Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,734 --> 00:00:08,710
- Asbo,
2
00:00:08,711 --> 00:00:10,163
persons reported, talk to me.
3
00:00:12,040 --> 00:00:15,455
Asbo, Asbo, do you copy, over?
4
00:00:15,456 --> 00:00:17,756
- Heavy smoke
logging, visibility zero.
5
00:00:19,934 --> 00:00:23,767
- Hurry up, Asbo,
there's kids in there.
6
00:00:24,756 --> 00:00:28,089
- Fire service, is anybody there?
7
00:00:30,197 --> 00:00:31,815
- Asbo, roof isn't gonna hold.
8
00:00:31,816 --> 00:00:32,691
I'm pulling you out.
9
00:00:32,692 --> 00:00:34,246
- No, Mal making the ground.
10
00:00:34,247 --> 00:00:35,330
- Asbo!
11
00:00:38,003 --> 00:00:43,003
- It's all right,
I'm a firefighter.
12
00:00:43,417 --> 00:00:45,750
- Save me, save me.
13
00:00:48,260 --> 00:00:49,093
- Who's that?
14
00:00:49,093 --> 00:00:50,093
Who's that?
15
00:00:52,608 --> 00:00:54,266
What's happening?
16
00:00:54,267 --> 00:00:55,267
Get off me.
17
00:00:57,179 --> 00:00:58,679
I said get off me.
18
00:01:03,283 --> 00:01:04,700
Get off, get off!
19
00:01:08,685 --> 00:01:11,961
Get off me, get off me!
20
00:01:11,962 --> 00:01:12,962
- Asbo, shut it down.
21
00:01:17,162 --> 00:01:18,829
Asbo, stop it, Asbo!
22
00:01:21,349 --> 00:01:23,481
What the bloody hell's going on?
23
00:01:23,482 --> 00:01:25,051
- What's wrong with you?
24
00:01:25,052 --> 00:01:26,899
- You're taking the piss.
25
00:01:26,900 --> 00:01:27,900
- He's mental.
26
00:01:29,100 --> 00:01:30,429
- Idiots.
27
00:01:30,430 --> 00:01:32,003
You bloody idiot, Dennis!
28
00:01:35,587 --> 00:01:37,697
- All of you, back to the station now.
29
00:02:48,014 --> 00:02:49,014
- Kev?
30
00:02:51,080 --> 00:02:52,080
Kev!
31
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Kev, can we just,
32
00:02:56,280 --> 00:02:58,230
can we actually talk about this please?
33
00:03:00,770 --> 00:03:01,770
- We talked.
34
00:03:03,060 --> 00:03:04,739
I said everything I wanted to say to you,
35
00:03:04,740 --> 00:03:06,479
made myself really clear, didn't I?
36
00:03:06,480 --> 00:03:09,059
Unless of course you want to
talk about our work issue.
37
00:03:09,060 --> 00:03:10,549
- This is a work issue.
38
00:03:10,550 --> 00:03:15,019
He lost his shit in a training exercise.
39
00:03:15,020 --> 00:03:16,329
The guy's a liability.
40
00:03:16,330 --> 00:03:18,059
- Probably having a bad day.
41
00:03:18,060 --> 00:03:20,689
- Yeah, well I don't want
to find myself on a shout
42
00:03:20,690 --> 00:03:23,589
worrying about if he's
having a bad day or not.
43
00:03:23,590 --> 00:03:25,389
- Tell you what, I'm not partnering him,
44
00:03:25,390 --> 00:03:26,340
not after that.
45
00:03:26,340 --> 00:03:27,173
- Me neither.
46
00:03:27,174 --> 00:03:29,319
- That's it, he just snapped.
47
00:03:29,320 --> 00:03:31,479
- Some people aint got no sense of humor.
48
00:03:31,480 --> 00:03:33,695
- I'm telling you that kid is fucked up.
49
00:03:33,696 --> 00:03:35,459
That doesn't mean anything to you?
50
00:03:35,460 --> 00:03:37,703
You're gonna take his side against mine?
51
00:03:38,930 --> 00:03:40,059
- I'll deal with it.
52
00:03:40,060 --> 00:03:40,893
- How?
53
00:03:40,894 --> 00:03:42,669
'Cause right now I've got
a rookie I can't trust
54
00:03:42,670 --> 00:03:44,770
and a watch manager who won't speak to me.
55
00:03:45,736 --> 00:03:48,223
- Well maybe we just can't
work together anymore.
56
00:03:49,662 --> 00:03:53,569
- Yeah, well that would be great.
57
00:03:53,570 --> 00:03:54,729
You get a transfer
58
00:03:54,730 --> 00:03:56,029
and leave the rest of us to deal
59
00:03:56,030 --> 00:03:57,843
with the incredible sulk out there.
60
00:04:05,121 --> 00:04:06,533
- You smell something?
61
00:04:08,280 --> 00:04:10,513
- Yeah, it's like beyond bat shit.
62
00:04:14,383 --> 00:04:15,879
- I messed up, I know.
63
00:04:15,880 --> 00:04:16,773
If you're gonna sack me, just do it,
64
00:04:16,774 --> 00:04:17,959
I get it, I'm an idiot.
65
00:04:17,960 --> 00:04:21,009
- Dennis, no one's getting sacked.
66
00:04:21,010 --> 00:04:23,046
I just wanted to say that
67
00:04:23,047 --> 00:04:25,313
I'm not sure if I'm
gonna be sticking around.
68
00:04:25,314 --> 00:04:26,789
- This is 'cause of Mal, isn't it?
69
00:04:26,790 --> 00:04:27,842
He should go, why is it
you that has to leave?
70
00:04:27,843 --> 00:04:29,370
- What I'm trying to say is
71
00:04:30,210 --> 00:04:31,050
if I'm not around,
72
00:04:31,051 --> 00:04:32,899
it's important that you
have a good relationship
73
00:04:32,900 --> 00:04:33,733
with the watch,
74
00:04:33,734 --> 00:04:34,886
build some bridges.
75
00:04:34,887 --> 00:04:36,569
You're always shooting out the door
76
00:04:36,570 --> 00:04:37,673
at the end of a shift.
77
00:04:38,750 --> 00:04:41,057
Never stick around for a drink.
78
00:04:41,058 --> 00:04:44,783
- Things have been a bit hectic.
79
00:04:49,240 --> 00:04:51,066
Kev, can I sleep in the
dorm here for a bit?
80
00:04:51,067 --> 00:04:53,309
- Not if you're not on duty.
81
00:04:53,310 --> 00:04:56,269
You could always stay at
mine for a bit if you're not.
82
00:04:56,270 --> 00:05:00,233
- I'd love that, Kev, I would.
83
00:05:01,090 --> 00:05:02,090
- All right then.
84
00:05:30,360 --> 00:05:33,706
- Mate, I've been thinking
about what you said...
85
00:05:33,707 --> 00:05:37,143
- No, listen, this, you and me,
86
00:05:38,574 --> 00:05:40,239
this is a work issue.
87
00:05:40,240 --> 00:05:42,459
- Mate, it just needs more time.
88
00:05:42,460 --> 00:05:43,293
It'll work itself out.
89
00:05:43,294 --> 00:05:44,922
- No, no, no,
90
00:05:44,923 --> 00:05:46,393
one of us needs to do it.
91
00:05:47,340 --> 00:05:48,539
I'm asking for a transfer.
92
00:05:48,540 --> 00:05:49,977
- No, that's not what I want.
93
00:05:49,978 --> 00:05:50,811
- Mate.
94
00:05:50,811 --> 00:05:51,644
- It's not.
95
00:05:51,644 --> 00:05:52,477
It's not the right...
