Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,750 --> 00:00:15,847
- Black, three sugars?
2
00:00:21,047 --> 00:00:22,047
- Oh, shit.
3
00:00:25,860 --> 00:00:27,099
Get a set.
4
00:00:27,100 --> 00:00:28,600
Training room in five minutes.
5
00:00:38,661 --> 00:00:40,299
It's an industrial kitchen.
6
00:00:40,300 --> 00:00:41,639
What's going on?
7
00:00:41,640 --> 00:00:43,643
- No visibility, no fire present.
8
00:00:45,160 --> 00:00:46,689
- Right, remember the basics.
9
00:00:46,690 --> 00:00:50,053
- Searching for hot
spots, no persons on site.
10
00:00:51,200 --> 00:00:52,250
- Keep looking.
11
00:00:53,420 --> 00:00:55,010
What have you forgotten?
12
00:00:56,676 --> 00:00:58,696
What have you forgotten?
13
00:00:58,697 --> 00:01:00,179
What have you forgotten?
14
00:01:00,180 --> 00:01:02,385
- Nothing, it's all clear.
15
00:01:02,386 --> 00:01:03,986
- What have you forgotten?
16
00:01:13,510 --> 00:01:15,499
Good lad, think of everything.
17
00:01:15,500 --> 00:01:17,100
Don't ever get caught off guard.
18
00:01:18,080 --> 00:01:19,080
Well done.
19
00:01:46,728 --> 00:01:48,478
- Help, help!
20
00:01:49,378 --> 00:01:51,461
Please, somebody help me!
21
00:01:55,414 --> 00:01:57,413
It's all right, sweetie.
22
00:02:03,830 --> 00:02:07,747
I'm coming, sweetheart,
I'm coming, I'm coming!
23
00:02:08,752 --> 00:02:10,176
- You can't go upstairs!
24
00:02:10,177 --> 00:02:11,275
- No, get off me!
- You need to
25
00:02:11,276 --> 00:02:13,183
get out of the building!
26
00:02:13,184 --> 00:02:14,274
- I need to go upstairs!
27
00:02:14,275 --> 00:02:15,805
Please stop!
28
00:02:15,806 --> 00:02:18,130
Get off me, get off!
29
00:02:18,131 --> 00:02:20,065
I need to go back inside!
30
00:02:20,066 --> 00:02:22,316
Please, please, get off me!
31
00:02:31,369 --> 00:02:33,035
- Bloody hell.
32
00:02:33,036 --> 00:02:34,036
Ow! God!
33
00:02:36,343 --> 00:02:37,790
- Get off me!
34
00:02:37,791 --> 00:02:38,791
Get off me!
35
00:02:39,783 --> 00:02:41,857
Please get off me, please!
36
00:02:41,858 --> 00:02:44,108
Please, please, get off me!
37
00:02:45,091 --> 00:02:46,260
Put me down!
38
00:02:46,261 --> 00:02:47,844
Please, please, please let go of me!
39
00:02:47,845 --> 00:02:48,683
- Zig, what have we got?
40
00:02:48,683 --> 00:02:49,516
- Kitchen fire.
41
00:02:49,517 --> 00:02:50,739
Looks like it's spread to two floors.
42
00:02:50,740 --> 00:02:51,740
- All right.
43
00:02:53,118 --> 00:02:53,951
- What happened there?
44
00:02:53,951 --> 00:02:54,784
- Stupid cow stabbed me.
45
00:02:54,784 --> 00:02:55,650
- It's just a scratch.
46
00:02:55,651 --> 00:02:56,910
You'll live.
47
00:02:56,911 --> 00:02:57,744
- Kev, whatever...
48
00:02:57,745 --> 00:02:58,899
- If you're waiting for sympathy from me,
49
00:02:58,900 --> 00:03:00,016
don't hold your breath, all right?
50
00:03:00,017 --> 00:03:01,309
- Please, my baby's inside.
51
00:03:01,310 --> 00:03:03,199
You have to find her.
52
00:03:03,200 --> 00:03:04,033
- A baby?
53
00:03:04,033 --> 00:03:04,866
- Yeah, yeah.
54
00:03:04,867 --> 00:03:05,979
- Where is she?
55
00:03:05,980 --> 00:03:07,339
- Upstairs, upstairs, top floor.
56
00:03:07,340 --> 00:03:08,514
Please find her!
57
00:03:08,515 --> 00:03:10,791
- Mince, Rob, get on that with Ziggy.
58
00:03:10,792 --> 00:03:12,247
Pull both hose reels off that pump.
59
00:03:12,248 --> 00:03:14,688
Little Al, Asbo, you're
searching downstairs.
60
00:03:14,689 --> 00:03:16,515
Asbo, you're number one.
61
00:03:16,516 --> 00:03:17,457
Little Al, number two.
62
00:03:17,458 --> 00:03:18,999
- Guv, that building's well alight.
63
00:03:19,000 --> 00:03:19,853
You sure he's up to that?
64
00:03:19,854 --> 00:03:21,399
- Mal, you're injured, you stay down here.
65
00:03:21,400 --> 00:03:22,789
I want you calling this one.
66
00:03:22,790 --> 00:03:23,623
- It's only a scratch.
67
00:03:23,623 --> 00:03:24,456
You said it was only a scratch.
68
00:03:24,457 --> 00:03:26,769
- Yeah, well, it must be
deeper than what I thought.
69
00:03:26,770 --> 00:03:28,009
Call control.
70
00:03:28,010 --> 00:03:30,430
Tell him it's persons reported.
71
00:03:36,367 --> 00:03:37,552
- What's your name?
72
00:03:37,553 --> 00:03:38,884
- Dorothy.
73
00:03:38,885 --> 00:03:39,959
Dolly, people call me Dolly.
74
00:03:39,960 --> 00:03:41,283
- Well, you're in shock.
75
00:03:42,118 --> 00:03:42,951
- Uh-uh.
- It'll help.
76
00:03:42,952 --> 00:03:44,484
- Uh-uh!
77
00:03:44,485 --> 00:03:45,360
Oh!
78
00:03:45,361 --> 00:03:47,237
- Put the mask on, Dolly.
79
00:03:50,109 --> 00:03:51,418
Better?
80
00:03:51,419 --> 00:03:52,629
- Mm.
81
00:03:52,630 --> 00:03:53,630
Mm.
82
00:03:55,199 --> 00:03:56,199
Mm.
83
00:04:02,174 --> 00:04:04,757
- Asbo, take the kitchen.
84
00:04:46,918 --> 00:04:50,463
- Fire's out, just
damping down the hotspots.
85
00:05:05,349 --> 00:05:06,719
- Where have you been?
86
00:05:06,720 --> 00:05:07,843
What took you so long?
87
00:05:07,844 --> 00:05:09,173
I've been screaming!
88
00:05:09,174 --> 00:05:10,007
- All right, sweetheart.
89
00:05:10,008 --> 00:05:11,170
- Where's my mummy?
90
00:05:11,171 --> 00:05:12,023
Where is my mummy?
91
00:05:12,024 --> 00:05:13,440
Where's my mummy?
92
00:05:14,350 --> 00:05:16,600
Where is she, where is she?
93
00:05:18,270 --> 00:05:21,609
- We're gonna
have to carry her down.
94
00:05:21,610 --> 00:05:23,889
- Rob, have you found the baby yet?
95
00:05:23,890 --> 00:05:25,399
- Yeah, we've found her.
96
00:05:25,400 --> 00:05:27,423
You're not gonna believe this, mate.
97
00:05:27,424 --> 00:05:28,674
- Where is she?
98
00:05:31,620 --> 00:05:34,889
- Is your baby a
24-year-old bed-bound woman?
99
00:05:34,890 --> 00:05:35,723
- Is she all right?
