Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:03,960
CLYDE: 13 Bannerman Road is
where Sarah Jane Smith lives
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,360
and it's home to things
way beyond your imagination.
3
00:00:07,400 --> 00:00:10,960
There's an extraterrestrial,
super computer in the wall,
4
00:00:11,000 --> 00:00:14,230
a genetically engineered boy
genius in the attic,
5
00:00:14,260 --> 00:00:17,500
a schoolgirl investigator
across the road
6
00:00:17,530 --> 00:00:21,400
and a whole universe
of adventure, right here
on the doorstep.
7
00:00:28,260 --> 00:00:29,830
-Ready?
-Always.
8
00:00:48,160 --> 00:00:51,330
SARAH JANE:
My name is Sarah Jane Smith
and, once,
9
00:00:51,360 --> 00:00:53,260
I travelled among the stars.
10
00:00:56,230 --> 00:00:58,460
I saw worlds
beyond imagination.
11
00:00:58,500 --> 00:01:01,030
I went to places beyond
my wildest dreams
12
00:01:01,060 --> 00:01:04,560
and met creatures
beyond my darkest nightmares.
13
00:01:04,660 --> 00:01:06,730
And all of it was amazing.
14
00:01:11,660 --> 00:01:15,400
Then one day, when I wasn't
expecting it, I came home.
15
00:01:19,080 --> 00:01:21,130
Life changed.
16
00:01:21,160 --> 00:01:23,730
More than I could ever have
believed possible.
17
00:01:26,230 --> 00:01:28,300
Now I have a son.
18
00:01:28,330 --> 00:01:30,100
Even a family, of sorts.
19
00:01:31,800 --> 00:01:33,830
Life is good
on Bannerman Road,
20
00:01:33,860 --> 00:01:36,400
even if you sometimes
have to work at a weekend.
21
00:01:38,300 --> 00:01:40,000
(ENGINE STARTING)
22
00:01:46,200 --> 00:01:48,860
SARAH JANE:
Thank you for agreeing to
see me on a Sunday, Mr Yorke.
23
00:01:48,900 --> 00:01:50,960
YORKE: No problem, Miss Smith.
24
00:01:51,000 --> 00:01:54,660
Nanotechnology is the science
of molecular engineering.
25
00:01:56,030 --> 00:01:58,400
This is where
we grow the nanoforms.
26
00:01:59,830 --> 00:02:02,030
Our microscopic engineers.
27
00:02:05,100 --> 00:02:06,260
Please.
28
00:02:07,500 --> 00:02:09,300
Robots.
29
00:02:09,330 --> 00:02:12,660
Too small to see
with the naked eye but with
the potential of giants.
30
00:02:15,560 --> 00:02:16,660
Incredible!
31
00:02:16,700 --> 00:02:18,660
(LAUGHING)
32
00:02:18,660 --> 00:02:22,230
One day they will build us
anything we want,
33
00:02:22,260 --> 00:02:25,160
everything we need
from simple atoms.
34
00:02:26,400 --> 00:02:30,400
Fix a punctured tyre or
repair a damaged human heart.
35
00:02:30,430 --> 00:02:33,860
Who knows, even construct
a whole new planet.
36
00:02:33,900 --> 00:02:36,160
Or destroy the one
we already have,
37
00:02:36,200 --> 00:02:38,800
according to some
environmental scientists.
38
00:02:40,060 --> 00:02:43,960
Nanoforms out of control,
eating up all matter?
39
00:02:44,000 --> 00:02:46,100
It's hogwash, Miss Smith.
40
00:02:46,130 --> 00:02:50,400
But is it true that despite
your dramatic claims
for your nanoforms,
41
00:02:50,430 --> 00:02:54,060
your results have been
somewhat exaggerated
to secure investment?
42
00:02:54,100 --> 00:02:57,360
That investors
are unlikely to see
a return on their money
43
00:02:57,400 --> 00:02:59,230
for maybe 100 years?
44
00:03:01,230 --> 00:03:04,360
Oh, well, I'll take that as
a "no comment", shall I?
45
00:03:10,700 --> 00:03:13,130
SARAH JANE: As I said,
my life changed.
46
00:03:13,160 --> 00:03:16,500
But I love my job
and my life.