96
00:05:52,478 --> 00:05:55,223
- Mate, it's done.
97
00:06:13,160 --> 00:06:14,749
- Been thinking
98
00:06:14,750 --> 00:06:16,979
saw this TV show, big market for it,
99
00:06:16,980 --> 00:06:19,689
middle age career woman left on the shelf,
100
00:06:19,690 --> 00:06:20,540
debts for functions and that
101
00:06:20,541 --> 00:06:22,249
all that potential to make some serious...
102
00:06:22,250 --> 00:06:23,739
- Yeah but mate, mate, mate,
103
00:06:23,740 --> 00:06:24,989
these career women,
104
00:06:24,990 --> 00:06:27,449
do you really think they're
interested in a streak of piss
105
00:06:27,450 --> 00:06:28,517
from daily bridge
106
00:06:28,518 --> 00:06:30,079
who's still in love with his ex
107
00:06:30,080 --> 00:06:31,780
and cries to the John Lewis album?
108
00:06:33,080 --> 00:06:34,593
- Some of them, I expect.
109
00:06:35,570 --> 00:06:36,908
- Probably have to shag 'em you know?
110
00:06:36,909 --> 00:06:39,139
Bit demeaning, that, isn't it?
111
00:06:39,140 --> 00:06:41,402
- It's not demeaning
when girls do it, is it?
112
00:06:41,403 --> 00:06:44,261
- Generally accepted it is, mate.
113
00:06:44,262 --> 00:06:45,909
- Bloody hell.
114
00:06:45,910 --> 00:06:46,840
- Come here.
115
00:06:46,841 --> 00:06:49,179
- No, no, no, you'll void the worms.
116
00:06:49,180 --> 00:06:50,279
- Mince, I can do it,
117
00:06:50,280 --> 00:06:52,839
just let me fiddle with
your mounting flunge.
118
00:06:52,840 --> 00:06:54,479
It's easy as piss.
119
00:06:54,480 --> 00:06:55,480
You just.
120
00:07:00,960 --> 00:07:01,960
Psych!
121
00:07:03,490 --> 00:07:05,209
- Oh yeah, you're the gigolo
122
00:07:05,210 --> 00:07:07,219
that every woman dreams of.
123
00:07:07,220 --> 00:07:08,469
Screw Richard Gere,
124
00:07:08,470 --> 00:07:10,329
I want that spat with,
125
00:07:10,330 --> 00:07:12,520
be still my beating womb.
126
00:07:12,521 --> 00:07:15,593
- Oh geez, I wondered
where this thing'd got to.
127
00:07:18,002 --> 00:07:20,323
- You have played havoc with my appliance.
128
00:07:23,400 --> 00:07:24,400
I won't forget this.
129
00:07:37,661 --> 00:07:38,909
- In a bit of a mood,
130
00:07:38,910 --> 00:07:40,349
Billy pissed off.
131
00:07:40,350 --> 00:07:41,599
- I'll get over it.
132
00:07:41,600 --> 00:07:43,316
I was the only one who saw it.
133
00:07:43,317 --> 00:07:45,901
Have you spoken to her?
134
00:07:45,902 --> 00:07:50,119
- She had a kid, Zig, ages ago,
135
00:07:50,120 --> 00:07:51,620
had it adopted, never told me.
136
00:07:58,810 --> 00:08:01,619
- Hi, it's Ziggy.
137
00:08:01,620 --> 00:08:02,709
- Yeah I know, your name came up.
138
00:08:02,710 --> 00:08:05,407
- Oh right, well technology, eh?
139
00:08:06,309 --> 00:08:10,633
Look, I think you should
come down and see Kev.
140
00:08:11,640 --> 00:08:13,052
He's a bit wobbly.
141
00:08:13,053 --> 00:08:13,950
- He doesn't want to see me.
142
00:08:13,951 --> 00:08:15,287
- No, I'm not,
143
00:08:15,288 --> 00:08:16,823
well I like you,
144
00:08:16,824 --> 00:08:19,241
I've never not liked you but,
145
00:08:20,278 --> 00:08:22,939
I know it must've been tough on you too.
146
00:08:22,940 --> 00:08:23,773
- Oh do you know that Zig?
147
00:08:23,773 --> 00:08:24,606
'Cause last time I checked,
148
00:08:24,607 --> 00:08:26,487
all you had for me were filthy looks.
149
00:08:26,488 --> 00:08:27,551
'Course he's wobbly,
150
00:08:27,552 --> 00:08:28,669
it's the anniversary
of the fire next week.
151
00:08:28,670 --> 00:08:30,619
But seeing as I've rung him
every day and he won't pick up
152
00:08:30,620 --> 00:08:32,520
I don't know what I can do about that.
153
00:08:42,616 --> 00:08:43,869
- Weirdest thing I've found
154
00:08:43,870 --> 00:08:45,837
down a unit like this, guess?
155
00:08:45,838 --> 00:08:46,753
- Human hand.
156
00:08:46,753 --> 00:08:47,586
- No.
157
00:08:47,586 --> 00:08:48,419
- Human foot.
158
00:08:48,420 --> 00:08:49,639
- Nope.
159
00:08:49,640 --> 00:08:50,914
- Weirder than a human foot?
160
00:08:50,915 --> 00:08:51,915
- Yeah.
161
00:08:53,535 --> 00:08:54,759
- Go on.
162
00:08:54,760 --> 00:08:55,760
- Kitten's head.
163
00:08:57,270 --> 00:08:58,559
Weirder, isn't it?
164
00:08:58,560 --> 00:08:59,706
- Why is that?
165
00:08:59,707 --> 00:09:00,808
- Don't know, just did.
166
00:09:03,883 --> 00:09:05,954
- I've already done that one, mate.
167
00:09:05,955 --> 00:09:08,049
- Are you trained as a plumber?
168
00:09:08,050 --> 00:09:10,103
- That's what I did 'fore
I got into the service.
169
00:09:11,320 --> 00:09:12,609
- If you ever want any freelance work,
170
00:09:12,610 --> 00:09:14,263
I've got one I can handle.
171
00:09:16,410 --> 00:09:17,519
It's just a USP.
172
00:09:17,520 --> 00:09:19,219
We get a little work from racists
173
00:09:19,220 --> 00:09:20,679
but they're willing to pay a premium rate
174
00:09:20,680 --> 00:09:21,540
for a pair of English hands.
175
00:09:21,541 --> 00:09:24,058
- But I'm half Irish.
176
00:09:24,059 --> 00:09:27,885
- Well, don't have to tell
the clients that now, do you?
177
00:09:38,486 --> 00:09:39,849
- Zero four pepper
one, this is control.
178
00:09:39,850 --> 00:09:41,886
Emergency reported at
Limehouse Popping Station.
179
00:09:41,887 --> 00:09:44,009
Couple of children are on site.
180
00:09:44,010 --> 00:09:45,010
Over?
181
00:09:47,938 --> 00:09:50,688
- Because it's embarrassing, Siv.
182
00:09:51,540 --> 00:09:53,503
Because she's my grandmother.
183
00:09:54,372 --> 00:09:55,205
- Oh yeah, Trishy Tooley,
184
00:09:55,206 --> 00:09:57,723
I'm here to see Mr.
Caldwell, it's my first day.
185
00:09:59,271 --> 00:10:03,763
- Okay yes, take a seat please.
186
00:10:16,340 --> 00:10:17,760
- Did you call 999?
187
00:10:17,761 --> 00:10:19,423
- A wasp stung him.
188
00:10:20,299 --> 00:10:22,573
- Zig, get them away.
189
00:10:22,574 --> 00:10:24,549
Zig, first aid over here.
