All language subtitles for The Smoke S01E05 Episode 5 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-RCVR_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,734 --> 00:00:08,710 - Asbo, 2 00:00:08,711 --> 00:00:10,163 persons reported, talk to me. 3 00:00:12,040 --> 00:00:15,455 Asbo, Asbo, do you copy, over? 4 00:00:15,456 --> 00:00:17,756 - Heavy smoke logging, visibility zero. 5 00:00:19,934 --> 00:00:23,767 - Hurry up, Asbo, there's kids in there. 6 00:00:24,756 --> 00:00:28,089 - Fire service, is anybody there? 7 00:00:30,197 --> 00:00:31,815 - Asbo, roof isn't gonna hold. 8 00:00:31,816 --> 00:00:32,691 I'm pulling you out. 9 00:00:32,692 --> 00:00:34,246 - No, Mal making the ground. 10 00:00:34,247 --> 00:00:35,330 - Asbo! 11 00:00:38,003 --> 00:00:43,003 - It's all right, I'm a firefighter. 12 00:00:43,417 --> 00:00:45,750 - Save me, save me. 13 00:00:48,260 --> 00:00:49,093 - Who's that? 14 00:00:49,093 --> 00:00:50,093 Who's that? 15 00:00:52,608 --> 00:00:54,266 What's happening? 16 00:00:54,267 --> 00:00:55,267 Get off me. 17 00:00:57,179 --> 00:00:58,679 I said get off me. 18 00:01:03,283 --> 00:01:04,700 Get off, get off! 19 00:01:08,685 --> 00:01:11,961 Get off me, get off me! 20 00:01:11,962 --> 00:01:12,962 - Asbo, shut it down. 21 00:01:17,162 --> 00:01:18,829 Asbo, stop it, Asbo! 22 00:01:21,349 --> 00:01:23,481 What the bloody hell's going on? 23 00:01:23,482 --> 00:01:25,051 - What's wrong with you? 24 00:01:25,052 --> 00:01:26,899 - You're taking the piss. 25 00:01:26,900 --> 00:01:27,900 - He's mental. 26 00:01:29,100 --> 00:01:30,429 - Idiots. 27 00:01:30,430 --> 00:01:32,003 You bloody idiot, Dennis! 28 00:01:35,587 --> 00:01:37,697 - All of you, back to the station now. 29 00:02:48,014 --> 00:02:49,014 - Kev? 30 00:02:51,080 --> 00:02:52,080 Kev! 31 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Kev, can we just, 32 00:02:56,280 --> 00:02:58,230 can we actually talk about this please? 33 00:03:00,770 --> 00:03:01,770 - We talked. 34 00:03:03,060 --> 00:03:04,739 I said everything I wanted to say to you, 35 00:03:04,740 --> 00:03:06,479 made myself really clear, didn't I? 36 00:03:06,480 --> 00:03:09,059 Unless of course you want to talk about our work issue. 37 00:03:09,060 --> 00:03:10,549 - This is a work issue. 38 00:03:10,550 --> 00:03:15,019 He lost his shit in a training exercise. 39 00:03:15,020 --> 00:03:16,329 The guy's a liability. 40 00:03:16,330 --> 00:03:18,059 - Probably having a bad day. 41 00:03:18,060 --> 00:03:20,689 - Yeah, well I don't want to find myself on a shout 42 00:03:20,690 --> 00:03:23,589 worrying about if he's having a bad day or not. 43 00:03:23,590 --> 00:03:25,389 - Tell you what, I'm not partnering him, 44 00:03:25,390 --> 00:03:26,340 not after that. 45 00:03:26,340 --> 00:03:27,173 - Me neither. 46 00:03:27,174 --> 00:03:29,319 - That's it, he just snapped. 47 00:03:29,320 --> 00:03:31,479 - Some people aint got no sense of humor. 48 00:03:31,480 --> 00:03:33,695 - I'm telling you that kid is fucked up. 49 00:03:33,696 --> 00:03:35,459 That doesn't mean anything to you? 50 00:03:35,460 --> 00:03:37,703 You're gonna take his side against mine? 51 00:03:38,930 --> 00:03:40,059 - I'll deal with it. 52 00:03:40,060 --> 00:03:40,893 - How? 53 00:03:40,894 --> 00:03:42,669 'Cause right now I've got a rookie I can't trust 54 00:03:42,670 --> 00:03:44,770 and a watch manager who won't speak to me. 55 00:03:45,736 --> 00:03:48,223 - Well maybe we just can't work together anymore. 56 00:03:49,662 --> 00:03:53,569 - Yeah, well that would be great. 57 00:03:53,570 --> 00:03:54,729 You get a transfer 58 00:03:54,730 --> 00:03:56,029 and leave the rest of us to deal 59 00:03:56,030 --> 00:03:57,843 with the incredible sulk out there. 60 00:04:05,121 --> 00:04:06,533 - You smell something? 61 00:04:08,280 --> 00:04:10,513 - Yeah, it's like beyond bat shit. 62 00:04:14,383 --> 00:04:15,879 - I messed up, I know. 63 00:04:15,880 --> 00:04:16,773 If you're gonna sack me, just do it, 64 00:04:16,774 --> 00:04:17,959 I get it, I'm an idiot. 65 00:04:17,960 --> 00:04:21,009 - Dennis, no one's getting sacked. 66 00:04:21,010 --> 00:04:23,046 I just wanted to say that 67 00:04:23,047 --> 00:04:25,313 I'm not sure if I'm gonna be sticking around. 68 00:04:25,314 --> 00:04:26,789 - This is 'cause of Mal, isn't it? 69 00:04:26,790 --> 00:04:27,842 He should go, why is it you that has to leave? 70 00:04:27,843 --> 00:04:29,370 - What I'm trying to say is 71 00:04:30,210 --> 00:04:31,050 if I'm not around, 72 00:04:31,051 --> 00:04:32,899 it's important that you have a good relationship 73 00:04:32,900 --> 00:04:33,733 with the watch, 74 00:04:33,734 --> 00:04:34,886 build some bridges. 75 00:04:34,887 --> 00:04:36,569 You're always shooting out the door 76 00:04:36,570 --> 00:04:37,673 at the end of a shift. 77 00:04:38,750 --> 00:04:41,057 Never stick around for a drink. 78 00:04:41,058 --> 00:04:44,783 - Things have been a bit hectic. 79 00:04:49,240 --> 00:04:51,066 Kev, can I sleep in the dorm here for a bit? 80 00:04:51,067 --> 00:04:53,309 - Not if you're not on duty. 81 00:04:53,310 --> 00:04:56,269 You could always stay at mine for a bit if you're not. 82 00:04:56,270 --> 00:05:00,233 - I'd love that, Kev, I would. 83 00:05:01,090 --> 00:05:02,090 - All right then. 84 00:05:30,360 --> 00:05:33,706 - Mate, I've been thinking about what you said... 85 00:05:33,707 --> 00:05:37,143 - No, listen, this, you and me, 86 00:05:38,574 --> 00:05:40,239 this is a work issue. 87 00:05:40,240 --> 00:05:42,459 - Mate, it just needs more time. 88 00:05:42,460 --> 00:05:43,293 It'll work itself out. 89 00:05:43,294 --> 00:05:44,922 - No, no, no, 90 00:05:44,923 --> 00:05:46,393 one of us needs to do it. 91 00:05:47,340 --> 00:05:48,539 I'm asking for a transfer. 