47
00:03:16,530 --> 00:03:20,230
Because despite
all the amazing things
I saw on other planets,
48
00:03:20,260 --> 00:03:23,760
I've learnt that living on
Earth can be just as exciting.
49
00:03:23,800 --> 00:03:25,030
LUKE: Look, keep practising.
50
00:03:25,060 --> 00:03:27,460
If you keep your eyes
and mind open,
51
00:03:27,500 --> 00:03:30,530
you'll find
extraordinary things
happen everywhere.
52
00:03:30,560 --> 00:03:32,330
(RUMBLING)
53
00:03:32,360 --> 00:03:33,960
Even on your street.
54
00:03:39,860 --> 00:03:41,900
Because once you've seen
the universe for real,
55
00:03:41,930 --> 00:03:45,230
nothing ever looks
quite the same again.
56
00:03:47,030 --> 00:03:49,030
CLYDE: So, what was that?
A meteor?
57
00:03:49,060 --> 00:03:51,830
Or a comet? Or something
really cool? Please tell me
it was something cool.
58
00:03:51,860 --> 00:03:53,660
-A body entering
the Earth's atmosphere...
-(LAUGHING)
59
00:03:53,660 --> 00:03:56,860
...generates temperatures
in excess of
1,600 degrees centigrade.
60
00:03:56,900 --> 00:03:59,760
-No way was it
something cool, Clyde.
-Mmm-ha... Yeah, yeah.
61
00:03:59,800 --> 00:04:03,430
You've still got a way to go
with that humour thing,
my young padawan.
62
00:04:03,460 --> 00:04:06,230
(LAUGHING) Come on!
63
00:04:06,260 --> 00:04:08,100
Mr Smith, I need you.
64
00:04:13,860 --> 00:04:15,530
MR SMITH: Sarah Jane.
65
00:04:15,560 --> 00:04:17,830
Might I assume that
you witnessed
the extra-terrestrial body
66
00:04:17,860 --> 00:04:19,900
that recently entered
the Earth's atmosphere?
67
00:04:19,930 --> 00:04:22,300
Good to see
you're on the ball,
Mr Smith.
68
00:04:22,330 --> 00:04:23,800
Indeed, Rani.
69
00:04:23,830 --> 00:04:25,730
I have, in fact,
been tracking the object
70
00:04:25,760 --> 00:04:28,530
since it entered solar space
45 minutes ago.
71
00:04:28,560 --> 00:04:31,130
It crossed the solar system
in 45 minutes?
72
00:04:31,160 --> 00:04:34,000
Well, we're not talking
about a meteor, are we?
73
00:04:34,030 --> 00:04:37,660
I detected the
matter signature
of ionic pulse fusion engines.
74
00:04:37,700 --> 00:04:40,000
(SMIRKS) Now that sounds cool!
75
00:04:40,030 --> 00:04:42,660
I intercepted the
following distress signal...
76
00:04:42,660 --> 00:04:46,700
(SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE)
77
00:04:51,960 --> 00:04:54,660
Oh, boy. A talking rhino!
78
00:04:54,660 --> 00:04:56,330
He's Judoon.
79
00:04:56,360 --> 00:04:59,700
They work for the
Shadow Proclamation.
Sort of galactic policemen.
80
00:04:59,730 --> 00:05:01,430
So, they're the good guys?
81
00:05:01,460 --> 00:05:03,800
Depends on your point of view.
From what I've heard,
82
00:05:03,830 --> 00:05:06,330
their methods
aren't exactly softly-softly.
83
00:05:06,360 --> 00:05:09,460
UNIT have isolated the
spacecraft crash site.
84
00:05:09,500 --> 00:05:11,200
It's not our problem, then.
85
00:05:11,230 --> 00:05:13,030
-Leave it to
the professionals. Terrific.
-(SARAH JANE CHUCKLES)
86
00:05:13,060 --> 00:05:17,400
But UNIT seem unaware
of the lifepod that was
ejected before impact.
87
00:05:18,000 --> 00:05:19,760
Lifepod?
88
00:05:19,800 --> 00:05:24,100
My calculations suggest that
it fell some 10 miles outside
the UNIT isolation zone,
89
00:05:24,130 --> 00:05:26,900
in the abandoned
Brindley Chase Council Estate.
