Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,001 --> 00:00:37,904
I had convinced myself
of the world's ambivalence
2
00:00:37,971 --> 00:00:41,508
toward its inhabitants,
until I came to this place.
3
00:00:43,543 --> 00:00:46,179
This place doesn't want
inhabitants at all.
4
00:00:48,448 --> 00:00:52,819
Every plant is inedible,
every creek bed is dry.
5
00:00:55,655 --> 00:00:58,625
Though only September, snow
covers the mountain peaks.
6
00:01:00,860 --> 00:01:03,496
Winter can't wait
to have at us.
7
00:01:03,563 --> 00:01:07,300
Can't wait to join with the
land and run us off or kill us.
8
00:01:12,372 --> 00:01:17,143
If land can have emotions,
this land hates.
9
00:01:17,210 --> 00:01:21,714
It hates us, and
everyone can feel it...
10
00:01:42,836 --> 00:01:44,504
- Risa!
- Whoa!
11
00:01:52,245 --> 00:01:55,114
- Hey! Hey, don't shoot!
12
00:01:55,181 --> 00:01:56,249
You'll spook the horses.
13
00:02:12,499 --> 00:02:14,734
- How bad he get you?
14
00:02:14,801 --> 00:02:16,169
- What happened?
- Snake bite.
15
00:02:18,238 --> 00:02:19,172
- You got that tourniquet?
16
00:02:19,239 --> 00:02:20,406
- Yeah.
17
00:02:36,222 --> 00:02:38,358
- You think the Army?
18
00:02:38,424 --> 00:02:42,195
- What for?
Just women and kids.
19
00:02:42,262 --> 00:02:43,897
- Never stopped 'em before.
20
00:02:45,298 --> 00:02:46,733
- Had their way with that one.
21
00:02:48,368 --> 00:02:49,903
Someone did this for sport.
22
00:02:56,809 --> 00:02:58,611
- They did it for horses, too.
23
00:03:00,179 --> 00:03:02,148
A lot of tracks
here with no shoes.
24
00:03:04,250 --> 00:03:08,354
Out here, all
these tracks are shod.
25
00:03:08,421 --> 00:03:11,457
- At least six of 'em.
- Yep.
26
00:03:11,524 --> 00:03:13,426
- These are Lakota.
27
00:03:13,493 --> 00:03:15,929
They're gonna get
where they're going,
28
00:03:15,995 --> 00:03:17,830
warriors are gonna
come looking for 'em.
29
00:03:17,897 --> 00:03:19,232
If they ain't already...
30
00:03:22,602 --> 00:03:23,703
James, stop!
31
00:03:27,206 --> 00:03:30,610
I'm getting old.
Getting sloppy and getting old.
32
00:03:30,677 --> 00:03:32,612
Goddammit.
- I didn't think of it neither.
33
00:03:34,547 --> 00:03:35,915
I'm real sorry, Captain.
34
00:03:35,982 --> 00:03:38,084
- Think about what?
35
00:03:38,151 --> 00:03:40,086
- Now our
tracks are everywhere.
36
00:03:40,153 --> 00:03:41,821
That's what, farmer.
37
00:03:41,888 --> 00:03:44,324
Anyone who passes here
is gonna think we did it.
38
00:03:50,296 --> 00:03:51,230
- Stay there.
39
00:03:56,869 --> 00:03:58,471
- What happened?
40
00:03:58,538 --> 00:03:59,739
- Horse thieves
is what happened.
41
00:03:59,806 --> 00:04:02,842
You don't need to see it.
42
00:04:02,909 --> 00:04:04,611
- Josef got snake bit.
43
00:04:04,677 --> 00:04:08,314
His wife fell off her horse.
She's in a pretty bad way.
44
00:04:08,381 --> 00:04:09,449
- Show me.
45
00:05:27,126 --> 00:05:28,628
- All right.
46
00:05:28,695 --> 00:05:30,563
Do your best to stay still.
47
00:05:39,372 --> 00:05:40,306
- Here we go.
48
00:05:58,091 --> 00:05:59,392
- You're doing good.
49
00:06:00,893 --> 00:06:01,928
- How's his wife?
50
00:06:14,774 --> 00:06:16,676
- She drinks but can't
keep the water.
51
00:06:19,679 --> 00:06:21,647
- She needs a doctor.
52
00:06:21,714 --> 00:06:22,849
So does he.
53
00:06:22,915 --> 00:06:24,951
- What about these thieves?
54
00:06:25,017 --> 00:06:28,087
- They need doctors.
Fort Caspar will have 'em.
55
00:06:28,154 --> 00:06:30,256
- We need to head the other way
56
00:06:30,323 --> 00:06:32,391
if we're going to
solve this problem we found.
57
00:06:32,458 --> 00:06:33,459
- I know.
58
00:06:35,361 --> 00:06:36,429
- James?
59
00:06:45,004 --> 00:06:46,339
How bad?
60
00:06:47,740 --> 00:06:48,908
- It don't get much worse.
61
00:06:52,478 --> 00:06:54,547
- How can I help?
62
00:06:54,614 --> 00:06:56,149
- Just keep 'em as
comfortable as you can.
63
00:06:56,215 --> 00:06:57,750
We're gonna to figure this out.
64
00:07:02,822 --> 00:07:04,690
- Maybe we all go to the fort.
65
00:07:05,958 --> 00:07:08,127
Send the soldiers
out to deal with this.
66
00:07:08,194 --> 00:07:10,630
- This problem is gonna
haunt every wagon
67
00:07:10,696 --> 00:07:13,699
that crosses here
in the next six months.
68
00:07:13,766 --> 00:07:16,235
We are crossing through
Lakota land, Shoshone land,
69
00:07:16,302 --> 00:07:19,238
Nez Perce land, Blackfoot land.
70
00:07:19,305 --> 00:07:21,474
And every one of them's going
to know what happened here
71
00:07:21,541 --> 00:07:23,876
before we get to 'em.
