Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,592 --> 00:00:13,642
- Why didn't you just leave me?
2
00:00:13,643 --> 00:00:15,202
What do you want?
3
00:00:15,203 --> 00:00:18,536
I don't know what else I can do for you.
4
00:00:28,579 --> 00:00:29,769
- It's bad news
5
00:00:29,770 --> 00:00:31,209
for anyone crossing
the river this morning,
6
00:00:31,210 --> 00:00:32,928
the Blackpool Tunnel is still closed
7
00:00:32,929 --> 00:00:35,380
after the fire yesterday
and there's no word yet
8
00:00:35,381 --> 00:00:36,878
on when it will reopen.
9
00:00:36,879 --> 00:00:39,427
Obviously that's having a
knock-on effect elsewhere.
10
00:00:39,428 --> 00:00:40,966
Tower Bridge is at a standstill.
11
00:00:40,967 --> 00:00:43,689
Thanks to White Van Man
for his call about that.
12
00:00:43,690 --> 00:00:45,539
And as soon as we've got
any more information,
13
00:00:45,540 --> 00:00:46,373
we'll keep you posted.
14
00:00:46,374 --> 00:00:49,659
- Mal, mate, it's Bill.
15
00:00:49,660 --> 00:00:52,134
Just you know, I was wondering
if there was any news.
16
00:01:08,680 --> 00:01:10,469
- Stupid bloody morons!
17
00:01:10,470 --> 00:01:11,570
Jesus Christ.
18
00:01:11,571 --> 00:01:13,321
I mean, Jesus Christ.
19
00:01:14,880 --> 00:01:15,923
It's not Trish.
20
00:01:16,840 --> 00:01:18,380
Didn't even look like her.
21
00:01:19,481 --> 00:01:20,681
Look at me, I'm shaking.
22
00:01:28,900 --> 00:01:30,450
Have you ever seen a dead body?
23
00:01:34,582 --> 00:01:37,143
I'm gonna have nightmares now, I tell you.
24
00:01:39,700 --> 00:01:41,593
It were all waxy, Mal.
25
00:01:42,560 --> 00:01:44,249
And eyes like a fish.
26
00:01:44,250 --> 00:01:46,489
- Excuse me, are you Julia Tooley?
27
00:01:46,490 --> 00:01:47,882
- Yes, what do you want?
28
00:01:47,883 --> 00:01:51,309
Are you gonna show me a
distressing operation now?
29
00:01:51,310 --> 00:01:52,709
- What?
30
00:01:52,710 --> 00:01:55,229
Okay, first, your sister's fine.
31
00:01:55,230 --> 00:01:56,279
She inhaled a lot of smoke
32
00:01:56,280 --> 00:01:57,879
but was taken to Greenwoods Hospital
33
00:01:57,880 --> 00:01:59,299
so you can see her there.
34
00:01:59,300 --> 00:02:00,809
If I can just get you to sign that.
35
00:02:00,810 --> 00:02:02,009
- Hang on a minute.
36
00:02:02,010 --> 00:02:03,049
What is this?
37
00:02:03,050 --> 00:02:05,289
- It's nothing, it's just administrative,
38
00:02:05,290 --> 00:02:06,329
to say you won't sue us.
39
00:02:06,330 --> 00:02:08,269
- I'm not signing that.
40
00:02:08,270 --> 00:02:10,169
You've scarred me for life.
41
00:02:10,170 --> 00:02:11,003
I've never even...
42
00:02:11,003 --> 00:02:12,003
- Just bloody sign it!
43
00:02:42,986 --> 00:02:44,345
- Have you heard anything?
44
00:02:44,346 --> 00:02:45,179
They don't tell me nothing.
45
00:02:45,180 --> 00:02:46,569
Is she okay?
- She's fine.
46
00:02:46,570 --> 00:02:47,570
She's in Greenwood.
47
00:02:48,890 --> 00:02:49,737
They got her out.
48
00:02:49,738 --> 00:02:51,579
Now she's got some smoke inhalation
49
00:02:51,580 --> 00:02:53,389
but it could've been a lot worse.
50
00:02:53,390 --> 00:02:54,223
- I wanna see her.
51
00:02:54,224 --> 00:02:55,609
- They're gonna keep
her in overnight, okay?
52
00:02:55,610 --> 00:02:57,569
- No, get me my shoes.
- Listen, Julia's over there.
53
00:02:57,570 --> 00:02:58,403
- I need to see her.
54
00:02:58,404 --> 00:03:00,302
- Listen, you need to rest up, mate, okay.
55
00:03:00,303 --> 00:03:01,160
There's nothing you can do.
56
00:03:01,160 --> 00:03:02,160
Come on.
57
00:03:05,591 --> 00:03:06,674
- Oh, my God!
58
00:03:14,920 --> 00:03:16,170
Deja vu, innit?
59
00:03:17,837 --> 00:03:20,637
- Amount of time I've sat
next to you in a hospital bed.
60
00:03:22,050 --> 00:03:23,210
I could've finished my novel.
61
00:03:27,150 --> 00:03:30,369
I didn't mean to piss you
off with the transfer.
62
00:03:30,370 --> 00:03:31,377
I was just trying...
63
00:03:32,320 --> 00:03:33,320
- We're okay.
64
00:03:34,470 --> 00:03:37,020
We just come a bit unstuck, didn't we?
65
00:03:45,903 --> 00:03:47,917
- Have we got a pipette?
66
00:03:47,918 --> 00:03:48,918
- What?
67
00:03:50,920 --> 00:03:52,819
- Dunno why I'm bothering,
68
00:03:52,820 --> 00:03:54,729
they're not gonna wanna come in, are they?
69
00:03:54,730 --> 00:03:55,730
Not after yesterday.
70
00:03:58,280 --> 00:03:59,899
- You remember where
you spent the 48 hours
71
00:03:59,900 --> 00:04:00,900
after King's Cross?
72
00:04:02,118 --> 00:04:03,589
There.
73
00:04:03,590 --> 00:04:04,769
That chair.
74
00:04:04,770 --> 00:04:06,119
Eating fish-finger sandwiches
75
00:04:06,120 --> 00:04:07,679
like they were going out of fashion.
76
00:04:07,680 --> 00:04:08,939
They'll be here.
77
00:04:08,940 --> 00:04:10,919
If they want to talk, they'll talk.
78
00:04:10,920 --> 00:04:13,519
If you want to keep busy, keep 'em busy.
79
00:04:13,520 --> 00:04:14,520
- All right?
80
00:04:16,210 --> 00:04:17,763
Any news from Kev and Asbo?
81
00:04:20,147 --> 00:04:21,569
- Nah, nothing.
- Just thought I'd come in
82
00:04:21,570 --> 00:04:23,529
and see if you needed a hand.
83
00:04:23,530 --> 00:04:24,363
- Oh, great, yeah, yeah.
