Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,507 --> 00:00:50,467
مرحبًا.
2
00:00:53,344 --> 00:00:54,679
كم من الوقت مضى؟
3
00:00:55,597 --> 00:00:59,100
لا أعلم تحديدًا منذ متى أعرفك،
4
00:00:59,100 --> 00:01:01,394
أعرفك منذ مدّة.
5
00:01:01,644 --> 00:01:09,277
قابلتك المرّة الأولى
منذ ثماني سنوات تقريبًا،
6
00:01:09,277 --> 00:01:12,489
-حقًّا؟
-التقينا في حدث الإسكواير،
7
00:01:12,781 --> 00:01:15,116
نعم كنّا معًا في اللجنة.
8
00:01:16,242 --> 00:01:23,041
-وكنّا قد سمعنا عن
بعض قبل وتحدّثنا ليلتها فعلًا.
-ذلك مثير للإهتمام، صحيح.
9
00:01:23,041 --> 00:01:24,084
نعم لقد كنّا في اللجنة.
10
00:01:24,084 --> 00:01:24,667
نعم.
11
00:01:24,667 --> 00:01:27,378
-كنت مرتديًا الكندورة، أنا أتذكّر.
-نعم.
12
00:01:27,420 --> 00:01:28,338
مخيف للغاية.
13
00:01:30,507 --> 00:01:33,927
حسنًا السؤال
الأوّل هو سؤالي التقليدي.
14
00:01:34,969 --> 00:01:36,679
بصراحة، كيف حالك؟
15
00:01:39,057 --> 00:01:41,935
أنا على ما يرام صراحة،
16
00:01:47,690 --> 00:01:49,734
أظنّ واحدة من الأشياء،
17
00:01:49,734 --> 00:01:51,027
أنا أبلغ من العمر 46 عامًا،
18
00:01:51,361 --> 00:01:56,282
وأعتقد أنّ أحدى الأمور التي
تعلّمتها بعد أن تخطّيت عمر الأربعين،
19
00:01:56,616 --> 00:01:58,243
هو،
20
00:01:58,451 --> 00:02:00,161
تعلم أنّ
21
00:02:01,663 --> 00:02:08,294
هناك الكثير من الأشخاص
الذين يؤثّرون على عملية تفكيرك،
22
00:02:08,795 --> 00:02:13,925
ويشكّون
ويدفعون بك للشكّ بنفسك،
23
00:02:13,967 --> 00:02:15,135
وتسأل نفسك "هل أنا سعيد؟"
24
00:02:15,135 --> 00:02:17,762
ويقول الشخص
"أريد أن أكون سعيدًا في حياتي"،
25
00:02:17,762 --> 00:02:24,727
وهذا أحد أكثر الأشياء
المحبطة التي قد تسمعها من شخص،
26
00:02:25,186 --> 00:02:27,438
لإنّ السعادة هي،
27
00:02:27,647 --> 00:02:29,274
لا يوجد شيء مثل أنّ،
28
00:02:29,274 --> 00:02:32,152
"سعيد أو حزين"،
29
00:02:32,152 --> 00:02:37,699
إنّما هي سلسلة
من المشاعر التي تتغيّر دائمًا.
30
00:02:38,199 --> 00:02:41,077
ولكن ما تعلّمته،
31
00:02:41,494 --> 00:02:45,165
وما أتعلّمه الآن
هو ألّا أشكّك وأتسائل،
32
00:02:45,165 --> 00:02:47,667
"هل أنا في المكان الصحيح
في حياتي في سنّ السادسة والأربعين؟"
33
00:02:47,667 --> 00:02:48,126
"هل أنا في المكان الصحيح
في حياتي في سنّ السادسة والأربعين؟"
34
00:02:48,459 --> 00:02:54,090
"هل أحقّق التوازن على صعيد
حياتي العائليّة والشخصيّة والمهنيّة؟"
35
00:02:54,632 --> 00:02:58,845
ومن الواضح أننّي
لا أفعلها بحسب أغلب المعايير،
36
00:03:00,263 --> 00:03:04,017
ولكنّني نضجت
وفهمت أنّ هذا ما يجعلني سعيدًا.
37
00:03:04,267 --> 00:03:08,354
وبحسب معظم
المعايير أنا أعمل كثيرًا،
38
00:03:09,147 --> 00:03:11,566
بعض الأحيان أحسّ أنّ،
39
00:03:12,400 --> 00:03:13,818
أتمنّى لو بإمكاني
40
00:03:14,569 --> 00:03:17,780
لا أن آخذ
إجازة أو أن أتوقّف عن العمل،
41
00:03:17,780 --> 00:03:20,158
بل أن يكون تدفّق العمل أحسن،
42
00:03:20,158 --> 00:03:22,493
لأنّ أحيانًا يكون الأمر مرهقًا قليلًا،
43
00:03:24,621 --> 00:03:30,752
لكن كلّ يوم أشعر
أنني محظوظ أن أكون ما أنا عليه،
44
00:03:30,752 --> 00:03:35,256
عندما أستيقظ وأدخل في عالمي،
45
00:03:35,256 --> 00:03:38,718
لقد خلقت حياةً رائعة
لنفسي، فنعم أنا على ما يرام.
46
00:03:39,594 --> 00:03:44,057
أخبرني خالي
مؤخرًا، كنت أنا وأخي في الجنازة،
47
00:03:44,557 --> 00:03:49,395
ويحبّ خالي
دائمًا أن يلقي الحكم،
48
00:03:49,729 --> 00:03:51,981
لديه تلك اللحظات ومن ثمّ يفكّر،
49
00:03:52,565 --> 00:03:58,738
وقال، وهو مستشار
مهّم جدًّا لكثير من الهيئات العالميّة،
50
00:03:59,072 --> 00:04:01,783
وكنت أستمع
له ولكيف ينظر إلى الحياة،
51
00:04:02,200 --> 00:04:05,036
وقال "أنس من قال أنّه ينبغي
أن يكون هناك توازن بين العمل والحياة؟"
52
00:04:05,036 --> 00:04:05,411
نعم.
53
00:04:05,411 --> 00:04:07,914
"إبحث عن
التوفيق بين العمل والحياة"،
54
00:04:08,873 --> 00:04:13,711
وقلت لنفسي أنّ هذه كلمة رائعة
للإستعمال للعلاقة ما بين العمل والحياة،
55
00:04:13,878 --> 00:04:15,588
أو كما تريد أن تسميها،
56
00:04:15,797 --> 00:04:18,758
التوفيق، بالنسبة
لبعض الأشخاص كما أنت قلت،
57
00:04:19,175 --> 00:04:22,345
العمل كثيرًا يشعرك الرضا كإنسان،
58
00:04:22,345 --> 00:04:24,222
وبأنّك منتج ولديك معنى،
59
00:04:24,222 --> 00:04:25,014
هدف.
60
00:04:25,014 --> 00:04:25,932
هدف،
61
00:04:26,266 --> 00:04:29,936
وإذا ترى صديقك الموظف
في شركة الذي يغادر الساعة الخامسة،
62
00:04:30,186 --> 00:04:31,187
ستشعر بأنّ "سحقًا،
63
00:04:31,521 --> 00:04:32,397
هل أنا أفعلها بشكل صحيح؟"
64
00:04:32,397 --> 00:04:35,566
لأنّه هو يستطيع
الذهاب إلى بيته، إلى عائلته أو زوجته،
65
00:04:35,817 --> 00:04:37,568
لكن لا يهمّ،
66
00:04:37,694 --> 00:04:40,655
طالما أنت
لست سامًّا ولا تؤذي صحّتك،
67
00:04:40,863 --> 00:04:41,698
صحيح.
68
00:04:42,073 --> 00:04:43,574
هل لديك هدف، أتعلم؟
69
00:04:43,574 --> 00:04:49,872
هل هناك أحد
مايكل، حقق عظمة بقوله،
70
00:04:49,872 --> 00:04:52,333
"أحتاج أن أتوقّف عن العمل
عند الساعة الثانية والنصف ظهرًا."
71
00:04:52,333 --> 00:04:54,127
صحيح، صحيح،
72
00:04:54,127 --> 00:04:55,169
لكن أتعلم،
73
00:04:55,169 --> 00:04:59,799
أعتقد أنّ ما
يحدث عندما تكبر في السّن،
74
00:05:00,216 --> 00:05:03,803
ليس لدي أولاد
بيولوجيّين لي، عندي ربيبين،
75
00:05:04,721 --> 00:05:08,016
تبدأ بالتشكيك عندما ترى،
76
00:05:09,517 --> 00:05:12,603
في تلك
اللحظات من الشّك النفسي،
77
00:05:12,895 --> 00:05:17,859
وعندما تصبح
الأمور كثيرة وتشعر بالإرهاق،
78
00:05:17,859 --> 00:05:19,819
غالبًا ما نمرّ
بهذه المراحل، صحّ؟
79
00:05:19,819 --> 00:05:24,073
وتشعر أنّك على وشك الإنهيار،
80
00:05:26,451 --> 00:05:30,580
أتذكّر مرحلة كوفيد،
81
00:05:30,580 --> 00:05:32,832
أعدت بناء مكتبي،
82
00:05:32,832 --> 00:05:36,377
ووضعت كلّ الأشياء
التي اعتقدت أنني أحتاجها،
83
00:05:36,377 --> 00:05:40,465
ووجدت نفسي على متن
الطيارة الذاهبة من دبي إلى نيويورك،
84
00:05:40,465 --> 00:05:43,843
واحترق مكتبي
بالكامل في نيويورك.
85
00:05:43,843 --> 00:05:49,432
واضطررت أن أبدأ
من جديد، وكان علي أن أهبط،
86
00:05:49,432 --> 00:05:52,894
تعلم، مع الملايين
من الدولارات على الطاولة
87
00:05:52,894 --> 00:05:56,939
وإعادة بناء ضخم للمكان،
88
00:05:56,939 --> 00:06:01,069
كنت أقاتل،
وخضت الطلاق في وقتها،
89
00:06:01,069 --> 00:06:05,073
وشعرت بأنّ
كلّ شيء ينهار عليّ.
90
00:06:05,073 --> 00:06:09,035
وأحيانًا تتسائل "لماذا أفعل هذا؟"
91
00:06:09,035 --> 00:06:12,205
أتعلم؟ ما الفائدة
من هذا؟ لماذا لا أحصل على،
92
00:06:12,205 --> 00:06:17,627
والداي كبرا وهما موظّفان
بدوام التاسعة للخامسة، في الضواحي،
93
00:06:17,627 --> 00:06:20,171
كان لديهما ولدين،
94
00:06:20,338 --> 00:06:25,259
مدرّب كرة القاعدة،
مدرّب كرة القدم لدوري الصغار،
95
00:06:25,259 --> 00:06:27,553
وتقول لنفسك،
"لماذا أفعل هذا حقًّا؟"
96
00:06:27,553 --> 00:06:32,350
أنا أعلم لماذا
أفعل ذلك في مراحل القوّة.
97
00:06:32,350 --> 00:06:38,773
أفعل ذلك
لأنني أبحث عن العظمة.
98
00:06:38,773 --> 00:06:43,403
لديّ شغف لتغيير مجالي،
99
00:06:43,403 --> 00:06:46,239
ولا أظنّ أنني
ولدت من أجل ذلك، صحّ؟
100
00:06:46,239 --> 00:06:51,119
ولكنّني أظنّ أن إذا نظرت
إلى أي شخص في مجاله الخاص،
101
00:06:51,994 --> 00:06:55,248
ولديه إنجاز عظيم، لم يفعله
في وظيفة بدوام التاسعة إلى الخامسة.
102
00:06:55,248 --> 00:06:59,752
وهنا تبدأ مسارك بالتساؤل
103
00:07:00,044 --> 00:07:02,296
"هل لدي توازن في حياتي؟"
104
00:07:02,296 --> 00:07:05,842
وتوقّفت عن طرح
هذا السؤال على نفسي يعض الشيء،
105
00:07:05,842 --> 00:07:09,178
وأصبحت أكثر سعادة بكثير،
106
00:07:09,387 --> 00:07:11,222
كما يحبّ جيل الألفيّة أن يقول،
107
00:07:12,348 --> 00:07:15,935
أصبحت أكثر
سعادة لأنّ أصبح هذا شيء
108
00:07:15,935 --> 00:07:18,896
ليس عليك
أن تفكّر فيه باستمرار
109
00:07:20,982 --> 00:07:24,694
أنا أعتقد أنّ هذا شيء
يأتي مع التقدّم بالسّن كما قلت،
110
00:07:24,902 --> 00:07:29,740
وتشعر بالثقة بالنفس أنّ حتّى
لو فعلت الأشياء بشكل مختلف عن الآخرين،
111
00:07:29,740 --> 00:07:32,326
لا بأس، هذا جيّد
112
00:07:34,162 --> 00:07:35,371
إذا سألتك مايكل،
113
00:07:35,371 --> 00:07:39,167
من أنت عندما
لا يكون أحد حولك؟
114
00:07:41,919 --> 00:07:47,091
أنا فتى
سمين من شمال نيويورك،
115
00:07:47,091 --> 00:07:49,427
حاملًا كيس رقائق
الدوريتوز وأشاهد التلفاز.
116
00:07:49,719 --> 00:07:50,970
هذا أنا،
117
00:07:51,095 --> 00:07:52,305
هذا في جوهري.
118
00:07:52,763 --> 00:07:52,889
والأمر مضحك،
بسبب كيف الناس يرونني،
119
00:07:52,889 --> 00:07:55,475
والأمر مضحك،
بسبب كيف الناس يرونني،
120
00:07:55,475 --> 00:07:58,060
والأمر مضحك،
بسبب كيف الناس يرونني،
121
00:07:58,853 --> 00:08:02,273
أوّل ما يفكّر به الناس
عندما يرونني هو أنني نشأت وأنا غني،
122
00:08:03,232 --> 00:08:03,441
وأنني أتيت
من عائلة محظوظة،
123
00:08:03,441 --> 00:08:05,818
وأنني أتيت
من عائلة محظوظة،
124
00:08:05,818 --> 00:08:07,445
وهو أمر غير صحيح،
125
00:08:07,778 --> 00:08:13,409
ويظنّون أنني تمكّنت دائمًا من،
126
00:08:15,203 --> 00:08:16,996
عندما كنت
في المدرسة الثانوية،
127
00:08:16,996 --> 00:08:20,583
كان الرياضيون
هم الأولاد الوسيمين،
128
00:08:20,583 --> 00:08:22,793
واستطاعوا
الإفلات بسهولة أكثر،
129
00:08:23,085 --> 00:08:25,046
بفضل مظهرهم،
130
00:08:25,046 --> 00:08:32,136
وبفضل أنّهم كانوا
رياضيين ومحبوبين وأي شيء قد تقوله.
131
00:08:32,428 --> 00:08:36,140
وكان لدي أصدقاء،
ولكنّني لم أكن ذلك الولد.
132
00:08:36,224 --> 00:08:39,810
كنت صديقًا مقرّبًا للرياضي،
133
00:08:39,810 --> 00:08:41,979
وكنت صديقًا
مقرّبًا لحبيبة الرياضي،
134
00:08:41,979 --> 00:08:44,524
وهي بدورها كانت
صديقة مقرّبة لي، إذا عرفت ما أعنيه.
135
00:08:44,732 --> 00:08:45,608
محفوظ في منطقة الأصدقاء.
136
00:08:45,608 --> 00:08:47,818
دائمًا، دائمًا.
137
00:08:47,985 --> 00:08:50,738
وذلك ولّد إنعدام الأمان لديّ،
138
00:08:52,198 --> 00:08:57,578
ما دفعني
لكوني ما أنا عليه اليوم،
139
00:08:57,578 --> 00:09:05,169
عندما تزيل كلّ شيء منّي
وتحصل على شخصي حين أكون نفسي،
140
00:09:05,169 --> 00:09:07,338
أكون في سروال رياضي وقميص،
141
00:09:07,588 --> 00:09:11,926
جالسًا على الأريكة،
أشاهد شيء أستمتع به على التلفاز.
142
00:09:13,511 --> 00:09:18,182
كيف تصف طفولتك؟
143
00:09:21,018 --> 00:09:23,187
طبيعيّة بشكل غريب،
144
00:09:27,483 --> 00:09:30,778
ترعرعت في الولايات
المتّحدة في منطقة تبعد حوالي
145
00:09:30,778 --> 00:09:33,197
الثلاث ساعات عن مدينة نيويورك،
146
00:09:33,698 --> 00:09:40,121
في مشروع
بناء في الضواحي، تدخل إليه،
147
00:09:40,121 --> 00:09:43,416
فتجد ثلاثة بيوت يمكنك أن تختار منها،
148
00:09:43,416 --> 00:09:47,753
وكان الكلّ لديه
أحد البيوت الثلاثة في هذا المشروع،
149
00:09:48,546 --> 00:09:50,881
وكان أغلب أصدقاؤك
القريبون في المشروع نفسه معك،
150
00:09:50,881 --> 00:09:56,012
لأنّكم تلعبون كرة
العود أو كرة القاعدة أو أيّ رياضة،
151
00:09:58,139 --> 00:10:02,977
وكانت الحياة طبيعيًّة
بشكلٍ غريب، ومحميّة إلى حدّ ما.
152
00:10:04,186 --> 00:10:09,066
وكان الأمر بمثابة
العيش كطبقة متوسّطة في شمال الولاية.
153
00:10:09,317 --> 00:10:12,528
فلم نكن جائعون للمال،
154
00:10:13,321 --> 00:10:15,656
ولكن لم أعرف شيئًا،
155
00:10:16,532 --> 00:10:20,369
سبق وقلت لك أنّني لم أحصل
على جواز سفر قبل أن بلغت سنّ الثلاثين،
156
00:10:21,370 --> 00:10:21,829
نعم.
157
00:10:21,829 --> 00:10:23,080
لم أعرف ذلك فعلّا.
158
00:10:23,080 --> 00:10:23,956
نعم.
159
00:10:24,415 --> 00:10:30,755
نحن لم نذهب قطّ في إجازة
إلى أوروبا، أو اختبرنا حضارات مختلفة،
160
00:10:30,755 --> 00:10:36,552
وكانت أهمّ رحلة
لنا هي إلى عالم ديزني في فلوريدا،
161
00:10:36,552 --> 00:10:39,305
وهذه كانت ما نسمّيها برحلة،
162
00:10:40,097 --> 00:10:44,018
ولكن والداي
أناس طيبين، لا زالا متزوّجين،
163
00:10:46,103 --> 00:10:49,649
وكلّما تقدّمت في العمر فهمت
164
00:10:50,149 --> 00:10:55,446
بعض النواقص في
عائلتك التي لم ترها في طفولتك،
165
00:10:57,990 --> 00:11:03,079
وأظنّ أنني لم
أكبر مع الكثير من المأساة،
166
00:11:03,913 --> 00:11:07,249
ولم يكن هناك أي مشكلة صحيّة كبيرة،
167
00:11:08,167 --> 00:11:10,836
ولم أختبر الطلاق في طفولتي،
168
00:11:10,836 --> 00:11:12,546
كما الحال
مع العديد من أصدقائي،
169
00:11:14,757 --> 00:11:16,759
كانت الحياة طبيعيّة بشكل غريب،
170
00:11:16,759 --> 00:11:20,012
ولن تفهم ما
كان عليه الأمر فعلًا إلّا حين تكبر.
171
00:11:20,012 --> 00:11:21,305
ولديك أخ؟
172
00:11:21,305 --> 00:11:22,556
نعم لدي أخ أكبر منّي،
173
00:11:22,556 --> 00:11:27,978
حسنًا أنا
أحاول أن أخيط رسمةً لك،
174
00:11:28,729 --> 00:11:34,026
فربّما لأنّك
جئت من خلفية آمنة،
175
00:11:34,026 --> 00:11:38,406
وقد تكون ما نسمّيه بـ"فانيلا"
أي الحالة الطبيعية وبلا طعم لأنّها بسيطة،
176
00:11:38,406 --> 00:11:39,031
صحيح.
177
00:11:39,031 --> 00:11:41,909
فجأة أصبحت فضوليّ جدًّا
178
00:11:41,909 --> 00:11:44,370
لأنّك أصبح لديك
جواز سفر في سنّ الثلاثين،
179
00:11:44,370 --> 00:11:47,707
فرأيت أنّ هناك عالم آخر في الخارج،
180
00:11:47,707 --> 00:11:50,751
قيم
وأخلاقيات وأنماط عمل مختلفة،
181
00:11:50,918 --> 00:11:52,503
وتشعر أنّك في مدينة الملاهي،
182
00:11:52,503 --> 00:11:56,507
تكبر عيناك فجأة
وتصبح فضولي حول الحياة،
183
00:11:56,507 --> 00:12:01,595
ربّما هذه الخلفية غذّت
ظاهرة الخوف من التفويت فجأة،
184
00:12:01,595 --> 00:12:03,347
"أريد أن أختبر الحياة،
185
00:12:03,347 --> 00:12:06,183
لم لا؟ دعني أسافر
إلى اليابان، دعني أفعل هذا،"
186
00:12:06,475 --> 00:12:08,769
هل أخاك مثلك؟
187
00:12:11,063 --> 00:12:12,523
هل لديك إخوة؟
188
00:12:12,606 --> 00:12:13,232
نعم لديّ.
189
00:12:13,274 --> 00:12:14,275
أكبر أم أصغر سنًّا؟
190
00:12:14,275 --> 00:12:15,109
أنا الأكبر سنًّا.
191
00:12:15,192 --> 00:12:16,318
-أنت الأكبر سنًّا؟
-نعم.
192
00:12:16,402 --> 00:12:18,195
أنا كنت الأصغر سنًّا،
193
00:12:18,195 --> 00:12:21,240
وعندما تكون
الأصغر سنًّا تميل إلى الأخذ من،
194
00:12:21,240 --> 00:12:23,868
تريد أن تكون مثل أخيك الأكبر،
195
00:12:24,034 --> 00:12:26,912
وكان أخي الأكبر هو المغامر،
196
00:12:30,750 --> 00:12:35,171
وكان أخي الأكبر رشيقًا
197
00:12:35,171 --> 00:12:38,549
ووسيمًا وربح جائزة
الأكثر إحترامًا في المدرسة الثانوية،
198
00:12:38,549 --> 00:12:42,011
كان هو رياضيّ العائلة،
199
00:12:42,470 --> 00:12:48,267
وأنا كنت إنطوائي بشكلٍ
غريب، فنّي جدًّا، ومع ذلك كنت لطيفًا،
200
00:12:48,267 --> 00:12:50,186
لا أريد أن أرسم صورة لي أنني
201
00:12:50,186 --> 00:12:53,814
كنت أجلس في غرفتي
ولم أستطع الخروج برفقة الناس،
202
00:12:53,814 --> 00:12:54,982
كان لديّ مجموعة من الأصدقاء،
203
00:12:54,982 --> 00:12:58,444
كنت متزلّج وعادةً يكون
المتزلّجون إنطوائيين بعض الشيء،
204
00:12:59,570 --> 00:13:04,325
ولكن كنت، وما زلت أقول
205
00:13:04,325 --> 00:13:08,162
أنّ منطقة راحتي
هي وجودي في داخل رأسي وتفكيري.
206
00:13:08,746 --> 00:13:13,626
عكس منطقة الراحة
لدى أخي، وهي وجوده في الجموع،
207
00:13:13,626 --> 00:13:15,836
تمّ تشخيص أخي
بمرض التصلّب العصبي المتعدّد
208
00:13:15,836 --> 00:13:17,254
عندما كان في التاسعة عشر من عمره،
209
00:13:17,254 --> 00:13:22,760
وذلك غيّر حياته
تمامًا، وتحوّل من شخص رياضي،
210
00:13:22,760 --> 00:13:24,011
عندما تكون مشخّص
بمرض التصلّب العصبي المتعدّد،
211
00:13:24,011 --> 00:13:29,683
إحدى مخاطر التهيّج هو
الحرارة الزائدة التي يتعرّض لها جسمك،
212
00:13:29,683 --> 00:13:36,023
فكانت ممارسة الرياضة غير واردة،
فتحوّل من رياضي،
213
00:13:36,023 --> 00:13:42,363
من شخص أمريكي لآخر درجة،
إلى حبّ الجاز والرغبة في أن يكون مفكّر،
214
00:13:42,363 --> 00:13:45,282
والذهاب إلى مدينة
نيويورك لارتداء نوادي الجاز،
215
00:13:45,282 --> 00:13:47,493
وأنا لم يسبق لي
أن ذهبت إلى مدينة نيويورك
216
00:13:47,493 --> 00:13:50,913
قبل مقابلتي لكلّيّة طبّ الأسنان،
217
00:13:51,789 --> 00:13:57,545
وهو الذي فتح لي
عيناي لأقول "هناك عالم أكبر في الخارج".
218
00:13:57,878 --> 00:14:03,884
خارج شمال
نيويورك، وكنت أتوق للخروج منها،
219
00:14:04,009 --> 00:14:06,262
وأظنّ ذلك
هو ما غذّى الفكرة لدي.
220
00:14:07,054 --> 00:14:10,182
وكيف تحوّلت مايكل من
221
00:14:10,808 --> 00:14:13,561
ما أعرف أنّك قلته
في الفيديو أو في مقابلة قبل اليوم،
222
00:14:13,561 --> 00:14:20,109
أنّك كنت تشعر بالكسل ولم تكن
مندفعًا، وقلت أنّ ثمّة شيء عكس الحال،
223
00:14:20,109 --> 00:14:23,863
هناك شيء حوّل
إنسان كسول إلى إنسان مندفع،
224
00:14:23,863 --> 00:14:25,364
-نعم.