90
00:05:26,930 --> 00:05:27,860
Yes!
91
00:05:27,900 --> 00:05:29,830
It takes a lot to knock
a Judoon off his feet.
92
00:05:29,860 --> 00:05:32,360
But someone might be injured.
They might need our help.
93
00:05:32,400 --> 00:05:36,560
If they're already looking
for this ship,
isn't it best left to UNIT?
94
00:05:36,660 --> 00:05:38,100
What?
95
00:05:38,130 --> 00:05:41,560
An alien ship with
a rhinoceros for a pilot,
crash lands
96
00:05:41,660 --> 00:05:43,360
and you want UNIT
to have all the fun?
97
00:05:47,660 --> 00:05:50,330
Luke's got a point.
Do we really want to go
upsetting UNIT again?
98
00:05:50,360 --> 00:05:53,100
And how do we explain
that we know the ship
ejected a lifepod?
99
00:05:53,130 --> 00:05:55,400
They don't know about Mr Smith
and they're not going to.
100
00:05:55,430 --> 00:05:57,900
Plus, from what I've heard,
the Judoon aren't
all that bright.
101
00:05:57,930 --> 00:06:00,800
Ah, great!
A pan-galactic PC Plod!
102
00:06:00,830 --> 00:06:02,960
UNIT carry guns
and so do the Judoon.
103
00:06:03,000 --> 00:06:05,530
If you ask me,
that spells trouble.
104
00:06:05,560 --> 00:06:08,730
-Sarah!
-Oh! Sarah Jane.
105
00:06:08,760 --> 00:06:10,730
-Sorry.
GITA: Wait up!
106
00:06:10,760 --> 00:06:12,560
Oh, are you off out somewhere?
107
00:06:12,660 --> 00:06:15,930
Yes, Mum.
According to the news that
meteor came down near here.
108
00:06:15,960 --> 00:06:17,430
We thought we'll go
and take a look.
109
00:06:17,460 --> 00:06:19,400
-So we are in
a bit of a hurry.
-Oh, no problem, my darling.
110
00:06:19,430 --> 00:06:22,660
It's just that,
I'm stepping up the corporate
side of the flower shop.
111
00:06:22,700 --> 00:06:24,430
"Corporate side"?
Ooh, sounds fascinating.
112
00:06:24,460 --> 00:06:27,130
I was just wondering,
you know, with your contacts,
113
00:06:27,160 --> 00:06:30,660
whether you had
any suggestions,
people I could approach?
114
00:06:30,660 --> 00:06:33,530
My contacts? Oh, really, Gita,
my normal contacts
115
00:06:33,560 --> 00:06:35,560
don't usually have much
interest in flowers.
116
00:06:35,660 --> 00:06:38,460
-(WHISPERS) Unless
they're Triffids. Whooa!
-(BOTH LAUGHING)
117
00:06:38,500 --> 00:06:41,860
Corporate buildings
these days,
they're all glass and steel.
118
00:06:41,900 --> 00:06:43,230
Yeah, uh, Mum,
shouldn't we be going?
119
00:06:43,260 --> 00:06:46,830
Yes. Oh, Gita, why don't you
take a look at these people?
120
00:06:46,860 --> 00:06:49,200
A little flower power
is just what they need.
121
00:06:50,130 --> 00:06:51,300
Come on, everybody.
122
00:06:58,700 --> 00:07:04,230
SARAH JANE: This estate
has been on the council's
urban renewal list for years.
123
00:07:04,260 --> 00:07:07,030
Looks like
the Judoon's lifepod has
helped with the demolition.
124
00:07:07,060 --> 00:07:09,660
CLYDE: You take us to all the
best places, Sarah Jane!
125
00:07:09,660 --> 00:07:12,800
SARAH JANE: Just as well
everyone's moved out.
126
00:07:12,830 --> 00:07:16,300
-Do you think whoever was
in that lifepod survived?
-(LASER GUN FIRING)
127
00:07:16,330 --> 00:07:17,400
Get down!
128
00:07:19,560 --> 00:07:21,660
I guess that answers
that question!
129
00:07:22,400 --> 00:07:24,660
-Rhinoman!
-SARAH JANE: Get down!
130
00:07:30,200 --> 00:07:32,660
Stop firing!
We're on your side!