84
00:04:24,364 --> 00:04:25,969
Look, them peppers want chopping.
85
00:04:25,970 --> 00:04:27,459
- Cool.
86
00:04:27,460 --> 00:04:28,764
How was your audition?
87
00:04:28,765 --> 00:04:30,813
He didn't go.
88
00:04:31,730 --> 00:04:32,563
He was a bit...
89
00:04:32,564 --> 00:04:34,850
- I didn't really feel
like singing, you know.
90
00:04:36,622 --> 00:04:37,759
- So me and Snip, right,
we get to the fans,
91
00:04:37,760 --> 00:04:38,850
and they're yeah big.
92
00:04:38,851 --> 00:04:41,189
And they're going round, must
be three, 400 miles an hour.
93
00:04:41,190 --> 00:04:42,809
You seen Raiders Of The Lost Ark?
94
00:04:42,810 --> 00:04:43,660
- Yeah.
95
00:04:43,661 --> 00:04:45,834
- Yeah, it were like that, so.
96
00:04:45,835 --> 00:04:47,069
You all right?
97
00:04:47,070 --> 00:04:48,437
- Yeah, I just came to see
98
00:04:48,438 --> 00:04:50,429
if Mince needed any help with anything.
99
00:04:50,430 --> 00:04:51,599
- Yeah.
100
00:04:51,600 --> 00:04:52,600
Me too.
101
00:04:54,270 --> 00:04:56,103
I were just telling them about yesterday.
102
00:05:01,080 --> 00:05:02,080
Zig, hang on.
103
00:05:04,770 --> 00:05:07,299
- Is there any news on Guv and Asbo?
104
00:05:07,300 --> 00:05:08,300
Trish?
105
00:05:10,230 --> 00:05:12,449
- You all right?
- Yeah, yeah.
106
00:05:12,450 --> 00:05:13,919
Yeah, I did a 12-mile run this morning.
107
00:05:13,920 --> 00:05:16,099
Did my best time.
108
00:05:16,100 --> 00:05:17,733
- Fucking masochist, you.
109
00:05:21,430 --> 00:05:23,529
- We're all set for later.
110
00:05:23,530 --> 00:05:25,809
Potato salad, coleslaw, dips.
111
00:05:25,810 --> 00:05:28,170
Here, I did a baba ghanoush,
I thought, you know,
112
00:05:28,171 --> 00:05:29,871
aubergines, it's a party, why not?
113
00:05:31,170 --> 00:05:33,410
- Mince, can you not touch me, please?
114
00:05:37,726 --> 00:05:39,169
We'll have a few beers.
115
00:05:39,170 --> 00:05:40,003
Some good food.
116
00:05:40,004 --> 00:05:41,260
Cheer ourselves up a bit, eh?
117
00:05:43,140 --> 00:05:44,519
You all right?
118
00:05:44,520 --> 00:05:45,823
- Me? Yeah.
119
00:05:46,670 --> 00:05:48,139
Seeing if you needed a hand.
120
00:05:48,140 --> 00:05:49,739
- Oh, great, yeah.
121
00:05:49,740 --> 00:05:51,090
Them peppers want chopping.
122
00:05:53,000 --> 00:05:53,833
- Go on then.
123
00:05:53,833 --> 00:05:54,666
Tell us all about it.
124
00:05:54,667 --> 00:05:57,039
- Oh, could've been so
much worse, you know.
125
00:05:57,040 --> 00:05:58,739
I was watching this one
on YouTube last night.
126
00:05:58,740 --> 00:06:01,929
Same thing in France but
that was alight 56 hours.
127
00:06:01,930 --> 00:06:03,669
We had ours out in three.
128
00:06:03,670 --> 00:06:05,129
Three hours.
129
00:06:05,130 --> 00:06:06,199
Can you believe that?
130
00:06:06,200 --> 00:06:08,959
White Watch, on the money, Explosion.
131
00:06:08,960 --> 00:06:10,216
Kev had his focused face,
132
00:06:10,217 --> 00:06:12,866
"Oi, Little Al, get us on
top of that fire engine,
133
00:06:12,867 --> 00:06:14,607
"this market's on fire!"
134
00:06:16,420 --> 00:06:18,912
- He's got to learn, Kaz, it's not on.
135
00:06:18,913 --> 00:06:20,392
I don't care if you're
telling me he's the eldest.
136
00:06:20,393 --> 00:06:23,859
I was the eldest, I never
spoke to my dad like that.
137
00:06:23,860 --> 00:06:26,878
All right, darlin', well, call
us after your doctor, yeah?
138
00:06:26,879 --> 00:06:29,001
Don't forget to remind him
about your narrow hips.
139
00:06:30,447 --> 00:06:32,086
Yeah.
140
00:06:32,087 --> 00:06:33,087
I love you.
141
00:06:35,949 --> 00:06:37,583
Are you going camping or something?
142
00:06:39,687 --> 00:06:41,136
Hey, Zig, what's up?
143
00:06:42,020 --> 00:06:43,020
Hey, come here.
144
00:06:43,959 --> 00:06:44,959
What's up?
145
00:06:46,511 --> 00:06:47,511
- I'm sorry.
146
00:06:48,727 --> 00:06:49,639
It's embarrassing.
147
00:06:49,639 --> 00:06:50,472
- No, not at all,
148
00:06:50,473 --> 00:06:53,066
you're just having a
leaky day, aren't you?
149
00:06:53,067 --> 00:06:54,367
I don't feel great myself.
150
00:06:56,998 --> 00:06:59,378
What are you doing?
- I'm sorry.
151
00:06:59,379 --> 00:07:01,619
Shit, I'm really, I'm really sorry.
152
00:07:01,620 --> 00:07:02,542
I'm sorry, Snip.
153
00:07:02,543 --> 00:07:04,148
It won't happen again.
154
00:07:04,149 --> 00:07:05,149
- Okay.
155
00:07:07,720 --> 00:07:09,633
- Zig. just pack it in, please!
156
00:07:17,903 --> 00:07:18,903
- Fuck.
157
00:07:21,090 --> 00:07:22,120
- Oh,.
158
00:07:23,580 --> 00:07:24,680
Muffins and milkshake.
159
00:07:26,570 --> 00:07:29,969
I know grapes are more traditional
but after my hernia op,
160
00:07:29,970 --> 00:07:30,803
all I wanted was...
161
00:07:30,804 --> 00:07:32,123
- I've been discharged.
162
00:07:33,990 --> 00:07:36,619
Rosa Paknadel come to see me yesterday.
163
00:07:36,620 --> 00:07:40,029
She told me it didn't matter
what people said about me,
164
00:07:40,030 --> 00:07:41,619
she was grateful.
165
00:07:41,620 --> 00:07:42,453
- Well, that's...
166
00:07:42,454 --> 00:07:44,783
- What other people were saying about me.
167
00:07:45,810 --> 00:07:47,859
- Clearly there's been a
miscommunication somewhere...