-ماذا حصل؟
225
00:14:26,824 --> 00:14:32,580
لطالما كنت ذكيًّا،
وأعتقد أنني كنت بالتأكيد،
226
00:14:33,789 --> 00:14:38,127
كنت الفتى السمين الجالس
على الأريكة يأكل رقائق الدوريتوز،
227
00:14:39,795 --> 00:14:45,551
ولكن ما عكس الحال هو أنّه
أصبح لديّ أوّل حبيبة حقيقيّة في الجامعة،
228
00:14:46,886 --> 00:14:50,139
وكانت هي مندفعة،
229
00:14:51,265 --> 00:14:55,561
كان كلانا
طالبي طبّ، وكانت تدرس كثيرًا،
230
00:14:56,270 --> 00:14:58,647
وكانت جميلة ونحيفة،
231
00:14:58,647 --> 00:15:04,653
وأنا كنت بدين
وذكي جدًّا لكنّني لم أحاول أبدًا،
232
00:15:05,195 --> 00:15:06,947
تعلم في المدرسة الثانوية
233
00:15:06,947 --> 00:15:07,031
كنت متزلّجًا، فكنت أفعل
أيّ شيء لكي لا أتماشى مع القواعد،
234
00:15:07,031 --> 00:15:13,662
كنت متزلّجًا، فكنت أفعل
أيّ شيء لكي لا أتماشى مع القواعد،
235
00:15:17,291 --> 00:15:21,837
وكان الدرس أمرًا سهلًا بالنسبة
لي فقد كنت أحصل على علامات جيّدة
236
00:15:21,837 --> 00:15:23,839
من دون أن أحاول حتّى،
237
00:15:24,840 --> 00:15:28,802
ولكن عندما دخلت
الجامعة ورأيت أخلاقياتها في العمل،
238
00:15:28,802 --> 00:15:31,347
أصبحت تنافسيًّا معها،
239
00:15:31,347 --> 00:15:31,472
لأنني قلت لنفسي "أنا أذكى منها بكثير،
وأنا لست أبلي حسنًا مثلها أبدًا،
240
00:15:31,472 --> 00:15:37,603
لأنني قلت لنفسي "أنا أذكى منها بكثير،
وأنا لست أبلي حسنًا مثلها أبدًا،
241
00:15:37,603 --> 00:15:39,563
فهناك شيء يجب تغييره."
242
00:15:39,563 --> 00:15:42,399
وفي تلك اللحظة،
243
00:15:43,651 --> 00:15:48,906
أخذت لي صورة وأنا مرتديًا
سروالي الداخلي، لن أنسى هذا أبدًا،
244
00:15:48,906 --> 00:15:53,827
لقطت لي صورة وأنا مرتديًا
سروالي الداخلي وظهرت كوحش سمين مشعر،
245
00:15:54,244 --> 00:16:00,459
وقلت لنفسي، "هذا ليس
ما أراه عندما أرى نفسي في المرآة"،
246
00:16:01,168 --> 00:16:05,839
"انا أرى الشاب الوسيم اللامع
الذي يقوم بكل تلك الأشياء العظيمة"،
247
00:16:05,839 --> 00:16:07,174
وكانت تلك اللحظة التي رأيت نفسي فيها،
248
00:16:07,174 --> 00:16:09,885
وأنت تعلم أنّه لم يكن لدينا آلات
تصوير رقمية آنذاك فكان على شريط،
249
00:16:09,885 --> 00:16:12,388
كانت تجهز الصور بعد أسبوعين
250
00:16:12,388 --> 00:16:15,516
وكان عليك أن تسلّم اللفّة
لتحميض الشريط وتستلمها لاحقًا،
251
00:16:15,516 --> 00:16:19,061
وأتذكّر كنت أقلّب في الصور
وأتساءل "من هذا الشاب السمين؟"
252
00:16:19,853 --> 00:16:23,691
وفي تلك اللحظة
قلت لنفسي، "حان وقت العمل".
253
00:16:23,691 --> 00:16:24,024
وفي تلك اللحظة
قلت لنفسي، "حان وقت العمل".
254
00:16:24,608 --> 00:16:30,948
وتحوّل معدّلي من 2.7 في
الفصل الأوّل من السنة الأولى،
255
00:16:31,281 --> 00:16:35,119
إلى 4 لباقي فصول الجامعة،
256
00:16:35,119 --> 00:16:37,830
وهذا كلّه جرّاء هذا الشيء الصغير.
257
00:16:40,165 --> 00:16:41,166
كم هذا مثير للاهتمام.
258
00:16:41,166 --> 00:16:42,084
نعم.
259
00:16:43,293 --> 00:16:49,425
وأجبت عن سؤال "لماذا تفعل
ما تفعله؟" بقولك أنّك "تبحث عن العظمة"،
260
00:16:49,425 --> 00:16:50,259
نعم.
261
00:16:50,259 --> 00:16:51,260
لماذا؟
262
00:16:58,559 --> 00:17:04,481
أتعلم عندما تبدأ بشيء وأنت...
263
00:17:08,360 --> 00:17:14,533
معظم البدايات في مسيرتي
المهنيّة جاءت من إنعدام الأمان،
264
00:17:15,034 --> 00:17:19,580
خلال نشأتي، شعرت
دائمًا أنّه عليّ أن أثبت نفسي،
265
00:17:20,122 --> 00:17:23,667
كان الناس يقولون لي "أنت لست
الشاب الرياضي، بل أخاك هو الرياضيّ"،
266
00:17:23,792 --> 00:17:26,128
"أنت لست
الشاب الذكي، بل أخاك الذكي"،
267
00:17:26,128 --> 00:17:31,341
ولكن كنت أعلم في
أعماقي أنّ أوّلًا، كنت رياضيًّا،
268
00:17:31,341 --> 00:17:33,177
ولكنّني لم أطوّع نفسي،
269
00:17:33,552 --> 00:17:37,556
وثانيًا، كنت
لامعًا، ولكنّنني لم أطوّع نفسي،
270
00:17:37,931 --> 00:17:46,774
فعندما بدأت
بالتخلّص من الثرثرة السلبية في ذهني،
271
00:17:47,900 --> 00:17:53,989
فعلًا عندما
انتقلت من بيتي، من بيت والديّ،
272
00:17:54,281 --> 00:17:56,825
وانتقلت إلى نيويورك، بدأت أن أدرك،
273
00:17:56,825 --> 00:18:00,788
نيويورك هي التي فتحت عينيّ لكي أرى،
274
00:18:00,788 --> 00:18:06,085
هذا العالم الأكبر
الذي أشعر أنّني أنتمي إليه.
275
00:18:07,002 --> 00:18:08,754
فعندما كنت في شمال الولاية،
276
00:18:08,754 --> 00:18:12,800
أتذكّر المحادثات والطريقة
التي كان الناس يقومون بالأشياء فيها،
277
00:18:12,800 --> 00:18:18,013
لطالما بدا الأمر بطيئًا
وصغيرًا لي، كنت أحتاج لما هو أكثر،
278
00:18:18,013 --> 00:18:20,015
فعندما وصلت إلى نيويورك،
279
00:18:20,015 --> 00:18:25,312
شعرت بالطاقة هناك
وتأكّدت أنّ هذا ما يمثّلني فعلًا.
280
00:18:25,854 --> 00:18:33,570
ولا أعتقد أنّ هناك أحد يقرر
أن يقول "أنا سأغيّر العالم في هذا المجال"،
281
00:18:33,570 --> 00:18:40,327
أعتقد أنّني بدأت في العمل
وعملت بجدّ لأنّني أردت أن أثبت نفسي،
282
00:18:40,577 --> 00:18:46,208
وبدأت أن أنجز،
الأمر الذي لم أفعله قبل،
283
00:18:47,167 --> 00:18:50,129
وكنت دائمًا أقف في منتصف الطريق،
284
00:18:50,129 --> 00:18:53,132
وعندما بدأت أن أنجز وأدركت أنّني قادر،
285
00:18:53,132 --> 00:18:56,885
أصبح الأمر كإدمان وأردت المزيد،
286
00:18:56,885 --> 00:19:03,267
وعندما رأيت مع الوقت ما يمكنني أن أنجزه،
287
00:19:03,267 --> 00:19:06,353
في ذلك الحين بدأت أن أركّز حقًّا على،
288
00:19:06,353 --> 00:19:09,982
"حسنًا هذه الأمور الخاطئة في مجالي،
289
00:19:09,982 --> 00:19:12,109
وهذا ما يمكنني فعله لتغييرها."
290
00:19:12,109 --> 00:19:13,861
وحينها أصبح الأمر شغفًا حقيقيًّا عندي،
291
00:19:13,861 --> 00:19:16,989
ولكن لم يحصل هذا
الشيء قبل سنّ الخامسة والثلاثين،
292
00:19:17,990 --> 00:19:21,326
لم يحصل الأمر عندما تخرّجت من
كليّة طبّ الأنسان في سنّ السادسة والعشرون،
293
00:19:21,326 --> 00:19:23,662
وقلت "سوف أغيّر في المجال"،
294
00:19:23,662 --> 00:19:28,292
لا، بل تعمل بجدّ وتحقق إنتصارات،
295
00:19:28,292 --> 00:19:33,338
وتكسب ثقتك بنفسك،
ثمّ تدرك أنّ "لدي أكثر بكثير في داخلي"،
296
00:19:33,338 --> 00:19:39,052
أعتقد أنّ هذا هو الشيء الثابت فيّ،
297
00:19:39,052 --> 00:19:40,679
هناك الكثير من الأشياء،
298
00:19:40,679 --> 00:19:44,641
أنا لم أستخدم أقصى إمكانيّاتي حتّى الآن.
299
00:19:45,017 --> 00:19:48,896
أشعر أنّ هناك المزيد الذي يمكنني فعله،
300
00:19:50,355 --> 00:19:55,652
إنّه أمر مضحك لأنني شاركت
في بثّ صوتي منذ حوالي السنتين،
301
00:19:56,486 --> 00:19:57,487
كضيف،
302
00:19:58,447 --> 00:20:05,329
وقال لي المحاور "مع كلّ
الذي أنجزته وبرنامجك ومشاريعك، إلخ..."
303
00:20:06,038 --> 00:20:09,791
"بصراحة كم
استخدمت من إمكانيّاتك حتّى الآن؟"
304
00:20:10,000 --> 00:20:13,921
وأجبت بأوّل رقم جاء
في بالي وهو عشرين أو ثلاثين بالمئة،
305
00:20:13,921 --> 00:20:15,339
هذا ما كنت أفكّر به،
306
00:20:15,547 --> 00:20:17,174
فقال"ماذا؟ أحقًّا؟"
307
00:20:17,174 --> 00:20:21,595
فقلت له "أقسم أنّني لا
أقول هذا مجرّد تمثيل، هذا شعوري"،
308
00:20:21,595 --> 00:20:24,306
"هذا ما أحسّه تجاه ما فعلته"،
309
00:20:24,598 --> 00:20:26,391
هل سأصل إلى المئة؟
310
00:20:26,391 --> 00:20:28,977
على الأغلب لا، قد
أموت قبل أن أصل إلى المئة،
311
00:20:29,353 --> 00:20:31,188
ولكن كلّما اقتربت منها،
312
00:20:31,521 --> 00:20:33,565
سأشعر أنني عشت حياة جيّدة،
313
00:20:33,565 --> 00:20:36,777
قد تقول لي "أنس، أتعلم أنّك ستكون
قد وصلت إلى الـ65 بالمئة عندما تموت؟"
314
00:20:36,777 --> 00:20:38,779
سأجبك "هذا ليس بهذا السوء"
315
00:20:38,946 --> 00:20:43,283
75، رائع، ولكن أعتقد أنّني لن أشعر...
316
00:20:44,243 --> 00:20:54,461
أعتقد أنّه ليس من أحد بهذه العقلية
سيشعر أنّه بلغ 100 بالمئة من إمكانيّاته.
317
00:20:56,046 --> 00:20:59,132
مثل مايكل جوردان وهو يلعب
كرة السلّة، لا أظنّ أنّه شعر يومًا ما أنّه،
318
00:20:59,132 --> 00:21:01,885
"حسنًا، أنا جيّد وفعلت كلّ شيء."
319
00:21:02,302 --> 00:21:04,596
وكلّ مرّة حاول أن يفعل ذلك، رجع عن قراره،
320
00:21:04,596 --> 00:21:09,101
صحيح، هذا يحصل مع كلّ العظماء.
321
00:21:10,018 --> 00:21:13,981
أتعلم، طبّ الأسنان مملّ على ما يبدو،
322
00:21:14,481 --> 00:21:16,275
-أليس كذلك؟
-إنّه مملّ جدًّا،
323
00:21:16,608 --> 00:21:20,904
ولكنّ مقاربتك له
كانت مختلفة، جعلته مثل "سوتس"،
324
00:21:20,904 --> 00:21:21,363
نعم.
325
00:21:21,363 --> 00:21:23,448
أنت جعلته ممتعًا،
326
00:21:24,283 --> 00:21:26,952
من الغريب أنّك فعلت شيئًا مختلفًا،
327
00:21:26,952 --> 00:21:30,122
لا أعلم إذا كنت أنت الأول في
فعل ذلك، أو رأيت أحدًا واستوحيت منه،
328
00:21:30,122 --> 00:21:35,877
ولكنّ قد أرفع يديّ
وبنظري أنت الأوّل الذي رأيته،
329
00:21:35,877 --> 00:21:36,670
نعم.
330
00:21:37,713 --> 00:21:41,258
أظنّ أنّه ليس مهمًّا إن كنت
الأوّل أو الثاني، ولكن ليس هناك غيرك،
331
00:21:41,258 --> 00:21:45,012
-إنّها مقاربة مميّزة لمجال مملّ.
-نعم.
332
00:21:45,012 --> 00:21:46,555
كيف ولماذا؟
333
00:21:50,517 --> 00:21:57,858
مجدّدًا، كلما حققت إنجازات،
334
00:21:57,858 --> 00:22:00,402
كلّما رأيت أنّه يمكنك التغيير بالفعل،
335
00:22:00,402 --> 00:22:01,611
تريد أن تفعل أكثر،
336
00:22:01,611 --> 00:22:07,117
فبدأ الأمر، حتّى في ممارسات متعدّدة،
337
00:22:07,117 --> 00:22:11,038
بدأ الأمر أننّي لم أحصل على جواز سفر قطّ،
338
00:22:11,038 --> 00:22:13,540
لم أستكشف أيّ شيء في العالم،
339
00:22:13,540 --> 00:22:19,463
وكرهت أن أكون سائحًا
عندما كنت أسافر في كلّ الأرجاء،
340
00:22:19,463 --> 00:22:27,471
أنا حاضرت في كلّ أنحاء
العالم من سنّ الـ27 حتّى الـ32-33،
341
00:22:28,180 --> 00:22:30,640
وكانت الرحلات لمدّة ثلاثة أيّام،
342
00:22:30,640 --> 00:22:34,269
يوم منها للمحاضرة،
واليومان الباقيان للسياحة،
343
00:22:34,269 --> 00:22:37,397
وكرهت الأمر،
لأنّني كنت في أمكنة رائعة،
344
00:22:37,397 --> 00:22:40,942
ولكنّني لم أشعر أنّها المعالم الأساسيّة،
345
00:22:40,942 --> 00:22:43,862
قد يكون ذلك مثل
الذهاب إلى نيويورك لرؤية تمثال الحرّية.
346
00:22:43,862 --> 00:22:46,990
بالنسبة لي هذا
ليس شيء يتعلّق بنيويورك،
347
00:22:46,990 --> 00:22:50,994
نعم عليك رؤيته،
ولكن نيويورك بالنسبة لي هي،
348
00:22:50,994 --> 00:22:56,833
الإستيقاظ في
صباحٍ صيفي، أخذ القهوة والكعكة،
349
00:22:56,833 --> 00:23:01,546
الجلوس خارجًا
والاستمتاع بنيويورك، هذه نيويورك،
350
00:23:01,546 --> 00:23:05,217
فعندما تذهب إلى مكان ما ليومين أو ثلاثة،
351
00:23:05,217 --> 00:23:09,763
أنت لا تختبر الحضارة
فعلًا، أنت ترى المعالم فحسب.
352
00:23:09,763 --> 00:23:14,267
فكانت عملية التفكير لدي
عندما بدأت بمزاولة طبّ الأسنان أنّني،
353
00:23:14,267 --> 00:23:18,688
أريد ممارسة طبّ الأسنان كما أمارسها،
354
00:23:18,688 --> 00:23:22,567
ولكنّني أريد أن أمارسه
في الأمكنة في العالم التي أراها رائعة،
355
00:23:22,567 --> 00:23:28,407
وأريد أن أمارسه بهذا الشكل لكي
أستطيع أن أكون جزئًا من هذه الحضارة.
356
00:23:28,407 --> 00:23:31,201
فعندما حصل الأمر في دبي،
357
00:23:31,576 --> 00:23:34,329
كانت الفكرة أن أكون هنا وأنت تعلم،
358
00:23:34,329 --> 00:23:39,418
أنا أخبرتك أنّني كنت آتي من
16 إلى 18 مرّة في السنة، وهذا كثير،
359
00:23:39,709 --> 00:23:45,882
فكان لدي فكرة واضحة عنّ
الحياة في دبي، رغم أنّني لم أعش هنا،
360
00:23:45,882 --> 00:23:48,927
وهذا جعلني أحسّ بشعور عظيم.
361
00:23:48,927 --> 00:23:53,515
في البداية كان الأمر
كأنّه، "حسنًا يمكنك فعل ذلك"،
362
00:23:53,515 --> 00:23:55,434
وكان الناس يقولون لي
363
00:23:55,434 --> 00:23:57,978
"هذا مستحيل، لن
تستطيع العمل في مكانين مختلفين،
364
00:23:57,978 --> 00:24:02,899
وبالأخصّ في بلدين مختلفين،
وأنت هذا النوع من أطبّاء الأسنان،"
365
00:24:03,608 --> 00:24:12,451
وأعتقد ما حصل هو أنّني بدأت
أن أرى طبّ الأسنان في أماكن مختلفة،
366
00:24:12,451 --> 00:24:17,706
بدأت أن أرى أكثر عن مقاربة
أطبّاء الأسنان الآخرون لطبّ الأسنان،
367
00:24:17,706 --> 00:24:22,627
وبدأت بالإنزعاج لأنّ جميع
الناس ينظرون إلى طبّ الأسنان على أنّه،
368
00:24:22,627 --> 00:24:28,133
هذا الشيء الخامل المملّ
الذي ليس بإمكانه أن يكون شيّق،
369
00:24:29,217 --> 00:24:30,969
وبالنسبة لي،
370
00:24:30,969 --> 00:24:35,348
الطريقة التي بدأ الأمر فيها هي
أنّني أردت الطبّ أن يتماشى مع نمط حياتي،
371
00:24:35,640 --> 00:24:40,228
والآن وهو حصل كذلك،
بدأت أتساءل عمّا يمكنني أن أفعل به أيضًا،
372
00:24:40,228 --> 00:24:42,939
والآن أريده أن يتماشى مع عقلية
373
00:24:42,939 --> 00:24:47,235
عامة الناس ليروا
كيف عليهم أن يهتمّوا بأسنانهم،
374
00:24:47,235 --> 00:24:55,327
وهذا أراه مهمًّا جدًّا،
وربّما لم يكن الدافع الأوّليّ،
375
00:24:55,327 --> 00:24:58,288
إذا كنت صادقًا تمامًا، ولكنّه أصبح كذلك الآن.
376
00:24:58,914 --> 00:25:04,544
أشعر الآن أنّ الطبّ يتغيّر،
وطب الأسنان يجب أن يتغيّر،
377
00:25:04,544 --> 00:25:07,506
والطريقة التي نهتمّ
بأنفسنا بها تدور حول الاستمرارية،
378
00:25:07,506 --> 00:25:09,382
أنا أراك عندما تتمرّن،
379
00:25:09,382 --> 00:25:15,055
هذه التمارين التي
نمارسها الآن لم تكن متوفّرة،
380
00:25:15,055 --> 00:25:18,517
وطريقة تناولنا للطعام لم تكن متوفّرة،
381
00:25:18,517 --> 00:25:22,145
سبق وأخبرتك أنّه كان لدي
كيسًا كبير الحجم من رقائق الدوريتوز.
382
00:25:23,980 --> 00:25:31,571
وأنت تعلم أنّ الطبّ قد تغيّر
كثيرًا لدرجة أنّني أرى والديّ وهما يكبران،
383
00:25:31,571 --> 00:25:34,115
ويعيشان في شمال نيويورك،
384
00:25:34,115 --> 00:25:38,912
وهما يفعلان أيّ شيء قد
يفعله شخص بسنّ السبعينات، وهذا،
385
00:25:40,121 --> 00:25:41,581
أتمنّى ألّا يروا هذا،
386
00:25:41,581 --> 00:25:41,831
أتمنّى ألّا يروا هذا،
387
00:25:42,749 --> 00:25:45,835
يذهبان للطبيب
حوالي الثلاث مرّات في الأسبوع،
388
00:25:46,503 --> 00:25:52,968
ولماذا؟ لأنّهما
يذهبان لطبيب "قائم على التأمين"،
389
00:25:53,301 --> 00:25:55,679
ويأخذان بطاقة
التأمين الخاصة بهما، ويقولان،
390
00:25:56,304 --> 00:25:59,391
"شعرت بشيء
غريب في تنفّسي البارحة"،
391
00:25:59,391 --> 00:26:04,229
"حسنًا، لنفحص ذلك، دعونا
نرسلكما لكي تجريا إملأ الفراغ بالكلمة المناسبة"
392
00:26:04,938 --> 00:26:08,066
وهم لا يعالجون المريض فعلًا بعد الآن،
393
00:26:08,608 --> 00:26:11,736
ولكن هناك
متخصّصون في طبّ إطالة العمر،
394
00:26:11,736 --> 00:26:15,490
فتذهب إليهم، أو تذهب إلى
"مايوكلينيك" أو شيء من هذا القبيل،
395
00:26:15,490 --> 00:26:18,118
هم يجرون فحوصات الدمّ ومسح للجسد،
396
00:26:18,118 --> 00:26:20,996
ويقولون لك "لديك ارتفاع في ضغط الدّم،
397
00:26:20,996 --> 00:26:24,207
ولكن ليس بالضروري أن
تحتاج عقاقير الستاتين لتخفض الضغط،
398
00:26:24,207 --> 00:26:28,044
عليك أن تغيّر حميتك
الغذائيّة، وعليك أن تغيّر نمط تمارينك،
399
00:26:28,461 --> 00:26:30,589
عليك أن تغيّر في جسمك،
400
00:26:30,589 --> 00:26:35,552
وليس فقط تحديد مشكلة أو
الحصول على وصفة طبّية أو إجراء فحص.
401
00:26:35,844 --> 00:26:39,514
في طبّ الأسنان،
كيفيّة ممارسته عمومًا حاليًّا،
402
00:26:42,225 --> 00:26:44,269
تتعلّق بأيّ بلد أنت موجود فيه،
403
00:26:44,269 --> 00:26:47,230
قد تجري أو لا تجري فحصًا روتينيًّا،
404
00:26:47,230 --> 00:26:50,025
أجريت الفحص يكون فحص الأشعة السينيّة،
405
00:26:50,025 --> 00:26:52,694
ثمّ ينظرون إلى
السنّ ويقولون لك أنّه لديك تسوّس،
406
00:26:52,694 --> 00:26:55,780
ويحفرون هذا
التجويف ويملؤونه بمادّة ما،
407
00:26:55,780 --> 00:26:59,909
ثم تخرج من العيادة،
وبذلك هل تهتمّ فعلًا بفمك؟
408
00:26:59,909 --> 00:27:01,453
والجواب هو لا.
409
00:27:01,453 --> 00:27:03,371
ما نفعله بطبّ الأسنان الآن،
410
00:27:03,371 --> 00:27:07,667
وهو تغيير، تعلم يقول الناس
"هو يعمل بقشور الأسنان "الفينيرز"،
411
00:27:07,667 --> 00:27:12,797
أنا أستعمل "الفينيرز"،
ما نفعله هو طبّ الأسنان الشموليّ،
412
00:27:13,089 --> 00:27:16,676
لكي نعالج أفواه الناس لفترة زمنيّة طويلة.
413
00:27:16,676 --> 00:27:17,177
لكي نعالج أفواه الناس لفترة زمنيّة طويلة.
414
00:27:17,385 --> 00:27:22,098
أتعلم؟ أنا أكيد
أنّك تعلم لا أعلم لماذا سألتك،
415
00:27:22,098 --> 00:27:24,976
هناك مقالات تظهر
416
00:27:24,976 --> 00:27:26,936
أنّ الأشخاص الذين لديهم أسنان جيّدة،
417
00:27:26,936 --> 00:27:29,147
لديهم إحتمال
أعلى أن يكونوا ناجحين في الحياة،
418
00:27:29,147 --> 00:27:29,189
بالتأكيد.
419
00:27:29,189 --> 00:27:30,148
بالتأكيد.
420
00:27:30,190 --> 00:27:32,359
-هناك مقال لـ بي.بي.سي.،
-نعم.