72
00:07:23,943 --> 00:07:26,946
We need to stay right here until
we find those murderers,
73
00:07:27,013 --> 00:07:32,018
kill their sorry asses, cut the
hair from their fucking scalps,
74
00:07:32,084 --> 00:07:34,120
take them and
the horses back to the husbands
75
00:07:34,187 --> 00:07:36,689
and fathers of
these people.
76
00:07:36,756 --> 00:07:41,427
- If we send a couple of
wagons to the fort,
77
00:07:41,494 --> 00:07:42,929
Indians ain't gonna think
a couple wagons
78
00:07:42,995 --> 00:07:44,597
is responsible for anything.
79
00:07:44,664 --> 00:07:47,266
- We can't spare a guide.
80
00:07:47,333 --> 00:07:49,268
Wade and Colton need
to stay here,
81
00:07:49,335 --> 00:07:52,205
and that's with just the three
of us going after the thieves.
82
00:07:52,271 --> 00:07:56,843
- Thieves travel their horses
at night, I know that much.
83
00:07:56,909 --> 00:07:59,445
These sons of bitches
are out there somewhere
84
00:07:59,512 --> 00:08:01,013
sleeping in the shade.
85
00:08:02,815 --> 00:08:06,452
We go get 'em, then we move
these wagons to the fort.
86
00:08:11,691 --> 00:08:13,326
Wade, Colton...
87
00:08:16,128 --> 00:08:17,330
How big was the snake?
88
00:08:23,002 --> 00:08:24,303
Shit.
89
00:08:24,370 --> 00:08:25,738
- These big ones,
90
00:08:25,805 --> 00:08:28,007
they'll dry bite as many
times as they won't.
91
00:08:28,074 --> 00:08:29,909
- How's the woman?
92
00:08:29,976 --> 00:08:32,211
- Head's swole up
like a balloon.
93
00:08:32,278 --> 00:08:33,679
We should get her to the fort.
94
00:08:37,817 --> 00:08:41,053
- Thieves killed an
family of Indians up here.
95
00:08:41,120 --> 00:08:42,488
We got to run them down
96
00:08:42,555 --> 00:08:43,856
or the whole world's
gonna think we did it.
97
00:08:43,923 --> 00:08:45,591
- Why would they think it's us?
98
00:08:45,658 --> 00:08:47,660
- Because our tracks
lead right to 'em.
99
00:08:47,727 --> 00:08:50,529
- Everyone's tracks lead to it.
It's the Oregon Trail.
100
00:08:50,596 --> 00:08:52,398
- You see any other tracks
around here?
101
00:08:57,737 --> 00:08:58,671
It's just us and them.
102
00:09:00,640 --> 00:09:01,807
- What the hell are
we supposed to do
103
00:09:01,874 --> 00:09:03,376
if a bunch of Indians show up?
104
00:09:03,442 --> 00:09:05,811
- You walk 'em down to those
bodies and you show 'em.
105
00:09:05,878 --> 00:09:09,482
You explain best you can
we're tracking the thieves
106
00:09:09,548 --> 00:09:12,485
and we're gonna bring
their horses back, and scalps.
107
00:09:12,551 --> 00:09:14,520
- With all the fucking
Lakota I speak?
108
00:09:14,587 --> 00:09:16,656
I can barely get my point across
to these goddamn immigrants.
109
00:09:16,722 --> 00:09:17,990
Figure it out.
110
00:09:20,259 --> 00:09:21,527
- Want us to bury
them or something?
111
00:09:21,594 --> 00:09:22,628
- No, don't touch them.
112
00:09:23,729 --> 00:09:25,398
- All right.
113
00:09:34,006 --> 00:09:35,675
- Wish there was a better way.
114
00:09:37,777 --> 00:09:39,946
- Just come back to me.
115
00:09:42,381 --> 00:09:43,449
- I love you.
116
00:09:55,528 --> 00:09:56,529
Let me have him.
117
00:09:59,765 --> 00:10:02,101
Whoa.
118
00:10:03,736 --> 00:10:05,137
Nope.
119
00:10:05,204 --> 00:10:07,974
We've done that once.
We ain't doing it again.
120
00:10:09,308 --> 00:10:10,276
Stay here.
121
00:10:49,181 --> 00:10:50,649
- If there is any
trouble at all,
122
00:10:50,716 --> 00:10:53,386
you hide in the clothes box,
you understand me?
123
00:10:53,452 --> 00:10:55,521
- What kind of trouble?
- Any kind at all.
124
00:10:57,790 --> 00:10:58,924
- Whoa, whoa, whoa.
125
00:10:58,991 --> 00:11:01,827
Shit.
Why did y'all stop?
126
00:11:01,894 --> 00:11:05,364
- Risa fell from her horse
and Josef was bit by a snake.
127
00:11:05,431 --> 00:11:07,666
- We gotta get out of here.
Where's Shea?
128
00:11:07,733 --> 00:11:09,201
Where's Shea?!
129
00:11:09,268 --> 00:11:11,804
- He went with my father and
Thomas to hunt down the thieves.
130
00:11:13,039 --> 00:11:14,140
- There ain't no hired
guns with you?!
131
00:11:18,978 --> 00:11:22,815
All right, we all need
to mount up.
132
00:11:22,882 --> 00:11:24,316
We got to move these wagons.
133
00:11:24,383 --> 00:11:25,551
We got to head to the Fort.
134
00:11:25,618 --> 00:11:28,521
- We stay here.
That's been decided.
135
00:11:28,587 --> 00:11:29,989
- By who?!
136
00:11:30,056 --> 00:11:31,557
- By the wagon boss
and my husband.
137
00:11:31,624 --> 00:11:34,894
- You mean the folks who ain't
fucking here, Margaret?
138
00:11:34,960 --> 00:11:36,262
Lakota don't let their families
139
00:11:36,328 --> 00:11:37,963
just wander
these fucking plains...