100
00:05:35,724 --> 00:05:37,729
Please...
- Is your baby
101
00:05:37,730 --> 00:05:38,759
a 24-year-old woman?
102
00:05:38,760 --> 00:05:40,130
- Christine.
103
00:05:40,131 --> 00:05:41,657
Have you got her?
104
00:05:41,658 --> 00:05:44,929
- Littl Al, Asbo, it's all clear upstairs.
105
00:05:44,930 --> 00:05:47,039
HQ, this is Zero Four Papa Two,
106
00:05:47,040 --> 00:05:49,339
requesting a winch or crane, over.
107
00:05:49,340 --> 00:05:50,300
- What does that mean?
108
00:05:50,301 --> 00:05:51,609
- How much does she weigh?
109
00:05:51,610 --> 00:05:53,825
We've got load-bearing
equipment for small cattle.
110
00:05:53,826 --> 00:05:54,659
- Cattle?
111
00:05:54,659 --> 00:05:55,630
- But she has to be in range.
112
00:05:55,631 --> 00:05:56,789
- The last time the doctor came,
113
00:05:56,790 --> 00:05:58,703
he said she was about 33 stone.
114
00:06:00,960 --> 00:06:03,029
- Yeah, she's in range.
115
00:06:03,030 --> 00:06:04,829
- What's your name, sweetheart?
116
00:06:04,830 --> 00:06:06,239
- Christine
117
00:06:06,240 --> 00:06:07,969
Helen Ursula Gray.
118
00:06:07,970 --> 00:06:09,420
- Christine, my name's Kevin.
119
00:06:10,330 --> 00:06:12,869
I'm gonna need you to get out
of bed for me, love, okay?
120
00:06:12,870 --> 00:06:14,639
Nothing to worry about.
121
00:06:14,640 --> 00:06:15,642
Come on, we'll give you a hand.
122
00:06:15,643 --> 00:06:16,610
- I can't.
123
00:06:16,611 --> 00:06:18,482
- Well, we really need you to, so.
124
00:06:20,150 --> 00:06:21,359
Get out of bed now!
125
00:06:21,360 --> 00:06:22,193
- Don't shout at me.
126
00:06:22,194 --> 00:06:24,910
You're not allowed to shout at me.
127
00:06:28,669 --> 00:06:29,900
What are you doing?
128
00:06:29,901 --> 00:06:30,771
- It's all right, Christine.
129
00:06:30,772 --> 00:06:32,049
We're gonna get you out of here.
130
00:06:32,050 --> 00:06:33,549
- Christine, I'm
gonna be blunt, now.
131
00:06:33,550 --> 00:06:35,689
I need you to stop feeling
sorry for yourself.
132
00:06:35,690 --> 00:06:37,463
- I have a thyroid condition!
133
00:06:40,254 --> 00:06:43,828
- Christine, Christine,
mummy's here, it's all right.
134
00:06:43,829 --> 00:06:46,539
- HQ from crew manager Milligan.
135
00:06:46,540 --> 00:06:48,069
Fire's fully out.
136
00:06:48,070 --> 00:06:49,759
50 percent fire damage.
137
00:06:49,760 --> 00:06:52,009
Awaiting crane for bariatric rescue, over?
138
00:06:52,010 --> 00:06:52,843
- Bariatric?
139
00:06:52,843 --> 00:06:53,676
What are you doing to
her, what does that mean?
140
00:06:53,677 --> 00:06:55,019
- It means your daughter's too fat
141
00:06:55,020 --> 00:06:56,073
to walk down the stairs by herself.
142
00:06:56,074 --> 00:06:57,779
- No, no, no, she's got
a medical condition.
143
00:06:57,780 --> 00:06:58,613
- What is it?
144
00:06:58,614 --> 00:07:00,133
Who-ate-all-the-pies-itis?
145
00:07:16,678 --> 00:07:18,149
- It's a nice one, that.
146
00:07:18,150 --> 00:07:18,983
Looks like you might want it.
147
00:07:18,984 --> 00:07:20,199
It looks all right.
148
00:07:20,200 --> 00:07:22,073
Your records are a bit buggered, though.
149
00:07:26,470 --> 00:07:28,934
We're gonna see what else we can save.
150
00:07:28,935 --> 00:07:29,969
- I wouldn't bother.
151
00:07:29,970 --> 00:07:31,070
It's worthless anyway.
152
00:07:32,436 --> 00:07:35,769
- Probably not to her, though, eh, mate?
153
00:07:56,740 --> 00:07:57,740
- Okay, one,
154
00:07:59,088 --> 00:08:00,172
two...
155
00:08:00,173 --> 00:08:01,358
- No, no, don't...
- Three.
156
00:08:01,359 --> 00:08:02,359
- No!
157
00:08:03,348 --> 00:08:05,515
No, no, no, no, no, don't!
158
00:08:08,633 --> 00:08:10,606
Get away from me!
159
00:08:10,607 --> 00:08:11,660
Christine doesn't like it!
160
00:08:11,661 --> 00:08:16,437
- Billy, Rob, I think
Christine's a bit scared.
161
00:08:16,438 --> 00:08:17,271
- I want my mummy!
162
00:08:17,272 --> 00:08:19,347
Christine wants her mummy!
163
00:08:27,670 --> 00:08:29,099
- What's with all this '50s stuff?
164
00:08:29,100 --> 00:08:30,299
- It's our hobby.
165
00:08:30,300 --> 00:08:31,709
We like it.
166
00:08:31,710 --> 00:08:34,660
It was something to focus on
after Christine's father left.
167
00:08:36,070 --> 00:08:37,409
- Like living in a museum, though, innit?
168
00:08:37,410 --> 00:08:38,653
- Well, perhaps to you.
169
00:08:40,430 --> 00:08:42,330
I just think things used to be better.
170
00:08:43,220 --> 00:08:45,993
And I find life now
quite, quite difficult.
171
00:08:47,310 --> 00:08:50,033
Maybe it is nostalgia, but it's an escape.
172
00:09:08,143 --> 00:09:09,200
- Mal.
173
00:09:09,201 --> 00:09:12,118
I think you might want to see this.
174
00:09:13,586 --> 00:09:15,839
- I don't want to hear any
more excuses, Christine.
175
00:09:15,840 --> 00:09:18,319
I want you to pull yourself together.
176
00:09:18,320 --> 00:09:22,029
You are gonna walk down them steps.
177
00:09:22,030 --> 00:09:23,030
You can do it.
178
00:09:23,878 --> 00:09:24,878
I know you can.
179
00:09:25,815 --> 00:09:26,898
Yes, you can.
180
00:09:35,727 --> 00:09:39,449
- Kev, Asbo's found some
structural damage to the house.
181
00:09:39,450 --> 00:09:40,719
- How bad is it?
182
00:09:40,720 --> 00:09:42,420
- It looks bad, guv.
183
00:09:42,421 --> 00:09:43,699
We can't wait for the crane.
184
00:09:43,700 --> 00:09:44,980
You need to get her out of here.
185
00:09:46,520 --> 00:09:47,859
- We're going now, Christine.
186
00:09:47,860 --> 00:09:48,830
I'm gonna take this off you.
187
00:09:48,830 --> 00:09:49,830
- I'm scared.
188
00:09:51,050 --> 00:09:52,729
- No need to be,
love, we're all here.
189
00:09:52,730 --> 00:09:53,730
You're okay.
190
00:09:54,490 --> 00:09:56,650
Right, talk to me Christine.
191
00:09:56,651 --> 00:09:57,484
You got any hobbies, love?
192
00:09:57,485 --> 00:09:58,775
- I do my knitting.
- Yeah?
193
00:09:58,776 --> 00:10:00,119
Anything outside the house?
