All language subtitles for The Smoke S01E08 Episode 8 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-RCVR_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,592 --> 00:00:13,642 - Why didn't you just leave me? 2 00:00:13,643 --> 00:00:15,202 What do you want? 3 00:00:15,203 --> 00:00:18,536 I don't know what else I can do for you. 4 00:00:28,579 --> 00:00:29,769 - It's bad news 5 00:00:29,770 --> 00:00:31,209 for anyone crossing the river this morning, 6 00:00:31,210 --> 00:00:32,928 the Blackpool Tunnel is still closed 7 00:00:32,929 --> 00:00:35,380 after the fire yesterday and there's no word yet 8 00:00:35,381 --> 00:00:36,878 on when it will reopen. 9 00:00:36,879 --> 00:00:39,427 Obviously that's having a knock-on effect elsewhere. 10 00:00:39,428 --> 00:00:40,966 Tower Bridge is at a standstill. 11 00:00:40,967 --> 00:00:43,689 Thanks to White Van Man for his call about that. 12 00:00:43,690 --> 00:00:45,539 And as soon as we've got any more information, 13 00:00:45,540 --> 00:00:46,373 we'll keep you posted. 14 00:00:46,374 --> 00:00:49,659 - Mal, mate, it's Bill. 15 00:00:49,660 --> 00:00:52,134 Just you know, I was wondering if there was any news. 16 00:01:08,680 --> 00:01:10,469 - Stupid bloody morons! 17 00:01:10,470 --> 00:01:11,570 Jesus Christ. 18 00:01:11,571 --> 00:01:13,321 I mean, Jesus Christ. 19 00:01:14,880 --> 00:01:15,923 It's not Trish. 20 00:01:16,840 --> 00:01:18,380 Didn't even look like her. 21 00:01:19,481 --> 00:01:20,681 Look at me, I'm shaking. 22 00:01:28,900 --> 00:01:30,450 Have you ever seen a dead body? 23 00:01:34,582 --> 00:01:37,143 I'm gonna have nightmares now, I tell you. 24 00:01:39,700 --> 00:01:41,593 It were all waxy, Mal. 25 00:01:42,560 --> 00:01:44,249 And eyes like a fish. 26 00:01:44,250 --> 00:01:46,489 - Excuse me, are you Julia Tooley? 27 00:01:46,490 --> 00:01:47,882 - Yes, what do you want? 28 00:01:47,883 --> 00:01:51,309 Are you gonna show me a distressing operation now? 29 00:01:51,310 --> 00:01:52,709 - What? 30 00:01:52,710 --> 00:01:55,229 Okay, first, your sister's fine. 31 00:01:55,230 --> 00:01:56,279 She inhaled a lot of smoke 32 00:01:56,280 --> 00:01:57,879 but was taken to Greenwoods Hospital 33 00:01:57,880 --> 00:01:59,299 so you can see her there. 34 00:01:59,300 --> 00:02:00,809 If I can just get you to sign that. 35 00:02:00,810 --> 00:02:02,009 - Hang on a minute. 36 00:02:02,010 --> 00:02:03,049 What is this? 37 00:02:03,050 --> 00:02:05,289 - It's nothing, it's just administrative, 38 00:02:05,290 --> 00:02:06,329 to say you won't sue us. 39 00:02:06,330 --> 00:02:08,269 - I'm not signing that. 40 00:02:08,270 --> 00:02:10,169 You've scarred me for life. 41 00:02:10,170 --> 00:02:11,003 I've never even... 42 00:02:11,003 --> 00:02:12,003 - Just bloody sign it! 43 00:02:42,986 --> 00:02:44,345 - Have you heard anything? 44 00:02:44,346 --> 00:02:45,179 They don't tell me nothing. 45 00:02:45,180 --> 00:02:46,569 Is she okay? - She's fine. 46 00:02:46,570 --> 00:02:47,570 She's in Greenwood. 47 00:02:48,890 --> 00:02:49,737 They got her out. 48 00:02:49,738 --> 00:02:51,579 Now she's got some smoke inhalation 49 00:02:51,580 --> 00:02:53,389 but it could've been a lot worse. 50 00:02:53,390 --> 00:02:54,223 - I wanna see her. 51 00:02:54,224 --> 00:02:55,609 - They're gonna keep her in overnight, okay? 52 00:02:55,610 --> 00:02:57,569 - No, get me my shoes. - Listen, Julia's over there. 53 00:02:57,570 --> 00:02:58,403 - I need to see her. 54 00:02:58,404 --> 00:03:00,302 - Listen, you need to rest up, mate, okay. 55 00:03:00,303 --> 00:03:01,160 There's nothing you can do. 56 00:03:01,160 --> 00:03:02,160 Come on. 57 00:03:05,591 --> 00:03:06,674 - Oh, my God! 58 00:03:14,920 --> 00:03:16,170 Deja vu, innit? 59 00:03:17,837 --> 00:03:20,637 - Amount of time I've sat next to you in a hospital bed. 60 00:03:22,050 --> 00:03:23,210 I could've finished my novel. 61 00:03:27,150 --> 00:03:30,369 I didn't mean to piss you off with the transfer. 62 00:03:30,370 --> 00:03:31,377 I was just trying... 63 00:03:32,320 --> 00:03:33,320 - We're okay. 64 00:03:34,470 --> 00:03:37,020 We just come a bit unstuck, didn't we? 65 00:03:45,903 --> 00:03:47,917 - Have we got a pipette? 66 00:03:47,918 --> 00:03:48,918 - What? 67 00:03:50,920 --> 00:03:52,819 - Dunno why I'm bothering, 68 00:03:52,820 --> 00:03:54,729 they're not gonna wanna come in, are they? 69 00:03:54,730 --> 00:03:55,730 Not after yesterday. 70 00:03:58,280 --> 00:03:59,899 - You remember where you spent the 48 hours 71 00:03:59,900 --> 00:04:00,900 after King's Cross? 72 00:04:02,118 --> 00:04:03,589 There. 73 00:04:03,590 --> 00:04:04,769 That chair. 74 00:04:04,770 --> 00:04:06,119 Eating fish-finger sandwiches 75 00:04:06,120 --> 00:04:07,679 like they were going out of fashion. 76 00:04:07,680 --> 00:04:08,939 They'll be here. 77 00:04:08,940 --> 00:04:10,919 If they want to talk, they'll talk. 78 00:04:10,920 --> 00:04:13,519 If you want to keep busy, keep 'em busy. 79 00:04:13,520 --> 00:04:14,520 - All right? 80 00:04:16,210 --> 00:04:17,763 Any news from Kev and Asbo? 81 00:04:20,147 --> 00:04:21,569 - Nah, nothing. - Just thought I'd come in 82 00:04:21,570 --> 00:04:23,529 and see if you needed a hand. 83 00:04:23,530 --> 00:04:24,363 - Oh, great, yeah, yeah. 84 00:04:24,364 --> 00:04:25,969 Look, them peppers want chopping. 