421
00:27:32,359 --> 00:27:34,486
هناك مقالات صحيحة حول هذا الموضوع،
422
00:27:34,486 --> 00:27:38,573
إذا لديك إبتسامة جميلة تقبّلك
الناس أكثر، ووثّقوا بك أكثر، ورأوا أنّك نظيف،
423
00:27:38,573 --> 00:27:39,741
نعم، وصحّيّ،
424
00:27:39,741 --> 00:27:41,409
-بالضبط،
-يهتمّون بأنفسهم،
425
00:27:41,409 --> 00:27:44,788
-مئة بالمئة.
-إنّ عقلك الباطنيّ يقوم
بتحميل كلّ ذلك حول الشخص،
426
00:27:44,788 --> 00:27:50,085
وكم من المرّات تلتقي بامرأة تقول
لك "أهمّ الأشياء في الرّجل هي أسنانه."
427
00:27:50,085 --> 00:27:53,004
-نعم.
-إذا كانت الأسنان سيّئة، يهربن.
428
00:27:53,004 --> 00:27:53,713
صحيح.
429
00:27:53,713 --> 00:27:55,423
نعم، أشياء بسيطة.
430
00:27:56,675 --> 00:28:03,640
صديقي المقرّب، الذي هو من بوسطن،
كان يشاور كثيرًا في مبيعات أطبّاء الأسنان،
431
00:28:04,099 --> 00:28:06,685
لأتّهم سيئون جدًّا
في التسويق عكسك أنت،
432
00:28:06,935 --> 00:28:10,438
إنّهم ضعيفون جدًّا في التسويق،
قد يكونون جيّدين جدًّا في مجالهم،
433
00:28:10,438 --> 00:28:14,192
ولكن، مجدّدًا، لديهم كلّ
تلك وصمات العار حول الموضوع،
434
00:28:14,192 --> 00:28:15,902
ولكن لا أحد يعلم أنّهم موهوبون لهذه الدرجة،
435
00:28:15,902 --> 00:28:19,698
فهو يقول لهم
عن كيفية الترويج أو البيع وكلّ ذلك،
436
00:28:19,698 --> 00:28:21,574
وكنّا نتناول الغذاء المرّة الماضية وقال لي،
437
00:28:21,574 --> 00:28:27,914
"أتعلم أنّ هناك جمعيّة
مباشرة نظّمها أطبّاء أسنان مكتئبون؟"
438
00:28:27,914 --> 00:28:28,581
نعم.
439
00:28:28,790 --> 00:28:31,793
هناك إحصاء برقم عالي
وهذا إن لم يكن الأعلى في الطبّ،
440
00:28:32,961 --> 00:28:34,921
معدّل الإنتحار في الدرجة الأولى عند
441
00:28:35,422 --> 00:28:36,589
بالضبط.
442
00:28:36,589 --> 00:28:37,632
أطباء الأسنان،
443
00:28:37,632 --> 00:28:38,675
لماذا؟
444
00:28:39,259 --> 00:28:41,720
أظنّ أنّهم كانوا يتحدّثون عن
أطبّاء أسنان من الماضي، أرجو ذلك،
445
00:28:41,720 --> 00:28:45,014
ولكن فكّر بما نفعله نحن،
446
00:28:45,432 --> 00:28:53,982
السبب الأول هو أننا على الأغلب
جالسين في مكاتب قديمة جدًّا وقذرة،
447
00:28:53,982 --> 00:28:55,650
لمدّة ثماني ساعات في اليوم،
448
00:28:55,650 --> 00:29:02,282
وسيكون الأمر مختلفًا
عندما يكون المكتب نظيفًا وهكذا.
449
00:29:02,282 --> 00:29:04,033
إذا ذهبت إلى الولايات المتحدة الأمريكية،
450
00:29:04,033 --> 00:29:07,746
إلى عيادة طبيب أسنان عاديّة، ترى أنّها بائسة،
451
00:29:07,746 --> 00:29:13,376
ويكون طبيب الأسنان
جيّدًا ومارسوا الطبّ لمدّة طويلة،
452
00:29:13,376 --> 00:29:17,881
على الأغلب أنّهم لم
يقوموا بتحديث تصميم مكاتبهم،
453
00:29:17,881 --> 00:29:21,968
كما قلت أنت عندما كنّا في
الخارج "سوف أغيّر بعض الأشياء"،
454
00:29:22,218 --> 00:29:28,016
قد لا يغيّر أطباء الأسنان
مكاتبهم لمدّة 15 إلى 20 سنة.
455
00:29:28,016 --> 00:29:32,687
فتخيّل أن يكون ورق
الحائط باللون الأخضر من الثمانينات،
456
00:29:32,687 --> 00:29:40,403
أو الأرضيات المبلّطة أو السقف المبلّط
الذي بإمكانك وكزه وهو يشبه الستايروفوم،
457
00:29:40,987 --> 00:29:41,988
هذا بائس.
458
00:29:43,323 --> 00:29:45,825
هذه بيئة تحيطك كلّ يوم،
459
00:29:45,825 --> 00:29:48,161
وهي تحدّد لك مزاجك،
460
00:29:48,411 --> 00:29:51,039
ومن ثمّ تدخل إليها، وماذا تفعل؟
461
00:29:51,247 --> 00:29:54,250
وظيفتك هي أن تأخذ شخصًا خائفًا،
462
00:29:55,126 --> 00:29:58,588
أنا أكره هذا، ما هو أوّل شيء
يقوله أحدهم عندما يجلس على الكرسيّ؟
463
00:29:59,547 --> 00:30:01,424
"أنا أتعرّق، أكره طبيب الأسنان"
464
00:30:01,424 --> 00:30:02,967
وأنا أقول "حسنًا، شكرًا"
465
00:30:03,593 --> 00:30:04,427
بداية موفّقة!
466
00:30:04,427 --> 00:30:05,929
نعم، هذا رائع.
467
00:30:06,012 --> 00:30:10,517
وعندها ستقول "لا، لن تشعر بشيء"
468
00:30:10,517 --> 00:30:12,769
ثمّ تلوّح بالإبرة،
469
00:30:14,145 --> 00:30:16,022
وماذا تعتقد أن هذا سيفعل بالمريض؟
470
00:30:16,022 --> 00:30:21,820
هل تعتقد أنّه يريدك أن
ترتدي القفازات وتغرز إبرة في فمه؟
471
00:30:22,111 --> 00:30:24,697
ثمّ تأخذ المثقب،
472
00:30:24,697 --> 00:30:26,032
وحينها ماذا سيقول؟
473
00:30:26,032 --> 00:30:27,867
"أنا أكره هذا الصوت"
474
00:30:27,867 --> 00:30:32,497
فيكون الحال مشحونًا
بالسلبيات، حسنًا تمرّ بذلك كلّه،
475
00:30:32,497 --> 00:30:36,251
وتكون قد قمت
بالتعبئة بحشوة مقابل 200$،
476
00:30:37,418 --> 00:30:40,964
ويتّصل بك ذلك المريض طوال الليل قائلًا،
477
00:30:40,964 --> 00:30:44,092
"سنّي يؤلمني كثيرًا، ماذا فعلت بسنّي؟
478
00:30:44,092 --> 00:30:47,428
أنت أخفقت، أنت لا تعلم
ماذا تفعل، أريد أن أسترجع أموالي"
479
00:30:48,221 --> 00:30:52,350
هذه هي حياة طبيب
الأسنان العام، إنّها بائسة للغاية،
480
00:30:52,851 --> 00:30:57,438
ولذلك عملنا بجدّ لنحاول أن نغيّر هذا الإنطباع.
481
00:30:58,606 --> 00:31:00,483
هذه وجهة نظر جيّدة جدًّا،
482
00:31:00,900 --> 00:31:08,908
أنت تحدّثت عن تلك البيئة وكيف
تساهم في إصابة هؤلاء الأطبّاء بالإكتئاب،
483
00:31:08,908 --> 00:31:10,618
هل سبق وأصبت بالإكتئاب بدورك؟
484
00:31:12,287 --> 00:31:17,959
لا، شعرت بالاكتئاب؟ لا.
485
00:31:19,627 --> 00:31:20,587
لا.
486
00:31:21,462 --> 00:31:25,884
هل هو لأنّك كنت مدركًا
أنّه قد يصيبك بحسب الإحصائيات،
487
00:31:25,884 --> 00:31:28,970
وتحتاج أن تغيّر البيئة وتستمتع فعلًا بالأمر،
488
00:31:28,970 --> 00:31:31,431
وأن تعمل على
الإضاءة والتصميم في عيادتك،
489
00:31:31,431 --> 00:31:34,225
ما الأمر؟ أو العقليّة أو...
490
00:31:36,519 --> 00:31:39,772
من المؤكّد أنّني لم
أصب قطّ بالإكتئاب كطبيب أسنان،
491
00:31:40,148 --> 00:31:42,567
لأنّني تخرّجت من كليّة طبّ الأسنان،
492
00:31:42,567 --> 00:31:45,445
وذهبت إلى واحدة
من أنجح العيادات التي كانت تعمل
493
00:31:45,445 --> 00:31:48,448
في مجال طبّ
الأسنان التجميلي طوال الوقت،
494
00:31:48,448 --> 00:31:53,411
ولم أمارس طبّ الأسنان
الذي يسمونه "أحفر، املأ وحاسب"،
495
00:31:54,162 --> 00:31:59,459
لم أختبر ذلك أبدًا، ولكنّني أيضًا لست،
496
00:32:00,168 --> 00:32:06,257
أنا أفكّر بعمق، ولكنّني لست مكتئب.
497
00:32:06,633 --> 00:32:08,843
أنا متفائل أغلب الأوقات،
498
00:32:08,843 --> 00:32:13,640
وأنا أقول ذلك، أيًّا كان يسمع
من خلال السماعات في الغرفة المجاورة،
499
00:32:13,640 --> 00:32:17,602
أنا بالتأكيد لدي شيء
جدّي في نفسي، وهو أنّني،
500
00:32:17,602 --> 00:32:24,150
أفترض أنّ هناك
أشياء أكثر خطورة من غيرها،
501
00:32:24,150 --> 00:32:26,653
لست بشخص سطحيّ،
502
00:32:27,028 --> 00:32:30,865
أنا أفكّر بعمق في أغلب
الأشياء التي تحصل في حياتي،
503
00:32:30,865 --> 00:32:34,035
عندما أجد الوقت، ولكن
هذا لم يقودني إلى الاكتئاب قطّ،
504
00:32:34,035 --> 00:32:35,828
أنا أعيش حياة سعيدة.
505
00:32:36,746 --> 00:32:42,335
مايكل، بماذا تحدّد النجاح؟
506
00:32:44,379 --> 00:32:45,880
إنّه سؤال جيّد،
507
00:32:51,344 --> 00:32:59,394
كلمة "نجاح" تشبه كلمة "أصدقاء"،
508
00:32:59,394 --> 00:33:01,813
وهو ما كنت تتحدّث عنه سابقًا،
509
00:33:02,563 --> 00:33:10,571
أكون ناجحًا عندما
أسيطر على مصيري في الحياة،
510
00:33:10,571 --> 00:33:14,701
وأحقق الأهداف التي أركّز عليها،
511
00:33:14,993 --> 00:33:20,415
فإن أردت أن أؤسّس
عيادة في ميامي وأن أجعلها ناجحة،
512
00:33:20,415 --> 00:33:25,628
فهذا يعني أنّ على الناس أن
تتّصل وتقول "أريد أن آتي وأراك هناك"،
513
00:33:25,628 --> 00:33:27,630
هذا هو النجاح.
514
00:33:28,506 --> 00:33:35,805
إذا أردت أن أؤسّس عيادة في
ميامي ولدي الطاقم نفسه لفترة من الوقت،
515
00:33:35,805 --> 00:33:38,349
مهما كانت المدّة
التي كانت العيادة قائمة فيها،
516
00:33:38,349 --> 00:33:43,104
فهذا يعني أنّنا ندير
شركة ناجحة لأنّني أنا أحسن صنعًا،
517
00:33:43,104 --> 00:33:45,273
وبيئة العيادة ملائمة،
518
00:33:49,027 --> 00:33:56,367
من المثير للإهتمام أنني
لم أحدّد النجاح بالناحية المالية قطّ،
519
00:33:57,285 --> 00:34:04,042
غير أنّ النجاح
يحقق لك الإستقلاليّة المالية،
520
00:34:04,375 --> 00:34:08,921
ما يسمح لك أن تفعل الأشياء
التي تريد أن تفعلها فعلًا في حياتك،
521
00:34:08,921 --> 00:34:11,174
إنّه ببساطة شرّ لا بدّ منه،
522
00:34:12,675 --> 00:34:15,219
وهذا أيضًا نوع من النجاح.
523
00:34:15,219 --> 00:34:18,097
فإن أردت الأمر،
524
00:34:18,097 --> 00:34:23,394
أتعلم، خلال فترة كوفيد
عندما كانت الأمور غير واضحة،
525
00:34:24,103 --> 00:34:28,191
أعتقد أنّا جميعنا تسائلنا
عمّا إذا ستبقى مهننا موجودة،
526
00:34:29,525 --> 00:34:34,864
فكوني طبيب أسنان،
كنت أسأل نفسي في 17 مارس
527
00:34:34,864 --> 00:34:36,908
"ماذا يمكنني أن أعمل به غير طبّ الأسنان؟"
528
00:34:36,908 --> 00:34:40,119
"غير إدخال المثقب إلى فم أحدهم" لأنّني،
529
00:34:40,119 --> 00:34:41,954
لا أعلم إذا سيبقى طبّ الأسنان موجودًا.
530
00:34:41,954 --> 00:34:44,791
وإذا بقيت، لا أعلم إذا أريد أن أمارسها.
531
00:34:44,791 --> 00:34:48,586
من سيهتمّ بمظهر أسنانه،
532
00:34:48,586 --> 00:34:55,134
إذا كان قلقًا من إستنشاق حشرة ستقتله.
533
00:34:58,554 --> 00:35:01,641
فتبدأ هذه الأفكار أن تدور في ذهنك،
534
00:35:01,641 --> 00:35:11,400
وما أدركته في ذلك الوقت هو
أنّه كان بإمكاني أن أقود حياة طبيعيّة،
535
00:35:11,400 --> 00:35:15,404
بالطريقة التي
أريدها حتّى إن لن أعمل يومًا آخرًا،
536
00:35:15,905 --> 00:35:21,744
فحققت نجاحًا في هذه المرحلة في حياتي،
537
00:35:21,744 --> 00:35:23,746
وهذا ما جعلني أشعر بالراحة،
538
00:35:24,497 --> 00:35:30,628
فأعتقد أنّ هناك الكثير من
التعريفات لكيفية تحديد الناس للنجاح،
539
00:35:30,795 --> 00:35:33,798
ويعود الأمر فعلًا للشخص نفسه.
540
00:35:35,091 --> 00:35:38,803
ما علاقتك بالمال؟
541
00:35:41,848 --> 00:35:46,686
هي علاقة تدفعني
إلى إنفاقه بمجرد الحصول عليه،
542
00:35:46,686 --> 00:35:48,104
لا هذا غير صحيح.
543
00:35:49,647 --> 00:35:51,149
سبق وقلت،
544
00:35:55,111 --> 00:35:56,988
المال مثير للإهتمام،
545
00:35:57,947 --> 00:36:00,575
والتقدّم بالسن مثير للاهتمام بوجود المال.
546
00:36:00,575 --> 00:36:06,372
لأنّ علاقتك
بالمال ستتغيّر مع تقدّمك بالسّن،
547
00:36:06,998 --> 00:36:11,419
عندما كنت في العشرينات من عمري،
548
00:36:11,919 --> 00:36:16,841
بدأت أن أجني مبالغ جيدة من
المال بعد تخرّجي من كليّة طبّ الأسنان،
549
00:36:16,841 --> 00:36:20,178
وكان لدي ديون بقيمة 300,000$،
550
00:36:20,428 --> 00:36:26,684
وكان لدي ديون بطاقة الإئتمان بقيمة
$50,000 وكنت أدفع عليها 42% من الفائدة،
551
00:36:29,270 --> 00:36:32,315
وكنت أجني بما فيه
الكفاية لأسدّد الإيجار الخاص بي،
552
00:36:32,315 --> 00:36:34,400
فهذا أشعرني بشعور جيّد،
553
00:36:34,734 --> 00:36:36,068
وكنت أسدّد فواتيري بنفسي،
554
00:36:37,820 --> 00:36:41,407
وأتذكّر أنّني كنت أجني
بضع مئات آلاف الدولارات في السنة،
555
00:36:41,407 --> 00:36:44,243
عندما كنت في أواخر العشرينات،
556
00:36:44,243 --> 00:36:46,162
وعند خروجي لتناول العشاء،
557
00:36:46,162 --> 00:36:48,456
أتعلم كان الأمر مثيرًا
للاهتمام لأنّني كنت أقول لنفسي،
558
00:36:48,456 --> 00:36:50,708
أنّ النجاح في وقتها
559
00:36:50,708 --> 00:36:54,503
كان يتجلّى بإمكانية الخروج لتناول
العشاء إلى أي مطعم أريده في مدينة نيويورك،
560
00:36:54,503 --> 00:36:56,964
من دون أن أقلق
بسبب سؤال "هل بإمكاني أن أتحمّله؟"
561
00:36:57,465 --> 00:36:59,675
هذا كان مقياس النجاح لديّ.
562
00:37:00,301 --> 00:37:04,096
ولكن في خلال خروجي إلى تلك وجبات
العشاء أتذكّر أنّني كنت أذهب مع مرضى،
563
00:37:04,096 --> 00:37:09,435
وكانوا أصحاب المليارات،
564
00:37:10,019 --> 00:37:12,355
كانت تتراوح ثروتهم بين الملايين والمليارات،
565
00:37:12,355 --> 00:37:15,775
وكانوا يتقاسمون الفاتورة مع أصدقائهم.
566
00:37:15,775 --> 00:37:23,241
وكانوا فعلًا يقولون "أنا لم
أطلب الدايت كوك الإثنتان بل أنت طلبتها"
567
00:37:23,241 --> 00:37:29,038
وقلت لنفسي "هؤلاء يملكون الكثير
من المال، لماذا لم يدفعوا الفاتورة بأكملها؟"
568
00:37:33,000 --> 00:37:36,837
وتلك كانت عملية
التفكير لدي تجاه المال ولطالما قلت،
569
00:37:36,837 --> 00:37:41,467
"إذا كنت أمتلك المال
عندما أكبر، سوف أدفع الفاتورة".
570
00:37:42,885 --> 00:37:47,390
ولكن عندما تدفع هذه
الفواتير مع تقدّمك في السّن،
571
00:37:47,390 --> 00:37:49,392
يبدأ الناس باستغلالك،
572
00:37:49,934 --> 00:37:54,105
وتبدأ أن تفهم أنّ الأمر
غير متعلّق فعلًا بالمبلغ المالي،
573
00:37:54,730 --> 00:37:58,025
ولكنّك تبدأ بالشعور
بالإحباط بسبب الناس الذين يستغلّونك
574
00:37:58,025 --> 00:38:00,403
ويعتقدون أّنّك ستدفع الفاتورة دائمًا.
575
00:38:00,403 --> 00:38:05,199
وما أعنيه بدفع الفاتورة ليس
بالضروري أن يحصل في المطعم، بل في الحياة.
576
00:38:06,075 --> 00:38:11,247
فعلاقتي ونظرتي إلى المال مختلفة،
577
00:38:11,747 --> 00:38:18,170
بمعنى أنّني سأكون
كريمًا جدًّا مع الناس الأقرب لي،
578
00:38:18,170 --> 00:38:20,798
وفي الأمور التي تعني لي كثيرًا،
579
00:38:20,798 --> 00:38:27,430
مثلًا مساعدتي في طبّ
الأسنان التي كانت معي منذ 17 سنة،
580
00:38:27,430 --> 00:38:30,474
وسافرت معي
في خلال إنجابها لثلاث أطفال،
581
00:38:30,891 --> 00:38:35,438
إدّخرت لها رسوم الكلّية للثلاثة من أطفالها،
582
00:38:35,438 --> 00:38:38,316
لأتأكّد من أنّه عندما
يصبحون جاهزين للذهاب إلى الجامعة،
583
00:38:38,316 --> 00:38:39,483
ستكون مسدّدة رسومها مسبقًا.
584
00:38:39,483 --> 00:38:42,987
وهذا حقًّا لا يعني شيئًا بالنسبة لي،
585
00:38:43,738 --> 00:38:46,741
ولكن الذهاب لتناول العشاء،
586
00:38:46,741 --> 00:38:50,870
لا أعني العشاء حتّى
ولكن عندما يتوقّع الناس أمورًا منك،
587
00:38:50,870 --> 00:38:55,416
وقد تكون بقيمة أصغر بكثير
من المال، أشعر بالإحباط وأقول لا.
588
00:38:55,624 --> 00:38:57,293
هذا ليس من مسؤوليّاتي،
589
00:38:58,961 --> 00:38:59,920
أتعلم عمّا أتحدّث؟
590
00:39:00,087 --> 00:39:02,840
أنا أفهم تمامًا، إنّه مبدأ.
591
00:39:02,840 --> 00:39:03,382
نعم.
592
00:39:03,382 --> 00:39:06,802
أتعلم؟ ذكّرتني بقصّة منذ أيام الجامعة،
593
00:39:06,802 --> 00:39:12,475
كان لدي شريك غرفة وكان أجنبي
وليس عربي أو من الإمارات العربية المتحدة،
594
00:39:13,267 --> 00:39:17,563
وأتذكّر أنّني لم
أمتلك الكثير من المال في الجامعة،
595
00:39:17,563 --> 00:39:20,483
أنا مستقلّ منذ بلوغي سنّ الـ17،
596
00:39:22,401 --> 00:39:25,446
وأنا أتذكّر أنّني كنت
في بوسطن وكانت المعيشة باهظة،
597
00:39:25,446 --> 00:39:29,033
وكنت قد حصلت على منحة دراسية
فكنت محظوظًا أن أتلقّى راتب شهري،
598
00:39:29,033 --> 00:39:33,371
و %80 منه أو أقلّ قليلًا
يذهب إلى الإيجار في بوسطن، باهظ جدًّا،
599
00:39:33,371 --> 00:39:34,163
جدًّا.
600
00:39:34,163 --> 00:39:35,623
وكان عليّ أن أعطي دروس
601
00:39:35,623 --> 00:39:39,585
خصوصيّة في علم الجبر وعلم
الهندسة لكي أجني 7 دولارات إضافية في الساعة،
602
00:39:39,585 --> 00:39:41,170
دعنا لا نذهب في هذا المنحى من الحديث.
603
00:39:41,170 --> 00:39:46,467
على العموم، كنّا نذهب إلى السينما
لأنّ هذا كان وسيلة التسلية لنا، صحّ؟
604
00:39:48,594 --> 00:39:53,891
فالمرّة الأولى من شيمنا نحن كخليجيين
أو إماراتيين أن نقول "لا، لا سأتولّى الأمر"
605
00:39:53,891 --> 00:39:54,350
نعم.
606
00:39:54,350 --> 00:39:58,229
فدفعت لتذاكر السينما،
كم كانت حوالي 7 دولارات للتذكرة؟
607
00:39:58,896 --> 00:40:00,272
وفعلتها في المرّة الثانية،
608
00:40:00,272 --> 00:40:04,735
وفي المرّة الثالثة
لاحظت أنّه لم يعرض، فلم يعجبني الأمر.
609
00:40:05,319 --> 00:40:08,447
أنا لا أمانع أن تعرض
عليّ وأنا أقول لك أنّني سأتولّى الأمر،
610
00:40:08,656 --> 00:40:13,119
-لكن حقيقة أنّه فكّر وافترض أنني سأتولّى الأمر،
-توقّعها.
611
00:40:13,119 --> 00:40:13,911
نعم.
612
00:40:13,911 --> 00:40:16,789
فقلت له "أنظر" وأنا شخص أواجه جدًّا،
613
00:40:16,789 --> 00:40:18,040
قلت له "أنظر،
614
00:40:18,499 --> 00:40:22,378
لا تتوقّعها، أحيانًا سوف
أدفع إذا كان راتبي في هذا الشهر جيد،
615
00:40:22,837 --> 00:40:24,547
ولكن أحيانًا عليك أن تعرض"،
616
00:40:24,547 --> 00:40:29,593
وإن خرجت في موعد أو مع أصدقائي،
617
00:40:30,052 --> 00:40:33,305
أقلّ شيء أتوقّعه هو سماع "شكرًا على العشاء"
618
00:40:34,014 --> 00:40:37,601
ولكن إن بقيت صامتًا، أنا لا أحبّ هذا.
619
00:40:37,601 --> 00:40:39,061
لنفترض أنّك ستخرج في موعد،
620
00:40:39,061 --> 00:40:41,063
ودفعت عن كلّ شيء،
621
00:40:41,063 --> 00:40:44,150
ودخلتما السيارة وهي صامتة.
622
00:40:45,109 --> 00:40:46,861
أنا لا أحبّ هذا.
623
00:40:47,820 --> 00:40:50,823
يتصرّفون كأنّ "عليك أن تفعل ذلك"،
624
00:40:50,823 --> 00:40:55,035
"عليك أن تدفع"،
ليس على أحد أن يفعل شيئًا.
625
00:40:55,035 --> 00:40:55,578
نعم.
626
00:40:55,578 --> 00:40:58,038
-أنت تملك المال.