190
00:10:24,550 --> 00:10:27,169
HQ, this is zero four pepper one,
191
00:10:27,170 --> 00:10:29,749
request presence of police and ambulance.
192
00:10:29,750 --> 00:10:32,019
Five unaccompanied minors with one adult,
193
00:10:32,020 --> 00:10:33,849
anaphylactic shock, over.
194
00:10:33,850 --> 00:10:35,309
- We can't find Felicia.
195
00:10:35,310 --> 00:10:36,290
- Who's Felicia?
196
00:10:36,291 --> 00:10:38,139
- She's my second best friend.
197
00:10:38,140 --> 00:10:40,779
She started screaming
when Mr. Feeney fell over.
198
00:10:40,780 --> 00:10:41,913
She ran in there.
199
00:10:44,838 --> 00:10:46,909
- Missing person reported,
she went in there.
200
00:10:46,910 --> 00:10:48,109
You go with Dennis.
201
00:10:48,110 --> 00:10:51,227
- No, no way, not after this morning.
202
00:10:51,228 --> 00:10:52,627
- Jesus.
203
00:10:52,628 --> 00:10:55,549
Okay, Mal, will you partner Dennis please?
204
00:10:55,550 --> 00:10:56,839
- No problem, Kev.
205
00:10:56,840 --> 00:10:58,859
- Looking for
a girl, name Felicia.
206
00:10:58,860 --> 00:10:59,860
- Copy that.
207
00:11:01,546 --> 00:11:03,043
- What were they doing here?
208
00:11:03,044 --> 00:11:04,859
Shall I call the school
and get them picked up?
209
00:11:04,860 --> 00:11:05,860
- Felicia!
210
00:11:09,605 --> 00:11:10,605
Felicia!
211
00:11:11,790 --> 00:11:12,790
- Felicia!
212
00:11:16,920 --> 00:11:17,920
- I'm sorry.
213
00:11:20,030 --> 00:11:20,863
About this morning.
214
00:11:20,863 --> 00:11:21,810
- Don't talk to me, Asbo.
215
00:11:21,810 --> 00:11:22,810
Focus on the job.
216
00:11:24,740 --> 00:11:25,893
Felicia!
217
00:11:27,870 --> 00:11:31,909
- Trish, I'm afraid there's
been a bit of a mix-up,
218
00:11:31,910 --> 00:11:33,739
a clerical error.
219
00:11:33,740 --> 00:11:35,689
I thought that you'd been notified.
220
00:11:35,690 --> 00:11:37,583
- How do you mean mix-up?
221
00:11:37,584 --> 00:11:40,009
- Well, in light
of your previous conviction
222
00:11:40,010 --> 00:11:40,930
the board feels...
223
00:11:40,931 --> 00:11:42,349
- The conviction's spent.
224
00:11:42,350 --> 00:11:44,949
In the interview, I was
very open about that.
225
00:11:44,950 --> 00:11:45,950
- Yes.
226
00:11:46,667 --> 00:11:48,573
We work with vulnerable young people.
227
00:11:49,473 --> 00:11:51,589
And you do have a history of violence.
228
00:11:51,590 --> 00:11:52,423
- History?
229
00:11:52,424 --> 00:11:54,489
I don't have a history.
230
00:11:54,490 --> 00:11:56,769
It was one incident and I'm not...
231
00:11:56,770 --> 00:11:59,299
- No, I understand but
232
00:11:59,300 --> 00:12:00,737
morally the board don't share...
233
00:12:00,738 --> 00:12:01,571
- Morally?
234
00:12:01,572 --> 00:12:03,029
Jesus.
235
00:12:03,030 --> 00:12:04,469
Anyways, the development position,
236
00:12:04,470 --> 00:12:05,849
I'll be fundraising at the end of a phone,
237
00:12:05,850 --> 00:12:08,260
not taking kids on a camping trip.
238
00:12:08,261 --> 00:12:09,519
- You can say it.
239
00:12:09,520 --> 00:12:10,843
- You offered me the job.
240
00:12:12,904 --> 00:12:14,654
- My hands are tied.
241
00:12:18,458 --> 00:12:21,364
I'm sorry.
242
00:12:21,365 --> 00:12:26,365
- No it's, I understand.
243
00:12:27,208 --> 00:12:28,589
- I'm Leiv, I'm 10.
244
00:12:28,590 --> 00:12:30,189
- I'm Kev, I'm 37.
245
00:12:30,190 --> 00:12:32,233
You want to wait with
your friends, sweetheart?
246
00:12:33,201 --> 00:12:36,017
- If you need paper, look, I've got loads.
247
00:12:36,018 --> 00:12:36,851
- No, we're good for paper, thanks.
248
00:12:36,851 --> 00:12:37,851
Go and sit down.
249
00:12:40,700 --> 00:12:42,059
- I know, we should've called the police
250
00:12:42,060 --> 00:12:44,010
but we didn't want to get into trouble.
251
00:12:47,851 --> 00:12:50,319
- You're not getting in
any trouble, sweetheart.
252
00:12:50,320 --> 00:12:51,180
Don't worry, you'll be fine.
253
00:12:51,181 --> 00:12:52,380
You did the right thing.
254
00:12:53,738 --> 00:12:55,733
- His face went all puffed up.
255
00:13:00,240 --> 00:13:01,878
- I know, love.
256
00:13:01,879 --> 00:13:05,003
Sit still, all right, don't move.
257
00:13:11,540 --> 00:13:12,540
- Felicia!
258
00:13:17,590 --> 00:13:18,940
- Can you hear that?
259
00:13:19,847 --> 00:13:21,297
- I can't hear nothing.
260
00:13:22,368 --> 00:13:24,368
- Here, look, there's an opening.
261
00:13:31,066 --> 00:13:33,287
- We're not looking for
Anne fucking Frank, Asbo,
262
00:13:33,288 --> 00:13:35,471
what's she gonna be doing down there?
263
00:13:35,472 --> 00:13:36,472
Asbo!
264
00:13:38,010 --> 00:13:39,010
- Felicia!
265
00:13:42,326 --> 00:13:43,326
Felicia!
266
00:13:48,725 --> 00:13:50,273
- Don't touch me.
267
00:13:50,274 --> 00:13:52,213
Do not fucking touch me.
268
00:13:52,214 --> 00:13:55,052
I've had it up to here with you today.
269
00:14:09,434 --> 00:14:11,619
- Felicia's afraid of the dark.
270
00:14:11,620 --> 00:14:13,779
Gertrie's afraid of the dark.
271
00:14:13,780 --> 00:14:14,782
I'm a bit sometimes
272
00:14:14,783 --> 00:14:17,106
but it's all right if
dad leaves the door open,
273
00:14:17,107 --> 00:14:19,749
like not a lot, but a bit.
274
00:14:19,750 --> 00:14:20,750
There's Felicia.
275
00:14:23,389 --> 00:14:24,389
- Gaffer!
276
00:14:25,300 --> 00:14:26,950
- Mal, we've got a kid, come out.
277
00:14:28,380 --> 00:14:29,380
- Sit still.
278
00:14:30,227 --> 00:14:31,869
I have to change your hair.
279
00:14:31,870 --> 00:14:33,409
It's really hard to draw.
280
00:14:33,410 --> 00:14:35,049
- Sorry.
281
00:14:35,050 --> 00:14:36,353
- Useless piece of shit.
282
00:14:38,352 --> 00:14:40,749
Kev, look, I don't know
if you can hear me.
283
00:14:40,750 --> 00:14:42,618
I didn't catch that last bit.
284
00:14:42,619 --> 00:14:45,244
Kev!
285
00:14:45,245 --> 00:14:46,245
Kev!