85 00:04:25,970 --> 00:04:27,459 - Cool. 86 00:04:27,460 --> 00:04:28,764 How was your audition? 87 00:04:28,765 --> 00:04:30,813 He didn't go. 88 00:04:31,730 --> 00:04:32,563 He was a bit... 89 00:04:32,564 --> 00:04:34,850 - I didn't really feel like singing, you know. 90 00:04:36,622 --> 00:04:37,759 - So me and Snip, right, we get to the fans, 91 00:04:37,760 --> 00:04:38,850 and they're yeah big. 92 00:04:38,851 --> 00:04:41,189 And they're going round, must be three, 400 miles an hour. 93 00:04:41,190 --> 00:04:42,809 You seen Raiders Of The Lost Ark? 94 00:04:42,810 --> 00:04:43,660 - Yeah. 95 00:04:43,661 --> 00:04:45,834 - Yeah, it were like that, so. 96 00:04:45,835 --> 00:04:47,069 You all right? 97 00:04:47,070 --> 00:04:48,437 - Yeah, I just came to see 98 00:04:48,438 --> 00:04:50,429 if Mince needed any help with anything. 99 00:04:50,430 --> 00:04:51,599 - Yeah. 100 00:04:51,600 --> 00:04:52,600 Me too. 101 00:04:54,270 --> 00:04:56,103 I were just telling them about yesterday. 102 00:05:01,080 --> 00:05:02,080 Zig, hang on. 103 00:05:04,770 --> 00:05:07,299 - Is there any news on Guv and Asbo? 104 00:05:07,300 --> 00:05:08,300 Trish? 105 00:05:10,230 --> 00:05:12,449 - You all right? - Yeah, yeah. 106 00:05:12,450 --> 00:05:13,919 Yeah, I did a 12-mile run this morning. 107 00:05:13,920 --> 00:05:16,099 Did my best time. 108 00:05:16,100 --> 00:05:17,733 - Fucking masochist, you. 109 00:05:21,430 --> 00:05:23,529 - We're all set for later. 110 00:05:23,530 --> 00:05:25,809 Potato salad, coleslaw, dips. 111 00:05:25,810 --> 00:05:28,170 Here, I did a baba ghanoush, I thought, you know, 112 00:05:28,171 --> 00:05:29,871 aubergines, it's a party, why not? 113 00:05:31,170 --> 00:05:33,410 - Mince, can you not touch me, please? 114 00:05:37,726 --> 00:05:39,169 We'll have a few beers. 115 00:05:39,170 --> 00:05:40,003 Some good food. 116 00:05:40,004 --> 00:05:41,260 Cheer ourselves up a bit, eh? 117 00:05:43,140 --> 00:05:44,519 You all right? 118 00:05:44,520 --> 00:05:45,823 - Me? Yeah. 119 00:05:46,670 --> 00:05:48,139 Seeing if you needed a hand. 120 00:05:48,140 --> 00:05:49,739 - Oh, great, yeah. 121 00:05:49,740 --> 00:05:51,090 Them peppers want chopping. 122 00:05:53,000 --> 00:05:53,833 - Go on then. 123 00:05:53,833 --> 00:05:54,666 Tell us all about it. 124 00:05:54,667 --> 00:05:57,039 - Oh, could've been so much worse, you know. 125 00:05:57,040 --> 00:05:58,739 I was watching this one on YouTube last night. 126 00:05:58,740 --> 00:06:01,929 Same thing in France but that was alight 56 hours. 127 00:06:01,930 --> 00:06:03,669 We had ours out in three. 128 00:06:03,670 --> 00:06:05,129 Three hours. 129 00:06:05,130 --> 00:06:06,199 Can you believe that? 130 00:06:06,200 --> 00:06:08,959 White Watch, on the money, Explosion. 131 00:06:08,960 --> 00:06:10,216 Kev had his focused face, 132 00:06:10,217 --> 00:06:12,866 "Oi, Little Al, get us on top of that fire engine, 133 00:06:12,867 --> 00:06:14,607 "this market's on fire!" 134 00:06:16,420 --> 00:06:18,912 - He's got to learn, Kaz, it's not on. 135 00:06:18,913 --> 00:06:20,392 I don't care if you're telling me he's the eldest. 136 00:06:20,393 --> 00:06:23,859 I was the eldest, I never spoke to my dad like that. 137 00:06:23,860 --> 00:06:26,878 All right, darlin', well, call us after your doctor, yeah? 138 00:06:26,879 --> 00:06:29,001 Don't forget to remind him about your narrow hips. 139 00:06:30,447 --> 00:06:32,086 Yeah. 140 00:06:32,087 --> 00:06:33,087 I love you. 141 00:06:35,949 --> 00:06:37,583 Are you going camping or something? 142 00:06:39,687 --> 00:06:41,136 Hey, Zig, what's up? 143 00:06:42,020 --> 00:06:43,020 Hey, come here. 144 00:06:43,959 --> 00:06:44,959 What's up? 145 00:06:46,511 --> 00:06:47,511 - I'm sorry. 146 00:06:48,727 --> 00:06:49,639 It's embarrassing. 147 00:06:49,639 --> 00:06:50,472 - No, not at all, 148 00:06:50,473 --> 00:06:53,066 you're just having a leaky day, aren't you? 149 00:06:53,067 --> 00:06:54,367 I don't feel great myself. 150 00:06:56,998 --> 00:06:59,378 What are you doing? - I'm sorry. 151 00:06:59,379 --> 00:07:01,619 Shit, I'm really, I'm really sorry. 152 00:07:01,620 --> 00:07:02,542 I'm sorry, Snip. 153 00:07:02,543 --> 00:07:04,148 It won't happen again. 154 00:07:04,149 --> 00:07:05,149 - Okay. 155 00:07:07,720 --> 00:07:09,633 - Zig. just pack it in, please! 156 00:07:17,903 --> 00:07:18,903 - Fuck. 157 00:07:21,090 --> 00:07:22,120 - Oh,. 158 00:07:23,580 --> 00:07:24,680 Muffins and milkshake. 159 00:07:26,570 --> 00:07:29,969 I know grapes are more traditional but after my hernia op, 160 00:07:29,970 --> 00:07:30,803 all I wanted was... 161 00:07:30,804 --> 00:07:32,123 - I've been discharged. 162 00:07:33,990 --> 00:07:36,619 Rosa Paknadel come to see me yesterday. 163 00:07:36,620 --> 00:07:40,029 She told me it didn't matter what people said about me, 164 00:07:40,030 --> 00:07:41,619 she was grateful. 165 00:07:41,620 --> 00:07:42,453 - Well, that's... 166 00:07:42,454 --> 00:07:44,783 - What other people were saying about me. 167 00:07:45,810 --> 00:07:47,859 - Clearly there's been a miscommunication somewhere... 