♪♪] 321 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 Tell me your name. 322 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 No. 323 00:23:49,000 --> 00:23:53,000 Tell me or I'll leave. 324 00:23:53,000 --> 00:23:59,000 Fine, have it your way. 325 00:23:59,000 --> 00:24:02,000 There are no rules here, Kim. 326 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 We're still strangers. 327 00:24:04,000 --> 00:24:08,000 But I can touch you in ways... 328 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 no one else has ever done. 329 00:24:10,000 --> 00:24:14,000 Or will ever do. 330 00:24:14,000 --> 00:24:20,000 Remember the feeling of my hands on your body last night? 331 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 No. 332 00:24:22,000 --> 00:24:28,000 You'll have to remind me. 333 00:24:28,000 --> 00:24:32,000 [♪♪♪] 334 00:24:32,000 --> 00:24:36,000 [♪♪♪] 335 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 [♪♪♪] 336 00:24:40,000 --> 00:24:44,000 [♪♪♪] 337 00:24:44,000 --> 00:24:48,000 [♪♪♪] 338 00:24:48,000 --> 00:24:52,000 [♪♪♪] 339 00:24:52,000 --> 00:24:56,000 [♪♪♪] 340 00:24:56,000 --> 00:25:00,000 [♪♪♪] 341 00:25:00,000 --> 00:25:04,000 [♪♪♪] 342 00:25:04,000 --> 00:25:08,000 [♪♪♪] 343 00:25:08,000 --> 00:25:12,000 [♪♪♪] 344 00:25:12,000 --> 00:25:16,000 [♪♪♪] 345 00:25:16,000 --> 00:25:20,000 [♪♪♪] 346 00:25:20,000 --> 00:25:24,000 [♪♪♪] 347 00:25:24,000 --> 00:25:28,000 [♪♪♪] 348 00:25:28,000 --> 00:25:32,000 [♪♪♪] 349 00:25:32,000 --> 00:25:36,000 [♪♪♪] 350 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 That's one. 351 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 What? 352 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 I don't live here. 353 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 Then who does? 354 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 Does it really matter? 355 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 [♪♪♪] 356 00:25:48,000 --> 00:25:52,000 Are you telling me you just broke in here? 357 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 [♪♪♪] 358 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 You're kidding. 359 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 Uh-uh. 360 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 You didn't see the pictures when he came through the house? 361 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 Wife, kids. 362 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 Perfect family. 363 00:26:05,000 --> 00:26:09,000 Although I must admit, husband needs to lose a little weight. 364 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 Where are they now? 365 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 I have no idea. 366 00:26:13,000 --> 00:26:17,000 You mean they could come back any second? 367 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 Yep. 368 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 You're seriously nuts. 369 00:26:21,000 --> 00:26:24,000 [♪♪♪] 370 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 Excited, isn't it, kid? 371 00:26:27,000 --> 00:26:30,000 Love on the mind. 372 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 Being a teenager, all over again. 373 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 Times young, doesn't it? 374 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 Fear of discovery. 375 00:26:38,000 --> 00:26:41,000 Maybe it'll get away with it. 376 00:26:41,000 --> 00:26:44,000 Maybe it won't. 377 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 Quickly come back. 378 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 Okay. 379 00:26:48,000 --> 00:26:51,000 [♪♪♪] 380 00:26:51,000 --> 00:26:55,080 You know, I'm sure they're just going to get an advanced lesson in the 381 00:26:55,080 --> 00:26:56,000 power of passion. 382 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 Who knows? 383 00:26:58,000 --> 00:27:01,000 Maybe they'll even save their marriage. 384 00:27:01,000 --> 00:27:04,000 [♪♪♪] 385 00:27:04,000 --> 00:27:07,000 [♪♪♪] 386 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 [♪♪♪] 387 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 [♪♪♪] 388 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 [♪♪♪] 389 00:27:16,000 --> 00:27:19,000 [♪♪♪] 390 00:27:19,000 --> 00:27:22,000 [♪♪♪] 391 00:27:22,000 --> 00:27:25,000 [♪♪♪] 392 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 [♪♪♪] 393 00:27:28,000 --> 00:27:31,000 [♪♪♪] 394 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 [♪♪♪] 395 00:27:34,000 --> 00:27:37,000 [♪♪♪] 396 00:27:37,000 --> 00:27:40,000 [♪♪♪] 397 00:27:40,000 --> 00:27:43,000 [♪♪♪] 398 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 [♪♪♪] 399 00:27:46,000 --> 00:27:49,000 [♪♪♪] 400 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 [♪♪♪] 401 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 What was that? 402 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 What? 403 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 Did you hear that? 404 00:27:56,000 --> 00:27:59,000 [♪♪♪] 405 00:27:59,000 --> 00:28:02,000 [♪♪♪] 406 00:28:02,000 --> 00:28:05,000 [♪♪♪] 407 00:28:05,000 --> 00:28:08,000 [♪♪♪] 408 00:28:08,000 --> 00:28:11,000 [♪♪♪] 409 00:28:11,000 --> 00:28:14,000 [♪♪♪] 410 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 [♪♪♪] 411 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 [♪♪♪] 412 00:28:20,000 --> 00:28:23,000 [♪♪♪] 413 00:28:23,000 --> 00:28:26,000 [♪♪♪] 414 00:28:26,000 --> 00:28:29,000 [♪♪♪] 415 00:28:29,000 --> 00:28:32,000 [♪♪♪] 416 00:28:32,000 --> 00:28:35,000 [♪♪♪] 417 00:28:35,000 --> 00:28:38,000 [♪♪♪] 418 00:28:38,000 --> 00:28:41,000 [♪♪♪] 419 00:28:41,000 --> 00:28:44,000 [♪♪♪] 420 00:28:44,000 --> 00:28:47,000 [♪♪♪] 421 00:28:47,000 --> 00:28:50,000 [♪♪♪] 422 00:28:50,000 --> 00:28:53,000 [♪♪♪] 423 00:28:53,000 --> 00:28:56,000 [♪♪♪] 424 00:28:56,000 --> 00:28:59,000 [♪♪♪] 425 00:28:59,000 --> 00:29:02,000 [♪♪♪] 426 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 [♪♪♪] 427 00:29:05,000 --> 00:29:08,000 [♪♪♪] 428 00:29:08,000 --> 00:29:11,000 [♪♪♪] 429 00:29:11,000 --> 00:29:14,000 [♪♪♪] 430 00:29:14,000 --> 00:29:17,000 [♪♪♪] 431 00:29:17,000 --> 00:29:20,000 [♪♪♪] 432 00:29:20,000 --> 00:29:23,000 [♪♪♪] 433 00:29:23,000 --> 00:29:26,000 [♪♪♪] 434 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 [♪♪♪] 435 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 Did you hear that? 436 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 [♪♪♪] 437 00:29:32,000 --> 00:29:36,000 They're home. Oh my God, I can't believe you made me do this. 438 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 Jesus. 439 00:29:38,000 --> 00:29:44,000 False alarm. It was next door. 440 00:29:44,000 --> 00:29:47,000 [♪♪♪] 441 00:29:47,000 --> 00:29:50,000 [♪♪♪] 442 00:29:50,000 --> 00:29:53,000 [♪♪♪] 443 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 [♪♪♪] 444 00:29:56,000 --> 00:29:59,000 [♪♪♪] 445 00:29:59,000 --> 00:30:02,000 [♪♪♪] 446 00:30:02,000 --> 00:30:05,000 [♪♪♪] 447 00:30:05,000 --> 00:30:08,000 [♪♪♪] 448 00:30:08,000 --> 00:30:11,000 [♪♪♪] 449 00:30:11,000 --> 00:30:14,000 I hope you're keeping a diary. 450 00:30:14,000 --> 00:30:17,000 Lexa. Oh, come on, Kim. It's grist for the mill. 451 00:30:17,000 --> 00:30:21,000 It is so good for your work. I can see the difference already. 452 00:30:21,000 --> 00:30:24,000 Well, this mill may be closing soon. 453 00:30:24,000 --> 00:30:27,000 I mean, I know nothing about him. Nothing. 454 00:30:27,000 --> 00:30:31,000 And he has my name, my phone number. He can contact me anytime he wants. 455 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 But I can't touch him. 456 00:30:33,000 --> 00:30:36,000 From what you've told me, I'd say you've touched him all right. 457 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 You know what I mean. 458 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 I do, I do. 459 00:30:40,000 --> 00:30:44,000 Honestly, Kim, with some men, it is better not to know too much. 460 00:30:44,000 --> 00:30:48,000 But I'm not sleeping with some men. I'm involved with a stranger. 461 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 He could be anything. Anyone. 462 00:30:51,000 --> 00:30:54,000 Well, you just got to trust me on this one. 463 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 Keep the mystery alive. 464 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 And if you ever get bored with him, give him my phone number. 465 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 Just read. 466 00:31:01,000 --> 00:31:04,000 I'm reading, I'm reading. 