194
00:10:00,120 --> 00:10:01,379
- I used to go to Aquafit.
195
00:10:01,380 --> 00:10:02,213
- Oh, that sounds good.
196
00:10:02,213 --> 00:10:03,046
What's that, then?
197
00:10:03,047 --> 00:10:04,299
Is that in the water, is it?
198
00:10:04,300 --> 00:10:05,133
- Yeah.
199
00:10:05,133 --> 00:10:06,000
At the Leisure Lagoon.
200
00:10:06,001 --> 00:10:07,229
But I stopped it.
201
00:10:07,230 --> 00:10:08,889
You had to go in the shower
with all the other girls after.
202
00:10:08,890 --> 00:10:10,449
I didn't like it.
203
00:10:10,450 --> 00:10:11,894
Looking at me.
204
00:10:11,895 --> 00:10:13,009
- Yeah.
- Yeah.
205
00:10:13,010 --> 00:10:14,327
- Bit exposing, innit?
206
00:10:15,210 --> 00:10:16,953
I don't like that bit either, Christine.
207
00:10:20,376 --> 00:10:22,109
- I got banned from the Leisure Lagoon.
208
00:10:22,110 --> 00:10:23,549
Heavy petting.
209
00:10:23,550 --> 00:10:24,969
And dive bombing.
210
00:10:24,970 --> 00:10:27,162
When I punched someone
who was perving on me.
211
00:10:27,163 --> 00:10:30,179
Only it turns out he was blind, so...
212
00:10:30,180 --> 00:10:31,359
- Oh God.
213
00:10:31,360 --> 00:10:32,360
- I know you.
214
00:10:33,150 --> 00:10:34,809
Sigourney Brown, we
were at school together.
215
00:10:34,810 --> 00:10:35,643
- Right, give us your hand.
216
00:10:35,643 --> 00:10:36,476
- Christine Gray.
217
00:10:36,477 --> 00:10:37,906
I was in Charlie and the
Chocolate Factory with you.
218
00:10:37,907 --> 00:10:39,519
You were Mrs. Gloop.
219
00:10:39,520 --> 00:10:41,489
I was a bubblegum machine.
220
00:10:41,490 --> 00:10:42,819
- Oh my God!
221
00:10:42,820 --> 00:10:44,328
Crispy!
222
00:10:44,329 --> 00:10:45,365
- We were in English together.
223
00:10:45,366 --> 00:10:46,679
- Fancy that.
224
00:10:46,680 --> 00:10:49,039
- You left early, though, right?
225
00:10:49,040 --> 00:10:50,103
Twins, wasn't it?
226
00:10:55,420 --> 00:10:56,979
- Yeah.
227
00:10:56,980 --> 00:10:58,617
Yeah, a boy and a girl.
228
00:11:01,156 --> 00:11:02,156
Come on.
229
00:11:03,847 --> 00:11:05,159
- Right, come on Christine.
230
00:11:05,160 --> 00:11:06,369
Up you get.
- I can't.
231
00:11:06,370 --> 00:11:07,630
- Come on, girl, come on, Christine.
232
00:11:07,631 --> 00:11:09,214
You can.
233
00:11:09,215 --> 00:11:10,429
You can, you can.
234
00:11:10,430 --> 00:11:11,263
Look at me.
235
00:11:11,264 --> 00:11:12,359
You can.
236
00:11:12,360 --> 00:11:13,360
Yes, you can.
237
00:11:18,045 --> 00:11:19,452
That's it.
238
00:11:19,453 --> 00:11:20,453
That's it!
239
00:11:27,575 --> 00:11:28,908
- I want my mummy!
240
00:11:28,909 --> 00:11:30,991
Christine wants her mummy!
241
00:11:30,992 --> 00:11:32,490
- Hang in there, Christine!
242
00:11:32,491 --> 00:11:35,159
Hang in there, my darling!
243
00:11:36,993 --> 00:11:39,049
- I want both stabilization kits in place.
244
00:11:39,050 --> 00:11:40,259
How many rams we got, Mince?
245
00:11:40,260 --> 00:11:41,093
- Uh, two.
246
00:11:41,094 --> 00:11:42,909
- Okay, I need wooden boards, planks,
247
00:11:42,910 --> 00:11:44,439
anything you can find
to spread the weight,
248
00:11:44,440 --> 00:11:45,273
hold the walls up.
249
00:11:45,274 --> 00:11:47,512
And tell control to send
out a structural engineer.
250
00:11:47,513 --> 00:11:49,234
- Yeah, all right.
251
00:11:54,678 --> 00:11:55,799
Yeah, yeah.
252
00:11:55,800 --> 00:11:57,229
The stairs are on their way out.
253
00:11:57,230 --> 00:11:59,443
There's no way they're
gonna take our weight.
254
00:11:59,444 --> 00:12:01,749
We need to get
stabilization kits in place.
255
00:12:01,750 --> 00:12:03,199
- Kev, the stairs aren't safe.
256
00:12:03,200 --> 00:12:04,423
The RSV is close by.
257
00:12:06,560 --> 00:12:08,819
- Okay, Christine, we're gettin' a lorry
258
00:12:08,820 --> 00:12:10,679
to lower a winch into the room,
259
00:12:10,680 --> 00:12:12,039
and we're gonna hoist
you out through the roof.
260
00:12:12,040 --> 00:12:13,079
It's very safe.
261
00:12:13,080 --> 00:12:14,179
And we're just gonna have to sit tight
262
00:12:14,180 --> 00:12:15,120
for a few minutes, okay?
263
00:12:15,121 --> 00:12:16,392
- It's not fair.
264
00:12:16,393 --> 00:12:17,390
It's not fair.
265
00:12:17,391 --> 00:12:19,190
Everything bad always happens to me.
266
00:12:23,505 --> 00:12:24,579
- Ready!
267
00:12:24,580 --> 00:12:26,663
- Okay, back it up!
268
00:12:29,850 --> 00:12:31,629
- You can knit anything.
269
00:12:31,630 --> 00:12:35,259
You can knit jumpers, you can knit hats.
270
00:12:35,260 --> 00:12:37,859
You can knit a skirt,
you can knit a dress.
271
00:12:37,860 --> 00:12:39,260
You can knit knickers, even.
272
00:12:41,821 --> 00:12:43,421
It's hard for me to buy clothes.
273
00:12:45,310 --> 00:12:47,009
Am I gonna die?
274
00:12:47,010 --> 00:12:48,883
- We all are, eventually, Chrissy.
275
00:12:52,090 --> 00:12:54,293
- Mal, what's goin' on down there?
276
00:12:54,294 --> 00:12:55,793
- We'll be with you any second, guv.
277
00:13:01,730 --> 00:13:03,030
- Not long now, Christine.
278
00:13:04,372 --> 00:13:06,126
- Right, we're through.
279
00:13:06,127 --> 00:13:08,165
- Stand clear, guv, we're comin' in.
280
00:13:08,166 --> 00:13:09,938
- Whoa, whoa, whoa!
281
00:13:09,939 --> 00:13:11,741
Okay, back it up!
282
00:13:11,742 --> 00:13:13,319
Back it up!
283
00:13:13,320 --> 00:13:14,670
Get her into position, guv.
284
00:13:17,717 --> 00:13:20,105
Okay, okay, slowing down.
285
00:13:20,106 --> 00:13:21,582
Slow down.
286
00:13:21,583 --> 00:13:23,209
- Keep it coming, keep it coming.
287
00:13:23,210 --> 00:13:24,190
Okay, stop there.
288
00:13:24,190 --> 00:13:25,190
- Whoa!
289
00:13:26,892 --> 00:13:28,095
- All right.
290
00:13:28,096 --> 00:13:28,937
Let's go.
291
00:13:28,938 --> 00:13:30,289
- Where are you going?