168 00:07:47,860 --> 00:07:52,649 - No just, you see, to her, she wanted me to know, 169 00:07:52,650 --> 00:07:55,359 it doesn't matter what people say about me. 170 00:07:55,360 --> 00:07:56,629 - I don't think anyone is... 171 00:07:56,630 --> 00:07:57,830 - What did you tell her? 172 00:07:59,150 --> 00:08:00,229 That I was freelancing? 173 00:08:00,230 --> 00:08:01,919 Disobeying orders? 174 00:08:01,920 --> 00:08:03,813 It was my fault she lost her kid? 175 00:08:06,090 --> 00:08:07,129 Maybe I should be grateful 176 00:08:07,130 --> 00:08:08,930 it's only my ears burning this time. 177 00:08:15,410 --> 00:08:16,853 What do you want? 178 00:08:16,854 --> 00:08:19,919 - I, I've got good news. 179 00:08:19,920 --> 00:08:21,769 Your compensation's cleared. 180 00:08:21,770 --> 00:08:24,099 Should be in your account by now. 181 00:08:24,100 --> 00:08:25,333 - That's it? 182 00:08:25,334 --> 00:08:26,743 - It's 150 grand, Kev. 183 00:08:27,940 --> 00:08:29,889 - Great, thanks. 184 00:08:29,890 --> 00:08:30,890 That it? 185 00:08:39,940 --> 00:08:41,305 - How's it feeling? 186 00:08:41,306 --> 00:08:45,556 Did you manage to get. 187 00:08:48,865 --> 00:08:49,865 - Trish. 188 00:08:51,907 --> 00:08:53,519 - Did you get my Rescue Remedy? 189 00:08:53,520 --> 00:08:56,033 - No, love, that stuff's just herbs and piss. 190 00:08:57,135 --> 00:08:59,919 There you go, that'll perk you up. 191 00:08:59,920 --> 00:09:00,920 Oops! 192 00:09:02,510 --> 00:09:04,422 You wanna biscuit? - No. 193 00:09:04,423 --> 00:09:06,019 Have you spoken to Kev? 194 00:09:06,020 --> 00:09:06,900 - He just rang me. 195 00:09:06,901 --> 00:09:08,519 I told him to come in an hour. 196 00:09:08,520 --> 00:09:09,957 The doctors said... - What? 197 00:09:09,958 --> 00:09:10,791 Don't be daft. 198 00:09:10,791 --> 00:09:11,791 Tell him to come now. 199 00:09:51,167 --> 00:09:52,167 - Hey. 200 00:09:54,120 --> 00:09:55,239 - How much? 201 00:09:55,240 --> 00:09:57,083 - It's 65,999. 202 00:09:58,140 --> 00:10:00,439 It does nought to 60 in three seconds. 203 00:10:00,440 --> 00:10:01,599 Walnut dashboard. 204 00:10:01,600 --> 00:10:02,909 Intelligent parking. 205 00:10:02,910 --> 00:10:05,023 And there are some great finance options. 206 00:10:10,830 --> 00:10:12,889 - Makes it look like you're compensating for something, 207 00:10:12,890 --> 00:10:13,890 though, doesn't it? 208 00:10:14,789 --> 00:10:17,019 - Yeah, people always say that but, really, 209 00:10:17,020 --> 00:10:19,293 when you're driving one of these, why would you care? 210 00:10:21,260 --> 00:10:22,910 Want to take it for a test drive? 211 00:10:53,024 --> 00:10:55,905 - Why are you driving a camper van? 212 00:10:55,906 --> 00:10:58,079 - I thought it'd be good for, like, 213 00:10:58,080 --> 00:10:59,900 you know, taking Grace out and that. 214 00:11:01,140 --> 00:11:03,449 My nan had one when I was a kid, I loved it. 215 00:11:03,450 --> 00:11:05,339 Go on trips. 216 00:11:05,340 --> 00:11:07,249 - Kev, what are you? - No, listen. 217 00:11:07,250 --> 00:11:09,259 The thing about being in hospital is it's bloody boring 218 00:11:09,260 --> 00:11:10,419 but it does give you time to think 219 00:11:10,420 --> 00:11:11,679 which is, the last few weeks, 220 00:11:11,680 --> 00:11:13,398 there's not been a lot of that. 221 00:11:13,399 --> 00:11:17,209 But I was lying there and all I gave a toss about was 222 00:11:17,210 --> 00:11:18,487 if you were okay. 223 00:11:23,800 --> 00:11:25,228 - What's that? 224 00:11:25,229 --> 00:11:27,029 - Compensation went into my account. 225 00:11:28,440 --> 00:11:30,749 - No, I mean, what is this? 226 00:11:30,750 --> 00:11:31,583 Giving me that? 227 00:11:31,584 --> 00:11:33,633 Have I ever been with you for your bloody money? 228 00:11:34,950 --> 00:11:36,566 - Well, I haven't had any until now. 229 00:11:39,207 --> 00:11:41,952 Why, do you not, do you not want me? 230 00:11:41,953 --> 00:11:43,826 It's just, in the fire, you said... 231 00:11:43,827 --> 00:11:44,660 - I know but... 232 00:11:44,661 --> 00:11:46,879 - 'Cause I love you. - It's not the... 233 00:11:46,880 --> 00:11:48,809 - I just, I love you. 234 00:11:48,810 --> 00:11:51,827 And I want to take you and Grace to Southend 235 00:11:51,828 --> 00:11:54,479 and have fish and chips and go on the helter-skelter. 236 00:11:54,480 --> 00:11:57,479 And I'm so sorry, I'm so sorry for everything. 237 00:11:57,480 --> 00:12:00,719 I, the way I treated you. 238 00:12:00,720 --> 00:12:02,446 You never did nothing but try to love me 239 00:12:02,447 --> 00:12:06,659 and I wouldn't, I couldn't believe in it but now I do 240 00:12:06,660 --> 00:12:09,833 and it's the only thing I, it's the only thing. 241 00:12:13,000 --> 00:12:14,185 What? 242 00:12:22,319 --> 00:12:23,409 - You all right? 243 00:12:23,410 --> 00:12:25,869 - I've thought about this so much. 244 00:12:25,870 --> 00:12:28,583 I didn't want to be in my scuzzy old jim-jams for it. 245 00:12:29,490 --> 00:12:31,353 - I love your scuzzy old jim-jams. 246 00:12:34,526 --> 00:12:35,976 You wanna take a look inside? 