131
00:07:32,700 --> 00:07:34,660
He isn't firing at us. Look!
132
00:07:34,700 --> 00:07:36,360
(JUDOON SPEAKING
IN ALIEN LANGUAGE)
133
00:07:40,460 --> 00:07:42,730
He nearly blew our heads off!
Moron!
134
00:07:44,860 --> 00:07:47,230
-Oh, no!
-What is it?
135
00:07:48,030 --> 00:07:50,230
Remember the Judoon
are policemen?
136
00:07:50,260 --> 00:07:53,030
I think what crashed here was
some sort of prison carrier.
137
00:07:53,060 --> 00:07:55,230
And Rhino rozzer's
lost his prisoner?
138
00:07:55,260 --> 00:07:58,330
The Judoon's only interest
is in stopping that
creature getting away.
139
00:07:58,360 --> 00:07:59,900
Humans don't matter.
140
00:07:59,930 --> 00:08:01,660
Under the Articles of the
Shadow Proclamation,
141
00:08:01,660 --> 00:08:03,760
we barely exist.
Too primitive.
142
00:08:03,800 --> 00:08:06,100
You know, a planet could start
to get a complex.
143
00:08:06,130 --> 00:08:07,900
-Come on!
-Where are you going?
144
00:08:07,930 --> 00:08:12,930
Oh, maybe we can help him
catch his convict before
anyone else gets in his way!
145
00:08:12,960 --> 00:08:16,760
CHANDRA: That's a map pocket
in the driver's door, Gita,
not a pick and mix box.
146
00:08:16,800 --> 00:08:18,660
Oh, come on, Haresh.
147
00:08:18,660 --> 00:08:21,060
It's a well-known fact
that sucking on a sweet
improves the concentration.
148
00:08:21,100 --> 00:08:23,500
-Huh!
-You wouldn't believe
the dents and scrapes
149
00:08:23,530 --> 00:08:25,500
these chokis have saved
your car from.
150
00:08:25,530 --> 00:08:27,730
Is that supposed to
make me feel better?
151
00:08:27,760 --> 00:08:29,530
What have you've got there?
152
00:08:29,560 --> 00:08:32,330
-Nanotechnology?
-It's the future.
153
00:08:32,360 --> 00:08:34,100
I've read about that.
154
00:08:34,130 --> 00:08:38,530
Microscopic robots
that can build anything,
practically out of thin air.
155
00:08:38,560 --> 00:08:40,430
They say
we'll all have them inside us
156
00:08:40,460 --> 00:08:44,160
and they'll turn
every one of us
into perfect human beings.
157
00:08:44,200 --> 00:08:47,430
I can think of a few pupils
who could do
with something like that.
158
00:08:47,460 --> 00:08:48,660
GITA: Hmm?
159
00:08:48,660 --> 00:08:50,860
I'm telling you,
it's the future.
160
00:08:50,900 --> 00:08:55,330
Well, mine, anyway.
Bloomin' Lovely
is going nanotech.
161
00:08:55,360 --> 00:08:56,800
-Sorry?
-Come on,
162
00:08:56,830 --> 00:08:58,800
I'll explain it to you
on the way to the shop.
163
00:09:02,430 --> 00:09:03,660
(SIGHS)
164
00:09:05,260 --> 00:09:06,760
(SLOW BEEPS)
165
00:09:09,430 --> 00:09:11,860
(BEEPING RAPIDLY)
166
00:09:11,900 --> 00:09:13,860
-Judoon!
-(GRUNTS)
167
00:09:24,930 --> 00:09:26,900
SARAH JANE:
They went this way.
168
00:09:34,560 --> 00:09:36,230
RANI: Look.
169
00:09:38,530 --> 00:09:39,860
(GRUNTS)
170
00:09:39,900 --> 00:09:42,400
-What's happened to him?
-He's been knocked cold.
171
00:09:46,800 --> 00:09:49,760
-(SHOUTING)
-CLYDE: Whoa,
you need a mint, mate!
172
00:09:49,800 --> 00:09:52,130
SARAH JANE:
Careful, stand back.
173
00:09:52,160 --> 00:09:56,830
It's all right we're friends.
Take it easy. You're injured.
174
00:09:58,330 --> 00:10:01,230
My name is Sarah Jane Smith,
I mean you no harm.