467 00:31:04,000 --> 00:31:09,000 This is really hot. 468 00:31:09,000 --> 00:31:12,000 Oh. Oh, oh. 469 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 We will get your publicist to spread a rumor. 470 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 Nothing official. 471 00:31:17,000 --> 00:31:22,000 "Bored in Affair with Mysterious Stranger." 472 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 It'll be fabulous. 473 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 Over your dead body. This is personal. 474 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 Come on, it will double our... 475 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 Your circulation. 476 00:31:32,000 --> 00:31:35,220 It'll be very hard for you to spend all that money if you're six feet 477 00:31:35,220 --> 00:31:36,000 under. 478 00:31:36,000 --> 00:31:40,000 Fine. I'm just trying to help. 479 00:31:40,000 --> 00:31:43,000 A heart attack is not what I'd classify as help. 480 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 God, I just want to live, Alexa. 481 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 You know, really live. 482 00:31:50,000 --> 00:31:55,000 And this guy comes along and he's funny, sexy and mysterious. 483 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 And I had to say yes. 484 00:31:57,000 --> 00:32:00,000 So I'd always wonder, what if? 485 00:32:00,000 --> 00:32:03,000 What if? 486 00:32:03,000 --> 00:32:06,000 My life's been filled with too many what ifs. 487 00:32:06,000 --> 00:32:09,000 What if you've been the one to end the relationship with Tom? 488 00:32:09,000 --> 00:32:12,000 No, I can't think about that. It's done. It hurt. 489 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 I have to move on. 490 00:32:14,000 --> 00:32:18,120 Not only is this man a great fuck, he's also apparently a world-class 491 00:32:18,120 --> 00:32:19,000 shrink. 492 00:32:19,000 --> 00:32:22,000 He is a mystery, Alexa. 493 00:32:22,000 --> 00:32:26,000 Well, perhaps you won't remain one for long. 494 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 (BARKING) 495 00:32:28,000 --> 00:32:52,000 (HORN BLARING) 496 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 (HORN BLARING) 497 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 (HORN BLARING) 498 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 (HORN BLARING) 499 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 (HORN BLARING) 500 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 (CHUCKLES) 501 00:33:29,000 --> 00:33:42,000 So, you still don't know this guy's name. 502 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 He's already put you in a potentially dangerous situation. 503 00:33:45,000 --> 00:33:49,000 Let me guess, you put on his costume and you begged for more. 504 00:33:49,000 --> 00:33:52,000 Let me explain something to you, Detective. 505 00:33:52,000 --> 00:33:56,000 Passion, real passion, 506 00:33:56,000 --> 00:33:59,000 is something so rare, 507 00:33:59,000 --> 00:34:02,940 so wonderful that if you're lucky enough to find it, you don't take it for 508 00:34:02,940 --> 00:34:04,000 granted. 509 00:34:04,000 --> 00:34:07,000 Even if that means putting yourself in a potentially dangerous situation 510 00:34:07,000 --> 00:34:10,000 or ignoring your better judgment, 511 00:34:10,000 --> 00:34:13,000 when you feel that passion, 512 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 you go with it. 513 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 It's a gift. 514 00:34:17,000 --> 00:34:23,000 Tell me more. 515 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 (ENGINE REVVING) 516 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 (ENGINE REVVING) 517 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 Close the door. 518 00:34:56,000 --> 00:34:59,000 Where are you? You scared me. 519 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 Close the door. 520 00:35:01,000 --> 00:35:08,000 Who are you hiding? 521 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 It's dark in here. 522 00:35:10,000 --> 00:35:13,000 Don't worry, you're safe. 523 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 Take six paces forward. 524 00:35:15,000 --> 00:35:18,000 I can't see where I'm going. 525 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 Don't you trust me? 526 00:35:20,000 --> 00:35:23,000 It's an easy question to ask when you're holding all the cards. 527 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 I know. 528 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 But do you trust me? 529 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 As much as I trust anybody. 530 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 Good. 531 00:35:31,000 --> 00:35:35,000 You and I will be swept away in the tides of passion. 532 00:35:35,000 --> 00:35:38,000 Our love will break the bounds of time and space. 533 00:35:38,000 --> 00:35:44,000 And we will fly in the belief that the land would simply be to die. 534 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 Hey, I wrote that. 535 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 Your second book. 536 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 I actually thought your third was a little better, though. 537 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 You actually read my book? 538 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 Kim, I want to know everything about you. 539 00:35:53,000 --> 00:35:57,000 What you dream, what you desire, what you feel when I make love to you. 540 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 Where are you? 541 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 I'm here. 542 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 Come down here. I don't like this. 543 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 Patience, my angel. 544 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 I don't even know your name. 545 00:36:07,000 --> 00:36:10,000 No names, no details. 546 00:36:10,000 --> 00:36:13,000 Just a man and a woman hungry for each other. 547 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 Hungry for pleasure. 548 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 How could you have that? 549 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 It was on your desk. 550 00:36:18,000 --> 00:36:21,000 I just wrote that. Did you break into my house? 551 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 No, the door was unlocked. 552 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 This is getting out of hand. What are you, a stalker? 553 00:36:25,000 --> 00:36:28,000 Don't be afraid. I told you it never hurt you when I meant it. 554 00:36:28,000 --> 00:36:32,000 It's all part of the game, Kim. 555 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 The excitement. 556 00:36:34,000 --> 00:36:37,000 But if that's not what you want, 557 00:36:37,000 --> 00:36:40,000 just say the word and we'll stop playing. 558 00:36:40,000 --> 00:36:45,000 Are you wearing my gift? 559 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 Yes. 560 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 Show me. 561 00:36:49,000 --> 00:37:04,000 Lovely. 562 00:37:04,000 --> 00:37:05,000 And the mask? 563 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 Not until you get your ass down here and tell me who you are. 564 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 The name is the least important appendage on a man. 565 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 What did Shakespeare say? 566 00:37:14,000 --> 00:37:19,000 What's in a name? A rose by any other name would smell as sweet. 567 00:37:19,000 --> 00:37:22,000 Well, at least I know you'd read. 568 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 Dance for me. 569 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 No. 570 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 Dance for me. 571 00:37:26,000 --> 00:37:29,000 I'll tell you more about me if you dance for me. 572 00:37:29,000 --> 00:37:34,000 Put on the mask. 573 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 Look at you. 574 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 You are so beautiful. 575 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 Dance for me. 576 00:37:49,000 --> 00:37:59,000 You're a primal goddess. 577 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 You're irresistible. 