140
00:11:38,030 --> 00:11:40,699
They're out there huntin',
right now.
141
00:11:40,766 --> 00:11:42,668
And when they come
back here and they find this?
142
00:11:42,735 --> 00:11:44,437
They're gonna be
fuckin' hunting us next.
143
00:11:44,503 --> 00:11:47,373
Fort Caspar's six hour's ride.
I'm gonna make it in four.
144
00:11:47,440 --> 00:11:50,976
Anyone that wants to join me
to the fort, saddle up. Ha!
145
00:11:51,043 --> 00:11:53,112
Let's go!
146
00:11:55,381 --> 00:11:58,017
- Wait, wait!
Wait!
147
00:12:03,155 --> 00:12:04,557
We stay here.
148
00:12:04,623 --> 00:12:06,292
- Josef and Risa
need doctor anyway.
149
00:12:06,358 --> 00:12:09,728
We not wait here for their men
to show up and kill us.
150
00:12:48,667 --> 00:12:51,237
- We should stay.
151
00:12:51,303 --> 00:12:54,907
Better, follow daddy's tracks
and catch up to him.
152
00:12:54,974 --> 00:12:57,276
- How am I supposed to
catch him in a wagon?
153
00:12:57,343 --> 00:12:59,812
- Leave the wagon.
154
00:12:59,879 --> 00:13:02,848
- Should I leave
your brother here, too?
155
00:13:02,915 --> 00:13:06,085
Two women and a child
alone on the only road
156
00:13:06,152 --> 00:13:08,687
in the most dangerous country
in this nation.
157
00:13:08,754 --> 00:13:11,657
There is strength in numbers,
we have no numbers.
158
00:13:11,724 --> 00:13:12,925
We go with them.
159
00:13:14,226 --> 00:13:16,061
- I think it's a mistake.
160
00:13:16,128 --> 00:13:18,931
- It's all a mistake, Elsa.
161
00:13:18,998 --> 00:13:21,534
The right choice is luck,
that's all.
162
00:13:24,470 --> 00:13:26,772
You need to put on a dress.
163
00:13:26,839 --> 00:13:28,274
- Why?
164
00:13:28,340 --> 00:13:30,442
- Because if you ride
into that army fort
165
00:13:30,509 --> 00:13:33,145
half naked,
dressed like an Indian?
166
00:13:33,212 --> 00:13:35,814
Have not learned enough
about men on this trip?
167
00:13:35,881 --> 00:13:38,117
- Then I won't go in the fort.
I'll stay outside.
168
00:13:39,385 --> 00:13:41,520
- Grant me one less thing
to worry about.
169
00:13:54,333 --> 00:13:55,434
Come on, Joe.
170
00:14:00,940 --> 00:14:02,508
- Where are they going??
171
00:14:02,575 --> 00:14:04,276
- Fort.
172
00:14:04,343 --> 00:14:06,612
- We staying here?
173
00:14:06,679 --> 00:14:08,514
- What do you think
we should do?
174
00:14:08,581 --> 00:14:10,115
- I think we should leave
these damn cattle
175
00:14:10,182 --> 00:14:12,384
and run our horses to the fort
like their tail's on fire.
176
00:14:12,451 --> 00:14:15,154
I've fought Indians, I ain't
ever trying to do it again.
177
00:14:18,290 --> 00:14:19,959
- All right.
178
00:14:45,784 --> 00:14:46,885
- Mother.
179
00:14:49,255 --> 00:14:50,289
- Be right back.
180
00:15:09,675 --> 00:15:10,976
- I wish I had a mirror.
181
00:15:17,249 --> 00:15:18,417
So you could
see yourself.
182
00:15:26,759 --> 00:15:28,160
- I'm not wearing it for me.
183
00:15:33,098 --> 00:15:34,133
You can see it.
184
00:15:37,603 --> 00:15:39,204
I guess that's
all that matters.
185
00:15:55,854 --> 00:15:58,590
- By God, I knew it.
I knew you was a girl.
186
00:15:58,657 --> 00:16:00,726
- You were aware before.
187
00:16:00,793 --> 00:16:02,628
My mother worries
about the soldiers
188
00:16:02,695 --> 00:16:04,229
seeing me dressed
like a cowboy.
189
00:16:06,098 --> 00:16:08,600
- You don't dress nuthin'
like a cowboy.
190
00:16:08,667 --> 00:16:10,402
I don't even know
what to call it,
191
00:16:10,469 --> 00:16:12,237
but I'll tell you this...
192
00:16:12,304 --> 00:16:13,472
suits you better
than that dress.
193
00:16:15,574 --> 00:16:18,110
- How bout y'all have this
conversation on the run, huh?
194
00:17:05,090 --> 00:17:06,225
- Spotted us.
195
00:17:06,291 --> 00:17:08,327
- No way to sneak up
on 'em out here.
196
00:17:15,968 --> 00:17:18,337
- Those are Indian ponies.
197
00:17:18,404 --> 00:17:21,373
I say we just ride
right at these fuckers.
198
00:17:21,440 --> 00:17:23,642
- My God, you're anxious
to get shot.
199
00:17:23,709 --> 00:17:25,077
- I'm anxious to
get back to my family.
200
00:17:25,144 --> 00:17:26,478
I makes me anxious to shoot.
201
00:17:29,581 --> 00:17:31,116
- Here comes your chance.
202
00:17:35,954 --> 00:17:37,723
- What's your business out here?
203
00:17:37,790 --> 00:17:38,991
- I could ask you
the same thing.
204
00:17:40,659 --> 00:17:42,094
You Marshals?
205
00:17:42,161 --> 00:17:45,297
- Deputies, Wyoming
Stock Growers Association.
206
00:17:45,364 --> 00:17:48,801
- Wyoming ain't a state.
Who appointed you deputies?