175
00:10:01,260 --> 00:10:03,460
That is, as long as
you don't harm us.
176
00:10:03,500 --> 00:10:05,830
(DEVICE REWINDING)
177
00:10:07,200 --> 00:10:09,560
(SPEAKING IN ENGLISH)
Language assimilated.
178
00:10:09,600 --> 00:10:11,800
Earth. English.
179
00:10:11,830 --> 00:10:13,830
You will be catalogued.
180
00:10:16,030 --> 00:10:18,260
Species, human.
181
00:10:18,300 --> 00:10:20,300
Well, duh, you are on Earth.
182
00:10:20,330 --> 00:10:23,700
You have taken Judoon
officer's weapon.
183
00:10:23,730 --> 00:10:25,860
You assist prisoner's escape.
184
00:10:25,900 --> 00:10:29,600
We didn't help anyone escape.
Aren't you listening,
we're trying to help you.
185
00:10:29,630 --> 00:10:32,230
Yeah. Your prisoner
clobbered you and ran off.
186
00:10:32,260 --> 00:10:35,100
We only took your gun
because you nearly blew
our heads off back there!
187
00:10:35,130 --> 00:10:36,860
Who do you think
you are, Jack Bauer?
188
00:10:36,900 --> 00:10:40,530
You impede Judoon in duties.
189
00:10:40,560 --> 00:10:43,000
Sentence is execution.
190
00:10:43,030 --> 00:10:45,730
I don't think
you're in any shape
to execute anyone,
191
00:10:45,760 --> 00:10:47,960
let alone your only friends
on this planet.
192
00:10:48,000 --> 00:10:50,400
Your prisoner hit you
pretty hard. Who is he?
193
00:10:50,430 --> 00:10:52,530
More importantly,
how dangerous is he?
194
00:10:52,560 --> 00:10:56,200
He is destroyer of worlds.
195
00:11:07,460 --> 00:11:09,200
(SNARLING)
196
00:11:11,660 --> 00:11:13,300
-Here.
-(GRUNTS)
197
00:11:15,200 --> 00:11:16,360
For the blood.
198
00:11:22,960 --> 00:11:24,430
I, Tybo.
199
00:11:24,460 --> 00:11:29,660
Captain of 1,005th
Judoon Guard.
200
00:11:29,660 --> 00:11:32,930
I'm very pleased to meet you,
Captain, but what I really
want to know is
201
00:11:32,960 --> 00:11:36,830
-who was your prisoner?
-Androvax, the Annihilator.
202
00:11:36,860 --> 00:11:39,360
Wanted in five galaxies,
203
00:11:39,400 --> 00:11:42,660
12 counts
of global destruction.
204
00:11:42,660 --> 00:11:44,400
And you let him get away?
205
00:11:44,430 --> 00:11:47,660
Whoops! Is your butt
rhinoburger when you
get back to the station.
206
00:11:47,700 --> 00:11:49,100
(LAUGHS)
207
00:11:51,560 --> 00:11:53,500
Didn't you have him in
handcuffs or something?
208
00:11:53,530 --> 00:11:55,360
Prisoner was secured.
209
00:11:55,400 --> 00:11:58,330
I do not answer to humans!
210
00:11:58,360 --> 00:12:00,200
You crashed and let
some creature
211
00:12:00,230 --> 00:12:02,960
that has already
destroyed 12 planets
loose on our world.
212
00:12:03,000 --> 00:12:06,030
I think you answer
to all of us, Captain Tybo!
213
00:12:06,860 --> 00:12:08,660
I will recapture.
214
00:12:09,200 --> 00:12:10,660
JULIE: Mummy!
215
00:12:11,360 --> 00:12:12,660
Julie!
216
00:12:13,830 --> 00:12:15,360
-(WOMAN SCREAMING)
-What was that?
217
00:12:15,400 --> 00:12:18,900
Luke, Rani.
Stay with Captain Tybo.
Clyde, come with me!
218
00:12:20,260 --> 00:12:21,760
And leave the gun!
219
00:12:24,700 --> 00:12:26,100
CLYDE: Wait for me!
220
00:12:34,660 --> 00:12:36,730
(BIRD WINGS FLUTTERING)
221
00:12:38,530 --> 00:12:40,200
SARAH JANE: Hello?
