All language subtitles for Kardeşlerim 45. Bölüm @atvturkiye

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,507 --> 00:00:50,467 مرحبًا. 2 00:00:53,344 --> 00:00:54,679 كم من الوقت مضى؟ 3 00:00:55,597 --> 00:00:59,100 لا أعلم تحديدًا منذ متى أعرفك، 4 00:00:59,100 --> 00:01:01,394 أعرفك منذ مدّة. 5 00:01:01,644 --> 00:01:09,277 قابلتك المرّة الأولى منذ ثماني سنوات تقريبًا، 6 00:01:09,277 --> 00:01:12,489 -حقًّا؟ -التقينا في حدث الإسكواير، 7 00:01:12,781 --> 00:01:15,116 نعم كنّا معًا في اللجنة. 8 00:01:16,242 --> 00:01:23,041 -وكنّا قد سمعنا عن بعض قبل وتحدّثنا ليلتها فعلًا. -ذلك مثير للإهتمام، صحيح. 9 00:01:23,041 --> 00:01:24,084 نعم لقد كنّا في اللجنة. 10 00:01:24,084 --> 00:01:24,667 نعم. 11 00:01:24,667 --> 00:01:27,378 -كنت مرتديًا الكندورة، أنا أتذكّر. -نعم. 12 00:01:27,420 --> 00:01:28,338 مخيف للغاية. 13 00:01:30,507 --> 00:01:33,927 حسنًا السؤال الأوّل هو سؤالي التقليدي. 14 00:01:34,969 --> 00:01:36,679 بصراحة، كيف حالك؟ 15 00:01:39,057 --> 00:01:41,935 أنا على ما يرام صراحة، 16 00:01:47,690 --> 00:01:49,734 أظنّ واحدة من الأشياء، 17 00:01:49,734 --> 00:01:51,027 أنا أبلغ من العمر 46 عامًا، 18 00:01:51,361 --> 00:01:56,282 وأعتقد أنّ أحدى الأمور التي تعلّمتها بعد أن تخطّيت عمر الأربعين، 19 00:01:56,616 --> 00:01:58,243 هو، 20 00:01:58,451 --> 00:02:00,161 تعلم أنّ 21 00:02:01,663 --> 00:02:08,294 هناك الكثير من الأشخاص الذين يؤثّرون على عملية تفكيرك، 22 00:02:08,795 --> 00:02:13,925 ويشكّون ويدفعون بك للشكّ بنفسك، 23 00:02:13,967 --> 00:02:15,135 وتسأل نفسك "هل أنا سعيد؟" 24 00:02:15,135 --> 00:02:17,762 ويقول الشخص "أريد أن أكون سعيدًا في حياتي"، 25 00:02:17,762 --> 00:02:24,727 وهذا أحد أكثر الأشياء المحبطة التي قد تسمعها من شخص، 26 00:02:25,186 --> 00:02:27,438 لإنّ السعادة هي، 27 00:02:27,647 --> 00:02:29,274 لا يوجد شيء مثل أنّ، 28 00:02:29,274 --> 00:02:32,152 "سعيد أو حزين"، 29 00:02:32,152 --> 00:02:37,699 إنّما هي سلسلة من المشاعر التي تتغيّر دائمًا. 30 00:02:38,199 --> 00:02:41,077 ولكن ما تعلّمته، 31 00:02:41,494 --> 00:02:45,165 وما أتعلّمه الآن هو ألّا أشكّك وأتسائل، 32 00:02:45,165 --> 00:02:47,667 "هل أنا في المكان الصحيح في حياتي في سنّ السادسة والأربعين؟" 33 00:02:47,667 --> 00:02:48,126 "هل أنا في المكان الصحيح في حياتي في سنّ السادسة والأربعين؟" 34 00:02:48,459 --> 00:02:54,090 "هل أحقّق التوازن على صعيد حياتي العائليّة والشخصيّة والمهنيّة؟" 35 00:02:54,632 --> 00:02:58,845 ومن الواضح أننّي لا أفعلها بحسب أغلب المعايير، 36 00:03:00,263 --> 00:03:04,017 ولكنّني نضجت وفهمت أنّ هذا ما يجعلني سعيدًا. 37 00:03:04,267 --> 00:03:08,354 وبحسب معظم المعايير أنا أعمل كثيرًا، 38 00:03:09,147 --> 00:03:11,566 بعض الأحيان أحسّ أنّ، 39 00:03:12,400 --> 00:03:13,818 أتمنّى لو بإمكاني 40 00:03:14,569 --> 00:03:17,780 لا أن آخذ إجازة أو أن أتوقّف عن العمل، 41 00:03:17,780 --> 00:03:20,158 بل أن يكون تدفّق العمل أحسن، 42 00:03:20,158 --> 00:03:22,493 لأنّ أحيانًا يكون الأمر مرهقًا قليلًا، 43 00:03:24,621 --> 00:03:30,752 لكن كلّ يوم أشعر أنني محظوظ أن أكون ما أنا عليه، 44 00:03:30,752 --> 00:03:35,256 عندما أستيقظ وأدخل في عالمي، 45 00:03:35,256 --> 00:03:38,718 لقد خلقت حياةً رائعة لنفسي، فنعم أنا على ما يرام. 46 00:03:39,594 --> 00:03:44,057 أخبرني خالي مؤخرًا، كنت أنا وأخي في الجنازة، 47 00:03:44,557 --> 00:03:49,395 ويحبّ خالي دائمًا أن يلقي الحكم، 48 00:03:49,729 --> 00:03:51,981 لديه تلك اللحظات ومن ثمّ يفكّر، 49 00:03:52,565 --> 00:03:58,738 وقال، وهو مستشار مهّم جدًّا لكثير من الهيئات العالميّة، 50 00:03:59,072 --> 00:04:01,783 وكنت أستمع له ولكيف ينظر إلى الحياة، 51 00:04:02,200 --> 00:04:05,036 وقال "أنس من قال أنّه ينبغي أن يكون هناك توازن بين العمل والحياة؟" 52 00:04:05,036 --> 00:04:05,411 نعم. 53 00:04:05,411 --> 00:04:07,914 "إبحث عن التوفيق بين العمل والحياة"، 54 00:04:08,873 --> 00:04:13,711 وقلت لنفسي أنّ هذه كلمة رائعة للإستعمال للعلاقة ما بين العمل والحياة، 55 00:04:13,878 --> 00:04:15,588 أو كما تريد أن تسميها، 56 00:04:15,797 --> 00:04:18,758 التوفيق، بالنسبة لبعض الأشخاص كما أنت قلت، 57 00:04:19,175 --> 00:04:22,345 العمل كثيرًا يشعرك الرضا كإنسان، 58 00:04:22,345 --> 00:04:24,222 وبأنّك منتج ولديك معنى، 59 00:04:24,222 --> 00:04:25,014 هدف. 60 00:04:25,014 --> 00:04:25,932 هدف، 61 00:04:26,266 --> 00:04:29,936 وإذا ترى صديقك الموظف في شركة الذي يغادر الساعة الخامسة، 62 00:04:30,186 --> 00:04:31,187 ستشعر بأنّ "سحقًا، 63 00:04:31,521 --> 00:04:32,397 هل أنا أفعلها بشكل صحيح؟" 64 00:04:32,397 --> 00:04:35,566 لأنّه هو يستطيع الذهاب إلى بيته، إلى عائلته أو زوجته، 65 00:04:35,817 --> 00:04:37,568 لكن لا يهمّ، 66 00:04:37,694 --> 00:04:40,655 طالما أنت لست سامًّا ولا تؤذي صحّتك، 67 00:04:40,863 --> 00:04:41,698 صحيح. 68 00:04:42,073 --> 00:04:43,574 هل لديك هدف، أتعلم؟ 69 00:04:43,574 --> 00:04:49,872 هل هناك أحد مايكل، حقق عظمة بقوله، 70 00:04:49,872 --> 00:04:52,333 "أحتاج أن أتوقّف عن العمل عند الساعة الثانية والنصف ظهرًا." 71 00:04:52,333 --> 00:04:54,127 صحيح، صحيح، 72 00:04:54,127 --> 00:04:55,169 لكن أتعلم، 73 00:04:55,169 --> 00:04:59,799 أعتقد أنّ ما يحدث عندما تكبر في السّن، 74 00:05:00,216 --> 00:05:03,803 ليس لدي أولاد بيولوجيّين لي، عندي ربيبين، 75 00:05:04,721 --> 00:05:08,016 تبدأ بالتشكيك عندما ترى، 76 00:05:09,517 --> 00:05:12,603 في تلك اللحظات من الشّك النفسي، 77 00:05:12,895 --> 00:05:17,859 وعندما تصبح الأمور كثيرة وتشعر بالإرهاق، 78 00:05:17,859 --> 00:05:19,819 غالبًا ما نمرّ بهذه المراحل، صحّ؟ 79 00:05:19,819 --> 00:05:24,073 وتشعر أنّك على وشك الإنهيار، 80 00:05:26,451 --> 00:05:30,580 أتذكّر مرحلة كوفيد، 81 00:05:30,580 --> 00:05:32,832 أعدت بناء مكتبي، 82 00:05:32,832 --> 00:05:36,377 ووضعت كلّ الأشياء التي اعتقدت أنني أحتاجها، 83 00:05:36,377 --> 00:05:40,465 ووجدت نفسي على متن الطيارة الذاهبة من دبي إلى نيويورك، 84 00:05:40,465 --> 00:05:43,843 واحترق مكتبي بالكامل في نيويورك. 85 00:05:43,843 --> 00:05:49,432 واضطررت أن أبدأ من جديد، وكان علي أن أهبط، 86 00:05:49,432 --> 00:05:52,894 تعلم، مع الملايين من الدولارات على الطاولة 87 00:05:52,894 --> 00:05:56,939 وإعادة بناء ضخم للمكان، 88 00:05:56,939 --> 00:06:01,069 كنت أقاتل، وخضت الطلاق في وقتها، 89 00:06:01,069 --> 00:06:05,073 وشعرت بأنّ كلّ شيء ينهار عليّ. 90 00:06:05,073 --> 00:06:09,035 وأحيانًا تتسائل "لماذا أفعل هذا؟" 91 00:06:09,035 --> 00:06:12,205 أتعلم؟ ما الفائدة من هذا؟ لماذا لا أحصل على، 92 00:06:12,205 --> 00:06:17,627 والداي كبرا وهما موظّفان بدوام التاسعة للخامسة، في الضواحي، 93 00:06:17,627 --> 00:06:20,171 كان لديهما ولدين، 94 00:06:20,338 --> 00:06:25,259 مدرّب كرة القاعدة، مدرّب كرة القدم لدوري الصغار، 95 00:06:25,259 --> 00:06:27,553 وتقول لنفسك، "لماذا أفعل هذا حقًّا؟" 96 00:06:27,553 --> 00:06:32,350 أنا أعلم لماذا أفعل ذلك في مراحل القوّة. 97 00:06:32,350 --> 00:06:38,773 أفعل ذلك لأنني أبحث عن العظمة. 98 00:06:38,773 --> 00:06:43,403 لديّ شغف لتغيير مجالي، 99 00:06:43,403 --> 00:06:46,239 ولا أظنّ أنني ولدت من أجل ذلك، صحّ؟ 100 00:06:46,239 --> 00:06:51,119 ولكنّني أظنّ أن إذا نظرت إلى أي شخص في مجاله الخاص، 101 00:06:51,994 --> 00:06:55,248 ولديه إنجاز عظيم، لم يفعله في وظيفة بدوام التاسعة إلى الخامسة. 102 00:06:55,248 --> 00:06:59,752 وهنا تبدأ مسارك بالتساؤل 103 00:07:00,044 --> 00:07:02,296 "هل لدي توازن في حياتي؟" 104 00:07:02,296 --> 00:07:05,842 وتوقّفت عن طرح هذا السؤال على نفسي يعض الشيء، 105 00:07:05,842 --> 00:07:09,178 وأصبحت أكثر سعادة بكثير، 106 00:07:09,387 --> 00:07:11,222 كما يحبّ جيل الألفيّة أن يقول، 107 00:07:12,348 --> 00:07:15,935 أصبحت أكثر سعادة لأنّ أصبح هذا شيء 108 00:07:15,935 --> 00:07:18,896 ليس عليك أن تفكّر فيه باستمرار 109 00:07:20,982 --> 00:07:24,694 أنا أعتقد أنّ هذا شيء يأتي مع التقدّم بالسّن كما قلت، 110 00:07:24,902 --> 00:07:29,740 وتشعر بالثقة بالنفس أنّ حتّى لو فعلت الأشياء بشكل مختلف عن الآخرين، 111 00:07:29,740 --> 00:07:32,326 لا بأس، هذا جيّد 112 00:07:34,162 --> 00:07:35,371 إذا سألتك مايكل، 113 00:07:35,371 --> 00:07:39,167 من أنت عندما لا يكون أحد حولك؟ 114 00:07:41,919 --> 00:07:47,091 أنا فتى سمين من شمال نيويورك، 115 00:07:47,091 --> 00:07:49,427 حاملًا كيس رقائق الدوريتوز وأشاهد التلفاز. 116 00:07:49,719 --> 00:07:50,970 هذا أنا، 117 00:07:51,095 --> 00:07:52,305 هذا في جوهري. 118 00:07:52,763 --> 00:07:52,889 والأمر مضحك، بسبب كيف الناس يرونني، 119 00:07:52,889 --> 00:07:55,475 والأمر مضحك، بسبب كيف الناس يرونني، 120 00:07:55,475 --> 00:07:58,060 والأمر مضحك، بسبب كيف الناس يرونني، 121 00:07:58,853 --> 00:08:02,273 أوّل ما يفكّر به الناس عندما يرونني هو أنني نشأت وأنا غني، 122 00:08:03,232 --> 00:08:03,441 وأنني أتيت من عائلة محظوظة، 123 00:08:03,441 --> 00:08:05,818 وأنني أتيت من عائلة محظوظة، 124 00:08:05,818 --> 00:08:07,445 وهو أمر غير صحيح، 125 00:08:07,778 --> 00:08:13,409 ويظنّون أنني تمكّنت دائمًا من، 126 00:08:15,203 --> 00:08:16,996 عندما كنت في المدرسة الثانوية، 127 00:08:16,996 --> 00:08:20,583 كان الرياضيون هم الأولاد الوسيمين، 128 00:08:20,583 --> 00:08:22,793 واستطاعوا الإفلات بسهولة أكثر، 129 00:08:23,085 --> 00:08:25,046 بفضل مظهرهم، 130 00:08:25,046 --> 00:08:32,136 وبفضل أنّهم كانوا رياضيين ومحبوبين وأي شيء قد تقوله. 131 00:08:32,428 --> 00:08:36,140 وكان لدي أصدقاء، ولكنّني لم أكن ذلك الولد. 132 00:08:36,224 --> 00:08:39,810 كنت صديقًا مقرّبًا للرياضي، 133 00:08:39,810 --> 00:08:41,979 وكنت صديقًا مقرّبًا لحبيبة الرياضي، 134 00:08:41,979 --> 00:08:44,524 وهي بدورها كانت صديقة مقرّبة لي، إذا عرفت ما أعنيه. 135 00:08:44,732 --> 00:08:45,608 محفوظ في منطقة الأصدقاء. 136 00:08:45,608 --> 00:08:47,818 دائمًا، دائمًا. 137 00:08:47,985 --> 00:08:50,738 وذلك ولّد إنعدام الأمان لديّ، 138 00:08:52,198 --> 00:08:57,578 ما دفعني لكوني ما أنا عليه اليوم، 139 00:08:57,578 --> 00:09:05,169 عندما تزيل كلّ شيء منّي وتحصل على شخصي حين أكون نفسي، 140 00:09:05,169 --> 00:09:07,338 أكون في سروال رياضي وقميص، 141 00:09:07,588 --> 00:09:11,926 جالسًا على الأريكة، أشاهد شيء أستمتع به على التلفاز. 142 00:09:13,511 --> 00:09:18,182 كيف تصف طفولتك؟ 143 00:09:21,018 --> 00:09:23,187 طبيعيّة بشكل غريب، 144 00:09:27,483 --> 00:09:30,778 ترعرعت في الولايات المتّحدة في منطقة تبعد حوالي 145 00:09:30,778 --> 00:09:33,197 الثلاث ساعات عن مدينة نيويورك، 146 00:09:33,698 --> 00:09:40,121 في مشروع بناء في الضواحي، تدخل إليه، 147 00:09:40,121 --> 00:09:43,416 فتجد ثلاثة بيوت يمكنك أن تختار منها، 148 00:09:43,416 --> 00:09:47,753 وكان الكلّ لديه أحد البيوت الثلاثة في هذا المشروع، 149 00:09:48,546 --> 00:09:50,881 وكان أغلب أصدقاؤك القريبون في المشروع نفسه معك، 150 00:09:50,881 --> 00:09:56,012 لأنّكم تلعبون كرة العود أو كرة القاعدة أو أيّ رياضة، 151 00:09:58,139 --> 00:10:02,977 وكانت الحياة طبيعيًّة بشكلٍ غريب، ومحميّة إلى حدّ ما. 152 00:10:04,186 --> 00:10:09,066 وكان الأمر بمثابة العيش كطبقة متوسّطة في شمال الولاية. 153 00:10:09,317 --> 00:10:12,528 فلم نكن جائعون للمال، 154 00:10:13,321 --> 00:10:15,656 ولكن لم أعرف شيئًا، 155 00:10:16,532 --> 00:10:20,369 سبق وقلت لك أنّني لم أحصل على جواز سفر قبل أن بلغت سنّ الثلاثين، 156 00:10:21,370 --> 00:10:21,829 نعم. 157 00:10:21,829 --> 00:10:23,080 لم أعرف ذلك فعلّا. 158 00:10:23,080 --> 00:10:23,956 نعم. 159 00:10:24,415 --> 00:10:30,755 نحن لم نذهب قطّ في إجازة إلى أوروبا، أو اختبرنا حضارات مختلفة، 160 00:10:30,755 --> 00:10:36,552 وكانت أهمّ رحلة لنا هي إلى عالم ديزني في فلوريدا، 161 00:10:36,552 --> 00:10:39,305 وهذه كانت ما نسمّيها برحلة، 162 00:10:40,097 --> 00:10:44,018 ولكن والداي أناس طيبين، لا زالا متزوّجين، 163 00:10:46,103 --> 00:10:49,649 وكلّما تقدّمت في العمر فهمت 164 00:10:50,149 --> 00:10:55,446 بعض النواقص في عائلتك التي لم ترها في طفولتك، 165 00:10:57,990 --> 00:11:03,079 وأظنّ أنني لم أكبر مع الكثير من المأساة، 166 00:11:03,913 --> 00:11:07,249 ولم يكن هناك أي مشكلة صحيّة كبيرة، 167 00:11:08,167 --> 00:11:10,836 ولم أختبر الطلاق في طفولتي، 168 00:11:10,836 --> 00:11:12,546 كما الحال مع العديد من أصدقائي، 169 00:11:14,757 --> 00:11:16,759 كانت الحياة طبيعيّة بشكل غريب، 170 00:11:16,759 --> 00:11:20,012 ولن تفهم ما كان عليه الأمر فعلًا إلّا حين تكبر. 171 00:11:20,012 --> 00:11:21,305 ولديك أخ؟ 172 00:11:21,305 --> 00:11:22,556 نعم لدي أخ أكبر منّي، 173 00:11:22,556 --> 00:11:27,978 حسنًا أنا أحاول أن أخيط رسمةً لك، 174 00:11:28,729 --> 00:11:34,026 فربّما لأنّك جئت من خلفية آمنة، 175 00:11:34,026 --> 00:11:38,406 وقد تكون ما نسمّيه بـ"فانيلا" أي الحالة الطبيعية وبلا طعم لأنّها بسيطة، 176 00:11:38,406 --> 00:11:39,031 صحيح. 177 00:11:39,031 --> 00:11:41,909 فجأة أصبحت فضوليّ جدًّا 178 00:11:41,909 --> 00:11:44,370 لأنّك أصبح لديك جواز سفر في سنّ الثلاثين، 179 00:11:44,370 --> 00:11:47,707 فرأيت أنّ هناك عالم آخر في الخارج، 180 00:11:47,707 --> 00:11:50,751 قيم وأخلاقيات وأنماط عمل مختلفة، 181 00:11:50,918 --> 00:11:52,503 وتشعر أنّك في مدينة الملاهي، 182 00:11:52,503 --> 00:11:56,507 تكبر عيناك فجأة وتصبح فضولي حول الحياة، 183 00:11:56,507 --> 00:12:01,595 ربّما هذه الخلفية غذّت ظاهرة الخوف من التفويت فجأة، 184 00:12:01,595 --> 00:12:03,347 "أريد أن أختبر الحياة، 185 00:12:03,347 --> 00:12:06,183 لم لا؟ دعني أسافر إلى اليابان، دعني أفعل هذا،" 186 00:12:06,475 --> 00:12:08,769 هل أخاك مثلك؟ 187 00:12:11,063 --> 00:12:12,523 هل لديك إخوة؟ 188 00:12:12,606 --> 00:12:13,232 نعم لديّ. 189 00:12:13,274 --> 00:12:14,275 أكبر أم أصغر سنًّا؟ 190 00:12:14,275 --> 00:12:15,109 أنا الأكبر سنًّا. 191 00:12:15,192 --> 00:12:16,318 -أنت الأكبر سنًّا؟ -نعم. 192 00:12:16,402 --> 00:12:18,195 أنا كنت الأصغر سنًّا، 193 00:12:18,195 --> 00:12:21,240 وعندما تكون الأصغر سنًّا تميل إلى الأخذ من، 194 00:12:21,240 --> 00:12:23,868 تريد أن تكون مثل أخيك الأكبر، 195 00:12:24,034 --> 00:12:26,912 وكان أخي الأكبر هو المغامر، 196 00:12:30,750 --> 00:12:35,171 وكان أخي الأكبر رشيقًا 197 00:12:35,171 --> 00:12:38,549 ووسيمًا وربح جائزة الأكثر إحترامًا في المدرسة الثانوية، 198 00:12:38,549 --> 00:12:42,011 كان هو رياضيّ العائلة، 199 00:12:42,470 --> 00:12:48,267 وأنا كنت إنطوائي بشكلٍ غريب، فنّي جدًّا، ومع ذلك كنت لطيفًا، 200 00:12:48,267 --> 00:12:50,186 لا أريد أن أرسم صورة لي أنني 201 00:12:50,186 --> 00:12:53,814 كنت أجلس في غرفتي ولم أستطع الخروج برفقة الناس، 202 00:12:53,814 --> 00:12:54,982 كان لديّ مجموعة من الأصدقاء، 203 00:12:54,982 --> 00:12:58,444 كنت متزلّج وعادةً يكون المتزلّجون إنطوائيين بعض الشيء، 204 00:12:59,570 --> 00:13:04,325 ولكن كنت، وما زلت أقول 205 00:13:04,325 --> 00:13:08,162 أنّ منطقة راحتي هي وجودي في داخل رأسي وتفكيري. 206 00:13:08,746 --> 00:13:13,626 عكس منطقة الراحة لدى أخي، وهي وجوده في الجموع، 207 00:13:13,626 --> 00:13:15,836 تمّ تشخيص أخي بمرض التصلّب العصبي المتعدّد 208 00:13:15,836 --> 00:13:17,254 عندما كان في التاسعة عشر من عمره، 209 00:13:17,254 --> 00:13:22,760 وذلك غيّر حياته تمامًا، وتحوّل من شخص رياضي، 210 00:13:22,760 --> 00:13:24,011 عندما تكون مشخّص بمرض التصلّب العصبي المتعدّد، 211 00:13:24,011 --> 00:13:29,683 إحدى مخاطر التهيّج هو الحرارة الزائدة التي يتعرّض لها جسمك، 212 00:13:29,683 --> 00:13:36,023 فكانت ممارسة الرياضة غير واردة، فتحوّل من رياضي، 213 00:13:36,023 --> 00:13:42,363 من شخص أمريكي لآخر درجة، إلى حبّ الجاز والرغبة في أن يكون مفكّر، 214 00:13:42,363 --> 00:13:45,282 والذهاب إلى مدينة نيويورك لارتداء نوادي الجاز، 215 00:13:45,282 --> 00:13:47,493 وأنا لم يسبق لي أن ذهبت إلى مدينة نيويورك 216 00:13:47,493 --> 00:13:50,913 قبل مقابلتي لكلّيّة طبّ الأسنان، 217 00:13:51,789 --> 00:13:57,545 وهو الذي فتح لي عيناي لأقول "هناك عالم أكبر في الخارج". 