92 00:05:48,540 --> 00:05:49,977 - No, that's not what I want. 93 00:05:49,978 --> 00:05:50,811 - Mate. 94 00:05:50,811 --> 00:05:51,644 - It's not. 95 00:05:51,644 --> 00:05:52,477 It's not the right... 96 00:05:52,478 --> 00:05:55,223 - Mate, it's done. 97 00:06:13,160 --> 00:06:14,749 - Been thinking 98 00:06:14,750 --> 00:06:16,979 saw this TV show, big market for it, 99 00:06:16,980 --> 00:06:19,689 middle age career woman left on the shelf, 100 00:06:19,690 --> 00:06:20,540 debts for functions and that 101 00:06:20,541 --> 00:06:22,249 all that potential to make some serious... 102 00:06:22,250 --> 00:06:23,739 - Yeah but mate, mate, mate, 103 00:06:23,740 --> 00:06:24,989 these career women, 104 00:06:24,990 --> 00:06:27,449 do you really think they're interested in a streak of piss 105 00:06:27,450 --> 00:06:28,517 from daily bridge 106 00:06:28,518 --> 00:06:30,079 who's still in love with his ex 107 00:06:30,080 --> 00:06:31,780 and cries to the John Lewis album? 108 00:06:33,080 --> 00:06:34,593 - Some of them, I expect. 109 00:06:35,570 --> 00:06:36,908 - Probably have to shag 'em you know? 110 00:06:36,909 --> 00:06:39,139 Bit demeaning, that, isn't it? 111 00:06:39,140 --> 00:06:41,402 - It's not demeaning when girls do it, is it? 112 00:06:41,403 --> 00:06:44,261 - Generally accepted it is, mate. 113 00:06:44,262 --> 00:06:45,909 - Bloody hell. 114 00:06:45,910 --> 00:06:46,840 - Come here. 115 00:06:46,841 --> 00:06:49,179 - No, no, no, you'll void the worms. 116 00:06:49,180 --> 00:06:50,279 - Mince, I can do it, 117 00:06:50,280 --> 00:06:52,839 just let me fiddle with your mounting flunge. 118 00:06:52,840 --> 00:06:54,479 It's easy as piss. 119 00:06:54,480 --> 00:06:55,480 You just. 120 00:07:00,960 --> 00:07:01,960 Psych! 121 00:07:03,490 --> 00:07:05,209 - Oh yeah, you're the gigolo 122 00:07:05,210 --> 00:07:07,219 that every woman dreams of. 123 00:07:07,220 --> 00:07:08,469 Screw Richard Gere, 124 00:07:08,470 --> 00:07:10,329 I want that spat with, 125 00:07:10,330 --> 00:07:12,520 be still my beating womb. 126 00:07:12,521 --> 00:07:15,593 - Oh geez, I wondered where this thing'd got to. 127 00:07:18,002 --> 00:07:20,323 - You have played havoc with my appliance. 128 00:07:23,400 --> 00:07:24,400 I won't forget this. 129 00:07:37,661 --> 00:07:38,909 - In a bit of a mood, 130 00:07:38,910 --> 00:07:40,349 Billy pissed off. 131 00:07:40,350 --> 00:07:41,599 - I'll get over it. 132 00:07:41,600 --> 00:07:43,316 I was the only one who saw it. 133 00:07:43,317 --> 00:07:45,901 Have you spoken to her? 134 00:07:45,902 --> 00:07:50,119 - She had a kid, Zig, ages ago, 135 00:07:50,120 --> 00:07:51,620 had it adopted, never told me. 136 00:07:58,810 --> 00:08:01,619 - Hi, it's Ziggy. 137 00:08:01,620 --> 00:08:02,709 - Yeah I know, your name came up. 138 00:08:02,710 --> 00:08:05,407 - Oh right, well technology, eh? 139 00:08:06,309 --> 00:08:10,633 Look, I think you should come down and see Kev. 140 00:08:11,640 --> 00:08:13,052 He's a bit wobbly. 141 00:08:13,053 --> 00:08:13,950 - He doesn't want to see me. 142 00:08:13,951 --> 00:08:15,287 - No, I'm not, 143 00:08:15,288 --> 00:08:16,823 well I like you, 144 00:08:16,824 --> 00:08:19,241 I've never not liked you but, 145 00:08:20,278 --> 00:08:22,939 I know it must've been tough on you too. 146 00:08:22,940 --> 00:08:23,773 - Oh do you know that Zig? 147 00:08:23,773 --> 00:08:24,606 'Cause last time I checked, 148 00:08:24,607 --> 00:08:26,487 all you had for me were filthy looks. 149 00:08:26,488 --> 00:08:27,551 'Course he's wobbly, 150 00:08:27,552 --> 00:08:28,669 it's the anniversary of the fire next week. 151 00:08:28,670 --> 00:08:30,619 But seeing as I've rung him every day and he won't pick up 152 00:08:30,620 --> 00:08:32,520 I don't know what I can do about that. 153 00:08:42,616 --> 00:08:43,869 - Weirdest thing I've found 154 00:08:43,870 --> 00:08:45,837 down a unit like this, guess? 155 00:08:45,838 --> 00:08:46,753 - Human hand. 156 00:08:46,753 --> 00:08:47,586 - No. 157 00:08:47,586 --> 00:08:48,419 - Human foot. 158 00:08:48,420 --> 00:08:49,639 - Nope. 159 00:08:49,640 --> 00:08:50,914 - Weirder than a human foot? 160 00:08:50,915 --> 00:08:51,915 - Yeah. 161 00:08:53,535 --> 00:08:54,759 - Go on. 162 00:08:54,760 --> 00:08:55,760 - Kitten's head. 163 00:08:57,270 --> 00:08:58,559 Weirder, isn't it? 164 00:08:58,560 --> 00:08:59,706 - Why is that? 165 00:08:59,707 --> 00:09:00,808 - Don't know, just did. 166 00:09:03,883 --> 00:09:05,954 - I've already done that one, mate. 167 00:09:05,955 --> 00:09:08,049 - Are you trained as a plumber? 168 00:09:08,050 --> 00:09:10,103 - That's what I did 'fore I got into the service. 169 00:09:11,320 --> 00:09:12,609 - If you ever want any freelance work, 170 00:09:12,610 --> 00:09:14,263 I've got one I can handle. 171 00:09:16,410 --> 00:09:17,519 It's just a USP. 172 00:09:17,520 --> 00:09:19,219 We get a little work from racists 173 00:09:19,220 --> 00:09:20,679 but they're willing to pay a premium rate 174 00:09:20,680 --> 00:09:21,540 for a pair of English hands. 175 00:09:21,541 --> 00:09:24,058 - But I'm half Irish. 176 00:09:24,059 --> 00:09:27,885 - Well, don't have to tell the clients that now, do you? 177 00:09:38,486 --> 00:09:39,849 - Zero four pepper one, this is control. 178 00:09:39,850 --> 00:09:41,886 Emergency reported at Limehouse Popping Station. 179 00:09:41,887 --> 00:09:44,009 Couple of children are on site. 180 00:09:44,010 --> 00:09:45,010 Over? 181 00:09:47,938 --> 00:09:50,688 - Because it's embarrassing, Siv. 182 00:09:51,540 --> 00:09:53,503 Because she's my grandmother. 183 00:09:54,372 --> 00:09:55,205 - Oh yeah, Trishy Tooley, 184 00:09:55,206 --> 00:09:57,723 I'm here to see Mr. Caldwell, it's my first day. 185 00:09:59,271 --> 00:10:03,763 - Okay yes, take a seat please. 186 00:10:16,340 --> 00:10:17,760 - Did you call 999? 