207
00:17:48,867 --> 00:17:50,436
- We appointed ourselves
208
00:17:50,502 --> 00:17:53,071
after we got sick of having
our horses and cattle stolen.
209
00:17:53,138 --> 00:17:56,708
- Those don't look
much like your horses.
210
00:17:56,775 --> 00:17:58,377
And I don't see no cattle.
211
00:17:58,444 --> 00:18:01,180
- Mister, I don't know who
you are or where you're from,
212
00:18:01,246 --> 00:18:02,848
but you'd better
get back to it.
213
00:18:02,915 --> 00:18:05,984
We don't waste our time
hanging rustlers around here,
214
00:18:06,051 --> 00:18:07,486
we just fucking shoot 'em.
215
00:18:07,553 --> 00:18:09,288
- We have the same philosophy.
216
00:18:09,354 --> 00:18:10,489
- Is that right?
217
00:18:12,057 --> 00:18:14,493
You're lucky to still
be sitting a horse, old man.
218
00:18:14,560 --> 00:18:17,529
Don't let your mouth start a
fight your pistol can't finish.
219
00:18:17,596 --> 00:18:21,767
- So, you're saying those women
and children are rustlers?
220
00:18:21,834 --> 00:18:24,570
- No, their sorry men
is the rustlers,
221
00:18:24,636 --> 00:18:26,905
and when they find
their families dead
222
00:18:26,972 --> 00:18:28,373
they're gonna come after us
223
00:18:28,440 --> 00:18:30,175
and we are gonna give 'em
the fucking business.
224
00:18:30,242 --> 00:18:33,111
- You killed all those folks
just to bait their men?
225
00:18:33,178 --> 00:18:36,081
- Them Indians is prairie
maggots and nothing else.
226
00:18:36,148 --> 00:18:38,417
You gotta kill 'em where
you find 'em like fucking--
227
00:18:43,555 --> 00:18:46,358
- Y'all swing wide.
I'm gonna run right at 'em.
228
00:19:05,978 --> 00:19:07,646
- You ain't no deputy.
229
00:19:07,713 --> 00:19:10,716
You ain't no judge,
and you ain't no fucking jury.
230
00:19:12,351 --> 00:19:15,521
Them folks wasn't the thieves.
231
00:19:15,587 --> 00:19:16,622
You the thief.
232
00:19:18,290 --> 00:19:19,725
And you're gonna die for it.
233
00:20:27,659 --> 00:20:30,395
- The dress felt like
a prison built just for me,
234
00:20:30,462 --> 00:20:32,431
choking me by the neck.
235
00:20:32,497 --> 00:20:34,533
Digging into my underarms.
236
00:20:34,600 --> 00:20:37,202
Flattening my breasts
against my rib cage.
237
00:20:38,904 --> 00:20:41,607
It disguises everything
that makes me a woman
238
00:20:41,673 --> 00:20:45,010
from the glare of jealous women
and rapacious men.
239
00:20:45,077 --> 00:20:47,946
As if their lack of
self-esteem or will power
240
00:20:48,013 --> 00:20:50,649
should be my only concern.
241
00:20:50,716 --> 00:20:52,985
I will never live
in that world again
242
00:20:53,051 --> 00:20:55,520
where the weak would
rather guilt the strong
243
00:20:55,587 --> 00:20:59,591
than become strong themselves.
244
00:20:59,658 --> 00:21:02,427
No...
I will stay in this world.
245
00:21:02,494 --> 00:21:05,764
This world doesn't care
what the weak want.
246
00:21:05,831 --> 00:21:08,233
This world eats the weak...
247
00:21:11,069 --> 00:21:13,005
- Don't he know we don't know
where the hell we're goin'?
248
00:21:13,071 --> 00:21:14,740
- I'll tell him.
249
00:22:01,286 --> 00:22:02,921
- Jesus.
250
00:22:51,470 --> 00:22:52,571
- Whoa...
251
00:22:54,339 --> 00:22:55,640
- Circle the wagons!
- Circle!
252
00:22:55,707 --> 00:22:57,476
- Circle the wagons!
- Circle!
253
00:22:57,542 --> 00:22:59,377
- Right here!
- Circle 'em!
254
00:22:59,444 --> 00:23:00,846
Circle the goddamn wagons!
255
00:23:00,912 --> 00:23:03,148
- Right here, right here!
- Circle them!
256
00:23:03,215 --> 00:23:05,517
Come up, come up, come up!
257
00:23:13,825 --> 00:23:14,893
- Hey, not too close together!
258
00:23:14,960 --> 00:23:16,128
They'll burn them!
259
00:23:16,194 --> 00:23:18,029
- Hold each horse,
hold them in the middle.
260
00:23:18,096 --> 00:23:22,367
Stop fucking staring at them.
Get over here, come on.
261
00:23:22,434 --> 00:23:24,169
Get low, get to a safe place.
262
00:23:27,639 --> 00:23:29,508
- Oh, my God.
Oh, my God.
263
00:23:29,574 --> 00:23:30,609
- Do I hide now, mama?
264
00:23:30,675 --> 00:23:32,010
- Come on, baby,
you come with me.
265
00:23:33,345 --> 00:23:34,746
- Go.
- Stay right there.
266
00:23:34,813 --> 00:23:36,615
- Get down, find cover!
267
00:23:36,681 --> 00:23:39,251
- What do we do about them?
268
00:23:39,317 --> 00:23:41,086
- They made their choice.
They're gonna die with it.
269
00:23:43,522 --> 00:23:44,790
- Get down!
270
00:23:48,493 --> 00:23:49,861
- Wait for it,
they're too far away.
271
00:23:49,928 --> 00:23:51,296
- Come on, baby.
272
00:23:53,965 --> 00:23:55,967
Come on!
273
00:23:58,236 --> 00:24:00,305
- There was no time to think.
274
00:24:00,372 --> 00:24:03,074
No time to decide
the right thing.