218 00:13:57,878 --> 00:14:03,884 خارج شمال نيويورك، وكنت أتوق للخروج منها، 219 00:14:04,009 --> 00:14:06,262 وأظنّ ذلك هو ما غذّى الفكرة لدي. 220 00:14:07,054 --> 00:14:10,182 وكيف تحوّلت مايكل من 221 00:14:10,808 --> 00:14:13,561 ما أعرف أنّك قلته في الفيديو أو في مقابلة قبل اليوم، 222 00:14:13,561 --> 00:14:20,109 أنّك كنت تشعر بالكسل ولم تكن مندفعًا، وقلت أنّ ثمّة شيء عكس الحال، 223 00:14:20,109 --> 00:14:23,863 هناك شيء حوّل إنسان كسول إلى إنسان مندفع، 224 00:14:23,863 --> 00:14:25,364 -نعم. -ماذا حصل؟ 225 00:14:26,824 --> 00:14:32,580 لطالما كنت ذكيًّا، وأعتقد أنني كنت بالتأكيد، 226 00:14:33,789 --> 00:14:38,127 كنت الفتى السمين الجالس على الأريكة يأكل رقائق الدوريتوز، 227 00:14:39,795 --> 00:14:45,551 ولكن ما عكس الحال هو أنّه أصبح لديّ أوّل حبيبة حقيقيّة في الجامعة، 228 00:14:46,886 --> 00:14:50,139 وكانت هي مندفعة، 229 00:14:51,265 --> 00:14:55,561 كان كلانا طالبي طبّ، وكانت تدرس كثيرًا، 230 00:14:56,270 --> 00:14:58,647 وكانت جميلة ونحيفة، 231 00:14:58,647 --> 00:15:04,653 وأنا كنت بدين وذكي جدًّا لكنّني لم أحاول أبدًا، 232 00:15:05,195 --> 00:15:06,947 تعلم في المدرسة الثانوية 233 00:15:06,947 --> 00:15:07,031 كنت متزلّجًا، فكنت أفعل أيّ شيء لكي لا أتماشى مع القواعد، 234 00:15:07,031 --> 00:15:13,662 كنت متزلّجًا، فكنت أفعل أيّ شيء لكي لا أتماشى مع القواعد، 235 00:15:17,291 --> 00:15:21,837 وكان الدرس أمرًا سهلًا بالنسبة لي فقد كنت أحصل على علامات جيّدة 236 00:15:21,837 --> 00:15:23,839 من دون أن أحاول حتّى، 237 00:15:24,840 --> 00:15:28,802 ولكن عندما دخلت الجامعة ورأيت أخلاقياتها في العمل، 238 00:15:28,802 --> 00:15:31,347 أصبحت تنافسيًّا معها، 239 00:15:31,347 --> 00:15:31,472 لأنني قلت لنفسي "أنا أذكى منها بكثير، وأنا لست أبلي حسنًا مثلها أبدًا، 240 00:15:31,472 --> 00:15:37,603 لأنني قلت لنفسي "أنا أذكى منها بكثير، وأنا لست أبلي حسنًا مثلها أبدًا، 241 00:15:37,603 --> 00:15:39,563 فهناك شيء يجب تغييره." 242 00:15:39,563 --> 00:15:42,399 وفي تلك اللحظة، 243 00:15:43,651 --> 00:15:48,906 أخذت لي صورة وأنا مرتديًا سروالي الداخلي، لن أنسى هذا أبدًا، 244 00:15:48,906 --> 00:15:53,827 لقطت لي صورة وأنا مرتديًا سروالي الداخلي وظهرت كوحش سمين مشعر، 245 00:15:54,244 --> 00:16:00,459 وقلت لنفسي، "هذا ليس ما أراه عندما أرى نفسي في المرآة"، 246 00:16:01,168 --> 00:16:05,839 "انا أرى الشاب الوسيم اللامع الذي يقوم بكل تلك الأشياء العظيمة"، 247 00:16:05,839 --> 00:16:07,174 وكانت تلك اللحظة التي رأيت نفسي فيها، 248 00:16:07,174 --> 00:16:09,885 وأنت تعلم أنّه لم يكن لدينا آلات تصوير رقمية آنذاك فكان على شريط، 249 00:16:09,885 --> 00:16:12,388 كانت تجهز الصور بعد أسبوعين 250 00:16:12,388 --> 00:16:15,516 وكان عليك أن تسلّم اللفّة لتحميض الشريط وتستلمها لاحقًا، 251 00:16:15,516 --> 00:16:19,061 وأتذكّر كنت أقلّب في الصور وأتساءل "من هذا الشاب السمين؟" 252 00:16:19,853 --> 00:16:23,691 وفي تلك اللحظة قلت لنفسي، "حان وقت العمل". 253 00:16:23,691 --> 00:16:24,024 وفي تلك اللحظة قلت لنفسي، "حان وقت العمل". 254 00:16:24,608 --> 00:16:30,948 وتحوّل معدّلي من 2.7 في الفصل الأوّل من السنة الأولى، 255 00:16:31,281 --> 00:16:35,119 إلى 4 لباقي فصول الجامعة، 256 00:16:35,119 --> 00:16:37,830 وهذا كلّه جرّاء هذا الشيء الصغير. 257 00:16:40,165 --> 00:16:41,166 كم هذا مثير للاهتمام. 258 00:16:41,166 --> 00:16:42,084 نعم. 259 00:16:43,293 --> 00:16:49,425 وأجبت عن سؤال "لماذا تفعل ما تفعله؟" بقولك أنّك "تبحث عن العظمة"، 260 00:16:49,425 --> 00:16:50,259 نعم. 261 00:16:50,259 --> 00:16:51,260 لماذا؟ 262 00:16:58,559 --> 00:17:04,481 أتعلم عندما تبدأ بشيء وأنت... 263 00:17:08,360 --> 00:17:14,533 معظم البدايات في مسيرتي المهنيّة جاءت من إنعدام الأمان، 264 00:17:15,034 --> 00:17:19,580 خلال نشأتي، شعرت دائمًا أنّه عليّ أن أثبت نفسي، 265 00:17:20,122 --> 00:17:23,667 كان الناس يقولون لي "أنت لست الشاب الرياضي، بل أخاك هو الرياضيّ"، 266 00:17:23,792 --> 00:17:26,128 "أنت لست الشاب الذكي، بل أخاك الذكي"، 267 00:17:26,128 --> 00:17:31,341 ولكن كنت أعلم في أعماقي أنّ أوّلًا، كنت رياضيًّا، 268 00:17:31,341 --> 00:17:33,177 ولكنّني لم أطوّع نفسي، 269 00:17:33,552 --> 00:17:37,556 وثانيًا، كنت لامعًا، ولكنّنني لم أطوّع نفسي، 270 00:17:37,931 --> 00:17:46,774 فعندما بدأت بالتخلّص من الثرثرة السلبية في ذهني، 271 00:17:47,900 --> 00:17:53,989 فعلًا عندما انتقلت من بيتي، من بيت والديّ، 272 00:17:54,281 --> 00:17:56,825 وانتقلت إلى نيويورك، بدأت أن أدرك، 273 00:17:56,825 --> 00:18:00,788 نيويورك هي التي فتحت عينيّ لكي أرى، 274 00:18:00,788 --> 00:18:06,085 هذا العالم الأكبر الذي أشعر أنّني أنتمي إليه. 275 00:18:07,002 --> 00:18:08,754 فعندما كنت في شمال الولاية، 276 00:18:08,754 --> 00:18:12,800 أتذكّر المحادثات والطريقة التي كان الناس يقومون بالأشياء فيها، 277 00:18:12,800 --> 00:18:18,013 لطالما بدا الأمر بطيئًا وصغيرًا لي، كنت أحتاج لما هو أكثر، 278 00:18:18,013 --> 00:18:20,015 فعندما وصلت إلى نيويورك، 279 00:18:20,015 --> 00:18:25,312 شعرت بالطاقة هناك وتأكّدت أنّ هذا ما يمثّلني فعلًا. 280 00:18:25,854 --> 00:18:33,570 ولا أعتقد أنّ هناك أحد يقرر أن يقول "أنا سأغيّر العالم في هذا المجال"، 281 00:18:33,570 --> 00:18:40,327 أعتقد أنّني بدأت في العمل وعملت بجدّ لأنّني أردت أن أثبت نفسي، 282 00:18:40,577 --> 00:18:46,208 وبدأت أن أنجز، الأمر الذي لم أفعله قبل، 283 00:18:47,167 --> 00:18:50,129 وكنت دائمًا أقف في منتصف الطريق، 284 00:18:50,129 --> 00:18:53,132 وعندما بدأت أن أنجز وأدركت أنّني قادر، 285 00:18:53,132 --> 00:18:56,885 أصبح الأمر كإدمان وأردت المزيد، 286 00:18:56,885 --> 00:19:03,267 وعندما رأيت مع الوقت ما يمكنني أن أنجزه، 287 00:19:03,267 --> 00:19:06,353 في ذلك الحين بدأت أن أركّز حقًّا على، 288 00:19:06,353 --> 00:19:09,982 "حسنًا هذه الأمور الخاطئة في مجالي، 289 00:19:09,982 --> 00:19:12,109 وهذا ما يمكنني فعله لتغييرها." 290 00:19:12,109 --> 00:19:13,861 وحينها أصبح الأمر شغفًا حقيقيًّا عندي، 291 00:19:13,861 --> 00:19:16,989 ولكن لم يحصل هذا الشيء قبل سنّ الخامسة والثلاثين، 292 00:19:17,990 --> 00:19:21,326 لم يحصل الأمر عندما تخرّجت من كليّة طبّ الأنسان في سنّ السادسة والعشرون، 293 00:19:21,326 --> 00:19:23,662 وقلت "سوف أغيّر في المجال"، 294 00:19:23,662 --> 00:19:28,292 لا، بل تعمل بجدّ وتحقق إنتصارات، 295 00:19:28,292 --> 00:19:33,338 وتكسب ثقتك بنفسك، ثمّ تدرك أنّ "لدي أكثر بكثير في داخلي"، 296 00:19:33,338 --> 00:19:39,052 أعتقد أنّ هذا هو الشيء الثابت فيّ، 297 00:19:39,052 --> 00:19:40,679 هناك الكثير من الأشياء، 298 00:19:40,679 --> 00:19:44,641 أنا لم أستخدم أقصى إمكانيّاتي حتّى الآن. 299 00:19:45,017 --> 00:19:48,896 أشعر أنّ هناك المزيد الذي يمكنني فعله، 300 00:19:50,355 --> 00:19:55,652 إنّه أمر مضحك لأنني شاركت في بثّ صوتي منذ حوالي السنتين، 301 00:19:56,486 --> 00:19:57,487 كضيف، 302 00:19:58,447 --> 00:20:05,329 وقال لي المحاور "مع كلّ الذي أنجزته وبرنامجك ومشاريعك، إلخ..." 303 00:20:06,038 --> 00:20:09,791 "بصراحة كم استخدمت من إمكانيّاتك حتّى الآن؟" 304 00:20:10,000 --> 00:20:13,921 وأجبت بأوّل رقم جاء في بالي وهو عشرين أو ثلاثين بالمئة، 305 00:20:13,921 --> 00:20:15,339 هذا ما كنت أفكّر به، 306 00:20:15,547 --> 00:20:17,174 فقال"ماذا؟ أحقًّا؟" 307 00:20:17,174 --> 00:20:21,595 فقلت له "أقسم أنّني لا أقول هذا مجرّد تمثيل، هذا شعوري"، 308 00:20:21,595 --> 00:20:24,306 "هذا ما أحسّه تجاه ما فعلته"، 309 00:20:24,598 --> 00:20:26,391 هل سأصل إلى المئة؟ 310 00:20:26,391 --> 00:20:28,977 على الأغلب لا، قد أموت قبل أن أصل إلى المئة، 311 00:20:29,353 --> 00:20:31,188 ولكن كلّما اقتربت منها، 312 00:20:31,521 --> 00:20:33,565 سأشعر أنني عشت حياة جيّدة، 313 00:20:33,565 --> 00:20:36,777 قد تقول لي "أنس، أتعلم أنّك ستكون قد وصلت إلى الـ65 بالمئة عندما تموت؟" 314 00:20:36,777 --> 00:20:38,779 سأجبك "هذا ليس بهذا السوء" 315 00:20:38,946 --> 00:20:43,283 75، رائع، ولكن أعتقد أنّني لن أشعر... 316 00:20:44,243 --> 00:20:54,461 أعتقد أنّه ليس من أحد بهذه العقلية سيشعر أنّه بلغ 100 بالمئة من إمكانيّاته. 317 00:20:56,046 --> 00:20:59,132 مثل مايكل جوردان وهو يلعب كرة السلّة، لا أظنّ أنّه شعر يومًا ما أنّه، 318 00:20:59,132 --> 00:21:01,885 "حسنًا، أنا جيّد وفعلت كلّ شيء." 319 00:21:02,302 --> 00:21:04,596 وكلّ مرّة حاول أن يفعل ذلك، رجع عن قراره، 320 00:21:04,596 --> 00:21:09,101 صحيح، هذا يحصل مع كلّ العظماء. 321 00:21:10,018 --> 00:21:13,981 أتعلم، طبّ الأسنان مملّ على ما يبدو، 322 00:21:14,481 --> 00:21:16,275 -أليس كذلك؟ -إنّه مملّ جدًّا، 323 00:21:16,608 --> 00:21:20,904 ولكنّ مقاربتك له كانت مختلفة، جعلته مثل "سوتس"، 324 00:21:20,904 --> 00:21:21,363 نعم. 325 00:21:21,363 --> 00:21:23,448 أنت جعلته ممتعًا، 326 00:21:24,283 --> 00:21:26,952 من الغريب أنّك فعلت شيئًا مختلفًا، 327 00:21:26,952 --> 00:21:30,122 لا أعلم إذا كنت أنت الأول في فعل ذلك، أو رأيت أحدًا واستوحيت منه، 328 00:21:30,122 --> 00:21:35,877 ولكنّ قد أرفع يديّ وبنظري أنت الأوّل الذي رأيته، 329 00:21:35,877 --> 00:21:36,670 نعم. 330 00:21:37,713 --> 00:21:41,258 أظنّ أنّه ليس مهمًّا إن كنت الأوّل أو الثاني، ولكن ليس هناك غيرك، 331 00:21:41,258 --> 00:21:45,012 -إنّها مقاربة مميّزة لمجال مملّ. -نعم. 332 00:21:45,012 --> 00:21:46,555 كيف ولماذا؟ 333 00:21:50,517 --> 00:21:57,858 مجدّدًا، كلما حققت إنجازات، 334 00:21:57,858 --> 00:22:00,402 كلّما رأيت أنّه يمكنك التغيير بالفعل، 335 00:22:00,402 --> 00:22:01,611 تريد أن تفعل أكثر، 336 00:22:01,611 --> 00:22:07,117 فبدأ الأمر، حتّى في ممارسات متعدّدة، 337 00:22:07,117 --> 00:22:11,038 بدأ الأمر أننّي لم أحصل على جواز سفر قطّ، 338 00:22:11,038 --> 00:22:13,540 لم أستكشف أيّ شيء في العالم، 339 00:22:13,540 --> 00:22:19,463 وكرهت أن أكون سائحًا عندما كنت أسافر في كلّ الأرجاء، 340 00:22:19,463 --> 00:22:27,471 أنا حاضرت في كلّ أنحاء العالم من سنّ الـ27 حتّى الـ32-33، 341 00:22:28,180 --> 00:22:30,640 وكانت الرحلات لمدّة ثلاثة أيّام، 342 00:22:30,640 --> 00:22:34,269 يوم منها للمحاضرة، واليومان الباقيان للسياحة، 343 00:22:34,269 --> 00:22:37,397 وكرهت الأمر، لأنّني كنت في أمكنة رائعة، 344 00:22:37,397 --> 00:22:40,942 ولكنّني لم أشعر أنّها المعالم الأساسيّة، 345 00:22:40,942 --> 00:22:43,862 قد يكون ذلك مثل الذهاب إلى نيويورك لرؤية تمثال الحرّية. 346 00:22:43,862 --> 00:22:46,990 بالنسبة لي هذا ليس شيء يتعلّق بنيويورك، 347 00:22:46,990 --> 00:22:50,994 نعم عليك رؤيته، ولكن نيويورك بالنسبة لي هي، 348 00:22:50,994 --> 00:22:56,833 الإستيقاظ في صباحٍ صيفي، أخذ القهوة والكعكة، 349 00:22:56,833 --> 00:23:01,546 الجلوس خارجًا والاستمتاع بنيويورك، هذه نيويورك، 350 00:23:01,546 --> 00:23:05,217 فعندما تذهب إلى مكان ما ليومين أو ثلاثة، 351 00:23:05,217 --> 00:23:09,763 أنت لا تختبر الحضارة فعلًا، أنت ترى المعالم فحسب. 352 00:23:09,763 --> 00:23:14,267 فكانت عملية التفكير لدي عندما بدأت بمزاولة طبّ الأسنان أنّني، 353 00:23:14,267 --> 00:23:18,688 أريد ممارسة طبّ الأسنان كما أمارسها، 354 00:23:18,688 --> 00:23:22,567 ولكنّني أريد أن أمارسه في الأمكنة في العالم التي أراها رائعة، 355 00:23:22,567 --> 00:23:28,407 وأريد أن أمارسه بهذا الشكل لكي أستطيع أن أكون جزئًا من هذه الحضارة. 356 00:23:28,407 --> 00:23:31,201 فعندما حصل الأمر في دبي، 357 00:23:31,576 --> 00:23:34,329 كانت الفكرة أن أكون هنا وأنت تعلم، 358 00:23:34,329 --> 00:23:39,418 أنا أخبرتك أنّني كنت آتي من 16 إلى 18 مرّة في السنة، وهذا كثير، 359 00:23:39,709 --> 00:23:45,882 فكان لدي فكرة واضحة عنّ الحياة في دبي، رغم أنّني لم أعش هنا، 360 00:23:45,882 --> 00:23:48,927 وهذا جعلني أحسّ بشعور عظيم. 361 00:23:48,927 --> 00:23:53,515 في البداية كان الأمر كأنّه، "حسنًا يمكنك فعل ذلك"، 362 00:23:53,515 --> 00:23:55,434 وكان الناس يقولون لي 363 00:23:55,434 --> 00:23:57,978 "هذا مستحيل، لن تستطيع العمل في مكانين مختلفين، 364 00:23:57,978 --> 00:24:02,899 وبالأخصّ في بلدين مختلفين، وأنت هذا النوع من أطبّاء الأسنان،" 365 00:24:03,608 --> 00:24:12,451 وأعتقد ما حصل هو أنّني بدأت أن أرى طبّ الأسنان في أماكن مختلفة، 366 00:24:12,451 --> 00:24:17,706 بدأت أن أرى أكثر عن مقاربة أطبّاء الأسنان الآخرون لطبّ الأسنان، 367 00:24:17,706 --> 00:24:22,627 وبدأت بالإنزعاج لأنّ جميع الناس ينظرون إلى طبّ الأسنان على أنّه، 368 00:24:22,627 --> 00:24:28,133 هذا الشيء الخامل المملّ الذي ليس بإمكانه أن يكون شيّق، 369 00:24:29,217 --> 00:24:30,969 وبالنسبة لي، 370 00:24:30,969 --> 00:24:35,348 الطريقة التي بدأ الأمر فيها هي أنّني أردت الطبّ أن يتماشى مع نمط حياتي، 371 00:24:35,640 --> 00:24:40,228 والآن وهو حصل كذلك، بدأت أتساءل عمّا يمكنني أن أفعل به أيضًا، 372 00:24:40,228 --> 00:24:42,939 والآن أريده أن يتماشى مع عقلية 373 00:24:42,939 --> 00:24:47,235 عامة الناس ليروا كيف عليهم أن يهتمّوا بأسنانهم، 374 00:24:47,235 --> 00:24:55,327 وهذا أراه مهمًّا جدًّا، وربّما لم يكن الدافع الأوّليّ، 375 00:24:55,327 --> 00:24:58,288 إذا كنت صادقًا تمامًا، ولكنّه أصبح كذلك الآن. 376 00:24:58,914 --> 00:25:04,544 أشعر الآن أنّ الطبّ يتغيّر، وطب الأسنان يجب أن يتغيّر، 377 00:25:04,544 --> 00:25:07,506 والطريقة التي نهتمّ بأنفسنا بها تدور حول الاستمرارية، 378 00:25:07,506 --> 00:25:09,382 أنا أراك عندما تتمرّن، 379 00:25:09,382 --> 00:25:15,055 هذه التمارين التي نمارسها الآن لم تكن متوفّرة، 380 00:25:15,055 --> 00:25:18,517 وطريقة تناولنا للطعام لم تكن متوفّرة، 381 00:25:18,517 --> 00:25:22,145 سبق وأخبرتك أنّه كان لدي كيسًا كبير الحجم من رقائق الدوريتوز. 382 00:25:23,980 --> 00:25:31,571 وأنت تعلم أنّ الطبّ قد تغيّر كثيرًا لدرجة أنّني أرى والديّ وهما يكبران، 383 00:25:31,571 --> 00:25:34,115 ويعيشان في شمال نيويورك، 384 00:25:34,115 --> 00:25:38,912 وهما يفعلان أيّ شيء قد يفعله شخص بسنّ السبعينات، وهذا، 385 00:25:40,121 --> 00:25:41,581 أتمنّى ألّا يروا هذا، 386 00:25:41,581 --> 00:25:41,831 أتمنّى ألّا يروا هذا، 387 00:25:42,749 --> 00:25:45,835 يذهبان للطبيب حوالي الثلاث مرّات في الأسبوع، 388 00:25:46,503 --> 00:25:52,968 ولماذا؟ لأنّهما يذهبان لطبيب "قائم على التأمين"، 389 00:25:53,301 --> 00:25:55,679 ويأخذان بطاقة التأمين الخاصة بهما، ويقولان، 390 00:25:56,304 --> 00:25:59,391 "شعرت بشيء غريب في تنفّسي البارحة"، 391 00:25:59,391 --> 00:26:04,229 "حسنًا، لنفحص ذلك، دعونا نرسلكما لكي تجريا إملأ الفراغ بالكلمة المناسبة" 392 00:26:04,938 --> 00:26:08,066 وهم لا يعالجون المريض فعلًا بعد الآن، 393 00:26:08,608 --> 00:26:11,736 ولكن هناك متخصّصون في طبّ إطالة العمر، 394 00:26:11,736 --> 00:26:15,490 فتذهب إليهم، أو تذهب إلى "مايوكلينيك" أو شيء من هذا القبيل، 395 00:26:15,490 --> 00:26:18,118 هم يجرون فحوصات الدمّ ومسح للجسد، 396 00:26:18,118 --> 00:26:20,996 ويقولون لك "لديك ارتفاع في ضغط الدّم، 397 00:26:20,996 --> 00:26:24,207 ولكن ليس بالضروري أن تحتاج عقاقير الستاتين لتخفض الضغط، 398 00:26:24,207 --> 00:26:28,044 عليك أن تغيّر حميتك الغذائيّة، وعليك أن تغيّر نمط تمارينك، 399 00:26:28,461 --> 00:26:30,589 عليك أن تغيّر في جسمك، 400 00:26:30,589 --> 00:26:35,552 وليس فقط تحديد مشكلة أو الحصول على وصفة طبّية أو إجراء فحص. 401 00:26:35,844 --> 00:26:39,514 في طبّ الأسنان، كيفيّة ممارسته عمومًا حاليًّا، 402 00:26:42,225 --> 00:26:44,269 تتعلّق بأيّ بلد أنت موجود فيه، 403 00:26:44,269 --> 00:26:47,230 قد تجري أو لا تجري فحصًا روتينيًّا، 404 00:26:47,230 --> 00:26:50,025 أجريت الفحص يكون فحص الأشعة السينيّة، 405 00:26:50,025 --> 00:26:52,694 ثمّ ينظرون إلى السنّ ويقولون لك أنّه لديك تسوّس، 406 00:26:52,694 --> 00:26:55,780 ويحفرون هذا التجويف ويملؤونه بمادّة ما، 407 00:26:55,780 --> 00:26:59,909 ثم تخرج من العيادة، وبذلك هل تهتمّ فعلًا بفمك؟ 408 00:26:59,909 --> 00:27:01,453 والجواب هو لا. 409 00:27:01,453 --> 00:27:03,371 ما نفعله بطبّ الأسنان الآن، 410 00:27:03,371 --> 00:27:07,667 وهو تغيير، تعلم يقول الناس "هو يعمل بقشور الأسنان "الفينيرز"، 411 00:27:07,667 --> 00:27:12,797 أنا أستعمل "الفينيرز"، ما نفعله هو طبّ الأسنان الشموليّ، 412 00:27:13,089 --> 00:27:16,676 لكي نعالج أفواه الناس لفترة زمنيّة طويلة. 413 00:27:16,676 --> 00:27:17,177 لكي نعالج أفواه الناس لفترة زمنيّة طويلة. 414 00:27:17,385 --> 00:27:22,098 أتعلم؟ أنا أكيد أنّك تعلم لا أعلم لماذا سألتك، 415 00:27:22,098 --> 00:27:24,976 هناك مقالات تظهر 416 00:27:24,976 --> 00:27:26,936 أنّ الأشخاص الذين لديهم أسنان جيّدة، 417 00:27:26,936 --> 00:27:29,147 لديهم إحتمال أعلى أن يكونوا ناجحين في الحياة، 418 00:27:29,147 --> 00:27:29,189 بالتأكيد. 