Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:06:50,000 --> 00:06:52,709
Pouvons-nous envoyer
madame Karine Besaad au bloc?
4
00:08:02,584 --> 00:08:04,750
On va y aller lentement,
d'accord?
5
01:07:14,584 --> 01:07:16,209
William, éteins la lampe.
6
01:07:17,709 --> 01:07:18,709
Merci.
7
01:07:19,709 --> 01:07:20,625
Tu vas où?
8
01:07:20,792 --> 01:07:22,500
Dans la salle de bain, mon chéri.
9
01:13:02,292 --> 01:13:04,125
Tout va bien, mon chéri?
10
01:13:05,792 --> 01:13:07,750
J'ai mal au cœur.
11
01:13:11,834 --> 01:13:14,709
Tu vas guérir vite, je te le promets.
12
01:14:55,625 --> 01:14:57,084
Ce n'est rien.
13
01:14:58,042 --> 01:14:59,417
" va pleuvoir?
14
01:14:59,584 --> 01:15:01,959
Ne t'inquiète pas,
c'est bientôt terminé.
15
01:15:02,125 --> 01:15:04,584
- On n'a pas de raviolis?
- C'est pas à nous.
16
01:15:55,917 --> 01:15:57,917
On est en danger, maman?
17
01:16:02,959 --> 01:16:04,167
Allez, viens, William!
18
01:16:05,084 --> 01:16:05,917
Viens!
19
01:17:02,750 --> 01:17:04,084
Tu es bien installé?
20
01:17:04,917 --> 01:17:06,292
Ça va, ton ventre?
21
01:17:08,084 --> 01:17:09,834
C'est vrai, pour la maison?
22
01:17:14,209 --> 01:17:16,125
C'est un monsieur très bête.
23
01:17:17,709 --> 01:17:19,875
Il disait n'importe quoi.
24
01:17:22,875 --> 01:17:24,792
Mais il part bientôt.
25
01:17:28,542 --> 01:17:30,334
Selma aussi?
26
01:21:14,917 --> 01:21:16,459
Bienvenue, Déborah!
27
01:21:16,625 --> 01:21:18,209
Bonne route!
28
01:21:52,459 --> 01:21:55,209
Panne du système électrique.
29
01:21:55,375 --> 01:21:58,584
Une connexion pourrait être défectueuse.
30
01:22:04,709 --> 01:22:06,709
Vous ne roulez pas
dans la bonne direction.
31
01:22:06,875 --> 01:22:09,042
Faites demi-tour dès que possible.
32
01:22:10,084 --> 01:22:13,542
Alerte. Panne du système électrique.
33
01:22:13,709 --> 01:22:16,709
Pour votre sécurité,
je dois arrêter le véhicule.
34
01:22:19,167 --> 01:22:20,084
Arrêtez le véhicule.
35
01:22:22,250 --> 01:22:23,667
Arrêtez le véhicule.
36
01:22:25,125 --> 01:22:26,209
Stop!
37
01:22:27,625 --> 01:22:30,250
Prenez une grande respiration,
je cherche une solution.
38
01:22:35,917 --> 01:22:38,334
Heureuse de vous revoir, Déborah!
39
01:22:40,834 --> 01:22:43,334
Direction nord,
sur chemin des Bruyères.
40
01:22:43,500 --> 01:22:45,125
Empruntez le chemin à gauche.
41
01:23:01,334 --> 01:23:03,834
Suivez la route en surbrillance.
42
01:23:04,584 --> 01:23:05,667
Allez tout droit.
43
01:23:30,042 --> 01:23:31,667
Allez tout droit.
44
01:23:46,542 --> 01:23:51,000
Chemin non praticable.
Faites demi-tour dès que possible.
45
01:23:54,167 --> 01:23:56,292
Recherche du signal GPS.
46
01:30:42,417 --> 01:30:43,625
Ne bougez pas!
47
01:31:14,625 --> 01:31:15,709
Je m'appelle Laura.
48
01:31:16,375 --> 01:31:17,667
Comment tu t'appelles?
49
01:31:22,584 --> 01:31:24,167
Tu as de jolies fleurs.
50
01:31:25,000 --> 01:31:26,584
C'est toi qui les as cueillies?
51
01:31:31,125 --> 01:31:34,667
J'ai trouvé plusieurs "Mazany"
dans cette région.
52
01:31:35,625 --> 01:31:38,042
Mais je n'ai pas trouvé de "Brice".
53
01:31:41,000 --> 01:31:45,167
Mazany, c'est "M, A, Z, A, N, Y".
C'est ça?
54
01:31:47,292 --> 01:31:49,750
"Mazany", ça s'écrit comme ça?
55
01:31:52,375 --> 01:31:54,125
"Mazany, Brice", oui!
56
01:31:56,542 --> 01:31:57,834
Et Karine?
57
01:32:02,042 --> 01:32:03,209
B, E...
58
01:32:03,709 --> 01:32:06,209
S, A, A, D.
59
01:32:17,584 --> 01:32:19,292
Il me faut un interprète français.
60
01:32:19,459 --> 01:32:23,459
J'ai quelque chose de difficile
à lui annoncer.
61
01:32:25,167 --> 01:32:26,959
Français? Je regarde.
62
01:32:27,834 --> 01:32:30,042
Non, il n'y a plus personne.
63
01:32:30,417 --> 01:32:33,250
Parle lentement
avec des mots simples.
64
01:32:33,417 --> 01:32:35,084
Surtout, parle lentement.
65
01:32:39,667 --> 01:32:40,875
Elle est morte?
66
01:32:43,375 --> 01:32:44,750
Je suis désolé.
67
01:33:19,209 --> 01:33:20,875
Je peux voir mon père?
68
01:33:21,250 --> 01:33:22,125
Bien sûr...
69
01:33:22,292 --> 01:33:23,667
Ne traîne pas trop.
4407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.