247 00:12:37,303 --> 00:12:40,553 Come on then. 248 00:12:45,157 --> 00:12:47,006 That's just, that's cosmetic. 249 00:12:47,007 --> 00:12:48,257 I can fix that. 250 00:12:53,884 --> 00:12:54,884 - Ah! 251 00:13:07,934 --> 00:13:10,351 - I could make some curtains. 252 00:13:38,670 --> 00:13:40,877 - Keep going, love, you'll get to Australia! 253 00:13:56,161 --> 00:13:59,244 - Planting a tree for Scarlet. 254 00:14:24,530 --> 00:14:25,530 - Kev! 255 00:14:28,675 --> 00:14:29,675 Blimey! 256 00:14:30,610 --> 00:14:31,979 Nice wheels. 257 00:14:31,980 --> 00:14:33,669 You going on holiday? 258 00:14:33,670 --> 00:14:34,640 - No, man. 259 00:14:34,641 --> 00:14:37,429 London, when it's hot, who'd want to be anywhere else? 260 00:14:37,430 --> 00:14:41,109 - Me, Barbados, Hawaii, the Maldives, Mauritius. 261 00:14:41,110 --> 00:14:42,983 You know, somewhere actually nice. 262 00:14:45,790 --> 00:14:48,749 - So, I'm just dropping Trish back and the van, 263 00:14:48,750 --> 00:14:49,699 then I'll be back. 264 00:14:49,700 --> 00:14:51,659 - Yeah, all right. 265 00:14:51,660 --> 00:14:55,572 - You wanna come? 266 00:14:55,573 --> 00:14:56,573 - Yeah. 267 00:15:05,421 --> 00:15:06,421 - All right. 268 00:15:07,926 --> 00:15:09,222 First time. 269 00:15:09,223 --> 00:15:10,992 - Oh! 270 00:15:10,993 --> 00:15:13,453 - Oh, God, I'm scared. 271 00:15:22,924 --> 00:15:26,976 - Have you got permission from the council? 272 00:15:26,977 --> 00:15:30,729 Stuff like this, residents should have a say. 273 00:15:30,730 --> 00:15:31,730 I'm a resident. 274 00:15:32,400 --> 00:15:33,400 No one asked me. 275 00:15:35,738 --> 00:15:36,800 Did you hear me, Rosa, love? 276 00:15:36,801 --> 00:15:39,300 I don't want it there. 277 00:15:39,301 --> 00:15:41,323 It's in my eye-line. 278 00:15:41,324 --> 00:15:42,314 What happens when it grows? 279 00:15:42,315 --> 00:15:45,481 Block the light, that's what it'll do. 280 00:15:46,787 --> 00:15:49,120 Rosa, I don't want it there. 281 00:15:51,014 --> 00:15:52,014 All right? 282 00:15:53,210 --> 00:15:54,210 - Fuck off! 283 00:16:15,799 --> 00:16:18,466 Don't forget to wash your hands. 284 00:16:38,760 --> 00:16:42,509 - I could call Julia about looking at flats Romford way. 285 00:16:42,510 --> 00:16:44,659 Get more for your money further out. 286 00:16:44,660 --> 00:16:47,069 Be nice, wouldn't it, to have our own place? 287 00:16:47,070 --> 00:16:49,132 - We could go further, if you like. 288 00:16:49,133 --> 00:16:51,095 Like where we talked about. 289 00:16:51,096 --> 00:16:52,422 - You mean SOS? 290 00:16:52,423 --> 00:16:53,669 - What are you talking about? 291 00:16:53,670 --> 00:16:54,640 - Southend-on-Sea! - Oh! 292 00:16:54,641 --> 00:16:56,769 - I told you, no-one calls it that. 293 00:16:56,770 --> 00:16:57,989 It's just Southend. 294 00:16:57,990 --> 00:16:58,990 - I call it that. 295 00:17:00,020 --> 00:17:02,249 - You never been? - Mm-mm. 296 00:17:02,250 --> 00:17:03,083 - Oh, let's take him! 297 00:17:03,083 --> 00:17:03,916 Can we go tonight? 298 00:17:03,917 --> 00:17:05,299 After your thing? 299 00:17:05,300 --> 00:17:06,619 - Yeah. 300 00:17:06,620 --> 00:17:08,844 We can take him to Peter Pan's Playground. 301 00:17:08,845 --> 00:17:10,107 He'll be right at home. 302 00:17:10,108 --> 00:17:11,409 - I told you, it's not called that any more, 303 00:17:11,410 --> 00:17:12,710 it's Adventure Island now. 304 00:17:14,000 --> 00:17:17,023 - Since when? - Since, like, ages. 305 00:17:19,540 --> 00:17:22,438 - I wouldn't live by the sea if you paid me. 306 00:17:22,439 --> 00:17:23,839 There's too many old people. 307 00:17:36,846 --> 00:17:37,846 - Come on. 308 00:17:38,793 --> 00:17:39,793 Wake up. 309 00:17:42,280 --> 00:17:43,280 I'm sorry. 310 00:17:46,541 --> 00:17:48,218 I'm so sorry. 311 00:18:15,770 --> 00:18:16,603 - What do you want? 312 00:18:16,604 --> 00:18:19,959 - I thought you should know, I'm having your son adopted! 313 00:18:19,960 --> 00:18:21,363 - Al, come on. 314 00:18:22,766 --> 00:18:23,801 - Tine, you can't say stuff like that. 315 00:18:23,802 --> 00:18:24,919 You'll give him a complex. 316 00:18:24,920 --> 00:18:26,829 - The little bastard boiled the kettle, 317 00:18:26,830 --> 00:18:28,559 poured it on the sofa, I sat down on it, 318 00:18:28,560 --> 00:18:30,379 now I've got bloody burns on my arse. 319 00:18:30,380 --> 00:18:31,939 Al, I can't sit down! 320 00:18:31,940 --> 00:18:32,773 He said it was a joke. 321 00:18:32,774 --> 00:18:34,400 I don't get it, how is that funny? 322 00:18:36,729 --> 00:18:37,978 - Do you want me to come and get him? 323 00:18:37,979 --> 00:18:39,893 - I can't do this on my own any more. 324 00:18:41,170 --> 00:18:42,220 And I got that raise. 325 00:18:43,170 --> 00:18:45,820 It's a promotion, we won't have to worry about money. 326 00:18:46,869 --> 00:18:48,683 Just come home, Ally. 327 00:19:00,596 --> 00:19:02,279 - Here they are. 328 00:19:02,280 --> 00:19:03,543 Where is everyone? 329 00:19:04,740 --> 00:19:07,069 - Mal rang, he and Kev, 330 00:19:07,070 --> 00:19:09,009 they're just taking Trish home, so... 331 00:19:09,010 --> 00:19:09,930 - Right. 332 00:19:09,931 --> 00:19:11,404 What can I get you to drink? 333 00:19:11,405 --> 00:19:13,759 I've made a very special cocktail. 