187 00:10:17,761 --> 00:10:19,423 - A wasp stung him. 188 00:10:20,299 --> 00:10:22,573 - Zig, get them away. 189 00:10:22,574 --> 00:10:24,549 Zig, first aid over here. 190 00:10:24,550 --> 00:10:27,169 HQ, this is zero four pepper one, 191 00:10:27,170 --> 00:10:29,749 request presence of police and ambulance. 192 00:10:29,750 --> 00:10:32,019 Five unaccompanied minors with one adult, 193 00:10:32,020 --> 00:10:33,849 anaphylactic shock, over. 194 00:10:33,850 --> 00:10:35,309 - We can't find Felicia. 195 00:10:35,310 --> 00:10:36,290 - Who's Felicia? 196 00:10:36,291 --> 00:10:38,139 - She's my second best friend. 197 00:10:38,140 --> 00:10:40,779 She started screaming when Mr. Feeney fell over. 198 00:10:40,780 --> 00:10:41,913 She ran in there. 199 00:10:44,838 --> 00:10:46,909 - Missing person reported, she went in there. 200 00:10:46,910 --> 00:10:48,109 You go with Dennis. 201 00:10:48,110 --> 00:10:51,227 - No, no way, not after this morning. 202 00:10:51,228 --> 00:10:52,627 - Jesus. 203 00:10:52,628 --> 00:10:55,549 Okay, Mal, will you partner Dennis please? 204 00:10:55,550 --> 00:10:56,839 - No problem, Kev. 205 00:10:56,840 --> 00:10:58,859 - Looking for a girl, name Felicia. 206 00:10:58,860 --> 00:10:59,860 - Copy that. 207 00:11:01,546 --> 00:11:03,043 - What were they doing here? 208 00:11:03,044 --> 00:11:04,859 Shall I call the school and get them picked up? 209 00:11:04,860 --> 00:11:05,860 - Felicia! 210 00:11:09,605 --> 00:11:10,605 Felicia! 211 00:11:11,790 --> 00:11:12,790 - Felicia! 212 00:11:16,920 --> 00:11:17,920 - I'm sorry. 213 00:11:20,030 --> 00:11:20,863 About this morning. 214 00:11:20,863 --> 00:11:21,810 - Don't talk to me, Asbo. 215 00:11:21,810 --> 00:11:22,810 Focus on the job. 216 00:11:24,740 --> 00:11:25,893 Felicia! 217 00:11:27,870 --> 00:11:31,909 - Trish, I'm afraid there's been a bit of a mix-up, 218 00:11:31,910 --> 00:11:33,739 a clerical error. 219 00:11:33,740 --> 00:11:35,689 I thought that you'd been notified. 220 00:11:35,690 --> 00:11:37,583 - How do you mean mix-up? 221 00:11:37,584 --> 00:11:40,009 - Well, in light of your previous conviction 222 00:11:40,010 --> 00:11:40,930 the board feels... 223 00:11:40,931 --> 00:11:42,349 - The conviction's spent. 224 00:11:42,350 --> 00:11:44,949 In the interview, I was very open about that. 225 00:11:44,950 --> 00:11:45,950 - Yes. 226 00:11:46,667 --> 00:11:48,573 We work with vulnerable young people. 227 00:11:49,473 --> 00:11:51,589 And you do have a history of violence. 228 00:11:51,590 --> 00:11:52,423 - History? 229 00:11:52,424 --> 00:11:54,489 I don't have a history. 230 00:11:54,490 --> 00:11:56,769 It was one incident and I'm not... 231 00:11:56,770 --> 00:11:59,299 - No, I understand but 232 00:11:59,300 --> 00:12:00,737 morally the board don't share... 233 00:12:00,738 --> 00:12:01,571 - Morally? 234 00:12:01,572 --> 00:12:03,029 Jesus. 235 00:12:03,030 --> 00:12:04,469 Anyways, the development position, 236 00:12:04,470 --> 00:12:05,849 I'll be fundraising at the end of a phone, 237 00:12:05,850 --> 00:12:08,260 not taking kids on a camping trip. 238 00:12:08,261 --> 00:12:09,519 - You can say it. 239 00:12:09,520 --> 00:12:10,843 - You offered me the job. 240 00:12:12,904 --> 00:12:14,654 - My hands are tied. 241 00:12:18,458 --> 00:12:21,364 I'm sorry. 242 00:12:21,365 --> 00:12:26,365 - No it's, I understand. 243 00:12:27,208 --> 00:12:28,589 - I'm Leiv, I'm 10. 244 00:12:28,590 --> 00:12:30,189 - I'm Kev, I'm 37. 245 00:12:30,190 --> 00:12:32,233 You want to wait with your friends, sweetheart? 246 00:12:33,201 --> 00:12:36,017 - If you need paper, look, I've got loads. 247 00:12:36,018 --> 00:12:36,851 - No, we're good for paper, thanks. 248 00:12:36,851 --> 00:12:37,851 Go and sit down. 249 00:12:40,700 --> 00:12:42,059 - I know, we should've called the police 250 00:12:42,060 --> 00:12:44,010 but we didn't want to get into trouble. 251 00:12:47,851 --> 00:12:50,319 - You're not getting in any trouble, sweetheart. 252 00:12:50,320 --> 00:12:51,180 Don't worry, you'll be fine. 253 00:12:51,181 --> 00:12:52,380 You did the right thing. 254 00:12:53,738 --> 00:12:55,733 - His face went all puffed up. 255 00:13:00,240 --> 00:13:01,878 - I know, love. 256 00:13:01,879 --> 00:13:05,003 Sit still, all right, don't move. 257 00:13:11,540 --> 00:13:12,540 - Felicia! 258 00:13:17,590 --> 00:13:18,940 - Can you hear that? 259 00:13:19,847 --> 00:13:21,297 - I can't hear nothing. 260 00:13:22,368 --> 00:13:24,368 - Here, look, there's an opening. 261 00:13:31,066 --> 00:13:33,287 - We're not looking for Anne fucking Frank, Asbo, 262 00:13:33,288 --> 00:13:35,471 what's she gonna be doing down there? 263 00:13:35,472 --> 00:13:36,472 Asbo! 264 00:13:38,010 --> 00:13:39,010 - Felicia! 265 00:13:42,326 --> 00:13:43,326 Felicia! 266 00:13:48,725 --> 00:13:50,273 - Don't touch me. 267 00:13:50,274 --> 00:13:52,213 Do not fucking touch me. 268 00:13:52,214 --> 00:13:55,052 I've had it up to here with you today. 269 00:14:09,434 --> 00:14:11,619 - Felicia's afraid of the dark. 270 00:14:11,620 --> 00:14:13,779 Gertrie's afraid of the dark. 271 00:14:13,780 --> 00:14:14,782 I'm a bit sometimes 272 00:14:14,783 --> 00:14:17,106 but it's all right if dad leaves the door open, 273 00:14:17,107 --> 00:14:19,749 like not a lot, but a bit. 274 00:14:19,750 --> 00:14:20,750 There's Felicia. 275 00:14:23,389 --> 00:14:24,389 - Gaffer! 276 00:14:25,300 --> 00:14:26,950 - Mal, we've got a kid, come out. 277 00:14:28,380 --> 00:14:29,380 - Sit still. 278 00:14:30,227 --> 00:14:31,869 I have to change your hair. 279 00:14:31,870 --> 00:14:33,409 It's really hard to draw. 280 00:14:33,410 --> 00:14:35,049 - Sorry. 