275
00:24:03,141 --> 00:24:08,313
Best I could hope is maybe
some of them would follow me,
276
00:24:08,380 --> 00:24:09,514
and the wagons would
have a chance.
277
00:24:14,619 --> 00:24:16,254
- Aim for the horse.
You'll never hit the rider.
278
00:24:20,826 --> 00:24:21,860
- Goddamnit!
279
00:24:21,927 --> 00:24:23,662
- It's too far.
Even for that.
280
00:24:23,728 --> 00:24:25,597
- They're almost on us.
Fire when I say fire.
281
00:24:31,870 --> 00:24:32,971
- Fire!
282
00:24:55,627 --> 00:24:57,929
- Damn it!
283
00:25:55,754 --> 00:25:57,055
- Where are the wagons?
284
00:25:58,123 --> 00:26:00,158
- Hell if I know.
285
00:26:21,279 --> 00:26:23,348
- Captain...
- Yeah.
286
00:26:23,415 --> 00:26:24,582
- Goddammit.
287
00:29:07,178 --> 00:29:08,146
- I said no.
288
00:29:09,747 --> 00:29:11,749
- Will you let me go?
289
00:29:11,816 --> 00:29:14,252
- I will sell you.
290
00:29:14,319 --> 00:29:15,587
Or I will kill you.
291
00:29:15,653 --> 00:29:17,088
- You speak English.
292
00:29:19,557 --> 00:29:20,892
How can you do this?
293
00:29:20,959 --> 00:29:24,028
- You speak English.
I know your people do this.
294
00:29:57,428 --> 00:29:59,397
- Why do you know those words?
295
00:29:59,464 --> 00:30:01,499
- My husband taught me.
296
00:30:01,566 --> 00:30:03,201
- Why he know them?
297
00:30:04,802 --> 00:30:06,538
- He's Comanche.
298
00:30:08,573 --> 00:30:10,875
They're his words.
299
00:30:10,942 --> 00:30:13,144
- You fight like Comanche.
300
00:30:34,732 --> 00:30:36,000
- We didn't kill your family.
301
00:30:37,802 --> 00:30:38,970
We found them.
302
00:30:40,538 --> 00:30:43,107
My father is hunting
their killers right now.
303
00:30:43,174 --> 00:30:47,345
And if he's hunting them,
he'll find them.
304
00:30:50,748 --> 00:30:52,350
- What's your name?
305
00:31:01,326 --> 00:31:02,393
- Good name.
306
00:31:32,523 --> 00:31:36,094
- I felt no pain.
307
00:31:36,160 --> 00:31:40,498
Perhaps it was the fever of
the fight, but it didn't hurt.
308
00:31:43,434 --> 00:31:45,770
I thought of
pushing it through,
309
00:31:45,837 --> 00:31:47,171
but thought better of it.
310
00:31:49,607 --> 00:31:54,779
As my father would say, the
one good thing about problems
311
00:31:54,846 --> 00:31:58,149
is they'll still
be problems later.
312
00:31:58,216 --> 00:31:59,684
Don't have to deal
with them right away.
313
00:32:23,908 --> 00:32:25,243
- My God.
314
00:32:25,310 --> 00:32:27,045
- Whoa.
- Jesus.
315
00:32:36,487 --> 00:32:38,423
- Oh, honey.
316
00:32:38,489 --> 00:32:39,791
- It's okay.
317
00:32:39,857 --> 00:32:41,025
- We need to get
her to the fort.
318
00:32:41,092 --> 00:32:42,293
She needs to see a surgeon.
319
00:32:42,360 --> 00:32:43,394
- We gotta get that
arrow out right now,
320
00:32:43,461 --> 00:32:44,629
or she'll fuse to it.
321
00:32:44,696 --> 00:32:45,563
Let's get her
to the wagons first.
322
00:32:45,630 --> 00:32:46,864
- Y'all go on ahead.
323
00:32:46,931 --> 00:32:48,299
I'll see if anyone else
made it through.
324
00:32:48,366 --> 00:32:50,935
- Okay, it's okay.
325
00:32:51,002 --> 00:32:52,303
Baby, we'll take you,
it's okay.
326
00:33:42,086 --> 00:33:43,454
- Ma'am?
327
00:33:45,156 --> 00:33:46,224
Ma'am!
328
00:33:50,094 --> 00:33:52,797
Ma'am.
329
00:33:52,864 --> 00:33:54,899
Ma'am, it's over.
330
00:33:54,966 --> 00:33:56,100
Ma'am.
331
00:34:00,471 --> 00:34:02,440
- Ah!
332
00:34:02,507 --> 00:34:05,810
- Ma'am. Look at me...
333
00:34:05,877 --> 00:34:07,545
Can you tell me your name?
334
00:34:07,612 --> 00:34:08,679
Do you remember it?
335
00:34:16,354 --> 00:34:17,522
I don't know the Lord's
prayer...
336
00:34:20,291 --> 00:34:22,193
but if there is a God,
337
00:34:24,729 --> 00:34:26,998
He will not keep you out of
Heaven for what I don't know.
338
00:34:30,568 --> 00:34:35,339
You deserve peace,
and this ain't it.
339
00:35:31,729 --> 00:35:34,131
- This is gonna hurt.
340
00:35:34,198 --> 00:35:36,267
- It don't hurt,
I'm telling you.
341
00:35:36,334 --> 00:35:38,636
- Grab my hand and squeeze.
342
00:35:38,703 --> 00:35:40,438
- It's fine.
343
00:35:43,341 --> 00:35:45,643
- You all right?
344
00:35:45,710 --> 00:35:47,645
- It don't hurt,
I'm telling you.
345
00:35:47,712 --> 00:35:49,680
- Where's the bandages?
Give me one.
346
00:35:52,049 --> 00:35:55,920
When I pull this, she's gonna
bleed like I turned on a faucet.
347
00:35:55,987 --> 00:35:58,556
Press against the wound
tight after I pull it.