334 00:19:13,760 --> 00:19:16,279 - Yeah, I think I'm just gonna have a beer. 335 00:19:16,280 --> 00:19:17,409 - Beer, fine. 336 00:19:17,410 --> 00:19:18,779 - Snip, can I tempt you? 337 00:19:18,780 --> 00:19:20,509 - No, I'll just have a beer, please, mate. 338 00:19:20,510 --> 00:19:21,573 - Beer, okay. 339 00:19:22,470 --> 00:19:24,459 - Tina wants us back, get in! 340 00:19:24,460 --> 00:19:26,653 - How about a cocktail to celebrate? 341 00:19:28,620 --> 00:19:29,453 - Vodka? 342 00:19:29,454 --> 00:19:31,459 - Yeah, there's vodka in the cocktail. 343 00:19:31,460 --> 00:19:33,245 - I'll have a beer, thanks. 344 00:19:33,246 --> 00:19:35,039 Looks disgusting. 345 00:19:35,040 --> 00:19:36,609 - Green Watch say you lot have been hanging about 346 00:19:36,610 --> 00:19:38,137 like a bad smell all day. 347 00:19:38,138 --> 00:19:39,620 - Yeah! 348 00:19:39,621 --> 00:19:41,015 - Nah, they been here helping me. 349 00:19:41,016 --> 00:19:42,909 - Back from the dead! - All right, Gaffer. 350 00:19:42,910 --> 00:19:44,699 - Hello! - How's Trish? 351 00:19:44,700 --> 00:19:45,889 - Yeah, bit wheezy. 352 00:19:45,890 --> 00:19:46,940 Just dropped her off. 353 00:19:51,310 --> 00:19:52,143 So... 354 00:19:52,144 --> 00:19:54,575 - Last shift was a bit rough on you. 355 00:19:54,576 --> 00:19:55,799 - What? 356 00:19:55,800 --> 00:19:57,299 No. 357 00:19:57,300 --> 00:19:58,639 No, no. 358 00:19:58,640 --> 00:19:59,473 I'm fine. 359 00:19:59,474 --> 00:20:01,029 - That bloke. 360 00:20:01,030 --> 00:20:03,346 First time, it knocks the stuffing out of you. 361 00:20:03,347 --> 00:20:04,497 But you get used to it. 362 00:20:05,810 --> 00:20:08,419 Bit scary how much you get used to it. 363 00:20:08,420 --> 00:20:11,932 Hey, come here. 364 00:20:20,590 --> 00:20:21,590 Listen, Mal. 365 00:20:25,144 --> 00:20:26,169 I'm just gonna nip out for half an hour, 366 00:20:26,170 --> 00:20:27,493 go down Churchill Estate. 367 00:20:28,610 --> 00:20:30,019 Nah, nothing like that. 368 00:20:30,020 --> 00:20:32,529 Rosa Paknadel, she's planting a tree for the baby 369 00:20:32,530 --> 00:20:35,383 and I'd like to be there. 370 00:20:38,230 --> 00:20:39,530 - Where's he going? 371 00:20:41,411 --> 00:20:42,244 - It's all right. 372 00:20:42,245 --> 00:20:43,469 He'll be back. 373 00:20:43,470 --> 00:20:46,609 Right, Mince, time to find out if this cocktail tastes 374 00:20:46,610 --> 00:20:48,230 as disgusting as it looks. 375 00:20:48,231 --> 00:20:51,533 - Oh, you are not gonna be disappointed. 376 00:20:51,534 --> 00:20:52,367 - Yeah, I'll be the judge of that. 377 00:20:52,367 --> 00:20:53,200 - Eggnog. - Seriously. 378 00:20:53,201 --> 00:20:55,900 Why would you say that. - He made eggnog. 379 00:20:57,191 --> 00:20:59,690 - You shouldn't have done that, Gog. 380 00:20:59,691 --> 00:21:02,269 You should go down there apologize. 381 00:21:02,270 --> 00:21:04,370 - I ain't going nowhere, you fucking nark. 382 00:21:05,510 --> 00:21:06,979 What did you tell him? 383 00:21:06,980 --> 00:21:08,180 - I told him everything. 384 00:21:09,397 --> 00:21:10,230 Only thing you can do now is go down there 385 00:21:10,231 --> 00:21:12,599 and give Rosa what she came for. 386 00:21:12,600 --> 00:21:13,729 - I don't know what she came for, 387 00:21:13,730 --> 00:21:15,259 she's as mad as a box of frogs, that one. 388 00:21:15,260 --> 00:21:16,939 - I think she wants to know you give a toss 389 00:21:16,940 --> 00:21:18,190 that you killed her baby. 390 00:21:21,090 --> 00:21:23,209 - Now you leave me out of it, all right? 391 00:21:23,210 --> 00:21:25,459 I got Emily to think about. 392 00:21:25,460 --> 00:21:26,460 Okay? 393 00:21:27,580 --> 00:21:29,053 Den, okay? - Okay. 394 00:21:30,780 --> 00:21:31,809 As long as you go down there 395 00:21:31,810 --> 00:21:33,029 and show that woman you're a human being. 396 00:21:33,030 --> 00:21:35,589 - Have you got fucking wax in your ears? 397 00:21:35,590 --> 00:21:37,099 I ain't going down there to watch her plant a tree 398 00:21:37,100 --> 00:21:38,693 outside my fucking window. 399 00:21:39,550 --> 00:21:40,830 Accusing me of... 400 00:21:43,300 --> 00:21:44,729 This is my home. 401 00:21:44,730 --> 00:21:45,730 This is my home! 402 00:22:01,410 --> 00:22:02,479 - You came. 403 00:22:02,480 --> 00:22:03,893 - Yeah, of course, yeah. 404 00:22:05,257 --> 00:22:06,357 Your husband not here? 405 00:22:07,510 --> 00:22:10,993 - Oh, no, we separated. 406 00:22:12,470 --> 00:22:14,049 The kids, they're living with him. 407 00:22:14,050 --> 00:22:16,650 He didn't want to bring them back to the estate, so. 408 00:22:17,500 --> 00:22:21,133 - Listen, Rosa, I think, 409 00:22:23,461 --> 00:22:26,160 I think what you're doing here today, it's amazing. 410 00:22:27,010 --> 00:22:30,509 I've been thinking a lot about what you said on Friday 411 00:22:30,510 --> 00:22:31,510 and I just... 412 00:22:32,690 --> 00:22:33,690 You've been, 413 00:22:34,530 --> 00:22:37,813 well, you've been very inspirational to me, so. 414 00:22:41,420 --> 00:22:42,420 - We should start. 415 00:22:47,240 --> 00:22:48,240 Hi. 416 00:22:53,910 --> 00:22:55,293 Thank you all for coming. 