578 00:38:01,000 --> 00:38:07,000 I'm so damn irresistible. Get down here and dance with me. 579 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 See you. 580 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 Very soon. 581 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 My God. 582 00:38:14,000 --> 00:38:20,000 If you could only see yourself. 583 00:38:20,000 --> 00:38:24,000 You're traveling with me, Rince. 584 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 Who are you? 585 00:38:26,000 --> 00:38:30,000 The man you've been looking for. 586 00:38:30,000 --> 00:38:34,000 And the man who knows your dreams. 587 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 What am I dreaming now? 588 00:38:36,000 --> 00:38:39,000 Of love. Dreaming of love. 589 00:38:39,000 --> 00:38:54,000 [Music] 590 00:38:54,000 --> 00:38:57,000 I love you so much. 591 00:38:57,000 --> 00:39:06,000 That feels so good. 592 00:39:07,000 --> 00:39:35,000 [Music] 593 00:39:35,000 --> 00:39:42,000 [Music] 594 00:39:42,000 --> 00:39:49,000 [Music] 595 00:39:49,000 --> 00:39:59,000 [Music] 596 00:39:59,000 --> 00:40:06,000 [Music] 597 00:40:06,000 --> 00:40:13,000 [Music] 598 00:40:13,000 --> 00:40:23,000 [Music] 599 00:40:23,000 --> 00:40:33,000 [Music] 600 00:40:33,000 --> 00:40:38,000 [Music] 601 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 Who are you? 602 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 No names, Cam. 603 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 We're all the same in fashion. 604 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 What kind of sick game are you playing? 605 00:40:46,000 --> 00:40:49,000 I thought this was just for us. 606 00:40:52,000 --> 00:40:55,000 Why are you doing this to me? 607 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 People are interchangeable. 608 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 Don't waste it. 609 00:40:59,000 --> 00:41:06,000 I have no idea what it's doing to me. 610 00:41:06,000 --> 00:41:11,000 Son of a bitch. 611 00:41:11,000 --> 00:41:40,000 [Music] 612 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 Are you saying you don't believe me? 613 00:41:43,000 --> 00:41:47,000 No, it's just been a long time since I've heard anything quite like this. 614 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 So you want the 411 on this guy? 615 00:41:50,000 --> 00:41:51,000 The what? 616 00:41:51,000 --> 00:41:55,000 Information. Who he is, where he works, what he ingests, with whom. 617 00:41:55,000 --> 00:41:56,000 Yes. 618 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 Then what? 619 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 That's it. 620 00:41:59,000 --> 00:42:02,000 Well, it shouldn't be too hard. 621 00:42:02,000 --> 00:42:05,000 As long as I can get his license plate number or... 622 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 2QCE46. 623 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 That's a start. 624 00:42:11,000 --> 00:42:14,000 And here's the warehouse address. 625 00:42:14,000 --> 00:42:23,000 The mask you bought for me. 626 00:42:23,000 --> 00:42:27,000 It's pretty distinctive. Maybe someone will remember him buying it. 627 00:42:27,000 --> 00:42:30,110 Well, let me get to work on these few things, see what else I can turn up, 628 00:42:30,110 --> 00:42:32,000 and I'll check in with you tomorrow. 629 00:42:32,000 --> 00:42:35,000 Absolutely not. Not a rat's chance in hell. 630 00:42:35,000 --> 00:42:40,000 Oh, come on. It's just a teensy little book tour. 631 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 Teensy my ass. 632 00:42:42,000 --> 00:42:46,280 I know you. You'll have me in hundreds of mom and pop joints up to my eyeb 633 00:42:46,280 --> 00:42:47,000 alls in dust. 634 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 And while mom is looking the other way, pop will try to cop a feel. 635 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 You want a book tour? 636 00:42:52,000 --> 00:42:53,000 You go. 637 00:42:53,000 --> 00:42:59,640 Fine, fine. What if I cut the list of 50 and scare up some attractive pups 638 00:42:59,640 --> 00:43:00,000 ? 639 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 I have work to do. 640 00:43:02,000 --> 00:43:05,390 You're my publisher. You're supposed to make me stick to deadlines, not 641 00:43:05,390 --> 00:43:07,000 prevent me from reaching them. 642 00:43:07,000 --> 00:43:08,000 [doorbell rings] 643 00:43:08,000 --> 00:43:11,000 Oh! Is that him? 644 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 Oh, I want to hide in the closet and watch. 645 00:43:13,000 --> 00:43:17,940 Oh, no, no, wait, wait. I want a video camera so I can tape this for 646 00:43:17,940 --> 00:43:19,000 posterity. 647 00:43:19,000 --> 00:43:20,000 Shove it. 648 00:43:20,000 --> 00:43:24,670 No, no, no. That's really not my style. I'm more of a missionary-type girl 649 00:43:24,670 --> 00:43:25,000 . 650 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 Time to move, Alexa. 651 00:43:27,000 --> 00:43:31,000 Oh! Hi. 652 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 What are you doing here? 653 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 I was just in the neighborhood. 654 00:43:35,000 --> 00:43:42,000 Hi. I'm Alexa, Kim's publisher. And you are? 655 00:43:42,000 --> 00:43:44,000 Jay Roland. 656 00:43:44,000 --> 00:43:45,000 [laughs] 657 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 That wasn't so hard to get a name out of him. 658 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 That's not him. 659 00:43:49,000 --> 00:43:57,000 Well, it was a pleasure meeting you, whoever you aren't. 660 00:43:58,000 --> 00:44:01,000 So, Detective, what have you got? 661 00:44:01,000 --> 00:44:16,000 Is there a problem? 662 00:44:16,000 --> 00:44:21,430 The car and the warehouse are leased to a holding company. It's not a dead 663 00:44:21,430 --> 00:44:22,000 end. 664 00:44:22,000 --> 00:44:27,000 It just means I've got to spend more time piercing the corporate veil. 665 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 So, pierce away. 666 00:44:29,000 --> 00:44:33,790 Well, his prints are not in the file, which means he's never been arrested 667 00:44:33,790 --> 00:44:34,000 . 668 00:44:34,000 --> 00:44:37,000 Well, that's a relief. 669 00:44:37,000 --> 00:44:40,000 If I just knew what he'd look like. If I had a picture-- 670 00:44:40,000 --> 00:44:41,000 [phone rings] 671 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 Will you excuse me for a minute? 672 00:44:43,000 --> 00:44:45,000 Hello? 673 00:44:45,000 --> 00:44:49,000 Oh. Hello yourself. 674 00:44:49,000 --> 00:44:52,000 I was working. 675 00:44:52,000 --> 00:44:56,000 You were a very bad boy yesterday. 676 00:44:56,000 --> 00:45:00,000 God, you're impossible right now. 677 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 What if I said no? 678 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 [laughs] 679 00:45:04,000 --> 00:45:07,000 I don't know why I put up with you. 680 00:45:07,000 --> 00:45:11,000 Okay, but no surprise guests this time. 681 00:45:11,000 --> 00:45:14,000 Give me 20 minutes. All right. 682 00:45:17,000 --> 00:45:20,000 Me too. 683 00:45:20,000 --> 00:45:26,000 That was him. 684 00:45:26,000 --> 00:45:29,000 So I gathered. I'll follow. 685 00:45:29,000 --> 00:45:32,000 Okay. 686 00:45:32,000 --> 00:45:35,210 But stay way behind me and out of sight. I don't want him to know that you 687 00:45:35,210 --> 00:45:36,000 're tailing me. 688 00:45:36,000 --> 00:45:39,000 Hey, I don't tell you how to write your books. 689 00:45:39,000 --> 00:45:43,000 Sorry. I can get a little bossy sometimes. 690 00:45:43,000 --> 00:45:46,000 That's okay. I like the woman with spirit. 691 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 [door opens] 692 00:45:49,000 --> 00:45:52,000 Would you mind waiting outside while I get changed? 693 00:45:52,000 --> 00:45:56,000 Sure. I'll be in my car. 694 00:45:56,000 --> 00:46:00,000 [door closes] 695 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 [sighs] 696 00:46:02,000 --> 00:46:06,000 [birds chirping] 697 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 [birds chirping] 698 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 Hi. 699 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 [sighs] 700 00:46:38,000 --> 00:46:41,000 Seems like an eternity since I last saw you. 701 00:46:41,000 --> 00:46:52,000 Great day, isn't it? 702 00:46:52,000 --> 00:46:57,000 But does it rain? 703 00:47:01,000 --> 00:47:04,000 Let's do what I asked. 