168
00:07:47,860 --> 00:07:52,649
- No just, you see, to
her, she wanted me to know,
169
00:07:52,650 --> 00:07:55,359
it doesn't matter what
people say about me.
170
00:07:55,360 --> 00:07:56,629
- I don't think anyone is...
171
00:07:56,630 --> 00:07:57,830
- What did you tell her?
172
00:07:59,150 --> 00:08:00,229
That I was freelancing?
173
00:08:00,230 --> 00:08:01,919
Disobeying orders?
174
00:08:01,920 --> 00:08:03,813
It was my fault she lost her kid?
175
00:08:06,090 --> 00:08:07,129
Maybe I should be grateful
176
00:08:07,130 --> 00:08:08,930
it's only my ears burning this time.
177
00:08:15,410 --> 00:08:16,853
What do you want?
178
00:08:16,854 --> 00:08:19,919
- I, I've got good news.
179
00:08:19,920 --> 00:08:21,769
Your compensation's cleared.
180
00:08:21,770 --> 00:08:24,099
Should be in your account by now.
181
00:08:24,100 --> 00:08:25,333
- That's it?
182
00:08:25,334 --> 00:08:26,743
- It's 150 grand, Kev.
183
00:08:27,940 --> 00:08:29,889
- Great, thanks.
184
00:08:29,890 --> 00:08:30,890
That it?
185
00:08:39,940 --> 00:08:41,305
- How's it feeling?
186
00:08:41,306 --> 00:08:45,556
Did you manage to get.
187
00:08:48,865 --> 00:08:49,865
- Trish.
188
00:08:51,907 --> 00:08:53,519
- Did you get my Rescue Remedy?
189
00:08:53,520 --> 00:08:56,033
- No, love, that stuff's
just herbs and piss.
190
00:08:57,135 --> 00:08:59,919
There you go, that'll perk you up.
191
00:08:59,920 --> 00:09:00,920
Oops!
192
00:09:02,510 --> 00:09:04,422
You wanna biscuit?
- No.
193
00:09:04,423 --> 00:09:06,019
Have you spoken to Kev?
194
00:09:06,020 --> 00:09:06,900
- He just rang me.
195
00:09:06,901 --> 00:09:08,519
I told him to come in an hour.
196
00:09:08,520 --> 00:09:09,957
The doctors said...
- What?
197
00:09:09,958 --> 00:09:10,791
Don't be daft.
198
00:09:10,791 --> 00:09:11,791
Tell him to come now.
199
00:09:51,167 --> 00:09:52,167
- Hey.
200
00:09:54,120 --> 00:09:55,239
- How much?
201
00:09:55,240 --> 00:09:57,083
- It's 65,999.
202
00:09:58,140 --> 00:10:00,439
It does nought to 60 in three seconds.
203
00:10:00,440 --> 00:10:01,599
Walnut dashboard.
204
00:10:01,600 --> 00:10:02,909
Intelligent parking.
205
00:10:02,910 --> 00:10:05,023
And there are some great finance options.
206
00:10:10,830 --> 00:10:12,889
- Makes it look like you're
compensating for something,
207
00:10:12,890 --> 00:10:13,890
though, doesn't it?
208
00:10:14,789 --> 00:10:17,019
- Yeah, people
always say that but, really,
209
00:10:17,020 --> 00:10:19,293
when you're driving one of
these, why would you care?
210
00:10:21,260 --> 00:10:22,910
Want to take it for a test drive?
211
00:10:53,024 --> 00:10:55,905
- Why are you
driving a camper van?
212
00:10:55,906 --> 00:10:58,079
- I thought it'd be good for, like,
213
00:10:58,080 --> 00:10:59,900
you know, taking Grace out and that.
214
00:11:01,140 --> 00:11:03,449
My nan had one when I
was a kid, I loved it.
215
00:11:03,450 --> 00:11:05,339
Go on trips.
216
00:11:05,340 --> 00:11:07,249
- Kev, what are you?
- No, listen.
217
00:11:07,250 --> 00:11:09,259
The thing about being in
hospital is it's bloody boring
218
00:11:09,260 --> 00:11:10,419
but it does give you time to think
219
00:11:10,420 --> 00:11:11,679
which is, the last few weeks,
220
00:11:11,680 --> 00:11:13,398
there's not been a lot of that.
221
00:11:13,399 --> 00:11:17,209
But I was lying there and
all I gave a toss about was
222
00:11:17,210 --> 00:11:18,487
if you were okay.
223
00:11:23,800 --> 00:11:25,228
- What's that?
224
00:11:25,229 --> 00:11:27,029
- Compensation went into my account.
225
00:11:28,440 --> 00:11:30,749
- No, I mean, what is this?
226
00:11:30,750 --> 00:11:31,583
Giving me that?
227
00:11:31,584 --> 00:11:33,633
Have I ever been with you
for your bloody money?
228
00:11:34,950 --> 00:11:36,566
- Well, I haven't had any until now.
229
00:11:39,207 --> 00:11:41,952
Why, do you not, do you not want me?
230
00:11:41,953 --> 00:11:43,826
It's just, in the fire, you said...
231
00:11:43,827 --> 00:11:44,660
- I know but...
232
00:11:44,661 --> 00:11:46,879
- 'Cause I love you.
- It's not the...
233
00:11:46,880 --> 00:11:48,809
- I just, I love you.
234
00:11:48,810 --> 00:11:51,827
And I want to take you
and Grace to Southend
235
00:11:51,828 --> 00:11:54,479
and have fish and chips and
go on the helter-skelter.
236
00:11:54,480 --> 00:11:57,479
And I'm so sorry, I'm
so sorry for everything.
237
00:11:57,480 --> 00:12:00,719
I, the way I treated you.
238
00:12:00,720 --> 00:12:02,446
You never did nothing but try to love me
239
00:12:02,447 --> 00:12:06,659
and I wouldn't, I couldn't
believe in it but now I do
240
00:12:06,660 --> 00:12:09,833
and it's the only thing
I, it's the only thing.
241
00:12:13,000 --> 00:12:14,185
What?
242
00:12:22,319 --> 00:12:23,409
- You all right?
243
00:12:23,410 --> 00:12:25,869
- I've thought about this so much.
244
00:12:25,870 --> 00:12:28,583
I didn't want to be in my
scuzzy old jim-jams for it.
245
00:12:29,490 --> 00:12:31,353
- I love your scuzzy old jim-jams.
246
00:12:34,526 --> 00:12:35,976
You wanna take a look inside?
247
00:12:37,303 --> 00:12:40,553
Come on then.
248
00:12:45,157 --> 00:12:47,006
That's just, that's cosmetic.
249
00:12:47,007 --> 00:12:48,257
I can fix that.
250
00:12:53,884 --> 00:12:54,884
- Ah!
251
00:13:07,934 --> 00:13:10,351
- I could make some curtains.