-نّه لطيف منك أن تفعله.
627
00:40:58,038 --> 00:41:00,166
وأنا أحبّ أن أفعلها، لا تفهمني خطأ،
628
00:41:00,166 --> 00:41:02,793
أنا أفرح حقًّا عندما
أنفق على الأشخاص الذين أحبّهم،
629
00:41:02,793 --> 00:41:03,377
صحيح.
630
00:41:03,377 --> 00:41:06,380
فقط لا تشعرني أنّك تستغلّني،
631
00:41:06,380 --> 00:41:08,757
-نعم، نعم.
-أنا لا أحبّ ذلك.
632
00:41:09,467 --> 00:41:15,347
هذا بالضبط
ما في الأمر. وأنا شخص لا أواجه،
633
00:41:15,347 --> 00:41:20,561
أنا أكره المواجهة،
فالأمر أكثر سوءًا لأنّني أخبّئ مشاعري،
634
00:41:21,770 --> 00:41:27,401
ويصل الأمر إلى مرحلة أنّني أُخرج
الناس من حياتي لأنّني بدأت أن أبغضهم،
635
00:41:29,028 --> 00:41:32,406
ما الذي جعلك تظنّ أنّني
موجود لكي أتولّى كلّ شيء عنك؟
636
00:41:33,782 --> 00:41:36,702
لكن أتعلم مايكل أحيانًا تكون المشكلة
637
00:41:36,702 --> 00:41:40,164
من ناحيتنا لأنّنا لا
نكون واضحين في ما يتعلّق بحدودنا،
638
00:41:40,164 --> 00:41:40,915
نعم.
639
00:41:40,915 --> 00:41:45,878
وضع الحدود هو مهارة صعبة
جدًّا وحتّى اليوم أنا أقول "أنا أواجه"،
640
00:41:45,878 --> 00:41:48,506
ولكن هل أنا متقن في وضع الحدود؟ لا.
641
00:41:48,506 --> 00:41:51,258
أنا أناقش هذا الموضوع
دائمًا مع أمّي أنّه لشيء صعب جدًّا
642
00:41:51,258 --> 00:41:54,637
أن تقول لأحدهم
"أنظر قد يكون هذا الأمر مقبولًا في بيتك،
643
00:41:54,637 --> 00:41:57,765
أو في خلفيّتك، ولكن بالنسبة لي أنا لا أتقبّله."
644
00:41:57,765 --> 00:42:01,519
-نعم.
-إنّه نقاش غير مريح على فكرة، أتعلم؟
645
00:42:01,519 --> 00:42:04,188
لأنّ هذه مدرستك
وتلك مدرستي ونحن نتحدّث ونقول
646
00:42:04,188 --> 00:42:07,525
"عندما نسافر أودّ أن أتصرّف بهذه الطريقة،
647
00:42:07,525 --> 00:42:10,444
هذا يضايقني حقًّا،
وذلك يمنحني شعورًا ليس جيّدًا"،
648
00:42:10,444 --> 00:42:14,823
وإن كنت أحبّك
وأحترمك سأقول "بالتأكيد أخي، جيّد،
649
00:42:14,823 --> 00:42:16,909
الآن أعلم كيف تريد أن تعمل"
650
00:42:17,117 --> 00:42:19,161
وإذا قلت لك "أنت مزعج"،
651
00:42:20,120 --> 00:42:24,625
حسنًا أنت تعلم أن
الأمر سيفشل ولن نكون على إتّفاق.
652
00:42:25,251 --> 00:42:30,422
حسنًا، تحدّثنا عن علاقتك
بالمال، كيف هي علاقتك بالنوم؟
653
00:42:30,673 --> 00:42:31,757
مريعة،
654
00:42:32,967 --> 00:42:35,177
مريعة للغاية، كيف تنام أنت؟
655
00:42:35,844 --> 00:42:39,056
هذا الأمر الوحيد الذي ما زلت،
656
00:42:39,056 --> 00:42:41,892
لا ينبغي لي أن أسأل
الناس ولكنّني أسألهم دائمًا،
657
00:42:41,892 --> 00:42:46,647
لأنّني أغار من الناس
الذين ينسون نهارهم بأكمله،
658
00:42:46,647 --> 00:42:49,191
ويضعون رأسهم على المخدّة وينامون.
659
00:42:50,150 --> 00:42:53,904
لن أكذب، أنا أتناول الحبوب المنوّمة،
660
00:42:53,904 --> 00:42:55,239
كل ليلة؟
661
00:42:56,782 --> 00:42:57,866
حسنًا ثمانين بالمئة.
662
00:42:58,576 --> 00:43:08,794
كثيرًا، لأنّني أعاني من القلق بالتأكيد،
663
00:43:09,420 --> 00:43:15,884
فعندما كنت
يافعًا، أنا لا أشرب الكحول كثيرًا،
664
00:43:15,884 --> 00:43:19,471
ليس لأنني واجت
مشاكل مع الكحول قبل ولكن
665
00:43:19,471 --> 00:43:24,602
لا يمكنني أن أشرب وأشعر أنني
طبيعي في اليوم التالي لأذهب إلى مكان ما،
666
00:43:24,602 --> 00:43:26,979
ما نفعله هو،
667
00:43:27,771 --> 00:43:31,609
أنا دفعتها أن نلعب كرة القدم، وهذا شديد،
668
00:43:32,526 --> 00:43:37,531
وإذا فعلت ذلك، يشبه الأمر أنّك
لن تشرب في الليلة ما قبل مباراة مهمّة،
669
00:43:37,990 --> 00:43:40,909
وللأسف أنا ألعب ستّة أيام في الأسبوع،
670
00:43:40,909 --> 00:43:45,372
فهذا هو الأمر،
وعلاوة على ذلك، إذا لم أنم جيّدًا،
671
00:43:45,581 --> 00:43:51,629
فبذلك يبدأ القلق وتقول لنفسك
"أنت لا تنام، لديك يوم مهمّ في الغد،
672
00:43:51,629 --> 00:43:54,298
لن أكون، لن أستيقظ للذهاب إلى النادي،
673
00:43:54,298 --> 00:43:56,258
إذا لم أذهب إلى
النادي لن أشعر بشعور جيّد،
674
00:43:56,258 --> 00:43:58,427
إذا لم أشعر بشعور
جيّد سوف سيّئًا مع المرضى،
675
00:43:58,427 --> 00:44:00,929
إذا كنت سيّئًا مع المرضى سينزعجون،
676
00:44:00,929 --> 00:44:03,932
فتدور هذه الأفكار في ذهنك،
677
00:44:03,932 --> 00:44:13,025
ومنذ حوالي
السنتين، مع كلّ السفر وما أفعله،
678
00:44:13,359 --> 00:44:17,696
والأمر هو أنّني عندما
آخذ الحبوب المنومة لا يصيبني القلق.
679
00:44:18,030 --> 00:44:22,409
لأنّني أقول لنفسي، يجب
أن تعمل الحبوب المنومة، وهي تعمل،
680
00:44:22,409 --> 00:44:27,623
وعلى الأغلب أنّها مكوّنة من %50
دواء وهمي و %50 من حبوب النوم الفعليّة،
681
00:44:27,623 --> 00:44:33,671
لأّنني لم أواجه مشكلة في الاستمرار
بالنوم، لدي مشكلة بالخلود للنوم فقط.
682
00:44:33,671 --> 00:44:41,136
كنت أصاب بنوبة هلع وكان
ينبض قلبي كأنّه سيخرج من صدري،
683
00:44:41,136 --> 00:44:46,684
وكان عليّ أن أفعل أشياء
غريبة لكي أستطيع الخلود إلى النوم،
684
00:44:46,684 --> 00:44:50,187
وكان أثر الإجهاد على جسمي
685
00:44:50,187 --> 00:44:56,819
أسوء بكثير من أيّ شيء
قد أتناوله لأحاول الخلود للنوم.
686
00:44:57,653 --> 00:44:59,822
-كم هو شيء مثير للاهتمام.
-أجل.
687
00:45:00,406 --> 00:45:04,743
لأجيب عليك،
ستكرهني، أنا أنام جيّدًا ولكن،
688
00:45:04,743 --> 00:45:09,456
-أكرهك، أنت تبدو وكأنّك تنام جيّدًا.
-ولكن يستغرقني
الأمر ثلاث دقائق لكي أغفى.
689
00:45:09,456 --> 00:45:14,461
فعلًا معدّلي على خاتمي من
ماركة أورا هو ثلاث دقائق، غير أنّه،
690
00:45:15,129 --> 00:45:17,172
كان الأمر سيّئًا مايكل،
691
00:45:17,172 --> 00:45:20,676
كنت أنام 4 أو 5
ساعات في الليلة السابقة،
692
00:45:20,676 --> 00:45:21,969
ثمّ قرأت عن الموضوع وقلت لنفسي
693
00:45:21,969 --> 00:45:24,263
"أنا أدمّر نفسي حقًّا"،
عندما تقرأ عن الموضوع،
694
00:45:24,263 --> 00:45:25,431
وأنا أجريت صفّ ماستر كلاس،
695
00:45:25,431 --> 00:45:28,058
وفكّرت
لنفسي أنّني أستطيع أن أعمل
696
00:45:28,058 --> 00:45:31,645
ولكن ذلك ليس
صحيًّا على المدى الطويل،
697
00:45:31,645 --> 00:45:35,232
والآن أنا أعمل على
تحسين هذا الأمر، أنا أنام متأخّرًا جدًّا،
698
00:45:35,232 --> 00:45:38,026
ولكنّني أحصل على
ستّ ساعات أو ستّ ساعات
699
00:45:38,026 --> 00:45:41,655
والنصف من النوم
العميق وبعدها أشعر بالإرتياح،
700
00:45:41,655 --> 00:45:44,241
ولكنّني أقوم بالإختبارات
دائمًا، أنا مهووس بهذه الأشياء،
701
00:45:44,241 --> 00:45:47,035
وأتسائل "كيف يمكنني
أن أجعل غرفتي مظلمة أكثر؟
702
00:45:47,035 --> 00:45:50,414
أو أخفّف الضجيج"، وأحسّن.
703
00:45:50,622 --> 00:45:51,206
أنا أحبّ هذا.
704
00:45:51,206 --> 00:45:55,961
لديّ العقلية نفسها في كل شيء،
حتّى في النوم، مثلًا لن أشرب القهوة،
705
00:45:55,961 --> 00:45:58,338
لست بشارب
القهوة عادةً ولكن إذا عرفت
706
00:45:58,338 --> 00:45:59,506
"تبدو هذه القهوة المثلّجة رائعة،
707
00:45:59,506 --> 00:46:01,508
ولكن الساعة
التاسعة مساءً الآن، لا، لا، لا"
708
00:46:01,508 --> 00:46:02,176
مستحيل.
709
00:46:02,176 --> 00:46:04,887
لا أحتسيها في
غضون 6 أو 7 ساعات قبل النوم.
710
00:46:05,053 --> 00:46:08,307
حتّى الشوكولا
لأن يوجد فيه القليل، لا.
711
00:46:08,932 --> 00:46:13,812
عليك أن تعرض، لا أنا أعلم
أنّك مررت بهذا ولكن ما هو الشيء حقًّا،
712
00:46:13,812 --> 00:46:20,694
لأنني مثلك
بالمناسبة، مررت بنوبات قلق شديدة،
713
00:46:20,694 --> 00:46:22,780
وكان مخزون الأدرينالين عندي ممتلئ،
714
00:46:22,780 --> 00:46:24,281
أجل، لا يمكنك أن توقفه.
715
00:46:24,281 --> 00:46:28,535
-ومن ثمّ أنا حتّى،
أنا لا أريد بطانية أنا مشتعل جدًّا،
-أجل.
716
00:46:28,535 --> 00:46:33,081
ثمّ أفكّر لنفسي أنّني أحتاج
الآن إلى ساعة إضافيّة لكي أرتاح،
717
00:46:33,081 --> 00:46:34,917
-وهذه مشكلة،
-أجل.
718
00:46:34,917 --> 00:46:39,713
ويقال أنّ الجسم البشري يستغرق
ساعتين ليهدأ بعد الشعور بالغضب؟
719
00:46:39,713 --> 00:46:43,634
لنفترض أنّك تجادلت
مع أحدهم، هذا سيهلكك،
720
00:46:43,634 --> 00:46:44,426
أجل.
721
00:46:44,426 --> 00:46:46,762
وتبقى كذلك لمدّة
على الأقلّ، ثمّ أبدأ بالتفكير
722
00:46:46,762 --> 00:46:49,014
"يجب أن أستيقظ، يجب أن أستيقظ"،
723
00:46:49,598 --> 00:46:52,017
مثلًا إذا تجادلت
مع حبيبتك ستبدأ بالتفكير
724
00:46:52,017 --> 00:46:55,020
"اللعنة، أفسدت لي نومي الآن،
725
00:46:55,020 --> 00:46:59,483
وكان عليها أن تعي أن لديّ
عرض مهمّ في الغد"، والآن أصبحت،
726
00:46:59,483 --> 00:47:01,902
-كلّ تلك الأفكار، أتعلم،
-أجل، أجل،
727
00:47:01,902 --> 00:47:04,613
إنّه مثير للاهتمام لأنّني
728
00:47:04,947 --> 00:47:11,245
جرّبت العديد من الطرق المختلفة
لكي أستطيع أن أستفيد إلى أقصى حدّ،
729
00:47:11,245 --> 00:47:12,329
أنت تحتاج،
730
00:47:12,329 --> 00:47:15,582
أكره عندما يقول الناس لي
"أنا أنام 3 ساعات في الليلة وأنا بخير"
731
00:47:15,582 --> 00:47:17,334
أجل، صحيح، أنت لست بخير،
732
00:47:17,334 --> 00:47:20,254
إن لم تعلم أنّك لست
بخير فهذا لأنّك لم تنم جيّدًا لمدّة
733
00:47:20,254 --> 00:47:22,339
8 ساعات وفي اليوم نفسه،
734
00:47:22,339 --> 00:47:27,511
لأنّك لو فعلت لعرفت الشعور الذي
تحسّ به عندما تنام لمدّة 8 ساعات، لكن،
735
00:47:27,511 --> 00:47:31,723
لا يوجد وقت كافي
لثمان ساعات، لنفترض أنّها 6 أو 7،
736
00:47:31,723 --> 00:47:35,310
-لنفترض أنّ 7 ساعات
من النوم في الليلة هي مدّة مثالية،
-سأفعلها.
737
00:47:36,812 --> 00:47:39,940
عليّ أن أخلد إلى
النوم عند الساعة العاشرة مساءً
738
00:47:39,940 --> 00:47:42,818
لأنّني أستيقظ عند
الساعة الرابعة وخمس وأربعين دقيقة.
739
00:47:42,985 --> 00:47:45,696
فبالنسبة إلى يومي،
عندما تتحدّث عن الاستراحة التدريجية،
740
00:47:45,696 --> 00:47:49,491
علي أن أبدأ بها عند الساعة الثامنة.
741
00:47:50,367 --> 00:47:50,659
فكّر بالأمر، عند الساعة
الثامنة يعني كم أنا مملّ كشخص.
742
00:47:50,659 --> 00:47:56,331
فكّر بالأمر، عند الساعة
الثامنة يعني كم أنا مملّ كشخص.
743
00:47:56,331 --> 00:48:00,419
علي أن أبدأ بتحضير نفسي
عقليًّا للخلود إلى النوم عند الساعة الثامنة،
744
00:48:00,419 --> 00:48:02,296
فهذا يعني أنّ.
745
00:48:03,213 --> 00:48:07,718
إذا خرجت لتناول
العشاء، فهذا حدث مهمّ.
746
00:48:07,718 --> 00:48:13,891
هذا يساوي ذهابي
إلى الحفلات عندما كنت يافعًا.
747
00:48:14,141 --> 00:48:17,436
بمجرّد أنّني خرجت لتناول العشاء
من الساعة السابعة حتّى التاسعة
748
00:48:17,436 --> 00:48:20,606
تتزعزع دورة النوم لديّ.
749
00:48:21,273 --> 00:48:25,819
-فهذا مملّ.
-ونمط حياتك لا يساعدك على
النوم أيضًا بسبب السفر المتواصل.
750
00:48:25,819 --> 00:48:31,450
وحتّى إن كنت تنام جيّدًا
بشكل عام، أي شخص ينام جيّدًا.
751
00:48:31,450 --> 00:48:33,201
وبالرّغم من "نومي الجيّد"
752
00:48:33,201 --> 00:48:36,079
إذا أردنا أن نسميه
كذلك، أعتقد أنّني لا أستطيع.
753
00:48:36,079 --> 00:48:39,708
يكون جسمي غير مستقرّ،
كذلك الأمر لمواعيدي وفكري وعقلي.
754
00:48:39,708 --> 00:48:43,045
عليّ أن أسافر، علي أن
أذهب إلى المطار، عليّ أن أفعل هذا،
755
00:48:43,045 --> 00:48:45,213
أعتقد أنّ هذا لا يجعل الأمر سهلًا.
756
00:48:45,213 --> 00:48:47,633
-أجل إنّ الأمر قاسٍ.
-على الأغلب أنّ جسمك مرتبك.
757
00:48:47,633 --> 00:48:50,928
تمامًا، ولكن لديّ قاعدة،
758
00:48:50,928 --> 00:48:59,436
أينما كنت عليّ أن أستيقظ عند
الساعة 4.45 وأنام عند الساعة 10.
759
00:48:59,436 --> 00:49:00,896
وأنت تتمرّن في
كلّ مكان حسب ما لاحظت.
760
00:49:00,896 --> 00:49:01,438
في أيّ مكان.
761
00:49:01,438 --> 00:49:03,231
ومن الواضح أنّ
هذا علاج جيّد لإرهاق السفر.
762
00:49:03,231 --> 00:49:05,525
أجل، ولكن
763
00:49:07,653 --> 00:49:12,074
أتعلم أنّ كوني جامح في شبابي،
764
00:49:12,616 --> 00:49:18,330
هذا درّبني فأصبح لدي
القدرة على عدم القلق حيال السؤال
765
00:49:18,330 --> 00:49:22,125
"هل جسمي يعمل بأقصى
إمكانياته الآن؟" عرفت ما أقصد؟
766
00:49:22,125 --> 00:49:28,548
مرّ وقت طويل منذ
آخر مرة شربت أو خرجت بها ولكن،
767
00:49:30,550 --> 00:49:32,386
يالتأكيد كنت
أفعلها عندما كنت أصغر سنًّا،
768
00:49:32,386 --> 00:49:37,307
ومن المؤكّد أنني
أعرف كيف أتعامل مع آثار الثمالة،
769
00:49:37,307 --> 00:49:40,477
فعندما تسافر،
770
00:49:40,852 --> 00:49:44,106
أتعلم، سأغادر
الليلة عند الساعة 2.30 صباحًا،
771
00:49:44,106 --> 00:49:46,233
وسأهبط في مطار
ج.ف.ك. عند الساعة 8.30،
772
00:49:46,233 --> 00:49:49,194
سأستحمّ على متن الطائرة،
وسأصل إلى مكان عملي عند الساعة
773
00:49:49,194 --> 00:49:52,781
9.45 وسأبدأ العمل
في فم أحدهم عند الساعة 10.
774
00:49:53,031 --> 00:49:54,700
وهذا هو جدولي،
775
00:49:54,700 --> 00:49:55,993
وليس هناك شيء يمكنني فعله،
776
00:49:55,993 --> 00:49:58,453
أعني أجل هناك شيء
يمكنني فعله حيال الأمر ولكن،
777
00:49:58,453 --> 00:50:04,751
هذه الطريقة التي أسير
بها، وبالتأكيد هناك القليل من،
778
00:50:05,752 --> 00:50:09,339
الشعور بعدم الوعي عندما تخرج
من الطائرة بعد رحلة لمدّة 14 ساعة،
779
00:50:09,339 --> 00:50:11,633
ولكنّك تكتشف
أمور يمكنك فعلها مثل
780
00:50:11,633 --> 00:50:15,804
الاستحمام البارد
و غمرة باردة، ثمّة أشياء يمكنك فعلها،
781
00:50:15,804 --> 00:50:19,307
لكي تركّز ثم يأخذ
الأدرينالين مفعوله وتصبح بخير.
782
00:50:20,100 --> 00:50:26,064
أنا أتذكّر كنت جالسًا في إحدى المرات
مع أحد لاعبي كرة القدم المحترفين وقال لي،
783
00:50:26,064 --> 00:50:29,026
"أتعلم، لا أتذكّر المرة الأخيرة
التي لعبت فيها من دون إصابة ومتعافيًا."
784
00:50:29,026 --> 00:50:29,609
نعم.
785
00:50:29,609 --> 00:50:30,444
-لم يكن أبدّا متعافيًا بالكامل بعدها.
-بالضبط.
786
00:50:30,444 --> 00:50:33,238
وقال، لربّما في مراهقته أو طفولته،
787
00:50:33,238 --> 00:50:34,322
-بالضبط.
-حنّى قبل ذلك
788
00:50:34,322 --> 00:50:36,241
لأنّهم يصبحون محترفين مبكرًا،
789
00:50:36,241 --> 00:50:39,036
ربما في المدرسة
حتّى ولكن منذ ذلك الوقت،
790
00:50:39,703 --> 00:50:42,581
إنّ الأمر هكذا دائمًا ولا يمكنك
أن تلعب بمئة بالمئة من إمكانيتك،
791
00:50:42,581 --> 00:50:46,960
"رجلاي بخير، أوتاري بخير،
ليس هناك شيء مشدود، ظهري بخير"،
792
00:50:46,960 --> 00:50:50,297
هناك شيء دائمًا،
ولكن الأمر يتعلق بالعقليّة.
793
00:50:50,505 --> 00:50:51,548
فأنا أفهم ذلك.
794
00:50:51,548 --> 00:50:55,177
حسنًا تحدّثنا
عن العلاقة بالمال وبالنوم،
795
00:50:55,177 --> 00:50:58,138
هل يعتقد الناس أنّك مغرور جدًّا؟
796
00:50:58,138 --> 00:50:59,806
بالتأكيد.
797
00:51:03,810 --> 00:51:09,232
لا أعلم، أعني، أعتقد
أنّ هذا كان صحيح منذ فترة،
798
00:51:09,691 --> 00:51:12,069
وأعتقد أنّ،
799
00:51:12,986 --> 00:51:15,614
ربّما هذا غير صحيح، لا أعلم.
800
00:51:16,782 --> 00:51:19,618
أعتقد أنّ أطبّاء الأسنان
801
00:51:21,328 --> 00:51:23,663
كانوا يعتقدون أنّني متعجرف،
802
00:51:24,122 --> 00:51:29,211
لأنّني كنت أصغر
بكثير وكنت ناجحًا في سنّ مبكر،
803
00:51:30,420 --> 00:51:38,011
وأعتقد أنّ عندما تكون أصغر
سنًّا وتصبح ناجحًا، ليس لديك القدرة،
804
00:51:38,011 --> 00:51:45,143
أو أنا لم تكن لدي القدرة على
التحدّث عن نفسي عندما كنت أصغر سنًّا،
805
00:51:45,143 --> 00:51:54,736
كمحترف أو كقائد رأي من
دون أن أبدو متعجرف أو مغرور.
806
00:51:55,403 --> 00:51:59,407
ولكن أعتقد
أنّ اليوم أصبحت أكبر سنًّا،
807
00:52:00,534 --> 00:52:08,416
وأطبّاء الأسنان
الذين يتابعونني أو يقتدون بي،
808
00:52:08,416 --> 00:52:14,548
ينظرون لي كشخص ملهم فهذا
يجعلني أقلّ غرورًا وتعجرفًا بنظرهم.
809
00:52:17,551 --> 00:52:23,640
أعتقد أنّني حقيقي وصريح
ولديّ الاستنكار الذاتي بما فيه الكفاية،
810
00:52:23,640 --> 00:52:30,188
في هذه المرحلة في حياتي لدرجة
أنّ لا يشعر الناس بهذا كما شعروا قبل.
811
00:52:30,188 --> 00:52:31,648
قد أكون مخطئًا،
812
00:52:32,190 --> 00:52:35,652
قد أكون مغرور جدًّا
لدرجة أنّني لست مدرك أنّني مغرور.
813
00:52:37,946 --> 00:52:39,948
أعتقد أنّ هناك...
814
00:52:40,365 --> 00:52:45,287
هناك خيطًا رفيعًا
بين الثقة بالنفس والغرور،
815
00:52:45,287 --> 00:52:48,248
هناك خيطًا رفيعًا بين التباهي والفخر.
816
00:52:48,248 --> 00:52:48,665
أجل.
817
00:52:48,665 --> 00:52:50,167
إنّها خيوط رفيعة،
818
00:52:50,167 --> 00:52:52,294
ومن يريد أن ينتقل
إلى الجهة الأخرى من الخيط
819
00:52:52,294 --> 00:52:54,045
يمكنه فعلها بكل سهولة لأنّه رفيع.
820
00:52:54,045 --> 00:52:54,504
أجل.
821
00:52:54,504 --> 00:52:59,217
فبدل من أن أدعم مايك،
أقول "أنا أحبّ ثقته بنفسه كثيرًا"،
822
00:52:59,217 --> 00:53:01,052
وقد أقول "كم هو متغطرس".
823
00:53:01,052 --> 00:53:01,595
أجل.