419 00:27:29,189 --> 00:27:30,148 بالتأكيد. 420 00:27:30,190 --> 00:27:32,359 -هناك مقال لـ بي.بي.سي.، -نعم. 421 00:27:32,359 --> 00:27:34,486 هناك مقالات صحيحة حول هذا الموضوع، 422 00:27:34,486 --> 00:27:38,573 إذا لديك إبتسامة جميلة تقبّلك الناس أكثر، ووثّقوا بك أكثر، ورأوا أنّك نظيف، 423 00:27:38,573 --> 00:27:39,741 نعم، وصحّيّ، 424 00:27:39,741 --> 00:27:41,409 -بالضبط، -يهتمّون بأنفسهم، 425 00:27:41,409 --> 00:27:44,788 -مئة بالمئة. -إنّ عقلك الباطنيّ يقوم بتحميل كلّ ذلك حول الشخص، 426 00:27:44,788 --> 00:27:50,085 وكم من المرّات تلتقي بامرأة تقول لك "أهمّ الأشياء في الرّجل هي أسنانه." 427 00:27:50,085 --> 00:27:53,004 -نعم. -إذا كانت الأسنان سيّئة، يهربن. 428 00:27:53,004 --> 00:27:53,713 صحيح. 429 00:27:53,713 --> 00:27:55,423 نعم، أشياء بسيطة. 430 00:27:56,675 --> 00:28:03,640 صديقي المقرّب، الذي هو من بوسطن، كان يشاور كثيرًا في مبيعات أطبّاء الأسنان، 431 00:28:04,099 --> 00:28:06,685 لأتّهم سيئون جدًّا في التسويق عكسك أنت، 432 00:28:06,935 --> 00:28:10,438 إنّهم ضعيفون جدًّا في التسويق، قد يكونون جيّدين جدًّا في مجالهم، 433 00:28:10,438 --> 00:28:14,192 ولكن، مجدّدًا، لديهم كلّ تلك وصمات العار حول الموضوع، 434 00:28:14,192 --> 00:28:15,902 ولكن لا أحد يعلم أنّهم موهوبون لهذه الدرجة، 435 00:28:15,902 --> 00:28:19,698 فهو يقول لهم عن كيفية الترويج أو البيع وكلّ ذلك، 436 00:28:19,698 --> 00:28:21,574 وكنّا نتناول الغذاء المرّة الماضية وقال لي، 437 00:28:21,574 --> 00:28:27,914 "أتعلم أنّ هناك جمعيّة مباشرة نظّمها أطبّاء أسنان مكتئبون؟" 438 00:28:27,914 --> 00:28:28,581 نعم. 439 00:28:28,790 --> 00:28:31,793 هناك إحصاء برقم عالي وهذا إن لم يكن الأعلى في الطبّ، 440 00:28:32,961 --> 00:28:34,921 معدّل الإنتحار في الدرجة الأولى عند 441 00:28:35,422 --> 00:28:36,589 بالضبط. 442 00:28:36,589 --> 00:28:37,632 أطباء الأسنان، 443 00:28:37,632 --> 00:28:38,675 لماذا؟ 444 00:28:39,259 --> 00:28:41,720 أظنّ أنّهم كانوا يتحدّثون عن أطبّاء أسنان من الماضي، أرجو ذلك، 445 00:28:41,720 --> 00:28:45,014 ولكن فكّر بما نفعله نحن، 446 00:28:45,432 --> 00:28:53,982 السبب الأول هو أننا على الأغلب جالسين في مكاتب قديمة جدًّا وقذرة، 447 00:28:53,982 --> 00:28:55,650 لمدّة ثماني ساعات في اليوم، 448 00:28:55,650 --> 00:29:02,282 وسيكون الأمر مختلفًا عندما يكون المكتب نظيفًا وهكذا. 449 00:29:02,282 --> 00:29:04,033 إذا ذهبت إلى الولايات المتحدة الأمريكية، 450 00:29:04,033 --> 00:29:07,746 إلى عيادة طبيب أسنان عاديّة، ترى أنّها بائسة، 451 00:29:07,746 --> 00:29:13,376 ويكون طبيب الأسنان جيّدًا ومارسوا الطبّ لمدّة طويلة، 452 00:29:13,376 --> 00:29:17,881 على الأغلب أنّهم لم يقوموا بتحديث تصميم مكاتبهم، 453 00:29:17,881 --> 00:29:21,968 كما قلت أنت عندما كنّا في الخارج "سوف أغيّر بعض الأشياء"، 454 00:29:22,218 --> 00:29:28,016 قد لا يغيّر أطباء الأسنان مكاتبهم لمدّة 15 إلى 20 سنة. 455 00:29:28,016 --> 00:29:32,687 فتخيّل أن يكون ورق الحائط باللون الأخضر من الثمانينات، 456 00:29:32,687 --> 00:29:40,403 أو الأرضيات المبلّطة أو السقف المبلّط الذي بإمكانك وكزه وهو يشبه الستايروفوم، 457 00:29:40,987 --> 00:29:41,988 هذا بائس. 458 00:29:43,323 --> 00:29:45,825 هذه بيئة تحيطك كلّ يوم، 459 00:29:45,825 --> 00:29:48,161 وهي تحدّد لك مزاجك، 460 00:29:48,411 --> 00:29:51,039 ومن ثمّ تدخل إليها، وماذا تفعل؟ 461 00:29:51,247 --> 00:29:54,250 وظيفتك هي أن تأخذ شخصًا خائفًا، 462 00:29:55,126 --> 00:29:58,588 أنا أكره هذا، ما هو أوّل شيء يقوله أحدهم عندما يجلس على الكرسيّ؟ 463 00:29:59,547 --> 00:30:01,424 "أنا أتعرّق، أكره طبيب الأسنان" 464 00:30:01,424 --> 00:30:02,967 وأنا أقول "حسنًا، شكرًا" 465 00:30:03,593 --> 00:30:04,427 بداية موفّقة! 466 00:30:04,427 --> 00:30:05,929 نعم، هذا رائع. 467 00:30:06,012 --> 00:30:10,517 وعندها ستقول "لا، لن تشعر بشيء" 468 00:30:10,517 --> 00:30:12,769 ثمّ تلوّح بالإبرة، 469 00:30:14,145 --> 00:30:16,022 وماذا تعتقد أن هذا سيفعل بالمريض؟ 470 00:30:16,022 --> 00:30:21,820 هل تعتقد أنّه يريدك أن ترتدي القفازات وتغرز إبرة في فمه؟ 471 00:30:22,111 --> 00:30:24,697 ثمّ تأخذ المثقب، 472 00:30:24,697 --> 00:30:26,032 وحينها ماذا سيقول؟ 473 00:30:26,032 --> 00:30:27,867 "أنا أكره هذا الصوت" 474 00:30:27,867 --> 00:30:32,497 فيكون الحال مشحونًا بالسلبيات، حسنًا تمرّ بذلك كلّه، 475 00:30:32,497 --> 00:30:36,251 وتكون قد قمت بالتعبئة بحشوة مقابل 200$، 476 00:30:37,418 --> 00:30:40,964 ويتّصل بك ذلك المريض طوال الليل قائلًا، 477 00:30:40,964 --> 00:30:44,092 "سنّي يؤلمني كثيرًا، ماذا فعلت بسنّي؟ 478 00:30:44,092 --> 00:30:47,428 أنت أخفقت، أنت لا تعلم ماذا تفعل، أريد أن أسترجع أموالي" 479 00:30:48,221 --> 00:30:52,350 هذه هي حياة طبيب الأسنان العام، إنّها بائسة للغاية، 480 00:30:52,851 --> 00:30:57,438 ولذلك عملنا بجدّ لنحاول أن نغيّر هذا الإنطباع. 481 00:30:58,606 --> 00:31:00,483 هذه وجهة نظر جيّدة جدًّا، 482 00:31:00,900 --> 00:31:08,908 أنت تحدّثت عن تلك البيئة وكيف تساهم في إصابة هؤلاء الأطبّاء بالإكتئاب، 483 00:31:08,908 --> 00:31:10,618 هل سبق وأصبت بالإكتئاب بدورك؟ 484 00:31:12,287 --> 00:31:17,959 لا، شعرت بالاكتئاب؟ لا. 485 00:31:19,627 --> 00:31:20,587 لا. 486 00:31:21,462 --> 00:31:25,884 هل هو لأنّك كنت مدركًا أنّه قد يصيبك بحسب الإحصائيات، 487 00:31:25,884 --> 00:31:28,970 وتحتاج أن تغيّر البيئة وتستمتع فعلًا بالأمر، 488 00:31:28,970 --> 00:31:31,431 وأن تعمل على الإضاءة والتصميم في عيادتك، 489 00:31:31,431 --> 00:31:34,225 ما الأمر؟ أو العقليّة أو... 490 00:31:36,519 --> 00:31:39,772 من المؤكّد أنّني لم أصب قطّ بالإكتئاب كطبيب أسنان، 491 00:31:40,148 --> 00:31:42,567 لأنّني تخرّجت من كليّة طبّ الأسنان، 492 00:31:42,567 --> 00:31:45,445 وذهبت إلى واحدة من أنجح العيادات التي كانت تعمل 493 00:31:45,445 --> 00:31:48,448 في مجال طبّ الأسنان التجميلي طوال الوقت، 494 00:31:48,448 --> 00:31:53,411 ولم أمارس طبّ الأسنان الذي يسمونه "أحفر، املأ وحاسب"، 495 00:31:54,162 --> 00:31:59,459 لم أختبر ذلك أبدًا، ولكنّني أيضًا لست، 496 00:32:00,168 --> 00:32:06,257 أنا أفكّر بعمق، ولكنّني لست مكتئب. 497 00:32:06,633 --> 00:32:08,843 أنا متفائل أغلب الأوقات، 498 00:32:08,843 --> 00:32:13,640 وأنا أقول ذلك، أيًّا كان يسمع من خلال السماعات في الغرفة المجاورة، 499 00:32:13,640 --> 00:32:17,602 أنا بالتأكيد لدي شيء جدّي في نفسي، وهو أنّني، 500 00:32:17,602 --> 00:32:24,150 أفترض أنّ هناك أشياء أكثر خطورة من غيرها، 501 00:32:24,150 --> 00:32:26,653 لست بشخص سطحيّ، 502 00:32:27,028 --> 00:32:30,865 أنا أفكّر بعمق في أغلب الأشياء التي تحصل في حياتي، 503 00:32:30,865 --> 00:32:34,035 عندما أجد الوقت، ولكن هذا لم يقودني إلى الاكتئاب قطّ، 504 00:32:34,035 --> 00:32:35,828 أنا أعيش حياة سعيدة. 505 00:32:36,746 --> 00:32:42,335 مايكل، بماذا تحدّد النجاح؟ 506 00:32:44,379 --> 00:32:45,880 إنّه سؤال جيّد، 507 00:32:51,344 --> 00:32:59,394 كلمة "نجاح" تشبه كلمة "أصدقاء"، 508 00:32:59,394 --> 00:33:01,813 وهو ما كنت تتحدّث عنه سابقًا، 509 00:33:02,563 --> 00:33:10,571 أكون ناجحًا عندما أسيطر على مصيري في الحياة، 510 00:33:10,571 --> 00:33:14,701 وأحقق الأهداف التي أركّز عليها، 511 00:33:14,993 --> 00:33:20,415 فإن أردت أن أؤسّس عيادة في ميامي وأن أجعلها ناجحة، 512 00:33:20,415 --> 00:33:25,628 فهذا يعني أنّ على الناس أن تتّصل وتقول "أريد أن آتي وأراك هناك"، 513 00:33:25,628 --> 00:33:27,630 هذا هو النجاح. 514 00:33:28,506 --> 00:33:35,805 إذا أردت أن أؤسّس عيادة في ميامي ولدي الطاقم نفسه لفترة من الوقت، 515 00:33:35,805 --> 00:33:38,349 مهما كانت المدّة التي كانت العيادة قائمة فيها، 516 00:33:38,349 --> 00:33:43,104 فهذا يعني أنّنا ندير شركة ناجحة لأنّني أنا أحسن صنعًا، 517 00:33:43,104 --> 00:33:45,273 وبيئة العيادة ملائمة، 518 00:33:49,027 --> 00:33:56,367 من المثير للإهتمام أنني لم أحدّد النجاح بالناحية المالية قطّ، 519 00:33:57,285 --> 00:34:04,042 غير أنّ النجاح يحقق لك الإستقلاليّة المالية، 520 00:34:04,375 --> 00:34:08,921 ما يسمح لك أن تفعل الأشياء التي تريد أن تفعلها فعلًا في حياتك، 521 00:34:08,921 --> 00:34:11,174 إنّه ببساطة شرّ لا بدّ منه، 522 00:34:12,675 --> 00:34:15,219 وهذا أيضًا نوع من النجاح. 523 00:34:15,219 --> 00:34:18,097 فإن أردت الأمر، 524 00:34:18,097 --> 00:34:23,394 أتعلم، خلال فترة كوفيد عندما كانت الأمور غير واضحة، 525 00:34:24,103 --> 00:34:28,191 أعتقد أنّا جميعنا تسائلنا عمّا إذا ستبقى مهننا موجودة، 526 00:34:29,525 --> 00:34:34,864 فكوني طبيب أسنان، كنت أسأل نفسي في 17 مارس 527 00:34:34,864 --> 00:34:36,908 "ماذا يمكنني أن أعمل به غير طبّ الأسنان؟" 528 00:34:36,908 --> 00:34:40,119 "غير إدخال المثقب إلى فم أحدهم" لأنّني، 529 00:34:40,119 --> 00:34:41,954 لا أعلم إذا سيبقى طبّ الأسنان موجودًا. 530 00:34:41,954 --> 00:34:44,791 وإذا بقيت، لا أعلم إذا أريد أن أمارسها. 531 00:34:44,791 --> 00:34:48,586 من سيهتمّ بمظهر أسنانه، 532 00:34:48,586 --> 00:34:55,134 إذا كان قلقًا من إستنشاق حشرة ستقتله. 533 00:34:58,554 --> 00:35:01,641 فتبدأ هذه الأفكار أن تدور في ذهنك، 534 00:35:01,641 --> 00:35:11,400 وما أدركته في ذلك الوقت هو أنّه كان بإمكاني أن أقود حياة طبيعيّة، 535 00:35:11,400 --> 00:35:15,404 بالطريقة التي أريدها حتّى إن لن أعمل يومًا آخرًا، 536 00:35:15,905 --> 00:35:21,744 فحققت نجاحًا في هذه المرحلة في حياتي، 537 00:35:21,744 --> 00:35:23,746 وهذا ما جعلني أشعر بالراحة، 538 00:35:24,497 --> 00:35:30,628 فأعتقد أنّ هناك الكثير من التعريفات لكيفية تحديد الناس للنجاح، 539 00:35:30,795 --> 00:35:33,798 ويعود الأمر فعلًا للشخص نفسه. 540 00:35:35,091 --> 00:35:38,803 ما علاقتك بالمال؟ 541 00:35:41,848 --> 00:35:46,686 هي علاقة تدفعني إلى إنفاقه بمجرد الحصول عليه، 542 00:35:46,686 --> 00:35:48,104 لا هذا غير صحيح. 543 00:35:49,647 --> 00:35:51,149 سبق وقلت، 544 00:35:55,111 --> 00:35:56,988 المال مثير للإهتمام، 545 00:35:57,947 --> 00:36:00,575 والتقدّم بالسن مثير للاهتمام بوجود المال. 546 00:36:00,575 --> 00:36:06,372 لأنّ علاقتك بالمال ستتغيّر مع تقدّمك بالسّن، 547 00:36:06,998 --> 00:36:11,419 عندما كنت في العشرينات من عمري، 548 00:36:11,919 --> 00:36:16,841 بدأت أن أجني مبالغ جيدة من المال بعد تخرّجي من كليّة طبّ الأسنان، 549 00:36:16,841 --> 00:36:20,178 وكان لدي ديون بقيمة 300,000$، 550 00:36:20,428 --> 00:36:26,684 وكان لدي ديون بطاقة الإئتمان بقيمة $50,000 وكنت أدفع عليها 42% من الفائدة، 551 00:36:29,270 --> 00:36:32,315 وكنت أجني بما فيه الكفاية لأسدّد الإيجار الخاص بي، 552 00:36:32,315 --> 00:36:34,400 فهذا أشعرني بشعور جيّد، 553 00:36:34,734 --> 00:36:36,068 وكنت أسدّد فواتيري بنفسي، 554 00:36:37,820 --> 00:36:41,407 وأتذكّر أنّني كنت أجني بضع مئات آلاف الدولارات في السنة، 555 00:36:41,407 --> 00:36:44,243 عندما كنت في أواخر العشرينات، 556 00:36:44,243 --> 00:36:46,162 وعند خروجي لتناول العشاء، 557 00:36:46,162 --> 00:36:48,456 أتعلم كان الأمر مثيرًا للاهتمام لأنّني كنت أقول لنفسي، 558 00:36:48,456 --> 00:36:50,708 أنّ النجاح في وقتها 559 00:36:50,708 --> 00:36:54,503 كان يتجلّى بإمكانية الخروج لتناول العشاء إلى أي مطعم أريده في مدينة نيويورك، 560 00:36:54,503 --> 00:36:56,964 من دون أن أقلق بسبب سؤال "هل بإمكاني أن أتحمّله؟" 561 00:36:57,465 --> 00:36:59,675 هذا كان مقياس النجاح لديّ. 562 00:37:00,301 --> 00:37:04,096 ولكن في خلال خروجي إلى تلك وجبات العشاء أتذكّر أنّني كنت أذهب مع مرضى، 563 00:37:04,096 --> 00:37:09,435 وكانوا أصحاب المليارات، 564 00:37:10,019 --> 00:37:12,355 كانت تتراوح ثروتهم بين الملايين والمليارات، 565 00:37:12,355 --> 00:37:15,775 وكانوا يتقاسمون الفاتورة مع أصدقائهم. 566 00:37:15,775 --> 00:37:23,241 وكانوا فعلًا يقولون "أنا لم أطلب الدايت كوك الإثنتان بل أنت طلبتها" 567 00:37:23,241 --> 00:37:29,038 وقلت لنفسي "هؤلاء يملكون الكثير من المال، لماذا لم يدفعوا الفاتورة بأكملها؟" 568 00:37:33,000 --> 00:37:36,837 وتلك كانت عملية التفكير لدي تجاه المال ولطالما قلت، 569 00:37:36,837 --> 00:37:41,467 "إذا كنت أمتلك المال عندما أكبر، سوف أدفع الفاتورة". 570 00:37:42,885 --> 00:37:47,390 ولكن عندما تدفع هذه الفواتير مع تقدّمك في السّن، 571 00:37:47,390 --> 00:37:49,392 يبدأ الناس باستغلالك، 572 00:37:49,934 --> 00:37:54,105 وتبدأ أن تفهم أنّ الأمر غير متعلّق فعلًا بالمبلغ المالي، 573 00:37:54,730 --> 00:37:58,025 ولكنّك تبدأ بالشعور بالإحباط بسبب الناس الذين يستغلّونك 574 00:37:58,025 --> 00:38:00,403 ويعتقدون أّنّك ستدفع الفاتورة دائمًا. 575 00:38:00,403 --> 00:38:05,199 وما أعنيه بدفع الفاتورة ليس بالضروري أن يحصل في المطعم، بل في الحياة. 576 00:38:06,075 --> 00:38:11,247 فعلاقتي ونظرتي إلى المال مختلفة، 577 00:38:11,747 --> 00:38:18,170 بمعنى أنّني سأكون كريمًا جدًّا مع الناس الأقرب لي، 578 00:38:18,170 --> 00:38:20,798 وفي الأمور التي تعني لي كثيرًا، 579 00:38:20,798 --> 00:38:27,430 مثلًا مساعدتي في طبّ الأسنان التي كانت معي منذ 17 سنة، 580 00:38:27,430 --> 00:38:30,474 وسافرت معي في خلال إنجابها لثلاث أطفال، 581 00:38:30,891 --> 00:38:35,438 إدّخرت لها رسوم الكلّية للثلاثة من أطفالها، 582 00:38:35,438 --> 00:38:38,316 لأتأكّد من أنّه عندما يصبحون جاهزين للذهاب إلى الجامعة، 583 00:38:38,316 --> 00:38:39,483 ستكون مسدّدة رسومها مسبقًا. 584 00:38:39,483 --> 00:38:42,987 وهذا حقًّا لا يعني شيئًا بالنسبة لي، 585 00:38:43,738 --> 00:38:46,741 ولكن الذهاب لتناول العشاء، 586 00:38:46,741 --> 00:38:50,870 لا أعني العشاء حتّى ولكن عندما يتوقّع الناس أمورًا منك، 587 00:38:50,870 --> 00:38:55,416 وقد تكون بقيمة أصغر بكثير من المال، أشعر بالإحباط وأقول لا. 588 00:38:55,624 --> 00:38:57,293 هذا ليس من مسؤوليّاتي، 589 00:38:58,961 --> 00:38:59,920 أتعلم عمّا أتحدّث؟ 590 00:39:00,087 --> 00:39:02,840 أنا أفهم تمامًا، إنّه مبدأ. 591 00:39:02,840 --> 00:39:03,382 نعم. 592 00:39:03,382 --> 00:39:06,802 أتعلم؟ ذكّرتني بقصّة منذ أيام الجامعة، 593 00:39:06,802 --> 00:39:12,475 كان لدي شريك غرفة وكان أجنبي وليس عربي أو من الإمارات العربية المتحدة، 594 00:39:13,267 --> 00:39:17,563 وأتذكّر أنّني لم أمتلك الكثير من المال في الجامعة، 595 00:39:17,563 --> 00:39:20,483 أنا مستقلّ منذ بلوغي سنّ الـ17، 596 00:39:22,401 --> 00:39:25,446 وأنا أتذكّر أنّني كنت في بوسطن وكانت المعيشة باهظة، 597 00:39:25,446 --> 00:39:29,033 وكنت قد حصلت على منحة دراسية فكنت محظوظًا أن أتلقّى راتب شهري، 598 00:39:29,033 --> 00:39:33,371 و %80 منه أو أقلّ قليلًا يذهب إلى الإيجار في بوسطن، باهظ جدًّا، 599 00:39:33,371 --> 00:39:34,163 جدًّا. 600 00:39:34,163 --> 00:39:35,623 وكان عليّ أن أعطي دروس 601 00:39:35,623 --> 00:39:39,585 خصوصيّة في علم الجبر وعلم الهندسة لكي أجني 7 دولارات إضافية في الساعة، 602 00:39:39,585 --> 00:39:41,170 دعنا لا نذهب في هذا المنحى من الحديث. 603 00:39:41,170 --> 00:39:46,467 على العموم، كنّا نذهب إلى السينما لأنّ هذا كان وسيلة التسلية لنا، صحّ؟ 604 00:39:48,594 --> 00:39:53,891 فالمرّة الأولى من شيمنا نحن كخليجيين أو إماراتيين أن نقول "لا، لا سأتولّى الأمر" 605 00:39:53,891 --> 00:39:54,350 نعم. 606 00:39:54,350 --> 00:39:58,229 فدفعت لتذاكر السينما، كم كانت حوالي 7 دولارات للتذكرة؟ 607 00:39:58,896 --> 00:40:00,272 وفعلتها في المرّة الثانية، 608 00:40:00,272 --> 00:40:04,735 وفي المرّة الثالثة لاحظت أنّه لم يعرض، فلم يعجبني الأمر. 609 00:40:05,319 --> 00:40:08,447 أنا لا أمانع أن تعرض عليّ وأنا أقول لك أنّني سأتولّى الأمر، 610 00:40:08,656 --> 00:40:13,119 -لكن حقيقة أنّه فكّر وافترض أنني سأتولّى الأمر، -توقّعها. 611 00:40:13,119 --> 00:40:13,911 نعم. 612 00:40:13,911 --> 00:40:16,789 فقلت له "أنظر" وأنا شخص أواجه جدًّا، 613 00:40:16,789 --> 00:40:18,040 قلت له "أنظر، 614 00:40:18,499 --> 00:40:22,378 لا تتوقّعها، أحيانًا سوف أدفع إذا كان راتبي في هذا الشهر جيد، 615 00:40:22,837 --> 00:40:24,547 ولكن أحيانًا عليك أن تعرض"، 616 00:40:24,547 --> 00:40:29,593 وإن خرجت في موعد أو مع أصدقائي، 617 00:40:30,052 --> 00:40:33,305 أقلّ شيء أتوقّعه هو سماع "شكرًا على العشاء" 618 00:40:34,014 --> 00:40:37,601 ولكن إن بقيت صامتًا، أنا لا أحبّ هذا. 619 00:40:37,601 --> 00:40:39,061 لنفترض أنّك ستخرج في موعد، 620 00:40:39,061 --> 00:40:41,063 ودفعت عن كلّ شيء، 621 00:40:41,063 --> 00:40:44,150 ودخلتما السيارة وهي صامتة. 