252
00:13:38,670 --> 00:13:40,877
- Keep going, love,
you'll get to Australia!
253
00:13:56,161 --> 00:13:59,244
- Planting a tree for Scarlet.
254
00:14:24,530 --> 00:14:25,530
- Kev!
255
00:14:28,675 --> 00:14:29,675
Blimey!
256
00:14:30,610 --> 00:14:31,979
Nice wheels.
257
00:14:31,980 --> 00:14:33,669
You going on holiday?
258
00:14:33,670 --> 00:14:34,640
- No, man.
259
00:14:34,641 --> 00:14:37,429
London, when it's hot, who'd
want to be anywhere else?
260
00:14:37,430 --> 00:14:41,109
- Me, Barbados, Hawaii,
the Maldives, Mauritius.
261
00:14:41,110 --> 00:14:42,983
You know, somewhere actually nice.
262
00:14:45,790 --> 00:14:48,749
- So, I'm just dropping
Trish back and the van,
263
00:14:48,750 --> 00:14:49,699
then I'll be back.
264
00:14:49,700 --> 00:14:51,659
- Yeah, all right.
265
00:14:51,660 --> 00:14:55,572
- You wanna come?
266
00:14:55,573 --> 00:14:56,573
- Yeah.
267
00:15:05,421 --> 00:15:06,421
- All right.
268
00:15:07,926 --> 00:15:09,222
First time.
269
00:15:09,223 --> 00:15:10,992
- Oh!
270
00:15:10,993 --> 00:15:13,453
- Oh, God, I'm scared.
271
00:15:22,924 --> 00:15:26,976
- Have you got permission
from the council?
272
00:15:26,977 --> 00:15:30,729
Stuff like this, residents
should have a say.
273
00:15:30,730 --> 00:15:31,730
I'm a resident.
274
00:15:32,400 --> 00:15:33,400
No one asked me.
275
00:15:35,738 --> 00:15:36,800
Did you hear me, Rosa, love?
276
00:15:36,801 --> 00:15:39,300
I don't want it there.
277
00:15:39,301 --> 00:15:41,323
It's in my eye-line.
278
00:15:41,324 --> 00:15:42,314
What happens when it grows?
279
00:15:42,315 --> 00:15:45,481
Block the light, that's what it'll do.
280
00:15:46,787 --> 00:15:49,120
Rosa, I don't want it there.
281
00:15:51,014 --> 00:15:52,014
All right?
282
00:15:53,210 --> 00:15:54,210
- Fuck off!
283
00:16:15,799 --> 00:16:18,466
Don't forget to wash your hands.
284
00:16:38,760 --> 00:16:42,509
- I could call Julia about
looking at flats Romford way.
285
00:16:42,510 --> 00:16:44,659
Get more for your money further out.
286
00:16:44,660 --> 00:16:47,069
Be nice, wouldn't it,
to have our own place?
287
00:16:47,070 --> 00:16:49,132
- We could go further, if you like.
288
00:16:49,133 --> 00:16:51,095
Like where we talked about.
289
00:16:51,096 --> 00:16:52,422
- You mean SOS?
290
00:16:52,423 --> 00:16:53,669
- What are you talking about?
291
00:16:53,670 --> 00:16:54,640
- Southend-on-Sea!
- Oh!
292
00:16:54,641 --> 00:16:56,769
- I told you, no-one calls it that.
293
00:16:56,770 --> 00:16:57,989
It's just Southend.
294
00:16:57,990 --> 00:16:58,990
- I call it that.
295
00:17:00,020 --> 00:17:02,249
- You never been?
- Mm-mm.
296
00:17:02,250 --> 00:17:03,083
- Oh, let's take him!
297
00:17:03,083 --> 00:17:03,916
Can we go tonight?
298
00:17:03,917 --> 00:17:05,299
After your thing?
299
00:17:05,300 --> 00:17:06,619
- Yeah.
300
00:17:06,620 --> 00:17:08,844
We can take him to Peter Pan's Playground.
301
00:17:08,845 --> 00:17:10,107
He'll be right at home.
302
00:17:10,108 --> 00:17:11,409
- I told you, it's not
called that any more,
303
00:17:11,410 --> 00:17:12,710
it's Adventure Island now.
304
00:17:14,000 --> 00:17:17,023
- Since when?
- Since, like, ages.
305
00:17:19,540 --> 00:17:22,438
- I wouldn't live
by the sea if you paid me.
306
00:17:22,439 --> 00:17:23,839
There's too many old people.
307
00:17:36,846 --> 00:17:37,846
- Come on.
308
00:17:38,793 --> 00:17:39,793
Wake up.
309
00:17:42,280 --> 00:17:43,280
I'm sorry.
310
00:17:46,541 --> 00:17:48,218
I'm so sorry.
311
00:18:15,770 --> 00:18:16,603
- What do you want?
312
00:18:16,604 --> 00:18:19,959
- I thought you should know,
I'm having your son adopted!
313
00:18:19,960 --> 00:18:21,363
- Al, come on.
314
00:18:22,766 --> 00:18:23,801
- Tine, you can't say stuff like that.
315
00:18:23,802 --> 00:18:24,919
You'll give him a complex.
316
00:18:24,920 --> 00:18:26,829
- The little bastard boiled the kettle,
317
00:18:26,830 --> 00:18:28,559
poured it on the sofa, I sat down on it,
318
00:18:28,560 --> 00:18:30,379
now I've got bloody burns on my arse.
319
00:18:30,380 --> 00:18:31,939
Al, I can't sit down!
320
00:18:31,940 --> 00:18:32,773
He said it was a joke.
321
00:18:32,774 --> 00:18:34,400
I don't get it, how is that funny?
322
00:18:36,729 --> 00:18:37,978
- Do you want me to come and get him?
323
00:18:37,979 --> 00:18:39,893
- I can't do this on my own any more.
324
00:18:41,170 --> 00:18:42,220
And I got that raise.
325
00:18:43,170 --> 00:18:45,820
It's a promotion, we won't
have to worry about money.
326
00:18:46,869 --> 00:18:48,683
Just come home, Ally.
327
00:19:00,596 --> 00:19:02,279
- Here they are.
328
00:19:02,280 --> 00:19:03,543
Where is everyone?
329
00:19:04,740 --> 00:19:07,069
- Mal rang, he and Kev,
330
00:19:07,070 --> 00:19:09,009
they're just taking Trish home, so...
331
00:19:09,010 --> 00:19:09,930
- Right.
332
00:19:09,931 --> 00:19:11,404
What can I get you to drink?
333
00:19:11,405 --> 00:19:13,759
I've made a very special cocktail.
334
00:19:13,760 --> 00:19:16,279
- Yeah, I think I'm
just gonna have a beer.
335
00:19:16,280 --> 00:19:17,409
- Beer, fine.
336
00:19:17,410 --> 00:19:18,779
- Snip, can I tempt you?