292
00:13:30,290 --> 00:13:31,799
- Arms and legs inside.
293
00:13:31,800 --> 00:13:33,689
Close your eyes, and it'll all
be over before you know it.
294
00:13:33,690 --> 00:13:35,241
- You're leaving me?
295
00:13:35,242 --> 00:13:36,999
You can't do that.
296
00:13:37,000 --> 00:13:37,833
How dare you?
297
00:13:37,834 --> 00:13:39,732
You can't treat me like this.
298
00:13:39,733 --> 00:13:40,844
Mummy!
299
00:13:40,845 --> 00:13:41,745
Mummy!
300
00:13:41,746 --> 00:13:43,498
- Christine, it's all right, I'm here!
301
00:13:43,499 --> 00:13:44,791
- Mummy!
302
00:13:44,792 --> 00:13:47,100
- Get going, guv, I've got it.
303
00:13:47,101 --> 00:13:52,101
Go on.
304
00:13:53,920 --> 00:13:56,491
- What's it like, having a baby?
305
00:13:56,492 --> 00:13:58,770
Did it hurt your nunny?
306
00:13:58,771 --> 00:13:59,750
- Oi!
307
00:13:59,751 --> 00:14:01,333
Get us out of here!
308
00:14:02,246 --> 00:14:04,246
It's gonna be all right.
309
00:14:23,049 --> 00:14:25,382
- Oh my goodness, Christine!
310
00:14:27,886 --> 00:14:29,303
Oh, I can't look.
311
00:14:30,152 --> 00:14:32,569
- It's all right, she's safe.
312
00:14:41,996 --> 00:14:43,952
You can't let her go on like this.
313
00:14:43,953 --> 00:14:45,163
- I know, I know.
314
00:14:48,980 --> 00:14:51,975
I just find it very
difficult to say no to her.
315
00:14:51,976 --> 00:14:53,849
- You're her mum, that's your job.
316
00:14:53,850 --> 00:14:56,259
- I don't care what you think of me.
317
00:14:56,260 --> 00:14:57,579
I've lost everything.
318
00:14:57,580 --> 00:14:59,899
Do you understand that?
319
00:14:59,900 --> 00:15:01,759
Look at my house.
320
00:15:01,760 --> 00:15:04,160
My daughter, she's on a winch.
321
00:15:05,720 --> 00:15:07,858
Why can't you just be kind?
322
00:15:21,123 --> 00:15:22,308
- Oi, that's enough.
323
00:15:22,309 --> 00:15:23,142
Go on, get out of here.
324
00:15:23,142 --> 00:15:24,142
Clear off!
325
00:15:31,133 --> 00:15:32,631
- Oh, my darling!
326
00:15:32,632 --> 00:15:33,908
- I'm hungry, I'm so hungry.
327
00:15:33,909 --> 00:15:37,279
- Don't worry, darling,
look what I've got you.
328
00:15:37,280 --> 00:15:38,280
Your sweetie.
329
00:15:39,450 --> 00:15:41,296
That's better.
330
00:15:41,297 --> 00:15:43,130
That's it, just relax.
331
00:15:44,436 --> 00:15:45,804
There we go.
332
00:15:45,805 --> 00:15:47,555
Good girl, good girl.
333
00:15:50,965 --> 00:15:52,020
All better.
334
00:15:55,663 --> 00:15:56,663
- Hiya.
335
00:15:58,531 --> 00:15:59,480
- Going for a drink, Zig?
336
00:15:59,481 --> 00:16:01,400
- No, I've gotta go home.
337
00:16:05,673 --> 00:16:06,506
- Hey.
338
00:16:06,506 --> 00:16:07,506
Wah.
339
00:16:09,437 --> 00:16:10,483
- It's not funny.
340
00:16:14,960 --> 00:16:16,360
- So how old are they, then?
341
00:16:17,380 --> 00:16:18,909
- Five.
342
00:16:18,910 --> 00:16:19,910
Twins.
343
00:16:20,591 --> 00:16:21,424
A boy and a girl.
344
00:16:21,425 --> 00:16:22,859
- So that means you've got a fella, then?
345
00:16:22,860 --> 00:16:23,860
- Yes.
346
00:16:25,090 --> 00:16:26,349
Jamie.
347
00:16:26,350 --> 00:16:27,190
- So what does he do, then?
348
00:16:27,190 --> 00:16:28,170
- He does everything, Al.
349
00:16:28,171 --> 00:16:30,163
Cooking, cleaning, looks after the kids.
350
00:16:30,164 --> 00:16:33,209
- I once went out with a
woman who just had a baby.
351
00:16:33,210 --> 00:16:36,023
She had to kind of roll
her breasts into her bra.
352
00:16:37,570 --> 00:16:39,183
- Tina's just got really big.
353
00:16:41,411 --> 00:16:42,549
Did Karen's get really big?
354
00:16:42,550 --> 00:16:46,629
- Karen's always pregnant, so
they kind of go up and down.
355
00:16:46,630 --> 00:16:48,653
- Stop talking about tits now.
356
00:16:49,580 --> 00:16:51,030
- See you later, then, mummy.
357
00:16:51,920 --> 00:16:53,939
Enjoy the night feed, yeah?
358
00:16:53,940 --> 00:16:55,749
- I told you, they're five.
359
00:16:55,750 --> 00:16:57,992
- See, I was breastfed till I was 11.
360
00:16:57,993 --> 00:17:00,393
I found it really comforting
in times of stress.
361
00:17:02,385 --> 00:17:03,385
- Ugh.
362
00:17:26,127 --> 00:17:28,544
- You don't think it's weird?
363
00:17:30,156 --> 00:17:31,198
- Oi.
364
00:17:31,199 --> 00:17:33,597
Listen, I can come for one.
365
00:17:34,564 --> 00:17:35,861
Or two.
- Good boy.
366
00:17:35,862 --> 00:17:38,059
- One or two and then I'll go.
367
00:17:38,060 --> 00:17:39,469
- Wife will be all right
with that, will he?
368
00:17:39,470 --> 00:17:40,450
- Yeah, actually.
369
00:17:40,451 --> 00:17:42,799
We decided last week
to stop living in 1957.
370
00:17:42,800 --> 00:17:44,779
It's really workin' out for us.
371
00:17:44,780 --> 00:17:45,780
Come on.
372
00:17:49,855 --> 00:17:50,942
- Hi.
373
00:17:50,943 --> 00:17:52,075
Mrs. Severs.
374
00:17:52,076 --> 00:17:52,909
I think Dennis is just...
375
00:17:52,910 --> 00:17:54,917
- No, I wanted a word with you, actually.
376
00:18:01,954 --> 00:18:04,037
- So what happened there?
377
00:18:04,950 --> 00:18:06,719
- Running for a bus.
378
00:18:06,720 --> 00:18:08,593
Went ass over tit over a bollard.
379
00:18:10,240 --> 00:18:13,079
So listen, how's Dennis gettin' on, then?
380
00:18:13,080 --> 00:18:14,199
- Yeah, great.
381
00:18:14,200 --> 00:18:15,226
Yeah, he's really got his head down.
382
00:18:15,227 --> 00:18:16,449
He had a good day today.
383
00:18:16,450 --> 00:18:17,283
I was proud of him.
384
00:18:17,284 --> 00:18:18,709
- Really?
385
00:18:18,710 --> 00:18:20,618
It's nice to hear that from you,
386
00:18:20,619 --> 00:18:24,069
'cause he did used to be a
bit of a handful, Dennis.
387
00:18:24,070 --> 00:18:26,559
Because the thing is, he's a
follower, not a leader, see?
388
00:18:26,560 --> 00:18:28,529
- Well, he's young, he's growing up.
389
00:18:28,530 --> 00:18:29,779
- No, I don't mind it.