622 00:40:45,109 --> 00:40:46,861 أنا لا أحبّ هذا. 623 00:40:47,820 --> 00:40:50,823 يتصرّفون كأنّ "عليك أن تفعل ذلك"، 624 00:40:50,823 --> 00:40:55,035 "عليك أن تدفع"، ليس على أحد أن يفعل شيئًا. 625 00:40:55,035 --> 00:40:55,578 نعم. 626 00:40:55,578 --> 00:40:58,038 -أنت تملك المال. -نّه لطيف منك أن تفعله. 627 00:40:58,038 --> 00:41:00,166 وأنا أحبّ أن أفعلها، لا تفهمني خطأ، 628 00:41:00,166 --> 00:41:02,793 أنا أفرح حقًّا عندما أنفق على الأشخاص الذين أحبّهم، 629 00:41:02,793 --> 00:41:03,377 صحيح. 630 00:41:03,377 --> 00:41:06,380 فقط لا تشعرني أنّك تستغلّني، 631 00:41:06,380 --> 00:41:08,757 -نعم، نعم. -أنا لا أحبّ ذلك. 632 00:41:09,467 --> 00:41:15,347 هذا بالضبط ما في الأمر. وأنا شخص لا أواجه، 633 00:41:15,347 --> 00:41:20,561 أنا أكره المواجهة، فالأمر أكثر سوءًا لأنّني أخبّئ مشاعري، 634 00:41:21,770 --> 00:41:27,401 ويصل الأمر إلى مرحلة أنّني أُخرج الناس من حياتي لأنّني بدأت أن أبغضهم، 635 00:41:29,028 --> 00:41:32,406 ما الذي جعلك تظنّ أنّني موجود لكي أتولّى كلّ شيء عنك؟ 636 00:41:33,782 --> 00:41:36,702 لكن أتعلم مايكل أحيانًا تكون المشكلة 637 00:41:36,702 --> 00:41:40,164 من ناحيتنا لأنّنا لا نكون واضحين في ما يتعلّق بحدودنا، 638 00:41:40,164 --> 00:41:40,915 نعم. 639 00:41:40,915 --> 00:41:45,878 وضع الحدود هو مهارة صعبة جدًّا وحتّى اليوم أنا أقول "أنا أواجه"، 640 00:41:45,878 --> 00:41:48,506 ولكن هل أنا متقن في وضع الحدود؟ لا. 641 00:41:48,506 --> 00:41:51,258 أنا أناقش هذا الموضوع دائمًا مع أمّي أنّه لشيء صعب جدًّا 642 00:41:51,258 --> 00:41:54,637 أن تقول لأحدهم "أنظر قد يكون هذا الأمر مقبولًا في بيتك، 643 00:41:54,637 --> 00:41:57,765 أو في خلفيّتك، ولكن بالنسبة لي أنا لا أتقبّله." 644 00:41:57,765 --> 00:42:01,519 -نعم. -إنّه نقاش غير مريح على فكرة، أتعلم؟ 645 00:42:01,519 --> 00:42:04,188 لأنّ هذه مدرستك وتلك مدرستي ونحن نتحدّث ونقول 646 00:42:04,188 --> 00:42:07,525 "عندما نسافر أودّ أن أتصرّف بهذه الطريقة، 647 00:42:07,525 --> 00:42:10,444 هذا يضايقني حقًّا، وذلك يمنحني شعورًا ليس جيّدًا"، 648 00:42:10,444 --> 00:42:14,823 وإن كنت أحبّك وأحترمك سأقول "بالتأكيد أخي، جيّد، 649 00:42:14,823 --> 00:42:16,909 الآن أعلم كيف تريد أن تعمل" 650 00:42:17,117 --> 00:42:19,161 وإذا قلت لك "أنت مزعج"، 651 00:42:20,120 --> 00:42:24,625 حسنًا أنت تعلم أن الأمر سيفشل ولن نكون على إتّفاق. 652 00:42:25,251 --> 00:42:30,422 حسنًا، تحدّثنا عن علاقتك بالمال، كيف هي علاقتك بالنوم؟ 653 00:42:30,673 --> 00:42:31,757 مريعة، 654 00:42:32,967 --> 00:42:35,177 مريعة للغاية، كيف تنام أنت؟ 655 00:42:35,844 --> 00:42:39,056 هذا الأمر الوحيد الذي ما زلت، 656 00:42:39,056 --> 00:42:41,892 لا ينبغي لي أن أسأل الناس ولكنّني أسألهم دائمًا، 657 00:42:41,892 --> 00:42:46,647 لأنّني أغار من الناس الذين ينسون نهارهم بأكمله، 658 00:42:46,647 --> 00:42:49,191 ويضعون رأسهم على المخدّة وينامون. 659 00:42:50,150 --> 00:42:53,904 لن أكذب، أنا أتناول الحبوب المنوّمة، 660 00:42:53,904 --> 00:42:55,239 كل ليلة؟ 661 00:42:56,782 --> 00:42:57,866 حسنًا ثمانين بالمئة. 662 00:42:58,576 --> 00:43:08,794 كثيرًا، لأنّني أعاني من القلق بالتأكيد، 663 00:43:09,420 --> 00:43:15,884 فعندما كنت يافعًا، أنا لا أشرب الكحول كثيرًا، 664 00:43:15,884 --> 00:43:19,471 ليس لأنني واجت مشاكل مع الكحول قبل ولكن 665 00:43:19,471 --> 00:43:24,602 لا يمكنني أن أشرب وأشعر أنني طبيعي في اليوم التالي لأذهب إلى مكان ما، 666 00:43:24,602 --> 00:43:26,979 ما نفعله هو، 667 00:43:27,771 --> 00:43:31,609 أنا دفعتها أن نلعب كرة القدم، وهذا شديد، 668 00:43:32,526 --> 00:43:37,531 وإذا فعلت ذلك، يشبه الأمر أنّك لن تشرب في الليلة ما قبل مباراة مهمّة، 669 00:43:37,990 --> 00:43:40,909 وللأسف أنا ألعب ستّة أيام في الأسبوع، 670 00:43:40,909 --> 00:43:45,372 فهذا هو الأمر، وعلاوة على ذلك، إذا لم أنم جيّدًا، 671 00:43:45,581 --> 00:43:51,629 فبذلك يبدأ القلق وتقول لنفسك "أنت لا تنام، لديك يوم مهمّ في الغد، 672 00:43:51,629 --> 00:43:54,298 لن أكون، لن أستيقظ للذهاب إلى النادي، 673 00:43:54,298 --> 00:43:56,258 إذا لم أذهب إلى النادي لن أشعر بشعور جيّد، 674 00:43:56,258 --> 00:43:58,427 إذا لم أشعر بشعور جيّد سوف سيّئًا مع المرضى، 675 00:43:58,427 --> 00:44:00,929 إذا كنت سيّئًا مع المرضى سينزعجون، 676 00:44:00,929 --> 00:44:03,932 فتدور هذه الأفكار في ذهنك، 677 00:44:03,932 --> 00:44:13,025 ومنذ حوالي السنتين، مع كلّ السفر وما أفعله، 678 00:44:13,359 --> 00:44:17,696 والأمر هو أنّني عندما آخذ الحبوب المنومة لا يصيبني القلق. 679 00:44:18,030 --> 00:44:22,409 لأنّني أقول لنفسي، يجب أن تعمل الحبوب المنومة، وهي تعمل، 680 00:44:22,409 --> 00:44:27,623 وعلى الأغلب أنّها مكوّنة من %50 دواء وهمي و %50 من حبوب النوم الفعليّة، 681 00:44:27,623 --> 00:44:33,671 لأّنني لم أواجه مشكلة في الاستمرار بالنوم، لدي مشكلة بالخلود للنوم فقط. 682 00:44:33,671 --> 00:44:41,136 كنت أصاب بنوبة هلع وكان ينبض قلبي كأنّه سيخرج من صدري، 683 00:44:41,136 --> 00:44:46,684 وكان عليّ أن أفعل أشياء غريبة لكي أستطيع الخلود إلى النوم، 684 00:44:46,684 --> 00:44:50,187 وكان أثر الإجهاد على جسمي 685 00:44:50,187 --> 00:44:56,819 أسوء بكثير من أيّ شيء قد أتناوله لأحاول الخلود للنوم. 686 00:44:57,653 --> 00:44:59,822 -كم هو شيء مثير للاهتمام. -أجل. 687 00:45:00,406 --> 00:45:04,743 لأجيب عليك، ستكرهني، أنا أنام جيّدًا ولكن، 688 00:45:04,743 --> 00:45:09,456 -أكرهك، أنت تبدو وكأنّك تنام جيّدًا. -ولكن يستغرقني الأمر ثلاث دقائق لكي أغفى. 689 00:45:09,456 --> 00:45:14,461 فعلًا معدّلي على خاتمي من ماركة أورا هو ثلاث دقائق، غير أنّه، 690 00:45:15,129 --> 00:45:17,172 كان الأمر سيّئًا مايكل، 691 00:45:17,172 --> 00:45:20,676 كنت أنام 4 أو 5 ساعات في الليلة السابقة، 692 00:45:20,676 --> 00:45:21,969 ثمّ قرأت عن الموضوع وقلت لنفسي 693 00:45:21,969 --> 00:45:24,263 "أنا أدمّر نفسي حقًّا"، عندما تقرأ عن الموضوع، 694 00:45:24,263 --> 00:45:25,431 وأنا أجريت صفّ ماستر كلاس، 695 00:45:25,431 --> 00:45:28,058 وفكّرت لنفسي أنّني أستطيع أن أعمل 696 00:45:28,058 --> 00:45:31,645 ولكن ذلك ليس صحيًّا على المدى الطويل، 697 00:45:31,645 --> 00:45:35,232 والآن أنا أعمل على تحسين هذا الأمر، أنا أنام متأخّرًا جدًّا، 698 00:45:35,232 --> 00:45:38,026 ولكنّني أحصل على ستّ ساعات أو ستّ ساعات 699 00:45:38,026 --> 00:45:41,655 والنصف من النوم العميق وبعدها أشعر بالإرتياح، 700 00:45:41,655 --> 00:45:44,241 ولكنّني أقوم بالإختبارات دائمًا، أنا مهووس بهذه الأشياء، 701 00:45:44,241 --> 00:45:47,035 وأتسائل "كيف يمكنني أن أجعل غرفتي مظلمة أكثر؟ 702 00:45:47,035 --> 00:45:50,414 أو أخفّف الضجيج"، وأحسّن. 703 00:45:50,622 --> 00:45:51,206 أنا أحبّ هذا. 704 00:45:51,206 --> 00:45:55,961 لديّ العقلية نفسها في كل شيء، حتّى في النوم، مثلًا لن أشرب القهوة، 705 00:45:55,961 --> 00:45:58,338 لست بشارب القهوة عادةً ولكن إذا عرفت 706 00:45:58,338 --> 00:45:59,506 "تبدو هذه القهوة المثلّجة رائعة، 707 00:45:59,506 --> 00:46:01,508 ولكن الساعة التاسعة مساءً الآن، لا، لا، لا" 708 00:46:01,508 --> 00:46:02,176 مستحيل. 709 00:46:02,176 --> 00:46:04,887 لا أحتسيها في غضون 6 أو 7 ساعات قبل النوم. 710 00:46:05,053 --> 00:46:08,307 حتّى الشوكولا لأن يوجد فيه القليل، لا. 711 00:46:08,932 --> 00:46:13,812 عليك أن تعرض، لا أنا أعلم أنّك مررت بهذا ولكن ما هو الشيء حقًّا، 712 00:46:13,812 --> 00:46:20,694 لأنني مثلك بالمناسبة، مررت بنوبات قلق شديدة، 713 00:46:20,694 --> 00:46:22,780 وكان مخزون الأدرينالين عندي ممتلئ، 714 00:46:22,780 --> 00:46:24,281 أجل، لا يمكنك أن توقفه. 715 00:46:24,281 --> 00:46:28,535 -ومن ثمّ أنا حتّى، أنا لا أريد بطانية أنا مشتعل جدًّا، -أجل. 716 00:46:28,535 --> 00:46:33,081 ثمّ أفكّر لنفسي أنّني أحتاج الآن إلى ساعة إضافيّة لكي أرتاح، 717 00:46:33,081 --> 00:46:34,917 -وهذه مشكلة، -أجل. 718 00:46:34,917 --> 00:46:39,713 ويقال أنّ الجسم البشري يستغرق ساعتين ليهدأ بعد الشعور بالغضب؟ 719 00:46:39,713 --> 00:46:43,634 لنفترض أنّك تجادلت مع أحدهم، هذا سيهلكك، 720 00:46:43,634 --> 00:46:44,426 أجل. 721 00:46:44,426 --> 00:46:46,762 وتبقى كذلك لمدّة على الأقلّ، ثمّ أبدأ بالتفكير 722 00:46:46,762 --> 00:46:49,014 "يجب أن أستيقظ، يجب أن أستيقظ"، 723 00:46:49,598 --> 00:46:52,017 مثلًا إذا تجادلت مع حبيبتك ستبدأ بالتفكير 724 00:46:52,017 --> 00:46:55,020 "اللعنة، أفسدت لي نومي الآن، 725 00:46:55,020 --> 00:46:59,483 وكان عليها أن تعي أن لديّ عرض مهمّ في الغد"، والآن أصبحت، 726 00:46:59,483 --> 00:47:01,902 -كلّ تلك الأفكار، أتعلم، -أجل، أجل، 727 00:47:01,902 --> 00:47:04,613 إنّه مثير للاهتمام لأنّني 728 00:47:04,947 --> 00:47:11,245 جرّبت العديد من الطرق المختلفة لكي أستطيع أن أستفيد إلى أقصى حدّ، 729 00:47:11,245 --> 00:47:12,329 أنت تحتاج، 730 00:47:12,329 --> 00:47:15,582 أكره عندما يقول الناس لي "أنا أنام 3 ساعات في الليلة وأنا بخير" 731 00:47:15,582 --> 00:47:17,334 أجل، صحيح، أنت لست بخير، 732 00:47:17,334 --> 00:47:20,254 إن لم تعلم أنّك لست بخير فهذا لأنّك لم تنم جيّدًا لمدّة 733 00:47:20,254 --> 00:47:22,339 8 ساعات وفي اليوم نفسه، 734 00:47:22,339 --> 00:47:27,511 لأنّك لو فعلت لعرفت الشعور الذي تحسّ به عندما تنام لمدّة 8 ساعات، لكن، 735 00:47:27,511 --> 00:47:31,723 لا يوجد وقت كافي لثمان ساعات، لنفترض أنّها 6 أو 7، 736 00:47:31,723 --> 00:47:35,310 -لنفترض أنّ 7 ساعات من النوم في الليلة هي مدّة مثالية، -سأفعلها. 737 00:47:36,812 --> 00:47:39,940 عليّ أن أخلد إلى النوم عند الساعة العاشرة مساءً 738 00:47:39,940 --> 00:47:42,818 لأنّني أستيقظ عند الساعة الرابعة وخمس وأربعين دقيقة. 739 00:47:42,985 --> 00:47:45,696 فبالنسبة إلى يومي، عندما تتحدّث عن الاستراحة التدريجية، 740 00:47:45,696 --> 00:47:49,491 علي أن أبدأ بها عند الساعة الثامنة. 741 00:47:50,367 --> 00:47:50,659 فكّر بالأمر، عند الساعة الثامنة يعني كم أنا مملّ كشخص. 742 00:47:50,659 --> 00:47:56,331 فكّر بالأمر، عند الساعة الثامنة يعني كم أنا مملّ كشخص. 743 00:47:56,331 --> 00:48:00,419 علي أن أبدأ بتحضير نفسي عقليًّا للخلود إلى النوم عند الساعة الثامنة، 744 00:48:00,419 --> 00:48:02,296 فهذا يعني أنّ. 745 00:48:03,213 --> 00:48:07,718 إذا خرجت لتناول العشاء، فهذا حدث مهمّ. 746 00:48:07,718 --> 00:48:13,891 هذا يساوي ذهابي إلى الحفلات عندما كنت يافعًا. 747 00:48:14,141 --> 00:48:17,436 بمجرّد أنّني خرجت لتناول العشاء من الساعة السابعة حتّى التاسعة 748 00:48:17,436 --> 00:48:20,606 تتزعزع دورة النوم لديّ. 749 00:48:21,273 --> 00:48:25,819 -فهذا مملّ. -ونمط حياتك لا يساعدك على النوم أيضًا بسبب السفر المتواصل. 750 00:48:25,819 --> 00:48:31,450 وحتّى إن كنت تنام جيّدًا بشكل عام، أي شخص ينام جيّدًا. 751 00:48:31,450 --> 00:48:33,201 وبالرّغم من "نومي الجيّد" 752 00:48:33,201 --> 00:48:36,079 إذا أردنا أن نسميه كذلك، أعتقد أنّني لا أستطيع. 753 00:48:36,079 --> 00:48:39,708 يكون جسمي غير مستقرّ، كذلك الأمر لمواعيدي وفكري وعقلي. 754 00:48:39,708 --> 00:48:43,045 عليّ أن أسافر، علي أن أذهب إلى المطار، عليّ أن أفعل هذا، 755 00:48:43,045 --> 00:48:45,213 أعتقد أنّ هذا لا يجعل الأمر سهلًا. 756 00:48:45,213 --> 00:48:47,633 -أجل إنّ الأمر قاسٍ. -على الأغلب أنّ جسمك مرتبك. 757 00:48:47,633 --> 00:48:50,928 تمامًا، ولكن لديّ قاعدة، 758 00:48:50,928 --> 00:48:59,436 أينما كنت عليّ أن أستيقظ عند الساعة 4.45 وأنام عند الساعة 10. 759 00:48:59,436 --> 00:49:00,896 وأنت تتمرّن في كلّ مكان حسب ما لاحظت. 760 00:49:00,896 --> 00:49:01,438 في أيّ مكان. 761 00:49:01,438 --> 00:49:03,231 ومن الواضح أنّ هذا علاج جيّد لإرهاق السفر. 762 00:49:03,231 --> 00:49:05,525 أجل، ولكن 763 00:49:07,653 --> 00:49:12,074 أتعلم أنّ كوني جامح في شبابي، 764 00:49:12,616 --> 00:49:18,330 هذا درّبني فأصبح لدي القدرة على عدم القلق حيال السؤال 765 00:49:18,330 --> 00:49:22,125 "هل جسمي يعمل بأقصى إمكانياته الآن؟" عرفت ما أقصد؟ 766 00:49:22,125 --> 00:49:28,548 مرّ وقت طويل منذ آخر مرة شربت أو خرجت بها ولكن، 767 00:49:30,550 --> 00:49:32,386 يالتأكيد كنت أفعلها عندما كنت أصغر سنًّا، 768 00:49:32,386 --> 00:49:37,307 ومن المؤكّد أنني أعرف كيف أتعامل مع آثار الثمالة، 769 00:49:37,307 --> 00:49:40,477 فعندما تسافر، 770 00:49:40,852 --> 00:49:44,106 أتعلم، سأغادر الليلة عند الساعة 2.30 صباحًا، 771 00:49:44,106 --> 00:49:46,233 وسأهبط في مطار ج.ف.ك. عند الساعة 8.30، 772 00:49:46,233 --> 00:49:49,194 سأستحمّ على متن الطائرة، وسأصل إلى مكان عملي عند الساعة 773 00:49:49,194 --> 00:49:52,781 9.45 وسأبدأ العمل في فم أحدهم عند الساعة 10. 774 00:49:53,031 --> 00:49:54,700 وهذا هو جدولي، 775 00:49:54,700 --> 00:49:55,993 وليس هناك شيء يمكنني فعله، 776 00:49:55,993 --> 00:49:58,453 أعني أجل هناك شيء يمكنني فعله حيال الأمر ولكن، 777 00:49:58,453 --> 00:50:04,751 هذه الطريقة التي أسير بها، وبالتأكيد هناك القليل من، 778 00:50:05,752 --> 00:50:09,339 الشعور بعدم الوعي عندما تخرج من الطائرة بعد رحلة لمدّة 14 ساعة، 779 00:50:09,339 --> 00:50:11,633 ولكنّك تكتشف أمور يمكنك فعلها مثل 780 00:50:11,633 --> 00:50:15,804 الاستحمام البارد و غمرة باردة، ثمّة أشياء يمكنك فعلها، 781 00:50:15,804 --> 00:50:19,307 لكي تركّز ثم يأخذ الأدرينالين مفعوله وتصبح بخير. 782 00:50:20,100 --> 00:50:26,064 أنا أتذكّر كنت جالسًا في إحدى المرات مع أحد لاعبي كرة القدم المحترفين وقال لي، 783 00:50:26,064 --> 00:50:29,026 "أتعلم، لا أتذكّر المرة الأخيرة التي لعبت فيها من دون إصابة ومتعافيًا." 784 00:50:29,026 --> 00:50:29,609 نعم. 785 00:50:29,609 --> 00:50:30,444 -لم يكن أبدّا متعافيًا بالكامل بعدها. -بالضبط. 786 00:50:30,444 --> 00:50:33,238 وقال، لربّما في مراهقته أو طفولته، 787 00:50:33,238 --> 00:50:34,322 -بالضبط. -حنّى قبل ذلك 788 00:50:34,322 --> 00:50:36,241 لأنّهم يصبحون محترفين مبكرًا، 789 00:50:36,241 --> 00:50:39,036 ربما في المدرسة حتّى ولكن منذ ذلك الوقت، 790 00:50:39,703 --> 00:50:42,581 إنّ الأمر هكذا دائمًا ولا يمكنك أن تلعب بمئة بالمئة من إمكانيتك، 791 00:50:42,581 --> 00:50:46,960 "رجلاي بخير، أوتاري بخير، ليس هناك شيء مشدود، ظهري بخير"، 792 00:50:46,960 --> 00:50:50,297 هناك شيء دائمًا، ولكن الأمر يتعلق بالعقليّة. 793 00:50:50,505 --> 00:50:51,548 فأنا أفهم ذلك. 794 00:50:51,548 --> 00:50:55,177 حسنًا تحدّثنا عن العلاقة بالمال وبالنوم، 795 00:50:55,177 --> 00:50:58,138 هل يعتقد الناس أنّك مغرور جدًّا؟ 796 00:50:58,138 --> 00:50:59,806 بالتأكيد. 797 00:51:03,810 --> 00:51:09,232 لا أعلم، أعني، أعتقد أنّ هذا كان صحيح منذ فترة، 798 00:51:09,691 --> 00:51:12,069 وأعتقد أنّ، 799 00:51:12,986 --> 00:51:15,614 ربّما هذا غير صحيح، لا أعلم. 800 00:51:16,782 --> 00:51:19,618 أعتقد أنّ أطبّاء الأسنان 801 00:51:21,328 --> 00:51:23,663 كانوا يعتقدون أنّني متعجرف، 802 00:51:24,122 --> 00:51:29,211 لأنّني كنت أصغر بكثير وكنت ناجحًا في سنّ مبكر، 803 00:51:30,420 --> 00:51:38,011 وأعتقد أنّ عندما تكون أصغر سنًّا وتصبح ناجحًا، ليس لديك القدرة، 804 00:51:38,011 --> 00:51:45,143 أو أنا لم تكن لدي القدرة على التحدّث عن نفسي عندما كنت أصغر سنًّا، 805 00:51:45,143 --> 00:51:54,736 كمحترف أو كقائد رأي من دون أن أبدو متعجرف أو مغرور. 806 00:51:55,403 --> 00:51:59,407 ولكن أعتقد أنّ اليوم أصبحت أكبر سنًّا، 807 00:52:00,534 --> 00:52:08,416 وأطبّاء الأسنان الذين يتابعونني أو يقتدون بي، 808 00:52:08,416 --> 00:52:14,548 ينظرون لي كشخص ملهم فهذا يجعلني أقلّ غرورًا وتعجرفًا بنظرهم. 809 00:52:17,551 --> 00:52:23,640 أعتقد أنّني حقيقي وصريح ولديّ الاستنكار الذاتي بما فيه الكفاية، 810 00:52:23,640 --> 00:52:30,188 في هذه المرحلة في حياتي لدرجة أنّ لا يشعر الناس بهذا كما شعروا قبل. 811 00:52:30,188 --> 00:52:31,648 قد أكون مخطئًا، 812 00:52:32,190 --> 00:52:35,652 قد أكون مغرور جدًّا لدرجة أنّني لست مدرك أنّني مغرور. 813 00:52:37,946 --> 00:52:39,948 أعتقد أنّ هناك... 814 00:52:40,365 --> 00:52:45,287 هناك خيطًا رفيعًا بين الثقة بالنفس والغرور، 815 00:52:45,287 --> 00:52:48,248 هناك خيطًا رفيعًا بين التباهي والفخر. 816 00:52:48,248 --> 00:52:48,665 أجل. 817 00:52:48,665 --> 00:52:50,167 إنّها خيوط رفيعة، 818 00:52:50,167 --> 00:52:52,294 ومن يريد أن ينتقل إلى الجهة الأخرى من الخيط 819 00:52:52,294 --> 00:52:54,045 يمكنه فعلها بكل سهولة لأنّه رفيع. 820 00:52:54,045 --> 00:52:54,504 أجل. 821 00:52:54,504 --> 00:52:59,217 فبدل من أن أدعم مايك، أقول "أنا أحبّ ثقته بنفسه كثيرًا"، 822 00:52:59,217 --> 00:53:01,052 وقد أقول "كم هو متغطرس". 