222
00:12:45,100 --> 00:12:46,330
The monster...
223
00:12:46,360 --> 00:12:50,160
It's all right. It's gone,
it's gone now. You're safe.
224
00:12:50,460 --> 00:12:51,830
It...
225
00:12:51,860 --> 00:12:54,900
It took my mummy.
226
00:12:54,930 --> 00:12:58,200
-(PHONE RINGING)
-Don't worry. Sarah Jane
will find your prisoner.
227
00:12:58,230 --> 00:12:59,500
Hello? Mum?
228
00:12:59,660 --> 00:13:01,100
Luke.
229
00:13:01,130 --> 00:13:02,700
How is Captain Tybo?
230
00:13:02,730 --> 00:13:03,960
I think he's going
to be all right.
231
00:13:04,000 --> 00:13:06,060
I need you and Rani
to keep him occupied.
232
00:13:06,100 --> 00:13:08,200
We're over in that church hall
that we passed.
233
00:13:08,230 --> 00:13:11,000
Keep him out of the way
for as long as you can.
234
00:13:11,030 --> 00:13:13,230
We think Androvax has taken
a little girl's mum hostage.
235
00:13:13,260 --> 00:13:16,060
-I have to find them first.
-Okay, Mum.
236
00:13:16,100 --> 00:13:18,460
-We'll take care of it.
-Stay alert.
237
00:13:18,500 --> 00:13:20,130
Yes, we'll be careful.
238
00:13:20,160 --> 00:13:21,660
Bye.
239
00:13:24,130 --> 00:13:26,900
Mum thinks Androvax
is heading back
to the crash site.
240
00:13:26,930 --> 00:13:28,960
(GRUNTING)
241
00:13:32,330 --> 00:13:34,060
I hunt.
242
00:13:38,730 --> 00:13:40,130
I've had a look around.
243
00:13:40,160 --> 00:13:42,460
There's no sign of
Androvax or Julie's mum.
244
00:13:42,500 --> 00:13:46,660
I don't understand what would
a "destroyer of worlds"
245
00:13:46,660 --> 00:13:49,400
want with a little girl's mum.
246
00:13:49,430 --> 00:13:52,200
I don't know. A hostage?
Maybe something
to bargain with?
247
00:13:52,230 --> 00:13:55,330
Then Androvax doesn't know
Captain Tybo very well,
does he?
248
00:13:55,360 --> 00:13:59,100
Tybo won't let something
like a human get in the way
of his trigger finger.
249
00:13:59,130 --> 00:14:02,860
Which is exactly why
we have to find Androvax
before Tybo does.
250
00:14:02,900 --> 00:14:06,800
This isn't going to work,
Luke. Tybo's going to realise
that we're having him on.
251
00:14:06,830 --> 00:14:08,300
I don't know about you,
252
00:14:08,330 --> 00:14:10,460
but I don't think Judoon
have much of
a sense of humour.
253
00:14:10,500 --> 00:14:13,200
Mum just needs some time.
If Tybo catches up with
Androvax before she does,
254
00:14:13,230 --> 00:14:14,730
that girl's mum
won't stand a chance.
255
00:14:14,760 --> 00:14:16,960
If he catches on to us,
neither will we.
256
00:14:20,100 --> 00:14:21,660
It was a monster.
257
00:14:23,330 --> 00:14:25,660
It was an alien,
not a monster.
258
00:14:25,660 --> 00:14:28,530
Aliens, they're people,
just like us.
259
00:14:28,560 --> 00:14:31,660
They just look
a bit different, that's all.
260
00:14:31,660 --> 00:14:33,800
No! It was scary!
261
00:14:33,830 --> 00:14:37,300
It... It looked horrible!
262
00:14:40,360 --> 00:14:43,430
We probably look
pretty awful to him, too.
263
00:14:43,460 --> 00:14:45,660
This is a strange
place to him.
264
00:14:45,660 --> 00:14:47,900
I'm sure he's just
as scared as you are.
265
00:14:47,930 --> 00:14:52,660
Sarah Jane's right.
I reckon, he just wants
your mum to help him
266
00:14:52,700 --> 00:14:55,100
phone home or something.
267
00:14:57,730 --> 00:15:01,130
But the important thing is
you have to trust me, Julie.