281 00:14:35,050 --> 00:14:36,353 - Useless piece of shit. 282 00:14:38,352 --> 00:14:40,749 Kev, look, I don't know if you can hear me. 283 00:14:40,750 --> 00:14:42,618 I didn't catch that last bit. 284 00:14:42,619 --> 00:14:45,244 Kev! 285 00:14:45,245 --> 00:14:46,245 Kev! 286 00:14:49,630 --> 00:14:53,470 - Over there, used to be a factory, did you know that? 287 00:14:53,471 --> 00:14:54,471 No? 288 00:14:55,500 --> 00:14:58,124 My great great nan used to work there. 289 00:14:58,125 --> 00:14:59,189 She was about your age. 290 00:14:59,190 --> 00:15:01,979 Used to work 10 hours a day making matches. 291 00:15:01,980 --> 00:15:03,749 - Yeah, we did a project on it. 292 00:15:03,750 --> 00:15:05,139 They all got this disease 293 00:15:05,140 --> 00:15:07,219 and it made their faces fall off. 294 00:15:07,220 --> 00:15:09,229 Did your nan's face fall off? 295 00:15:09,230 --> 00:15:10,063 - Don't think so. 296 00:15:10,064 --> 00:15:12,773 She had 10 babies after that so probably not. 297 00:15:12,774 --> 00:15:14,169 - I'm not having babies. 298 00:15:14,170 --> 00:15:15,170 - No? 299 00:15:16,420 --> 00:15:17,270 Me neither. 300 00:15:17,271 --> 00:15:19,865 - No, no, cause you have to take them like everywhere. 301 00:15:19,866 --> 00:15:23,059 And what if you want to go bowling? 302 00:15:23,060 --> 00:15:24,160 - Yeah, there is that. 303 00:15:25,070 --> 00:15:26,070 - Felicia! 304 00:15:27,949 --> 00:15:32,833 - Kev, Kev, Kev! 305 00:15:35,023 --> 00:15:36,310 Shit! 306 00:15:45,744 --> 00:15:46,911 What the fuck? 307 00:15:51,849 --> 00:15:52,849 Kev, Kev! 308 00:15:56,471 --> 00:15:58,725 Look, we're trapped down here! 309 00:15:58,726 --> 00:16:00,459 Al, send a firefighter emergency message to control. 310 00:16:00,460 --> 00:16:02,966 Ziggy, grab the thermal imaging camera. 311 00:16:02,967 --> 00:16:06,885 Hey Stip, get them kids well away. 312 00:16:06,886 --> 00:16:08,219 Ramitz, with me. 313 00:16:10,230 --> 00:16:12,513 Stop following me, just stay there. 314 00:16:19,243 --> 00:16:20,489 Right, stay close to the edges. 315 00:16:20,490 --> 00:16:21,854 Don't know how stable it is down here. 316 00:16:21,855 --> 00:16:22,937 - All right, Kev. 317 00:16:22,938 --> 00:16:24,105 - Dennis, Mal! 318 00:16:32,900 --> 00:16:35,317 - Can you hear that? 319 00:16:36,260 --> 00:16:37,260 - Yeah. 320 00:16:39,333 --> 00:16:41,659 - Kev, I can smell something. 321 00:16:41,660 --> 00:16:42,869 - Yeah, me too. 322 00:16:42,870 --> 00:16:44,470 Just get the camera on it quick. 323 00:16:46,430 --> 00:16:47,783 Nothing, it must be clear. 324 00:16:49,874 --> 00:16:50,957 - That smell. 325 00:17:00,109 --> 00:17:01,054 Gas. 326 00:17:01,055 --> 00:17:04,054 Christ, move, move Asbo, move, move! 327 00:17:16,102 --> 00:17:19,185 Every day above ground is a good day. 328 00:17:20,133 --> 00:17:21,420 Oh you know that one? 329 00:17:21,421 --> 00:17:22,851 - Yeah, Scarface, isn't it? 330 00:17:22,852 --> 00:17:24,300 - Pass the thing down. 331 00:17:24,301 --> 00:17:26,644 - There you go, Kev. 332 00:17:26,645 --> 00:17:28,886 - Still nothing. 333 00:17:28,887 --> 00:17:30,044 - It must be far enough away, right? 334 00:17:30,045 --> 00:17:32,060 - Have you been up close to a gas explosion before? 335 00:17:32,061 --> 00:17:33,228 - No. 336 00:17:34,188 --> 00:17:36,017 - Oh no. 337 00:17:36,018 --> 00:17:38,351 Oh no, shit that looks deep. 338 00:17:40,162 --> 00:17:41,039 Whoa, whoa, whoa, whoa. 339 00:17:41,039 --> 00:17:41,973 - There's nothing else we can do. 340 00:17:41,974 --> 00:17:42,999 - Asbo, you could drown down there. 341 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 - Yeah. 342 00:17:44,698 --> 00:17:46,508 - Yeah, go on then, go ahead. 343 00:17:46,509 --> 00:17:47,342 - You know you're the one who should be leaving, 344 00:17:47,342 --> 00:17:48,310 not even talk to me like that, 345 00:17:48,311 --> 00:17:49,606 where'd you get off? 346 00:17:49,607 --> 00:17:50,759 - It was a joke, shut up. 347 00:17:50,760 --> 00:17:52,309 - Yeah well a joke's a joke until it ain't funny 348 00:17:52,310 --> 00:17:54,161 and it's a bit rich when you're the one 349 00:17:54,162 --> 00:17:54,995 no one gives two shits about. 350 00:17:54,996 --> 00:17:56,089 - Just save us all some time, 351 00:17:56,090 --> 00:17:57,372 just get a move on, yeah pack it all in, 352 00:17:57,373 --> 00:17:59,854 go and get a job flipping burgers or something 353 00:17:59,855 --> 00:18:01,009 'cause I don't know what the fuck you are 354 00:18:01,010 --> 00:18:02,219 but you're not a firefighter 355 00:18:02,220 --> 00:18:03,770 I'll tell you that for nothing. 356 00:18:08,732 --> 00:18:10,961 - We have to get out of here, Kev. 357 00:18:10,962 --> 00:18:13,251 - Not yet, not yet. 358 00:18:13,252 --> 00:18:15,366 Go now. - Kev, what are you doing? 359 00:18:15,367 --> 00:18:17,196 Listen to me, we have to go. 360 00:18:17,197 --> 00:18:18,409 - Come on, out. 361 00:18:18,410 --> 00:18:21,327 Dennis, we're coming, we're coming! 362 00:18:25,441 --> 00:18:26,973 - Get out of my way. 363 00:18:26,974 --> 00:18:27,855 - No. 364 00:18:27,856 --> 00:18:29,254 - What are you playing at? 365 00:18:29,255 --> 00:18:30,692 - Kev, it's too dangerous. 366 00:18:30,693 --> 00:18:31,739 - What are you talking about? 367 00:18:31,740 --> 00:18:32,838 What are you? 368 00:18:32,839 --> 00:18:33,717 They're still in there. 369 00:18:33,718 --> 00:18:34,889 - No. 370 00:18:34,890 --> 00:18:36,617 There's nothing you can do. 371 00:18:39,328 --> 00:18:42,078 I can't let you go back in there. 372 00:18:45,794 --> 00:18:47,451 What? 373 00:19:01,115 --> 00:19:03,615 - It'll be all right. 374 00:19:08,829 --> 00:19:11,412 - No, no I don't think it will. 375 00:19:15,044 --> 00:19:18,325 - Now what makes you say that? 376 00:19:18,326 --> 00:19:19,993 - Well, for a start, 377 00:19:21,410 --> 00:19:22,993 I'm talking to you. 378 00:19:49,261 --> 00:19:50,094 - Get off me! 379 00:19:50,094 --> 00:19:51,094 Get off me! 380 00:19:52,639 --> 00:19:54,472 I can do it by myself. 