823 00:53:01,052 --> 00:53:01,595 أجل. 824 00:53:01,595 --> 00:53:04,097 إنّه خيط رفيع وأنت بين الجهتين، 825 00:53:04,097 --> 00:53:09,519 والدتي توبّخني دائمًا عندما تحسّ بأنّني قد أصبح، 826 00:53:09,519 --> 00:53:12,647 مغرورًا، وهو خيط رفيع حقًّا، 827 00:53:12,647 --> 00:53:15,692 أنا أعتقد أنّني واثق من نفسي كثيرًا 828 00:53:15,692 --> 00:53:17,319 ولكن هل يمكنني القول أنّ، 829 00:53:17,319 --> 00:53:21,948 أحيانًا يصل الأمر إلى الغرور أو التعجرف؟ بالتّأكيد. 830 00:53:21,948 --> 00:53:26,244 يشبه الأمر دلو من الثقة بالنفس وأحيانًا يفيض، 831 00:53:26,244 --> 00:53:27,954 فيقول لي الناس "خفّف، 832 00:53:27,954 --> 00:53:31,166 أنت إنسان ويمكن لحشرة واحدة أن تضعك قي السرير لمدّة أسبوعين"، 833 00:53:31,166 --> 00:53:32,209 فأقول "حسنًا"، 834 00:53:32,709 --> 00:53:36,129 أجل ولكن هناك شيء مثير للاهتمام عن هذا، 835 00:53:36,504 --> 00:53:40,258 وهو أنّه عندما تكون أصغر في السّن، أو عندما كنت أنا أصغر في السّن، 836 00:53:40,884 --> 00:53:43,762 كنت مغرورًا بشكل زائف، 837 00:53:43,762 --> 00:53:46,765 لأنّني سبق وقلتها، كنت أتصرّف على أساس عدم الأمان، 838 00:53:49,100 --> 00:53:53,730 وأحبطني الناس بسرعة هائلة، 839 00:53:53,730 --> 00:53:59,611 ووضعوني في مكاني الصحيح وقالوا "هدّئ نفسك أنت فقط هذا". 840 00:54:00,278 --> 00:54:09,663 وأشعر أحيانًا أنّ هذا أعاق لي نموّي، 841 00:54:11,039 --> 00:54:14,417 وأتمنّى لو أنّهم لم يكونوا جزءًا من حياتي. 842 00:54:14,542 --> 00:54:19,256 وكان هناك شيء في زوجتي السابقة، أعني هناك أشياء عديدة فيها، 843 00:54:19,256 --> 00:54:24,803 ولكن هناك شيء كانت تحفره في عقلي، كانت تقول، 844 00:54:24,803 --> 00:54:30,225 "أنت شخصٌ طيّبٌ جدًّا، ليس عليك أن تتصرّف بطريقة أو، 845 00:54:30,225 --> 00:54:35,313 أنت تعرف نفسك، فقط كن نفسك، 846 00:54:35,313 --> 00:54:39,234 وسيكوّن كلّ الباقون الرأي الصحيح بك. 847 00:54:39,234 --> 00:54:44,322 ولكن كلّما تحاول أن تخفّف من نفسك للآخرين، أنت تعيق نفسك، 848 00:54:44,322 --> 00:54:47,909 أنت مميّز وليس هناك عيب في ذلك". 849 00:54:47,909 --> 00:54:52,289 وذلك غيّر نظرتي حقًّا، فعندما تسألني عن هذا، 850 00:54:52,289 --> 00:54:57,752 مرّ وقت طويل منذ أن فكّر أحدهم أو أنا فكّرت لو أنّني متعجرف، 851 00:54:57,752 --> 00:55:03,550 لم أعد أفكّر في الأمر عندما أفعل بعض الأشياء على إنستغرام، 852 00:55:03,550 --> 00:55:09,764 أو إذا كنا أتحدّث مع المرضى، لا يظهر أبدًا الغرور في فكري، 853 00:55:09,764 --> 00:55:16,813 الأمر أكثر هو أنّني واثق من نفسي جدًّا ومباشر في ما أجيد فعله، 854 00:55:16,813 --> 00:55:20,900 ليس هناك الكثير من الأشياء التي أنا خبير بها، ولكنّي خبير في مجالي، 855 00:55:20,900 --> 00:55:22,777 وعندما يشكّ الناس بي، 856 00:55:22,777 --> 00:55:27,574 لا أقصد أن أكون متعجرفًا ولكن ليس لدي الوقت لهذا. 857 00:55:30,493 --> 00:55:35,040 وهذا شيء بالتأكيد، 858 00:55:35,040 --> 00:55:40,337 يبدو أنّ والدتك ساعدتك من هذه الناحية، 859 00:55:40,337 --> 00:55:44,549 وبالنسبة لي كانت زوجتي السابقة بالتّأكيد هي 860 00:55:45,008 --> 00:55:47,052 التي كلّمتني بهذه الطريقة التي لم يكلّمني أحد آخر بها، 861 00:55:47,052 --> 00:55:55,393 ووالداي كانا يقولان طوال الوقت "لا تكن متباهي، لا تكن هكذا"، أو، 862 00:55:55,393 --> 00:55:57,562 المرشدون في طب الأسنان يقولون 863 00:55:57,562 --> 00:56:02,108 "اهدأ قليلًا، أنت بدأت الآن ولست بهذه المهارة"، أتعلم، 864 00:56:02,108 --> 00:56:04,819 وأتمنّى لو لم يقولوا لي هذا 865 00:56:04,819 --> 00:56:08,073 لأن من يعلم كم كنت قد ارتفعت بسرعة وفي العالي، 866 00:56:08,073 --> 00:56:12,494 من دون تلك الدلالات السلبية التي تشير إلى أنّه علي أن أخفّف من ذاتي 867 00:56:12,494 --> 00:56:13,411 من أجل شخص آخر، 868 00:56:13,411 --> 00:56:16,664 فقط لأنّهم ليسوا بعقليّتي، 869 00:56:18,458 --> 00:56:20,126 أنا أحبّ أن أرى الأبطال، 870 00:56:20,126 --> 00:56:25,131 أحبّ أن أرى شخصًا مثل ألكاراز في سنّ العشرين بهذه المتانة العقليّة، 871 00:56:25,131 --> 00:56:28,635 - 100%، كنت أقول الشيء نفسه، أنّه لأمر جنوني كيف يفعلها. -أمرٌ جنوني. 872 00:56:28,635 --> 00:56:34,391 -آخر نقطة في المباراة وهو هادئ جدًّا، وأنا فوجئت. -أجل، وهو يقاتل، 873 00:56:34,391 --> 00:56:38,061 -ضدّ من؟ -ضدّ الأفضل في العالم، أتعلم ماذا أقصد؟ 874 00:56:38,061 --> 00:56:40,939 بالضبط. بالمناسبة أنا أنهيت على الأغلب كل الوثائقيات الرياضية. 875 00:56:40,939 --> 00:56:42,649 -أجل. -إنه الشيء الخاص بي، أنا أحبّه. 876 00:56:42,649 --> 00:56:43,525 أجل وأنا أيضًا. 877 00:56:43,525 --> 00:56:45,026 قصص الظهير الربعي، أيّ شيء. 878 00:56:45,026 --> 00:56:50,198 أجل وهذا ليس بغرور، هذه الثقة بالنفس، 879 00:56:50,198 --> 00:56:55,412 أو الإرادة للفوز، أو أداة إضافيّة لا يملكها أغلب الناس. 880 00:56:55,412 --> 00:56:59,833 سأقول لك شيء، أنت ذكّرتني بشيء، هذا موضوع مهمّ جدًّا، 881 00:57:00,208 --> 00:57:04,129 لأنّنا، نحن كأهل، كإخوة، 882 00:57:04,129 --> 00:57:09,634 نحن سريعون جدًّا في انتقاد إخوتنا أو طفلنا أو أصدقائنا، 883 00:57:09,634 --> 00:57:15,056 ولكنّنا متردّدون دائمًا في ضخّ الحبّ والأمان والثقة فيهم، 884 00:57:15,056 --> 00:57:19,727 وأنا أتذكّر عدد من القصص، القصّة الأولى هي لمايا أنجيلو، 885 00:57:19,727 --> 00:57:24,983 وهذا فيديو جميل لمايا أنجيلو لن أفسده لك فسوف أرسله لك إن لم أنسى، 886 00:57:24,983 --> 00:57:27,444 ولكّنها تتحدّث عن والدتها، 887 00:57:27,444 --> 00:57:32,699 وكيف والدتها أخذتها إلى محطّة القطار وهي تتذكّر المحطّة، 888 00:57:32,699 --> 00:57:37,620 وكيف انتقلت الشمس عبر المكوكات، وأوضحت المشهد. 889 00:57:37,620 --> 00:57:40,081 كفتاة صغيرة وهي تقول، 890 00:57:40,081 --> 00:57:43,960 نظرت والدتي إليّ وقالت لي "أتعلمين يا مايا؟ 891 00:57:44,252 --> 00:57:47,255 أنت واحدة من أعظم النساء التي قابلتها". 892 00:57:48,381 --> 00:57:52,677 وقالت، شرحت الأمر وقارنته بأحد العظماء، 893 00:57:53,303 --> 00:57:58,349 وقالت، "دخلت إلى القطار وبدأت بالتفكير، حسنًا والدتي، 894 00:57:58,349 --> 00:58:04,522 أوّلًا لا تكذب، هي شخص صريح جدًّا، وثانيًا هي امرأة ذكيّة، 895 00:58:04,522 --> 00:58:06,316 وهي لا تلقي بالمدائح فقط لتلقي بها. 896 00:58:06,316 --> 00:58:10,904 ففي ذلك السنّ وفي تلك اللحظة، هذه الفتاة مايا أنجيلو، 897 00:58:10,904 --> 00:58:15,992 وهي أسطورة، فكّرت لنفسها وقالت "ماذا لو هي على حقّ؟" 898 00:58:17,577 --> 00:58:18,912 نقطة. 899 00:58:19,913 --> 00:58:23,666 أن كان مايكل أو أنس أو أي أحد يشاهد الآن يفكّر 900 00:58:23,666 --> 00:58:25,752 "ماذا لو أنا عظيم حقًّا؟" 901 00:58:26,002 --> 00:58:28,087 وأنا لا أعني بالطريقة الوهميّة، 902 00:58:28,087 --> 00:58:31,049 - لا. -إبنِ وتعلّم واعمل على مهاراتك من أجل الأمر. 903 00:58:31,049 --> 00:58:31,466 أجل. 904 00:58:31,466 --> 00:58:36,846 استثمر، كن مهووس، بالتأكيد، ولكن أنا أتساءل، 905 00:58:37,347 --> 00:58:42,519 أنا أقدّر أمّي كثيرًا لأنّها ضخّت الكثير من الثقة بالنفس، 906 00:58:42,519 --> 00:58:48,650 والأمان في داخلي في طفولتي وهذا ما جعلني ما أنا عليه اليوم. 907 00:58:48,650 --> 00:58:52,654 لأنّه لو ما كان لديّ هذا الأساس الجيّد، 908 00:58:52,904 --> 00:58:59,744 كان أي تعليق من أي شخص أو معلّم أو صديق أو متنمّر لكسرني، 909 00:58:59,744 --> 00:59:04,958 كم من الأطفال ومن الإمكانيات كانوا ليصبحون عظماء، 910 00:59:04,958 --> 00:59:09,587 ولكن قام أحدهم في المدرسة أو في البيت بكسرهم، 911 00:59:09,587 --> 00:59:12,382 ويقولون "أنظر إليك أنت تبدو أحمق لماذا ترتدي هذا؟ 912 00:59:12,382 --> 00:59:15,593 ما هذه الرسمة التافهة؟ يا إلهي أنت غبيّ جدًّا" 913 00:59:15,593 --> 00:59:17,387 بهذه البساطة. بهذه القذارة. 914 00:59:17,387 --> 00:59:23,434 أجل، ولكن كلّ هذه الأشياء الصغيرة تتراكم، 915 00:59:23,434 --> 00:59:29,232 وبصراحة، سبق وقلت أنا أحبّك حتّى الموت يا أمّي، 916 00:59:29,232 --> 00:59:34,821 ولكن إنّها هي التي كانت تقول لي 917 00:59:34,821 --> 00:59:39,993 "إنتبه عزيزي" أو "لا تجهد نفسك" أو "خذ استراحة" 918 00:59:39,993 --> 00:59:45,081 وهذه الأشياء، بطريقة أو بأخرى، 919 00:59:45,081 --> 00:59:49,043 يصبح لديك أسطوانة في عقلك، 920 00:59:49,043 --> 00:59:52,547 وهي تـأتي من الناس الذين حولك، ولهذا يُقال، 921 00:59:52,547 --> 00:59:55,174 "قم بإحاطة نفسك بخمسة أشخاص عظيمين 922 00:59:55,174 --> 01:00:00,221 تطمح أن تكون مثلهم وستصبح عظيمًا بدورك". 923 01:00:01,055 --> 01:00:03,850 وكانت الأسطوانة في رأسي تقول 924 01:00:03,850 --> 01:00:09,022 "انتبه، لا تبالغ في الأمر"، أو أي شيء آخر، 925 01:00:09,022 --> 01:00:15,236 وبقي الأمر هكذا حتّى قابلت ليزا فأمحت كلّ هذا، 926 01:00:15,236 --> 01:00:17,155 واستغرق الأمر وقتًا طويلًا، 927 01:00:17,614 --> 01:00:19,032 استغرق الأمر، 928 01:00:19,032 --> 01:00:23,286 أتعلم إنّه لأمر غريب أنني جالس هنا وأتحدّث معك وأفكّر بهذا الأمر، 929 01:00:24,078 --> 01:00:31,336 هناك فترة لم تتفق فيها زوجتي السابقة مع عائلتي، 930 01:00:31,961 --> 01:00:37,300 وأنا أتذكّر أنّني شعرت كطفل، وفكرت، 931 01:00:37,300 --> 01:00:42,096 "كيف يمكنك ألّا تتفقي مع والديّ؟ هما والداي"، 932 01:00:42,889 --> 01:00:49,312 وكونها هي تكبرني بالسّن، قالت، 933 01:00:50,396 --> 01:00:58,529 "كن بالغًا، والداك مخطئان وليس عليك أن تكون ولدًا صغيرًا، 934 01:00:58,529 --> 01:01:02,867 انفصل وليكن لديك معرفة خاصّة بك للتفريق بين الصواب والخطأ"، 935 01:01:02,867 --> 01:01:08,831 وكرهتها في بادئ الأمر لقولها هذا، لأنّني كنت أفكّر وأقول، 936 01:01:09,499 --> 01:01:11,501 "ولكنّهما والداي،" 937 01:01:11,501 --> 01:01:18,049 ولم يحصل الأمر إلّا عندما، وذلك قسّم علاقتي بعائلتي، 938 01:01:18,049 --> 01:01:20,051 لطالما كنّا قريبين 939 01:01:20,051 --> 01:01:24,681 ولكنّني فصلت تفكيري عن تفكيرهم بالـتأكيد، 940 01:01:24,681 --> 01:01:28,142 ومن تلك اللحظة بدأت أن أصبح سيّد نفسي، 941 01:01:28,142 --> 01:01:32,105 وعندما فعلت أشياء تُظهرني على أنّني "متعجرف"، 942 01:01:32,105 --> 01:01:37,068 وكنت متعجرفًا أكثر عندما لم أكن واثق من نفسي 943 01:01:37,068 --> 01:01:39,612 لأنّ التعجرف كان الشعور بالأمان الوهمي، 944 01:01:39,612 --> 01:01:43,241 وكنت أفكّر "أنا رائع وكل شيء تحت السيطرة"، 945 01:01:43,241 --> 01:01:47,370 ولم يحصل الأمر إلّا عندما تقسّمت إلى، 946 01:01:47,370 --> 01:01:49,122 وعندما قال لي أحدهم 947 01:01:49,122 --> 01:01:55,253 "أنت مميز، وأنت لامع، وأنت فريد من نوعك في مهنتك" 948 01:01:55,253 --> 01:01:57,588 "أنا لم أقابل طبيب أسنان مثلك قبل"، 949 01:01:57,588 --> 01:02:03,094 وعندما سمعت ذلك مئات المرّات بدأت أن أصدّقه بنفسي، 950 01:02:03,094 --> 01:02:07,223 وخرج التعجرف منّي وكنت أتصرّف على طبيعتي، 951 01:02:07,473 --> 01:02:14,564 وكانت هذه تجربة تحرّر مهمّة بالنسبة لي. 952 01:02:14,564 --> 01:02:18,359 كانت منمّية جدًّا لي كإنسان. 953 01:02:19,110 --> 01:02:20,486 أنا أحبّ هذا. 954 01:02:23,573 --> 01:02:27,243 ماذا تعلّمت عن نفسك بعد طلاقك؟ 955 01:02:31,706 --> 01:02:33,374 تعلّمت الكثير. 956 01:02:39,088 --> 01:02:43,176 تعلّمت أمرًا مهمًّا جدًّا وهو، 957 01:02:43,176 --> 01:02:47,472 تكلّمنا عن الأصدقاء قبل تشغيل الكاميرات، 958 01:02:50,475 --> 01:02:54,061 لم أكن ذاك الشاب الذي كان لديه، 959 01:02:56,147 --> 01:02:58,941 أنت تعلم كما قلت سابقًا لطالما كنت إنطوائيّ قليلًا، 960 01:02:58,941 --> 01:03:03,696 لم أكن ذاك الشاب الذي لديه عشرة من أعز أصدقائه، 961 01:03:03,696 --> 01:03:07,241 ولديهم كلّهم زوجات ونحن كلّنا من أعز الأصدقاء، 962 01:03:07,241 --> 01:03:11,037 ونجتمع كلّنا مرّة في السنة، وشيء من هذا القبيل. 963 01:03:11,454 --> 01:03:16,709 لديّ ثلاثة أو أربعة أصدقاء أساسيّين من كليّة طبّ الأسنان، 964 01:03:16,709 --> 01:03:21,464 ولديّ أشخاص قابلتهم في خلال عملي، 965 01:03:21,714 --> 01:03:24,717 وأصبحوا قريبين جدًّا منّي، 966 01:03:24,717 --> 01:03:26,385 أدعيهم أصدقاء أو شيء من هذا القبيل، 967 01:03:26,385 --> 01:03:31,349 هم أشخاص أهتّم لأمرهم حقًّا إذا حصل شيء لهم، 968 01:03:33,309 --> 01:03:39,232 ولكن الأهّم من ذلك، ما أدركته عن الطلاق هو، 969 01:03:39,232 --> 01:03:43,528 لديه دلالة سلبيّة جدًّا بالنسبة إلى العالم الخارجي، 970 01:03:44,070 --> 01:03:48,407 عندما يسألك الناس "هل أنت متزوّج؟" 971 01:03:48,407 --> 01:03:52,578 وتجيبهم أنت "لا، أنا تطلّقت"، ويقولون لك "أنا آسف"، 972 01:03:52,954 --> 01:03:55,581 ولكن لم يكن الأمر كذلك معنا 973 01:03:56,457 --> 01:04:08,928 أدركنا أنّنا نريد أن نذهب في طرق مختلفة في حياتنا، 974 01:04:08,928 --> 01:04:14,141 ولن أقول أنّ الأمر لم يكن صعبًا، كان صعبًا جدًّا، 975 01:04:14,934 --> 01:04:22,400 ولكن لم تمرّ لحظة واحدة كرهنا بعضنا البعض خلالها، 976 01:04:22,400 --> 01:04:25,278 كنّا شخصين جيّدين، 977 01:04:25,278 --> 01:04:31,325 واحتجنا أن نكون غير مرتبطين، أو منفصلين، 978 01:04:31,993 --> 01:04:35,496 وما جعلني أدركه هو أنّ 979 01:04:35,496 --> 01:04:42,420 الطلاق أو العلاقات الطويلة الأمد التي لم تنته بالزواج، كنت مخطوبًا قبل، 980 01:04:42,920 --> 01:04:47,133 هؤلاء هم الأشخاص الذين يعرفوني حقًّا، 981 01:04:47,133 --> 01:04:50,011 والذين هم قريبين منّي فعلًا، 982 01:04:50,011 --> 01:04:54,265 عندما تسكن في بيت واحد مع أحد لمدّة عشر سنوات، 983 01:04:54,724 --> 01:04:59,854 وهو يعلم بكلّ تقلّباتك، 984 01:05:00,563 --> 01:05:02,148 فمن الصعب علي أن أقول 985 01:05:02,148 --> 01:05:06,193 "يمكنك أن تتطلّق وتخرج هذا الشخص من حياتك" 986 01:05:06,193 --> 01:05:07,778 بالنسبة لي، 987 01:05:08,696 --> 01:05:10,740 إن تزوّجت مجدّدًا أو لم أتزوّج، 988 01:05:10,740 --> 01:05:12,658 أو مهما حصل، 989 01:05:12,658 --> 01:05:20,291 يبقى مهمًّا لي أن يبقوا أولئك الأشخاص الذين يعرفوني كإنسان في حياتي، 990 01:05:20,875 --> 01:05:24,962 ولا يهمّني إذا كان عليّ، أنت تعلم أنّ الناس لا يفهمون السبّب، 991 01:05:24,962 --> 01:05:27,048 أنا أتحدّث مع زوجتي السابقة كلّ يوم. 992 01:05:27,048 --> 01:05:28,841 وحبيبتي تعلم بهذا الأمر، 993 01:05:28,841 --> 01:05:31,761 وهذا من الأشياء الأولى التي قلتها لها، 994 01:05:31,761 --> 01:05:33,304 عندما بدأنا أن نتقرّب، قلت لها 995 01:05:33,304 --> 01:05:38,976 "علاقتي بزوجتي السابقة وطيدة جدًّا، لا يمكن أن يزعجك هذا"، لأنّ، 996 01:05:39,810 --> 01:05:46,984 هي شخص مميّز جدًّا عندي ولا أريد أن أفسد هذه العلاقة فقط لأنّنا مطلّقان، 997 01:05:47,401 --> 01:05:53,199 فأعتقد أنّ الزواج وخصوصًا الطلاق ودلالته، 998 01:05:54,325 --> 01:05:58,788 هو كما أنّه عليّ أن أشرح أنّه "لا نحن ما زلنا قريبين" 999 01:05:58,788 --> 01:06:02,041 فيجيبون "هذا لطيف"، إنّهم لا يفهمون الأمر، 1000 01:06:02,416 --> 01:06:03,459 أتعلم؟ 1001 01:06:06,128 --> 01:06:10,758 لا أعلم، أدركت أنّ إن كنت متزوّجًا أو مطلّقًا، 1002 01:06:11,258 --> 01:06:19,725 إنّ الحياة بالنسبة لي هي تراكمات من الأشخاص الجيدين الذين وجدتهم. 1003 01:06:19,725 --> 01:06:24,522 في حياتك وعليك أن تبقى قريب منهم قدر الإمكان، 1004 01:06:24,522 --> 01:06:29,819 لأنّ أولئك هم الناس الذين اخترت أن تقضي وقتًا طويلًا معهم، 1005 01:06:29,819 --> 01:06:33,030 لماذا قد تستبعدهم ببساطة من حياتك؟ 1006 01:06:33,030 --> 01:06:36,242 أتعلم، إنّ الأمر رائع من الناحية النظرية، 1007 01:06:37,034 --> 01:06:40,955 ولكن قد لا يكون معظم الناس مثل حبيبتك، 1008 01:06:40,955 --> 01:06:42,248 -أجل. -لن يقبلوا، 1009 01:06:42,248 --> 01:06:47,211 إن كنت تشعر بعدم الأمان، وجميعنا نشعر بذلك إلى حدٍّ ما، 1010 01:06:48,004 --> 01:06:51,340 قد يكون الأمر غريبًا جدًّا بالنسبة إل شخص جديد قادم إلى حياتك، وقد يسأل 1011 01:06:51,340 --> 01:06:54,677 "لماذا لا تزالان قريبين في الوقت الذي أنتما قطعتما العلاقة؟" 