337
00:19:18,780 --> 00:19:20,509
- No, I'll just have a beer, please, mate.
338
00:19:20,510 --> 00:19:21,573
- Beer, okay.
339
00:19:22,470 --> 00:19:24,459
- Tina wants us back, get in!
340
00:19:24,460 --> 00:19:26,653
- How about a cocktail to celebrate?
341
00:19:28,620 --> 00:19:29,453
- Vodka?
342
00:19:29,454 --> 00:19:31,459
- Yeah, there's vodka in the cocktail.
343
00:19:31,460 --> 00:19:33,245
- I'll have a beer, thanks.
344
00:19:33,246 --> 00:19:35,039
Looks disgusting.
345
00:19:35,040 --> 00:19:36,609
- Green Watch say you lot
have been hanging about
346
00:19:36,610 --> 00:19:38,137
like a bad smell all day.
347
00:19:38,138 --> 00:19:39,620
- Yeah!
348
00:19:39,621 --> 00:19:41,015
- Nah, they been here helping me.
349
00:19:41,016 --> 00:19:42,909
- Back from the dead!
- All right, Gaffer.
350
00:19:42,910 --> 00:19:44,699
- Hello!
- How's Trish?
351
00:19:44,700 --> 00:19:45,889
- Yeah, bit wheezy.
352
00:19:45,890 --> 00:19:46,940
Just dropped her off.
353
00:19:51,310 --> 00:19:52,143
So...
354
00:19:52,144 --> 00:19:54,575
- Last shift was a bit rough on you.
355
00:19:54,576 --> 00:19:55,799
- What?
356
00:19:55,800 --> 00:19:57,299
No.
357
00:19:57,300 --> 00:19:58,639
No, no.
358
00:19:58,640 --> 00:19:59,473
I'm fine.
359
00:19:59,474 --> 00:20:01,029
- That bloke.
360
00:20:01,030 --> 00:20:03,346
First time, it knocks
the stuffing out of you.
361
00:20:03,347 --> 00:20:04,497
But you get used to it.
362
00:20:05,810 --> 00:20:08,419
Bit scary how much you get used to it.
363
00:20:08,420 --> 00:20:11,932
Hey, come here.
364
00:20:20,590 --> 00:20:21,590
Listen, Mal.
365
00:20:25,144 --> 00:20:26,169
I'm just gonna nip out for half an hour,
366
00:20:26,170 --> 00:20:27,493
go down Churchill Estate.
367
00:20:28,610 --> 00:20:30,019
Nah, nothing like that.
368
00:20:30,020 --> 00:20:32,529
Rosa Paknadel, she's
planting a tree for the baby
369
00:20:32,530 --> 00:20:35,383
and I'd like to be there.
370
00:20:38,230 --> 00:20:39,530
- Where's he going?
371
00:20:41,411 --> 00:20:42,244
- It's all right.
372
00:20:42,245 --> 00:20:43,469
He'll be back.
373
00:20:43,470 --> 00:20:46,609
Right, Mince, time to find
out if this cocktail tastes
374
00:20:46,610 --> 00:20:48,230
as disgusting as it looks.
375
00:20:48,231 --> 00:20:51,533
- Oh, you are not gonna be disappointed.
376
00:20:51,534 --> 00:20:52,367
- Yeah, I'll be the judge of that.
377
00:20:52,367 --> 00:20:53,200
- Eggnog.
- Seriously.
378
00:20:53,201 --> 00:20:55,900
Why would you say that.
- He made eggnog.
379
00:20:57,191 --> 00:20:59,690
- You shouldn't have done that, Gog.
380
00:20:59,691 --> 00:21:02,269
You should go down there apologize.
381
00:21:02,270 --> 00:21:04,370
- I ain't going nowhere, you fucking nark.
382
00:21:05,510 --> 00:21:06,979
What did you tell him?
383
00:21:06,980 --> 00:21:08,180
- I told him everything.
384
00:21:09,397 --> 00:21:10,230
Only thing you can do now is go down there
385
00:21:10,231 --> 00:21:12,599
and give Rosa what she came for.
386
00:21:12,600 --> 00:21:13,729
- I don't know what she came for,
387
00:21:13,730 --> 00:21:15,259
she's as mad as a box of frogs, that one.
388
00:21:15,260 --> 00:21:16,939
- I think she wants to
know you give a toss
389
00:21:16,940 --> 00:21:18,190
that you killed her baby.
390
00:21:21,090 --> 00:21:23,209
- Now you leave me out of it, all right?
391
00:21:23,210 --> 00:21:25,459
I got Emily to think about.
392
00:21:25,460 --> 00:21:26,460
Okay?
393
00:21:27,580 --> 00:21:29,053
Den, okay?
- Okay.
394
00:21:30,780 --> 00:21:31,809
As long as you go down there
395
00:21:31,810 --> 00:21:33,029
and show that woman you're a human being.
396
00:21:33,030 --> 00:21:35,589
- Have you got fucking wax in your ears?
397
00:21:35,590 --> 00:21:37,099
I ain't going down there
to watch her plant a tree
398
00:21:37,100 --> 00:21:38,693
outside my fucking window.
399
00:21:39,550 --> 00:21:40,830
Accusing me of...
400
00:21:43,300 --> 00:21:44,729
This is my home.
401
00:21:44,730 --> 00:21:45,730
This is my home!
402
00:22:01,410 --> 00:22:02,479
- You came.
403
00:22:02,480 --> 00:22:03,893
- Yeah, of course, yeah.
404
00:22:05,257 --> 00:22:06,357
Your husband not here?
405
00:22:07,510 --> 00:22:10,993
- Oh, no, we separated.
406
00:22:12,470 --> 00:22:14,049
The kids, they're living with him.
407
00:22:14,050 --> 00:22:16,650
He didn't want to bring
them back to the estate, so.
408
00:22:17,500 --> 00:22:21,133
- Listen, Rosa, I think,
409
00:22:23,461 --> 00:22:26,160
I think what you're doing
here today, it's amazing.
410
00:22:27,010 --> 00:22:30,509
I've been thinking a lot
about what you said on Friday
411
00:22:30,510 --> 00:22:31,510
and I just...
412
00:22:32,690 --> 00:22:33,690
You've been,
413
00:22:34,530 --> 00:22:37,813
well, you've been very
inspirational to me, so.
414
00:22:41,420 --> 00:22:42,420
- We should start.
415
00:22:47,240 --> 00:22:48,240
Hi.
416
00:22:53,910 --> 00:22:55,293
Thank you all for coming.
417
00:22:56,350 --> 00:22:57,633
I really appreciate it.
418
00:22:59,040 --> 00:23:00,490
- I was hoping you'd be here.
419
00:23:01,340 --> 00:23:02,539
I made a decision.
420
00:23:02,540 --> 00:23:06,783
I thought, if he comes, if
he's got the guts to face this,
421
00:23:09,334 --> 00:23:11,499
then, well if she can start to
put it behind her, so can I.