381 00:20:00,087 --> 00:20:02,233 Kev, can you hear me? 382 00:20:02,234 --> 00:20:03,234 Kev! 383 00:20:07,273 --> 00:20:09,889 - I can lift you up, maybe you can reach the hold. 384 00:20:09,890 --> 00:20:10,870 - It's too high. 385 00:20:10,871 --> 00:20:12,311 We'll never get up there. 386 00:20:12,312 --> 00:20:13,303 - We've got to do something. 387 00:20:13,303 --> 00:20:14,237 - All right. 388 00:20:14,237 --> 00:20:15,070 Let's just keep on swimming then, shall we? 389 00:20:15,071 --> 00:20:17,052 Is that what you want? 390 00:20:17,053 --> 00:20:18,167 - What is your problem? 391 00:20:18,168 --> 00:20:19,964 - My problem's you 392 00:20:19,965 --> 00:20:22,542 'cause I'm stuck in here with a church and a state nut job. 393 00:20:22,543 --> 00:20:23,865 - Oh here we go. 394 00:20:23,866 --> 00:20:25,342 Tell me something. 395 00:20:25,343 --> 00:20:27,356 What's that got to do with anything, where I live? 396 00:20:27,357 --> 00:20:28,230 You've had it in for me since day one. 397 00:20:28,230 --> 00:20:29,200 - Oh bollocks. 398 00:20:29,201 --> 00:20:30,382 - First day at the station, 399 00:20:30,383 --> 00:20:31,216 I'm there 10 minutes 400 00:20:31,217 --> 00:20:32,361 before you start calling me Asbo. 401 00:20:32,362 --> 00:20:33,360 - Everyone gets a nickname. 402 00:20:33,360 --> 00:20:34,354 - Yeah, 403 00:20:34,355 --> 00:20:37,287 you know what everyone calls Kev? 404 00:20:37,288 --> 00:20:38,288 Ken. 405 00:20:41,237 --> 00:20:42,723 Not fucking funny, is it? 406 00:20:44,586 --> 00:20:47,400 Especially when Barbie's sleeping with his best mate. 407 00:21:01,780 --> 00:21:02,780 Get off me! 408 00:21:06,227 --> 00:21:07,227 Get off me! 409 00:21:09,704 --> 00:21:10,704 Get off me! 410 00:21:16,533 --> 00:21:17,533 Get off me! 411 00:21:18,890 --> 00:21:19,890 Get off! 412 00:21:21,075 --> 00:21:22,075 - Mal! 413 00:21:24,563 --> 00:21:25,563 - Kev! 414 00:21:26,288 --> 00:21:28,043 Kev, do you read me? 415 00:21:28,044 --> 00:21:29,149 Kev! 416 00:21:29,150 --> 00:21:30,199 Hey it's me. 417 00:21:30,200 --> 00:21:31,549 We're about, 418 00:21:31,550 --> 00:21:33,999 I think we're about half a mile northeast of you. 419 00:21:34,000 --> 00:21:37,152 We're trapped in some sort of overflow container. 420 00:21:37,153 --> 00:21:39,418 There's no way out, we're trapped in here. 421 00:21:39,419 --> 00:21:40,586 Kev, Kev, Kev! 422 00:21:45,031 --> 00:21:45,908 Fuck! 423 00:21:45,908 --> 00:21:46,785 - I made contact. 424 00:21:46,786 --> 00:21:47,787 They're all right. 425 00:21:47,788 --> 00:21:49,006 Okay listen up, Marlin, 426 00:21:49,007 --> 00:21:50,144 they said they're headed northeast, 427 00:21:50,145 --> 00:21:51,495 some sort of overflow tank. 428 00:21:53,162 --> 00:21:54,303 - I'm gonna dive down, 429 00:21:55,140 --> 00:21:56,737 see if I can find a way out. 430 00:21:58,172 --> 00:22:00,339 - Asbo, don't be an idiot. 431 00:22:03,343 --> 00:22:04,343 Fuck. 432 00:22:13,143 --> 00:22:16,310 - Kev, Leiv asked me to give you this. 433 00:22:27,591 --> 00:22:28,915 - I found a metal cover. 434 00:22:28,916 --> 00:22:31,472 'Bout 10 meters this way. 435 00:22:31,473 --> 00:22:35,463 - Kev, Kev, think Asbo's found a way out, 436 00:22:35,464 --> 00:22:36,297 it's a metal cover. 437 00:22:36,298 --> 00:22:37,580 - I'll take your tunic off. 438 00:22:39,030 --> 00:22:40,466 - Seriously, you touch me again 439 00:22:40,467 --> 00:22:42,267 and I'll knock your pikey teeth out. 440 00:22:44,913 --> 00:22:46,246 - It's this way. 441 00:24:09,657 --> 00:24:12,870 - It should be just under the building. 442 00:24:12,871 --> 00:24:14,871 - I think it's this one. 443 00:24:49,525 --> 00:24:50,608 - Okay, okay. 444 00:24:52,593 --> 00:24:53,937 - Mal! 445 00:24:53,938 --> 00:24:54,938 Mal! 446 00:24:55,617 --> 00:24:56,699 - Here. 447 00:24:56,700 --> 00:24:57,701 - Is that you? 448 00:24:57,702 --> 00:24:58,785 They're here. 449 00:25:02,381 --> 00:25:03,548 You all right? 450 00:25:07,258 --> 00:25:08,258 Oh fuck. 451 00:25:09,337 --> 00:25:10,215 - Are you all right? 452 00:25:10,216 --> 00:25:11,272 - Yeah. 453 00:25:11,273 --> 00:25:13,799 - Here, give us a blanket. 454 00:25:13,800 --> 00:25:15,119 - Asbo saved my life. 455 00:25:15,120 --> 00:25:16,239 - Yeah? 456 00:25:20,440 --> 00:25:22,833 - He was like David Hasselhoff or something. 457 00:25:24,080 --> 00:25:26,017 - Nice one, Asbo. - Good boy. 458 00:25:27,534 --> 00:25:28,534 Good boy, good boy. 459 00:25:30,630 --> 00:25:31,817 - Well done, man. 460 00:25:33,266 --> 00:25:34,426 - I don't even get a blanket? 461 00:25:35,330 --> 00:25:37,030 Hello, I don't even get a blanket? 462 00:25:45,174 --> 00:25:47,359 Fucking children, 463 00:25:47,360 --> 00:25:49,210 how long is this gonna go on for, eh? 464 00:25:50,641 --> 00:25:52,727 The number of times I saved you lot. 465 00:25:54,267 --> 00:25:56,639 Lewel, you faint at the sight of Susan Boyle 466 00:25:56,640 --> 00:25:57,729 opening a supermarket, 467 00:25:57,730 --> 00:25:58,809 and who drags you out? 468 00:25:58,810 --> 00:26:00,199 - I had a concussion. 469 00:26:00,200 --> 00:26:01,319 - Concussion? 470 00:26:01,320 --> 00:26:02,929 You was born concussed. 471 00:26:02,930 --> 00:26:04,449 It's a wonder you can get your fucking trousers on 472 00:26:04,450 --> 00:26:05,723 in the morning. 473 00:26:05,724 --> 00:26:07,619 Miss Doubtfire over there. 474 00:26:07,620 --> 00:26:08,453 - Come on, that's enough. 