286
00:14:49,630 --> 00:14:53,470
- Over there, used to be a
factory, did you know that?
287
00:14:53,471 --> 00:14:54,471
No?
288
00:14:55,500 --> 00:14:58,124
My great great nan used to work there.
289
00:14:58,125 --> 00:14:59,189
She was about your age.
290
00:14:59,190 --> 00:15:01,979
Used to work 10 hours
a day making matches.
291
00:15:01,980 --> 00:15:03,749
- Yeah, we did a project on it.
292
00:15:03,750 --> 00:15:05,139
They all got this disease
293
00:15:05,140 --> 00:15:07,219
and it made their faces fall off.
294
00:15:07,220 --> 00:15:09,229
Did your nan's face fall off?
295
00:15:09,230 --> 00:15:10,063
- Don't think so.
296
00:15:10,064 --> 00:15:12,773
She had 10 babies after
that so probably not.
297
00:15:12,774 --> 00:15:14,169
- I'm not having babies.
298
00:15:14,170 --> 00:15:15,170
- No?
299
00:15:16,420 --> 00:15:17,270
Me neither.
300
00:15:17,271 --> 00:15:19,865
- No, no, cause you have to
take them like everywhere.
301
00:15:19,866 --> 00:15:23,059
And what if you want to go bowling?
302
00:15:23,060 --> 00:15:24,160
- Yeah, there is that.
303
00:15:25,070 --> 00:15:26,070
- Felicia!
304
00:15:27,949 --> 00:15:32,833
- Kev, Kev, Kev!
305
00:15:35,023 --> 00:15:36,310
Shit!
306
00:15:45,744 --> 00:15:46,911
What the fuck?
307
00:15:51,849 --> 00:15:52,849
Kev, Kev!
308
00:15:56,471 --> 00:15:58,725
Look, we're trapped down here!
309
00:15:58,726 --> 00:16:00,459
Al, send a firefighter
emergency message to control.
310
00:16:00,460 --> 00:16:02,966
Ziggy, grab the thermal imaging camera.
311
00:16:02,967 --> 00:16:06,885
Hey Stip, get them kids well away.
312
00:16:06,886 --> 00:16:08,219
Ramitz, with me.
313
00:16:10,230 --> 00:16:12,513
Stop following me, just stay there.
314
00:16:19,243 --> 00:16:20,489
Right, stay close to the edges.
315
00:16:20,490 --> 00:16:21,854
Don't know how stable it is down here.
316
00:16:21,855 --> 00:16:22,937
- All right, Kev.
317
00:16:22,938 --> 00:16:24,105
- Dennis, Mal!
318
00:16:32,900 --> 00:16:35,317
- Can you hear that?
319
00:16:36,260 --> 00:16:37,260
- Yeah.
320
00:16:39,333 --> 00:16:41,659
- Kev, I can smell something.
321
00:16:41,660 --> 00:16:42,869
- Yeah, me too.
322
00:16:42,870 --> 00:16:44,470
Just get the camera on it quick.
323
00:16:46,430 --> 00:16:47,783
Nothing, it must be clear.
324
00:16:49,874 --> 00:16:50,957
- That smell.
325
00:17:00,109 --> 00:17:01,054
Gas.
326
00:17:01,055 --> 00:17:04,054
Christ, move, move Asbo, move, move!
327
00:17:16,102 --> 00:17:19,185
Every day above ground is a good day.
328
00:17:20,133 --> 00:17:21,420
Oh you know that one?
329
00:17:21,421 --> 00:17:22,851
- Yeah, Scarface, isn't it?
330
00:17:22,852 --> 00:17:24,300
- Pass the thing down.
331
00:17:24,301 --> 00:17:26,644
- There you go, Kev.
332
00:17:26,645 --> 00:17:28,886
- Still nothing.
333
00:17:28,887 --> 00:17:30,044
- It must be far enough away, right?
334
00:17:30,045 --> 00:17:32,060
- Have you been up close
to a gas explosion before?
335
00:17:32,061 --> 00:17:33,228
- No.
336
00:17:34,188 --> 00:17:36,017
- Oh no.
337
00:17:36,018 --> 00:17:38,351
Oh no, shit that looks deep.
338
00:17:40,162 --> 00:17:41,039
Whoa, whoa, whoa, whoa.
339
00:17:41,039 --> 00:17:41,973
- There's nothing else we can do.
340
00:17:41,974 --> 00:17:42,999
- Asbo, you could drown down there.
341
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
- Yeah.
342
00:17:44,698 --> 00:17:46,508
- Yeah, go on then, go ahead.
343
00:17:46,509 --> 00:17:47,342
- You know you're the one
who should be leaving,
344
00:17:47,342 --> 00:17:48,310
not even talk to me like that,
345
00:17:48,311 --> 00:17:49,606
where'd you get off?
346
00:17:49,607 --> 00:17:50,759
- It was a joke, shut up.
347
00:17:50,760 --> 00:17:52,309
- Yeah well a joke's a
joke until it ain't funny
348
00:17:52,310 --> 00:17:54,161
and it's a bit rich when you're the one
349
00:17:54,162 --> 00:17:54,995
no one gives two shits about.
350
00:17:54,996 --> 00:17:56,089
- Just save us all some time,
351
00:17:56,090 --> 00:17:57,372
just get a move on, yeah pack it all in,
352
00:17:57,373 --> 00:17:59,854
go and get a job flipping
burgers or something
353
00:17:59,855 --> 00:18:01,009
'cause I don't know what the fuck you are
354
00:18:01,010 --> 00:18:02,219
but you're not a firefighter
355
00:18:02,220 --> 00:18:03,770
I'll tell you that for nothing.
356
00:18:08,732 --> 00:18:10,961
- We have to get out of here, Kev.
357
00:18:10,962 --> 00:18:13,251
- Not yet, not yet.
358
00:18:13,252 --> 00:18:15,366
Go now.
- Kev, what are you doing?
359
00:18:15,367 --> 00:18:17,196
Listen to me, we have to go.
360
00:18:17,197 --> 00:18:18,409
- Come on, out.
361
00:18:18,410 --> 00:18:21,327
Dennis, we're coming, we're coming!
362
00:18:25,441 --> 00:18:26,973
- Get out of my way.
363
00:18:26,974 --> 00:18:27,855
- No.
364
00:18:27,856 --> 00:18:29,254
- What are you playing at?
365
00:18:29,255 --> 00:18:30,692
- Kev, it's too dangerous.
366
00:18:30,693 --> 00:18:31,739
- What are you talking about?
367
00:18:31,740 --> 00:18:32,838
What are you?
368
00:18:32,839 --> 00:18:33,717
They're still in there.
369
00:18:33,718 --> 00:18:34,889
- No.
370
00:18:34,890 --> 00:18:36,617
There's nothing you can do.
371
00:18:39,328 --> 00:18:42,078
I can't let you go back in there.
372
00:18:45,794 --> 00:18:47,451
What?
373
00:19:01,115 --> 00:19:03,615
- It'll be all right.
374
00:19:08,829 --> 00:19:11,412
- No, no I don't think it will.
375
00:19:15,044 --> 00:19:18,325
- Now what makes you say that?
376
00:19:18,326 --> 00:19:19,993
- Well, for a start,
377
00:19:21,410 --> 00:19:22,993
I'm talking to you.
378
00:19:49,261 --> 00:19:50,094
- Get off me!
379
00:19:50,094 --> 00:19:51,094
Get off me!
380
00:19:52,639 --> 00:19:54,472
I can do it by myself.
381
00:20:00,087 --> 00:20:02,233
Kev, can you hear me?