704 00:47:04,000 --> 00:47:06,000 Yes. 705 00:47:06,000 --> 00:47:09,000 Show me. 706 00:47:09,000 --> 00:47:12,000 Here? 707 00:47:12,000 --> 00:47:28,000 [panting] 708 00:47:28,000 --> 00:47:30,000 [panting] 709 00:47:30,000 --> 00:47:32,000 So... 710 00:47:32,000 --> 00:47:54,000 Been seeing you recently? 711 00:47:54,000 --> 00:47:57,000 What do you mean? 712 00:47:57,000 --> 00:48:00,000 Other than me, of course. 713 00:48:00,000 --> 00:48:04,000 I have no right to be possessive. 714 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 It's just out of curiosity. 715 00:48:06,000 --> 00:48:11,000 No. I have not been seeing anyone else. 716 00:48:11,000 --> 00:48:17,000 No male visitors? 717 00:48:17,000 --> 00:48:22,000 You're watching me? 718 00:48:23,000 --> 00:48:27,000 It's in the neighborhood. 719 00:48:27,000 --> 00:48:30,000 Who is he, Kim? 720 00:48:30,000 --> 00:48:32,000 A friend. 721 00:48:32,000 --> 00:48:35,000 Don't lie to me. 722 00:48:35,000 --> 00:48:39,000 I'm sorry. 723 00:48:39,000 --> 00:48:42,000 What's your friend's name? 724 00:48:42,000 --> 00:48:44,000 Names are unimportant. 725 00:48:44,000 --> 00:48:47,000 People are interchangeable. 726 00:48:47,000 --> 00:48:50,000 That's very good. 727 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 You're lying. 728 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 [tense music] 729 00:48:54,000 --> 00:49:01,000 Where are you going? 730 00:49:01,000 --> 00:49:07,000 What, can't you take it? 731 00:49:07,000 --> 00:49:10,000 He's a stranger too, just like you. 732 00:49:10,000 --> 00:49:14,000 Okay, Kim. 733 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 Let's go. 734 00:49:16,000 --> 00:49:18,000 Where? 735 00:49:18,000 --> 00:49:21,000 It's an especial occasion. 736 00:49:21,000 --> 00:49:24,000 We'll make it a special place. 737 00:49:24,000 --> 00:49:41,000 We met here a week ago today. 738 00:49:41,000 --> 00:49:44,000 It's our anniversary. 739 00:49:44,000 --> 00:49:48,000 And in spite of what you might think, 740 00:49:48,000 --> 00:49:51,000 I really am sitting here looking down at you. 741 00:49:51,000 --> 00:49:54,000 Shall we? 742 00:49:54,000 --> 00:49:57,000 [tense music] 743 00:49:57,000 --> 00:49:59,000 [tense music] 744 00:49:59,000 --> 00:50:01,000 [tense music] 745 00:50:27,000 --> 00:50:29,000 Abby, I'm not sure. 746 00:50:29,000 --> 00:50:32,000 One week. 747 00:50:32,000 --> 00:50:44,000 Take off your coat. 748 00:50:44,000 --> 00:50:47,000 I don't think so. 749 00:50:47,000 --> 00:50:49,000 Please? 750 00:50:49,000 --> 00:50:54,000 At least let me make you a little more comfortable. 751 00:50:55,000 --> 00:50:57,000 [tense music] 752 00:50:57,000 --> 00:51:00,000 Someone could see us. 753 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 Exactly. 754 00:51:02,000 --> 00:51:08,000 Aren't you taking this threat of discovering things a bit far? 755 00:51:08,000 --> 00:51:12,000 You tell me. 756 00:51:12,000 --> 00:51:16,000 You're the one who's wearing nothing but a coat. 757 00:51:23,000 --> 00:51:25,000 [tense music] 758 00:51:25,000 --> 00:51:32,000 Are you all excited? 759 00:51:32,000 --> 00:51:37,000 It's hard not to be. 760 00:51:37,000 --> 00:51:40,000 At least the whole point. 761 00:51:40,000 --> 00:51:47,000 Younger? 762 00:51:47,000 --> 00:51:49,000 Uh-huh. 763 00:51:49,000 --> 00:51:50,000 Oh. 764 00:51:51,000 --> 00:51:53,000 [tense music] 765 00:51:53,000 --> 00:52:08,000 I'm starving. 766 00:52:08,000 --> 00:52:17,000 Bon appetit. 767 00:52:17,000 --> 00:52:19,000 [tense music] 768 00:52:19,000 --> 00:52:21,000 [tense music] 769 00:52:21,000 --> 00:52:23,000 [tense music] 770 00:52:23,000 --> 00:52:25,000 [tense music] 771 00:52:25,000 --> 00:52:27,000 [tense music] 772 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 [tense music] 773 00:52:29,000 --> 00:52:31,000 [tense music] 774 00:52:31,000 --> 00:52:33,000 [tense music] 775 00:52:33,000 --> 00:52:35,000 [tense music] 776 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 [tense music] 777 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 [tense music] 778 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 [tense music] 779 00:53:08,000 --> 00:53:10,000 Stop. Stop. 780 00:53:10,000 --> 00:53:12,000 Stop. 781 00:53:12,000 --> 00:53:14,000 Stop! 782 00:53:14,000 --> 00:53:16,000 [tense music] 783 00:53:16,000 --> 00:53:18,000 [tense music] 784 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 [tense music] 785 00:53:20,000 --> 00:53:22,000 [tense music] 786 00:53:22,000 --> 00:53:24,000 [tense music] 787 00:53:24,000 --> 00:53:26,000 [tense music] 788 00:53:26,000 --> 00:53:28,000 [tense music] 789 00:53:28,000 --> 00:53:30,000 [tense music] 790 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 [tense music] 791 00:53:58,000 --> 00:54:00,000 He looked familiar to me. 792 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 We, uh, we met before? 793 00:54:02,000 --> 00:54:08,000 I don't think so. 794 00:54:08,000 --> 00:54:25,000 What do you think you're doing? 795 00:54:25,000 --> 00:54:26,000 Doing my job. 796 00:54:26,000 --> 00:54:29,000 No, your job is to be out finding whatever it is you can about this guy. 797 00:54:29,000 --> 00:54:31,000 I just found out what he looks like and how he operates. 798 00:54:31,000 --> 00:54:33,000 I think it's a pretty good day's work, don't you? 799 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 Or were you too busy to notice? 800 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 Who the hell are you to judge me? 801 00:54:37,000 --> 00:54:40,000 I hired you to do research. 802 00:54:40,000 --> 00:54:42,000 I'm sorry. 803 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 You may be gone for good. 804 00:54:44,000 --> 00:54:47,000 He knows you were at my house today. He was watching me. 805 00:54:47,000 --> 00:54:50,000 Look. 806 00:54:50,000 --> 00:54:54,000 I'll find out who this guy is. I'll find out where he is. 807 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 I promise. 808 00:54:57,000 --> 00:55:13,000 Sorry I snapped at you. 809 00:55:13,000 --> 00:55:15,000 Thanks for seeing me home. 810 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 No problem. 811 00:55:17,000 --> 00:55:21,000 So, um, don't follow me again until I call you. 812 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 You're the boss. 813 00:55:23,000 --> 00:55:25,000 Thanks. 814 00:55:25,000 --> 00:55:31,000 Um... 815 00:55:31,000 --> 00:55:39,000 Make a wish. 816 00:55:39,000 --> 00:55:48,000 Bye. 817 00:55:48,000 --> 00:55:50,000 Bye. 818 00:55:50,000 --> 00:56:13,000 This is Kim. 819 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 Hey, Kim. Did you miss me? 820 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 I thought I'd lost you. It's been days. 821 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 You know exactly how long it's been. 822 00:56:20,000 --> 00:56:22,000 Too long. 823 00:56:22,000 --> 00:56:23,000 Where's the man in the bar? 824 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 I told you. 825 00:56:25,000 --> 00:56:29,000 A stranger. Also known as Jay Rowland, private investigator. 826 00:56:29,000 --> 00:56:31,000 Yes. 827 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 Paid his retainer on March 7th. 828 00:56:33,000 --> 00:56:35,000 Hired him to learn about me, Kim. 829 00:56:35,000 --> 00:56:38,000 Yes, I hired him, but I didn't tell him to follow you. 830 00:56:38,000 --> 00:56:42,000 Kim, if you want a name, find someone else. 831 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 I don't want a name. I want you-- 832 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 Stop asking questions and stop lying to me. 833 00:56:46,000 --> 00:56:49,000 I just wanted to know something about you. 834 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 You seem to know so much about me. 835 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 Kim, I know this is hard for you, 836 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 but I am trying to liberate you. 837 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 You know, if you want me to have a name, give me one. 838 00:56:57,000 --> 00:56:59,000 Call me anything you like. It doesn't matter. 839 00:56:59,000 --> 00:57:00,000 Don't you see that? 840 00:57:00,000 --> 00:57:02,000 I missed you. 841 00:57:02,000 --> 00:57:08,000 I missed you, too. 842 00:57:08,000 --> 00:57:10,000 I am so glad. 843 00:57:10,000 --> 00:57:14,000 You're gonna have to say goodbye to Mr. Rowland. 