475 00:26:08,453 --> 00:26:09,286 - No, don't you, 476 00:26:09,287 --> 00:26:11,011 you're the worst, Mitz. 477 00:26:11,012 --> 00:26:12,659 When your kitchen's flooded, 478 00:26:12,660 --> 00:26:14,929 who's the mug shlepping over to Gantz Hill 479 00:26:14,930 --> 00:26:16,257 with a stirrup pump, eh? 480 00:26:17,170 --> 00:26:18,170 Eh? 481 00:26:19,916 --> 00:26:23,249 Fuck, I've been your mate, all of you's. 482 00:26:24,580 --> 00:26:26,453 What and now you can't even talk to me? 483 00:26:27,580 --> 00:26:28,580 I'll tell you what, 484 00:26:29,480 --> 00:26:31,209 the night of that fire, 485 00:26:31,210 --> 00:26:33,789 it weren't you lot peeling his skin 486 00:26:33,790 --> 00:26:35,483 off the bloody concrete, was it? 487 00:26:37,201 --> 00:26:38,201 Was it? 488 00:26:44,240 --> 00:26:46,179 Asbo, you feeling warm and cozy now 489 00:26:46,180 --> 00:26:47,683 that you got your pat on the head? 490 00:26:49,010 --> 00:26:50,010 Don't get too comfy 491 00:26:52,219 --> 00:26:54,352 'cause this lot are a pack of two-faced... 492 00:26:54,353 --> 00:26:55,477 - I loved you! 493 00:27:01,009 --> 00:27:03,453 I'd never take nothing from you. 494 00:27:05,120 --> 00:27:06,120 What'd you think? 495 00:27:07,150 --> 00:27:10,039 Oh Kev ain't had enough of a fucking kicking lately, 496 00:27:10,040 --> 00:27:11,040 I'll help him out. 497 00:27:14,550 --> 00:27:15,550 Day one, mate, 498 00:27:16,340 --> 00:27:18,209 I have never been nothing but in your corner, 499 00:27:18,210 --> 00:27:19,360 in your fucking corner. 500 00:27:21,370 --> 00:27:24,259 Do you know how many times this year 501 00:27:24,260 --> 00:27:26,072 that's all I've had in my head? 502 00:27:26,073 --> 00:27:27,549 What I've got left? 503 00:27:27,550 --> 00:27:30,639 I've got him and I've got her. 504 00:27:30,640 --> 00:27:32,107 Well what have I got now, eh? 505 00:27:33,070 --> 00:27:34,070 What have I got? 506 00:27:47,440 --> 00:27:48,440 - Let's go. 507 00:27:49,430 --> 00:27:50,430 Come on. 508 00:28:12,883 --> 00:28:15,216 - It's all right Den, don't. 509 00:28:16,943 --> 00:28:18,659 Come on, nice hot shower and a cup of soup, 510 00:28:18,660 --> 00:28:20,410 that's what you need. 511 00:28:55,317 --> 00:28:57,699 - Mate, Caza's out tonight. 512 00:28:57,700 --> 00:29:00,069 Their mom fell off a bus with his broken head. 513 00:29:00,070 --> 00:29:01,889 So if you put the clock's forward, 514 00:29:01,890 --> 00:29:03,419 get the kids in bed by nine 515 00:29:03,420 --> 00:29:06,927 and have ourselves a little Call of Duty marathon. 516 00:29:08,512 --> 00:29:09,512 Yes! 517 00:29:11,319 --> 00:29:13,319 Asbo, you fancy a night? 518 00:29:15,686 --> 00:29:17,483 - Do you two ever leave the house? 519 00:29:18,810 --> 00:29:22,099 - Four kids and your best mate lives in me spare room, 520 00:29:22,100 --> 00:29:24,169 just got me hands on the Breaking Bad box set 521 00:29:24,170 --> 00:29:26,009 and my wife looks like Jennifer Beals. 522 00:29:26,010 --> 00:29:26,860 - She really doesn't, man. 523 00:29:26,861 --> 00:29:29,153 - Why would I leave the house? 524 00:29:33,330 --> 00:29:34,595 - Did you do it? 525 00:29:53,360 --> 00:29:54,479 - Hi. 526 00:29:54,480 --> 00:29:55,869 - Hi, it's Trish. 527 00:29:55,870 --> 00:29:57,088 I'm sorry to ring. 528 00:29:57,089 --> 00:29:58,744 - No, no, it's fine. 529 00:29:58,745 --> 00:30:00,789 You all right? 530 00:30:00,790 --> 00:30:02,072 - I fuck everything up, Zig. 531 00:30:02,073 --> 00:30:04,039 I get in these situations, you know what I mean, 532 00:30:04,040 --> 00:30:05,479 when you're having grief already 533 00:30:05,480 --> 00:30:08,264 and then you make everything worse? 534 00:30:08,265 --> 00:30:10,155 - Slow down. 535 00:30:10,156 --> 00:30:10,989 What happened? 536 00:30:10,990 --> 00:30:12,329 - I looked like such a knob. 537 00:30:12,330 --> 00:30:14,609 I walked in there in a stupid suit 538 00:30:14,610 --> 00:30:15,799 all full of myself 539 00:30:15,800 --> 00:30:17,149 and then they said there'd been a mistake, 540 00:30:17,150 --> 00:30:18,120 there was no job 541 00:30:18,121 --> 00:30:20,413 and I just went to pieces. 542 00:30:21,596 --> 00:30:23,979 - Well, what did you do when they told you, you just left? 543 00:30:23,980 --> 00:30:25,049 - Yeah. 544 00:30:25,050 --> 00:30:27,759 - Yeah, well that was bloody stupid, wasn't it? 545 00:30:27,760 --> 00:30:30,799 You want to hold your ground, that's your job. 546 00:30:30,800 --> 00:30:33,750 If you let people take things from you, they'll take 'em. 547 00:30:33,751 --> 00:30:35,279 I never let anybody take anything from me 548 00:30:35,280 --> 00:30:36,606 and if anybody tried, 549 00:30:36,607 --> 00:30:37,869 I'd come at them, 550 00:30:37,870 --> 00:30:39,403 and I'd come at them strong. 551 00:30:40,258 --> 00:30:42,073 You know what I mean? 552 00:30:42,950 --> 00:30:44,083 - Yeah. 553 00:30:47,130 --> 00:30:48,333 How is your kids, Zig? 554 00:30:49,692 --> 00:30:51,979 - Yeah, Rob's fine 555 00:30:51,980 --> 00:30:53,940 but Lionel's a pain in the ass. 556 00:30:59,980 --> 00:31:03,807 - Asbo, you sexy beast, I'm nailies. 557 00:31:04,866 --> 00:31:08,490 - I'm really sorry about this morning, I just, 558 00:31:10,760 --> 00:31:12,769 I got a lot on my mind. 559 00:31:12,770 --> 00:31:14,419 - Don't worry about it, mate. 560 00:31:14,420 --> 00:31:16,859 Why don't you ever make cake, Mince? 561 00:31:16,860 --> 00:31:17,693 - I don't know, Snip, 562 00:31:17,694 --> 00:31:19,429 why don't you ever eat with your mouth shut? 563 00:31:19,430 --> 00:31:21,449 - Well probably shouldn't but there we go. 564 00:31:21,450 --> 00:31:23,200 - No cows before mows, hey Biggles? 565 00:31:24,831 --> 00:31:26,123 - Aw, cake. 566 00:31:31,590 --> 00:31:33,252 Nice one, Asbo. 567 00:31:33,253 --> 00:31:34,667 - I just wanted to say, 568 00:31:34,668 --> 00:31:36,909 I know some of you have had questions 569 00:31:36,910 --> 00:31:40,347 about someone's background, their personal hygiene 570 00:31:40,348 --> 00:31:42,698 but I don't want to talk about Ziggy right now. 571 00:31:44,300 --> 00:31:45,133 No, seriously, 572 00:31:45,134 --> 00:31:46,449 it's really hard to come into a group of people 573 00:31:46,450 --> 00:31:49,008 who've worked together for as long as we have 574 00:31:49,009 --> 00:31:51,459 but he's one of our family now. 575 00:31:51,460 --> 00:31:52,293 When I say that 576 00:31:52,294 --> 00:31:53,459 I mean like one of those weird cousins 577 00:31:53,460 --> 00:31:54,899 you only see at funerals 578 00:31:54,900 --> 00:31:55,939 but all the same. 579 00:31:55,940 --> 00:31:57,403 Oh one more thing, 580 00:31:57,404 --> 00:31:58,749 it's fucking embarrassing 581 00:31:58,750 --> 00:32:00,809 how easily you lot are won over by Mr. Kipling. 