390
00:18:29,780 --> 00:18:30,879
His dad's a leader.
391
00:18:30,880 --> 00:18:32,449
Led three blokes into an armed robbery,
392
00:18:32,450 --> 00:18:34,139
so that's where that gets
you, do you know what I mean?
393
00:18:34,140 --> 00:18:35,766
- Well, he's lucky to have you behind him.
394
00:18:35,767 --> 00:18:38,220
- No, God, I'm just his mum.
395
00:18:38,221 --> 00:18:41,639
But he really listens to you, Kev.
396
00:18:41,640 --> 00:18:44,479
Being here, with you, I'm not being funny,
397
00:18:44,480 --> 00:18:46,309
it's changed his life.
398
00:18:46,310 --> 00:18:47,803
- You think?
- Yeah!
399
00:18:49,040 --> 00:18:50,690
You were a good influence on him.
400
00:18:52,172 --> 00:18:55,859
I know you're a busy man, but
I could do with a bit of help.
401
00:18:55,860 --> 00:18:59,333
You know, just a hand on
his shoulder, you know?
402
00:19:00,950 --> 00:19:02,809
- Don't worry, Mrs. Severs.
403
00:19:02,810 --> 00:19:04,129
Dennis will be safe with me.
404
00:19:04,130 --> 00:19:05,330
I'm lookin' out for him.
405
00:19:09,323 --> 00:19:10,909
- Oh.
406
00:19:10,910 --> 00:19:12,733
What a clumsy Clara.
407
00:19:26,091 --> 00:19:26,924
- Mum?
408
00:19:26,925 --> 00:19:28,037
Mum, you all right?
409
00:19:38,770 --> 00:19:40,269
Shouldn't leave her off her lead.
410
00:19:40,270 --> 00:19:41,779
- She wanted a widdle.
411
00:19:41,780 --> 00:19:44,119
She's all right, she's good
as gold, isn't she, girl?
412
00:19:44,120 --> 00:19:47,437
Yeah, yes you are, yes you are.
413
00:19:48,540 --> 00:19:49,619
- Looks nasty.
414
00:19:49,620 --> 00:19:51,086
- Yeah, well, I've tried to
give missus a bath, didn't I?
415
00:19:51,087 --> 00:19:52,959
She was having none of it,
was you, you filthy mare?
416
00:19:52,960 --> 00:19:55,149
- Be careful of her.
417
00:19:55,150 --> 00:19:56,749
- No bad dogs, mate.
418
00:19:56,750 --> 00:19:57,750
Just bad owners.
419
00:19:59,120 --> 00:20:00,159
I'm heading out, you wanna come?
420
00:20:00,160 --> 00:20:01,646
- No, I don't, as it happens.
421
00:20:01,647 --> 00:20:03,533
- But it's my birthday, chubs.
422
00:20:03,534 --> 00:20:04,494
- Your birthday's in December.
423
00:20:04,495 --> 00:20:05,979
Are you backwards or something?
424
00:20:05,980 --> 00:20:07,599
I had Kev at my house, Gog.
425
00:20:07,600 --> 00:20:08,865
At my house.
426
00:20:08,866 --> 00:20:09,699
- And what'd you tell him?
427
00:20:09,700 --> 00:20:11,159
- I told him you were
a fucking psychopath.
428
00:20:11,160 --> 00:20:12,843
- Oh, that hurts my feelings.
429
00:20:14,260 --> 00:20:15,729
No, but I'm sorry, I am.
430
00:20:15,730 --> 00:20:16,563
I mean it.
431
00:20:16,564 --> 00:20:18,859
Things have been a bit hectic recently.
432
00:20:18,860 --> 00:20:19,693
Well, you know what I mean.
433
00:20:19,694 --> 00:20:20,890
I miss you Den, don't I?
434
00:20:23,270 --> 00:20:24,260
Hey, you remember that time
435
00:20:24,261 --> 00:20:25,929
your mum took us to Center Parks?
436
00:20:25,930 --> 00:20:27,469
We drunk all her Bailey's.
437
00:20:27,470 --> 00:20:29,570
She smacked you with my Spiderman slipper.
438
00:20:31,600 --> 00:20:32,944
Go on, one drink.
439
00:20:32,945 --> 00:20:34,929
One drink, bag of chips, straight home.
440
00:20:34,930 --> 00:20:35,770
- Mum wouldn't like it.
441
00:20:35,770 --> 00:20:36,770
- She in?
442
00:20:37,730 --> 00:20:38,730
- No.
443
00:20:40,200 --> 00:20:41,200
- Well then.
444
00:21:03,177 --> 00:21:04,749
- I've been ringing, I didn't
know if you'd forgot, or...
445
00:21:04,750 --> 00:21:05,850
- No, I didn't forget.
446
00:21:07,210 --> 00:21:08,249
- Anyway, I brought it from home,
447
00:21:08,250 --> 00:21:10,556
so we can do it in your
office if you want.
448
00:21:10,557 --> 00:21:11,919
- I can do it.
449
00:21:11,920 --> 00:21:12,753
- Don't be daft.
450
00:21:12,753 --> 00:21:13,753
- I'm not, I can do it.
451
00:21:15,450 --> 00:21:16,401
- But you're scared of the...
452
00:21:16,402 --> 00:21:17,818
- I'm not scared.
453
00:21:19,004 --> 00:21:19,837
- Did you nugget my car?
454
00:21:19,838 --> 00:21:21,199
- I don't know what you're
talking about, mate.
455
00:21:21,200 --> 00:21:22,200
- Who did that?
456
00:21:23,220 --> 00:21:24,053
Who did it?
457
00:21:24,054 --> 00:21:25,199
- What?
- What is it?
458
00:21:25,200 --> 00:21:27,059
- Please, Kev, just let me help you.
459
00:21:27,060 --> 00:21:28,499
- Kev.
460
00:21:28,500 --> 00:21:31,029
Kev, this is, we can't,
we need to sort this out.
461
00:21:31,030 --> 00:21:33,980
- No one gives a toss about
anything you have to say, mate.
462
00:21:37,943 --> 00:21:39,527
Zig, can I borrow you a sec?
463
00:21:55,140 --> 00:21:56,499
It's just,
464
00:21:56,500 --> 00:21:57,571
this medicine.
465
00:22:00,959 --> 00:22:02,052
- Okay.
466
00:22:02,053 --> 00:22:03,030
- Oh.
467
00:22:03,031 --> 00:22:04,539
Oh, cheers.
468
00:22:04,540 --> 00:22:05,507
Cheers, yeah, I know it's daft,
469
00:22:05,508 --> 00:22:08,123
but I've got a thing about needles.
470
00:22:09,690 --> 00:22:11,799
Knock and wait, Snip.
471
00:22:11,800 --> 00:22:13,150
- Sorry, guv.
- All right.
472
00:22:14,060 --> 00:22:14,893
- Zig.
- Yeah?
473
00:22:14,894 --> 00:22:16,879
- We were just wondering.
474
00:22:16,880 --> 00:22:17,880
Did you lose this?
475
00:22:19,544 --> 00:22:21,029
Billy had it in his locker.
476
00:22:21,030 --> 00:22:22,459
- Billy doesn't have kids.
477
00:22:22,460 --> 00:22:23,788
- No?
478
00:22:23,789 --> 00:22:24,992
- No.
479
00:22:24,993 --> 00:22:25,993
- No?
480
00:22:27,460 --> 00:22:30,071
Oh, that's a little bit...
481
00:22:30,072 --> 00:22:30,905
Bill?
- Fuckin' kid...
482
00:22:30,905 --> 00:22:31,905
- Hey, hey.
483
00:22:33,150 --> 00:22:35,499
Okay, this is only as big a deal
484
00:22:35,500 --> 00:22:37,279
as you want to make it, you know?