844 00:57:14,000 --> 00:57:15,000 I will. 845 00:57:15,000 --> 00:57:16,000 Good. 846 00:57:16,000 --> 00:57:19,000 Write this address down. 847 00:57:19,000 --> 00:57:21,000 You ready? 848 00:57:21,000 --> 00:57:23,000 Okay. 849 00:57:23,000 --> 00:57:29,000 1605 Beaconwood Drive, room 23, Majestic Hotel. 850 00:57:29,000 --> 00:57:30,000 Got it. 851 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 I'll meet you there at 9 o'clock tonight. 852 00:57:32,000 --> 00:57:35,000 And, uh, Kim, don't knock on the door. 853 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 All right, but-- 854 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 [sighs] 855 00:57:40,000 --> 00:57:41,000 [phone beeps] 856 00:57:41,000 --> 00:57:42,000 [knocking] 857 00:57:42,000 --> 00:57:43,000 [sighs] 858 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 [somber music] 859 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 [suspenseful music] 860 00:57:49,000 --> 00:57:51,000 [footsteps] 861 00:57:51,000 --> 00:57:53,000 [footsteps] 862 00:57:53,000 --> 00:58:19,000 Hello? 863 00:58:19,000 --> 00:58:20,000 Hello? 864 00:58:20,000 --> 00:58:25,000 Where are you? 865 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 [suspenseful music] 866 00:58:27,000 --> 00:58:28,000 [footsteps] 867 00:58:28,000 --> 00:58:30,000 [suspenseful music] 868 00:58:30,000 --> 00:58:32,000 [suspenseful music] 869 00:58:32,000 --> 00:58:34,000 [suspenseful music] 870 00:58:34,000 --> 00:58:36,000 [suspenseful music] 871 00:58:36,000 --> 00:58:38,000 [suspenseful music] 872 00:58:38,000 --> 00:58:40,000 [suspenseful music] 873 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 [suspenseful music] 874 00:58:42,000 --> 00:58:44,000 [suspenseful music] 875 00:59:10,000 --> 00:59:12,000 [sighs] 876 00:59:12,000 --> 00:59:14,000 [suspenseful music] 877 00:59:14,000 --> 00:59:16,000 [suspenseful music] 878 00:59:16,000 --> 00:59:28,000 [suspenseful music] 879 00:59:28,000 --> 00:59:36,000 [suspenseful music] 880 00:59:36,000 --> 00:59:38,000 [suspenseful music] 881 00:59:38,000 --> 00:59:49,000 What do you think? 882 00:59:49,000 --> 01:00:05,000 Why are we here? 883 01:00:05,000 --> 01:00:08,000 You're so desperate to find the truth, Kim. 884 01:00:08,000 --> 01:00:12,000 I wanted you to learn a little more about your detective friend. 885 01:00:12,000 --> 01:00:14,000 His likes, his dislikes. 886 01:00:14,000 --> 01:00:17,000 Fabi? 887 01:00:17,000 --> 01:00:20,000 I told you I'd say goodbye. Don't you trust me? 888 01:00:20,000 --> 01:00:23,000 He's a man who makes love, Kim. 889 01:00:23,000 --> 01:00:26,000 Very inspiring, don't you think? 890 01:00:26,000 --> 01:00:29,000 Maybe fucking more inspiring to you. 891 01:00:29,000 --> 01:00:30,000 Let's go. 892 01:00:30,000 --> 01:00:31,000 No. 893 01:00:31,000 --> 01:00:32,000 [suspenseful music] 894 01:00:32,000 --> 01:00:33,000 [suspenseful music] 895 01:00:33,000 --> 01:00:35,000 Stay in the ash, huh? 896 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 [suspenseful music] 897 01:00:37,000 --> 01:00:39,000 [suspenseful music] 898 01:00:39,000 --> 01:00:41,000 [suspenseful music] 899 01:00:41,000 --> 01:00:43,000 [suspenseful music] 900 01:00:43,000 --> 01:00:45,000 [suspenseful music] 901 01:00:45,000 --> 01:00:47,000 [suspenseful music] 902 01:00:47,000 --> 01:00:49,000 [suspenseful music] 903 01:00:49,000 --> 01:00:51,000 [suspenseful music] 904 01:00:51,000 --> 01:00:53,000 [suspenseful music] 905 01:00:53,000 --> 01:00:55,000 [suspenseful music] 906 01:00:55,000 --> 01:00:57,000 [suspenseful music] 907 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 [suspenseful music] 908 01:00:59,000 --> 01:01:01,000 [suspenseful music] 909 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 [suspenseful music] 910 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 [suspenseful music] 911 01:01:05,000 --> 01:01:07,000 [suspenseful music] 912 01:01:07,000 --> 01:01:09,000 [suspenseful music] 913 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 [suspenseful music] 914 01:01:11,000 --> 01:01:13,000 [suspenseful music] 915 01:01:13,000 --> 01:01:15,000 [suspenseful music] 916 01:01:15,000 --> 01:01:17,000 [suspenseful music] 917 01:01:17,000 --> 01:01:19,000 [suspenseful music] 918 01:01:19,000 --> 01:01:21,000 [suspenseful music] 919 01:01:21,000 --> 01:01:23,000 [suspenseful music] 920 01:01:23,000 --> 01:01:25,000 [suspenseful music] 921 01:01:25,000 --> 01:01:27,000 [suspenseful music] 922 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 [suspenseful music] 923 01:01:29,000 --> 01:01:31,000 [suspenseful music] 924 01:01:31,000 --> 01:01:33,000 [suspenseful music] 925 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 [suspenseful music] 926 01:01:35,000 --> 01:01:37,000 [suspenseful music] 927 01:01:37,000 --> 01:01:39,000 [suspenseful music] 928 01:01:39,000 --> 01:01:41,000 [suspenseful music] 929 01:01:41,000 --> 01:01:43,000 [suspenseful music] 930 01:01:43,000 --> 01:01:45,000 [suspenseful music] 931 01:01:45,000 --> 01:01:47,000 [suspenseful music] 932 01:01:47,000 --> 01:01:49,000 [suspenseful music] 933 01:01:49,000 --> 01:01:51,000 [suspenseful music] 934 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 [suspenseful music] 935 01:01:53,000 --> 01:01:55,000 [suspenseful music] 936 01:01:55,000 --> 01:01:57,000 [suspenseful music] 937 01:01:57,000 --> 01:01:59,000 [suspenseful music] 938 01:01:59,000 --> 01:02:01,000 [suspenseful music] 939 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 [suspenseful music] 940 01:02:03,000 --> 01:02:05,000 [suspenseful music] 941 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 [suspenseful music] 942 01:02:07,000 --> 01:02:09,000 [suspenseful music] 943 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 [suspenseful music] 944 01:02:11,000 --> 01:02:13,000 [suspenseful music] 945 01:02:13,000 --> 01:02:15,000 [suspenseful music] 946 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 [suspenseful music] 947 01:02:17,000 --> 01:02:19,000 [suspenseful music] 948 01:02:19,000 --> 01:02:21,000 [suspenseful music] 949 01:02:21,000 --> 01:02:23,000 [suspenseful music] 950 01:02:23,000 --> 01:02:25,000 [suspenseful music] 951 01:02:25,000 --> 01:02:27,000 [suspenseful music] 952 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 [suspenseful music] 953 01:02:29,000 --> 01:02:31,000 [suspenseful music] 954 01:02:31,000 --> 01:02:33,000 [suspenseful music] 955 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 [suspenseful music] 956 01:02:35,000 --> 01:02:37,000 [suspenseful music] 957 01:02:37,000 --> 01:02:39,000 [suspenseful music] 958 01:02:39,000 --> 01:02:41,000 [suspenseful music] 959 01:02:41,000 --> 01:02:43,000 [suspenseful music] 960 01:02:43,000 --> 01:02:45,000 [suspenseful music] 961 01:02:45,000 --> 01:02:47,000 [suspenseful music] 962 01:02:47,000 --> 01:02:51,000 Things are starting to get a little bit weird with the mystery man. 963 01:02:51,000 --> 01:02:55,160 So now you think you're falling in love with the private detective you 964 01:02:55,160 --> 01:02:57,000 hired to find out who this other guy is? 965 01:02:57,000 --> 01:02:59,000 There's just something about him. 966 01:02:59,000 --> 01:03:04,000 God, if we published this we would make a fortune. 967 01:03:04,000 --> 01:03:08,000 Of course the critics would have a field day, but who cares? We'd be rich. 968 01:03:08,000 --> 01:03:10,000 Do you ever think about anything but money? 969 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 Yeah, sex. 970 01:03:12,000 --> 01:03:14,000 [laughing] 971 01:03:14,000 --> 01:03:18,000 Look, you know I care for you. 972 01:03:18,000 --> 01:03:24,000 I know how much you were hurt when Tom left. 973 01:03:24,000 --> 01:03:29,000 But believe me, it was a godsend. He is a snake whose mission in life is 974 01:03:29,000 --> 01:03:30,000 to hurt women. 975 01:03:30,000 --> 01:03:33,000 Thank God you found out before you got married. 976 01:03:33,000 --> 01:03:36,000 Look at it this way. 977 01:03:36,000 --> 01:03:41,000 If Tom hadn't left, there'd be no mystery man. 978 01:03:41,000 --> 01:03:46,000 No private investigator. No delicious new book. 979 01:03:46,000 --> 01:03:50,000 That's one way of looking at it. 980 01:03:50,000 --> 01:04:03,000 Meet me at your house, 4 p.m. urgent news. 981 01:04:03,000 --> 01:04:06,000 Mystery man strikes again? 982 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 Could be from Jay. 983 01:04:08,000 --> 01:04:12,770 Jay? Excuse me, so now we're on a first name basis with our private 984 01:04:12,770 --> 01:04:14,000 investigator? 