824
00:53:01,595 --> 00:53:04,097
إنّه خيط رفيع وأنت بين الجهتين،
825
00:53:04,097 --> 00:53:09,519
والدتي توبّخني دائمًا
عندما تحسّ بأنّني قد أصبح،
826
00:53:09,519 --> 00:53:12,647
مغرورًا، وهو خيط رفيع حقًّا،
827
00:53:12,647 --> 00:53:15,692
أنا أعتقد أنّني
واثق من نفسي كثيرًا
828
00:53:15,692 --> 00:53:17,319
ولكن هل يمكنني القول أنّ،
829
00:53:17,319 --> 00:53:21,948
أحيانًا يصل الأمر إلى
الغرور أو التعجرف؟ بالتّأكيد.
830
00:53:21,948 --> 00:53:26,244
يشبه الأمر دلو من
الثقة بالنفس وأحيانًا يفيض،
831
00:53:26,244 --> 00:53:27,954
فيقول لي الناس "خفّف،
832
00:53:27,954 --> 00:53:31,166
أنت إنسان ويمكن لحشرة واحدة
أن تضعك قي السرير لمدّة أسبوعين"،
833
00:53:31,166 --> 00:53:32,209
فأقول "حسنًا"،
834
00:53:32,709 --> 00:53:36,129
أجل ولكن هناك
شيء مثير للاهتمام عن هذا،
835
00:53:36,504 --> 00:53:40,258
وهو أنّه عندما تكون أصغر في
السّن، أو عندما كنت أنا أصغر في السّن،
836
00:53:40,884 --> 00:53:43,762
كنت مغرورًا بشكل زائف،
837
00:53:43,762 --> 00:53:46,765
لأنّني سبق وقلتها، كنت
أتصرّف على أساس عدم الأمان،
838
00:53:49,100 --> 00:53:53,730
وأحبطني الناس بسرعة هائلة،
839
00:53:53,730 --> 00:53:59,611
ووضعوني في مكاني الصحيح
وقالوا "هدّئ نفسك أنت فقط هذا".
840
00:54:00,278 --> 00:54:09,663
وأشعر أحيانًا أنّ هذا أعاق لي نموّي،
841
00:54:11,039 --> 00:54:14,417
وأتمنّى لو أنّهم
لم يكونوا جزءًا من حياتي.
842
00:54:14,542 --> 00:54:19,256
وكان هناك شيء في زوجتي
السابقة، أعني هناك أشياء عديدة فيها،
843
00:54:19,256 --> 00:54:24,803
ولكن هناك شيء كانت
تحفره في عقلي، كانت تقول،
844
00:54:24,803 --> 00:54:30,225
"أنت شخصٌ طيّبٌ جدًّا،
ليس عليك أن تتصرّف بطريقة أو،
845
00:54:30,225 --> 00:54:35,313
أنت تعرف نفسك، فقط كن نفسك،
846
00:54:35,313 --> 00:54:39,234
وسيكوّن كلّ
الباقون الرأي الصحيح بك.
847
00:54:39,234 --> 00:54:44,322
ولكن كلّما تحاول أن تخفّف
من نفسك للآخرين، أنت تعيق نفسك،
848
00:54:44,322 --> 00:54:47,909
أنت مميّز
وليس هناك عيب في ذلك".
849
00:54:47,909 --> 00:54:52,289
وذلك غيّر نظرتي
حقًّا، فعندما تسألني عن هذا،
850
00:54:52,289 --> 00:54:57,752
مرّ وقت طويل منذ أن فكّر
أحدهم أو أنا فكّرت لو أنّني متعجرف،
851
00:54:57,752 --> 00:55:03,550
لم أعد أفكّر في الأمر عندما
أفعل بعض الأشياء على إنستغرام،
852
00:55:03,550 --> 00:55:09,764
أو إذا كنا أتحدّث مع
المرضى، لا يظهر أبدًا الغرور في فكري،
853
00:55:09,764 --> 00:55:16,813
الأمر أكثر هو أنّني واثق من
نفسي جدًّا ومباشر في ما أجيد فعله،
854
00:55:16,813 --> 00:55:20,900
ليس هناك الكثير من الأشياء
التي أنا خبير بها، ولكنّي خبير في مجالي،
855
00:55:20,900 --> 00:55:22,777
وعندما يشكّ الناس بي،
856
00:55:22,777 --> 00:55:27,574
لا أقصد أن أكون
متعجرفًا ولكن ليس لدي الوقت لهذا.
857
00:55:30,493 --> 00:55:35,040
وهذا شيء بالتأكيد،
858
00:55:35,040 --> 00:55:40,337
يبدو أنّ والدتك
ساعدتك من هذه الناحية،
859
00:55:40,337 --> 00:55:44,549
وبالنسبة لي كانت
زوجتي السابقة بالتّأكيد هي
860
00:55:45,008 --> 00:55:47,052
التي كلّمتني بهذه
الطريقة التي لم يكلّمني أحد آخر بها،
861
00:55:47,052 --> 00:55:55,393
ووالداي كانا يقولان طوال الوقت
"لا تكن متباهي، لا تكن هكذا"، أو،
862
00:55:55,393 --> 00:55:57,562
المرشدون في طب الأسنان يقولون
863
00:55:57,562 --> 00:56:02,108
"اهدأ قليلًا، أنت بدأت
الآن ولست بهذه المهارة"، أتعلم،
864
00:56:02,108 --> 00:56:04,819
وأتمنّى لو لم يقولوا لي هذا
865
00:56:04,819 --> 00:56:08,073
لأن من يعلم كم كنت
قد ارتفعت بسرعة وفي العالي،
866
00:56:08,073 --> 00:56:12,494
من دون تلك الدلالات السلبية
التي تشير إلى أنّه علي أن أخفّف من ذاتي
867
00:56:12,494 --> 00:56:13,411
من أجل شخص آخر،
868
00:56:13,411 --> 00:56:16,664
فقط لأنّهم ليسوا بعقليّتي،
869
00:56:18,458 --> 00:56:20,126
أنا أحبّ أن أرى الأبطال،
870
00:56:20,126 --> 00:56:25,131
أحبّ أن أرى شخصًا مثل ألكاراز
في سنّ العشرين بهذه المتانة العقليّة،
871
00:56:25,131 --> 00:56:28,635
- 100%، كنت أقول الشيء
نفسه، أنّه لأمر جنوني كيف يفعلها.
-أمرٌ جنوني.
872
00:56:28,635 --> 00:56:34,391
-آخر نقطة في المباراة
وهو هادئ جدًّا، وأنا فوجئت.
-أجل، وهو يقاتل،
873
00:56:34,391 --> 00:56:38,061
-ضدّ من؟
-ضدّ الأفضل في
العالم، أتعلم ماذا أقصد؟
874
00:56:38,061 --> 00:56:40,939
بالضبط. بالمناسبة أنا أنهيت
على الأغلب كل الوثائقيات الرياضية.
875
00:56:40,939 --> 00:56:42,649
-أجل.
-إنه الشيء الخاص بي، أنا أحبّه.
876
00:56:42,649 --> 00:56:43,525
أجل وأنا أيضًا.
877
00:56:43,525 --> 00:56:45,026
قصص الظهير الربعي، أيّ شيء.
878
00:56:45,026 --> 00:56:50,198
أجل وهذا ليس
بغرور، هذه الثقة بالنفس،
879
00:56:50,198 --> 00:56:55,412
أو الإرادة للفوز، أو أداة
إضافيّة لا يملكها أغلب الناس.
880
00:56:55,412 --> 00:56:59,833
سأقول لك شيء، أنت
ذكّرتني بشيء، هذا موضوع مهمّ جدًّا،
881
00:57:00,208 --> 00:57:04,129
لأنّنا، نحن كأهل، كإخوة،
882
00:57:04,129 --> 00:57:09,634
نحن سريعون جدًّا في
انتقاد إخوتنا أو طفلنا أو أصدقائنا،
883
00:57:09,634 --> 00:57:15,056
ولكنّنا متردّدون دائمًا في
ضخّ الحبّ والأمان والثقة فيهم،
884
00:57:15,056 --> 00:57:19,727
وأنا أتذكّر عدد من القصص،
القصّة الأولى هي لمايا أنجيلو،
885
00:57:19,727 --> 00:57:24,983
وهذا فيديو جميل لمايا أنجيلو لن
أفسده لك فسوف أرسله لك إن لم أنسى،
886
00:57:24,983 --> 00:57:27,444
ولكّنها تتحدّث عن والدتها،
887
00:57:27,444 --> 00:57:32,699
وكيف والدتها أخذتها إلى
محطّة القطار وهي تتذكّر المحطّة،
888
00:57:32,699 --> 00:57:37,620
وكيف انتقلت الشمس
عبر المكوكات، وأوضحت المشهد.
889
00:57:37,620 --> 00:57:40,081
كفتاة صغيرة وهي تقول،
890
00:57:40,081 --> 00:57:43,960
نظرت والدتي إليّ
وقالت لي "أتعلمين يا مايا؟
891
00:57:44,252 --> 00:57:47,255
أنت واحدة من
أعظم النساء التي قابلتها".
892
00:57:48,381 --> 00:57:52,677
وقالت، شرحت
الأمر وقارنته بأحد العظماء،
893
00:57:53,303 --> 00:57:58,349
وقالت، "دخلت إلى
القطار وبدأت بالتفكير، حسنًا والدتي،
894
00:57:58,349 --> 00:58:04,522
أوّلًا لا تكذب، هي شخص
صريح جدًّا، وثانيًا هي امرأة ذكيّة،
895
00:58:04,522 --> 00:58:06,316
وهي لا تلقي
بالمدائح فقط لتلقي بها.
896
00:58:06,316 --> 00:58:10,904
ففي ذلك السنّ وفي تلك
اللحظة، هذه الفتاة مايا أنجيلو،
897
00:58:10,904 --> 00:58:15,992
وهي أسطورة، فكّرت
لنفسها وقالت "ماذا لو هي على حقّ؟"
898
00:58:17,577 --> 00:58:18,912
نقطة.
899
00:58:19,913 --> 00:58:23,666
أن كان مايكل أو أنس
أو أي أحد يشاهد الآن يفكّر
900
00:58:23,666 --> 00:58:25,752
"ماذا لو أنا عظيم حقًّا؟"
901
00:58:26,002 --> 00:58:28,087
وأنا لا أعني بالطريقة الوهميّة،
902
00:58:28,087 --> 00:58:31,049
- لا.
-إبنِ وتعلّم واعمل
على مهاراتك من أجل الأمر.
903
00:58:31,049 --> 00:58:31,466
أجل.
904
00:58:31,466 --> 00:58:36,846
استثمر، كن مهووس،
بالتأكيد، ولكن أنا أتساءل،
905
00:58:37,347 --> 00:58:42,519
أنا أقدّر أمّي كثيرًا لأنّها
ضخّت الكثير من الثقة بالنفس،
906
00:58:42,519 --> 00:58:48,650
والأمان في داخلي في
طفولتي وهذا ما جعلني ما أنا عليه اليوم.
907
00:58:48,650 --> 00:58:52,654
لأنّه لو ما كان
لديّ هذا الأساس الجيّد،
908
00:58:52,904 --> 00:58:59,744
كان أي تعليق من أي شخص
أو معلّم أو صديق أو متنمّر لكسرني،
909
00:58:59,744 --> 00:59:04,958
كم من الأطفال ومن
الإمكانيات كانوا ليصبحون عظماء،
910
00:59:04,958 --> 00:59:09,587
ولكن قام أحدهم في
المدرسة أو في البيت بكسرهم،
911
00:59:09,587 --> 00:59:12,382
ويقولون "أنظر إليك
أنت تبدو أحمق لماذا ترتدي هذا؟
912
00:59:12,382 --> 00:59:15,593
ما هذه الرسمة
التافهة؟ يا إلهي أنت غبيّ جدًّا"
913
00:59:15,593 --> 00:59:17,387
بهذه البساطة. بهذه القذارة.
914
00:59:17,387 --> 00:59:23,434
أجل، ولكن كلّ
هذه الأشياء الصغيرة تتراكم،
915
00:59:23,434 --> 00:59:29,232
وبصراحة، سبق وقلت
أنا أحبّك حتّى الموت يا أمّي،
916
00:59:29,232 --> 00:59:34,821
ولكن إنّها هي التي كانت تقول لي
917
00:59:34,821 --> 00:59:39,993
"إنتبه عزيزي" أو
"لا تجهد نفسك" أو "خذ استراحة"
918
00:59:39,993 --> 00:59:45,081
وهذه الأشياء، بطريقة أو بأخرى،
919
00:59:45,081 --> 00:59:49,043
يصبح لديك أسطوانة في عقلك،
920
00:59:49,043 --> 00:59:52,547
وهي تـأتي من
الناس الذين حولك، ولهذا يُقال،
921
00:59:52,547 --> 00:59:55,174
"قم بإحاطة
نفسك بخمسة أشخاص عظيمين
922
00:59:55,174 --> 01:00:00,221
تطمح أن تكون
مثلهم وستصبح عظيمًا بدورك".
923
01:00:01,055 --> 01:00:03,850
وكانت الأسطوانة في رأسي تقول
924
01:00:03,850 --> 01:00:09,022
"انتبه، لا تبالغ
في الأمر"، أو أي شيء آخر،
925
01:00:09,022 --> 01:00:15,236
وبقي الأمر هكذا
حتّى قابلت ليزا فأمحت كلّ هذا،
926
01:00:15,236 --> 01:00:17,155
واستغرق الأمر وقتًا طويلًا،
927
01:00:17,614 --> 01:00:19,032
استغرق الأمر،
928
01:00:19,032 --> 01:00:23,286
أتعلم إنّه لأمر غريب أنني جالس
هنا وأتحدّث معك وأفكّر بهذا الأمر،
929
01:00:24,078 --> 01:00:31,336
هناك فترة لم تتفق
فيها زوجتي السابقة مع عائلتي،
930
01:00:31,961 --> 01:00:37,300
وأنا أتذكّر أنّني شعرت كطفل، وفكرت،
931
01:00:37,300 --> 01:00:42,096
"كيف يمكنك ألّا
تتفقي مع والديّ؟ هما والداي"،
932
01:00:42,889 --> 01:00:49,312
وكونها هي تكبرني بالسّن، قالت،
933
01:00:50,396 --> 01:00:58,529
"كن بالغًا، والداك مخطئان
وليس عليك أن تكون ولدًا صغيرًا،
934
01:00:58,529 --> 01:01:02,867
انفصل وليكن لديك معرفة
خاصّة بك للتفريق بين الصواب والخطأ"،
935
01:01:02,867 --> 01:01:08,831
وكرهتها في بادئ الأمر
لقولها هذا، لأنّني كنت أفكّر وأقول،
936
01:01:09,499 --> 01:01:11,501
"ولكنّهما والداي،"
937
01:01:11,501 --> 01:01:18,049
ولم يحصل الأمر إلّا عندما،
وذلك قسّم علاقتي بعائلتي،
938
01:01:18,049 --> 01:01:20,051
لطالما كنّا قريبين
939
01:01:20,051 --> 01:01:24,681
ولكنّني فصلت
تفكيري عن تفكيرهم بالـتأكيد،
940
01:01:24,681 --> 01:01:28,142
ومن تلك اللحظة
بدأت أن أصبح سيّد نفسي،
941
01:01:28,142 --> 01:01:32,105
وعندما فعلت أشياء
تُظهرني على أنّني "متعجرف"،
942
01:01:32,105 --> 01:01:37,068
وكنت متعجرفًا أكثر
عندما لم أكن واثق من نفسي
943
01:01:37,068 --> 01:01:39,612
لأنّ التعجرف كان
الشعور بالأمان الوهمي،
944
01:01:39,612 --> 01:01:43,241
وكنت أفكّر "أنا رائع
وكل شيء تحت السيطرة"،
945
01:01:43,241 --> 01:01:47,370
ولم يحصل الأمر
إلّا عندما تقسّمت إلى،
946
01:01:47,370 --> 01:01:49,122
وعندما قال لي أحدهم
947
01:01:49,122 --> 01:01:55,253
"أنت مميز، وأنت لامع،
وأنت فريد من نوعك في مهنتك"
948
01:01:55,253 --> 01:01:57,588
"أنا لم أقابل
طبيب أسنان مثلك قبل"،
949
01:01:57,588 --> 01:02:03,094
وعندما سمعت ذلك مئات
المرّات بدأت أن أصدّقه بنفسي،
950
01:02:03,094 --> 01:02:07,223
وخرج التعجرف منّي
وكنت أتصرّف على طبيعتي،
951
01:02:07,473 --> 01:02:14,564
وكانت هذه
تجربة تحرّر مهمّة بالنسبة لي.
952
01:02:14,564 --> 01:02:18,359
كانت منمّية جدًّا لي كإنسان.
953
01:02:19,110 --> 01:02:20,486
أنا أحبّ هذا.
954
01:02:23,573 --> 01:02:27,243
ماذا تعلّمت عن نفسك بعد طلاقك؟
955
01:02:31,706 --> 01:02:33,374
تعلّمت الكثير.
956
01:02:39,088 --> 01:02:43,176
تعلّمت أمرًا مهمًّا جدًّا وهو،
957
01:02:43,176 --> 01:02:47,472
تكلّمنا عن الأصدقاء
قبل تشغيل الكاميرات،
958
01:02:50,475 --> 01:02:54,061
لم أكن ذاك الشاب الذي كان لديه،
959
01:02:56,147 --> 01:02:58,941
أنت تعلم كما قلت
سابقًا لطالما كنت إنطوائيّ قليلًا،
960
01:02:58,941 --> 01:03:03,696
لم أكن ذاك الشاب
الذي لديه عشرة من أعز أصدقائه،
961
01:03:03,696 --> 01:03:07,241
ولديهم كلّهم زوجات
ونحن كلّنا من أعز الأصدقاء،
962
01:03:07,241 --> 01:03:11,037
ونجتمع كلّنا مرّة
في السنة، وشيء من هذا القبيل.
963
01:03:11,454 --> 01:03:16,709
لديّ ثلاثة أو أربعة أصدقاء
أساسيّين من كليّة طبّ الأسنان،
964
01:03:16,709 --> 01:03:21,464
ولديّ أشخاص قابلتهم في خلال عملي،
965
01:03:21,714 --> 01:03:24,717
وأصبحوا قريبين جدًّا منّي،
966
01:03:24,717 --> 01:03:26,385
أدعيهم أصدقاء
أو شيء من هذا القبيل،
967
01:03:26,385 --> 01:03:31,349
هم أشخاص أهتّم
لأمرهم حقًّا إذا حصل شيء لهم،
968
01:03:33,309 --> 01:03:39,232
ولكن الأهّم من
ذلك، ما أدركته عن الطلاق هو،
969
01:03:39,232 --> 01:03:43,528
لديه دلالة سلبيّة
جدًّا بالنسبة إلى العالم الخارجي،
970
01:03:44,070 --> 01:03:48,407
عندما يسألك الناس "هل أنت متزوّج؟"
971
01:03:48,407 --> 01:03:52,578
وتجيبهم أنت "لا، أنا
تطلّقت"، ويقولون لك "أنا آسف"،
972
01:03:52,954 --> 01:03:55,581
ولكن لم يكن الأمر كذلك معنا
973
01:03:56,457 --> 01:04:08,928
أدركنا أنّنا نريد أن نذهب
في طرق مختلفة في حياتنا،
974
01:04:08,928 --> 01:04:14,141
ولن أقول أنّ الأمر
لم يكن صعبًا، كان صعبًا جدًّا،
975
01:04:14,934 --> 01:04:22,400
ولكن لم تمرّ لحظة
واحدة كرهنا بعضنا البعض خلالها،
976
01:04:22,400 --> 01:04:25,278
كنّا شخصين جيّدين،
977
01:04:25,278 --> 01:04:31,325
واحتجنا أن نكون
غير مرتبطين، أو منفصلين،
978
01:04:31,993 --> 01:04:35,496
وما جعلني أدركه هو أنّ
979
01:04:35,496 --> 01:04:42,420
الطلاق أو العلاقات الطويلة الأمد
التي لم تنته بالزواج، كنت مخطوبًا قبل،
980
01:04:42,920 --> 01:04:47,133
هؤلاء هم
الأشخاص الذين يعرفوني حقًّا،
981
01:04:47,133 --> 01:04:50,011
والذين هم قريبين منّي فعلًا،
982
01:04:50,011 --> 01:04:54,265
عندما تسكن في بيت
واحد مع أحد لمدّة عشر سنوات،
983
01:04:54,724 --> 01:04:59,854
وهو يعلم بكلّ تقلّباتك،
984
01:05:00,563 --> 01:05:02,148
فمن الصعب علي أن أقول
985
01:05:02,148 --> 01:05:06,193
"يمكنك أن تتطلّق
وتخرج هذا الشخص من حياتك"
986
01:05:06,193 --> 01:05:07,778
بالنسبة لي،
987
01:05:08,696 --> 01:05:10,740
إن تزوّجت مجدّدًا أو لم أتزوّج،
988
01:05:10,740 --> 01:05:12,658
أو مهما حصل،
989
01:05:12,658 --> 01:05:20,291
يبقى مهمًّا لي أن يبقوا أولئك
الأشخاص الذين يعرفوني كإنسان في حياتي،
990
01:05:20,875 --> 01:05:24,962
ولا يهمّني إذا كان عليّ، أنت
تعلم أنّ الناس لا يفهمون السبّب،
991
01:05:24,962 --> 01:05:27,048
أنا أتحدّث مع
زوجتي السابقة كلّ يوم.
992
01:05:27,048 --> 01:05:28,841
وحبيبتي تعلم بهذا الأمر،
993
01:05:28,841 --> 01:05:31,761
وهذا من الأشياء الأولى التي قلتها لها،
994
01:05:31,761 --> 01:05:33,304
عندما بدأنا أن نتقرّب، قلت لها
995
01:05:33,304 --> 01:05:38,976
"علاقتي بزوجتي السابقة وطيدة
جدًّا، لا يمكن أن يزعجك هذا"، لأنّ،
996
01:05:39,810 --> 01:05:46,984
هي شخص مميّز جدًّا عندي ولا أريد
أن أفسد هذه العلاقة فقط لأنّنا مطلّقان،
997
01:05:47,401 --> 01:05:53,199
فأعتقد أنّ الزواج
وخصوصًا الطلاق ودلالته،
998
01:05:54,325 --> 01:05:58,788
هو كما أنّه عليّ أن
أشرح أنّه "لا نحن ما زلنا قريبين"
999
01:05:58,788 --> 01:06:02,041
فيجيبون "هذا
لطيف"، إنّهم لا يفهمون الأمر،
1000
01:06:02,416 --> 01:06:03,459
أتعلم؟
1001
01:06:06,128 --> 01:06:10,758
لا أعلم، أدركت
أنّ إن كنت متزوّجًا أو مطلّقًا،
1002
01:06:11,258 --> 01:06:19,725
إنّ الحياة بالنسبة لي هي تراكمات
من الأشخاص الجيدين الذين وجدتهم.
1003
01:06:19,725 --> 01:06:24,522
في حياتك وعليك أن
تبقى قريب منهم قدر الإمكان،
1004
01:06:24,522 --> 01:06:29,819
لأنّ أولئك هم الناس الذين
اخترت أن تقضي وقتًا طويلًا معهم،
1005
01:06:29,819 --> 01:06:33,030
لماذا قد
تستبعدهم ببساطة من حياتك؟
1006
01:06:33,030 --> 01:06:36,242
أتعلم، إنّ الأمر رائع من الناحية النظرية،
1007
01:06:37,034 --> 01:06:40,955
ولكن قد لا يكون
معظم الناس مثل حبيبتك،
1008
01:06:40,955 --> 01:06:42,248
-أجل.
-لن يقبلوا،
1009
01:06:42,248 --> 01:06:47,211
إن كنت تشعر بعدم الأمان،
وجميعنا نشعر بذلك إلى حدٍّ ما،
1010
01:06:48,004 --> 01:06:51,340
قد يكون الأمر غريبًا جدًّا بالنسبة إل
شخص جديد قادم إلى حياتك، وقد يسأل
1011
01:06:51,340 --> 01:06:54,677
"لماذا لا تزالان قريبين في
الوقت الذي أنتما قطعتما العلاقة؟"
1012
01:06:54,885 --> 01:06:57,263
"أجل ولكن أنت
تعلمين أنّها صديقة لي
1013
01:06:57,263 --> 01:07:00,099
أيضًا وليس فقط عشيقتي السابقة،"
1014
01:07:00,099 --> 01:07:02,601
أنا أحاول أن أتخيّل فقط،
1015
01:07:02,601 --> 01:07:07,732
هناك القليل من النساء
أو الرجال الذين يتقبّلون هذا الأمر،
1016
01:07:07,732 --> 01:07:12,319
ولكنّني سعيد بأنّك وجدت
أحدًا يتقبّل الأمر، هذه جائزة كبيرة،
1017
01:07:12,319 --> 01:07:12,737
أجل.