348
00:35:58,623 --> 00:35:59,857
Ready?
- Yes.
349
00:35:59,924 --> 00:36:01,192
- It's fine, just pull it.
350
00:36:03,427 --> 00:36:04,996
- Fire, fire.
351
00:36:10,868 --> 00:36:15,172
- Move it, move it!
352
00:36:15,239 --> 00:36:16,974
- Wrap it tight.
353
00:36:20,177 --> 00:36:21,178
You've done this before.
354
00:36:21,245 --> 00:36:22,413
- Not for an arrow.
355
00:36:22,480 --> 00:36:25,416
- You nursed in the war?
- Who didn't.
356
00:36:25,483 --> 00:36:27,218
Cover.
Help me get her in the wagon.
357
00:36:45,870 --> 00:36:47,471
- That's too many to face.
358
00:36:47,538 --> 00:36:50,441
If we can get to the mountains,
we can lose 'em in the timber.
359
00:36:50,508 --> 00:36:51,943
- Can't run.
360
00:36:52,009 --> 00:36:53,644
My family's out there.
361
00:36:55,112 --> 00:36:57,715
- Let's hope
they made it to the fort.
362
00:36:57,782 --> 00:37:00,318
- I don't hope.
I gotta know.
363
00:37:11,729 --> 00:37:13,531
- What do we do?
364
00:37:13,598 --> 00:37:16,100
- Committing suicide ain't
get anyone to Oregon.
365
00:37:17,201 --> 00:37:19,036
I still hope.
366
00:37:19,103 --> 00:37:21,305
- I talk you out of committing
suicide every morning.
367
00:37:24,809 --> 00:37:27,545
- We did not suffer our way
all this way not to make it.
368
00:37:27,612 --> 00:37:29,213
Someone made it.
369
00:37:29,280 --> 00:37:33,451
We'll find them
and we'll take them all the way.
370
00:37:33,517 --> 00:37:35,252
All the goddam way.
371
00:37:49,266 --> 00:37:51,369
- Your daughter is
the yellow hair.
372
00:37:51,435 --> 00:37:52,370
- Yeah.
373
00:37:54,372 --> 00:37:56,507
- You act like Comanche too.
374
00:37:56,574 --> 00:37:57,975
- I'm from Tennessee.
375
00:37:58,042 --> 00:37:59,710
- I don't know Tennessee.
376
00:38:01,746 --> 00:38:02,947
- It ain't worth
knowing anymore.
377
00:38:05,616 --> 00:38:08,786
- Your daughter said you were
hunting my family's killers.
378
00:38:08,853 --> 00:38:11,789
- I hunted them and
I killed them.
379
00:38:11,856 --> 00:38:14,525
I left them in the sagebrush
so you can scalp 'em
380
00:38:14,592 --> 00:38:16,961
or do whatever you want.
381
00:38:17,028 --> 00:38:19,196
Your horses are
grazing by the river.
382
00:38:19,263 --> 00:38:21,265
We didn't touch your dead
'cause I don't know your God.
383
00:38:21,332 --> 00:38:22,533
I don't know his rules...
384
00:38:22,600 --> 00:38:24,502
- Our God has no rules.
385
00:38:24,568 --> 00:38:27,938
Only ceremonies
to know him better.
386
00:38:28,005 --> 00:38:30,541
But no rules.
387
00:38:30,608 --> 00:38:32,076
- Do I still have a family?
388
00:38:33,878 --> 00:38:35,246
- I don't know
which is your family.
389
00:38:35,312 --> 00:38:36,614
- Do I still have a daughter?
390
00:38:40,384 --> 00:38:41,752
Do I?
391
00:38:43,954 --> 00:38:45,156
- No more fighting today.
392
00:38:47,792 --> 00:38:50,661
Their tracks led from the
bodies of my family.
393
00:38:51,829 --> 00:38:55,199
My wife, children.
My mother.
394
00:38:56,567 --> 00:38:58,335
We made war on your people.
395
00:38:59,570 --> 00:39:01,172
And your daughter stopped it.
396
00:39:01,238 --> 00:39:02,173
- How did she stop it?
397
00:39:04,008 --> 00:39:05,710
- By being the best
warrior of all.
398
00:39:08,245 --> 00:39:11,415
There are surgeons at the fort.
Take her there.
399
00:39:11,482 --> 00:39:12,817
And pray.
400
00:39:13,984 --> 00:39:15,753
I'll pray too.
401
00:39:27,765 --> 00:39:28,966
- Hya!
402
00:40:34,198 --> 00:40:35,466
- How you feeling?
403
00:40:36,634 --> 00:40:38,569
- My head hurts.
404
00:40:38,636 --> 00:40:41,105
From falling off the horse.
405
00:40:42,706 --> 00:40:44,875
- You fell off a horse?
406
00:40:44,942 --> 00:40:46,443
- Got knocked off, I guess.
407
00:40:49,980 --> 00:40:51,882
I got shot with an arrow.
408
00:40:53,884 --> 00:40:55,085
- I'm aware.
409
00:40:56,787 --> 00:40:58,255
- I told mama to save it.
410
00:40:59,557 --> 00:41:01,826
Don't let her throw it away.
411
00:41:01,892 --> 00:41:03,427
I wanna show Sam.
412
00:41:04,495 --> 00:41:05,629
- We'll save it, honey.
413
00:41:12,803 --> 00:41:14,872
- It don't hurt that bad, daddy.
Really.
414
00:41:19,844 --> 00:41:22,847
- Look, you act like a man
415
00:41:22,913 --> 00:41:24,281
so I'm gonna
talk to you like a man,
416
00:41:24,348 --> 00:41:25,549
I'm gonna tell you the truth.
417
00:41:29,253 --> 00:41:31,355
It don't matter
how much it hurts,
418
00:41:31,422 --> 00:41:36,760
what matters is
if it gets infected.