582 00:32:00,810 --> 00:32:02,460 So have a think about that, yeah? 583 00:32:04,391 --> 00:32:09,391 - Asbo, there's a call for you in the office. 584 00:32:19,550 --> 00:32:21,369 - Okay, so I've cleared it with the pub 585 00:32:21,370 --> 00:32:23,099 and Sookie's gonna get there by seven. 586 00:32:23,100 --> 00:32:24,650 Who's gonna get him down there? 587 00:32:26,772 --> 00:32:27,772 What? 588 00:32:30,487 --> 00:32:31,487 - Hello? 589 00:32:33,511 --> 00:32:34,511 Hello? 590 00:32:37,412 --> 00:32:38,412 Who is this? 591 00:32:39,688 --> 00:32:41,105 Cog, is that you? 592 00:32:43,153 --> 00:32:44,343 This ain't funny. 593 00:32:55,630 --> 00:32:56,769 - Mr. Caldwell. 594 00:32:56,770 --> 00:32:58,338 - Trish, hi, 595 00:32:58,339 --> 00:33:00,849 look, I'm sorry but I've got a board meeting starting. 596 00:33:00,850 --> 00:33:02,169 - No, it won't take a minute. 597 00:33:02,170 --> 00:33:03,629 I had a baby a long time ago 598 00:33:03,630 --> 00:33:05,849 and she was born with cerebral palsy and that was, 599 00:33:05,850 --> 00:33:08,949 it was maybe my fault and so 600 00:33:08,950 --> 00:33:10,199 well I had her adopted 601 00:33:10,200 --> 00:33:11,600 and that is something that I 602 00:33:12,804 --> 00:33:15,053 that I regret and that I live with. 603 00:33:16,200 --> 00:33:17,729 So anyway, I have been waiting 10 years 604 00:33:17,730 --> 00:33:18,889 for the chance to do something 605 00:33:18,890 --> 00:33:19,936 that even starts to make up for that 606 00:33:19,937 --> 00:33:21,409 and I won't mess it up. 607 00:33:21,410 --> 00:33:22,360 - No, I'm sure you won't... 608 00:33:22,361 --> 00:33:24,603 - I can get money out of people, I'm good at that. 609 00:33:26,571 --> 00:33:28,162 - I know you won't believe me 610 00:33:28,163 --> 00:33:30,803 but I really fought for your corner. 611 00:33:32,100 --> 00:33:34,829 I don't know what else I can say to them. 612 00:33:34,830 --> 00:33:38,339 Maybe if, would you be willing to come in 613 00:33:38,340 --> 00:33:41,219 and talk to them yourself, yeah? 614 00:33:41,220 --> 00:33:42,664 Come on, come on. 615 00:33:42,665 --> 00:33:47,187 All right. 616 00:33:47,188 --> 00:33:49,147 - I don't know what's going on? 617 00:33:49,148 --> 00:33:50,398 We're in a pub. 618 00:33:57,880 --> 00:34:00,060 - Kiss him, kiss him, kiss him. 619 00:34:03,594 --> 00:34:06,511 - Ziggy, you've got such soft lips. 620 00:34:08,635 --> 00:34:10,070 Shut up, no! 621 00:34:14,056 --> 00:34:15,056 Oh my God. 622 00:34:16,566 --> 00:34:18,093 Take me out of here. 623 00:34:20,991 --> 00:34:23,403 - Mal, this is a nice surprise. 624 00:34:24,350 --> 00:34:25,550 You want to take a seat? 625 00:34:27,030 --> 00:34:28,030 Coffee? 626 00:34:29,240 --> 00:34:30,590 - Fancy something stronger? 627 00:34:31,760 --> 00:34:35,269 - I'm trying to lay off a bit at the moment, actually. 628 00:34:35,270 --> 00:34:37,570 Let Mr. Liver have a little holiday, you know? 629 00:34:45,759 --> 00:34:48,463 - I want you to put a transfer request in for me. 630 00:34:49,700 --> 00:34:50,700 - Really? 631 00:34:52,150 --> 00:34:54,129 You've been there, what, 10 years? 632 00:34:54,130 --> 00:34:56,063 - 12, I need a change. 633 00:34:57,570 --> 00:34:59,939 - Yeah well I'll see what I can do. 634 00:34:59,940 --> 00:35:02,409 Always rookies that want to join your station. 635 00:35:02,410 --> 00:35:04,229 You might have to compromise on the location. 636 00:35:04,230 --> 00:35:05,480 - I don't mind, anywhere. 637 00:35:07,201 --> 00:35:09,043 Cheers Nick, I appreciate it. 638 00:35:10,090 --> 00:35:11,090 - Kev all right? 639 00:35:13,626 --> 00:35:15,369 - Don't ask me that. 640 00:35:15,370 --> 00:35:17,289 Don't you dare ask me that. 641 00:35:17,290 --> 00:35:18,889 - Mal, come on, I'm just... 642 00:35:18,890 --> 00:35:21,578 - Everyone knows that you screwed him over that night. 643 00:35:21,579 --> 00:35:25,379 No one gives a toss if you make a mistake. 644 00:35:25,380 --> 00:35:26,873 It's human making a mistake. 645 00:35:27,756 --> 00:35:29,593 But you lied about it, Nick. 646 00:35:31,400 --> 00:35:32,400 He's a good man. 647 00:35:33,779 --> 00:35:35,273 You're a coward. 648 00:35:37,040 --> 00:35:37,910 At least have the decency 649 00:35:37,911 --> 00:35:39,660 not to pretend you give a shit now. 650 00:35:46,689 --> 00:35:47,522 - What's been bothering you, mate? 651 00:35:47,522 --> 00:35:48,355 Is it money trouble? 652 00:35:48,356 --> 00:35:49,513 - No, it's just, 653 00:35:52,210 --> 00:35:54,029 my mom got attacked in the flat. 654 00:35:54,030 --> 00:35:55,309 - Shit. 655 00:35:55,310 --> 00:35:56,338 Is she all right? 656 00:35:56,339 --> 00:35:57,659 - Yeah, yeah. 657 00:35:57,660 --> 00:35:59,389 I sort of took care of it. 658 00:35:59,390 --> 00:36:00,390 - Fair play. 659 00:36:01,585 --> 00:36:02,749 So what's the problem? 660 00:36:02,750 --> 00:36:05,224 - I saw the mate. 661 00:36:05,225 --> 00:36:06,596 - Doesn't matter. 662 00:36:06,597 --> 00:36:09,999 Say that lot there laid a finger on my mother, 663 00:36:10,000 --> 00:36:13,420 I'd be like this step outside, like that. 664 00:36:14,790 --> 00:36:15,969 - I could never fight you, Snip. 665 00:36:15,970 --> 00:36:16,803 - It doesn't matter, 666 00:36:16,804 --> 00:36:18,659 you'd have to step outside. 667 00:36:18,660 --> 00:36:20,874 It's the rules of engagement. 