422
00:23:11,500 --> 00:23:14,699
- I want this to be a celebration.
423
00:23:14,700 --> 00:23:17,567
None of us knew Scarlet for very long.
424
00:23:17,568 --> 00:23:19,618
She didn't spend much time on this earth.
425
00:23:20,460 --> 00:23:22,113
And she could be a cheeky monkey.
426
00:23:23,340 --> 00:23:24,943
But she lit up my life.
427
00:23:26,150 --> 00:23:28,150
And I feel very lucky to have known her.
428
00:23:30,900 --> 00:23:33,233
So, that's it.
429
00:23:34,380 --> 00:23:36,630
I don't really know what
else to say, except,
430
00:23:41,640 --> 00:23:43,383
except we all know who did it.
431
00:23:45,060 --> 00:23:47,499
Why I lost my baby.
432
00:23:47,500 --> 00:23:49,133
Why that man nearly died.
433
00:23:50,660 --> 00:23:52,410
And none of you would say anything.
434
00:23:54,190 --> 00:23:56,769
And now you're all here, looking at me,
435
00:23:56,770 --> 00:23:59,049
well, I appreciate your support
436
00:23:59,050 --> 00:24:01,859
but you can all rot in
hell for all I care.
437
00:24:01,860 --> 00:24:03,099
'Cause the people that stand by
438
00:24:03,100 --> 00:24:06,113
and let something happen like
this, they're just as bad.
439
00:24:07,081 --> 00:24:08,109
They're just as bad.
440
00:24:08,110 --> 00:24:08,943
So piss off!
441
00:24:08,944 --> 00:24:10,490
- Oh, Rosa.
- Go on!
442
00:24:10,491 --> 00:24:12,300
Don't watch me, go away!
443
00:24:13,250 --> 00:24:14,999
- Come on.
- I said piss off, Liz!
444
00:24:15,000 --> 00:24:17,463
You deaf or something?
445
00:24:23,260 --> 00:24:24,799
- Here, let me.
446
00:24:24,800 --> 00:24:25,800
- No, I can do it.
447
00:24:28,194 --> 00:24:29,194
I want to do it.
448
00:24:47,984 --> 00:24:50,957
My baby!
449
00:24:50,958 --> 00:24:53,319
No, no!
450
00:24:53,320 --> 00:24:58,107
- Rosa, let's, is there somewhere I can?
451
00:24:58,108 --> 00:24:59,108
I can take you?
452
00:25:00,020 --> 00:25:01,489
Is there someone?
453
00:25:01,490 --> 00:25:02,603
- Let's have a drink.
454
00:25:03,548 --> 00:25:05,203
You know the pub round the corner?
455
00:25:06,140 --> 00:25:09,217
Meet you there, just
want a moment on my own.
456
00:25:11,682 --> 00:25:13,532
- I can wait if...
- No.
457
00:25:13,533 --> 00:25:15,450
Go on, you get them in.
458
00:26:39,331 --> 00:26:41,414
- You all right?
459
00:28:08,429 --> 00:28:09,429
Gog!
460
00:28:14,449 --> 00:28:15,449
Wake up!
461
00:28:35,989 --> 00:28:37,572
Help, help, please!
462
00:29:01,250 --> 00:29:02,583
- Shit, come on.
463
00:29:05,725 --> 00:29:06,800
It's Kevin.
464
00:29:06,801 --> 00:29:07,634
I got you.
465
00:29:07,634 --> 00:29:08,634
Come on.
466
00:29:11,025 --> 00:29:12,379
Quick, she needs CPR!
467
00:29:12,380 --> 00:29:15,547
- Em, Emily, can you hear me?
468
00:29:16,823 --> 00:29:17,823
Em!
469
00:29:22,264 --> 00:29:24,545
- Oi, I'm over here!
470
00:29:24,546 --> 00:29:26,502
- To me!
- I can't!
471
00:29:26,503 --> 00:29:27,515
- Almost, come on, this way!
- I can't!
472
00:29:27,516 --> 00:29:29,775
It's too hot!
- Take it!
473
00:29:29,776 --> 00:29:31,739
Take it!
- Help me!
474
00:29:31,740 --> 00:29:32,740
- Come on, what are you waiting for?
475
00:29:32,741 --> 00:29:34,275
- Help me!
- Take it!
476
00:29:34,276 --> 00:29:36,026
- It's too hot!
477
00:29:36,919 --> 00:29:39,908
- Kev, careful of what you're doing!
478
00:29:48,282 --> 00:29:50,551
- You prick!
479
00:29:50,552 --> 00:29:52,219
It's a fucking baby!
480
00:29:54,102 --> 00:29:55,102
You idiot!
481
00:29:57,026 --> 00:29:58,651
Don't just stand there!
482
00:29:58,652 --> 00:30:00,152
You fucking prick!
483
00:30:05,329 --> 00:30:06,662
- It's too late!
484
00:30:12,169 --> 00:30:13,169
Watch out.
485
00:30:15,219 --> 00:30:16,052
You're safe now.
486
00:30:16,053 --> 00:30:17,978
You're gonna be fine.
487
00:30:18,813 --> 00:30:21,541
Come on, you're all right, darling.
488
00:30:21,542 --> 00:30:22,618
She's okay.
489
00:30:22,619 --> 00:30:23,755
You're okay.
490
00:30:34,842 --> 00:30:35,842
It's over.
491
00:30:36,810 --> 00:30:38,010
You're different to him.
492
00:30:39,550 --> 00:30:41,109
You're a good man.
493
00:30:41,110 --> 00:30:42,110
We're good men.
494
00:30:43,410 --> 00:30:44,868
- Do you think Rosa?
495
00:30:44,869 --> 00:30:46,369
- I think we walked Rosa home.
496
00:30:47,260 --> 00:30:48,869
I think Rosa was a long way away from here
497
00:30:48,870 --> 00:30:52,280
when this happened, don't you?
498
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
- Come.
499
00:31:02,070 --> 00:31:04,903
- Dennis, where are you going?
500
00:31:06,840 --> 00:31:08,713
- You watch them bring him out of there.
501
00:31:10,535 --> 00:31:11,573
I fucking ain't.
502
00:31:17,650 --> 00:31:18,650
- Dennis!
503
00:31:21,423 --> 00:31:23,340
Yeah, 'cause that's it!
504
00:31:24,549 --> 00:31:28,283
You didn't stick around for
me either, did you, Asbo?
505
00:31:29,276 --> 00:31:31,732
Hey. Asbo!
- It's all right, Em.
506
00:31:31,733 --> 00:31:33,377
It's gonna be all right.
507
00:31:44,190 --> 00:31:45,439
- Et cetera, et cetera.
508
00:31:45,440 --> 00:31:47,499
Come home, got a good job.
509
00:31:51,475 --> 00:31:53,558
- I'm sorry about before.