1018
01:07:12,737 --> 01:07:14,905
"حسنًا أنا أسير في
المسار الصحيح مع هذه الإنسانة،"
1019
01:07:14,905 --> 01:07:17,033
هذا ما في الأمر،
1020
01:07:17,033 --> 01:07:21,287
أنا أبحث عن أشخاص جيّدين،
1021
01:07:22,246 --> 01:07:24,040
هذا بالدرجة الأولى،
1022
01:07:24,373 --> 01:07:27,209
والشخص الذي اخترت
أن أتزوّجها كانت شخص جيّد،
1023
01:07:27,209 --> 01:07:30,838
والشخص الذي اخترت
أن أواعدها هي شخص جيّد،
1024
01:07:30,838 --> 01:07:35,968
وإذا لا أستطيع أن أتفاهم
مع أيّة واحدة منهما حول شيء ما،
1025
01:07:35,968 --> 01:07:38,512
ويمكنني أن أقول
لك أنّ هذا منطقيّ تمامًا،
1026
01:07:39,555 --> 01:07:43,059
إن لم أستطع
أن أتفاهم مع حبيبتي حول
1027
01:07:43,059 --> 01:07:45,853
أنّ علاقتي
بزوجتي السابقة مميزة جدًّا،
1028
01:07:45,853 --> 01:07:49,857
وإن لم تستطع
أن تتقبّل ذلك، لما كنّا معًا.
1029
01:07:50,107 --> 01:07:55,988
لأّني أعتبر أنّ هناك
شيء ناقص منها كإنسانة،
1030
01:07:56,614 --> 01:07:58,032
إن لم تتفهّم ذلك،
1031
01:07:58,032 --> 01:08:03,913
إنّ الأمر غير
متعلّق بالناحية الجنسيّة.
1032
01:08:04,330 --> 01:08:06,791
لأنّ هذا هو مصدر الغيرة،
1033
01:08:06,791 --> 01:08:08,876
-هذا صحيح.
-هذا غير متعلّق بهذه الناحية،
1034
01:08:08,876 --> 01:08:13,130
الأمر متعلّق بوجودها
في حياتي كشخص مميّز جدًّا،
1035
01:08:13,130 --> 01:08:17,051
ولا أريد أن أستبعدها أو
أن أكون غير قادر على التحدّث إليها،
1036
01:08:17,051 --> 01:08:20,721
لأنّنا نحن نمارس
الجنس، هل عرفت ما أقصد؟
1037
01:08:20,721 --> 01:08:25,226
أجل عرفت، ولكن أنا
أحاول أن أضع نفسي في مكان
1038
01:08:25,226 --> 01:08:27,978
أحد آخر ليس لديه
هذا الأمر مع زوجه السابق،
1039
01:08:27,978 --> 01:08:32,817
أو حبيبه السابق،
هل سيفهم ما يقصده مايكل؟
1040
01:08:32,817 --> 01:08:36,529
لأنّ مايكل يقول أنّه كان لديه صداقة
1041
01:08:36,529 --> 01:08:38,239
متينة وعشرة مع زوجته السابقة،
1042
01:08:38,239 --> 01:08:40,032
وبالرّغم من أنّنا تطلّقنا
1043
01:08:40,032 --> 01:08:41,617
وتلاشت الحميميّة التي بيننا،
1044
01:08:41,617 --> 01:08:46,580
غير أنّ الصداقة
والإرشاد لا تزال موجودة.
1045
01:08:46,580 --> 01:08:48,374
وإذا سألت
شخص آخر موجود في حياتك
1046
01:08:48,374 --> 01:08:50,626
ولم يختبر هذا الأمر
مع أي من شركائه السابقين،
1047
01:08:50,626 --> 01:08:57,383
هل سيفهم؟ وإن لم يفهم
هل سيؤكّد أو سيحاول أن يقول،
1048
01:08:57,383 --> 01:08:58,676
"أنا أثق بمايكل،
1049
01:08:59,051 --> 01:09:03,055
وإن قال أنّ علاقتهما
جيّدة وهي عذريّة، أنا سأتفهّم"،
1050
01:09:03,055 --> 01:09:04,306
أو عديم الأمان سيقول
1051
01:09:04,306 --> 01:09:08,310
"غريب أن يذهبا إلى
العشاء معًا، لماذا ذهبا إلى العشاء؟
1052
01:09:08,310 --> 01:09:10,980
لماذا لا يستجيب لرسالتي؟
1053
01:09:10,980 --> 01:09:13,399
ربّما عادت الشرارة بينهما."
1054
01:09:13,399 --> 01:09:15,860
إنّها زوجة سابقة نتحدّث عنها،
1055
01:09:15,860 --> 01:09:18,779
ستبقى دائمًا
نقطة ضعف، إنّه أمر غريب،
1056
01:09:18,779 --> 01:09:20,990
أنا أحاول أن أجاري هذه الفكرة لأنّني
1057
01:09:20,990 --> 01:09:24,451
متأكّد أنّ كلّ شيء
نتحدّث عنه يفكّر به الناس،
1058
01:09:24,451 --> 01:09:27,163
ويقولون "دعنا نتحدّى هذا."
1059
01:09:27,872 --> 01:09:29,582
أعتقد هناك بعض الأمور التي،
1060
01:09:29,582 --> 01:09:35,462
أوّلًا أنا أعترف بأنّ هذا أمر فريد،
1061
01:09:35,921 --> 01:09:43,262
وأنا أحترم كيف أتصرّف
مع زوجتي السابقة أمام حبيبتي،
1062
01:09:47,474 --> 01:09:52,897
وثانيًا، أنت تعلم،
1063
01:09:54,023 --> 01:10:03,657
قلت سابقًا أنّني إذا لم أتمكّن
من شرح أمر مهمّ جدًّا لشريك حياتي،
1064
01:10:03,949 --> 01:10:07,912
فعليهم ألّا يكونوا
معي لأنّ هذا جزء منّي،
1065
01:10:07,912 --> 01:10:10,539
وهذا ما يجعلني فريد ومميّز،
1066
01:10:10,831 --> 01:10:16,837
وهو أنّه يمكنني أن أحظى بعلاقة
وطيدة جدًّا مع شخص أنا مطلّق منه،
1067
01:10:16,837 --> 01:10:21,508
أتعلم أنا كنت مخطوبًا عندما
كنت في السادسة والعشرين من عمري،
1068
01:10:21,759 --> 01:10:24,845
وما زلت قريبًا منها بصورة معقولة،
1069
01:10:24,845 --> 01:10:30,726
ونحن ما زلنا نتحدّث
أكثر من بضع مرّات في السنة،
1070
01:10:30,726 --> 01:10:36,982
وبإمكاننا أن نحظى بمحادثة
حقيقيّة وأن نكمل مباشرة حيث وقّفنا،
1071
01:10:36,982 --> 01:10:41,278
لأنّ بالنسبة لي الأمر متعلّق
1072
01:10:41,278 --> 01:10:46,283
بتلك الفترات في حياتي
التي زوّدتني الناس برؤية تجاهها،
1073
01:10:46,283 --> 01:10:48,369
والتي أنا زوّدتهم بدوري برؤيتي،
1074
01:10:48,619 --> 01:10:53,207
ومن اللطيف أن
تعرف إنسان بشكل عميق،
1075
01:10:53,207 --> 01:10:56,752
وأن تحترمه حتّى
آخر درجة، والتخلّي عن ذلك،
1076
01:10:57,795 --> 01:11:06,470
أظنّ أنّ هذا ثمين جدًّا للتخلّي عنه
بسبب شخص آخر لا يستطيع أن يفهم،
1077
01:11:06,470 --> 01:11:08,722
على الصعيد الإنساني،
1078
01:11:09,223 --> 01:11:12,935
عندما تحدّثت عن الأصدقاء،
1079
01:11:12,935 --> 01:11:15,813
نحن لدينا الكثير من المعارف،
1080
01:11:15,813 --> 01:11:18,649
ولكن هل أنا
أعرف هؤلاء الناس جيّدًا؟
1081
01:11:18,649 --> 01:11:21,151
هل هم أصدقائي حقًّا؟ لا.
1082
01:11:21,151 --> 01:11:23,445
وهذا ما أحصل عليه،
1083
01:11:23,445 --> 01:11:28,742
ليس لدي الوقت لكي
أؤسّس علاقات من هذا النوع،
1084
01:11:28,742 --> 01:11:32,746
دائرة المقرّبين لديّ ضيّقة،
1085
01:11:32,746 --> 01:11:36,417
وإن سمحت لأحد أن
يدخل فيها سيبقى فيها دائمًا،
1086
01:11:37,084 --> 01:11:37,793
حسناً؟
1087
01:11:38,168 --> 01:11:41,380
وحتّى لو فعلوا
شيئًا مريعًا تجاهي سأظلّ،
1088
01:11:41,380 --> 01:11:47,678
سيبقون جزءًا من دائرة المقرّبين
هذه لأنّ هناك تاريخ لي معهم كإنسان،
1089
01:11:47,678 --> 01:11:50,889
وإذا اخترت أن
أمضي وقتًا مع شخص كإنسان،
1090
01:11:50,889 --> 01:11:52,641
ليس لدي الكثير من الوقت لأمضيه،
1091
01:11:52,641 --> 01:11:56,770
غير أنّه سيكون
محدّد بالطريقة المناسبة،
1092
01:11:57,313 --> 01:12:02,026
وإن لم يستطع أن
يفهم الشخص هذا الأمر،
1093
01:12:04,111 --> 01:12:06,905
فإنّه ليس منطقيًّا،
1094
01:12:06,905 --> 01:12:10,951
أنا أعلم بماذا تفكّر وأفهم ماذا تقول،
1095
01:12:10,951 --> 01:12:15,289
ويمكنني أن أفكّر بالنساء
اللواتي قد يكون لديهنّ مشكلة مع الأمر،
1096
01:12:15,289 --> 01:12:16,915
ولهذا أبقى بعيدًا عنهنّ.
1097
01:12:17,958 --> 01:12:19,126
لأنّه إن كان لديهنّ مشكلة مع هذا
1098
01:12:19,126 --> 01:12:21,920
الأمر فإنّهنّ لا
يفهمن فعلًا عمّا أتحدّث الآن،
1099
01:12:21,920 --> 01:12:24,423
وهو أهمّ أمر في الحياة بالنسبة لي،
1100
01:12:24,423 --> 01:12:28,927
ولكن هل يمكن لشخص لم
يختبر أي شيء يشبه هذا الأمر أن يفهم؟
1101
01:12:29,595 --> 01:12:33,057
أعتقد أنّ عليهم أن يحاولوا، عرفت؟
1102
01:12:35,059 --> 01:12:39,980
إنّه لأمر غريب، سأعطيك
مثلًا، حبيبتك قالت "أنا أيضًا،
1103
01:12:39,980 --> 01:12:41,607
حبيبي السابق
التي دامت علاقتنا لثلاث سنوات،
1104
01:12:41,607 --> 01:12:45,235
أنا قريبة
منه جدًّا،" هناك نقطة الآن،
1105
01:12:45,486 --> 01:12:49,948
أنتما تشاهدان وثائقي ليلًا،
1106
01:12:49,948 --> 01:12:52,910
وأرسل لها رسالة عند الساعة،
1107
01:12:53,452 --> 01:12:55,913
حسنًا أنت ستكون نائمًا،
ولكن عند الساعة الثانية صباحًا،
1108
01:12:56,246 --> 01:12:57,539
وقال
1109
01:12:57,915 --> 01:13:02,378
"أحتاج أن أكلّمك أريد أن أتكلّم
عن شيء ما يضايقني جدًّا كشخص،"
1110
01:13:02,378 --> 01:13:03,045
عند الساعة الثانية صباحًا،
1111
01:13:03,045 --> 01:13:03,462
أجل.
1112
01:13:03,462 --> 01:13:05,089
هل هذا سيزعج مايكل؟
1113
01:13:05,089 --> 01:13:06,090
صفر بالمئة،
1114
01:13:06,090 --> 01:13:06,840
حقًّا؟
1115
01:13:06,840 --> 01:13:09,593
-صفر.
- لا تعتقد أنّه بسبب معرفته أنّ،
1116
01:13:09,593 --> 01:13:13,847
أنت حبيبها وهذا مهين لك،
1117
01:13:14,056 --> 01:13:14,640
لا.
1118
01:13:14,640 --> 01:13:15,391
حسنًا.
1119
01:13:15,391 --> 01:13:22,064
أنا تنازلت،
أنا متحرّر من هذا الشعور،
1120
01:13:22,773 --> 01:13:24,274
حقّا أنا متحرّر،
1121
01:13:24,274 --> 01:13:30,531
هذه العقليّة الإيطالية
أميركية القديمة التي ترعرعت معها،
1122
01:13:30,531 --> 01:13:33,242
التي تنادي بالاحترام
ومعرفة الصواب من الخطأ،
1123
01:13:33,242 --> 01:13:35,869
ليست في حياتي بعد الآن،
1124
01:13:35,869 --> 01:13:40,999
أنا أعيش بحسب مبادئ مبنيّة
على كيفية كون الشخص إنسانًا جيّدًا،
1125
01:13:40,999 --> 01:13:45,295
وهي لديها حبيبان سابقان
وهما على الأغلب من أعزّ أصدقائها
1126
01:13:45,295 --> 01:13:47,673
وهي تكلّمهما طوال الوقت،
1127
01:13:47,673 --> 01:13:50,384
وليس هناك مرّة، أعني أجل،
1128
01:13:50,384 --> 01:13:51,510
قد أكون في غضون تناول الطعام
1129
01:13:51,510 --> 01:13:54,930
ولن آكل إذا كانت
تتحدّث على الهاتف إحترامًا لها،
1130
01:13:54,930 --> 01:13:57,516
ولكنّني قد أكون أتضوّر جوعًا
وإذا كانت تكلّمه على الهاتف أقول لها
1131
01:13:57,516 --> 01:13:59,935
"تعالي لنأكل أنا أتضوّر جوعًا"
1132
01:13:59,935 --> 01:14:02,980
لكن، لا، إذا هذا
الشخص يواجه مشكلة واتّصل بها،
1133
01:14:02,980 --> 01:14:08,068
أقول لها أن تضعه على مكبّر الصوت،
1134
01:14:08,068 --> 01:14:10,195
سأقدّم النصيحة أنا أيضًا.
1135
01:14:12,239 --> 01:14:16,660
أجل هذا الأمر انمحى من ذهني
تمامًا ولا أفكّر بهذه الطريقة بعد الآن.
1136
01:14:16,660 --> 01:14:17,327
هذا مثير للاهتمام.
1137
01:14:17,327 --> 01:14:18,120
أجل.
1138
01:14:19,204 --> 01:14:22,082
إذًا ماذا يعني الحبّ لك اليوم؟
1139
01:14:26,211 --> 01:14:27,880
ضع تلك السماعات مكانها السابق.
1140
01:14:35,387 --> 01:14:41,518
تغيّر تعريف الحبّ لدي منذ أن
كنت في العشرينات من عمري حتّى الآن،
1141
01:14:41,518 --> 01:14:43,854
عندما تشعر بذلك الشعور،
1142
01:14:44,646 --> 01:14:49,401
من المؤسف قول
هذا ولربما هو غير صحيح، لا أعلم بعد،
1143
01:14:49,401 --> 01:14:50,611
أنا أبلغ من العمر 46 سنة فقط،
1144
01:14:50,611 --> 01:14:52,988
ولدي وقت كثير بعد في هذه الحياة،
1145
01:14:52,988 --> 01:15:00,954
ولكن بالنسبة
لي اليوم هو أكثر صمتًا من قبل،
1146
01:15:01,413 --> 01:15:05,250
قد تكون
مشاعري أكثر صمتًا الآن لأنّني
1147
01:15:05,250 --> 01:15:08,754
جُرحت مرًات
عديدة وأصبح لديّ أنسجة ندبيّة،
1148
01:15:08,754 --> 01:15:11,798
ولم يعد جلدي كما كان.
1149
01:15:12,299 --> 01:15:15,469
وأنا جُرحت في حياتي
1150
01:15:15,469 --> 01:15:18,472
وأعتقد أنّ هذا
السبب الذي جعلني ما أنا عليه الآن،
1151
01:15:18,472 --> 01:15:25,270
تصرّف العديد
بشكل مريع تجاهي،
1152
01:15:26,396 --> 01:15:30,317
وسبّب ذلك بتراجع كبير عندي،
1153
01:15:30,317 --> 01:15:33,487
ولا أتذكّر متى آخر مرّة بكيت فيها،
1154
01:15:33,487 --> 01:15:35,405
مضى عليها وقت طويل،
1155
01:15:37,074 --> 01:15:40,452
فالحبّ بالنسبة
لي هو مختلف قليلًا،
1156
01:15:42,329 --> 01:15:52,798
أنا أحبّ البشر أنفسهم،
كيف يتصرّفون كأشخاص جيّدين،
1157
01:15:53,048 --> 01:15:56,301
هذا ما أقع بحبّه اليوم،
1158
01:15:57,678 --> 01:16:02,182
هذا ما يعنيه الحبّ
لك اليوم بشكل عام؟ الحبّ هو،
1159
01:16:02,599 --> 01:16:07,437
لأنّ كلمة حبّ مربكة جدًّا،
بالرغم من أنّه هناك الكثير من الأبحاث حوله،
1160
01:16:07,437 --> 01:16:13,485
وهناك الآثار
البيولوجيّة، وهناك الوصف الشعري،
1161
01:16:13,986 --> 01:16:16,863
بينما بعض الأشخاص
يقولون أنّ الحبّ هو احترام وعشرة،
1162
01:16:16,863 --> 01:16:19,575
وأحدهم قال
إنّ الحبّ هو شهوة، إلخ...
1163
01:16:19,575 --> 01:16:21,577
وهناك العديد
من الطرق للنظر إلى الحبّ،
1164
01:16:21,577 --> 01:16:24,705
بعض الأشخاص يقولون
أنّك تحبّ الشخص لما هو عليه،
1165
01:16:24,705 --> 01:16:26,623
ولكن هل سيحبّونه إن
لم يعد محسن المظهر بعد الآن؟
1166
01:16:26,623 --> 01:16:29,293
"لا"، ومن ثمّ
فجأة يقولون هذا هو الحبّ،
1167
01:16:29,293 --> 01:16:33,213
إنّها كلمة مربكة،
لهذا أقول دائمًا أنّها تقنع،
1168
01:16:33,213 --> 01:16:37,342
لا أعتقد أنّ
الحبّ له علاقة بالإنجذاب،
1169
01:16:37,342 --> 01:16:38,302
حقًّا؟
1170
01:16:38,719 --> 01:16:39,761
لا،
1171
01:16:41,138 --> 01:16:43,015
إنّه فقط أمر إضافيّ،
1172
01:16:44,433 --> 01:16:51,064
لا، إنّه أمر جنوني،
هناك التجاذب وهذا شيء لا يمكن إنكاره،
1173
01:16:51,064 --> 01:16:59,114
وبالمناسبة،
أعتبر أنّ التجاذب يعود إلى أمر بيولوجيّ،
1174
01:17:00,324 --> 01:17:03,994
قد يقول الناس
"هذا نوعك المفضّل؟"
1175
01:17:03,994 --> 01:17:07,539
أو "هل هذا نوعك
المفضّل؟" وهما مختلفان تمامًا.
1176
01:17:07,539 --> 01:17:11,168
قد يعود الأمر إلى رائحة الشخص،
1177
01:17:11,168 --> 01:17:15,255
بمعنى أنّه ما يحصل
بيولوجيًّا عندما يقترب جسمان من بعضهما،
1178
01:17:15,255 --> 01:17:16,840
هذا هو التجاذب،
1179
01:17:17,841 --> 01:17:22,387
ولا ينبغي الخلط بينه
وبين الحبّ لأنّ التجاذب يتلاشى.
1180
01:17:22,387 --> 01:17:23,430
هذا صحيح.
1181
01:17:25,432 --> 01:17:30,896
فالحبّ بالنسبة
لي هو أعمق من ذلك بكثير،
1182
01:17:30,896 --> 01:17:35,192
وأعتقد أنّ الحبّ
الحقيقي قد يولّد التجاذب،
1183
01:17:35,192 --> 01:17:40,113
لأنّك عندما
تحبّ شخصًا كثيرًا، هذا يفسح،
1184
01:17:41,490 --> 01:17:48,997
مجالًا أكبر للعواطف
في غرفة النوم، على خلاف الشهوة،
1185
01:17:48,997 --> 01:17:49,623
الحميميّة.
1186
01:17:49,623 --> 01:17:50,415
أجل.
1187
01:17:50,999 --> 01:17:56,588
أجل،
وكنت أقول هذا طوال الوقت،
1188
01:17:57,297 --> 01:18:01,510
بدأ الحميمية منذ اللحظة
الأولى التي تستيقظ فيها صباحًا،
1189
01:18:01,510 --> 01:18:03,553
وتبقى حتّى
اللحظة التي تخلد فيها إلى النوم،
1190
01:18:04,012 --> 01:18:10,769
وإن استيقظت
وكانت زوجتك أو حبيبتك بجانبك تتذمّر،
1191
01:18:11,353 --> 01:18:15,190
وتقول "هل
ستذهب وتحضر لي القهوة؟"
1192
01:18:15,190 --> 01:18:17,859
أو "أنا منزعجة
جدًّا عليّ أن أقوم بأمر ما اليوم"
1193
01:18:17,859 --> 01:18:23,156
هذا ما يبدأ
بقطع الحميمية منذ اللحظة الأولى،
1194
01:18:23,156 --> 01:18:26,743
ثمّ تعود من العمل إلى
البيت، وكيف يعاملونك عند عودتك؟
1195
01:18:26,993 --> 01:18:31,289
هل هم يبتسمون؟
هل هم منزعجون من شيء؟
1196
01:18:31,289 --> 01:18:33,667
أنت تدخل البيت
ويبدأون حالًا بتفريغ مشاكلهم
1197
01:18:33,667 --> 01:18:35,919
وماذا حصل في يومهم لتتلقّاها أنت،
1198
01:18:35,919 --> 01:18:38,505
وعليك أن تتلقى كلّ هذا،
1199
01:18:42,175 --> 01:18:44,136
ولكن الحبّ بنفسه،
1200
01:18:44,469 --> 01:18:48,640
عندما أحبّ أحدهم
وأنا أحببت العديد من الناس،
1201
01:18:48,640 --> 01:18:53,895
قد أقول
أنّني أحبّ من يكونون كبشر،
1202
01:18:53,895 --> 01:18:58,692
لأنّني رأيتهم يتفاعلون
مع مختلف الحالات إنسانيًّا
1203
01:18:58,692 --> 01:19:00,902
ورأيت كيف
يعاملون الآخرين والحيوانات،
1204
01:19:00,902 --> 01:19:02,696
وكل هذه الأشياء.
1205
01:19:03,822 --> 01:19:05,657
بالنسبة لشخص مثلك،
1206
01:19:05,657 --> 01:19:12,706
وهو مدمن على
العمل ومهووس ومواظب،
1207
01:19:13,039 --> 01:19:15,333
دقيق جدًّا في إدارة وقته، وكلّ هذا،
1208
01:19:15,333 --> 01:19:22,007
هل تعتقد أنّك
كإنسان أو كروح تحتاج حبّ سليم،
1209
01:19:22,007 --> 01:19:27,095
من امرأة، هل هذا يجعل
أداؤك كرياضيّ أو كمهنيّ أفضل؟
1210
01:19:27,095 --> 01:19:27,804
بالطبع،
1211
01:19:27,804 --> 01:19:28,430
حقًّا؟
1212
01:19:28,430 --> 01:19:29,014
أجل.
1213
01:19:29,055 --> 01:19:30,807
وإن كان هذا ناقصًا،
1214
01:19:30,807 --> 01:19:32,225
وهل يؤثّر هذا على الأمور الأخرى؟
1215
01:19:32,225 --> 01:19:33,101
بالتّأكيد.
1216
01:19:34,519 --> 01:19:35,228
بالتّأكيد.
1217
01:19:36,563 --> 01:19:42,736
لدي سؤال شخص
مثلك لنسميه نجمًا في مجاله، صحيح؟
1218
01:19:43,028 --> 01:19:47,491
أنت تحصل على الشهرة والشعبية
والمال والإهتمام من النساء وكلّ هذا،
1219
01:19:47,491 --> 01:19:52,537
يمكن أن تعتمد طراز
البوفيه وتحصل على علاقات متعدّدة
1220
01:19:52,537 --> 01:19:55,665
وكل هذه النساء وكلّ هذا الاهتمام،
1221
01:19:55,665 --> 01:20:00,796
والإعجابات
والرسائل والمواعيد والحفلات، إلخ...
1222
01:20:01,213 --> 01:20:03,590
وكلّ هذا سيغذّي غرورك،
1223
01:20:03,590 --> 01:20:09,346
والآن أنت يافع وحسن
المظهر ووسيم وجذّاب وذكيّ،
1224
01:20:09,346 --> 01:20:12,224
ويمكنك إجراء
محادثة جيّدة، وكلّ هذه الأمور،
1225
01:20:13,016 --> 01:20:16,645
أو لا، لأنّ كلّ هذا مسوّق جدًّأ،
1226
01:20:16,645 --> 01:20:18,730
الكتب والأغاني المصوّرة والأفلام، إلخ...