419
00:41:36,827 --> 00:41:39,730
And the way you can tell it's
infected is if you have a fever.
420
00:41:41,632 --> 00:41:43,601
- What do I do
if I get a fever?
421
00:41:43,667 --> 00:41:45,135
- There ain't much
we can do here.
422
00:41:45,202 --> 00:41:47,238
We got to get you to the fort.
423
00:41:47,304 --> 00:41:49,106
- What can they do at the fort?
424
00:41:49,173 --> 00:41:51,642
- They got medicines for fever.
425
00:41:51,709 --> 00:41:55,813
Willow bark tea,
opium for the pain.
426
00:41:55,880 --> 00:41:57,414
You can sweat it
out in a bath.
427
00:42:00,985 --> 00:42:02,286
And we can pray.
428
00:42:04,788 --> 00:42:06,724
- You don't pray.
429
00:42:06,790 --> 00:42:10,294
- I've prayed plenty.
430
00:42:10,361 --> 00:42:11,395
It just ain't worked.
431
00:42:18,235 --> 00:42:20,905
- I'm fine, daddy.
432
00:42:20,971 --> 00:42:22,673
I don't have a fever.
433
00:42:24,508 --> 00:42:25,609
It don't hurt.
434
00:42:27,678 --> 00:42:29,847
- You just try and sleep
and be still.
435
00:42:31,982 --> 00:42:33,550
They can cauterize
the outside of you,
436
00:42:33,617 --> 00:42:37,755
but time's the only thing
that can stitch the inside.
437
00:43:28,472 --> 00:43:30,774
- I need a fucking shovel.
438
00:43:30,841 --> 00:43:32,743
Ground's so fucking hard...
439
00:43:32,810 --> 00:43:34,945
Been digging for an hour
and it's barely a foot deep.
440
00:43:36,380 --> 00:43:37,614
- I'll find you a shovel.
441
00:43:41,285 --> 00:43:42,720
- She'd gone mad.
442
00:43:43,854 --> 00:43:46,290
Wild, like a rabid dog.
443
00:43:46,357 --> 00:43:47,658
Scalped her...
444
00:43:47,725 --> 00:43:49,526
Killed her husband,
stuck her full of arrows.
445
00:43:49,593 --> 00:43:52,162
What was I supposed to do, huh?
446
00:43:52,229 --> 00:43:54,832
Leave her there to suffer and
take three days to die?!
447
00:43:54,898 --> 00:43:56,967
- You did the right thing.
448
00:43:57,034 --> 00:43:58,769
- I know.
449
00:43:58,836 --> 00:43:59,770
It just...
450
00:44:02,940 --> 00:44:04,708
It don't feel right.
451
00:44:11,015 --> 00:44:13,117
She snarled at me
like a coyote.
452
00:44:14,885 --> 00:44:16,286
And I fucking shot her.
453
00:44:18,622 --> 00:44:21,325
- Don't do that.
454
00:44:21,392 --> 00:44:23,961
You made a decision.
455
00:44:24,028 --> 00:44:25,329
You did what you
thought was decent.
456
00:44:27,531 --> 00:44:28,465
Was it decent?
457
00:44:30,334 --> 00:44:32,302
Who knows.
458
00:44:32,369 --> 00:44:36,907
What the hell is decent
out here, what's the gauge?
459
00:44:39,943 --> 00:44:41,578
You're the gauge.
460
00:44:45,015 --> 00:44:46,450
You made a decision.
461
00:44:47,951 --> 00:44:49,086
Now stand by it.
462
00:44:50,854 --> 00:44:53,057
Right or wrong,
you fucking stand by it.
463
00:45:04,802 --> 00:45:05,903
- Okay.
464
00:45:11,575 --> 00:45:13,410
It was the best thing
I thought to do.
465
00:45:17,448 --> 00:45:18,415
I stand by it.
466
00:45:20,551 --> 00:45:22,619
- I'll find you a shovel.
467
00:45:22,686 --> 00:45:24,054
And I'll help you use it.
468
00:46:08,365 --> 00:46:10,334
- Where's John?
469
00:46:10,400 --> 00:46:13,303
- Thomas took him to sleep
in one of the other wagons.
470
00:46:21,178 --> 00:46:22,379
- How bad was it?
471
00:46:23,714 --> 00:46:25,749
- The blood was dark.
472
00:46:25,816 --> 00:46:27,684
From the liver.
473
00:46:27,751 --> 00:46:30,287
Arrow clipped it for sure.
474
00:46:30,354 --> 00:46:31,355
Who knows how bad?
475
00:46:33,390 --> 00:46:37,127
But she's young
and she's strong--
476
00:46:37,194 --> 00:46:38,262
- I know.
477
00:46:55,812 --> 00:46:56,747
Walk with me, honey.
478
00:47:10,694 --> 00:47:13,597
You were a nurse in the war.
479
00:47:13,664 --> 00:47:14,598
- So?
480
00:47:18,035 --> 00:47:21,371
- So, how many liver shots
did you see survive?
481
00:47:21,438 --> 00:47:23,240
- We got it out fast, James.
482
00:47:25,742 --> 00:47:26,910
- Let me see it.
483
00:47:40,357 --> 00:47:42,159
It's filthy, honey.
484
00:47:43,460 --> 00:47:44,661
- She's young.
485
00:47:44,728 --> 00:47:46,463
She's young
and she's so strong.
486
00:47:46,530 --> 00:47:50,367
- And she's the light of
my life and she's my soul...
487
00:47:58,875 --> 00:48:00,344
She's gonna die.
488
00:48:03,547 --> 00:48:07,251
- How fucking dare you?
489
00:48:07,317 --> 00:48:10,220
I will not lose a child.
490
00:48:11,455 --> 00:48:13,223
I will not lose a...