382
00:20:02,234 --> 00:20:03,234
Kev!
383
00:20:07,273 --> 00:20:09,889
- I can lift you up, maybe
you can reach the hold.
384
00:20:09,890 --> 00:20:10,870
- It's too high.
385
00:20:10,871 --> 00:20:12,311
We'll never get up there.
386
00:20:12,312 --> 00:20:13,303
- We've got to do something.
387
00:20:13,303 --> 00:20:14,237
- All right.
388
00:20:14,237 --> 00:20:15,070
Let's just keep on
swimming then, shall we?
389
00:20:15,071 --> 00:20:17,052
Is that what you want?
390
00:20:17,053 --> 00:20:18,167
- What is your problem?
391
00:20:18,168 --> 00:20:19,964
- My problem's you
392
00:20:19,965 --> 00:20:22,542
'cause I'm stuck in here with
a church and a state nut job.
393
00:20:22,543 --> 00:20:23,865
- Oh here we go.
394
00:20:23,866 --> 00:20:25,342
Tell me something.
395
00:20:25,343 --> 00:20:27,356
What's that got to do with
anything, where I live?
396
00:20:27,357 --> 00:20:28,230
You've had it in for me since day one.
397
00:20:28,230 --> 00:20:29,200
- Oh bollocks.
398
00:20:29,201 --> 00:20:30,382
- First day at the station,
399
00:20:30,383 --> 00:20:31,216
I'm there 10 minutes
400
00:20:31,217 --> 00:20:32,361
before you start calling me Asbo.
401
00:20:32,362 --> 00:20:33,360
- Everyone gets a nickname.
402
00:20:33,360 --> 00:20:34,354
- Yeah,
403
00:20:34,355 --> 00:20:37,287
you know what everyone calls Kev?
404
00:20:37,288 --> 00:20:38,288
Ken.
405
00:20:41,237 --> 00:20:42,723
Not fucking funny, is it?
406
00:20:44,586 --> 00:20:47,400
Especially when Barbie's
sleeping with his best mate.
407
00:21:01,780 --> 00:21:02,780
Get off me!
408
00:21:06,227 --> 00:21:07,227
Get off me!
409
00:21:09,704 --> 00:21:10,704
Get off me!
410
00:21:16,533 --> 00:21:17,533
Get off me!
411
00:21:18,890 --> 00:21:19,890
Get off!
412
00:21:21,075 --> 00:21:22,075
- Mal!
413
00:21:24,563 --> 00:21:25,563
- Kev!
414
00:21:26,288 --> 00:21:28,043
Kev, do you read me?
415
00:21:28,044 --> 00:21:29,149
Kev!
416
00:21:29,150 --> 00:21:30,199
Hey it's me.
417
00:21:30,200 --> 00:21:31,549
We're about,
418
00:21:31,550 --> 00:21:33,999
I think we're about half
a mile northeast of you.
419
00:21:34,000 --> 00:21:37,152
We're trapped in some sort
of overflow container.
420
00:21:37,153 --> 00:21:39,418
There's no way out, we're trapped in here.
421
00:21:39,419 --> 00:21:40,586
Kev, Kev, Kev!
422
00:21:45,031 --> 00:21:45,908
Fuck!
423
00:21:45,908 --> 00:21:46,785
- I made contact.
424
00:21:46,786 --> 00:21:47,787
They're all right.
425
00:21:47,788 --> 00:21:49,006
Okay listen up, Marlin,
426
00:21:49,007 --> 00:21:50,144
they said they're headed northeast,
427
00:21:50,145 --> 00:21:51,495
some sort of overflow tank.
428
00:21:53,162 --> 00:21:54,303
- I'm gonna dive down,
429
00:21:55,140 --> 00:21:56,737
see if I can find a way out.
430
00:21:58,172 --> 00:22:00,339
- Asbo, don't be an idiot.
431
00:22:03,343 --> 00:22:04,343
Fuck.
432
00:22:13,143 --> 00:22:16,310
- Kev, Leiv asked me to give you this.
433
00:22:27,591 --> 00:22:28,915
- I found a metal cover.
434
00:22:28,916 --> 00:22:31,472
'Bout 10 meters this way.
435
00:22:31,473 --> 00:22:35,463
- Kev, Kev, think Asbo's found a way out,
436
00:22:35,464 --> 00:22:36,297
it's a metal cover.
437
00:22:36,298 --> 00:22:37,580
- I'll take your tunic off.
438
00:22:39,030 --> 00:22:40,466
- Seriously, you touch me again
439
00:22:40,467 --> 00:22:42,267
and I'll knock your pikey teeth out.
440
00:22:44,913 --> 00:22:46,246
- It's this way.
441
00:24:09,657 --> 00:24:12,870
- It should be just under the building.
442
00:24:12,871 --> 00:24:14,871
- I think it's this one.
443
00:24:49,525 --> 00:24:50,608
- Okay, okay.
444
00:24:52,593 --> 00:24:53,937
- Mal!
445
00:24:53,938 --> 00:24:54,938
Mal!
446
00:24:55,617 --> 00:24:56,699
- Here.
447
00:24:56,700 --> 00:24:57,701
- Is that you?
448
00:24:57,702 --> 00:24:58,785
They're here.
449
00:25:02,381 --> 00:25:03,548
You all right?
450
00:25:07,258 --> 00:25:08,258
Oh fuck.
451
00:25:09,337 --> 00:25:10,215
- Are you all right?
452
00:25:10,216 --> 00:25:11,272
- Yeah.
453
00:25:11,273 --> 00:25:13,799
- Here, give us a blanket.
454
00:25:13,800 --> 00:25:15,119
- Asbo saved my life.
455
00:25:15,120 --> 00:25:16,239
- Yeah?
456
00:25:20,440 --> 00:25:22,833
- He was like David
Hasselhoff or something.
457
00:25:24,080 --> 00:25:26,017
- Nice one, Asbo.
- Good boy.
458
00:25:27,534 --> 00:25:28,534
Good boy, good boy.
459
00:25:30,630 --> 00:25:31,817
- Well done, man.
460
00:25:33,266 --> 00:25:34,426
- I don't even get a blanket?
461
00:25:35,330 --> 00:25:37,030
Hello, I don't even get a blanket?
462
00:25:45,174 --> 00:25:47,359
Fucking children,
463
00:25:47,360 --> 00:25:49,210
how long is this gonna go on for, eh?
464
00:25:50,641 --> 00:25:52,727
The number of times I saved you lot.
465
00:25:54,267 --> 00:25:56,639
Lewel, you faint at the
sight of Susan Boyle
466
00:25:56,640 --> 00:25:57,729
opening a supermarket,
467
00:25:57,730 --> 00:25:58,809
and who drags you out?
468
00:25:58,810 --> 00:26:00,199
- I had a concussion.
469
00:26:00,200 --> 00:26:01,319
- Concussion?
470
00:26:01,320 --> 00:26:02,929
You was born concussed.
471
00:26:02,930 --> 00:26:04,449
It's a wonder you can get
your fucking trousers on
472
00:26:04,450 --> 00:26:05,723
in the morning.
473
00:26:05,724 --> 00:26:07,619
Miss Doubtfire over there.
474
00:26:07,620 --> 00:26:08,453
- Come on, that's enough.
475
00:26:08,453 --> 00:26:09,286
- No, don't you,
476
00:26:09,287 --> 00:26:11,011
you're the worst, Mitz.
477
00:26:11,012 --> 00:26:12,659
When your kitchen's flooded,
478
00:26:12,660 --> 00:26:14,929
who's the mug shlepping over to Gantz Hill
479
00:26:14,930 --> 00:26:16,257
with a stirrup pump, eh?