417 00:22:56,350 --> 00:22:57,633 I really appreciate it. 418 00:22:59,040 --> 00:23:00,490 - I was hoping you'd be here. 419 00:23:01,340 --> 00:23:02,539 I made a decision. 420 00:23:02,540 --> 00:23:06,783 I thought, if he comes, if he's got the guts to face this, 421 00:23:09,334 --> 00:23:11,499 then, well if she can start to put it behind her, so can I. 422 00:23:11,500 --> 00:23:14,699 - I want this to be a celebration. 423 00:23:14,700 --> 00:23:17,567 None of us knew Scarlet for very long. 424 00:23:17,568 --> 00:23:19,618 She didn't spend much time on this earth. 425 00:23:20,460 --> 00:23:22,113 And she could be a cheeky monkey. 426 00:23:23,340 --> 00:23:24,943 But she lit up my life. 427 00:23:26,150 --> 00:23:28,150 And I feel very lucky to have known her. 428 00:23:30,900 --> 00:23:33,233 So, that's it. 429 00:23:34,380 --> 00:23:36,630 I don't really know what else to say, except, 430 00:23:41,640 --> 00:23:43,383 except we all know who did it. 431 00:23:45,060 --> 00:23:47,499 Why I lost my baby. 432 00:23:47,500 --> 00:23:49,133 Why that man nearly died. 433 00:23:50,660 --> 00:23:52,410 And none of you would say anything. 434 00:23:54,190 --> 00:23:56,769 And now you're all here, looking at me, 435 00:23:56,770 --> 00:23:59,049 well, I appreciate your support 436 00:23:59,050 --> 00:24:01,859 but you can all rot in hell for all I care. 437 00:24:01,860 --> 00:24:03,099 'Cause the people that stand by 438 00:24:03,100 --> 00:24:06,113 and let something happen like this, they're just as bad. 439 00:24:07,081 --> 00:24:08,109 They're just as bad. 440 00:24:08,110 --> 00:24:08,943 So piss off! 441 00:24:08,944 --> 00:24:10,490 - Oh, Rosa. - Go on! 442 00:24:10,491 --> 00:24:12,300 Don't watch me, go away! 443 00:24:13,250 --> 00:24:14,999 - Come on. - I said piss off, Liz! 444 00:24:15,000 --> 00:24:17,463 You deaf or something? 445 00:24:23,260 --> 00:24:24,799 - Here, let me. 446 00:24:24,800 --> 00:24:25,800 - No, I can do it. 447 00:24:28,194 --> 00:24:29,194 I want to do it. 448 00:24:47,984 --> 00:24:50,957 My baby! 449 00:24:50,958 --> 00:24:53,319 No, no! 450 00:24:53,320 --> 00:24:58,107 - Rosa, let's, is there somewhere I can? 451 00:24:58,108 --> 00:24:59,108 I can take you? 452 00:25:00,020 --> 00:25:01,489 Is there someone? 453 00:25:01,490 --> 00:25:02,603 - Let's have a drink. 454 00:25:03,548 --> 00:25:05,203 You know the pub round the corner? 455 00:25:06,140 --> 00:25:09,217 Meet you there, just want a moment on my own. 456 00:25:11,682 --> 00:25:13,532 - I can wait if... - No. 457 00:25:13,533 --> 00:25:15,450 Go on, you get them in. 458 00:26:39,331 --> 00:26:41,414 - You all right? 459 00:28:08,429 --> 00:28:09,429 Gog! 460 00:28:14,449 --> 00:28:15,449 Wake up! 461 00:28:35,989 --> 00:28:37,572 Help, help, please! 462 00:29:01,250 --> 00:29:02,583 - Shit, come on. 463 00:29:05,725 --> 00:29:06,800 It's Kevin. 464 00:29:06,801 --> 00:29:07,634 I got you. 465 00:29:07,634 --> 00:29:08,634 Come on. 466 00:29:11,025 --> 00:29:12,379 Quick, she needs CPR! 467 00:29:12,380 --> 00:29:15,547 - Em, Emily, can you hear me? 468 00:29:16,823 --> 00:29:17,823 Em! 469 00:29:22,264 --> 00:29:24,545 - Oi, I'm over here! 470 00:29:24,546 --> 00:29:26,502 - To me! - I can't! 471 00:29:26,503 --> 00:29:27,515 - Almost, come on, this way! - I can't! 472 00:29:27,516 --> 00:29:29,775 It's too hot! - Take it! 473 00:29:29,776 --> 00:29:31,739 Take it! - Help me! 474 00:29:31,740 --> 00:29:32,740 - Come on, what are you waiting for? 475 00:29:32,741 --> 00:29:34,275 - Help me! - Take it! 476 00:29:34,276 --> 00:29:36,026 - It's too hot! 477 00:29:36,919 --> 00:29:39,908 - Kev, careful of what you're doing! 478 00:29:48,282 --> 00:29:50,551 - You prick! 479 00:29:50,552 --> 00:29:52,219 It's a fucking baby! 480 00:29:54,102 --> 00:29:55,102 You idiot! 481 00:29:57,026 --> 00:29:58,651 Don't just stand there! 482 00:29:58,652 --> 00:30:00,152 You fucking prick! 483 00:30:05,329 --> 00:30:06,662 - It's too late! 484 00:30:12,169 --> 00:30:13,169 Watch out. 485 00:30:15,219 --> 00:30:16,052 You're safe now. 486 00:30:16,053 --> 00:30:17,978 You're gonna be fine. 487 00:30:18,813 --> 00:30:21,541 Come on, you're all right, darling. 488 00:30:21,542 --> 00:30:22,618 She's okay. 489 00:30:22,619 --> 00:30:23,755 You're okay. 490 00:30:34,842 --> 00:30:35,842 It's over. 491 00:30:36,810 --> 00:30:38,010 You're different to him. 492 00:30:39,550 --> 00:30:41,109 You're a good man. 493 00:30:41,110 --> 00:30:42,110 We're good men. 494 00:30:43,410 --> 00:30:44,868 - Do you think Rosa? 495 00:30:44,869 --> 00:30:46,369 - I think we walked Rosa home. 496 00:30:47,260 --> 00:30:48,869 I think Rosa was a long way away from here 497 00:30:48,870 --> 00:30:52,280 when this happened, don't you? 498 00:30:58,920 --> 00:30:59,920 - Come. 499 00:31:02,070 --> 00:31:04,903 - Dennis, where are you going? 500 00:31:06,840 --> 00:31:08,713 - You watch them bring him out of there. 501 00:31:10,535 --> 00:31:11,573 I fucking ain't. 502 00:31:17,650 --> 00:31:18,650 - Dennis! 503 00:31:21,423 --> 00:31:23,340 Yeah, 'cause that's it! 504 00:31:24,549 --> 00:31:28,283 You didn't stick around for me either, did you, Asbo? 505 00:31:29,276 --> 00:31:31,732 Hey. Asbo! - It's all right, Em. 506 00:31:31,733 --> 00:31:33,377 It's gonna be all right. 