491
00:48:17,628 --> 00:48:21,064
- She's gonna die
492
00:48:21,131 --> 00:48:22,766
and it's gonna cut us in two,
493
00:48:24,968 --> 00:48:26,270
and if we don't
accept it now
494
00:48:26,336 --> 00:48:30,707
she'll die in some fort
with some doctor
495
00:48:30,774 --> 00:48:35,078
doping her up so badly
she can't see straight,
496
00:48:35,145 --> 00:48:37,147
then we will have robbed her.
497
00:48:39,816 --> 00:48:43,287
She needs to see every sunrise
and every sunset.
498
00:48:45,522 --> 00:48:49,793
And we will lie to her, and
we will tell her she's fine.
499
00:48:52,529 --> 00:48:55,532
And we will let her
look at this world
500
00:48:55,599 --> 00:48:56,900
with those big, dreamer eyes,
501
00:49:00,103 --> 00:49:01,271
'till they can't see anymore.
502
00:49:02,873 --> 00:49:04,775
- And then what are we gonna do?
503
00:49:06,510 --> 00:49:10,180
She's gonna be another cross
on a trail that we don't visit.
504
00:49:12,716 --> 00:49:17,754
Ten years from now,
it's just... gone?
505
00:49:17,821 --> 00:49:20,223
- Our wagon drive is over.
506
00:49:20,290 --> 00:49:23,026
Where we bury her
is where we stay.
507
00:49:23,093 --> 00:49:24,995
That is our home.
508
00:49:25,062 --> 00:49:27,597
- Not here.
Not in this place.
509
00:49:29,599 --> 00:49:31,668
- No. Not in this place.
510
00:49:33,103 --> 00:49:35,472
I will find the place.
511
00:49:35,539 --> 00:49:37,207
By God, I will find a place.
512
00:50:05,702 --> 00:50:06,970
- I need a minute.
513
00:50:55,886 --> 00:50:56,820
- You ready?
514
00:50:58,288 --> 00:50:59,723
- We're ready.
515
00:50:59,790 --> 00:51:01,758
- How's your lady?
516
00:51:01,825 --> 00:51:03,460
- Who says she's my lady?
517
00:51:04,728 --> 00:51:06,029
- How's your lady?
518
00:51:09,399 --> 00:51:11,001
- She lived through it, Captain.
519
00:51:13,036 --> 00:51:16,473
- You will get tough or die in
this country, that's for sure.
520
00:51:16,540 --> 00:51:19,876
- If we can make it to Oregon,
521
00:51:19,943 --> 00:51:22,012
you won't be able to cut
her skin with a knife.
522
00:51:29,719 --> 00:51:31,888
- How are you feeling?
523
00:51:31,955 --> 00:51:33,557
- Like I got a fever.
524
00:51:38,361 --> 00:51:39,896
- You feel fine to me.
525
00:51:42,265 --> 00:51:43,266
Can you sit up?
526
00:51:52,242 --> 00:51:53,376
Sore?
527
00:51:58,615 --> 00:52:00,283
- Hurts today.
528
00:52:01,384 --> 00:52:03,353
- I bet.
529
00:52:03,420 --> 00:52:06,857
Come ride on the buckboard.
530
00:52:06,923 --> 00:52:10,093
This wagon will absolutely
tear you to pieces back here.
531
00:52:12,829 --> 00:52:14,164
- I'd rather ride.
532
00:52:16,132 --> 00:52:17,834
Can I ride?
533
00:52:17,901 --> 00:52:19,135
- Sure, honey.
You can ride.
534
00:52:21,404 --> 00:52:23,540
- I'm wearing pants.
535
00:52:23,607 --> 00:52:26,142
I don't give a shit what
they say at the fort.
536
00:52:26,209 --> 00:52:27,911
- Wear whatever you want.
537
00:52:39,122 --> 00:52:41,124
- I figured you wouldn't want
to be churned like buttermilk
538
00:52:41,191 --> 00:52:43,426
in the back of that thing.
539
00:52:56,206 --> 00:52:57,641
Swing your leg over slow.
540
00:53:08,318 --> 00:53:10,220
- Didn't hurt at all yesterday.
541
00:53:13,490 --> 00:53:15,692
Guess it saved all
the pain for today.
542
00:53:15,759 --> 00:53:17,994
- The day after's always worse.
543
00:53:18,061 --> 00:53:18,995
- What about the next day?
544
00:53:21,364 --> 00:53:22,566
- The next day's a mystery.
545
00:53:44,588 --> 00:53:48,325
- I looked at my father,
looked past his smile.
546
00:53:50,393 --> 00:53:51,595
Saw his worry.
547
00:53:53,330 --> 00:53:55,966
Saw something deeper.
548
00:53:56,032 --> 00:53:57,867
As if he were
already in mourning.
549
00:54:03,173 --> 00:54:04,841
As if I were already gone.
550
00:54:18,088 --> 00:54:20,457
I felt different too,
551
00:54:20,523 --> 00:54:22,692
felt as though my soul
had been dislodged
552
00:54:22,759 --> 00:54:25,228
from whatever
cavern in our chest
553
00:54:25,295 --> 00:54:27,964
the soul is connected to.
554
00:54:28,031 --> 00:54:30,400
It felt loose.
555
00:54:30,467 --> 00:54:33,336
Disconnected.
556
00:54:33,403 --> 00:54:35,772
I looked out at the sagebrush.
557
00:54:35,839 --> 00:54:37,774
The colors looked different.
558
00:54:37,841 --> 00:54:40,343
Sharper.
559
00:54:40,410 --> 00:54:42,946
Looked up at the sky.
560
00:54:43,013 --> 00:54:45,882
The clouds seemed
to race above us,
561
00:54:45,949 --> 00:54:49,052
as if new rules applied
to time and space above me.
562
00:54:54,190 --> 00:54:58,495
I looked back at my father,
and I studied his eyes.
563
00:55:01,631 --> 00:55:03,333
Looked deep into them.
564
00:55:09,039 --> 00:55:14,511
That's when I knew
I was going to die.
39578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.