480
00:26:17,170 --> 00:26:18,170
Eh?
481
00:26:19,916 --> 00:26:23,249
Fuck, I've been your mate, all of you's.
482
00:26:24,580 --> 00:26:26,453
What and now you can't even talk to me?
483
00:26:27,580 --> 00:26:28,580
I'll tell you what,
484
00:26:29,480 --> 00:26:31,209
the night of that fire,
485
00:26:31,210 --> 00:26:33,789
it weren't you lot peeling his skin
486
00:26:33,790 --> 00:26:35,483
off the bloody concrete, was it?
487
00:26:37,201 --> 00:26:38,201
Was it?
488
00:26:44,240 --> 00:26:46,179
Asbo, you feeling warm and cozy now
489
00:26:46,180 --> 00:26:47,683
that you got your pat on the head?
490
00:26:49,010 --> 00:26:50,010
Don't get too comfy
491
00:26:52,219 --> 00:26:54,352
'cause this lot are a pack of two-faced...
492
00:26:54,353 --> 00:26:55,477
- I loved you!
493
00:27:01,009 --> 00:27:03,453
I'd never take nothing from you.
494
00:27:05,120 --> 00:27:06,120
What'd you think?
495
00:27:07,150 --> 00:27:10,039
Oh Kev ain't had enough of
a fucking kicking lately,
496
00:27:10,040 --> 00:27:11,040
I'll help him out.
497
00:27:14,550 --> 00:27:15,550
Day one, mate,
498
00:27:16,340 --> 00:27:18,209
I have never been nothing
but in your corner,
499
00:27:18,210 --> 00:27:19,360
in your fucking corner.
500
00:27:21,370 --> 00:27:24,259
Do you know how many times this year
501
00:27:24,260 --> 00:27:26,072
that's all I've had in my head?
502
00:27:26,073 --> 00:27:27,549
What I've got left?
503
00:27:27,550 --> 00:27:30,639
I've got him and I've got her.
504
00:27:30,640 --> 00:27:32,107
Well what have I got now, eh?
505
00:27:33,070 --> 00:27:34,070
What have I got?
506
00:27:47,440 --> 00:27:48,440
- Let's go.
507
00:27:49,430 --> 00:27:50,430
Come on.
508
00:28:12,883 --> 00:28:15,216
- It's all right Den, don't.
509
00:28:16,943 --> 00:28:18,659
Come on, nice hot shower
and a cup of soup,
510
00:28:18,660 --> 00:28:20,410
that's what you need.
511
00:28:55,317 --> 00:28:57,699
- Mate, Caza's out tonight.
512
00:28:57,700 --> 00:29:00,069
Their mom fell off a bus
with his broken head.
513
00:29:00,070 --> 00:29:01,889
So if you put the clock's forward,
514
00:29:01,890 --> 00:29:03,419
get the kids in bed by nine
515
00:29:03,420 --> 00:29:06,927
and have ourselves a little
Call of Duty marathon.
516
00:29:08,512 --> 00:29:09,512
Yes!
517
00:29:11,319 --> 00:29:13,319
Asbo, you fancy a night?
518
00:29:15,686 --> 00:29:17,483
- Do you two ever leave the house?
519
00:29:18,810 --> 00:29:22,099
- Four kids and your best
mate lives in me spare room,
520
00:29:22,100 --> 00:29:24,169
just got me hands on
the Breaking Bad box set
521
00:29:24,170 --> 00:29:26,009
and my wife looks like Jennifer Beals.
522
00:29:26,010 --> 00:29:26,860
- She really doesn't, man.
523
00:29:26,861 --> 00:29:29,153
- Why would I leave the house?
524
00:29:33,330 --> 00:29:34,595
- Did you do it?
525
00:29:53,360 --> 00:29:54,479
- Hi.
526
00:29:54,480 --> 00:29:55,869
- Hi, it's Trish.
527
00:29:55,870 --> 00:29:57,088
I'm sorry to ring.
528
00:29:57,089 --> 00:29:58,744
- No, no, it's fine.
529
00:29:58,745 --> 00:30:00,789
You all right?
530
00:30:00,790 --> 00:30:02,072
- I fuck everything up, Zig.
531
00:30:02,073 --> 00:30:04,039
I get in these situations,
you know what I mean,
532
00:30:04,040 --> 00:30:05,479
when you're having grief already
533
00:30:05,480 --> 00:30:08,264
and then you make everything worse?
534
00:30:08,265 --> 00:30:10,155
- Slow down.
535
00:30:10,156 --> 00:30:10,989
What happened?
536
00:30:10,990 --> 00:30:12,329
- I looked like such a knob.
537
00:30:12,330 --> 00:30:14,609
I walked in there in a stupid suit
538
00:30:14,610 --> 00:30:15,799
all full of myself
539
00:30:15,800 --> 00:30:17,149
and then they said there'd been a mistake,
540
00:30:17,150 --> 00:30:18,120
there was no job
541
00:30:18,121 --> 00:30:20,413
and I just went to pieces.
542
00:30:21,596 --> 00:30:23,979
- Well, what did you do when
they told you, you just left?
543
00:30:23,980 --> 00:30:25,049
- Yeah.
544
00:30:25,050 --> 00:30:27,759
- Yeah, well that was
bloody stupid, wasn't it?
545
00:30:27,760 --> 00:30:30,799
You want to hold your
ground, that's your job.
546
00:30:30,800 --> 00:30:33,750
If you let people take things
from you, they'll take 'em.
547
00:30:33,751 --> 00:30:35,279
I never let anybody take anything from me
548
00:30:35,280 --> 00:30:36,606
and if anybody tried,
549
00:30:36,607 --> 00:30:37,869
I'd come at them,
550
00:30:37,870 --> 00:30:39,403
and I'd come at them strong.
551
00:30:40,258 --> 00:30:42,073
You know what I mean?
552
00:30:42,950 --> 00:30:44,083
- Yeah.
553
00:30:47,130 --> 00:30:48,333
How is your kids, Zig?
554
00:30:49,692 --> 00:30:51,979
- Yeah, Rob's fine
555
00:30:51,980 --> 00:30:53,940
but Lionel's a pain in the ass.
556
00:30:59,980 --> 00:31:03,807
- Asbo, you sexy beast, I'm nailies.
557
00:31:04,866 --> 00:31:08,490
- I'm really sorry about
this morning, I just,
558
00:31:10,760 --> 00:31:12,769
I got a lot on my mind.
559
00:31:12,770 --> 00:31:14,419
- Don't worry about it, mate.
560
00:31:14,420 --> 00:31:16,859
Why don't you ever make cake, Mince?
561
00:31:16,860 --> 00:31:17,693
- I don't know, Snip,
562
00:31:17,694 --> 00:31:19,429
why don't you ever eat
with your mouth shut?
563
00:31:19,430 --> 00:31:21,449
- Well probably shouldn't but there we go.
564
00:31:21,450 --> 00:31:23,200
- No cows before mows, hey Biggles?
565
00:31:24,831 --> 00:31:26,123
- Aw, cake.
566
00:31:31,590 --> 00:31:33,252
Nice one, Asbo.
567
00:31:33,253 --> 00:31:34,667
- I just wanted to say,
568
00:31:34,668 --> 00:31:36,909
I know some of you have had questions
569
00:31:36,910 --> 00:31:40,347
about someone's background,
their personal hygiene
570
00:31:40,348 --> 00:31:42,698
but I don't want to talk
about Ziggy right now.
571
00:31:44,300 --> 00:31:45,133
No, seriously,
572
00:31:45,134 --> 00:31:46,449
it's really hard to come
into a group of people
573
00:31:46,450 --> 00:31:49,008
who've worked together
for as long as we have
574
00:31:49,009 --> 00:31:51,459
but he's one of our family now.