507 00:31:44,190 --> 00:31:45,439 - Et cetera, et cetera. 508 00:31:45,440 --> 00:31:47,499 Come home, got a good job. 509 00:31:51,475 --> 00:31:53,558 - I'm sorry about before. 510 00:31:54,680 --> 00:31:56,230 - It was a tough day yesterday. 511 00:31:57,460 --> 00:32:01,053 Think we're all feeling a bit you know? 512 00:32:03,437 --> 00:32:06,912 - Yeah. 513 00:32:06,913 --> 00:32:08,839 I got home last night and the minute I got in, 514 00:32:08,840 --> 00:32:12,049 Jamie wants me to help him choose a new washing machine. 515 00:32:12,050 --> 00:32:14,149 I just wanna crawl into bed but it's a fight right there, 516 00:32:14,150 --> 00:32:16,779 'cause it's an important decision, apparently. 517 00:32:16,780 --> 00:32:19,819 So we're sat there with this fucking catalog. 518 00:32:19,820 --> 00:32:23,817 And I says to him, "A man died in my arms today." 519 00:32:25,057 --> 00:32:28,036 And he looks at me for a moment and then he says, 520 00:32:28,037 --> 00:32:32,057 "I was thinking of a Hotpoint, it's more energy efficient." 521 00:32:33,910 --> 00:32:34,910 - It's tough, innit? 522 00:32:35,870 --> 00:32:38,559 I mean, I'm lucky, 'cause Kaz loves being at home 523 00:32:38,560 --> 00:32:40,966 with the kids but... - No, no, no, no. 524 00:32:40,967 --> 00:32:42,699 No, you don't get it. 525 00:32:42,700 --> 00:32:43,700 He hates me. 526 00:32:44,530 --> 00:32:47,579 Oh no, I mean, he'll never say it, but that's what it is. 527 00:32:47,580 --> 00:32:49,299 He hates me 'cause I'm the one who earns the money. 528 00:32:49,300 --> 00:32:50,789 He hates me because I'm the one 529 00:32:50,790 --> 00:32:52,069 that gets to leave the house every morning. 530 00:32:52,070 --> 00:32:53,010 So that's the deal. 531 00:32:53,011 --> 00:32:54,649 I don't get to talk about it. 532 00:32:54,650 --> 00:32:55,650 None of it. 533 00:32:57,414 --> 00:32:58,247 - Yeah. 534 00:32:58,248 --> 00:33:00,343 - I do love him I think. 535 00:33:02,756 --> 00:33:06,979 The kids, it's just sometimes I get to the front door 536 00:33:06,980 --> 00:33:10,042 and I can't put the keys in the lock. 537 00:33:10,043 --> 00:33:11,043 - Come here. 538 00:33:14,417 --> 00:33:16,309 Zig, it's all gonna be okay, you know? 539 00:33:16,310 --> 00:33:17,969 - Yeah. 540 00:33:17,970 --> 00:33:19,070 Yeah, of course it is. 541 00:33:21,109 --> 00:33:23,026 What's the alternative? 542 00:33:27,763 --> 00:33:29,448 All right, Bill, get out the way. 543 00:33:29,449 --> 00:33:30,449 Let me be mother! 544 00:33:30,450 --> 00:33:31,648 Go on. 545 00:33:31,649 --> 00:33:32,798 - All right. 546 00:33:32,799 --> 00:33:34,348 - Mince, that was your finest dish. 547 00:33:34,349 --> 00:33:35,349 Hello? - Sit. 548 00:33:36,210 --> 00:33:37,610 - Daddy. - Lil? 549 00:33:37,611 --> 00:33:39,268 - Daddy, you have to come home. 550 00:33:39,269 --> 00:33:40,618 - Lily, Lily, what's happened? 551 00:33:40,619 --> 00:33:43,831 - It's so bad, it's so bad! 552 00:33:43,832 --> 00:33:46,868 It's Harry Styles, he's dead! 553 00:33:46,869 --> 00:33:50,580 - Oh, darling, I'm so sorry to hear that. 554 00:33:50,581 --> 00:33:51,781 You okay? 555 00:33:52,710 --> 00:33:57,710 Listen, sometimes animals just die, okay? 556 00:33:58,532 --> 00:33:59,365 - Yeah. 557 00:33:59,366 --> 00:34:01,433 - I tell you what, we'll get you a new rabbit. 558 00:34:02,300 --> 00:34:03,300 Yeah? 559 00:34:04,119 --> 00:34:04,952 - Okay. 560 00:34:04,953 --> 00:34:06,840 - Okay, can you put your mum on, please? 561 00:34:09,870 --> 00:34:10,914 - You're my hero. 562 00:34:10,915 --> 00:34:13,903 She's been grizzling for hours. 563 00:34:13,904 --> 00:34:15,216 You having fun? 564 00:34:15,217 --> 00:34:17,134 - Yeah, it's all right. 565 00:34:18,867 --> 00:34:19,867 Kaz, listen, 566 00:34:23,304 --> 00:34:25,529 give the girls a kiss for me. 567 00:34:25,530 --> 00:34:27,166 - Yeah, all right. 568 00:34:27,167 --> 00:34:28,528 - Bye. 569 00:34:34,962 --> 00:34:35,795 - Mile End and Stepney, 570 00:34:35,796 --> 00:34:39,266 Green Watch on scene at Churchill Estate. 571 00:34:39,267 --> 00:34:40,676 Fire on third floor. 572 00:34:40,677 --> 00:34:43,177 Well alight but under control. 573 00:34:52,440 --> 00:34:57,403 Search and rescue procedure in place and one body recovered. 574 00:34:57,404 --> 00:34:59,951 ALP on route as a precaution. 575 00:34:59,952 --> 00:35:01,778 Multiple cause of smoke issuing 576 00:35:01,779 --> 00:35:04,196 from surrounding areas, over. 577 00:35:17,798 --> 00:35:19,124 - I killed him. 578 00:35:19,125 --> 00:35:20,125 - Who? 579 00:35:21,574 --> 00:35:22,407 - The bird. 580 00:35:22,407 --> 00:35:23,407 I killed the bird. 581 00:35:29,470 --> 00:35:30,509 Where's Kev? 582 00:35:30,510 --> 00:35:32,633 - Yeah, I don't think he's coming. 583 00:35:35,997 --> 00:35:40,010 - Oh, well. 584 00:35:40,011 --> 00:35:41,011 Never mind. 585 00:35:43,411 --> 00:35:44,411 Right. 586 00:35:45,887 --> 00:35:49,975 I wrote a little poem in honor of Spike's last day. 587 00:35:49,976 --> 00:35:50,809 - What? 588 00:35:50,810 --> 00:35:52,769 - I was gonna wait. - Please no. 589 00:35:52,770 --> 00:35:55,324 - But, you know. - Not with those glasses. 