1012 01:06:54,885 --> 01:06:57,263 "أجل ولكن أنت تعلمين أنّها صديقة لي 1013 01:06:57,263 --> 01:07:00,099 أيضًا وليس فقط عشيقتي السابقة،" 1014 01:07:00,099 --> 01:07:02,601 أنا أحاول أن أتخيّل فقط، 1015 01:07:02,601 --> 01:07:07,732 هناك القليل من النساء أو الرجال الذين يتقبّلون هذا الأمر، 1016 01:07:07,732 --> 01:07:12,319 ولكنّني سعيد بأنّك وجدت أحدًا يتقبّل الأمر، هذه جائزة كبيرة، 1017 01:07:12,319 --> 01:07:12,737 أجل. 1018 01:07:12,737 --> 01:07:14,905 "حسنًا أنا أسير في المسار الصحيح مع هذه الإنسانة،" 1019 01:07:14,905 --> 01:07:17,033 هذا ما في الأمر، 1020 01:07:17,033 --> 01:07:21,287 أنا أبحث عن أشخاص جيّدين، 1021 01:07:22,246 --> 01:07:24,040 هذا بالدرجة الأولى، 1022 01:07:24,373 --> 01:07:27,209 والشخص الذي اخترت أن أتزوّجها كانت شخص جيّد، 1023 01:07:27,209 --> 01:07:30,838 والشخص الذي اخترت أن أواعدها هي شخص جيّد، 1024 01:07:30,838 --> 01:07:35,968 وإذا لا أستطيع أن أتفاهم مع أيّة واحدة منهما حول شيء ما، 1025 01:07:35,968 --> 01:07:38,512 ويمكنني أن أقول لك أنّ هذا منطقيّ تمامًا، 1026 01:07:39,555 --> 01:07:43,059 إن لم أستطع أن أتفاهم مع حبيبتي حول 1027 01:07:43,059 --> 01:07:45,853 أنّ علاقتي بزوجتي السابقة مميزة جدًّا، 1028 01:07:45,853 --> 01:07:49,857 وإن لم تستطع أن تتقبّل ذلك، لما كنّا معًا. 1029 01:07:50,107 --> 01:07:55,988 لأّني أعتبر أنّ هناك شيء ناقص منها كإنسانة، 1030 01:07:56,614 --> 01:07:58,032 إن لم تتفهّم ذلك، 1031 01:07:58,032 --> 01:08:03,913 إنّ الأمر غير متعلّق بالناحية الجنسيّة. 1032 01:08:04,330 --> 01:08:06,791 لأنّ هذا هو مصدر الغيرة، 1033 01:08:06,791 --> 01:08:08,876 -هذا صحيح. -هذا غير متعلّق بهذه الناحية، 1034 01:08:08,876 --> 01:08:13,130 الأمر متعلّق بوجودها في حياتي كشخص مميّز جدًّا، 1035 01:08:13,130 --> 01:08:17,051 ولا أريد أن أستبعدها أو أن أكون غير قادر على التحدّث إليها، 1036 01:08:17,051 --> 01:08:20,721 لأنّنا نحن نمارس الجنس، هل عرفت ما أقصد؟ 1037 01:08:20,721 --> 01:08:25,226 أجل عرفت، ولكن أنا أحاول أن أضع نفسي في مكان 1038 01:08:25,226 --> 01:08:27,978 أحد آخر ليس لديه هذا الأمر مع زوجه السابق، 1039 01:08:27,978 --> 01:08:32,817 أو حبيبه السابق، هل سيفهم ما يقصده مايكل؟ 1040 01:08:32,817 --> 01:08:36,529 لأنّ مايكل يقول أنّه كان لديه صداقة 1041 01:08:36,529 --> 01:08:38,239 متينة وعشرة مع زوجته السابقة، 1042 01:08:38,239 --> 01:08:40,032 وبالرّغم من أنّنا تطلّقنا 1043 01:08:40,032 --> 01:08:41,617 وتلاشت الحميميّة التي بيننا، 1044 01:08:41,617 --> 01:08:46,580 غير أنّ الصداقة والإرشاد لا تزال موجودة. 1045 01:08:46,580 --> 01:08:48,374 وإذا سألت شخص آخر موجود في حياتك 1046 01:08:48,374 --> 01:08:50,626 ولم يختبر هذا الأمر مع أي من شركائه السابقين، 1047 01:08:50,626 --> 01:08:57,383 هل سيفهم؟ وإن لم يفهم هل سيؤكّد أو سيحاول أن يقول، 1048 01:08:57,383 --> 01:08:58,676 "أنا أثق بمايكل، 1049 01:08:59,051 --> 01:09:03,055 وإن قال أنّ علاقتهما جيّدة وهي عذريّة، أنا سأتفهّم"، 1050 01:09:03,055 --> 01:09:04,306 أو عديم الأمان سيقول 1051 01:09:04,306 --> 01:09:08,310 "غريب أن يذهبا إلى العشاء معًا، لماذا ذهبا إلى العشاء؟ 1052 01:09:08,310 --> 01:09:10,980 لماذا لا يستجيب لرسالتي؟ 1053 01:09:10,980 --> 01:09:13,399 ربّما عادت الشرارة بينهما." 1054 01:09:13,399 --> 01:09:15,860 إنّها زوجة سابقة نتحدّث عنها، 1055 01:09:15,860 --> 01:09:18,779 ستبقى دائمًا نقطة ضعف، إنّه أمر غريب، 1056 01:09:18,779 --> 01:09:20,990 أنا أحاول أن أجاري هذه الفكرة لأنّني 1057 01:09:20,990 --> 01:09:24,451 متأكّد أنّ كلّ شيء نتحدّث عنه يفكّر به الناس، 1058 01:09:24,451 --> 01:09:27,163 ويقولون "دعنا نتحدّى هذا." 1059 01:09:27,872 --> 01:09:29,582 أعتقد هناك بعض الأمور التي، 1060 01:09:29,582 --> 01:09:35,462 أوّلًا أنا أعترف بأنّ هذا أمر فريد، 1061 01:09:35,921 --> 01:09:43,262 وأنا أحترم كيف أتصرّف مع زوجتي السابقة أمام حبيبتي، 1062 01:09:47,474 --> 01:09:52,897 وثانيًا، أنت تعلم، 1063 01:09:54,023 --> 01:10:03,657 قلت سابقًا أنّني إذا لم أتمكّن من شرح أمر مهمّ جدًّا لشريك حياتي، 1064 01:10:03,949 --> 01:10:07,912 فعليهم ألّا يكونوا معي لأنّ هذا جزء منّي، 1065 01:10:07,912 --> 01:10:10,539 وهذا ما يجعلني فريد ومميّز، 1066 01:10:10,831 --> 01:10:16,837 وهو أنّه يمكنني أن أحظى بعلاقة وطيدة جدًّا مع شخص أنا مطلّق منه، 1067 01:10:16,837 --> 01:10:21,508 أتعلم أنا كنت مخطوبًا عندما كنت في السادسة والعشرين من عمري، 1068 01:10:21,759 --> 01:10:24,845 وما زلت قريبًا منها بصورة معقولة، 1069 01:10:24,845 --> 01:10:30,726 ونحن ما زلنا نتحدّث أكثر من بضع مرّات في السنة، 1070 01:10:30,726 --> 01:10:36,982 وبإمكاننا أن نحظى بمحادثة حقيقيّة وأن نكمل مباشرة حيث وقّفنا، 1071 01:10:36,982 --> 01:10:41,278 لأنّ بالنسبة لي الأمر متعلّق 1072 01:10:41,278 --> 01:10:46,283 بتلك الفترات في حياتي التي زوّدتني الناس برؤية تجاهها، 1073 01:10:46,283 --> 01:10:48,369 والتي أنا زوّدتهم بدوري برؤيتي، 1074 01:10:48,619 --> 01:10:53,207 ومن اللطيف أن تعرف إنسان بشكل عميق، 1075 01:10:53,207 --> 01:10:56,752 وأن تحترمه حتّى آخر درجة، والتخلّي عن ذلك، 1076 01:10:57,795 --> 01:11:06,470 أظنّ أنّ هذا ثمين جدًّا للتخلّي عنه بسبب شخص آخر لا يستطيع أن يفهم، 1077 01:11:06,470 --> 01:11:08,722 على الصعيد الإنساني، 1078 01:11:09,223 --> 01:11:12,935 عندما تحدّثت عن الأصدقاء، 1079 01:11:12,935 --> 01:11:15,813 نحن لدينا الكثير من المعارف، 1080 01:11:15,813 --> 01:11:18,649 ولكن هل أنا أعرف هؤلاء الناس جيّدًا؟ 1081 01:11:18,649 --> 01:11:21,151 هل هم أصدقائي حقًّا؟ لا. 1082 01:11:21,151 --> 01:11:23,445 وهذا ما أحصل عليه، 1083 01:11:23,445 --> 01:11:28,742 ليس لدي الوقت لكي أؤسّس علاقات من هذا النوع، 1084 01:11:28,742 --> 01:11:32,746 دائرة المقرّبين لديّ ضيّقة، 1085 01:11:32,746 --> 01:11:36,417 وإن سمحت لأحد أن يدخل فيها سيبقى فيها دائمًا، 1086 01:11:37,084 --> 01:11:37,793 حسناً؟ 1087 01:11:38,168 --> 01:11:41,380 وحتّى لو فعلوا شيئًا مريعًا تجاهي سأظلّ، 1088 01:11:41,380 --> 01:11:47,678 سيبقون جزءًا من دائرة المقرّبين هذه لأنّ هناك تاريخ لي معهم كإنسان، 1089 01:11:47,678 --> 01:11:50,889 وإذا اخترت أن أمضي وقتًا مع شخص كإنسان، 1090 01:11:50,889 --> 01:11:52,641 ليس لدي الكثير من الوقت لأمضيه، 1091 01:11:52,641 --> 01:11:56,770 غير أنّه سيكون محدّد بالطريقة المناسبة، 1092 01:11:57,313 --> 01:12:02,026 وإن لم يستطع أن يفهم الشخص هذا الأمر، 1093 01:12:04,111 --> 01:12:06,905 فإنّه ليس منطقيًّا، 1094 01:12:06,905 --> 01:12:10,951 أنا أعلم بماذا تفكّر وأفهم ماذا تقول، 1095 01:12:10,951 --> 01:12:15,289 ويمكنني أن أفكّر بالنساء اللواتي قد يكون لديهنّ مشكلة مع الأمر، 1096 01:12:15,289 --> 01:12:16,915 ولهذا أبقى بعيدًا عنهنّ. 1097 01:12:17,958 --> 01:12:19,126 لأنّه إن كان لديهنّ مشكلة مع هذا 1098 01:12:19,126 --> 01:12:21,920 الأمر فإنّهنّ لا يفهمن فعلًا عمّا أتحدّث الآن، 1099 01:12:21,920 --> 01:12:24,423 وهو أهمّ أمر في الحياة بالنسبة لي، 1100 01:12:24,423 --> 01:12:28,927 ولكن هل يمكن لشخص لم يختبر أي شيء يشبه هذا الأمر أن يفهم؟ 1101 01:12:29,595 --> 01:12:33,057 أعتقد أنّ عليهم أن يحاولوا، عرفت؟ 1102 01:12:35,059 --> 01:12:39,980 إنّه لأمر غريب، سأعطيك مثلًا، حبيبتك قالت "أنا أيضًا، 1103 01:12:39,980 --> 01:12:41,607 حبيبي السابق التي دامت علاقتنا لثلاث سنوات، 1104 01:12:41,607 --> 01:12:45,235 أنا قريبة منه جدًّا،" هناك نقطة الآن، 1105 01:12:45,486 --> 01:12:49,948 أنتما تشاهدان وثائقي ليلًا، 1106 01:12:49,948 --> 01:12:52,910 وأرسل لها رسالة عند الساعة، 1107 01:12:53,452 --> 01:12:55,913 حسنًا أنت ستكون نائمًا، ولكن عند الساعة الثانية صباحًا، 1108 01:12:56,246 --> 01:12:57,539 وقال 1109 01:12:57,915 --> 01:13:02,378 "أحتاج أن أكلّمك أريد أن أتكلّم عن شيء ما يضايقني جدًّا كشخص،" 1110 01:13:02,378 --> 01:13:03,045 عند الساعة الثانية صباحًا، 1111 01:13:03,045 --> 01:13:03,462 أجل. 1112 01:13:03,462 --> 01:13:05,089 هل هذا سيزعج مايكل؟ 1113 01:13:05,089 --> 01:13:06,090 صفر بالمئة، 1114 01:13:06,090 --> 01:13:06,840 حقًّا؟ 1115 01:13:06,840 --> 01:13:09,593 -صفر. - لا تعتقد أنّه بسبب معرفته أنّ، 1116 01:13:09,593 --> 01:13:13,847 أنت حبيبها وهذا مهين لك، 1117 01:13:14,056 --> 01:13:14,640 لا. 1118 01:13:14,640 --> 01:13:15,391 حسنًا. 1119 01:13:15,391 --> 01:13:22,064 أنا تنازلت، أنا متحرّر من هذا الشعور، 1120 01:13:22,773 --> 01:13:24,274 حقّا أنا متحرّر، 1121 01:13:24,274 --> 01:13:30,531 هذه العقليّة الإيطالية أميركية القديمة التي ترعرعت معها، 1122 01:13:30,531 --> 01:13:33,242 التي تنادي بالاحترام ومعرفة الصواب من الخطأ، 1123 01:13:33,242 --> 01:13:35,869 ليست في حياتي بعد الآن، 1124 01:13:35,869 --> 01:13:40,999 أنا أعيش بحسب مبادئ مبنيّة على كيفية كون الشخص إنسانًا جيّدًا، 1125 01:13:40,999 --> 01:13:45,295 وهي لديها حبيبان سابقان وهما على الأغلب من أعزّ أصدقائها 1126 01:13:45,295 --> 01:13:47,673 وهي تكلّمهما طوال الوقت، 1127 01:13:47,673 --> 01:13:50,384 وليس هناك مرّة، أعني أجل، 1128 01:13:50,384 --> 01:13:51,510 قد أكون في غضون تناول الطعام 1129 01:13:51,510 --> 01:13:54,930 ولن آكل إذا كانت تتحدّث على الهاتف إحترامًا لها، 1130 01:13:54,930 --> 01:13:57,516 ولكنّني قد أكون أتضوّر جوعًا وإذا كانت تكلّمه على الهاتف أقول لها 1131 01:13:57,516 --> 01:13:59,935 "تعالي لنأكل أنا أتضوّر جوعًا" 1132 01:13:59,935 --> 01:14:02,980 لكن، لا، إذا هذا الشخص يواجه مشكلة واتّصل بها، 1133 01:14:02,980 --> 01:14:08,068 أقول لها أن تضعه على مكبّر الصوت، 1134 01:14:08,068 --> 01:14:10,195 سأقدّم النصيحة أنا أيضًا. 1135 01:14:12,239 --> 01:14:16,660 أجل هذا الأمر انمحى من ذهني تمامًا ولا أفكّر بهذه الطريقة بعد الآن. 1136 01:14:16,660 --> 01:14:17,327 هذا مثير للاهتمام. 1137 01:14:17,327 --> 01:14:18,120 أجل. 1138 01:14:19,204 --> 01:14:22,082 إذًا ماذا يعني الحبّ لك اليوم؟ 1139 01:14:26,211 --> 01:14:27,880 ضع تلك السماعات مكانها السابق. 1140 01:14:35,387 --> 01:14:41,518 تغيّر تعريف الحبّ لدي منذ أن كنت في العشرينات من عمري حتّى الآن، 1141 01:14:41,518 --> 01:14:43,854 عندما تشعر بذلك الشعور، 1142 01:14:44,646 --> 01:14:49,401 من المؤسف قول هذا ولربما هو غير صحيح، لا أعلم بعد، 1143 01:14:49,401 --> 01:14:50,611 أنا أبلغ من العمر 46 سنة فقط، 1144 01:14:50,611 --> 01:14:52,988 ولدي وقت كثير بعد في هذه الحياة، 1145 01:14:52,988 --> 01:15:00,954 ولكن بالنسبة لي اليوم هو أكثر صمتًا من قبل، 1146 01:15:01,413 --> 01:15:05,250 قد تكون مشاعري أكثر صمتًا الآن لأنّني 1147 01:15:05,250 --> 01:15:08,754 جُرحت مرًات عديدة وأصبح لديّ أنسجة ندبيّة، 1148 01:15:08,754 --> 01:15:11,798 ولم يعد جلدي كما كان. 1149 01:15:12,299 --> 01:15:15,469 وأنا جُرحت في حياتي 1150 01:15:15,469 --> 01:15:18,472 وأعتقد أنّ هذا السبب الذي جعلني ما أنا عليه الآن، 1151 01:15:18,472 --> 01:15:25,270 تصرّف العديد بشكل مريع تجاهي، 1152 01:15:26,396 --> 01:15:30,317 وسبّب ذلك بتراجع كبير عندي، 1153 01:15:30,317 --> 01:15:33,487 ولا أتذكّر متى آخر مرّة بكيت فيها، 1154 01:15:33,487 --> 01:15:35,405 مضى عليها وقت طويل، 1155 01:15:37,074 --> 01:15:40,452 فالحبّ بالنسبة لي هو مختلف قليلًا، 1156 01:15:42,329 --> 01:15:52,798 أنا أحبّ البشر أنفسهم، كيف يتصرّفون كأشخاص جيّدين، 1157 01:15:53,048 --> 01:15:56,301 هذا ما أقع بحبّه اليوم، 1158 01:15:57,678 --> 01:16:02,182 هذا ما يعنيه الحبّ لك اليوم بشكل عام؟ الحبّ هو، 1159 01:16:02,599 --> 01:16:07,437 لأنّ كلمة حبّ مربكة جدًّا، بالرغم من أنّه هناك الكثير من الأبحاث حوله، 1160 01:16:07,437 --> 01:16:13,485 وهناك الآثار البيولوجيّة، وهناك الوصف الشعري، 1161 01:16:13,986 --> 01:16:16,863 بينما بعض الأشخاص يقولون أنّ الحبّ هو احترام وعشرة، 1162 01:16:16,863 --> 01:16:19,575 وأحدهم قال إنّ الحبّ هو شهوة، إلخ... 1163 01:16:19,575 --> 01:16:21,577 وهناك العديد من الطرق للنظر إلى الحبّ، 1164 01:16:21,577 --> 01:16:24,705 بعض الأشخاص يقولون أنّك تحبّ الشخص لما هو عليه، 1165 01:16:24,705 --> 01:16:26,623 ولكن هل سيحبّونه إن لم يعد محسن المظهر بعد الآن؟ 1166 01:16:26,623 --> 01:16:29,293 "لا"، ومن ثمّ فجأة يقولون هذا هو الحبّ، 1167 01:16:29,293 --> 01:16:33,213 إنّها كلمة مربكة، لهذا أقول دائمًا أنّها تقنع، 1168 01:16:33,213 --> 01:16:37,342 لا أعتقد أنّ الحبّ له علاقة بالإنجذاب، 1169 01:16:37,342 --> 01:16:38,302 حقًّا؟ 1170 01:16:38,719 --> 01:16:39,761 لا، 1171 01:16:41,138 --> 01:16:43,015 إنّه فقط أمر إضافيّ، 1172 01:16:44,433 --> 01:16:51,064 لا، إنّه أمر جنوني، هناك التجاذب وهذا شيء لا يمكن إنكاره، 1173 01:16:51,064 --> 01:16:59,114 وبالمناسبة، أعتبر أنّ التجاذب يعود إلى أمر بيولوجيّ، 1174 01:17:00,324 --> 01:17:03,994 قد يقول الناس "هذا نوعك المفضّل؟" 1175 01:17:03,994 --> 01:17:07,539 أو "هل هذا نوعك المفضّل؟" وهما مختلفان تمامًا. 1176 01:17:07,539 --> 01:17:11,168 قد يعود الأمر إلى رائحة الشخص، 1177 01:17:11,168 --> 01:17:15,255 بمعنى أنّه ما يحصل بيولوجيًّا عندما يقترب جسمان من بعضهما، 1178 01:17:15,255 --> 01:17:16,840 هذا هو التجاذب، 1179 01:17:17,841 --> 01:17:22,387 ولا ينبغي الخلط بينه وبين الحبّ لأنّ التجاذب يتلاشى. 1180 01:17:22,387 --> 01:17:23,430 هذا صحيح. 1181 01:17:25,432 --> 01:17:30,896 فالحبّ بالنسبة لي هو أعمق من ذلك بكثير، 1182 01:17:30,896 --> 01:17:35,192 وأعتقد أنّ الحبّ الحقيقي قد يولّد التجاذب، 1183 01:17:35,192 --> 01:17:40,113 لأنّك عندما تحبّ شخصًا كثيرًا، هذا يفسح، 1184 01:17:41,490 --> 01:17:48,997 مجالًا أكبر للعواطف في غرفة النوم، على خلاف الشهوة، 1185 01:17:48,997 --> 01:17:49,623 الحميميّة. 1186 01:17:49,623 --> 01:17:50,415 أجل. 1187 01:17:50,999 --> 01:17:56,588 أجل، وكنت أقول هذا طوال الوقت، 1188 01:17:57,297 --> 01:18:01,510 بدأ الحميمية منذ اللحظة الأولى التي تستيقظ فيها صباحًا، 1189 01:18:01,510 --> 01:18:03,553 وتبقى حتّى اللحظة التي تخلد فيها إلى النوم، 1190 01:18:04,012 --> 01:18:10,769 وإن استيقظت وكانت زوجتك أو حبيبتك بجانبك تتذمّر، 1191 01:18:11,353 --> 01:18:15,190 وتقول "هل ستذهب وتحضر لي القهوة؟" 1192 01:18:15,190 --> 01:18:17,859 أو "أنا منزعجة جدًّا عليّ أن أقوم بأمر ما اليوم" 1193 01:18:17,859 --> 01:18:23,156 هذا ما يبدأ بقطع الحميمية منذ اللحظة الأولى، 1194 01:18:23,156 --> 01:18:26,743 ثمّ تعود من العمل إلى البيت، وكيف يعاملونك عند عودتك؟ 1195 01:18:26,993 --> 01:18:31,289 هل هم يبتسمون؟ هل هم منزعجون من شيء؟ 1196 01:18:31,289 --> 01:18:33,667 أنت تدخل البيت ويبدأون حالًا بتفريغ مشاكلهم 1197 01:18:33,667 --> 01:18:35,919 وماذا حصل في يومهم لتتلقّاها أنت، 1198 01:18:35,919 --> 01:18:38,505 وعليك أن تتلقى كلّ هذا، 1199 01:18:42,175 --> 01:18:44,136 ولكن الحبّ بنفسه، 1200 01:18:44,469 --> 01:18:48,640 عندما أحبّ أحدهم وأنا أحببت العديد من الناس، 1201 01:18:48,640 --> 01:18:53,895 قد أقول أنّني أحبّ من يكونون كبشر، 1202 01:18:53,895 --> 01:18:58,692 لأنّني رأيتهم يتفاعلون مع مختلف الحالات إنسانيًّا 1203 01:18:58,692 --> 01:19:00,902 ورأيت كيف يعاملون الآخرين والحيوانات، 1204 01:19:00,902 --> 01:19:02,696 وكل هذه الأشياء. 1205 01:19:03,822 --> 01:19:05,657 بالنسبة لشخص مثلك، 1206 01:19:05,657 --> 01:19:12,706 وهو مدمن على العمل ومهووس ومواظب، 1207 01:19:13,039 --> 01:19:15,333 دقيق جدًّا في إدارة وقته، وكلّ هذا، 1208 01:19:15,333 --> 01:19:22,007 هل تعتقد أنّك كإنسان أو كروح تحتاج حبّ سليم، 1209 01:19:22,007 --> 01:19:27,095 من امرأة، هل هذا يجعل أداؤك كرياضيّ أو كمهنيّ أفضل؟ 1210 01:19:27,095 --> 01:19:27,804 بالطبع، 1211 01:19:27,804 --> 01:19:28,430 حقًّا؟ 1212 01:19:28,430 --> 01:19:29,014 أجل. 1213 01:19:29,055 --> 01:19:30,807 وإن كان هذا ناقصًا، 1214 01:19:30,807 --> 01:19:32,225 وهل يؤثّر هذا على الأمور الأخرى؟ 1215 01:19:32,225 --> 01:19:33,101 بالتّأكيد. 1216 01:19:34,519 --> 01:19:35,228 بالتّأكيد. 1217 01:19:36,563 --> 01:19:42,736 لدي سؤال شخص مثلك لنسميه نجمًا في مجاله، صحيح؟ 1218 01:19:43,028 --> 01:19:47,491 أنت تحصل على الشهرة والشعبية والمال والإهتمام من النساء وكلّ هذا، 1219 01:19:47,491 --> 01:19:52,537 يمكن أن تعتمد طراز البوفيه وتحصل على علاقات متعدّدة 1220 01:19:52,537 --> 01:19:55,665 وكل هذه النساء وكلّ هذا الاهتمام، 1221 01:19:55,665 --> 01:20:00,796 والإعجابات والرسائل والمواعيد والحفلات، إلخ... 1222 01:20:01,213 --> 01:20:03,590 وكلّ هذا سيغذّي غرورك، 1223 01:20:03,590 --> 01:20:09,346 والآن أنت يافع وحسن المظهر ووسيم وجذّاب وذكيّ، 1224 01:20:09,346 --> 01:20:12,224 ويمكنك إجراء محادثة جيّدة، وكلّ هذه الأمور، 1225 01:20:13,016 --> 01:20:16,645 أو لا، لأنّ كلّ هذا مسوّق جدًّأ، 1226 01:20:16,645 --> 01:20:18,730 الكتب والأغاني المصوّرة والأفلام، إلخ... 1227 01:20:18,730 --> 01:20:20,065 وهذا يجعلك تعتقد أنّ هذه هي الحياة، 1228 01:20:20,065 --> 01:20:22,359 وهذا إنجاز للرجل، "أنا الرجل"، 1229 01:20:22,818 --> 01:20:26,071 في المقابل، شخص واحد، 1230 01:20:26,071 --> 01:20:33,286 قد يجد العديد من الشبّان هذا مملًّا، ولكن الوفاء، الاحترام، والأهمّ، الحميميّة، 1231 01:20:33,286 --> 01:20:39,209 ما يعني أنّك تستيقظ وتبدو متعبًا، ومملًا وتقليديًّا، 1232 01:20:39,793 --> 01:20:41,545 ولكنّك مرتبط عاطفيًّا، 1233 01:20:41,545 --> 01:20:45,340 أنت تمارس الحبّ، أنت تحبّ هذا الشخص فعلًا، 1234 01:20:45,423 --> 01:20:47,551 أعطيتك خيارين الآن، 1235 01:20:47,551 --> 01:20:52,681 أنت كمايكل لماذا قد تختار، أنا أفترض أنّك تختار الخيار الثاني في حياتك، 1236 01:20:52,681 --> 01:20:58,061 وقلت أنّ هذا أساسي لأدائك ولتحسين فعاليتك، 1237 01:20:58,061 --> 01:21:02,858 مقابل هذا الذي يقول عنه العديد من الأشخاص والرجال حول العالم أنّه "ممتع، 1238 01:21:02,858 --> 01:21:06,611 هو لديه، نحن لا"، لا يمكن لأي شاب أن يفعلها وأنت لديك الفرصة 1239 01:21:06,611 --> 01:21:08,029 والوسائل لتفعلها، 1240 01:21:08,029 --> 01:21:11,116 لماذا لا تفعل هذا وتختار الخيار الثاني؟ 