510
00:31:54,680 --> 00:31:56,230
- It was a tough day yesterday.
511
00:31:57,460 --> 00:32:01,053
Think we're all feeling
a bit you know?
512
00:32:03,437 --> 00:32:06,912
- Yeah.
513
00:32:06,913 --> 00:32:08,839
I got home last night
and the minute I got in,
514
00:32:08,840 --> 00:32:12,049
Jamie wants me to help him
choose a new washing machine.
515
00:32:12,050 --> 00:32:14,149
I just wanna crawl into bed
but it's a fight right there,
516
00:32:14,150 --> 00:32:16,779
'cause it's an important
decision, apparently.
517
00:32:16,780 --> 00:32:19,819
So we're sat there with
this fucking catalog.
518
00:32:19,820 --> 00:32:23,817
And I says to him, "A man
died in my arms today."
519
00:32:25,057 --> 00:32:28,036
And he looks at me for a
moment and then he says,
520
00:32:28,037 --> 00:32:32,057
"I was thinking of a Hotpoint,
it's more energy efficient."
521
00:32:33,910 --> 00:32:34,910
- It's tough, innit?
522
00:32:35,870 --> 00:32:38,559
I mean, I'm lucky, 'cause
Kaz loves being at home
523
00:32:38,560 --> 00:32:40,966
with the kids but...
- No, no, no, no.
524
00:32:40,967 --> 00:32:42,699
No, you don't get it.
525
00:32:42,700 --> 00:32:43,700
He hates me.
526
00:32:44,530 --> 00:32:47,579
Oh no, I mean, he'll never
say it, but that's what it is.
527
00:32:47,580 --> 00:32:49,299
He hates me 'cause I'm the
one who earns the money.
528
00:32:49,300 --> 00:32:50,789
He hates me because I'm the one
529
00:32:50,790 --> 00:32:52,069
that gets to leave the
house every morning.
530
00:32:52,070 --> 00:32:53,010
So that's the deal.
531
00:32:53,011 --> 00:32:54,649
I don't get to talk about it.
532
00:32:54,650 --> 00:32:55,650
None of it.
533
00:32:57,414 --> 00:32:58,247
- Yeah.
534
00:32:58,248 --> 00:33:00,343
- I do love him I think.
535
00:33:02,756 --> 00:33:06,979
The kids, it's just sometimes
I get to the front door
536
00:33:06,980 --> 00:33:10,042
and I can't put the keys in the lock.
537
00:33:10,043 --> 00:33:11,043
- Come here.
538
00:33:14,417 --> 00:33:16,309
Zig, it's all gonna be okay, you know?
539
00:33:16,310 --> 00:33:17,969
- Yeah.
540
00:33:17,970 --> 00:33:19,070
Yeah, of course it is.
541
00:33:21,109 --> 00:33:23,026
What's the alternative?
542
00:33:27,763 --> 00:33:29,448
All right, Bill, get out the way.
543
00:33:29,449 --> 00:33:30,449
Let me be mother!
544
00:33:30,450 --> 00:33:31,648
Go on.
545
00:33:31,649 --> 00:33:32,798
- All right.
546
00:33:32,799 --> 00:33:34,348
- Mince, that was your finest dish.
547
00:33:34,349 --> 00:33:35,349
Hello?
- Sit.
548
00:33:36,210 --> 00:33:37,610
- Daddy.
- Lil?
549
00:33:37,611 --> 00:33:39,268
- Daddy, you have to come home.
550
00:33:39,269 --> 00:33:40,618
- Lily, Lily, what's happened?
551
00:33:40,619 --> 00:33:43,831
- It's so bad, it's so bad!
552
00:33:43,832 --> 00:33:46,868
It's Harry Styles, he's dead!
553
00:33:46,869 --> 00:33:50,580
- Oh, darling, I'm so sorry to hear that.
554
00:33:50,581 --> 00:33:51,781
You okay?
555
00:33:52,710 --> 00:33:57,710
Listen, sometimes animals just die, okay?
556
00:33:58,532 --> 00:33:59,365
- Yeah.
557
00:33:59,366 --> 00:34:01,433
- I tell you what, we'll
get you a new rabbit.
558
00:34:02,300 --> 00:34:03,300
Yeah?
559
00:34:04,119 --> 00:34:04,952
- Okay.
560
00:34:04,953 --> 00:34:06,840
- Okay, can you put your mum on, please?
561
00:34:09,870 --> 00:34:10,914
- You're my hero.
562
00:34:10,915 --> 00:34:13,903
She's been grizzling for hours.
563
00:34:13,904 --> 00:34:15,216
You having fun?
564
00:34:15,217 --> 00:34:17,134
- Yeah, it's all right.
565
00:34:18,867 --> 00:34:19,867
Kaz, listen,
566
00:34:23,304 --> 00:34:25,529
give the girls a kiss for me.
567
00:34:25,530 --> 00:34:27,166
- Yeah, all right.
568
00:34:27,167 --> 00:34:28,528
- Bye.
569
00:34:34,962 --> 00:34:35,795
- Mile End and Stepney,
570
00:34:35,796 --> 00:34:39,266
Green Watch on scene at Churchill Estate.
571
00:34:39,267 --> 00:34:40,676
Fire on third floor.
572
00:34:40,677 --> 00:34:43,177
Well alight but under control.
573
00:34:52,440 --> 00:34:57,403
Search and rescue procedure in
place and one body recovered.
574
00:34:57,404 --> 00:34:59,951
ALP on route as a precaution.
575
00:34:59,952 --> 00:35:01,778
Multiple cause of smoke issuing
576
00:35:01,779 --> 00:35:04,196
from surrounding areas, over.
577
00:35:17,798 --> 00:35:19,124
- I killed him.
578
00:35:19,125 --> 00:35:20,125
- Who?
579
00:35:21,574 --> 00:35:22,407
- The bird.
580
00:35:22,407 --> 00:35:23,407
I killed the bird.
581
00:35:29,470 --> 00:35:30,509
Where's Kev?
582
00:35:30,510 --> 00:35:32,633
- Yeah, I don't think he's coming.
583
00:35:35,997 --> 00:35:40,010
- Oh, well.
584
00:35:40,011 --> 00:35:41,011
Never mind.
585
00:35:43,411 --> 00:35:44,411
Right.
586
00:35:45,887 --> 00:35:49,975
I wrote a little poem in
honor of Spike's last day.
587
00:35:49,976 --> 00:35:50,809
- What?
588
00:35:50,810 --> 00:35:52,769
- I was gonna wait.
- Please no.
589
00:35:52,770 --> 00:35:55,324
- But, you know.
- Not with those glasses.
590
00:35:55,325 --> 00:35:56,325
- Okay.
591
00:35:57,838 --> 00:36:00,803
There once was a man called Mal Milligan.
592
00:36:02,412 --> 00:36:03,709
A firefighter brave.