590 00:35:55,325 --> 00:35:56,325 - Okay. 591 00:35:57,838 --> 00:36:00,803 There once was a man called Mal Milligan. 592 00:36:02,412 --> 00:36:03,709 A firefighter brave. 593 00:36:03,710 --> 00:36:06,543 And we'll miss him when... - Shut up. 594 00:36:07,700 --> 00:36:12,309 - Tonight, to Ongar he drives. 595 00:36:12,310 --> 00:36:14,129 - Boo! 596 00:36:14,130 --> 00:36:16,030 - Where they've locked up their wives. 597 00:36:17,960 --> 00:36:20,119 Or at least put them back on the pill again. 598 00:36:20,120 --> 00:36:21,759 - Very good. - Yeah, yeah. 599 00:36:21,760 --> 00:36:22,847 - Very funny, very funny. 600 00:36:22,848 --> 00:36:25,111 You got a copy of that? 601 00:36:25,112 --> 00:36:26,680 - I tell you what Mal, Mal, 602 00:36:28,050 --> 00:36:29,859 we've got you a little something. 603 00:36:29,860 --> 00:36:32,136 Like, you know, the old tradition. 604 00:36:32,137 --> 00:36:34,343 There you are, speech, speech, speech, speech! 605 00:36:34,344 --> 00:36:36,359 - Speech! - I'm not giving a speech. 606 00:36:36,360 --> 00:36:37,439 No, come on. 607 00:36:37,440 --> 00:36:38,300 Look, give us a song, Big Al. 608 00:36:38,300 --> 00:36:39,133 Come on. - Oh yeah. 609 00:36:39,134 --> 00:36:40,593 - Come on, don't leave me hanging. 610 00:36:40,594 --> 00:36:41,427 - Come on. 611 00:36:41,427 --> 00:36:42,260 - You've got your violin out already. 612 00:36:42,261 --> 00:36:43,900 I haven't really, hold on, steady. 613 00:36:44,822 --> 00:36:47,965 I tell you what, you know this one, here we go. 614 00:36:47,966 --> 00:36:48,975 Here you go, right. 615 00:36:48,976 --> 00:36:49,822 Well. 616 00:36:49,823 --> 00:36:53,934 ♪ I'm forever blowing bubbles ♪ 617 00:36:53,935 --> 00:36:58,121 ♪ Pretty bubbles in the air ♪ 618 00:36:58,122 --> 00:37:02,197 ♪ They fly so high, nearly reach the sky ♪ 619 00:37:02,198 --> 00:37:06,307 ♪ Then like my dreams they fade and die ♪ 620 00:37:06,308 --> 00:37:10,144 ♪ Fortune's always hiding ♪ 621 00:37:10,145 --> 00:37:14,334 ♪ I've searched everywhere ♪ 622 00:37:14,335 --> 00:37:17,991 ♪ I'm forever blowing bubbles ♪ 623 00:37:17,992 --> 00:37:22,654 ♪ Pretty bubbles in the air ♪ 624 00:37:22,655 --> 00:37:24,644 ♪ I'm scheming schemes ♪ 625 00:37:24,645 --> 00:37:26,531 ♪ I'm dreaming dreams ♪ 626 00:37:26,532 --> 00:37:30,615 ♪ I'm building castles high ♪ 627 00:37:30,616 --> 00:37:32,431 ♪ They're born anew ♪ 628 00:37:32,432 --> 00:37:34,394 ♪ Their days are few ♪ 629 00:37:34,395 --> 00:37:38,631 ♪ Just like a sweet butterfly ♪ 630 00:37:38,632 --> 00:37:42,681 ♪ Pretty bubbles in the air ♪ 631 00:37:42,682 --> 00:37:47,682 ♪ They fly so high, nearly reach the sky ♪ 632 00:37:48,582 --> 00:37:49,731 ♪ Oh, oh, everybody ♪ 633 00:37:49,732 --> 00:37:53,901 ♪ I'm forever blowing bubbles ♪ 634 00:37:53,902 --> 00:37:57,092 ♪ Pretty bubbles in the air ♪ 635 00:37:57,093 --> 00:38:02,093 ♪ They fly so high, nearly reach the sky ♪ 636 00:38:02,119 --> 00:38:06,500 ♪ Then like my dreams they fade and die ♪ 637 00:38:06,501 --> 00:38:10,182 ♪ Fortune's always hiding ♪ 638 00:38:10,183 --> 00:38:15,183 - I've searched everywhere ♪ I've searched everywhere ♪ 639 00:38:15,281 --> 00:38:20,179 ♪ And I'm forever blowing bubbles ♪ 640 00:38:20,180 --> 00:38:23,847 ♪ Pretty bubbles in the air ♪ 641 00:38:29,921 --> 00:38:31,254 - Woo, nice one. 642 00:38:33,274 --> 00:38:34,561 - Asbo, how's it going? 643 00:38:34,562 --> 00:38:35,729 You all right? 644 00:38:36,590 --> 00:38:38,453 - Good to see you, mate. - All right, son? 645 00:38:38,454 --> 00:38:41,239 - Good to see you. - Long time. 646 00:38:41,240 --> 00:38:43,932 - Oi, Asbo, good to see you, mate. 647 00:38:43,933 --> 00:38:44,957 - Hi, Asbo. - All right Zeke. 648 00:38:44,958 --> 00:38:47,568 - One of the engines is missing! 649 00:39:25,717 --> 00:39:27,006 - Kev, I got your text. 650 00:39:27,007 --> 00:39:28,008 When are we going? 651 00:39:28,009 --> 00:39:29,459 I got your swims out and the beach blanket, 652 00:39:29,460 --> 00:39:31,254 moths have got at it but it should be okay. 653 00:39:31,255 --> 00:39:32,636 - No, I'm here now. 654 00:39:32,637 --> 00:39:33,637 Can you come? 655 00:39:35,460 --> 00:39:37,122 I've done something. 656 00:39:37,123 --> 00:39:38,769 - What, have you bought us, a bungalow? 657 00:39:38,770 --> 00:39:39,770 - No, please, babe. 658 00:39:41,570 --> 00:39:42,899 I need to see you. 659 00:39:42,900 --> 00:39:44,883 - All right, okay, I'm coming. 660 00:40:38,414 --> 00:40:40,164 - What are you doing? 661 00:40:43,370 --> 00:40:47,473 Kev, Kev, you're freaking us out. 662 00:40:48,550 --> 00:40:49,450 What are you? 663 00:40:49,451 --> 00:40:50,609 - Please, babe, please. 664 00:40:50,610 --> 00:40:51,899 Just a minute. 665 00:40:51,900 --> 00:40:53,380 Come and have a swim with me. 666 00:41:04,501 --> 00:41:05,909 Good girl! 667 00:41:05,910 --> 00:41:06,910 Come on! 668 00:41:08,456 --> 00:41:11,206 - Oh! 669 00:41:21,467 --> 00:41:22,884 I'm gonna freeze. 670 00:42:09,424 --> 00:42:11,091 - I miss you, Mommy. 671 00:42:16,329 --> 00:42:17,329 - Darling. 672 00:42:40,025 --> 00:42:41,508 - I love you. 45158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.