575
00:31:51,460 --> 00:31:52,293
When I say that
576
00:31:52,294 --> 00:31:53,459
I mean like one of those weird cousins
577
00:31:53,460 --> 00:31:54,899
you only see at funerals
578
00:31:54,900 --> 00:31:55,939
but all the same.
579
00:31:55,940 --> 00:31:57,403
Oh one more thing,
580
00:31:57,404 --> 00:31:58,749
it's fucking embarrassing
581
00:31:58,750 --> 00:32:00,809
how easily you lot are
won over by Mr. Kipling.
582
00:32:00,810 --> 00:32:02,460
So have a think about that, yeah?
583
00:32:04,391 --> 00:32:09,391
- Asbo, there's a call
for you in the office.
584
00:32:19,550 --> 00:32:21,369
- Okay, so I've cleared it with the pub
585
00:32:21,370 --> 00:32:23,099
and Sookie's gonna get there by seven.
586
00:32:23,100 --> 00:32:24,650
Who's gonna get him down there?
587
00:32:26,772 --> 00:32:27,772
What?
588
00:32:30,487 --> 00:32:31,487
- Hello?
589
00:32:33,511 --> 00:32:34,511
Hello?
590
00:32:37,412 --> 00:32:38,412
Who is this?
591
00:32:39,688 --> 00:32:41,105
Cog, is that you?
592
00:32:43,153 --> 00:32:44,343
This ain't funny.
593
00:32:55,630 --> 00:32:56,769
- Mr. Caldwell.
594
00:32:56,770 --> 00:32:58,338
- Trish, hi,
595
00:32:58,339 --> 00:33:00,849
look, I'm sorry but I've got
a board meeting starting.
596
00:33:00,850 --> 00:33:02,169
- No, it won't take a minute.
597
00:33:02,170 --> 00:33:03,629
I had a baby a long time ago
598
00:33:03,630 --> 00:33:05,849
and she was born with
cerebral palsy and that was,
599
00:33:05,850 --> 00:33:08,949
it was maybe my fault and so
600
00:33:08,950 --> 00:33:10,199
well I had her adopted
601
00:33:10,200 --> 00:33:11,600
and that is something that I
602
00:33:12,804 --> 00:33:15,053
that I regret and that I live with.
603
00:33:16,200 --> 00:33:17,729
So anyway, I have been waiting 10 years
604
00:33:17,730 --> 00:33:18,889
for the chance to do something
605
00:33:18,890 --> 00:33:19,936
that even starts to make up for that
606
00:33:19,937 --> 00:33:21,409
and I won't mess it up.
607
00:33:21,410 --> 00:33:22,360
- No, I'm sure you won't...
608
00:33:22,361 --> 00:33:24,603
- I can get money out of
people, I'm good at that.
609
00:33:26,571 --> 00:33:28,162
- I know you won't believe me
610
00:33:28,163 --> 00:33:30,803
but I really fought for your corner.
611
00:33:32,100 --> 00:33:34,829
I don't know what else I can say to them.
612
00:33:34,830 --> 00:33:38,339
Maybe if, would you be willing to come in
613
00:33:38,340 --> 00:33:41,219
and talk to them yourself, yeah?
614
00:33:41,220 --> 00:33:42,664
Come on, come on.
615
00:33:42,665 --> 00:33:47,187
All right.
616
00:33:47,188 --> 00:33:49,147
- I don't know what's going on?
617
00:33:49,148 --> 00:33:50,398
We're in a pub.
618
00:33:57,880 --> 00:34:00,060
- Kiss him, kiss him, kiss him.
619
00:34:03,594 --> 00:34:06,511
- Ziggy, you've got such soft lips.
620
00:34:08,635 --> 00:34:10,070
Shut up, no!
621
00:34:14,056 --> 00:34:15,056
Oh my God.
622
00:34:16,566 --> 00:34:18,093
Take me out of here.
623
00:34:20,991 --> 00:34:23,403
- Mal, this is a nice surprise.
624
00:34:24,350 --> 00:34:25,550
You want to take a seat?
625
00:34:27,030 --> 00:34:28,030
Coffee?
626
00:34:29,240 --> 00:34:30,590
- Fancy something stronger?
627
00:34:31,760 --> 00:34:35,269
- I'm trying to lay off a
bit at the moment, actually.
628
00:34:35,270 --> 00:34:37,570
Let Mr. Liver have a
little holiday, you know?
629
00:34:45,759 --> 00:34:48,463
- I want you to put a
transfer request in for me.
630
00:34:49,700 --> 00:34:50,700
- Really?
631
00:34:52,150 --> 00:34:54,129
You've been there, what, 10 years?
632
00:34:54,130 --> 00:34:56,063
- 12, I need a change.
633
00:34:57,570 --> 00:34:59,939
- Yeah well I'll see what I can do.
634
00:34:59,940 --> 00:35:02,409
Always rookies that want
to join your station.
635
00:35:02,410 --> 00:35:04,229
You might have to
compromise on the location.
636
00:35:04,230 --> 00:35:05,480
- I don't mind, anywhere.
637
00:35:07,201 --> 00:35:09,043
Cheers Nick, I appreciate it.
638
00:35:10,090 --> 00:35:11,090
- Kev all right?
639
00:35:13,626 --> 00:35:15,369
- Don't ask me that.
640
00:35:15,370 --> 00:35:17,289
Don't you dare ask me that.
641
00:35:17,290 --> 00:35:18,889
- Mal, come on, I'm just...
642
00:35:18,890 --> 00:35:21,578
- Everyone knows that you
screwed him over that night.
643
00:35:21,579 --> 00:35:25,379
No one gives a toss if you make a mistake.
644
00:35:25,380 --> 00:35:26,873
It's human making a mistake.
645
00:35:27,756 --> 00:35:29,593
But you lied about it, Nick.
646
00:35:31,400 --> 00:35:32,400
He's a good man.
647
00:35:33,779 --> 00:35:35,273
You're a coward.
648
00:35:37,040 --> 00:35:37,910
At least have the decency
649
00:35:37,911 --> 00:35:39,660
not to pretend you give a shit now.
650
00:35:46,689 --> 00:35:47,522
- What's been bothering you, mate?
651
00:35:47,522 --> 00:35:48,355
Is it money trouble?
652
00:35:48,356 --> 00:35:49,513
- No, it's just,
653
00:35:52,210 --> 00:35:54,029
my mom got attacked in the flat.
654
00:35:54,030 --> 00:35:55,309
- Shit.
655
00:35:55,310 --> 00:35:56,338
Is she all right?
656
00:35:56,339 --> 00:35:57,659
- Yeah, yeah.
657
00:35:57,660 --> 00:35:59,389
I sort of took care of it.
658
00:35:59,390 --> 00:36:00,390
- Fair play.
659
00:36:01,585 --> 00:36:02,749
So what's the problem?
660
00:36:02,750 --> 00:36:05,224
- I saw the mate.
661
00:36:05,225 --> 00:36:06,596
- Doesn't matter.
662
00:36:06,597 --> 00:36:09,999
Say that lot there laid
a finger on my mother,
663
00:36:10,000 --> 00:36:13,420
I'd be like this step outside, like that.
664
00:36:14,790 --> 00:36:15,969
- I could never fight you, Snip.
665
00:36:15,970 --> 00:36:16,803
- It doesn't matter,
666
00:36:16,804 --> 00:36:18,659
you'd have to step outside.
667
00:36:18,660 --> 00:36:20,874
It's the rules of engagement.