1227
01:20:18,730 --> 01:20:20,065
وهذا يجعلك تعتقد أنّ هذه هي الحياة،
1228
01:20:20,065 --> 01:20:22,359
وهذا إنجاز للرجل، "أنا الرجل"،
1229
01:20:22,818 --> 01:20:26,071
في المقابل، شخص واحد،
1230
01:20:26,071 --> 01:20:33,286
قد يجد العديد من الشبّان هذا مملًّا،
ولكن الوفاء، الاحترام، والأهمّ، الحميميّة،
1231
01:20:33,286 --> 01:20:39,209
ما يعني أنّك
تستيقظ وتبدو متعبًا، ومملًا وتقليديًّا،
1232
01:20:39,793 --> 01:20:41,545
ولكنّك مرتبط عاطفيًّا،
1233
01:20:41,545 --> 01:20:45,340
أنت تمارس الحبّ،
أنت تحبّ هذا الشخص فعلًا،
1234
01:20:45,423 --> 01:20:47,551
أعطيتك خيارين الآن،
1235
01:20:47,551 --> 01:20:52,681
أنت كمايكل لماذا قد تختار، أنا
أفترض أنّك تختار الخيار الثاني في حياتك،
1236
01:20:52,681 --> 01:20:58,061
وقلت أنّ هذا
أساسي لأدائك ولتحسين فعاليتك،
1237
01:20:58,061 --> 01:21:02,858
مقابل هذا الذي يقول عنه العديد
من الأشخاص والرجال حول العالم أنّه "ممتع،
1238
01:21:02,858 --> 01:21:06,611
هو لديه، نحن لا"، لا يمكن
لأي شاب أن يفعلها وأنت لديك الفرصة
1239
01:21:06,611 --> 01:21:08,029
والوسائل لتفعلها،
1240
01:21:08,029 --> 01:21:11,116
لماذا لا تفعل
هذا وتختار الخيار الثاني؟
1241
01:21:14,661 --> 01:21:15,829
أوّلًا،
1242
01:21:16,413 --> 01:21:21,167
هذا الجانب
يأتي معه الجانب المظلم للعالم،
1243
01:21:21,167 --> 01:21:23,295
وأنا اختبرت
هذا في وقت في حياتي،
1244
01:21:23,295 --> 01:21:28,884
وهذا لا يقودني إلى
أي مكان يشعرني بأنّني شخص جيّد،
1245
01:21:29,885 --> 01:21:38,935
وهذا يولّد
ارتفاعات كبيرة تتبعها انخفاضات،
1246
01:21:38,935 --> 01:21:44,941
وأنا أتذكّر أنّني عشت تلك
الحياة في أوائل الثلاثينات من عمري،
1247
01:21:44,941 --> 01:21:52,324
وكان لدي الأموال الكافية،
كنت وسيم أكثر بكثير، كنت يافع،
1248
01:21:52,324 --> 01:21:58,288
لم يكن لدي التزامات في الحياة وكان
بإمكاني أن أصل إلى أي شيء في مدينة نيويورك،
1249
01:21:58,288 --> 01:22:01,207
كنت أعرف
الجميع وبإمكاني الذهاب إلى أيّ مكان،
1250
01:22:01,207 --> 01:22:02,959
كان الناس يعلمون من أنا،
1251
01:22:02,959 --> 01:22:04,544
وكان الأمر عظيمًا
1252
01:22:04,711 --> 01:22:09,674
ولكنّه كان عظيمًا
ليلة الخميس ولكن بائسّا يوم الأحد.
1253
01:22:09,674 --> 01:22:11,718
كان الأمر محبطًا،
1254
01:22:13,178 --> 01:22:15,180
ليس هناك علاقات حقيقيّة
1255
01:22:15,180 --> 01:22:20,018
والناس الذين تكون
معهم يقززونك بعد فترة من الوقت،
1256
01:22:20,018 --> 01:22:25,857
وهذا شيء لم
يشعرني أبدًا بالرضا عن نفسي،
1257
01:22:25,857 --> 01:22:30,528
وهو يشبه أيّ
شيء، يشبه الأشخاص الذين يشربون،
1258
01:22:31,029 --> 01:22:32,238
إنّهم مدمنون على الكحول،
1259
01:22:32,238 --> 01:22:36,660
هم على دراية أنّه غير صحّي لهم
ويكرهون أنّ عليهم أن يشربوا كلّ يوم،
1260
01:22:36,660 --> 01:22:39,329
لكن هذا يشعر
هم بتحسّن فيستمرّون في الشرب،
1261
01:22:42,499 --> 01:22:51,758
ولكن لماذا أحبّ
الخيار الثاني، أوّلًا لأنّ،
1262
01:22:51,758 --> 01:22:56,638
هذا يسمح لك أن تحظى
بعلاقة حقيقية، إذا كنت أمرّ بمصاعب،
1263
01:22:56,638 --> 01:23:03,019
بشكل يومي وقد
تحطّم نفس الشخص الطبيعي،
1264
01:23:05,730 --> 01:23:09,776
مشاريع معرقلة، خسارة،
1265
01:23:09,776 --> 01:23:14,447
احتراق مكتبك،
إستقالة موظّفيك الأساسيين،
1266
01:23:14,447 --> 01:23:20,245
تظنّ أنّه لن يأتيك
أحد بعد الآن لأنّ شعبيّتك تلاشت،
1267
01:23:20,245 --> 01:23:25,041
إملأ الفراغ،
أنت تجتهد أو تتكاسل،
1268
01:23:25,041 --> 01:23:27,335
كل تلك
الأفكار تدور في ذهني،
1269
01:23:29,963 --> 01:23:36,970
وبالنسبة لي يتعلّق
الأمر بوجود أحدهم دائمًا يهتّم لأمري،
1270
01:23:36,970 --> 01:23:39,222
وهذا أهم شيء،
1271
01:23:39,222 --> 01:23:45,020
ويمكنني أن أهتّم به
أيضًا، لأنّ هذا ما يجعل الحياة حقيقية،
1272
01:23:45,020 --> 01:23:55,780
وهذا ما يجعل الحياة اليومية
تشعرك أنّك تمرّ بأمر ما مع أحدهم،
1273
01:23:55,780 --> 01:23:59,534
على خلاف أن تمرّ باختبارات منفصلة
1274
01:23:59,534 --> 01:24:02,662
لا يمكنك أن تشاركها
مع شخص تعرّفت إليه للتو،
1275
01:24:02,662 --> 01:24:07,500
لن يكترث،
الأمر الوحيد الذي سيكترث له هو،
1276
01:24:07,500 --> 01:24:09,586
الجزء الممتع،
1277
01:24:10,420 --> 01:24:14,758
وحياتي ليست ممتعة حقًّا،
1278
01:24:14,758 --> 01:24:18,303
أعني هي رائعة ومريحة
1279
01:24:18,303 --> 01:24:21,806
ولكنّني لا أقوم بأمور جنونيّة
ولا أقضي وقتي في النوادي الفخمة،
1280
01:24:21,806 --> 01:24:27,103
وأنا لا أذهب
إلى أهمّ الحفلات والأحداث،
1281
01:24:27,896 --> 01:24:29,981
وأعتبر أنّ من أروع الطرق التي
1282
01:24:29,981 --> 01:24:33,985
أقضي فيها عطلة نهاية
الأسبوع هي أن أنعزل مع أحد أهتمّ لأمره،
1283
01:24:34,694 --> 01:24:38,656
وأن أسترخي
وأمضي الوقت مع هذا الشخص،
1284
01:24:39,699 --> 01:24:48,291
كيف تصف موعد غرامي
بميزانية جيّدة، مثل بـ20 دولار فقط؟
1285
01:24:50,335 --> 01:24:51,377
إنتظر،
قلها مرّة أخرى.
1286
01:24:51,377 --> 01:24:53,213
أعني ميزانيتك
هي 20 دولار كأقصى حدّ.
1287
01:24:53,213 --> 01:24:55,006
-20 دولار.
-لا يمكنك إنفاق أكثر منها.
1288
01:24:55,006 --> 01:24:56,257
حسنًا.
1289
01:24:57,801 --> 01:25:00,887
وهذا في حالة
شخص جديد أو حبيبتي الحالية؟
1290
01:25:01,888 --> 01:25:06,893
بإمكاني أن أطلب
فلمًا وأن أبقى في المنزل ببساطة.
1291
01:25:06,893 --> 01:25:07,310
أجل.
1292
01:25:07,310 --> 01:25:07,894
أجل.
1293
01:25:07,894 --> 01:25:08,853
مع رقائق الدوريتوز.
1294
01:25:08,853 --> 01:25:09,312
أجل.
1295
01:25:10,021 --> 01:25:11,106
حسنًا.
1296
01:25:13,983 --> 01:25:18,780
ما هو ضعف اضطررت
أن تتعايش معه طوال حياتك؟
1297
01:25:20,240 --> 01:25:23,034
هناك العديد
ولكن ضعف واحد منها كان وزني
1298
01:25:23,701 --> 01:25:31,042
لم أكن سمينًا
ولكن كنت كبيرًا وقويًّا،
1299
01:25:31,709 --> 01:25:40,510
وهذا مروّع،
قمت بتنزيل منشور عن هذا الأمر منذ فترة،
1300
01:25:40,510 --> 01:25:46,558
أنا اكتشفت حرفيًّا
سبب شغفي بطبّ الأسنان، منذ شهرين،
1301
01:25:46,808 --> 01:25:48,852
وسأقول لك السبب.
1302
01:25:48,852 --> 01:25:51,646
عندما كنت يافعًا، كان لدي وزن زائد،
1303
01:25:52,605 --> 01:25:55,692
وكنت كبيرًا بما فيه الكفاية،
1304
01:25:55,692 --> 01:25:59,362
-هل تتذكر عندما كان
هناك السراويل الواسعة من نوع هاسكي؟
-لا.
1305
01:25:59,362 --> 01:26:03,116
كان هناك
مقاسًا هذه السراويل الهاسكي،
1306
01:26:03,116 --> 01:26:03,491
حسنًا.
1307
01:26:03,491 --> 01:26:07,579
وهذا يعني أنّه إن
لم تناسبك المقاسات الطبيعية،
1308
01:26:07,579 --> 01:26:10,165
عليك أن تتسوّق في مكان آخر،
1309
01:26:10,165 --> 01:26:14,169
وكانت أمّي تقول لي
"أنت لست سمينًا، أنت كبير"
1310
01:26:14,169 --> 01:26:16,171
وكنت أجيب "لا أنا سمين"
1311
01:26:18,256 --> 01:26:23,011
فعندما
تشتري سراويل الهاسكي،
1312
01:26:23,011 --> 01:26:26,681
يمكن للأولاد أن يروا
العلامات، وكان إسمي المتوسّط "ألبرت"،
1313
01:26:26,681 --> 01:26:29,934
وكان الناس يسمونني
"ألبرت السمين" وكان الأمر شنيعًا.
1314
01:26:30,393 --> 01:26:36,941
ولكن يتعلق الأمر بأنّ نقطة
الضعف متجذّرة جدًّا لدرجة أنّك لا تفكر بها،
1315
01:26:36,941 --> 01:26:40,987
مثل إذا اخترت
لعبة كرة السلّة، قمصان وجلود،
1316
01:26:40,987 --> 01:26:44,324
إذا رأيت لعبة
قمصان وجلود لن ألعب كرة السلّة.
1317
01:26:44,324 --> 01:26:48,203
وأنا أحبّ كرة السلّة،
ولكنّني لم أرد أن أخلع قميصي أمام أحد،
1318
01:26:48,203 --> 01:26:49,662
كذلك الأمر في صفّ الجمباز،
1319
01:26:49,662 --> 01:26:56,169
تغيير الملابس، كل تلك الأشياء
لا يمكنك تخيّل مدى تأثيرها على حياتك،
1320
01:26:56,169 --> 01:26:58,922
وما هو مثير للاهتمام
هو أنّه لطالما كان لديّ أسنان جيّدة،
1321
01:26:58,922 --> 01:27:01,424
وهذا الأمر
كان قوّتي الخارقة،
1322
01:27:01,424 --> 01:27:04,010
لم يكن لديّ تسوّس قطّ،
ولم أرتد المشابك المعدنية قطّ
1323
01:27:04,010 --> 01:27:08,223
وفي كلّ مرة ذهبت بها عند طبيب
الأسنان كان يقول لي أنّ لدي أسنان رائعة،
1324
01:27:08,223 --> 01:27:12,143
كان الدعم الإيجابي جنونيًّا،
1325
01:27:12,685 --> 01:27:18,608
وأنا أعلم عندما
أرى الناس يدخلون إلى عيادتي،
1326
01:27:18,608 --> 01:27:23,154
ليس بإمكانهم أن يتحدّثوا حتّى
من دون أن يضعوا يدهم أمام وجههم،
1327
01:27:23,154 --> 01:27:25,740
وأنا أعلم كيف
يشعرون مع حيال نقطة الضعف هذه،
1328
01:27:25,740 --> 01:27:31,371
والقدرة على إزالتها
في خلال ثلاث ساعات تغيّر الحياة،
1329
01:27:31,829 --> 01:27:36,042
وهذا الحال
نفسه لو أحدهم قال لي في طفولتي
1330
01:27:36,042 --> 01:27:40,546
"يمكنني أن أزيل لك
لفائف بطنك في خلال ثلاث ساعات"،
1331
01:27:40,546 --> 01:27:43,508
من خلال عملية واحدة
بسيطة، كنت فعلتها في لمح البصر،
1332
01:27:43,508 --> 01:27:46,761
ولكن لم يكن
الأمر هكذا، وكان عليك أن،
1333
01:27:46,761 --> 01:27:49,097
من الواضح أنّك تعرف ما عليك فعله،
1334
01:27:49,097 --> 01:27:54,310
وكان الأمر بمثابة
إعطاء الناس هذا النوع من الهدايا،
1335
01:27:54,310 --> 01:27:57,563
وهذا ما يولّد
ويجدّد شغفي يوميًّا،
1336
01:27:57,563 --> 01:27:59,524
شغفي لطبّ الأسنان نفسه،
1337
01:27:59,524 --> 01:28:02,777
والجلوس فعليًّا
على الكرسي وفعل ذلك لأحدهم.
1338
01:28:03,987 --> 01:28:06,114
ذلك كان أمرّا
مهمّا لي في نشأتي،
1339
01:28:06,948 --> 01:28:08,199
إنّها قصّة جيّدة.
1340
01:28:09,575 --> 01:28:13,621
لديك طاولة عشاء مع ثلاثة ضيوف،
1341
01:28:13,621 --> 01:28:15,665
أنا أعلم أنّك ستحبّ هذا على الأغلب،
1342
01:28:15,665 --> 01:28:18,960
سواء أكانوا أموات أو
أحياء، والجميع يفهم اللغة نفسها،
1343
01:28:18,960 --> 01:28:22,171
من هؤلاء
الثلاثة الذين ستدعوهم إلى العشاء؟
1344
01:28:23,756 --> 01:28:25,883
هناك العديد من الناس،
1345
01:28:35,893 --> 01:28:42,358
سأستخدم الأحياء لأنّه إذا
استعملنا الأموات قد نصاب بالجنون.
1346
01:28:42,358 --> 01:28:46,029
الناس الأحياء الذين،
سأقوم بصياغة الجملة بطريقة مختلفة،
1347
01:28:46,029 --> 01:28:51,909
الناس الذين أريد
أن أسمع قصص حياتهم،
1348
01:28:52,535 --> 01:28:54,078
مايكل جوردان،
1349
01:28:58,791 --> 01:29:00,126
ماجيك جونسون،
1350
01:29:07,216 --> 01:29:09,260
جورج كوندو، الفنّان.
1351
01:29:11,137 --> 01:29:12,263
هذه طاولة مثيرة للاهتمام.
1352
01:29:12,263 --> 01:29:12,972
أجل.
1353
01:29:12,972 --> 01:29:13,848
هذا عشاء جيّد.
1354
01:29:13,848 --> 01:29:14,557
أجل.
1355
01:29:15,099 --> 01:29:15,975
حسنًا.
1356
01:29:17,810 --> 01:29:19,562
للنتقل إلى شيء آخر،
1357
01:29:20,313 --> 01:29:22,690
في الواقع هل أستطيع
أن أجري لعبة البطاقات ABtalks#؟
1358
01:29:22,690 --> 01:29:23,566
أعتقد أنّ هذا ممتع.
1359
01:29:23,566 --> 01:29:25,109
سأعطيك هذه لتلعب بها،
1360
01:29:25,109 --> 01:29:25,401
أجل.
1361
01:29:25,401 --> 01:29:27,779
مع ريان أو مع أصدقائك،
1362
01:29:27,779 --> 01:29:31,741
حسنًا سأعطيك
نسخة ولكن سنلعب بواحدة.
1363
01:29:31,741 --> 01:29:33,451
يمكنك أن تخلط هذه،
1364
01:29:36,704 --> 01:29:37,955
أنت محترف،
1365
01:29:38,373 --> 01:29:40,750
هذا ثاني شخص
يفعلها بهذه الطريقة بالمناسبة.
1366
01:29:40,750 --> 01:29:42,418
أنا من شمال الولاية.
1367
01:29:43,544 --> 01:29:45,797
حسنًا
سأختار أوّل واحدة.
1368
01:29:46,547 --> 01:29:48,591
حسنًا لنرى.
1369
01:29:52,887 --> 01:29:57,850
هذا رائع، حسنًا السؤال هو
هل سبق أن تذمّرت منّي؟ ولماذا؟
1370
01:29:57,850 --> 01:30:00,061
-منك أنت؟
-أوّلًا إرم هذا، أجل.
1371
01:30:00,061 --> 01:30:00,728
ماذا علي أن أفعل؟
1372
01:30:00,728 --> 01:30:01,854
إرمه.
1373
01:30:03,356 --> 01:30:04,982
ظهر هنا
1374
01:30:04,982 --> 01:30:12,490
قصّة، يمكنك الإجابة
بقصّة إن سبق وتذمّرت منّي، بصراحة.
1375
01:30:12,490 --> 01:30:13,616
لا.
1376
01:30:13,616 --> 01:30:14,200
لا؟
1377
01:30:14,200 --> 01:30:15,118
أجل.
1378
01:30:16,411 --> 01:30:17,912
أنا تذمّرت منك مرّة،
1379
01:30:17,912 --> 01:30:18,454
أحقًّا؟
1380
01:30:18,454 --> 01:30:19,038
أجل،
1381
01:30:19,038 --> 01:30:19,831
قل لي.
1382
01:30:20,206 --> 01:30:23,251
القصّة هي، إنّها قصّة مضحكة،
1383
01:30:23,251 --> 01:30:26,295
أنا أتذكّر إحدى المرات
الأولى التي جئت فيها إليك،
1384
01:30:26,295 --> 01:30:31,426
لأنّني أحبّ ذوقك
ووجهة نظرك فعلًا، وقلت لي،
1385
01:30:31,426 --> 01:30:35,972
"أتعلم عندما تبتسم تغطي
شفتك أغلب أسنانك الأمامية؟"،
1386
01:30:35,972 --> 01:30:38,641
وأنا أعلم لأنّ
أبي لديه الابتسامة نفسها،
1387
01:30:38,641 --> 01:30:40,560
ثمّ قلت لي
"يمكننا فعل هذا وتعديل ذلك"
1388
01:30:40,560 --> 01:30:44,105
قلت لنفسي
أنّ هذا الرجل يقول لي هذا،
1389
01:30:44,105 --> 01:30:47,900
أنا أحبّ مظهري،
لماذا يقول لي كيف أعدّل أسناني؟
1390
01:30:47,900 --> 01:30:51,737
فهذا الأمر بقي عالقًا
في ذهني لأنّني أحترم رأيك جدًّا
1391
01:30:51,737 --> 01:30:52,989
وليس لأنّني لا أحب إبتسامتي،
1392
01:30:52,989 --> 01:30:57,160
أنا أعلم أنّ لديّ ابتسامة فريدة
من نوعها وهناك إمكانية لتحسينها،
1393
01:30:57,160 --> 01:30:59,954
ولكن قلت لنفسي
"لماذا كان عليه أن يقول ذلك،
1394
01:30:59,954 --> 01:31:01,914
الآن ستعلق في رأسي عرفت؟"
1395
01:31:01,914 --> 01:31:02,999
-أتعلم هذا مضحك جدًّا،
-ولكنّني فعلتها.
1396
01:31:02,999 --> 01:31:06,669
أنا أعلم أنّنا تكلّمنا عن الموضوع
وأنا قلت "لا، أنا أحبّها إنّها جيّدة "
1397
01:31:06,669 --> 01:31:09,088
أتعلم ما المضحك،
1398
01:31:10,298 --> 01:31:17,054
هو أنّه نادرًا ما أضطر
أن أقول للناس عن هذه الأمور،
1399
01:31:17,054 --> 01:31:21,100
لأنّه عادةً هم يأتون إليّ ويسألونني
1400
01:31:21,100 --> 01:31:24,061
"ماذا يمكنك
أن تفعل لتصحيح ابتسامتي؟"
1401
01:31:24,061 --> 01:31:28,566
وبالحقيقة أنا لا أقول للأشخاص
أي شيء أبدًا، ولكن أحببتك كثيرًا،
1402
01:31:28,566 --> 01:31:31,527
-أجل.
-وقلت لنفسي "سأعلّق هذا الرجل"،
1403
01:31:31,527 --> 01:31:34,405
-وهذا مضحك جدًّا لأنّه أغضبك،
-هذا علق.
1404
01:31:34,405 --> 01:31:36,908
-لا لن أقول أنّه أغضبني،
-أجل.
1405
01:31:36,908 --> 01:31:39,994
ولكنّني انزعجت
لأنّني لم أفكّر بهذا الأمر قطّ،
1406
01:31:39,994 --> 01:31:41,913
ولكنّني كنت مرتاح للأمر.
1407
01:31:41,913 --> 01:31:42,997
ولكنّ الأمر علق حقًّا.
1408
01:31:42,997 --> 01:31:43,623
هذا مضحك جدًّا
1409
01:31:43,623 --> 01:31:46,709
وإن كان شخص لا أهتمّ لأمره ما
كنت لأكترث لأنّ الناس سيقولون أيّ شيء،
1410
01:31:46,709 --> 01:31:49,212
عن أنفي عن وجهي،
1411
01:31:49,212 --> 01:31:50,213
لا يهمّني،
1412
01:31:50,213 --> 01:31:50,546
أجل.
1413
01:31:50,546 --> 01:31:53,466
ولكن إذ صدر من شخص يهمّني أمره،
1414
01:31:54,300 --> 01:31:57,094
قد أتسائل عمّا إذا
علي أن أنظر في الأمر، أتعلم؟
1415
01:31:57,470 --> 01:31:59,430
حسنًا لنعود إليك،
1416
01:31:59,931 --> 01:32:05,061
ما هو يا مايكل،
أكثر شيء مؤلم قيل لك؟
1417
01:32:13,444 --> 01:32:21,577
سأقول لك شيئًا
قيل لي ولم يخرج من رأسي.
1418
01:32:21,577 --> 01:32:25,790
وهذا أشعل على الأغلب بعض
من النيران التي تراها أمامك اليوم،
1419
01:32:27,041 --> 01:32:29,293
عندا بدأت مسيرتي،
1420
01:32:29,293 --> 01:32:36,175
عرفت عن أحد
يدعى بإسم "لاري روزندال"،
1421
01:32:36,175 --> 01:32:39,887
وكنت في الصّف
العاشر، فكّر بهذا الأمر،
1422
01:32:39,887 --> 01:32:43,474
كنت في الصف
العاشر في المدرسة،
1423
01:32:43,474 --> 01:32:51,816
وأنا أشاهد طبيب
الأسنان هذا الذي أريد أن أعمل لديه،
1424
01:32:51,816 --> 01:32:57,113
لكي أصبح مثله،
لأنّه أولّ رجل ظهر في برنامج أوبرا،
1425
01:32:57,697 --> 01:33:00,950
كان طبيب
أسنان المشاهير بالحقيقة،
1426
01:33:00,950 --> 01:33:04,203
هو عالج المشاهير وهو بنفسه مشهور،
1427
01:33:04,203 --> 01:33:10,293
وهذا كان كلّ شيء
بالنسبة لي، وذهبت إلى كليّة الطبّ،
1428
01:33:10,293 --> 01:33:12,962
التحقت بجامعة
نيويورك لكي أكون قريب منه،
1429
01:33:12,962 --> 01:33:18,551
بدأت ببرنامج التجميل
الأولّ، وتوظّفت بعد كليّة الطبّ معه،
1430
01:33:18,551 --> 01:33:20,595
وهذا كان حلمي،
1431
01:33:21,178 --> 01:33:25,808
وفي الواقع، هو لم يوظّفني،
1432
01:33:26,559 --> 01:33:31,314
هو تعرّض للضغط من أحد موظّفيه،
1433
01:33:31,314 --> 01:33:37,236
ليوظّفني لأنّها ظنّت أنّني حسن
المظهر وقد أحسن صنعًا في منتجعها،
1434
01:33:37,236 --> 01:33:41,324
وهو جزء من
عيادته ولكن كان في آخر الشارع،
1435
01:33:41,324 --> 01:33:46,287
وأرادتني أن أكون
في المنتجع، فلا بدّ أنّها قالت للاري،
1436
01:33:46,287 --> 01:33:48,080
"بربّك، أرجوك لاري" إلخ،
1437
01:33:48,080 --> 01:33:52,793
وأجاب "حسنًا"،
ووظّفني ولم يكن يعرف إسمي،
1438
01:33:52,793 --> 01:33:55,171
وعاملني كأنّني مساعد طبيب الأسنان،
1439
01:33:55,171 --> 01:33:58,341
كلّ من كان في
العيادة عاملني بهذه الطريقة،
1440
01:33:58,341 --> 01:34:01,218
وذات يوم،
1441
01:34:01,218 --> 01:34:04,847
بعد ستّة أشهر من بدء
العمل بهذه الوظيفة التي كرهتها،
1442
01:34:06,223 --> 01:34:09,018
وأنا أتذكّر أنّني
ذهبت للبيت واتصلت بوالديّ قائلًا،
1443
01:34:09,018 --> 01:34:13,397
"أنا لا أعلم لماذا
أعمل في هذا المكان، الأمر بائس،"
1444
01:34:14,065 --> 01:34:24,158
أجلسني شريك
لاري الأساسي إلى الطاولة،
1445
01:34:24,158 --> 01:34:27,036
وقال لي "ماذا تفعل هنا؟"
1446
01:34:27,036 --> 01:34:29,038
فأجبت "ماذا تعني بهذا السؤال؟"
1447
01:34:29,038 --> 01:34:33,125
وهنا كنت متعجرف
وقلت "سأصبح شريك هنا يومًا ما"،
1448
01:34:33,125 --> 01:34:35,002
"ماذا تفعل أنت هنا؟"
1449
01:34:35,002 --> 01:34:45,471
فقال لي "إذا أردنا شخصًا
حسن المظهر أن يتجوّل هنا لابسًا بدلة،
1450
01:34:45,471 --> 01:34:47,306
كنت أحضرت إبني
الذي يبلغ من العمر عشر سنوات
1451
01:34:47,306 --> 01:34:48,849
وسيقوم بعمل أفضل منك،
1452
01:34:48,849 --> 01:34:51,060
ما نحتاجه
هو طبيب أسنان ماهر،"
1453
01:34:51,060 --> 01:34:53,646
وأغضبني الأمر جدًّا،
1454
01:34:55,106 --> 01:35:00,444
وذلك الرجل ترك، وأصبحت شريكًا
ثمّ انتهى الأمر بأنّني اشتريت عيادة لاري،
1455
01:35:00,444 --> 01:35:03,489
ولكن أنا لن
أنسى أبدًا ما قاله لي.