985 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 Look, I better be going. 986 01:04:16,000 --> 01:04:20,000 Oh, Kim stay. Show this guy that you're not at his beck and call. 987 01:04:20,000 --> 01:04:22,000 He's at my house, Alexa. 988 01:04:22,000 --> 01:04:25,000 Kim, Kim, ho! 989 01:04:25,000 --> 01:04:29,000 Tickets to New York for the book tour? We leave next week. 990 01:04:29,000 --> 01:04:31,000 I told you I'm not going. 991 01:04:31,000 --> 01:04:35,000 Oh, I know, but if you need to or want to get away... 992 01:04:36,000 --> 01:04:39,000 [♪♪♪] 993 01:04:39,000 --> 01:04:42,000 [♪♪♪] 994 01:05:07,000 --> 01:05:10,000 Who's there? 995 01:05:10,000 --> 01:05:18,000 [gasp] 996 01:05:35,000 --> 01:05:38,000 [♪♪♪] 997 01:05:38,000 --> 01:05:41,000 [♪♪♪] 998 01:06:07,000 --> 01:06:10,000 Oh, that feels so good, Kim. 999 01:06:10,000 --> 01:06:29,000 [laughing] 1000 01:06:29,000 --> 01:06:36,000 Take off my blindfold. I want to see who you are. 1001 01:06:36,000 --> 01:06:39,000 [♪♪♪] 1002 01:06:39,000 --> 01:06:42,000 [♪♪♪] 1003 01:06:42,000 --> 01:06:45,000 [♪♪♪] 1004 01:07:09,000 --> 01:07:12,000 That feels so good. I think I'm gonna... 1005 01:07:12,000 --> 01:07:15,000 [♪♪♪] 1006 01:07:15,000 --> 01:07:22,000 Now you can see me. 1007 01:07:22,000 --> 01:07:25,000 [♪♪♪] 1008 01:07:25,000 --> 01:07:28,000 [♪♪♪] 1009 01:07:28,000 --> 01:07:38,000 [♪♪♪] 1010 01:07:38,000 --> 01:07:41,000 [♪♪♪] 1011 01:07:41,000 --> 01:07:44,000 [♪♪♪] 1012 01:07:44,000 --> 01:07:54,000 [♪♪♪] 1013 01:07:54,000 --> 01:08:04,000 [♪♪♪] 1014 01:08:04,000 --> 01:08:07,000 [♪♪♪] 1015 01:08:07,000 --> 01:08:30,000 [♪♪♪] 1016 01:08:30,000 --> 01:08:33,000 [♪♪♪] 1017 01:08:33,000 --> 01:08:48,000 [♪♪♪] 1018 01:08:48,000 --> 01:08:51,000 [♪♪♪] 1019 01:08:51,000 --> 01:09:11,000 Did you enjoy yourself? 1020 01:09:11,000 --> 01:09:16,000 You know I did. 1021 01:09:16,000 --> 01:09:19,000 [♪♪♪] 1022 01:09:19,000 --> 01:09:45,000 How can you know what I fantasize about? 1023 01:09:45,000 --> 01:09:48,000 [♪♪♪] 1024 01:09:48,000 --> 01:09:51,000 You taught creative writing when you were in college. 1025 01:09:51,000 --> 01:09:54,000 You had one female student. 1026 01:09:54,000 --> 01:09:56,000 Melissa. 1027 01:09:56,000 --> 01:09:59,000 Secretly out of course, huh? 1028 01:09:59,000 --> 01:10:02,000 You read my diary? 1029 01:10:02,000 --> 01:10:08,000 It's easy to see the roots of your talent there, Kim. 1030 01:10:08,000 --> 01:10:11,000 Such... raw honesty. 1031 01:10:11,000 --> 01:10:15,000 Life would make quite an interesting novel. 1032 01:10:15,000 --> 01:10:19,000 Those are my private thoughts. I never meant anyone to read those. 1033 01:10:19,000 --> 01:10:26,000 You wrote them down. 1034 01:10:26,000 --> 01:10:29,000 You left a record. A trail. 1035 01:10:29,000 --> 01:10:32,000 That was careless. 1036 01:10:32,000 --> 01:10:35,000 Everybody leaves a trail. It's part of having a life. 1037 01:10:35,000 --> 01:10:39,000 Not everyone. 1038 01:10:41,000 --> 01:10:44,360 Oh, so because you don't have the guts to tell me your name that makes you 1039 01:10:44,360 --> 01:10:45,000 careful? 1040 01:10:45,000 --> 01:10:49,000 That's bullshit. 1041 01:10:49,000 --> 01:10:52,000 Kim, come back here. 1042 01:10:52,000 --> 01:10:54,000 Kim, don't be angry with me. 1043 01:10:54,000 --> 01:10:56,000 Get out of here. 1044 01:10:56,000 --> 01:10:59,000 Kim, I am talking to you. Don't walk away from me. 1045 01:10:59,000 --> 01:11:01,000 Get out of my life. 1046 01:11:01,000 --> 01:11:04,000 You just made a mistake. 1047 01:11:04,000 --> 01:11:08,000 By thinking that a person's unique. 1048 01:11:08,000 --> 01:11:11,780 You think you're special because you write romance novels in your lingerie 1049 01:11:11,780 --> 01:11:12,000 . 1050 01:11:12,000 --> 01:11:16,000 Because you had a polio shot at the age of five. 1051 01:11:16,000 --> 01:11:20,000 That's not what makes you special, Kim. 1052 01:11:20,000 --> 01:11:24,000 How do you know all this? 1053 01:11:24,000 --> 01:11:28,000 Right now, you're interchangeable. 1054 01:11:28,000 --> 01:11:32,260 If I change your medical records to say you're allergic to penicillin, 1055 01:11:32,260 --> 01:11:34,000 then you are. 1056 01:11:34,000 --> 01:11:37,000 If I had a bankruptcy to your credit report, 1057 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 you're bankrupt. 1058 01:11:39,000 --> 01:11:42,000 Perception is reality. 1059 01:11:42,000 --> 01:11:45,000 She can change perception. 1060 01:11:45,000 --> 01:11:48,000 But why would you do that? Why would you want to hurt me? 1061 01:11:48,000 --> 01:11:51,000 I don't want to hurt you. 1062 01:11:51,000 --> 01:11:53,000 I want to save you. 1063 01:11:53,000 --> 01:11:59,000 I've been searching for you for a long time. 1064 01:11:59,000 --> 01:12:04,000 Waiting for you to be ready. 1065 01:12:04,000 --> 01:12:06,000 Ready for what? 1066 01:12:07,000 --> 01:12:11,000 To join me in a new world. 1067 01:12:11,000 --> 01:12:17,000 Where all that matters is you and me. 1068 01:12:17,000 --> 01:12:20,000 Together. 1069 01:12:20,000 --> 01:12:22,000 I don't understand. 1070 01:12:22,000 --> 01:12:31,000 I looked for you, Kim. 1071 01:12:31,000 --> 01:12:34,000 I read your books. 1072 01:12:35,000 --> 01:12:38,000 I knew you would understand how I felt. 1073 01:12:38,000 --> 01:12:42,000 Understand what I was trying to do. 1074 01:12:42,000 --> 01:12:46,000 You're so much alike. 1075 01:12:46,000 --> 01:12:49,000 I've been hurt too. 1076 01:12:49,000 --> 01:12:54,000 Hurt, deeply disappointed by people I thought I knew. 1077 01:12:54,000 --> 01:12:57,000 And trusted. 1078 01:12:57,000 --> 01:13:01,000 I'm sorry. 1079 01:13:01,000 --> 01:13:03,000 I'm sorry. 1080 01:13:03,000 --> 01:13:10,000 I'm sorry. 1081 01:13:10,000 --> 01:13:15,000 I've been hurt too. I know what that feels like. 1082 01:13:15,000 --> 01:13:18,000 I know you have. 1083 01:13:18,000 --> 01:13:22,000 Please don't hate me for trying to understand you. 1084 01:13:22,000 --> 01:13:28,000 Please don't be angry with me for wanting passion of the body. 1085 01:13:29,000 --> 01:13:31,000 (CLOCK TICKING) 1086 01:13:31,000 --> 01:13:34,000 Passion of the mind. 1087 01:13:34,000 --> 01:13:37,000 Passion of the soul. 1088 01:13:37,000 --> 01:13:39,000 (BREATHING HEAVILY) 1089 01:13:39,000 --> 01:14:05,000 I love you. 1090 01:14:05,000 --> 01:14:07,000 (HEAVY BREATHING) 1091 01:14:34,000 --> 01:14:36,000 (GASPING) 1092 01:14:36,000 --> 01:14:38,000 (GROANING) 1093 01:14:38,000 --> 01:14:58,000 (GASPING) 1094 01:14:58,000 --> 01:15:00,000 (PANTING) 1095 01:15:00,000 --> 01:15:18,000 (GASPING) 1096 01:15:18,000 --> 01:15:20,000 (GASPING) 1097 01:15:20,000 --> 01:15:22,000 (GASPING) 1098 01:15:22,000 --> 01:15:24,000 (PANTING) 1099 01:15:51,000 --> 01:15:53,000 I thought I asked you to call first. 1100 01:15:53,000 --> 01:15:57,000 There wasn't enough time. I found him. Come on. Come on. I'll show you. 1101 01:15:57,000 --> 01:16:07,000 This guy had more holding companies and blind trust than I've ever seen. 1102 01:16:07,000 --> 01:16:10,000 Everything traces back to this address. 1103 01:16:10,000 --> 01:16:12,000 Who is he? 1104 01:16:12,000 --> 01:16:14,920 William Thayer. I don't know what he does for a living, but it's only a 1105 01:16:14,920 --> 01:16:16,000 matter of time. 1106 01:16:16,000 --> 01:16:19,000 You didn't see this. 1107 01:16:19,000 --> 01:16:21,000 (FLOWING WATER FLOWING) 1108 01:16:21,000 --> 01:16:27,000 Look, I don't know about this. 1109 01:16:27,000 --> 01:16:30,000 Don't tell me you're getting cold feet now. 1110 01:16:30,000 --> 01:16:33,000 Not when we're inches away of finding out who this guy is. 1111 01:16:33,000 --> 01:16:37,000 To be honest, I'm not sure I wanna know. 1112 01:16:37,000 --> 01:16:40,000 Kim... 1113 01:16:40,000 --> 01:16:43,000 It's all right. 1114 01:16:43,000 --> 01:16:45,000 We've got him. 1115 01:16:45,000 --> 01:16:48,000 He's not gonna hurt you. 1116 01:16:48,000 --> 01:16:50,000 (DOOR CLOSING) 1117 01:16:50,000 --> 01:16:58,000 (GROANING) 1118 01:16:58,000 --> 01:17:00,000 God damn him. 1119 01:17:00,000 --> 01:17:02,000 I don't understand. 1120 01:17:02,000 --> 01:17:04,000 It's a mailbox. This whole place is just a mailbox. 1121 01:17:04,000 --> 01:17:06,000 It's an address to put on a form. 1122 01:17:06,000 --> 01:17:08,000 Now what? 1123 01:17:08,000 --> 01:17:10,000 (PHONE RINGING) 1124 01:17:10,000 --> 01:17:14,000 It's over, Kim. 1125 01:17:14,000 --> 01:17:16,000 You blew it. 1126 01:17:16,000 --> 01:17:19,000 I offered you the kind of life that people only dream about. 