485
00:22:37,280 --> 00:22:38,113
You can trust me on that.
486
00:22:38,114 --> 00:22:39,779
- It's not the same.
487
00:22:39,780 --> 00:22:40,952
What am I gonna do, walk into the shower
488
00:22:40,953 --> 00:22:43,203
and flaunt my caesarian scar at them?
489
00:22:44,423 --> 00:22:48,149
- Listen, they're gonna rip
the piss outta you for a while.
490
00:22:48,150 --> 00:22:49,309
But they'll get bored.
491
00:22:49,310 --> 00:22:50,999
Soon no one will remember.
492
00:22:51,000 --> 00:22:52,003
- I'll remember.
493
00:22:53,830 --> 00:22:55,149
I could get a transfer.
494
00:22:55,150 --> 00:22:56,759
- You're not going anywhere.
495
00:22:56,760 --> 00:22:58,399
Except home.
496
00:22:58,400 --> 00:23:00,119
I'll walk you, come on.
497
00:23:00,120 --> 00:23:00,953
Where do you live?
498
00:23:00,954 --> 00:23:01,987
- Don't worry about it.
499
00:23:01,988 --> 00:23:02,821
- No, no, I want to meet 'em.
500
00:23:02,821 --> 00:23:03,810
- Who?
501
00:23:03,811 --> 00:23:04,859
- Your kids, Zig.
502
00:23:04,860 --> 00:23:05,693
Your bambini.
503
00:23:05,693 --> 00:23:06,693
Come on.
504
00:23:10,800 --> 00:23:11,813
- Don't follow us.
505
00:23:13,040 --> 00:23:14,369
Are you deaf or something?
506
00:23:14,370 --> 00:23:15,203
- Don't flatter yourself.
507
00:23:15,204 --> 00:23:17,399
You're not the only
one with problems here.
508
00:23:17,400 --> 00:23:19,271
They're nuggeting my car.
509
00:23:19,272 --> 00:23:21,193
- What happened there?
510
00:23:21,194 --> 00:23:22,152
- Stiletto heel.
511
00:23:22,153 --> 00:23:24,649
- Oh Mal, you gotta
learn to pick 'em better.
512
00:23:24,650 --> 00:23:25,669
- Give you a lift home?
513
00:23:25,670 --> 00:23:27,083
- I thought they nuggeted your car.
514
00:23:27,084 --> 00:23:28,385
- You could still drive it.
515
00:23:28,386 --> 00:23:29,386
- God.
516
00:23:31,180 --> 00:23:32,843
- This is it.
517
00:23:36,904 --> 00:23:39,309
- What, this is where you live?
518
00:23:39,310 --> 00:23:41,709
- You wouldn't have come if I told you.
519
00:23:41,710 --> 00:23:43,353
Please, just a couple.
520
00:23:44,399 --> 00:23:45,566
Then we'll go.
521
00:24:05,453 --> 00:24:07,653
- I don't know why
you're even sitting here.
522
00:24:09,077 --> 00:24:10,577
I've got nothing to say to ya.
523
00:24:14,120 --> 00:24:15,629
Why did you have to tell him?
524
00:24:15,630 --> 00:24:16,470
- Because I thought he should know.
525
00:24:16,471 --> 00:24:18,029
- Yeah, well, it wasn't
just your decision, were it?
526
00:24:18,030 --> 00:24:19,263
So thanks for that.
527
00:24:22,070 --> 00:24:23,227
- I'm in love with you.
528
00:24:24,191 --> 00:24:25,499
That's why.
529
00:24:25,500 --> 00:24:27,529
- Okay, well, A, bollocks you are.
530
00:24:27,530 --> 00:24:30,613
And B, you love someone, you
don't try and ruin their life.
531
00:24:34,524 --> 00:24:35,429
- Do you want to go for a walk?
532
00:24:35,429 --> 00:24:36,429
- No.
533
00:24:47,434 --> 00:24:48,991
- Yeah, you sort of have to forget
534
00:24:48,992 --> 00:24:50,996
you're a firefighter tonight.
535
00:24:50,997 --> 00:24:52,441
- I thought you couldn't come!
536
00:24:52,442 --> 00:24:54,219
- Yeah, rough day.
537
00:24:54,220 --> 00:24:55,663
- Oh, is this Jamie?
538
00:24:56,530 --> 00:24:57,848
I thought you made him up.
539
00:24:57,849 --> 00:24:59,766
- Clare, Clare!
540
00:25:05,090 --> 00:25:06,540
- One drink, then home, okay?
541
00:25:08,137 --> 00:25:10,389
And if any of these fuckin'
hippies try and hug me,
542
00:25:10,390 --> 00:25:11,430
we are leaving, all right?
543
00:25:24,895 --> 00:25:25,895
- Yeah!
544
00:25:28,050 --> 00:25:29,050
- Piss off.
545
00:25:32,415 --> 00:25:33,248
- It was him.
546
00:25:33,249 --> 00:25:35,831
- What the fuck you playin' at?
547
00:25:43,485 --> 00:25:45,139
- He'd have been a good dad, wouldn't he?
548
00:25:45,140 --> 00:25:46,719
- Mm, dunno.
549
00:25:46,720 --> 00:25:48,349
Can't tell, can ya?
550
00:25:48,350 --> 00:25:53,350
I mean, I expect what's his name, Fritzl,
551
00:25:53,360 --> 00:25:56,319
he probably thought
I'd be a well good dad.
552
00:25:56,320 --> 00:25:57,501
The next thing you know,
553
00:25:57,502 --> 00:25:59,402
you're building an underground bunker.
554
00:26:00,360 --> 00:26:02,239
Anyway, you said you didn't want any.
555
00:26:02,240 --> 00:26:03,490
- Yeah, well, this is it.
556
00:26:04,570 --> 00:26:06,270
I don't mind, but I think he does.
557
00:26:07,450 --> 00:26:10,433
- Well, wonders of
science, you never know.
558
00:26:11,356 --> 00:26:12,189
In five years' time,
559
00:26:12,190 --> 00:26:14,300
they might clone 'em
on the back of a mouse.
560
00:26:16,440 --> 00:26:17,440
- Give us a push.
561
00:26:23,520 --> 00:26:24,520
- Come on, then.
562
00:26:38,200 --> 00:26:40,029
- So do you have any other tattoos?
563
00:26:40,030 --> 00:26:41,039
- Yeah.
564
00:26:41,040 --> 00:26:42,040
Soles of my feet.
565
00:26:43,739 --> 00:26:45,399
- Bloody hell, that must have hurt.
566
00:26:45,400 --> 00:26:46,459
- Yeah.
567
00:26:46,460 --> 00:26:48,999
Most painful place you
can have 'em, apparently.
568
00:26:49,000 --> 00:26:50,800
Apart from your privates, obviously.
569
00:26:52,132 --> 00:26:54,868
And you have to keep getting them redone.
570
00:26:54,869 --> 00:26:55,702
- Why?
571
00:26:55,702 --> 00:26:56,535
- 'Cause you walk on 'em,
572
00:26:56,536 --> 00:26:58,227
and every day they get rubbed away a bit.
573
00:27:04,006 --> 00:27:05,006
- Oh!
574
00:27:06,376 --> 00:27:11,376
- Go on, Den!
575
00:27:11,978 --> 00:27:13,728
- Here, give it here.
576
00:27:39,180 --> 00:27:41,539
- My nan always said
you shouldn't do that.
577
00:27:41,540 --> 00:27:43,233
In case a tree grows in your belly.
578
00:27:49,850 --> 00:27:51,450
- Mal, can I tell you something?
579
00:27:59,072 --> 00:28:02,099
I really fancy a fry-up, don't you?