1456
01:35:05,616 --> 01:35:06,659
هذا مثير للاهتمام.
1457
01:35:06,659 --> 01:35:07,410
نعم.
1458
01:35:07,952 --> 01:35:09,286
هذا شيء علق.
1459
01:35:10,454 --> 01:35:12,248
هذا كان حلم حياتي،
1460
01:35:13,749 --> 01:35:14,750
وما بعده،
1461
01:35:14,792 --> 01:35:15,793
أجل.
1462
01:35:15,835 --> 01:35:16,836
أتعلم؟
1463
01:35:17,044 --> 01:35:20,339
وهذا ما لا
يدركه أغلب الناس وهو أنّ،
1464
01:35:20,339 --> 01:35:26,637
ليست الأحداث الجسديّة
في حياتك أو على مرّ خطّك الزمني،
1465
01:35:26,637 --> 01:35:33,269
إنّها الكلمات وبعض اللحظات
التي تحدّد لك مسار السنوات بعدها،
1466
01:35:33,269 --> 01:35:34,478
حرفيًّا،
1467
01:35:34,854 --> 01:35:37,064
وهو على الأرجح
لن يعتبر هذا شيء مهمّ،
1468
01:35:37,064 --> 01:35:40,651
من المؤكّد أنّني
إن كنت لأخبره الآن، لن يتذكّر،
1469
01:35:40,651 --> 01:35:42,778
-أجل.
-وهذا ما هو مخيف في الأمر،
1470
01:35:42,778 --> 01:35:47,032
هذا ما أفكّر به
أحيانًا عندما أتحدّث مع الناس،
1471
01:35:47,366 --> 01:35:49,994
ويقولون لي بعد سنوات
عديدة "هل تتذكّر عندما قلت هذا لي؟"
1472
01:35:49,994 --> 01:35:52,329
وأنا أجيب "أنا لا
أتذكّر أنّني قلت أيًّا من هذا".
1473
01:35:52,621 --> 01:35:55,082
ولكن يتعلّق الأمر
بمدى تأثير الكلام عليهم،
1474
01:35:55,082 --> 01:35:56,000
بالطبع.
1475
01:35:56,000 --> 01:36:00,254
والآن أنا أنتبه
أكثر بكثير لما أقوله للناس.
1476
01:36:00,254 --> 01:36:01,464
أنا أيضًا،
1477
01:36:01,464 --> 01:36:04,341
أنظر حتّى إلى كم كانت عشوائيّة
القصّة التي أنا رويتها عن الأسنان،
1478
01:36:04,341 --> 01:36:05,050
أجل.
1479
01:36:05,050 --> 01:36:07,219
إنّها بسيطة جدًّا ولكنّها علقت،
1480
01:36:07,219 --> 01:36:07,511
أجل.
1481
01:36:07,511 --> 01:36:10,097
-وأفكّر "لماذا هذا
الكلام علق وهناك العديد من الناس"،
-أنا أشعر بالسوء.
1482
01:36:10,097 --> 01:36:12,767
ليس عليك أن تشعر
بالسوء، سنجري إستشارة لاحقًا،
1483
01:36:12,767 --> 01:36:20,024
هذا مثير للاهتمام حقًّا،
هذا حرفيًّا كما تقول الوالدة لابنتها،
1484
01:36:20,191 --> 01:36:21,984
"لون الأزرق لا يليق بك أبدًا"،
1485
01:36:21,984 --> 01:36:23,402
أجل.
1486
01:36:23,402 --> 01:36:24,487
طبيعي جدًّا.
1487
01:36:24,487 --> 01:36:25,196
أجل.
1488
01:36:25,196 --> 01:36:27,490
بدلًا من أن أقول "هذا رأي والدتي"،
1489
01:36:27,490 --> 01:36:29,700
يمكنني أن أقول "هذا رأي آبا"،
1490
01:36:29,700 --> 01:36:32,077
بأسناني،
ولكنني متأكّد أنه إذا قلت له،
1491
01:36:32,077 --> 01:36:34,997
أنا أحبّه، سيقول "أخي استمتع"
1492
01:36:34,997 --> 01:36:35,956
هذا ذوق فحسب،
1493
01:36:35,956 --> 01:36:36,707
أجل، أجل.
1494
01:36:36,707 --> 01:36:39,627
الأمر بهذه البساطة
فعلًا، ولكن هذه الابنة،
1495
01:36:39,627 --> 01:36:42,797
التي لا ترتدي
الفساتين الزرقاء بعد الآن،
1496
01:36:42,797 --> 01:36:44,381
فقط لأنّ، هذا أمر جنونيّ،
1497
01:36:44,381 --> 01:36:45,633
أجل.
1498
01:36:49,011 --> 01:36:50,679
ما الذي تخاف منه؟
1499
01:36:58,938 --> 01:37:03,859
أتعلم أنا،
هل أنا أخاف من هذا؟
1500
01:37:03,859 --> 01:37:09,490
أظنّ أنّ جزء من
القوة الدافعة لجدّيتي في عملي،
1501
01:37:09,490 --> 01:37:18,874
هو الخوف من أنّني لن أكون ناجحًا
في مسيرتي المهنيّة كما أنا أظنّ في عقلي.
1502
01:37:19,333 --> 01:37:23,838
في اللحظة التي
يتوقّف الناس أن يتّصلوا،
1503
01:37:23,838 --> 01:37:26,966
وهو بالنسبة لي،
1504
01:37:29,927 --> 01:37:33,681
أعتقد أنّ سيتوقّف
الناس عن الاتّصال في الغد،
1505
01:37:33,681 --> 01:37:37,017
أعتقد أنّ كلّ
يوم هو آخر يوم كبير لي،
1506
01:37:37,017 --> 01:37:40,396
ويتطلّب الأمر كثيرًا،
1507
01:37:43,983 --> 01:37:48,529
يتطلّب الأمر
الكثير من الحفر في رأسي،
1508
01:37:48,529 --> 01:37:51,490
والآن أنا أفضل، كنت أسوء بكثير قبل،
1509
01:37:52,616 --> 01:37:57,746
ولكنّني أفضل الآن،
وأقول "لن يتوقّف الناس عن الاتّصال"
1510
01:37:57,746 --> 01:38:02,126
الآن أصبح الخوف،
أنت تعلم أنّني أقوم بهذا التوسّع كلّه،
1511
01:38:02,126 --> 01:38:05,921
هل أنا أنتشر كثيرًا لدرجة أنني لن
أتمكّن من إعطاء االاهتمام الكافي لكلّ مكان؟
1512
01:38:05,921 --> 01:38:07,715
هل هذا سيزعج الناس؟
1513
01:38:07,715 --> 01:38:11,218
هل سيبدأون
بالقول أنّني لست حقًّا هنا،
1514
01:38:11,218 --> 01:38:13,846
ولست أقوم بالعمل فعلًا،
1515
01:38:13,846 --> 01:38:16,265
ولديه شركاؤه
1516
01:38:16,265 --> 01:38:20,352
وهو يهتمّ للمال فحسب أو هو
يحاول أن يبني مشروع أعمال فحسب،
1517
01:38:20,352 --> 01:38:23,439
لنذهب لطبيب حقيقي،
1518
01:38:23,439 --> 01:38:26,609
وهذا ينتزع منك
عيادتك شيئًا فشيئًا،
1519
01:38:26,609 --> 01:38:33,991
ثمّ ترى كل النفوذ لتلك العيادات
الضخمة بكلّ نفقاتها العامة والرواتب،
1520
01:38:34,450 --> 01:38:40,039
أخاف أن يصل
الأمر إلى توقّف صادم،
1521
01:38:42,166 --> 01:38:43,792
وأصبح فاشلًا،
1522
01:38:44,752 --> 01:38:46,795
ولكن إنّه هكذا،
1523
01:38:48,172 --> 01:38:56,764
ولكنّني لا، أنا أستعمل هذا
كنار وتوقّفت عن التفكير به كواقع،
1524
01:38:56,764 --> 01:38:58,641
كنت أفعل ذلك كثيرًا،
1525
01:38:58,641 --> 01:39:00,559
أنت تعلم أنّنا
بحاجة للنيران مايكل،
1526
01:39:00,559 --> 01:39:00,893
أجل.
1527
01:39:00,893 --> 01:39:04,563
كميّة محدّدة من الحرارة جيّدة
ويمكنك أن تطهو شيئًا بشكل رائع،
1528
01:39:04,563 --> 01:39:06,857
ولكن الكثير من
الحرارة قد يحرق الطعام.
1529
01:39:06,857 --> 01:39:07,650
أجل.
1530
01:39:07,650 --> 01:39:10,569
فهذا يعتمد
على سيطرتك على النيران،
1531
01:39:10,569 --> 01:39:14,573
-إذا كان صفرًا،
أنت إنسان بارد،هذا مجرد زومبي.
-أجل.
1532
01:39:23,374 --> 01:39:31,840
إذا لا سمح الله هذا
هو اليوم الأخير لك في هذا العالم،
1533
01:39:33,050 --> 01:39:37,346
من ستندم،
ولا يمكنك التواصل مع أحد،
1534
01:39:38,055 --> 01:39:41,308
أنت لم تعلم
ولكن هذا كان اليوم الأخير لك،
1535
01:39:41,308 --> 01:39:44,812
من ستندم
على عدم تواصلك معه؟
1536
01:39:52,695 --> 01:39:54,947
أريد أن
أبدأ بالقول أنّني،
1537
01:39:57,658 --> 01:40:01,370
أنا حقًّا لا
أخاف من الموت.
1538
01:40:02,371 --> 01:40:07,209
أعتبر أنّ،
حسنًا سيبدو ما أقوله مرضيّ جدًّا،
1539
01:40:07,209 --> 01:40:08,544
ولكنّني أعتبر أنّه عندما أموت،
1540
01:40:08,544 --> 01:40:11,964
سيكون الأمر رائعًا لأنّني
لن أقلق بعدها بشأن أي شيء،
1541
01:40:11,964 --> 01:40:16,510
الناس حولي
هم الذين سيتضايقون،
1542
01:40:16,510 --> 01:40:20,514
الأمر أصعب بكثير عندما يموت
شخص قريب منك من أنت تموت بنفسك،
1543
01:40:20,514 --> 01:40:23,225
أنا متأكّد، ليس لدي فكرة،
1544
01:40:23,225 --> 01:40:25,102
ولكن أفترض أنّك تموت.
1545
01:40:27,771 --> 01:40:34,945
أنا لا أعلم إن كان
هناك أي شخص لست قريبًا منه،
1546
01:40:34,945 --> 01:40:36,822
وأردت التقرّب منه،
1547
01:40:39,116 --> 01:40:40,659
أنا،
1548
01:40:42,745 --> 01:40:50,210
كما سبق وقلت، عندما تتقدّم
بالسّن، تبدأ بمواجهة فكرة الموت،
1549
01:40:50,210 --> 01:40:53,005
عندما تكون
يافعًا قد لا تفكّر بالموضوع،
1550
01:40:53,422 --> 01:40:58,886
ولكن عندما تتقدّم بالسّن،
وأغلبية أصدقائي أكبر سنًّا منّي بكثير،
1551
01:40:58,886 --> 01:41:05,017
تبدأ برؤية
الأمراض والموت و، كما سبق وقلت،
1552
01:41:05,017 --> 01:41:06,852
وعندما تكون مشغولًا،
1553
01:41:07,644 --> 01:41:15,736
هذا دفاع رائع ضدّ
التدفّق المبالغ لمشاعرك،
1554
01:41:15,736 --> 01:41:19,198
تجاه كلّ هذه
الأمور، مثلًا يمكنك القول،
1555
01:41:19,198 --> 01:41:21,617
لأنّه شيء عليك
التفكير به طوال الوقت،
1556
01:41:21,617 --> 01:41:28,624
ليس لديّ فترة
كبيرة من الوقت لأفكّر "أنا أتساءل..."
1557
01:41:29,750 --> 01:41:35,089
هذا منزعج، وهذا غاضب
وهذا يريد زيادة في الراتب،
1558
01:41:35,089 --> 01:41:39,009
هناك الملايين من الأمور
التي عليك أن تتعامل معها يوميًّا،
1559
01:41:39,009 --> 01:41:43,514
وهذا لا يترك لديّ الكثير
من الوقت، غير أنّ مع تقدّمي بالعمر،
1560
01:41:43,514 --> 01:41:52,106
هناك شخص واحد
في حياتي، كنّا أعز الأصدقاء بالفعل،
1561
01:41:52,106 --> 01:41:55,275
سافرنا، عندما قلت
لك كنت ألقي المحاضرات،
1562
01:41:55,275 --> 01:41:57,736
في وقتها هو الذي سافرت معه،
1563
01:41:57,736 --> 01:42:04,576
وذهبنا إلى آسيا، والشرق
الأوسط، وأوروبا، وأمريكا الجنوبيّة،
1564
01:42:04,576 --> 01:42:07,746
أمضينا ساعات في
المطارات وفي الطائرات معًا،
1565
01:42:07,746 --> 01:42:10,707
وكان أحد أعزّ أصدقائي،
1566
01:42:11,917 --> 01:42:19,174
وأنا لا أعلم ما حصل
بالفعل، أنا تزوّجت وهو تطلّق،
1567
01:42:20,384 --> 01:42:25,013
وأنا بدأت أن أصبح
أكثر انطوائي مع زوجتي في وقتها،
1568
01:42:25,013 --> 01:42:28,851
وكان يجري حولاً
يحاول فهم حياة جديدة،
1569
01:42:28,851 --> 01:42:31,145
كان كمن أعطي
فرصة جديدة في الحياة.
1570
01:42:31,145 --> 01:42:34,148
لم أوافق على ما كان يفعله،
1571
01:42:34,148 --> 01:42:39,194
وهو كان محرجًا قليلًا،
فتوقّفنا عن التكلّم معًا ببساطة،
1572
01:42:39,194 --> 01:42:40,821
وهذا حصل ببطء.
1573
01:42:43,448 --> 01:42:49,496
ثمّ حصل الكوفيد،
وأنا أتذكّر أنّني اشتقت له كثيرًا،
1574
01:42:49,496 --> 01:42:58,380
ووصل الأمر إلى أنّني شعرت بالتّكبّر
ولم أرد أن أكون أول شخص بيننا سيتّصل،
1575
01:43:01,258 --> 01:43:05,762
ولم يحصل أيّ شيء محدّد
دفعنا إلى عدم التكلّم معًا بعد الآن،
1576
01:43:05,762 --> 01:43:08,473
كلّ ما حصل هو
أنّنا انزعجنا من بعضنا البعض
1577
01:43:08,473 --> 01:43:10,976
ولم أرد أن أتعامل مع هذا الأمر،
1578
01:43:10,976 --> 01:43:15,856
وهو لم يرد أن يتعامل مع هذا
الأمر أيضًا، فتوقّفنا ببساطة عن التحدّث.
1579
01:43:15,856 --> 01:43:19,067
ثمّ جاء الكوفيد،
1580
01:43:19,067 --> 01:43:24,948
وأنا أتذكّر مرّة كنت جالسًا
في سيارتي في الموقف، وأفّكر به،
1581
01:43:24,948 --> 01:43:27,117
وكان يمرّ في ذهني كثيرًا في فترتها،
1582
01:43:27,117 --> 01:43:30,913
واتّصلت به وبدأ يبكي عبر الهاتف،
1583
01:43:30,913 --> 01:43:34,208
كان قد تشخّصت إصابته
بمرض السرطان في مرحلته الرابعة،
1584
01:43:34,666 --> 01:43:40,130
وتوفّي بعدها بفترة،
1585
01:43:40,130 --> 01:43:46,428
ومن ذاك اليوم اتصلت به عبر
فيس تايم مرّات عديدة، وكان يبدو مريعًا،
1586
01:43:46,428 --> 01:43:50,265
لم يبدُ أبدًا مثلما كنت أعرفه،
1587
01:43:52,559 --> 01:43:59,191
وفكّرت لنفسي
لماذا لا يمكنني أن أذهب لأراه،
1588
01:43:59,191 --> 01:44:03,570
وهو لأنّني أردت أن أبقي الذكرى
وصورته السابقة في ذهني، وهذا كان هراء،
1589
01:44:03,570 --> 01:44:08,033
هذا كان سبب
عدم تصرّفي كشخص بالغ،
1590
01:44:08,033 --> 01:44:11,411
وهذا الأمر الوحيد الذي يمكنني،
1591
01:44:11,411 --> 01:44:13,747
كنت أقول هذا لأحدهم إنّه،
1592
01:44:13,747 --> 01:44:16,875
حتّى أبعد من وفاة الأجداد
لأنّني كنت صغيرًا عندما حصل ذلك،
1593
01:44:16,875 --> 01:44:21,171
لم أتذكّر أجدادي عندما توفّوا،
1594
01:44:21,171 --> 01:44:24,716
كان هذه المرة الأولى
التي تعاملت مع الموت فيها،
1595
01:44:24,716 --> 01:44:28,804
وقد أثّر الأمر فيّ
كثيرًا وأنا أفكّر به طوال الوقت،
1596
01:44:28,804 --> 01:44:32,432
وتمنّيت لو
تصرّفت بطريقة مختلفة،
1597
01:44:33,684 --> 01:44:36,186
في نهاية علاقتنا.
1598
01:44:36,979 --> 01:44:39,690
يصبح الأمر
مضحك عندما تتقدّم بالعمر.
1599
01:44:43,735 --> 01:44:44,987
ما كان اسمه؟
1600
01:44:45,570 --> 01:44:47,281
برايان شادروف.
1601
01:44:48,991 --> 01:44:50,284
ليرقد بسلام.
1602
01:44:50,284 --> 01:44:51,451
أجل.
1603
01:44:54,788 --> 01:44:56,540
سؤال عن صخرة القبر
1604
01:44:57,457 --> 01:45:01,837
ماذا تريد أن يُكتب على صخرة
قبرك إذا اضطررت أن تفكّر بالموضوع؟
1605
01:45:01,837 --> 01:45:06,300
كما تعلم هم
يكتبون "هنا يرقد مايكل آبا"
1606
01:45:06,300 --> 01:45:07,801
"هنا يرقد طبيب الأسنان"
1607
01:45:07,801 --> 01:45:11,221
ما هو، أجل، ماذا
تظنّ قد يكون لطيفًا للكتابة؟
1608
01:45:12,389 --> 01:45:19,604
أنا أظنّ أنّ الشعور الإجمالي
الذي أريد أن يشعره الناس تجاه حياتي،
1609
01:45:19,604 --> 01:45:24,609
هو أنّني اهتمّيت.
1610
01:45:25,277 --> 01:45:26,945
أنا أحبّ هذا.
1611
01:45:26,945 --> 01:45:28,322
أجل.
1612
01:45:28,322 --> 01:45:29,865
هذا رائع.
1613
01:45:31,241 --> 01:45:34,494
السؤال الأخير
مايكل في كلمة واحدة؟
1614
01:45:36,163 --> 01:45:37,539
عازم.
1615
01:45:38,123 --> 01:45:39,416
أنا أحبّ هذا.
1616
01:45:39,416 --> 01:45:40,876
شكرًا لك.
1617
01:45:42,586 --> 01:45:43,920
هذا كان رائعًا.
1618
01:45:43,920 --> 01:45:49,092
استمتعت بوقتي
خصوصًا لأنّي رجل أعمال،
1619
01:45:49,634 --> 01:45:51,553
عندما أرى نفسي
1620
01:45:51,553 --> 01:45:55,057
منعكسًا في بعض الأمور
في الشخص المقابل، إنّه أمر لطيف،
1621
01:45:55,057 --> 01:45:56,725
أنا أتعلّم، أنت تتعلّم،
1622
01:45:56,725 --> 01:45:57,225
أجل.
1623
01:45:57,225 --> 01:46:01,605
أنا أستمتع بهذه،
وأعتقد أنّك أنت شخص جيّد حقًّا،
1624
01:46:01,605 --> 01:46:03,648
-شكرًا.
-لأ أظنّ أنّ الناس يرون هذا،
1625
01:46:03,648 --> 01:46:05,359
إنّه مغلّف ومخبّأ،
1626
01:46:05,859 --> 01:46:11,239
ولكن في
الصميم أنا أتناغم معك جدًّا،
1627
01:46:11,239 --> 01:46:15,994
في المبادئ والقيم
والانضباط وإدارة الوقت والاحترام،
1628
01:46:15,994 --> 01:46:20,499
هناك العديد من الأشياء
التي قلتها، أجدها نادرة في الحياة،
1629
01:46:20,499 --> 01:46:22,501
أنت تعلم كيف
يكونون الأشخاص الجيّدين،
1630
01:46:22,501 --> 01:46:24,544
عندما تقابل أحدهم وهو جيّد حقًّا،
1631
01:46:24,544 --> 01:46:28,090
أنا أعني ليس جيّدًا
كإنسان ولكن موهوبًا أو ماهرًا أو كفوء،
1632
01:46:28,090 --> 01:46:29,925
أنا أسأل دائمًا
"ولكن هل هو شخص جيّد؟"
1633
01:46:29,925 --> 01:46:30,384
أجل.
1634
01:46:30,384 --> 01:46:35,013
أنا لا أبالي إن كان الأكثر موهبة
أو مهارة، ولكن إذا كان قذر ومتعجرف،
1635
01:46:35,013 --> 01:46:37,682
وهو يسبب مشاكل
في العمل، هل هو جيّد؟
1636
01:46:37,682 --> 01:46:38,350
أجل.
1637
01:46:38,350 --> 01:46:42,604
بعض الأمور التي
عليك أن تقدّرها، أقدّرها بنفسي،
1638
01:46:42,604 --> 01:46:44,815
أنا أحببت الأمر شخصيًّا،
1639
01:46:44,815 --> 01:46:45,565
وأنا أيضًا.
1640
01:46:45,565 --> 01:46:46,316
أجل.
1641
01:46:46,316 --> 01:46:47,692
أنا سعيد بأنّني تمكّنت من
الإمساك بك قبل أن تذهب إلى المطار.
1642
01:46:47,692 --> 01:46:50,028
أعتقد أنّ هذا هو
السبب الذي لطالما جعلني
1643
01:46:50,028 --> 01:46:54,408
أحبّ أن أتحدّث معك،
لأنّني شعرت أنّك شخص جيّد.
1644
01:46:55,200 --> 01:46:55,617
شكرًا.
1645
01:46:55,617 --> 01:47:02,332
وبطبيعة الحال أنّنا
نشارك الكثير في نظرتنا للحياة من،
1646
01:47:03,041 --> 01:47:05,419
لا أريد أن أقول
من منظور الأعمال، ولكن
1647
01:47:05,419 --> 01:47:08,380
من منظور كيفيّة الهجوم على الحياة،
1648
01:47:08,380 --> 01:47:09,089
أجل.
1649
01:47:09,089 --> 01:47:12,843
والأمر المضحك
هو أنّك من نيويورك وأنا من دبي،
1650
01:47:12,843 --> 01:47:15,679
-أجل.
-أتعلم أنّني أمضيت
سنين طفولتي في سيراكيوز؟
1651
01:47:15,679 --> 01:47:16,221
أحقًّا؟
1652
01:47:16,221 --> 01:47:16,888
أجل.
1653
01:47:16,888 --> 01:47:17,556
ذهبت إلى المدرسة هناك.
1654
01:47:17,556 --> 01:47:18,974
فلم أكن بعيدًا.
1655
01:47:19,307 --> 01:47:20,809
هل ولدت هناك؟
1656
01:47:20,809 --> 01:47:24,187
-لا، عندما ولدت
ذهبت مباشرة، أخذني أبي،
-هذا مستحيل.176417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.