1127 01:17:19,000 --> 01:17:22,000 And you threw it away. 1128 01:17:22,000 --> 01:17:25,000 I just wanted to know who you are. 1129 01:17:25,000 --> 01:17:35,000 He says it's over. I'm never gonna see him again. 1130 01:17:35,000 --> 01:17:39,000 I'm sorry, Kim. 1131 01:17:39,000 --> 01:17:45,000 You got everything? Tickets? Lingerie? 1132 01:17:45,000 --> 01:17:48,000 Yeah, I just need to stop at the ATM on the way. 1133 01:17:48,000 --> 01:17:50,000 No problem. 1134 01:17:50,000 --> 01:17:55,000 Jay Roland. 1135 01:17:55,000 --> 01:18:00,000 Jay, you remember Alexa. 1136 01:18:00,000 --> 01:18:04,000 I just came by to see how you're doing. 1137 01:18:04,000 --> 01:18:09,000 I'm fine. 1138 01:18:09,000 --> 01:18:11,000 Listen, we're on the way to the airport. 1139 01:18:11,000 --> 01:18:13,000 Oh. Need a ride? 1140 01:18:13,000 --> 01:18:16,000 We have a-- Desperate for a ride. 1141 01:18:16,000 --> 01:18:19,000 Thanks, Jay. Oh, sorry. 1142 01:18:19,000 --> 01:18:27,000 I found out more about your mystery man, 1143 01:18:27,000 --> 01:18:29,000 if you're still interested. 1144 01:18:29,000 --> 01:18:31,000 Well, I am. 1145 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 Alexa, give me a break. 1146 01:18:33,000 --> 01:18:35,000 What? 1147 01:18:35,000 --> 01:18:37,000 Well, the real Bill Thayer is dead. 1148 01:18:37,000 --> 01:18:39,000 He died at age seven. 1149 01:18:39,000 --> 01:18:41,000 Mr. Mystery Man used his birth certificate 1150 01:18:41,000 --> 01:18:43,000 and his social security card, 1151 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 then a driver's license, 1152 01:18:45,000 --> 01:18:47,000 then after that, the sky is the limit. 1153 01:18:47,000 --> 01:18:50,000 So we're no further along than when we started. 1154 01:18:50,000 --> 01:18:52,000 I'm afraid not. 1155 01:18:52,000 --> 01:18:54,000 He's got Bill Thayer completely firewalled off 1156 01:18:54,000 --> 01:18:57,000 from his real life. He is untraceable. 1157 01:18:57,000 --> 01:18:59,000 Unless, of course, he's given you some clues 1158 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 that you haven't told me about. 1159 01:19:01,000 --> 01:19:04,000 Just a vague reference to a past hurt. 1160 01:19:04,000 --> 01:19:08,000 He says we're alike, that people he trusted betrayed him. 1161 01:19:08,000 --> 01:19:11,000 So he checked out of a real identity. 1162 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 That must mean something. 1163 01:19:13,000 --> 01:19:17,000 He's trying to get back at somebody or something. 1164 01:19:17,000 --> 01:19:20,000 But what does that have to do with me? 1165 01:19:20,000 --> 01:19:23,000 I'm sure it's not personal, but you are a woman, 1166 01:19:23,000 --> 01:19:27,000 and when a man is betrayed, it's usually by a woman. 1167 01:19:27,000 --> 01:19:30,000 Then it is personal. 1168 01:19:30,000 --> 01:19:33,000 It doesn't matter much now. I'll be right back. 1169 01:19:36,000 --> 01:19:40,000 So, your job must be pretty exciting. 1170 01:19:40,000 --> 01:19:46,000 All those interesting people and damsels in distress. 1171 01:19:46,000 --> 01:19:48,000 It's a job. 1172 01:19:48,000 --> 01:19:52,000 Well, I bet it could be more than a job. 1173 01:19:52,000 --> 01:19:54,000 If you want it to be. 1174 01:19:54,000 --> 01:19:56,000 I don't want it to be. 1175 01:19:56,000 --> 01:19:58,000 He got to my account, Jay. 1176 01:19:58,000 --> 01:20:00,000 Oh, my God, that son of a bitch. 1177 01:20:00,000 --> 01:20:03,000 He cleaned out my fucking account. 1178 01:20:03,000 --> 01:20:05,000 Take me home. 1179 01:20:05,000 --> 01:20:14,980 [ 1180 01:20:14,980 --> 01:20:25,980 You son of a bitch. 1181 01:20:25,980 --> 01:20:27,980 Name calling won't help the situation, Kim. 1182 01:20:27,980 --> 01:20:30,980 I want you out of my life. Leave me alone. 1183 01:20:30,980 --> 01:20:33,980 Well, I think it's a little bit too late for that. 1184 01:20:33,980 --> 01:20:36,980 See, you betrayed me, Kim. 1185 01:20:36,980 --> 01:20:38,980 And you know how I feel about betrayal. 1186 01:20:38,980 --> 01:20:39,980 You're not going to get away with this. 1187 01:20:39,980 --> 01:20:41,980 What did you do with my money? 1188 01:20:41,980 --> 01:20:44,980 Oh, don't worry. It's in a safe place. 1189 01:20:44,980 --> 01:20:46,980 Waiting for you to come to your senses. 1190 01:20:46,980 --> 01:20:48,980 Meaning what? 1191 01:20:48,980 --> 01:20:51,980 I'll tell you what, Kim. 1192 01:20:51,980 --> 01:20:56,980 I'll give you one last chance to prove yourself to me. 1193 01:20:56,980 --> 01:20:58,980 Do you think you got the guts to take it? 1194 01:20:58,980 --> 01:21:01,980 You bet your ass I do. Just tell me where. 1195 01:21:01,980 --> 01:21:05,980 The warehouse. And, oh, Kim, 1196 01:21:05,980 --> 01:21:09,980 have you ever wondered why Alexa was so enthusiastic 1197 01:21:09,980 --> 01:21:11,980 about your fiancée leaving you? 1198 01:21:11,980 --> 01:21:15,980 What? 1199 01:21:15,980 --> 01:21:18,980 [ Footsteps ] 1200 01:21:18,980 --> 01:21:33,980 All right, I'm here! 1201 01:21:33,980 --> 01:21:35,980 Say what you have to say and make it quick! 1202 01:21:35,980 --> 01:21:37,980 I'm sick of your games! 1203 01:21:37,980 --> 01:21:39,980 I think you like this one, Kim. 1204 01:21:39,980 --> 01:21:41,980 I really do. 1205 01:21:41,980 --> 01:21:42,980 What's this? 1206 01:21:42,980 --> 01:21:44,980 Go see. 1207 01:21:45,980 --> 01:21:47,980 Oh, my God. 1208 01:21:47,980 --> 01:21:50,980 No. Tom and Alexa. 1209 01:21:50,980 --> 01:21:51,980 Oh, God, man. 1210 01:21:51,980 --> 01:21:53,980 Your fiancée and your best friend. 1211 01:21:53,980 --> 01:21:56,980 [ Breathing heavily ] 1212 01:21:56,980 --> 01:22:02,980 It hurts, Kim. I know it hurts. 1213 01:22:02,980 --> 01:22:04,980 Me, too. 1214 01:22:04,980 --> 01:22:06,980 The woman I love, my best friend. 1215 01:22:06,980 --> 01:22:09,980 How did you get this? 1216 01:22:09,980 --> 01:22:11,980 You made it last night. 1217 01:22:11,980 --> 01:22:14,980 You made it last night? 1218 01:22:14,980 --> 01:22:16,980 How long? 1219 01:22:16,980 --> 01:22:19,980 Three months before you broke off your original. 1220 01:22:19,980 --> 01:22:22,980 Stop it! I hate you! 1221 01:22:22,980 --> 01:22:24,980 I hate you for doing this! 1222 01:22:24,980 --> 01:22:26,980 It hurts! I know it hurts, but it hurts. 1223 01:22:26,980 --> 01:22:28,980 You shouldn't go away. I promise you. 1224 01:22:28,980 --> 01:22:29,980 Shh. 1225 01:22:29,980 --> 01:22:31,980 That's why we have to be together. 1226 01:22:31,980 --> 01:22:34,980 We're the same person, Kim. 1227 01:22:34,980 --> 01:22:36,980 We both suffered. 1228 01:22:36,980 --> 01:22:39,980 But together we can start all over again. 1229 01:22:40,980 --> 01:22:44,980 I'll have you, and I'll get my job back. 1230 01:22:44,980 --> 01:22:47,980 And we'll create a new life. 1231 01:22:47,980 --> 01:22:50,980 [ Breathing heavily ] 1232 01:23:07,980 --> 01:23:10,980 [ Grunting ] 1233 01:23:10,980 --> 01:23:18,980 Dad. 1234 01:23:36,980 --> 01:23:39,980 [ Grunting ] 1235 01:23:39,980 --> 01:23:45,980 [ Grunting ] 1236 01:23:45,980 --> 01:23:47,980 [ Grunting ] 1237 01:23:47,980 --> 01:23:50,980 [ Music ] 1238 01:23:50,980 --> 01:24:03,980 [ Breathing heavily ] 1239 01:24:03,980 --> 01:24:06,980 [ Music ] 1240 01:24:06,980 --> 01:24:19,980 [ Grunting ] 1241 01:24:19,980 --> 01:24:22,980 [ Grunting ] 1242 01:24:31,980 --> 01:24:33,980 You belong to me now. 1243 01:24:33,980 --> 01:24:35,980 You belong to me. 1244 01:24:35,980 --> 01:24:38,980 You don't belong to anyone. 1245 01:24:38,980 --> 01:24:41,980 But you do, Kim. 1246 01:24:41,980 --> 01:24:44,980 No one will ever love you like I do. 1247 01:24:44,980 --> 01:24:46,980 [ Grunting ] 1248 01:24:46,980 --> 01:24:49,980 [ Heartbeat ] 1249 01:24:49,980 --> 01:24:51,980 [ Heartbeat ] 1250 01:24:51,980 --> 01:24:53,980 Oh, shit. 1251 01:24:53,980 --> 01:24:56,980 [ Heartbeat ] 1252 01:24:56,980 --> 01:24:59,980 [ Heartbeat ] 1253 01:24:59,980 --> 01:25:07,980 I know everything about you. 1254 01:25:07,980 --> 01:25:09,980 No, you don't. 1255 01:25:09,980 --> 01:25:11,980 You know all the petty, useless information 1256 01:25:11,980 --> 01:25:13,980 that you have been warning against me. 1257 01:25:13,980 --> 01:25:15,980 You don't really know me. 1258 01:25:15,980 --> 01:25:18,980 You don't know what I'm thinking right now. 1259 01:25:18,980 --> 01:25:25,980 Shh. 1260 01:25:26,980 --> 01:25:28,980 Shh. 1261 01:25:28,980 --> 01:25:30,980 I'm back, Kim. 1262 01:25:30,980 --> 01:25:32,980 And I bet you can't. 1263 01:25:32,980 --> 01:25:34,980 You think I could live on the run, 1264 01:25:34,980 --> 01:25:37,980 hiding out, pretending to be someone I'm not? 1265 01:25:37,980 --> 01:25:40,980 Then you don't know me at all. 1266 01:25:40,980 --> 01:25:44,980 It doesn't have to be like this, Kim. 1267 01:25:44,980 --> 01:25:46,980 You walk out of here, and you'll regret it 1268 01:25:46,980 --> 01:25:48,980 for the rest of your life. 1269 01:25:48,980 --> 01:25:51,980 [ Heartbeat ] 1270 01:25:51,980 --> 01:25:54,980 [ Heartbeat ] 1271 01:25:55,980 --> 01:25:57,980 Hi. 1272 01:25:57,980 --> 01:26:00,980 I think the press might be interested in some behind-the-scenes footage. 