580
00:28:02,100 --> 00:28:03,319
- Yeah.
581
00:28:03,320 --> 00:28:04,320
Come on, then.
582
00:28:17,080 --> 00:28:19,922
- You and Jamie are really
alike, you know that?
583
00:28:19,923 --> 00:28:21,499
You're both like
584
00:28:21,500 --> 00:28:22,929
good.
585
00:28:22,930 --> 00:28:25,263
It comes off you, I can, like, see it.
586
00:28:49,350 --> 00:28:51,259
- Sorry, the nightly
cupboards are all closed up.
587
00:28:51,260 --> 00:28:53,060
This is all I could lay me hands on.
588
00:28:58,810 --> 00:29:00,731
I shouldn't have said that.
589
00:29:00,732 --> 00:29:01,829
What I said before.
590
00:29:01,830 --> 00:29:03,547
But I had to, 'cause
591
00:29:05,346 --> 00:29:06,179
I am.
592
00:29:06,180 --> 00:29:07,945
- I don't think you are, Mal.
593
00:29:07,946 --> 00:29:08,788
I think you have to tell yourself that,
594
00:29:08,789 --> 00:29:09,979
otherwise you're just a bastard
595
00:29:09,980 --> 00:29:12,180
who had sex with his
best mate's girlfriend.
596
00:29:13,320 --> 00:29:14,320
Okay?
597
00:29:15,597 --> 00:29:16,430
He hasn't come back here.
598
00:29:16,430 --> 00:29:17,263
I should get back to the flat.
599
00:29:17,264 --> 00:29:18,922
I don't want him to come
home and find no one there.
600
00:29:18,923 --> 00:29:19,756
- I'm sure he'll survive.
601
00:29:19,757 --> 00:29:22,149
- No, but you know like in Peter Pan,
602
00:29:22,150 --> 00:29:23,889
his mum shut the window and
he couldn't get back in again.
603
00:29:23,890 --> 00:29:25,429
- He's got his own keys.
604
00:29:25,430 --> 00:29:26,370
And he's not Peter Pan.
605
00:29:26,370 --> 00:29:27,203
- No, I know.
606
00:29:27,203 --> 00:29:28,060
- And you're not his mum.
- No, Mal,
607
00:29:28,061 --> 00:29:29,210
I'm fuckin' Tinkerbell.
608
00:29:46,670 --> 00:29:47,537
- Come on, you dirty stop-out.
609
00:29:47,538 --> 00:29:48,653
I want a cup of tea.
610
00:29:55,293 --> 00:29:56,126
- Mummy!
611
00:29:56,127 --> 00:29:59,885
- Oh, here they are, the early birds!
612
00:29:59,886 --> 00:30:02,379
- The early birds?
- This is Uncle Kev.
613
00:30:02,380 --> 00:30:03,704
You gonna say hello?
614
00:30:03,705 --> 00:30:04,705
- Hello.
615
00:30:06,840 --> 00:30:09,110
- Ah, that really tickles.
616
00:30:16,227 --> 00:30:17,227
You coming in, then?
617
00:30:18,840 --> 00:30:19,869
- Actually, you know what?
618
00:30:19,870 --> 00:30:22,580
I'm just gonna head on home, I think.
619
00:31:01,482 --> 00:31:03,728
- Dennis' phone, leave a message.
620
00:31:03,729 --> 00:31:04,729
- Asbo.
621
00:31:34,820 --> 00:31:37,159
- Have you seen them...
- I know.
622
00:31:37,160 --> 00:31:38,343
The play, I'm sorry.
623
00:31:39,460 --> 00:31:42,399
It was a 10-pump fire Ilford way, so.
624
00:31:42,400 --> 00:31:43,759
- They asked to go to
bed in their costumes
625
00:31:43,760 --> 00:31:44,760
so mum could see.
626
00:31:46,210 --> 00:31:48,633
I spent hours sewing those fucking ruffs.
627
00:31:50,640 --> 00:31:51,636
Where were you?
628
00:31:51,637 --> 00:31:52,869
- I told you.
629
00:31:52,870 --> 00:31:54,449
I was at work.
630
00:31:54,450 --> 00:31:55,738
- Stop lying to my face.
631
00:31:55,739 --> 00:31:56,739
- I didn't want to...
632
00:31:57,639 --> 00:31:58,639
- Hey.
633
00:32:01,763 --> 00:32:03,228
Go on.
634
00:32:03,229 --> 00:32:05,144
Wash the night off you.
635
00:32:05,145 --> 00:32:06,642
- Can we have corn flakes?
636
00:32:06,643 --> 00:32:07,476
- Yeah.
637
00:32:07,477 --> 00:32:08,768
- Can I have corn flakes too?
638
00:32:08,769 --> 00:32:13,769
- Corn flakes!
639
00:32:13,932 --> 00:32:15,682
Oh, is that too much?
640
00:32:18,400 --> 00:32:19,233
Enjoying that?
641
00:32:19,234 --> 00:32:20,566
Can I have some?
642
00:32:45,640 --> 00:32:46,859
- Oi.
643
00:32:46,860 --> 00:32:47,860
Wake up.
644
00:32:48,750 --> 00:32:50,029
- She wouldn't let me in.
645
00:32:50,030 --> 00:32:51,030
- Good.
646
00:32:53,390 --> 00:32:54,390
You hungry?
647
00:33:11,253 --> 00:33:14,739
- We was worried about you.
648
00:33:14,740 --> 00:33:16,159
- Do you want yours sunny side up?
649
00:33:16,160 --> 00:33:16,993
- Look, mate, can we just...
650
00:33:16,994 --> 00:33:18,679
- Or I could do 'em scrambled.
651
00:33:18,680 --> 00:33:20,003
- Fried's good, cheers.
652
00:33:22,630 --> 00:33:24,030
- Do you wanna do the toast?
653
00:33:32,639 --> 00:33:33,634
Do you remember Sunday mornings
654
00:33:33,635 --> 00:33:36,289
when we used to have that
horrible flat in Plaistow?
655
00:33:36,290 --> 00:33:37,989
Whichever one of us gave her our bed
656
00:33:37,990 --> 00:33:40,879
used to have to sleep
on that blow-up mattress
657
00:33:40,880 --> 00:33:42,859
that always went down in the night,
658
00:33:42,860 --> 00:33:43,710
and then Trish would make us
659
00:33:43,711 --> 00:33:45,510
fried-egg sandwiches in the morning.
660
00:33:46,600 --> 00:33:48,000
When did we stop doing that?
661
00:33:53,835 --> 00:33:56,085
Do you want to wake her up?
662
00:34:34,633 --> 00:34:37,630
- Where did you go?
663
00:34:37,631 --> 00:34:39,237
- Out with Zig.
664
00:34:39,238 --> 00:34:40,238
- Oh.
665
00:34:42,441 --> 00:34:43,274
Did anything, I mean...
666
00:34:43,275 --> 00:34:44,589
- Don't be daft.
667
00:34:44,590 --> 00:34:46,140
It'd be like kissing my sister.
668
00:34:47,239 --> 00:34:48,716
- She's gorgeous, though, isn't she?
669
00:34:48,717 --> 00:34:50,259
- She's got a husband and two kids.
670
00:34:50,260 --> 00:34:51,369
- Shut up.
- Mm.
671
00:34:51,370 --> 00:34:52,370
- How come,
672
00:34:53,220 --> 00:34:54,920
why did she...
- It's work, Trish.
673
00:34:56,700 --> 00:34:58,873
You don't have to take
your life in there, do ya?
674
00:35:09,690 --> 00:35:10,690
This is a,
675
00:35:11,967 --> 00:35:13,067
this is a mess, innit?