668
00:36:20,875 --> 00:36:22,479
- Think I did the right thing then?
669
00:36:22,480 --> 00:36:25,859
- Yeah, 100% mate, 100 fucking percent.
670
00:36:25,860 --> 00:36:28,464
I'm gonna boost, Asbo.
671
00:36:28,465 --> 00:36:30,422
- I was gonna head back to the station
672
00:36:30,423 --> 00:36:32,079
but meet you out front?
673
00:36:32,080 --> 00:36:33,080
- Yeah.
674
00:36:46,068 --> 00:36:47,235
- Hello chubs.
675
00:36:48,700 --> 00:36:49,533
- What are you doing here?
676
00:36:49,533 --> 00:36:50,533
- Free country.
677
00:36:52,840 --> 00:36:54,206
- Left Emily on
her own, where you been?
678
00:36:54,207 --> 00:36:59,207
- Having a mooch, getting
stitches, you know, the usual.
679
00:37:02,100 --> 00:37:02,933
I just thought I'd let you know
680
00:37:02,934 --> 00:37:04,483
that it's over for you now.
681
00:37:06,050 --> 00:37:07,550
See I'm coming for you, chubs.
682
00:37:10,840 --> 00:37:12,590
Whatever you think you've got here,
683
00:37:13,580 --> 00:37:14,580
that's a dream now
684
00:37:16,961 --> 00:37:18,461
and I'm a fucking alarm clock.
685
00:38:05,844 --> 00:38:06,721
- Hi.
686
00:38:06,722 --> 00:38:07,793
- Hi, you picked up?
687
00:38:09,446 --> 00:38:11,536
- I did.
688
00:38:11,537 --> 00:38:13,039
How was the first day?
689
00:38:13,040 --> 00:38:14,522
- You remembered?
690
00:38:14,523 --> 00:38:15,500
- I spent enough time
691
00:38:15,501 --> 00:38:17,809
watching you try on that bloody suit.
692
00:38:17,810 --> 00:38:18,947
So?
693
00:38:18,948 --> 00:38:20,677
- Yeah, no we're fine.
694
00:38:20,678 --> 00:38:23,399
Ziggy rung us, she's worried about you.
695
00:38:23,400 --> 00:38:25,989
- Ziggy's got a sticky beak.
696
00:38:25,990 --> 00:38:26,990
Where are you?
697
00:38:29,082 --> 00:38:32,346
- I'm outside my Grace's house.
698
00:38:32,347 --> 00:38:33,939
Her mom wants us to tell her tonight,
699
00:38:33,940 --> 00:38:35,320
explain it to her.
700
00:38:35,321 --> 00:38:36,154
She's only 10,
701
00:38:36,155 --> 00:38:38,469
I don't know if she'll take
having that dropped on her.
702
00:38:38,470 --> 00:38:39,900
- You know when you had her,
703
00:38:45,460 --> 00:38:50,460
was he there holding your hands, all that?
704
00:38:50,560 --> 00:38:51,560
- No.
705
00:38:52,550 --> 00:38:54,049
He were in the pub.
706
00:38:54,050 --> 00:38:55,300
He were in the pub a lot.
707
00:38:57,783 --> 00:38:59,783
- I would've been there.
708
00:39:01,853 --> 00:39:02,853
- I know you would.
709
00:39:04,890 --> 00:39:06,659
Jesus, Kev, I've got to
go in there in a minute,
710
00:39:06,660 --> 00:39:07,785
I can't be...
711
00:39:07,786 --> 00:39:09,769
- It'll be fine, she's lucky,
712
00:39:09,770 --> 00:39:11,283
got two moms, one of 'ems you.
713
00:39:14,070 --> 00:39:15,310
- I always had it in my head
714
00:39:15,311 --> 00:39:17,239
you'd be here for this bit.
715
00:39:17,240 --> 00:39:19,290
She'd have such a crush on you, you know?
716
00:39:20,575 --> 00:39:24,703
- Yeah, been pretty popular
with little girls lately.
717
00:39:28,940 --> 00:39:30,269
- Listen, next week, the anniversary,
718
00:39:30,270 --> 00:39:32,472
will you ring us if you need to?
719
00:39:32,473 --> 00:39:35,640
- Yeah, all right, thanks for ringing.
720
00:40:07,450 --> 00:40:08,719
- When she comes over,
721
00:40:08,720 --> 00:40:11,153
we'll sit her down, get it over with.
722
00:40:12,503 --> 00:40:14,819
Look out, Sally Gonal's here.
723
00:40:14,820 --> 00:40:15,820
- Hi Grace.
724
00:40:16,830 --> 00:40:17,830
- Yeah, sit.
725
00:40:22,030 --> 00:40:24,969
We had the paralympic
scouts at school last week.
726
00:40:24,970 --> 00:40:26,870
She ran her best time yet, didn't you?
727
00:40:28,290 --> 00:40:30,192
- But she's only 10?
728
00:40:30,193 --> 00:40:31,419
- Well they plan ahead,
729
00:40:31,420 --> 00:40:33,089
2020 they said.
730
00:40:33,090 --> 00:40:34,499
Anyway, I told them we'll have to see
731
00:40:34,500 --> 00:40:37,069
how it fits in with her mandarin classes.
732
00:40:37,070 --> 00:40:38,689
- Can I have a binket?
733
00:40:38,690 --> 00:40:40,593
- No froggie, dinner's soon.
734
00:40:41,750 --> 00:40:43,029
- For you.
735
00:40:43,030 --> 00:40:45,027
- Oh wow, what is it?
736
00:40:45,028 --> 00:40:49,030
- Oh, thank you
sweetheart, it's beautiful.
737
00:40:49,031 --> 00:40:52,073
- Right Grace, come and
sit between Trish and mom.
738
00:40:58,910 --> 00:40:59,974
Now Grace,
739
00:40:59,975 --> 00:41:01,258
you know I'm your mom
740
00:41:01,259 --> 00:41:03,363
but that I didn't give birth to you.
741
00:41:04,731 --> 00:41:07,230
Well the reason I wanted you to meet Trish
742
00:41:07,231 --> 00:41:09,839
is because she's your birth mom
743
00:41:09,840 --> 00:41:11,490
and she wants to get to know you.
744
00:41:13,279 --> 00:41:15,400
- Will I still live here?
745
00:41:16,270 --> 00:41:19,499
- Oh yes Froggie,
nothing's going to change,
746
00:41:19,500 --> 00:41:20,500
nothing at all.
747
00:41:23,770 --> 00:41:24,970
Do you want to show her?
748
00:41:37,138 --> 00:41:38,888
- That's you.
749
00:42:02,452 --> 00:42:03,702
- Dennis?
750
00:42:05,631 --> 00:42:10,631
- Cog, I just saw him
and he's, fuck, fuck.
751
00:42:12,450 --> 00:42:15,276
He's after me, Kevin, I can't.
752
00:42:15,277 --> 00:42:17,649
- All right, calm down.
753
00:42:17,650 --> 00:42:19,299
You can keep with me, I told you that.
754
00:42:19,300 --> 00:42:21,681
- You won't know him where he lived.
755
00:42:21,682 --> 00:42:24,253
- If he wants to find me, he can find me.
756
00:42:26,120 --> 00:42:27,853
He's a boy, you remember that.
757
00:42:29,030 --> 00:42:30,020
Whatever he seems like
758
00:42:30,021 --> 00:42:32,429
he's a stupid, scared little boy
759
00:42:32,430 --> 00:42:33,587
and I can handle him.
760
00:42:38,573 --> 00:42:40,990
I'm next door if you want me.
761
00:42:43,586 --> 00:42:44,669
- Thanks Kev.
50667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.