1241 01:21:14,661 --> 01:21:15,829 أوّلًا، 1242 01:21:16,413 --> 01:21:21,167 هذا الجانب يأتي معه الجانب المظلم للعالم، 1243 01:21:21,167 --> 01:21:23,295 وأنا اختبرت هذا في وقت في حياتي، 1244 01:21:23,295 --> 01:21:28,884 وهذا لا يقودني إلى أي مكان يشعرني بأنّني شخص جيّد، 1245 01:21:29,885 --> 01:21:38,935 وهذا يولّد ارتفاعات كبيرة تتبعها انخفاضات، 1246 01:21:38,935 --> 01:21:44,941 وأنا أتذكّر أنّني عشت تلك الحياة في أوائل الثلاثينات من عمري، 1247 01:21:44,941 --> 01:21:52,324 وكان لدي الأموال الكافية، كنت وسيم أكثر بكثير، كنت يافع، 1248 01:21:52,324 --> 01:21:58,288 لم يكن لدي التزامات في الحياة وكان بإمكاني أن أصل إلى أي شيء في مدينة نيويورك، 1249 01:21:58,288 --> 01:22:01,207 كنت أعرف الجميع وبإمكاني الذهاب إلى أيّ مكان، 1250 01:22:01,207 --> 01:22:02,959 كان الناس يعلمون من أنا، 1251 01:22:02,959 --> 01:22:04,544 وكان الأمر عظيمًا 1252 01:22:04,711 --> 01:22:09,674 ولكنّه كان عظيمًا ليلة الخميس ولكن بائسّا يوم الأحد. 1253 01:22:09,674 --> 01:22:11,718 كان الأمر محبطًا، 1254 01:22:13,178 --> 01:22:15,180 ليس هناك علاقات حقيقيّة 1255 01:22:15,180 --> 01:22:20,018 والناس الذين تكون معهم يقززونك بعد فترة من الوقت، 1256 01:22:20,018 --> 01:22:25,857 وهذا شيء لم يشعرني أبدًا بالرضا عن نفسي، 1257 01:22:25,857 --> 01:22:30,528 وهو يشبه أيّ شيء، يشبه الأشخاص الذين يشربون، 1258 01:22:31,029 --> 01:22:32,238 إنّهم مدمنون على الكحول، 1259 01:22:32,238 --> 01:22:36,660 هم على دراية أنّه غير صحّي لهم ويكرهون أنّ عليهم أن يشربوا كلّ يوم، 1260 01:22:36,660 --> 01:22:39,329 لكن هذا يشعر هم بتحسّن فيستمرّون في الشرب، 1261 01:22:42,499 --> 01:22:51,758 ولكن لماذا أحبّ الخيار الثاني، أوّلًا لأنّ، 1262 01:22:51,758 --> 01:22:56,638 هذا يسمح لك أن تحظى بعلاقة حقيقية، إذا كنت أمرّ بمصاعب، 1263 01:22:56,638 --> 01:23:03,019 بشكل يومي وقد تحطّم نفس الشخص الطبيعي، 1264 01:23:05,730 --> 01:23:09,776 مشاريع معرقلة، خسارة، 1265 01:23:09,776 --> 01:23:14,447 احتراق مكتبك، إستقالة موظّفيك الأساسيين، 1266 01:23:14,447 --> 01:23:20,245 تظنّ أنّه لن يأتيك أحد بعد الآن لأنّ شعبيّتك تلاشت، 1267 01:23:20,245 --> 01:23:25,041 إملأ الفراغ، أنت تجتهد أو تتكاسل، 1268 01:23:25,041 --> 01:23:27,335 كل تلك الأفكار تدور في ذهني، 1269 01:23:29,963 --> 01:23:36,970 وبالنسبة لي يتعلّق الأمر بوجود أحدهم دائمًا يهتّم لأمري، 1270 01:23:36,970 --> 01:23:39,222 وهذا أهم شيء، 1271 01:23:39,222 --> 01:23:45,020 ويمكنني أن أهتّم به أيضًا، لأنّ هذا ما يجعل الحياة حقيقية، 1272 01:23:45,020 --> 01:23:55,780 وهذا ما يجعل الحياة اليومية تشعرك أنّك تمرّ بأمر ما مع أحدهم، 1273 01:23:55,780 --> 01:23:59,534 على خلاف أن تمرّ باختبارات منفصلة 1274 01:23:59,534 --> 01:24:02,662 لا يمكنك أن تشاركها مع شخص تعرّفت إليه للتو، 1275 01:24:02,662 --> 01:24:07,500 لن يكترث، الأمر الوحيد الذي سيكترث له هو، 1276 01:24:07,500 --> 01:24:09,586 الجزء الممتع، 1277 01:24:10,420 --> 01:24:14,758 وحياتي ليست ممتعة حقًّا، 1278 01:24:14,758 --> 01:24:18,303 أعني هي رائعة ومريحة 1279 01:24:18,303 --> 01:24:21,806 ولكنّني لا أقوم بأمور جنونيّة ولا أقضي وقتي في النوادي الفخمة، 1280 01:24:21,806 --> 01:24:27,103 وأنا لا أذهب إلى أهمّ الحفلات والأحداث، 1281 01:24:27,896 --> 01:24:29,981 وأعتبر أنّ من أروع الطرق التي 1282 01:24:29,981 --> 01:24:33,985 أقضي فيها عطلة نهاية الأسبوع هي أن أنعزل مع أحد أهتمّ لأمره، 1283 01:24:34,694 --> 01:24:38,656 وأن أسترخي وأمضي الوقت مع هذا الشخص، 1284 01:24:39,699 --> 01:24:48,291 كيف تصف موعد غرامي بميزانية جيّدة، مثل بـ20 دولار فقط؟ 1285 01:24:50,335 --> 01:24:51,377 إنتظر، قلها مرّة أخرى. 1286 01:24:51,377 --> 01:24:53,213 أعني ميزانيتك هي 20 دولار كأقصى حدّ. 1287 01:24:53,213 --> 01:24:55,006 -20 دولار. -لا يمكنك إنفاق أكثر منها. 1288 01:24:55,006 --> 01:24:56,257 حسنًا. 1289 01:24:57,801 --> 01:25:00,887 وهذا في حالة شخص جديد أو حبيبتي الحالية؟ 1290 01:25:01,888 --> 01:25:06,893 بإمكاني أن أطلب فلمًا وأن أبقى في المنزل ببساطة. 1291 01:25:06,893 --> 01:25:07,310 أجل. 1292 01:25:07,310 --> 01:25:07,894 أجل. 1293 01:25:07,894 --> 01:25:08,853 مع رقائق الدوريتوز. 1294 01:25:08,853 --> 01:25:09,312 أجل. 1295 01:25:10,021 --> 01:25:11,106 حسنًا. 1296 01:25:13,983 --> 01:25:18,780 ما هو ضعف اضطررت أن تتعايش معه طوال حياتك؟ 1297 01:25:20,240 --> 01:25:23,034 هناك العديد ولكن ضعف واحد منها كان وزني 1298 01:25:23,701 --> 01:25:31,042 لم أكن سمينًا ولكن كنت كبيرًا وقويًّا، 1299 01:25:31,709 --> 01:25:40,510 وهذا مروّع، قمت بتنزيل منشور عن هذا الأمر منذ فترة، 1300 01:25:40,510 --> 01:25:46,558 أنا اكتشفت حرفيًّا سبب شغفي بطبّ الأسنان، منذ شهرين، 1301 01:25:46,808 --> 01:25:48,852 وسأقول لك السبب. 1302 01:25:48,852 --> 01:25:51,646 عندما كنت يافعًا، كان لدي وزن زائد، 1303 01:25:52,605 --> 01:25:55,692 وكنت كبيرًا بما فيه الكفاية، 1304 01:25:55,692 --> 01:25:59,362 -هل تتذكر عندما كان هناك السراويل الواسعة من نوع هاسكي؟ -لا. 1305 01:25:59,362 --> 01:26:03,116 كان هناك مقاسًا هذه السراويل الهاسكي، 1306 01:26:03,116 --> 01:26:03,491 حسنًا. 1307 01:26:03,491 --> 01:26:07,579 وهذا يعني أنّه إن لم تناسبك المقاسات الطبيعية، 1308 01:26:07,579 --> 01:26:10,165 عليك أن تتسوّق في مكان آخر، 1309 01:26:10,165 --> 01:26:14,169 وكانت أمّي تقول لي "أنت لست سمينًا، أنت كبير" 1310 01:26:14,169 --> 01:26:16,171 وكنت أجيب "لا أنا سمين" 1311 01:26:18,256 --> 01:26:23,011 فعندما تشتري سراويل الهاسكي، 1312 01:26:23,011 --> 01:26:26,681 يمكن للأولاد أن يروا العلامات، وكان إسمي المتوسّط "ألبرت"، 1313 01:26:26,681 --> 01:26:29,934 وكان الناس يسمونني "ألبرت السمين" وكان الأمر شنيعًا. 1314 01:26:30,393 --> 01:26:36,941 ولكن يتعلق الأمر بأنّ نقطة الضعف متجذّرة جدًّا لدرجة أنّك لا تفكر بها، 1315 01:26:36,941 --> 01:26:40,987 مثل إذا اخترت لعبة كرة السلّة، قمصان وجلود، 1316 01:26:40,987 --> 01:26:44,324 إذا رأيت لعبة قمصان وجلود لن ألعب كرة السلّة. 1317 01:26:44,324 --> 01:26:48,203 وأنا أحبّ كرة السلّة، ولكنّني لم أرد أن أخلع قميصي أمام أحد، 1318 01:26:48,203 --> 01:26:49,662 كذلك الأمر في صفّ الجمباز، 1319 01:26:49,662 --> 01:26:56,169 تغيير الملابس، كل تلك الأشياء لا يمكنك تخيّل مدى تأثيرها على حياتك، 1320 01:26:56,169 --> 01:26:58,922 وما هو مثير للاهتمام هو أنّه لطالما كان لديّ أسنان جيّدة، 1321 01:26:58,922 --> 01:27:01,424 وهذا الأمر كان قوّتي الخارقة، 1322 01:27:01,424 --> 01:27:04,010 لم يكن لديّ تسوّس قطّ، ولم أرتد المشابك المعدنية قطّ 1323 01:27:04,010 --> 01:27:08,223 وفي كلّ مرة ذهبت بها عند طبيب الأسنان كان يقول لي أنّ لدي أسنان رائعة، 1324 01:27:08,223 --> 01:27:12,143 كان الدعم الإيجابي جنونيًّا، 1325 01:27:12,685 --> 01:27:18,608 وأنا أعلم عندما أرى الناس يدخلون إلى عيادتي، 1326 01:27:18,608 --> 01:27:23,154 ليس بإمكانهم أن يتحدّثوا حتّى من دون أن يضعوا يدهم أمام وجههم، 1327 01:27:23,154 --> 01:27:25,740 وأنا أعلم كيف يشعرون مع حيال نقطة الضعف هذه، 1328 01:27:25,740 --> 01:27:31,371 والقدرة على إزالتها في خلال ثلاث ساعات تغيّر الحياة، 1329 01:27:31,829 --> 01:27:36,042 وهذا الحال نفسه لو أحدهم قال لي في طفولتي 1330 01:27:36,042 --> 01:27:40,546 "يمكنني أن أزيل لك لفائف بطنك في خلال ثلاث ساعات"، 1331 01:27:40,546 --> 01:27:43,508 من خلال عملية واحدة بسيطة، كنت فعلتها في لمح البصر، 1332 01:27:43,508 --> 01:27:46,761 ولكن لم يكن الأمر هكذا، وكان عليك أن، 1333 01:27:46,761 --> 01:27:49,097 من الواضح أنّك تعرف ما عليك فعله، 1334 01:27:49,097 --> 01:27:54,310 وكان الأمر بمثابة إعطاء الناس هذا النوع من الهدايا، 1335 01:27:54,310 --> 01:27:57,563 وهذا ما يولّد ويجدّد شغفي يوميًّا، 1336 01:27:57,563 --> 01:27:59,524 شغفي لطبّ الأسنان نفسه، 1337 01:27:59,524 --> 01:28:02,777 والجلوس فعليًّا على الكرسي وفعل ذلك لأحدهم. 1338 01:28:03,987 --> 01:28:06,114 ذلك كان أمرّا مهمّا لي في نشأتي، 1339 01:28:06,948 --> 01:28:08,199 إنّها قصّة جيّدة. 1340 01:28:09,575 --> 01:28:13,621 لديك طاولة عشاء مع ثلاثة ضيوف، 1341 01:28:13,621 --> 01:28:15,665 أنا أعلم أنّك ستحبّ هذا على الأغلب، 1342 01:28:15,665 --> 01:28:18,960 سواء أكانوا أموات أو أحياء، والجميع يفهم اللغة نفسها، 1343 01:28:18,960 --> 01:28:22,171 من هؤلاء الثلاثة الذين ستدعوهم إلى العشاء؟ 1344 01:28:23,756 --> 01:28:25,883 هناك العديد من الناس، 1345 01:28:35,893 --> 01:28:42,358 سأستخدم الأحياء لأنّه إذا استعملنا الأموات قد نصاب بالجنون. 1346 01:28:42,358 --> 01:28:46,029 الناس الأحياء الذين، سأقوم بصياغة الجملة بطريقة مختلفة، 1347 01:28:46,029 --> 01:28:51,909 الناس الذين أريد أن أسمع قصص حياتهم، 1348 01:28:52,535 --> 01:28:54,078 مايكل جوردان، 1349 01:28:58,791 --> 01:29:00,126 ماجيك جونسون، 1350 01:29:07,216 --> 01:29:09,260 جورج كوندو، الفنّان. 1351 01:29:11,137 --> 01:29:12,263 هذه طاولة مثيرة للاهتمام. 1352 01:29:12,263 --> 01:29:12,972 أجل. 1353 01:29:12,972 --> 01:29:13,848 هذا عشاء جيّد. 1354 01:29:13,848 --> 01:29:14,557 أجل. 1355 01:29:15,099 --> 01:29:15,975 حسنًا. 1356 01:29:17,810 --> 01:29:19,562 للنتقل إلى شيء آخر، 1357 01:29:20,313 --> 01:29:22,690 في الواقع هل أستطيع أن أجري لعبة البطاقات ABtalks#؟ 1358 01:29:22,690 --> 01:29:23,566 أعتقد أنّ هذا ممتع. 1359 01:29:23,566 --> 01:29:25,109 سأعطيك هذه لتلعب بها، 1360 01:29:25,109 --> 01:29:25,401 أجل. 1361 01:29:25,401 --> 01:29:27,779 مع ريان أو مع أصدقائك، 1362 01:29:27,779 --> 01:29:31,741 حسنًا سأعطيك نسخة ولكن سنلعب بواحدة. 1363 01:29:31,741 --> 01:29:33,451 يمكنك أن تخلط هذه، 1364 01:29:36,704 --> 01:29:37,955 أنت محترف، 1365 01:29:38,373 --> 01:29:40,750 هذا ثاني شخص يفعلها بهذه الطريقة بالمناسبة. 1366 01:29:40,750 --> 01:29:42,418 أنا من شمال الولاية. 1367 01:29:43,544 --> 01:29:45,797 حسنًا سأختار أوّل واحدة. 1368 01:29:46,547 --> 01:29:48,591 حسنًا لنرى. 1369 01:29:52,887 --> 01:29:57,850 هذا رائع، حسنًا السؤال هو هل سبق أن تذمّرت منّي؟ ولماذا؟ 1370 01:29:57,850 --> 01:30:00,061 -منك أنت؟ -أوّلًا إرم هذا، أجل. 1371 01:30:00,061 --> 01:30:00,728 ماذا علي أن أفعل؟ 1372 01:30:00,728 --> 01:30:01,854 إرمه. 1373 01:30:03,356 --> 01:30:04,982 ظهر هنا 1374 01:30:04,982 --> 01:30:12,490 قصّة، يمكنك الإجابة بقصّة إن سبق وتذمّرت منّي، بصراحة. 1375 01:30:12,490 --> 01:30:13,616 لا. 1376 01:30:13,616 --> 01:30:14,200 لا؟ 1377 01:30:14,200 --> 01:30:15,118 أجل. 1378 01:30:16,411 --> 01:30:17,912 أنا تذمّرت منك مرّة، 1379 01:30:17,912 --> 01:30:18,454 أحقًّا؟ 1380 01:30:18,454 --> 01:30:19,038 أجل، 1381 01:30:19,038 --> 01:30:19,831 قل لي. 1382 01:30:20,206 --> 01:30:23,251 القصّة هي، إنّها قصّة مضحكة، 1383 01:30:23,251 --> 01:30:26,295 أنا أتذكّر إحدى المرات الأولى التي جئت فيها إليك، 1384 01:30:26,295 --> 01:30:31,426 لأنّني أحبّ ذوقك ووجهة نظرك فعلًا، وقلت لي، 1385 01:30:31,426 --> 01:30:35,972 "أتعلم عندما تبتسم تغطي شفتك أغلب أسنانك الأمامية؟"، 1386 01:30:35,972 --> 01:30:38,641 وأنا أعلم لأنّ أبي لديه الابتسامة نفسها، 1387 01:30:38,641 --> 01:30:40,560 ثمّ قلت لي "يمكننا فعل هذا وتعديل ذلك" 1388 01:30:40,560 --> 01:30:44,105 قلت لنفسي أنّ هذا الرجل يقول لي هذا، 1389 01:30:44,105 --> 01:30:47,900 أنا أحبّ مظهري، لماذا يقول لي كيف أعدّل أسناني؟ 1390 01:30:47,900 --> 01:30:51,737 فهذا الأمر بقي عالقًا في ذهني لأنّني أحترم رأيك جدًّا 1391 01:30:51,737 --> 01:30:52,989 وليس لأنّني لا أحب إبتسامتي، 1392 01:30:52,989 --> 01:30:57,160 أنا أعلم أنّ لديّ ابتسامة فريدة من نوعها وهناك إمكانية لتحسينها، 1393 01:30:57,160 --> 01:30:59,954 ولكن قلت لنفسي "لماذا كان عليه أن يقول ذلك، 1394 01:30:59,954 --> 01:31:01,914 الآن ستعلق في رأسي عرفت؟" 1395 01:31:01,914 --> 01:31:02,999 -أتعلم هذا مضحك جدًّا، -ولكنّني فعلتها. 1396 01:31:02,999 --> 01:31:06,669 أنا أعلم أنّنا تكلّمنا عن الموضوع وأنا قلت "لا، أنا أحبّها إنّها جيّدة " 1397 01:31:06,669 --> 01:31:09,088 أتعلم ما المضحك، 1398 01:31:10,298 --> 01:31:17,054 هو أنّه نادرًا ما أضطر أن أقول للناس عن هذه الأمور، 1399 01:31:17,054 --> 01:31:21,100 لأنّه عادةً هم يأتون إليّ ويسألونني 1400 01:31:21,100 --> 01:31:24,061 "ماذا يمكنك أن تفعل لتصحيح ابتسامتي؟" 1401 01:31:24,061 --> 01:31:28,566 وبالحقيقة أنا لا أقول للأشخاص أي شيء أبدًا، ولكن أحببتك كثيرًا، 1402 01:31:28,566 --> 01:31:31,527 -أجل. -وقلت لنفسي "سأعلّق هذا الرجل"، 1403 01:31:31,527 --> 01:31:34,405 -وهذا مضحك جدًّا لأنّه أغضبك، -هذا علق. 1404 01:31:34,405 --> 01:31:36,908 -لا لن أقول أنّه أغضبني، -أجل. 1405 01:31:36,908 --> 01:31:39,994 ولكنّني انزعجت لأنّني لم أفكّر بهذا الأمر قطّ، 1406 01:31:39,994 --> 01:31:41,913 ولكنّني كنت مرتاح للأمر. 1407 01:31:41,913 --> 01:31:42,997 ولكنّ الأمر علق حقًّا. 1408 01:31:42,997 --> 01:31:43,623 هذا مضحك جدًّا 1409 01:31:43,623 --> 01:31:46,709 وإن كان شخص لا أهتمّ لأمره ما كنت لأكترث لأنّ الناس سيقولون أيّ شيء، 1410 01:31:46,709 --> 01:31:49,212 عن أنفي عن وجهي، 1411 01:31:49,212 --> 01:31:50,213 لا يهمّني، 1412 01:31:50,213 --> 01:31:50,546 أجل. 1413 01:31:50,546 --> 01:31:53,466 ولكن إذ صدر من شخص يهمّني أمره، 1414 01:31:54,300 --> 01:31:57,094 قد أتسائل عمّا إذا علي أن أنظر في الأمر، أتعلم؟ 1415 01:31:57,470 --> 01:31:59,430 حسنًا لنعود إليك، 1416 01:31:59,931 --> 01:32:05,061 ما هو يا مايكل، أكثر شيء مؤلم قيل لك؟ 1417 01:32:13,444 --> 01:32:21,577 سأقول لك شيئًا قيل لي ولم يخرج من رأسي. 1418 01:32:21,577 --> 01:32:25,790 وهذا أشعل على الأغلب بعض من النيران التي تراها أمامك اليوم، 1419 01:32:27,041 --> 01:32:29,293 عندا بدأت مسيرتي، 1420 01:32:29,293 --> 01:32:36,175 عرفت عن أحد يدعى بإسم "لاري روزندال"، 1421 01:32:36,175 --> 01:32:39,887 وكنت في الصّف العاشر، فكّر بهذا الأمر، 1422 01:32:39,887 --> 01:32:43,474 كنت في الصف العاشر في المدرسة، 1423 01:32:43,474 --> 01:32:51,816 وأنا أشاهد طبيب الأسنان هذا الذي أريد أن أعمل لديه، 1424 01:32:51,816 --> 01:32:57,113 لكي أصبح مثله، لأنّه أولّ رجل ظهر في برنامج أوبرا، 1425 01:32:57,697 --> 01:33:00,950 كان طبيب أسنان المشاهير بالحقيقة، 1426 01:33:00,950 --> 01:33:04,203 هو عالج المشاهير وهو بنفسه مشهور، 1427 01:33:04,203 --> 01:33:10,293 وهذا كان كلّ شيء بالنسبة لي، وذهبت إلى كليّة الطبّ، 1428 01:33:10,293 --> 01:33:12,962 التحقت بجامعة نيويورك لكي أكون قريب منه، 1429 01:33:12,962 --> 01:33:18,551 بدأت ببرنامج التجميل الأولّ، وتوظّفت بعد كليّة الطبّ معه، 1430 01:33:18,551 --> 01:33:20,595 وهذا كان حلمي، 1431 01:33:21,178 --> 01:33:25,808 وفي الواقع، هو لم يوظّفني، 1432 01:33:26,559 --> 01:33:31,314 هو تعرّض للضغط من أحد موظّفيه، 1433 01:33:31,314 --> 01:33:37,236 ليوظّفني لأنّها ظنّت أنّني حسن المظهر وقد أحسن صنعًا في منتجعها، 1434 01:33:37,236 --> 01:33:41,324 وهو جزء من عيادته ولكن كان في آخر الشارع، 1435 01:33:41,324 --> 01:33:46,287 وأرادتني أن أكون في المنتجع، فلا بدّ أنّها قالت للاري، 1436 01:33:46,287 --> 01:33:48,080 "بربّك، أرجوك لاري" إلخ، 1437 01:33:48,080 --> 01:33:52,793 وأجاب "حسنًا"، ووظّفني ولم يكن يعرف إسمي، 1438 01:33:52,793 --> 01:33:55,171 وعاملني كأنّني مساعد طبيب الأسنان، 1439 01:33:55,171 --> 01:33:58,341 كلّ من كان في العيادة عاملني بهذه الطريقة، 1440 01:33:58,341 --> 01:34:01,218 وذات يوم، 1441 01:34:01,218 --> 01:34:04,847 بعد ستّة أشهر من بدء العمل بهذه الوظيفة التي كرهتها، 1442 01:34:06,223 --> 01:34:09,018 وأنا أتذكّر أنّني ذهبت للبيت واتصلت بوالديّ قائلًا، 1443 01:34:09,018 --> 01:34:13,397 "أنا لا أعلم لماذا أعمل في هذا المكان، الأمر بائس،" 1444 01:34:14,065 --> 01:34:24,158 أجلسني شريك لاري الأساسي إلى الطاولة، 1445 01:34:24,158 --> 01:34:27,036 وقال لي "ماذا تفعل هنا؟" 