668 00:36:20,875 --> 00:36:22,479 - Think I did the right thing then? 669 00:36:22,480 --> 00:36:25,859 - Yeah, 100% mate, 100 fucking percent. 670 00:36:25,860 --> 00:36:28,464 I'm gonna boost, Asbo. 671 00:36:28,465 --> 00:36:30,422 - I was gonna head back to the station 672 00:36:30,423 --> 00:36:32,079 but meet you out front? 673 00:36:32,080 --> 00:36:33,080 - Yeah. 674 00:36:46,068 --> 00:36:47,235 - Hello chubs. 675 00:36:48,700 --> 00:36:49,533 - What are you doing here? 676 00:36:49,533 --> 00:36:50,533 - Free country. 677 00:36:52,840 --> 00:36:54,206 - Left Emily on her own, where you been? 678 00:36:54,207 --> 00:36:59,207 - Having a mooch, getting stitches, you know, the usual. 679 00:37:02,100 --> 00:37:02,933 I just thought I'd let you know 680 00:37:02,934 --> 00:37:04,483 that it's over for you now. 681 00:37:06,050 --> 00:37:07,550 See I'm coming for you, chubs. 682 00:37:10,840 --> 00:37:12,590 Whatever you think you've got here, 683 00:37:13,580 --> 00:37:14,580 that's a dream now 684 00:37:16,961 --> 00:37:18,461 and I'm a fucking alarm clock. 685 00:38:05,844 --> 00:38:06,721 - Hi. 686 00:38:06,722 --> 00:38:07,793 - Hi, you picked up? 687 00:38:09,446 --> 00:38:11,536 - I did. 688 00:38:11,537 --> 00:38:13,039 How was the first day? 689 00:38:13,040 --> 00:38:14,522 - You remembered? 690 00:38:14,523 --> 00:38:15,500 - I spent enough time 691 00:38:15,501 --> 00:38:17,809 watching you try on that bloody suit. 692 00:38:17,810 --> 00:38:18,947 So? 693 00:38:18,948 --> 00:38:20,677 - Yeah, no we're fine. 694 00:38:20,678 --> 00:38:23,399 Ziggy rung us, she's worried about you. 695 00:38:23,400 --> 00:38:25,989 - Ziggy's got a sticky beak. 696 00:38:25,990 --> 00:38:26,990 Where are you? 697 00:38:29,082 --> 00:38:32,346 - I'm outside my Grace's house. 698 00:38:32,347 --> 00:38:33,939 Her mom wants us to tell her tonight, 699 00:38:33,940 --> 00:38:35,320 explain it to her. 700 00:38:35,321 --> 00:38:36,154 She's only 10, 701 00:38:36,155 --> 00:38:38,469 I don't know if she'll take having that dropped on her. 702 00:38:38,470 --> 00:38:39,900 - You know when you had her, 703 00:38:45,460 --> 00:38:50,460 was he there holding your hands, all that? 704 00:38:50,560 --> 00:38:51,560 - No. 705 00:38:52,550 --> 00:38:54,049 He were in the pub. 706 00:38:54,050 --> 00:38:55,300 He were in the pub a lot. 707 00:38:57,783 --> 00:38:59,783 - I would've been there. 708 00:39:01,853 --> 00:39:02,853 - I know you would. 709 00:39:04,890 --> 00:39:06,659 Jesus, Kev, I've got to go in there in a minute, 710 00:39:06,660 --> 00:39:07,785 I can't be... 711 00:39:07,786 --> 00:39:09,769 - It'll be fine, she's lucky, 712 00:39:09,770 --> 00:39:11,283 got two moms, one of 'ems you. 713 00:39:14,070 --> 00:39:15,310 - I always had it in my head 714 00:39:15,311 --> 00:39:17,239 you'd be here for this bit. 715 00:39:17,240 --> 00:39:19,290 She'd have such a crush on you, you know? 716 00:39:20,575 --> 00:39:24,703 - Yeah, been pretty popular with little girls lately. 717 00:39:28,940 --> 00:39:30,269 - Listen, next week, the anniversary, 718 00:39:30,270 --> 00:39:32,472 will you ring us if you need to? 719 00:39:32,473 --> 00:39:35,640 - Yeah, all right, thanks for ringing. 720 00:40:07,450 --> 00:40:08,719 - When she comes over, 721 00:40:08,720 --> 00:40:11,153 we'll sit her down, get it over with. 722 00:40:12,503 --> 00:40:14,819 Look out, Sally Gonal's here. 723 00:40:14,820 --> 00:40:15,820 - Hi Grace. 724 00:40:16,830 --> 00:40:17,830 - Yeah, sit. 725 00:40:22,030 --> 00:40:24,969 We had the paralympic scouts at school last week. 726 00:40:24,970 --> 00:40:26,870 She ran her best time yet, didn't you? 727 00:40:28,290 --> 00:40:30,192 - But she's only 10? 728 00:40:30,193 --> 00:40:31,419 - Well they plan ahead, 729 00:40:31,420 --> 00:40:33,089 2020 they said. 730 00:40:33,090 --> 00:40:34,499 Anyway, I told them we'll have to see 731 00:40:34,500 --> 00:40:37,069 how it fits in with her mandarin classes. 732 00:40:37,070 --> 00:40:38,689 - Can I have a binket? 733 00:40:38,690 --> 00:40:40,593 - No froggie, dinner's soon. 734 00:40:41,750 --> 00:40:43,029 - For you. 735 00:40:43,030 --> 00:40:45,027 - Oh wow, what is it? 736 00:40:45,028 --> 00:40:49,030 - Oh, thank you sweetheart, it's beautiful. 737 00:40:49,031 --> 00:40:52,073 - Right Grace, come and sit between Trish and mom. 738 00:40:58,910 --> 00:40:59,974 Now Grace, 739 00:40:59,975 --> 00:41:01,258 you know I'm your mom 740 00:41:01,259 --> 00:41:03,363 but that I didn't give birth to you. 741 00:41:04,731 --> 00:41:07,230 Well the reason I wanted you to meet Trish 742 00:41:07,231 --> 00:41:09,839 is because she's your birth mom 743 00:41:09,840 --> 00:41:11,490 and she wants to get to know you. 744 00:41:13,279 --> 00:41:15,400 - Will I still live here? 745 00:41:16,270 --> 00:41:19,499 - Oh yes Froggie, nothing's going to change, 746 00:41:19,500 --> 00:41:20,500 nothing at all. 747 00:41:23,770 --> 00:41:24,970 Do you want to show her? 748 00:41:37,138 --> 00:41:38,888 - That's you. 749 00:42:02,452 --> 00:42:03,702 - Dennis? 750 00:42:05,631 --> 00:42:10,631 - Cog, I just saw him and he's, fuck, fuck. 751 00:42:12,450 --> 00:42:15,276 He's after me, Kevin, I can't. 752 00:42:15,277 --> 00:42:17,649 - All right, calm down. 753 00:42:17,650 --> 00:42:19,299 You can keep with me, I told you that. 754 00:42:19,300 --> 00:42:21,681 - You won't know him where he lived. 755 00:42:21,682 --> 00:42:24,253 - If he wants to find me, he can find me. 756 00:42:26,120 --> 00:42:27,853 He's a boy, you remember that. 757 00:42:29,030 --> 00:42:30,020 Whatever he seems like 758 00:42:30,021 --> 00:42:32,429 he's a stupid, scared little boy 759 00:42:32,430 --> 00:42:33,587 and I can handle him. 760 00:42:38,573 --> 00:42:40,990 I'm next door if you want me. 761 00:42:43,586 --> 00:42:44,669 - Thanks Kev. 50667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.