1273 01:26:00,980 --> 01:26:03,980 Kim Ward writes about love. 1274 01:26:03,980 --> 01:26:06,980 But also really knows about his fucking. 1275 01:26:06,980 --> 01:26:08,980 Maybe this. 1276 01:26:08,980 --> 01:26:11,980 Internet's such a good way to pass along information these days. 1277 01:26:11,980 --> 01:26:13,980 Don't you think, Kim? 1278 01:26:13,980 --> 01:26:18,980 You said that you would never hurt me. 1279 01:26:18,980 --> 01:26:21,980 Only if you try and leave me. 1280 01:26:21,980 --> 01:26:24,980 That's not love. That's blackmail. 1281 01:26:24,980 --> 01:26:27,980 It's a word, Kim. Another name. 1282 01:26:27,980 --> 01:26:30,980 Call it whatever you want. 1283 01:26:30,980 --> 01:26:33,980 It's done. Finished. 1284 01:26:33,980 --> 01:26:36,980 It's over when I say it is. 1285 01:26:36,980 --> 01:26:39,980 I don't care anymore. 1286 01:26:39,980 --> 01:26:41,980 Where are you gonna go? 1287 01:26:41,980 --> 01:26:42,980 Home. 1288 01:26:42,980 --> 01:26:44,980 How will you get there? 1289 01:26:44,980 --> 01:26:46,980 In my car. 1290 01:26:46,980 --> 01:26:50,980 What have you done? 1291 01:26:50,980 --> 01:26:53,980 You're a free spirit now, Kim. 1292 01:26:53,980 --> 01:26:56,980 No home. No money. 1293 01:26:56,980 --> 01:26:58,980 No possessions. 1294 01:26:58,980 --> 01:27:02,980 You're mine. 1295 01:27:02,980 --> 01:27:04,980 Body... 1296 01:27:04,980 --> 01:27:06,980 and soul. 1297 01:27:06,980 --> 01:27:09,980 Who in God's name are you? 1298 01:27:09,980 --> 01:27:15,980 His name is Edward Tolliver. 1299 01:27:15,980 --> 01:27:17,980 Well, well, well. 1300 01:27:17,980 --> 01:27:20,980 But isn't Phillip Marlowe... 1301 01:27:20,980 --> 01:27:23,980 fallen in love with any hookers recently? 1302 01:27:23,980 --> 01:27:25,980 Oh, no, that's right. 1303 01:27:25,980 --> 01:27:29,980 Setting your sights a little higher these days, aren't you? 1304 01:27:29,980 --> 01:27:32,980 Sorry. I could forget it. 1305 01:27:32,980 --> 01:27:35,980 But she's already taken. 1306 01:27:35,980 --> 01:27:43,980 It's terrible to be betrayed by your wife, isn't it? 1307 01:27:43,980 --> 01:27:47,980 Then find out the man that she's cheating with is your best friend? 1308 01:27:47,980 --> 01:27:50,980 Wow. 1309 01:27:50,980 --> 01:27:53,980 That's really gonna hurt. 1310 01:27:53,980 --> 01:27:56,980 You have no idea who you're playing with, Mr. Rowland. 1311 01:27:56,980 --> 01:27:58,980 Oh, I do, I do. 1312 01:27:58,980 --> 01:28:00,980 And I sympathize. 1313 01:28:00,980 --> 01:28:03,980 After launching a multimillion-dollar artificial intelligence company... 1314 01:28:03,980 --> 01:28:07,980 and then the man you trust steals your wife and the money? 1315 01:28:07,980 --> 01:28:11,980 Wow. How do you recover from something like that? 1316 01:28:12,980 --> 01:28:16,980 Just you stop interfering before someone gets hurt. 1317 01:28:16,980 --> 01:28:18,980 Wow. 1318 01:28:18,980 --> 01:28:20,980 Wow, you are the expert on hurt. 1319 01:28:20,980 --> 01:28:23,980 Shall I say hurting? 1320 01:28:23,980 --> 01:28:27,980 You understand why Ed here is a little upset about the turn of events. 1321 01:28:27,980 --> 01:28:30,980 Does he take it like a man? No. 1322 01:28:30,980 --> 01:28:32,980 He kills his wife. 1323 01:28:32,980 --> 01:28:35,980 Then he fakes his own death. 1324 01:28:35,980 --> 01:28:38,980 (Music) 1325 01:28:38,980 --> 01:28:51,980 You should really keep your nose out of other people's business. 1326 01:28:51,980 --> 01:28:54,980 You stay out of this! 1327 01:28:54,980 --> 01:28:59,980 I have nothing. 1328 01:28:59,980 --> 01:29:02,980 You have taken everything from me. 1329 01:29:02,980 --> 01:29:09,980 My pride, my dignity, my money, your love, love, love. 1330 01:29:09,980 --> 01:29:13,980 I have nothing to lose either, Edward. 1331 01:29:13,980 --> 01:29:15,980 Edward! 1332 01:29:15,980 --> 01:29:18,980 (Music) 1333 01:29:18,980 --> 01:29:21,980 (Grunting) 1334 01:29:21,980 --> 01:29:28,980 (Grunting) 1335 01:29:28,980 --> 01:29:31,980 (Grunting) 1336 01:29:31,980 --> 01:29:34,980 (Grunting) 1337 01:29:34,980 --> 01:29:37,980 (Coughing) 1338 01:29:37,980 --> 01:29:40,980 (Music) 1339 01:29:40,980 --> 01:29:43,980 (Coughing) 1340 01:29:43,980 --> 01:29:46,980 (Music) 1341 01:29:46,980 --> 01:29:49,980 (Grunting) 1342 01:29:49,980 --> 01:29:52,980 (Music) 1343 01:29:52,980 --> 01:29:55,980 (Grunting) 1344 01:29:55,980 --> 01:29:58,980 (Music) 1345 01:29:58,980 --> 01:30:01,980 (Grunting) 1346 01:30:01,980 --> 01:30:04,980 (Music) 1347 01:30:04,980 --> 01:30:07,980 (Grunting) 1348 01:30:07,980 --> 01:30:10,980 (Music) 1349 01:30:10,980 --> 01:30:12,980 Let him go! 1350 01:30:12,980 --> 01:30:14,980 Don't hurt me, Kim. 1351 01:30:14,980 --> 01:30:16,980 You know me, Edward. You don't know what I'll do. 1352 01:30:16,980 --> 01:30:18,980 Get up! 1353 01:30:18,980 --> 01:30:20,980 (Coughing) 1354 01:30:20,980 --> 01:30:22,980 (Music) 1355 01:30:22,980 --> 01:30:24,980 Turn around. 1356 01:30:24,980 --> 01:30:26,980 (Grunting) 1357 01:30:26,980 --> 01:30:28,980 (Music) 1358 01:30:28,980 --> 01:30:30,980 Remember me, Kim. 1359 01:30:30,980 --> 01:30:33,980 (Music) 1360 01:30:33,980 --> 01:30:36,980 (Music) 1361 01:30:36,980 --> 01:30:40,980 I'll always remember you, she said. 1362 01:30:40,980 --> 01:30:43,980 Always. 1363 01:30:43,980 --> 01:30:46,980 (Applause) 1364 01:30:46,980 --> 01:30:56,980 (Indistinct chatter) 1365 01:30:56,980 --> 01:30:58,980 Can't wait for the next one. 1366 01:30:58,980 --> 01:31:08,980 It was wonderful. 1367 01:31:08,980 --> 01:31:12,980 I wish I could have shared it with you. 1368 01:31:13,980 --> 01:31:16,980 Some things aren't meant to be shared. 1369 01:31:16,980 --> 01:31:17,980 (Clears throat) 1370 01:31:17,980 --> 01:31:19,980 All right. 1371 01:31:19,980 --> 01:31:21,980 I admit it, I... 1372 01:31:21,980 --> 01:31:23,980 I was a lousy friend. 1373 01:31:23,980 --> 01:31:26,980 And a slut. 1374 01:31:26,980 --> 01:31:28,980 (Laughing) 1375 01:31:28,980 --> 01:31:31,980 I want to be your friend again. 1376 01:31:31,980 --> 01:31:35,980 We'll have to see. 1377 01:31:35,980 --> 01:31:39,980 Fair enough. 1378 01:31:39,980 --> 01:31:42,980 (Indistinct chatter) 1379 01:31:42,980 --> 01:31:56,980 Don't be too loud, her. 1380 01:31:56,980 --> 01:31:58,980 Think in her own twisted way, she was... 1381 01:31:58,980 --> 01:32:00,980 trying to help you. 1382 01:32:00,980 --> 01:32:03,980 She did. 1383 01:32:03,980 --> 01:32:05,980 I never would have met you. 1384 01:32:05,980 --> 01:32:08,980 (Music) 1385 01:32:08,980 --> 01:32:19,980 So I was thinking for my next book. 1386 01:32:19,980 --> 01:32:23,980 It's about a writer who falls in love with a detective she's hired. 1387 01:32:23,980 --> 01:32:25,980 How does it end? 1388 01:32:25,980 --> 01:32:27,980 I'm not sure. 1389 01:32:27,980 --> 01:32:30,980 I need a little creative inspiration. 1390 01:32:30,980 --> 01:32:33,980 (Sniffling) 1391 01:32:34,980 --> 01:32:36,980 I think I'm getting inspired. 1392 01:32:36,980 --> 01:32:39,980 (Music) 1393 01:32:39,980 --> 01:32:42,980 (Music) 1394 01:32:42,980 --> 01:32:45,980 (Music) 1395 01:32:45,980 --> 01:32:48,980 (Music) 1396 01:32:48,980 --> 01:32:51,980 (Music) 1397 01:32:51,980 --> 01:32:54,980 (Music) 1398 01:32:54,980 --> 01:32:57,980 (Music) 1399 01:32:57,980 --> 01:33:00,980 (Music) 1400 01:33:00,980 --> 01:33:03,980 (Music) 1401 01:33:03,980 --> 01:33:06,980 (Music) 1402 01:33:06,980 --> 01:33:09,980 (Music) 1403 01:33:09,980 --> 01:33:12,980 (Music) 1404 01:33:12,980 --> 01:33:15,980 (Music) 1405 01:33:15,980 --> 01:33:18,980 (Music) 1406 01:33:19,980 --> 01:33:22,980 (Music) 1407 01:33:23,980 --> 01:33:26,980 (Music) 1408 01:33:26,980 --> 01:33:29,040 you 84370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.