1446 01:34:27,036 --> 01:34:29,038 فأجبت "ماذا تعني بهذا السؤال؟" 1447 01:34:29,038 --> 01:34:33,125 وهنا كنت متعجرف وقلت "سأصبح شريك هنا يومًا ما"، 1448 01:34:33,125 --> 01:34:35,002 "ماذا تفعل أنت هنا؟" 1449 01:34:35,002 --> 01:34:45,471 فقال لي "إذا أردنا شخصًا حسن المظهر أن يتجوّل هنا لابسًا بدلة، 1450 01:34:45,471 --> 01:34:47,306 كنت أحضرت إبني الذي يبلغ من العمر عشر سنوات 1451 01:34:47,306 --> 01:34:48,849 وسيقوم بعمل أفضل منك، 1452 01:34:48,849 --> 01:34:51,060 ما نحتاجه هو طبيب أسنان ماهر،" 1453 01:34:51,060 --> 01:34:53,646 وأغضبني الأمر جدًّا، 1454 01:34:55,106 --> 01:35:00,444 وذلك الرجل ترك، وأصبحت شريكًا ثمّ انتهى الأمر بأنّني اشتريت عيادة لاري، 1455 01:35:00,444 --> 01:35:03,489 ولكن أنا لن أنسى أبدًا ما قاله لي. 1456 01:35:05,616 --> 01:35:06,659 هذا مثير للاهتمام. 1457 01:35:06,659 --> 01:35:07,410 نعم. 1458 01:35:07,952 --> 01:35:09,286 هذا شيء علق. 1459 01:35:10,454 --> 01:35:12,248 هذا كان حلم حياتي، 1460 01:35:13,749 --> 01:35:14,750 وما بعده، 1461 01:35:14,792 --> 01:35:15,793 أجل. 1462 01:35:15,835 --> 01:35:16,836 أتعلم؟ 1463 01:35:17,044 --> 01:35:20,339 وهذا ما لا يدركه أغلب الناس وهو أنّ، 1464 01:35:20,339 --> 01:35:26,637 ليست الأحداث الجسديّة في حياتك أو على مرّ خطّك الزمني، 1465 01:35:26,637 --> 01:35:33,269 إنّها الكلمات وبعض اللحظات التي تحدّد لك مسار السنوات بعدها، 1466 01:35:33,269 --> 01:35:34,478 حرفيًّا، 1467 01:35:34,854 --> 01:35:37,064 وهو على الأرجح لن يعتبر هذا شيء مهمّ، 1468 01:35:37,064 --> 01:35:40,651 من المؤكّد أنّني إن كنت لأخبره الآن، لن يتذكّر، 1469 01:35:40,651 --> 01:35:42,778 -أجل. -وهذا ما هو مخيف في الأمر، 1470 01:35:42,778 --> 01:35:47,032 هذا ما أفكّر به أحيانًا عندما أتحدّث مع الناس، 1471 01:35:47,366 --> 01:35:49,994 ويقولون لي بعد سنوات عديدة "هل تتذكّر عندما قلت هذا لي؟" 1472 01:35:49,994 --> 01:35:52,329 وأنا أجيب "أنا لا أتذكّر أنّني قلت أيًّا من هذا". 1473 01:35:52,621 --> 01:35:55,082 ولكن يتعلّق الأمر بمدى تأثير الكلام عليهم، 1474 01:35:55,082 --> 01:35:56,000 بالطبع. 1475 01:35:56,000 --> 01:36:00,254 والآن أنا أنتبه أكثر بكثير لما أقوله للناس. 1476 01:36:00,254 --> 01:36:01,464 أنا أيضًا، 1477 01:36:01,464 --> 01:36:04,341 أنظر حتّى إلى كم كانت عشوائيّة القصّة التي أنا رويتها عن الأسنان، 1478 01:36:04,341 --> 01:36:05,050 أجل. 1479 01:36:05,050 --> 01:36:07,219 إنّها بسيطة جدًّا ولكنّها علقت، 1480 01:36:07,219 --> 01:36:07,511 أجل. 1481 01:36:07,511 --> 01:36:10,097 -وأفكّر "لماذا هذا الكلام علق وهناك العديد من الناس"، -أنا أشعر بالسوء. 1482 01:36:10,097 --> 01:36:12,767 ليس عليك أن تشعر بالسوء، سنجري إستشارة لاحقًا، 1483 01:36:12,767 --> 01:36:20,024 هذا مثير للاهتمام حقًّا، هذا حرفيًّا كما تقول الوالدة لابنتها، 1484 01:36:20,191 --> 01:36:21,984 "لون الأزرق لا يليق بك أبدًا"، 1485 01:36:21,984 --> 01:36:23,402 أجل. 1486 01:36:23,402 --> 01:36:24,487 طبيعي جدًّا. 1487 01:36:24,487 --> 01:36:25,196 أجل. 1488 01:36:25,196 --> 01:36:27,490 بدلًا من أن أقول "هذا رأي والدتي"، 1489 01:36:27,490 --> 01:36:29,700 يمكنني أن أقول "هذا رأي آبا"، 1490 01:36:29,700 --> 01:36:32,077 بأسناني، ولكنني متأكّد أنه إذا قلت له، 1491 01:36:32,077 --> 01:36:34,997 أنا أحبّه، سيقول "أخي استمتع" 1492 01:36:34,997 --> 01:36:35,956 هذا ذوق فحسب، 1493 01:36:35,956 --> 01:36:36,707 أجل، أجل. 1494 01:36:36,707 --> 01:36:39,627 الأمر بهذه البساطة فعلًا، ولكن هذه الابنة، 1495 01:36:39,627 --> 01:36:42,797 التي لا ترتدي الفساتين الزرقاء بعد الآن، 1496 01:36:42,797 --> 01:36:44,381 فقط لأنّ، هذا أمر جنونيّ، 1497 01:36:44,381 --> 01:36:45,633 أجل. 1498 01:36:49,011 --> 01:36:50,679 ما الذي تخاف منه؟ 1499 01:36:58,938 --> 01:37:03,859 أتعلم أنا، هل أنا أخاف من هذا؟ 1500 01:37:03,859 --> 01:37:09,490 أظنّ أنّ جزء من القوة الدافعة لجدّيتي في عملي، 1501 01:37:09,490 --> 01:37:18,874 هو الخوف من أنّني لن أكون ناجحًا في مسيرتي المهنيّة كما أنا أظنّ في عقلي. 1502 01:37:19,333 --> 01:37:23,838 في اللحظة التي يتوقّف الناس أن يتّصلوا، 1503 01:37:23,838 --> 01:37:26,966 وهو بالنسبة لي، 1504 01:37:29,927 --> 01:37:33,681 أعتقد أنّ سيتوقّف الناس عن الاتّصال في الغد، 1505 01:37:33,681 --> 01:37:37,017 أعتقد أنّ كلّ يوم هو آخر يوم كبير لي، 1506 01:37:37,017 --> 01:37:40,396 ويتطلّب الأمر كثيرًا، 1507 01:37:43,983 --> 01:37:48,529 يتطلّب الأمر الكثير من الحفر في رأسي، 1508 01:37:48,529 --> 01:37:51,490 والآن أنا أفضل، كنت أسوء بكثير قبل، 1509 01:37:52,616 --> 01:37:57,746 ولكنّني أفضل الآن، وأقول "لن يتوقّف الناس عن الاتّصال" 1510 01:37:57,746 --> 01:38:02,126 الآن أصبح الخوف، أنت تعلم أنّني أقوم بهذا التوسّع كلّه، 1511 01:38:02,126 --> 01:38:05,921 هل أنا أنتشر كثيرًا لدرجة أنني لن أتمكّن من إعطاء االاهتمام الكافي لكلّ مكان؟ 1512 01:38:05,921 --> 01:38:07,715 هل هذا سيزعج الناس؟ 1513 01:38:07,715 --> 01:38:11,218 هل سيبدأون بالقول أنّني لست حقًّا هنا، 1514 01:38:11,218 --> 01:38:13,846 ولست أقوم بالعمل فعلًا، 1515 01:38:13,846 --> 01:38:16,265 ولديه شركاؤه 1516 01:38:16,265 --> 01:38:20,352 وهو يهتمّ للمال فحسب أو هو يحاول أن يبني مشروع أعمال فحسب، 1517 01:38:20,352 --> 01:38:23,439 لنذهب لطبيب حقيقي، 1518 01:38:23,439 --> 01:38:26,609 وهذا ينتزع منك عيادتك شيئًا فشيئًا، 1519 01:38:26,609 --> 01:38:33,991 ثمّ ترى كل النفوذ لتلك العيادات الضخمة بكلّ نفقاتها العامة والرواتب، 1520 01:38:34,450 --> 01:38:40,039 أخاف أن يصل الأمر إلى توقّف صادم، 1521 01:38:42,166 --> 01:38:43,792 وأصبح فاشلًا، 1522 01:38:44,752 --> 01:38:46,795 ولكن إنّه هكذا، 1523 01:38:48,172 --> 01:38:56,764 ولكنّني لا، أنا أستعمل هذا كنار وتوقّفت عن التفكير به كواقع، 1524 01:38:56,764 --> 01:38:58,641 كنت أفعل ذلك كثيرًا، 1525 01:38:58,641 --> 01:39:00,559 أنت تعلم أنّنا بحاجة للنيران مايكل، 1526 01:39:00,559 --> 01:39:00,893 أجل. 1527 01:39:00,893 --> 01:39:04,563 كميّة محدّدة من الحرارة جيّدة ويمكنك أن تطهو شيئًا بشكل رائع، 1528 01:39:04,563 --> 01:39:06,857 ولكن الكثير من الحرارة قد يحرق الطعام. 1529 01:39:06,857 --> 01:39:07,650 أجل. 1530 01:39:07,650 --> 01:39:10,569 فهذا يعتمد على سيطرتك على النيران، 1531 01:39:10,569 --> 01:39:14,573 -إذا كان صفرًا، أنت إنسان بارد،هذا مجرد زومبي. -أجل. 1532 01:39:23,374 --> 01:39:31,840 إذا لا سمح الله هذا هو اليوم الأخير لك في هذا العالم، 1533 01:39:33,050 --> 01:39:37,346 من ستندم، ولا يمكنك التواصل مع أحد، 1534 01:39:38,055 --> 01:39:41,308 أنت لم تعلم ولكن هذا كان اليوم الأخير لك، 1535 01:39:41,308 --> 01:39:44,812 من ستندم على عدم تواصلك معه؟ 1536 01:39:52,695 --> 01:39:54,947 أريد أن أبدأ بالقول أنّني، 1537 01:39:57,658 --> 01:40:01,370 أنا حقًّا لا أخاف من الموت. 1538 01:40:02,371 --> 01:40:07,209 أعتبر أنّ، حسنًا سيبدو ما أقوله مرضيّ جدًّا، 1539 01:40:07,209 --> 01:40:08,544 ولكنّني أعتبر أنّه عندما أموت، 1540 01:40:08,544 --> 01:40:11,964 سيكون الأمر رائعًا لأنّني لن أقلق بعدها بشأن أي شيء، 1541 01:40:11,964 --> 01:40:16,510 الناس حولي هم الذين سيتضايقون، 1542 01:40:16,510 --> 01:40:20,514 الأمر أصعب بكثير عندما يموت شخص قريب منك من أنت تموت بنفسك، 1543 01:40:20,514 --> 01:40:23,225 أنا متأكّد، ليس لدي فكرة، 1544 01:40:23,225 --> 01:40:25,102 ولكن أفترض أنّك تموت. 1545 01:40:27,771 --> 01:40:34,945 أنا لا أعلم إن كان هناك أي شخص لست قريبًا منه، 1546 01:40:34,945 --> 01:40:36,822 وأردت التقرّب منه، 1547 01:40:39,116 --> 01:40:40,659 أنا، 1548 01:40:42,745 --> 01:40:50,210 كما سبق وقلت، عندما تتقدّم بالسّن، تبدأ بمواجهة فكرة الموت، 1549 01:40:50,210 --> 01:40:53,005 عندما تكون يافعًا قد لا تفكّر بالموضوع، 1550 01:40:53,422 --> 01:40:58,886 ولكن عندما تتقدّم بالسّن، وأغلبية أصدقائي أكبر سنًّا منّي بكثير، 1551 01:40:58,886 --> 01:41:05,017 تبدأ برؤية الأمراض والموت و، كما سبق وقلت، 1552 01:41:05,017 --> 01:41:06,852 وعندما تكون مشغولًا، 1553 01:41:07,644 --> 01:41:15,736 هذا دفاع رائع ضدّ التدفّق المبالغ لمشاعرك، 1554 01:41:15,736 --> 01:41:19,198 تجاه كلّ هذه الأمور، مثلًا يمكنك القول، 1555 01:41:19,198 --> 01:41:21,617 لأنّه شيء عليك التفكير به طوال الوقت، 1556 01:41:21,617 --> 01:41:28,624 ليس لديّ فترة كبيرة من الوقت لأفكّر "أنا أتساءل..." 1557 01:41:29,750 --> 01:41:35,089 هذا منزعج، وهذا غاضب وهذا يريد زيادة في الراتب، 1558 01:41:35,089 --> 01:41:39,009 هناك الملايين من الأمور التي عليك أن تتعامل معها يوميًّا، 1559 01:41:39,009 --> 01:41:43,514 وهذا لا يترك لديّ الكثير من الوقت، غير أنّ مع تقدّمي بالعمر، 1560 01:41:43,514 --> 01:41:52,106 هناك شخص واحد في حياتي، كنّا أعز الأصدقاء بالفعل، 1561 01:41:52,106 --> 01:41:55,275 سافرنا، عندما قلت لك كنت ألقي المحاضرات، 1562 01:41:55,275 --> 01:41:57,736 في وقتها هو الذي سافرت معه، 1563 01:41:57,736 --> 01:42:04,576 وذهبنا إلى آسيا، والشرق الأوسط، وأوروبا، وأمريكا الجنوبيّة، 1564 01:42:04,576 --> 01:42:07,746 أمضينا ساعات في المطارات وفي الطائرات معًا، 1565 01:42:07,746 --> 01:42:10,707 وكان أحد أعزّ أصدقائي، 1566 01:42:11,917 --> 01:42:19,174 وأنا لا أعلم ما حصل بالفعل، أنا تزوّجت وهو تطلّق، 1567 01:42:20,384 --> 01:42:25,013 وأنا بدأت أن أصبح أكثر انطوائي مع زوجتي في وقتها، 1568 01:42:25,013 --> 01:42:28,851 وكان يجري حولاً يحاول فهم حياة جديدة، 1569 01:42:28,851 --> 01:42:31,145 كان كمن أعطي فرصة جديدة في الحياة. 1570 01:42:31,145 --> 01:42:34,148 لم أوافق على ما كان يفعله، 1571 01:42:34,148 --> 01:42:39,194 وهو كان محرجًا قليلًا، فتوقّفنا عن التكلّم معًا ببساطة، 1572 01:42:39,194 --> 01:42:40,821 وهذا حصل ببطء. 1573 01:42:43,448 --> 01:42:49,496 ثمّ حصل الكوفيد، وأنا أتذكّر أنّني اشتقت له كثيرًا، 1574 01:42:49,496 --> 01:42:58,380 ووصل الأمر إلى أنّني شعرت بالتّكبّر ولم أرد أن أكون أول شخص بيننا سيتّصل، 1575 01:43:01,258 --> 01:43:05,762 ولم يحصل أيّ شيء محدّد دفعنا إلى عدم التكلّم معًا بعد الآن، 1576 01:43:05,762 --> 01:43:08,473 كلّ ما حصل هو أنّنا انزعجنا من بعضنا البعض 1577 01:43:08,473 --> 01:43:10,976 ولم أرد أن أتعامل مع هذا الأمر، 1578 01:43:10,976 --> 01:43:15,856 وهو لم يرد أن يتعامل مع هذا الأمر أيضًا، فتوقّفنا ببساطة عن التحدّث. 1579 01:43:15,856 --> 01:43:19,067 ثمّ جاء الكوفيد، 1580 01:43:19,067 --> 01:43:24,948 وأنا أتذكّر مرّة كنت جالسًا في سيارتي في الموقف، وأفّكر به، 1581 01:43:24,948 --> 01:43:27,117 وكان يمرّ في ذهني كثيرًا في فترتها، 1582 01:43:27,117 --> 01:43:30,913 واتّصلت به وبدأ يبكي عبر الهاتف، 1583 01:43:30,913 --> 01:43:34,208 كان قد تشخّصت إصابته بمرض السرطان في مرحلته الرابعة، 1584 01:43:34,666 --> 01:43:40,130 وتوفّي بعدها بفترة، 1585 01:43:40,130 --> 01:43:46,428 ومن ذاك اليوم اتصلت به عبر فيس تايم مرّات عديدة، وكان يبدو مريعًا، 1586 01:43:46,428 --> 01:43:50,265 لم يبدُ أبدًا مثلما كنت أعرفه، 1587 01:43:52,559 --> 01:43:59,191 وفكّرت لنفسي لماذا لا يمكنني أن أذهب لأراه، 1588 01:43:59,191 --> 01:44:03,570 وهو لأنّني أردت أن أبقي الذكرى وصورته السابقة في ذهني، وهذا كان هراء، 1589 01:44:03,570 --> 01:44:08,033 هذا كان سبب عدم تصرّفي كشخص بالغ، 1590 01:44:08,033 --> 01:44:11,411 وهذا الأمر الوحيد الذي يمكنني، 1591 01:44:11,411 --> 01:44:13,747 كنت أقول هذا لأحدهم إنّه، 1592 01:44:13,747 --> 01:44:16,875 حتّى أبعد من وفاة الأجداد لأنّني كنت صغيرًا عندما حصل ذلك، 1593 01:44:16,875 --> 01:44:21,171 لم أتذكّر أجدادي عندما توفّوا، 1594 01:44:21,171 --> 01:44:24,716 كان هذه المرة الأولى التي تعاملت مع الموت فيها، 1595 01:44:24,716 --> 01:44:28,804 وقد أثّر الأمر فيّ كثيرًا وأنا أفكّر به طوال الوقت، 1596 01:44:28,804 --> 01:44:32,432 وتمنّيت لو تصرّفت بطريقة مختلفة، 1597 01:44:33,684 --> 01:44:36,186 في نهاية علاقتنا. 1598 01:44:36,979 --> 01:44:39,690 يصبح الأمر مضحك عندما تتقدّم بالعمر. 1599 01:44:43,735 --> 01:44:44,987 ما كان اسمه؟ 1600 01:44:45,570 --> 01:44:47,281 برايان شادروف. 1601 01:44:48,991 --> 01:44:50,284 ليرقد بسلام. 1602 01:44:50,284 --> 01:44:51,451 أجل. 1603 01:44:54,788 --> 01:44:56,540 سؤال عن صخرة القبر 1604 01:44:57,457 --> 01:45:01,837 ماذا تريد أن يُكتب على صخرة قبرك إذا اضطررت أن تفكّر بالموضوع؟ 1605 01:45:01,837 --> 01:45:06,300 كما تعلم هم يكتبون "هنا يرقد مايكل آبا" 1606 01:45:06,300 --> 01:45:07,801 "هنا يرقد طبيب الأسنان" 1607 01:45:07,801 --> 01:45:11,221 ما هو، أجل، ماذا تظنّ قد يكون لطيفًا للكتابة؟ 1608 01:45:12,389 --> 01:45:19,604 أنا أظنّ أنّ الشعور الإجمالي الذي أريد أن يشعره الناس تجاه حياتي، 1609 01:45:19,604 --> 01:45:24,609 هو أنّني اهتمّيت. 1610 01:45:25,277 --> 01:45:26,945 أنا أحبّ هذا. 1611 01:45:26,945 --> 01:45:28,322 أجل. 1612 01:45:28,322 --> 01:45:29,865 هذا رائع. 1613 01:45:31,241 --> 01:45:34,494 السؤال الأخير مايكل في كلمة واحدة؟ 1614 01:45:36,163 --> 01:45:37,539 عازم. 1615 01:45:38,123 --> 01:45:39,416 أنا أحبّ هذا. 1616 01:45:39,416 --> 01:45:40,876 شكرًا لك. 1617 01:45:42,586 --> 01:45:43,920 هذا كان رائعًا. 1618 01:45:43,920 --> 01:45:49,092 استمتعت بوقتي خصوصًا لأنّي رجل أعمال، 1619 01:45:49,634 --> 01:45:51,553 عندما أرى نفسي 1620 01:45:51,553 --> 01:45:55,057 منعكسًا في بعض الأمور في الشخص المقابل، إنّه أمر لطيف، 1621 01:45:55,057 --> 01:45:56,725 أنا أتعلّم، أنت تتعلّم، 1622 01:45:56,725 --> 01:45:57,225 أجل. 1623 01:45:57,225 --> 01:46:01,605 أنا أستمتع بهذه، وأعتقد أنّك أنت شخص جيّد حقًّا، 1624 01:46:01,605 --> 01:46:03,648 -شكرًا. -لأ أظنّ أنّ الناس يرون هذا، 1625 01:46:03,648 --> 01:46:05,359 إنّه مغلّف ومخبّأ، 1626 01:46:05,859 --> 01:46:11,239 ولكن في الصميم أنا أتناغم معك جدًّا، 1627 01:46:11,239 --> 01:46:15,994 في المبادئ والقيم والانضباط وإدارة الوقت والاحترام، 1628 01:46:15,994 --> 01:46:20,499 هناك العديد من الأشياء التي قلتها، أجدها نادرة في الحياة، 1629 01:46:20,499 --> 01:46:22,501 أنت تعلم كيف يكونون الأشخاص الجيّدين، 1630 01:46:22,501 --> 01:46:24,544 عندما تقابل أحدهم وهو جيّد حقًّا، 1631 01:46:24,544 --> 01:46:28,090 أنا أعني ليس جيّدًا كإنسان ولكن موهوبًا أو ماهرًا أو كفوء، 1632 01:46:28,090 --> 01:46:29,925 أنا أسأل دائمًا "ولكن هل هو شخص جيّد؟" 1633 01:46:29,925 --> 01:46:30,384 أجل. 1634 01:46:30,384 --> 01:46:35,013 أنا لا أبالي إن كان الأكثر موهبة أو مهارة، ولكن إذا كان قذر ومتعجرف، 1635 01:46:35,013 --> 01:46:37,682 وهو يسبب مشاكل في العمل، هل هو جيّد؟ 1636 01:46:37,682 --> 01:46:38,350 أجل. 1637 01:46:38,350 --> 01:46:42,604 بعض الأمور التي عليك أن تقدّرها، أقدّرها بنفسي، 1638 01:46:42,604 --> 01:46:44,815 أنا أحببت الأمر شخصيًّا، 1639 01:46:44,815 --> 01:46:45,565 وأنا أيضًا. 1640 01:46:45,565 --> 01:46:46,316 أجل. 1641 01:46:46,316 --> 01:46:47,692 أنا سعيد بأنّني تمكّنت من الإمساك بك قبل أن تذهب إلى المطار. 1642 01:46:47,692 --> 01:46:50,028 أعتقد أنّ هذا هو السبب الذي لطالما جعلني 1643 01:46:50,028 --> 01:46:54,408 أحبّ أن أتحدّث معك، لأنّني شعرت أنّك شخص جيّد. 1644 01:46:55,200 --> 01:46:55,617 شكرًا. 1645 01:46:55,617 --> 01:47:02,332 وبطبيعة الحال أنّنا نشارك الكثير في نظرتنا للحياة من، 1646 01:47:03,041 --> 01:47:05,419 لا أريد أن أقول من منظور الأعمال، ولكن 1647 01:47:05,419 --> 01:47:08,380 من منظور كيفيّة الهجوم على الحياة، 1648 01:47:08,380 --> 01:47:09,089 أجل. 1649 01:47:09,089 --> 01:47:12,843 والأمر المضحك هو أنّك من نيويورك وأنا من دبي، 1650 01:47:12,843 --> 01:47:15,679 -أجل. -أتعلم أنّني أمضيت سنين طفولتي في سيراكيوز؟ 1651 01:47:15,679 --> 01:47:16,221 أحقًّا؟ 1652 01:47:16,221 --> 01:47:16,888 أجل. 1653 01:47:16,888 --> 01:47:17,556 ذهبت إلى المدرسة هناك. 1654 01:47:17,556 --> 01:47:18,974 فلم أكن بعيدًا. 1655 01:47:19,307 --> 01:47:20,809 هل ولدت هناك؟ 1656 01:47:20,809 --> 01:47:24,187 -لا، عندما ولدت ذهبت مباشرة، أخذني أبي، -هذا مستحيل.176417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.