676
00:35:17,670 --> 00:35:18,670
Anyway, so
677
00:35:21,826 --> 00:35:23,113
I think we all need to,
678
00:35:24,310 --> 00:35:25,659
to not see each other anymore.
679
00:35:25,660 --> 00:35:26,660
- No.
680
00:35:27,570 --> 00:35:28,403
No, this is...
681
00:35:28,404 --> 00:35:29,839
- I'm gonna apply for a transfer,
682
00:35:29,840 --> 00:35:31,819
change of scene, do me good.
683
00:35:31,820 --> 00:35:32,810
Trish, you can keep the flat.
684
00:35:32,811 --> 00:35:35,938
I'll kip at the station
until I can find somewhere.
685
00:35:35,939 --> 00:35:37,739
- But...
- This is what's happening.
686
00:35:48,160 --> 00:35:49,160
- I'll go.
687
00:36:20,760 --> 00:36:21,593
- Mum?
688
00:36:21,593 --> 00:36:22,426
You all right?
689
00:36:22,426 --> 00:36:23,426
Get my text?
690
00:36:25,410 --> 00:36:27,223
Oh my God, look at you.
691
00:36:27,224 --> 00:36:28,057
Look at you.
- Oh, that.
692
00:36:28,057 --> 00:36:28,890
Don't worry.
693
00:36:28,891 --> 00:36:30,122
I tripped over a bollard.
694
00:36:30,123 --> 00:36:31,258
- Was it him?
695
00:36:31,259 --> 00:36:32,951
Was it Gog?
696
00:36:32,952 --> 00:36:34,030
- Don't matter.
697
00:36:34,031 --> 00:36:34,864
- Did you go to the police?
698
00:36:34,865 --> 00:36:36,749
- Do I look daft?
699
00:36:36,750 --> 00:36:38,249
I do that, you don't think he's gonna
700
00:36:38,250 --> 00:36:39,339
drop you in it as well?
701
00:36:39,340 --> 00:36:40,519
- Then I'll go down there.
702
00:36:40,520 --> 00:36:42,139
If I just come clean...
- No.
703
00:36:42,140 --> 00:36:43,040
I'm sorry, no.
704
00:36:43,041 --> 00:36:44,539
- Mum, I can't...
705
00:36:44,540 --> 00:36:46,609
It ain't gonna stop, no while
he's got anything over me.
706
00:36:46,610 --> 00:36:47,490
- Throw your life away?
707
00:36:47,491 --> 00:36:49,949
- I'll plead guilty, I'll
get a short sentence...
708
00:36:49,950 --> 00:36:51,549
- Who is that helping?
709
00:36:51,550 --> 00:36:54,119
Whatever happened, it's done.
710
00:36:54,120 --> 00:36:55,920
We can't do anything to change that.
711
00:37:17,740 --> 00:37:20,649
- Kev, I...
712
00:37:20,650 --> 00:37:21,483
You're far away.
713
00:37:21,484 --> 00:37:22,524
Can you sit down a minute?
714
00:37:30,610 --> 00:37:32,510
I've been trying to work out how to...
715
00:37:34,680 --> 00:37:38,509
Anyway, this is...
716
00:37:38,510 --> 00:37:39,510
This belongs to
717
00:37:41,640 --> 00:37:42,640
Grace.
718
00:37:43,690 --> 00:37:44,763
She's my daughter.
719
00:37:46,080 --> 00:37:47,080
She's 10.
720
00:37:48,560 --> 00:37:50,453
She was adopted when she was born.
721
00:37:52,560 --> 00:37:54,330
She's got cerebral palsy, but is
722
00:37:55,190 --> 00:37:56,918
a proper little talker.
723
00:37:56,919 --> 00:37:57,919
And she runs.
724
00:37:59,420 --> 00:38:00,993
All the time, like, everywhere.
725
00:38:03,590 --> 00:38:06,037
I mean, I'm only just
getting to know her, but...
726
00:38:12,214 --> 00:38:14,709
- Does she look like you?
727
00:38:14,710 --> 00:38:15,710
- No.
728
00:38:17,690 --> 00:38:19,040
She looks like her dad.
729
00:38:21,210 --> 00:38:22,043
Kev, I'm sorry.
730
00:38:22,044 --> 00:38:23,286
- Oh.
- I'm so sorry.
731
00:38:23,287 --> 00:38:24,287
- Oh, fuck.
732
00:38:27,014 --> 00:38:28,014
Fuck!
733
00:38:31,780 --> 00:38:35,639
- After it happened, my
family wouldn't speak to me,
734
00:38:35,640 --> 00:38:36,640
and I was so,
735
00:38:40,010 --> 00:38:43,963
I was so lonely for a really long time.
736
00:38:45,100 --> 00:38:46,363
And then I met you.
737
00:38:48,340 --> 00:38:50,700
And I just sorta realized
738
00:38:51,950 --> 00:38:55,283
that a person is not like a fixed thing.
739
00:38:56,760 --> 00:38:59,543
A person's just the stuff
other people know about them.
740
00:39:00,750 --> 00:39:02,400
And you only knew the good stuff.
741
00:39:07,410 --> 00:39:09,273
- But you know everything about me.
742
00:39:24,940 --> 00:39:25,940
I do.
743
00:39:26,986 --> 00:39:28,611
You know, this isn't...
744
00:39:28,612 --> 00:39:29,445
- You don't have to.
745
00:39:29,445 --> 00:39:30,445
- No, but I do.
746
00:39:31,488 --> 00:39:32,488
I do still.
747
00:39:56,430 --> 00:39:57,507
You have to go now.
748
00:40:42,740 --> 00:40:45,157
- I just wanted to apologize.
749
00:40:46,020 --> 00:40:48,713
My dad was a big Elvis fan,
so I thought you might,
750
00:40:49,928 --> 00:40:51,511
you know, want 'em.
751
00:41:00,720 --> 00:41:01,720
- Please.
752
00:41:05,920 --> 00:41:08,403
It's only shop bought,
but do help yourself.
753
00:41:15,830 --> 00:41:17,239
Dontcha Think It's Time!
754
00:41:17,240 --> 00:41:18,240
This is rare!
755
00:41:20,570 --> 00:41:21,570
What's in there?
756
00:41:22,994 --> 00:41:23,994
- Fruit.
757
00:41:31,420 --> 00:41:32,584
- Oh.
758
00:42:20,154 --> 00:42:22,400
- Dennis' phone, leave a message.
759
00:42:22,401 --> 00:42:23,484
- Asbo.
760
00:42:26,307 --> 00:42:29,389
I know you've had a rough couple of weeks.
761
00:42:29,390 --> 00:42:30,223
We've had our run-ins,
762
00:42:30,224 --> 00:42:33,217
but I just want you to
know I'm proud of you.
763
00:42:35,464 --> 00:42:38,376
You've got a great future,
anything's possible.
764
00:42:40,280 --> 00:42:41,595
If you've got any problems,
you come to me, all right?
765
00:42:41,596 --> 00:42:43,279
That's what I'm here for.
766
00:42:43,280 --> 00:42:44,280
That's it.
767
00:42:45,790 --> 00:42:47,389
I'll pop 'round later.
768
00:42:47,390 --> 00:42:48,929
Love to your mum.
769
00:42:48,930 --> 00:42:50,738
Oh, it's Kev, by the way.
770
00:42:50,739 --> 00:42:52,309
- Oi, have you seen missus?
771
00:42:52,310 --> 00:42:53,639
I've let her out for a piss.
772
00:42:53,640 --> 00:42:54,473
She's not come home.
773
00:42:54,473 --> 00:42:55,440
- No, I ain't seen her, mate.
774
00:42:55,440 --> 00:42:56,273
Emily in?
775
00:42:56,273 --> 00:42:57,273
- No, got her in the...
50526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.