593
00:36:03,710 --> 00:36:06,543
And we'll miss him when...
- Shut up.
594
00:36:07,700 --> 00:36:12,309
- Tonight, to Ongar he drives.
595
00:36:12,310 --> 00:36:14,129
- Boo!
596
00:36:14,130 --> 00:36:16,030
- Where they've locked up their wives.
597
00:36:17,960 --> 00:36:20,119
Or at least put them
back on the pill again.
598
00:36:20,120 --> 00:36:21,759
- Very good.
- Yeah, yeah.
599
00:36:21,760 --> 00:36:22,847
- Very funny, very funny.
600
00:36:22,848 --> 00:36:25,111
You got a copy of that?
601
00:36:25,112 --> 00:36:26,680
- I tell you what Mal, Mal,
602
00:36:28,050 --> 00:36:29,859
we've got you a little something.
603
00:36:29,860 --> 00:36:32,136
Like, you know, the old tradition.
604
00:36:32,137 --> 00:36:34,343
There you are, speech,
speech, speech, speech!
605
00:36:34,344 --> 00:36:36,359
- Speech!
- I'm not giving a speech.
606
00:36:36,360 --> 00:36:37,439
No, come on.
607
00:36:37,440 --> 00:36:38,300
Look, give us a song, Big Al.
608
00:36:38,300 --> 00:36:39,133
Come on.
- Oh yeah.
609
00:36:39,134 --> 00:36:40,593
- Come on, don't leave me hanging.
610
00:36:40,594 --> 00:36:41,427
- Come on.
611
00:36:41,427 --> 00:36:42,260
- You've got your violin out already.
612
00:36:42,261 --> 00:36:43,900
I haven't really, hold on, steady.
613
00:36:44,822 --> 00:36:47,965
I tell you what, you know
this one, here we go.
614
00:36:47,966 --> 00:36:48,975
Here you go, right.
615
00:36:48,976 --> 00:36:49,822
Well.
616
00:36:49,823 --> 00:36:53,934
♪ I'm forever blowing bubbles ♪
617
00:36:53,935 --> 00:36:58,121
♪ Pretty bubbles in the air ♪
618
00:36:58,122 --> 00:37:02,197
♪ They fly so high, nearly reach the sky ♪
619
00:37:02,198 --> 00:37:06,307
♪ Then like my dreams they fade and die ♪
620
00:37:06,308 --> 00:37:10,144
♪ Fortune's always hiding ♪
621
00:37:10,145 --> 00:37:14,334
♪ I've searched everywhere ♪
622
00:37:14,335 --> 00:37:17,991
♪ I'm forever blowing bubbles ♪
623
00:37:17,992 --> 00:37:22,654
♪ Pretty bubbles in the air ♪
624
00:37:22,655 --> 00:37:24,644
♪ I'm scheming schemes ♪
625
00:37:24,645 --> 00:37:26,531
♪ I'm dreaming dreams ♪
626
00:37:26,532 --> 00:37:30,615
♪ I'm building castles high ♪
627
00:37:30,616 --> 00:37:32,431
♪ They're born anew ♪
628
00:37:32,432 --> 00:37:34,394
♪ Their days are few ♪
629
00:37:34,395 --> 00:37:38,631
♪ Just like a sweet butterfly ♪
630
00:37:38,632 --> 00:37:42,681
♪ Pretty bubbles in the air ♪
631
00:37:42,682 --> 00:37:47,682
♪ They fly so high, nearly reach the sky ♪
632
00:37:48,582 --> 00:37:49,731
♪ Oh, oh, everybody ♪
633
00:37:49,732 --> 00:37:53,901
♪ I'm forever blowing bubbles ♪
634
00:37:53,902 --> 00:37:57,092
♪ Pretty bubbles in the air ♪
635
00:37:57,093 --> 00:38:02,093
♪ They fly so high, nearly reach the sky ♪
636
00:38:02,119 --> 00:38:06,500
♪ Then like my dreams they fade and die ♪
637
00:38:06,501 --> 00:38:10,182
♪ Fortune's always hiding ♪
638
00:38:10,183 --> 00:38:15,183
- I've searched everywhere
♪ I've searched everywhere ♪
639
00:38:15,281 --> 00:38:20,179
♪ And I'm forever blowing bubbles ♪
640
00:38:20,180 --> 00:38:23,847
♪ Pretty bubbles in the air ♪
641
00:38:29,921 --> 00:38:31,254
- Woo, nice one.
642
00:38:33,274 --> 00:38:34,561
- Asbo, how's it going?
643
00:38:34,562 --> 00:38:35,729
You all right?
644
00:38:36,590 --> 00:38:38,453
- Good to see you, mate.
- All right, son?
645
00:38:38,454 --> 00:38:41,239
- Good to see you.
- Long time.
646
00:38:41,240 --> 00:38:43,932
- Oi, Asbo, good to see you, mate.
647
00:38:43,933 --> 00:38:44,957
- Hi, Asbo.
- All right Zeke.
648
00:38:44,958 --> 00:38:47,568
- One of the engines is missing!
649
00:39:25,717 --> 00:39:27,006
- Kev, I got your text.
650
00:39:27,007 --> 00:39:28,008
When are we going?
651
00:39:28,009 --> 00:39:29,459
I got your swims out
and the beach blanket,
652
00:39:29,460 --> 00:39:31,254
moths have got at it
but it should be okay.
653
00:39:31,255 --> 00:39:32,636
- No, I'm here now.
654
00:39:32,637 --> 00:39:33,637
Can you come?
655
00:39:35,460 --> 00:39:37,122
I've done something.
656
00:39:37,123 --> 00:39:38,769
- What, have
you bought us, a bungalow?
657
00:39:38,770 --> 00:39:39,770
- No, please, babe.
658
00:39:41,570 --> 00:39:42,899
I need to see you.
659
00:39:42,900 --> 00:39:44,883
- All right, okay, I'm coming.
660
00:40:38,414 --> 00:40:40,164
- What are you doing?
661
00:40:43,370 --> 00:40:47,473
Kev, Kev, you're freaking us out.
662
00:40:48,550 --> 00:40:49,450
What are you?
663
00:40:49,451 --> 00:40:50,609
- Please, babe, please.
664
00:40:50,610 --> 00:40:51,899
Just a minute.
665
00:40:51,900 --> 00:40:53,380
Come and have a swim with me.
666
00:41:04,501 --> 00:41:05,909
Good girl!
667
00:41:05,910 --> 00:41:06,910
Come on!
668
00:41:08,456 --> 00:41:11,206
- Oh!
669
00:41:21,467 --> 00:41:22,884
I'm gonna freeze.
670
00:42:09,424 --> 00:42:11,091
- I miss you, Mommy.
671
00:42:16,329 --> 00:42:17,329
- Darling.
672
00:42:40,025 --> 00:42:41,508
- I love you.
45158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.