268
00:15:01,160 --> 00:15:04,360
You have to trust me
to find your mum
and to look after you.
269
00:15:04,400 --> 00:15:06,300
I trust you, Sarah Jane.
270
00:15:06,330 --> 00:15:07,460
Good.
271
00:15:07,500 --> 00:15:09,160
(BEEPING)
272
00:15:14,330 --> 00:15:15,530
And perhaps you can tell me
273
00:15:15,560 --> 00:15:19,930
why my scanner
has been reading you
as not really human?
274
00:15:25,000 --> 00:15:27,530
-Sarah Jane!
-Stay where you are.
275
00:15:27,560 --> 00:15:29,030
What do you want?
276
00:15:30,100 --> 00:15:34,660
I'm at the top of
the Judoon's Most Wanted List.
277
00:15:36,900 --> 00:15:40,400
-I want to stay there.
-Let Sarah Jane go!
278
00:15:40,430 --> 00:15:42,060
(LAUGHING)
279
00:15:43,430 --> 00:15:45,030
I don't think so.
280
00:15:46,000 --> 00:15:47,300
No!
281
00:15:48,260 --> 00:15:49,700
Leave her alone!
282
00:15:57,030 --> 00:16:00,300
Androvax not here.
Did not return.
283
00:16:00,330 --> 00:16:02,530
No trace. You lie!
284
00:16:02,560 --> 00:16:04,060
No! It wasn't a lie...
285
00:16:04,100 --> 00:16:06,330
It was a mistake.
There's a difference.
Big difference!
286
00:16:06,360 --> 00:16:08,860
A mistake isn't a crime.
Even to the Judoon.
287
00:16:14,460 --> 00:16:16,300
Give to me.
288
00:16:16,330 --> 00:16:19,500
That's my phone.
Communication device
cost time.
289
00:16:19,530 --> 00:16:22,660
No good. Give.
290
00:16:22,660 --> 00:16:24,200
Better than being executed,
I suppose.
291
00:16:24,230 --> 00:16:28,230
But I want that back.
That was a birthday...present.
292
00:16:32,060 --> 00:16:34,230
No more mistake.
293
00:16:35,430 --> 00:16:37,160
(SIGHS)
294
00:16:50,730 --> 00:16:52,660
This must be where Androvax
took the girl's mum hostage.
295
00:16:52,700 --> 00:16:57,230
-Looks like Sarah Jane's
gone now, so maybe we're okay.
-Androvax was here.
296
00:16:57,260 --> 00:16:59,400
Evidence of humans, also.
297
00:17:00,500 --> 00:17:02,960
-Could've been anyone.
-(BEEPING)
298
00:17:03,000 --> 00:17:06,260
Trace.
Trans-body fusion energy.
299
00:17:06,300 --> 00:17:07,400
What's that?
300
00:17:09,330 --> 00:17:10,860
RANI: What are you doing?
301
00:17:34,200 --> 00:17:36,860
(BEEPING RAPIDLY)
302
00:17:38,160 --> 00:17:39,360
Source located.
303
00:17:43,900 --> 00:17:45,130
Clyde!
304
00:17:48,260 --> 00:17:50,300
He's in a trance state.
I've seen my mum like this,
305
00:17:50,330 --> 00:17:54,400
-when Mrs Wormwood
kidnapped her!
-Clyde! Wake up! Where's Mum?
306
00:17:54,430 --> 00:17:56,660
Method ineffective.
307
00:17:58,430 --> 00:18:00,130
What? Get off!
308
00:18:00,960 --> 00:18:02,300
What happened?
309
00:18:03,400 --> 00:18:05,300
Androvax.
310
00:18:05,330 --> 00:18:06,530
He stepped inside her.
311
00:18:06,560 --> 00:18:08,330
-He did what?
-Where's Mum?
312
00:18:08,360 --> 00:18:09,960
It was weird.
313
00:18:10,000 --> 00:18:12,660
It was like he just
stepped inside her body.
314
00:18:12,700 --> 00:18:15,000
Androvax is Veil life form.
315
00:18:15,030 --> 00:18:18,300
Can hide inside bodies
of other beings.
316
00:18:18,330 --> 00:18:21,430
-And you didn't think
to tell us?
-Knowledge not relevant.
317
00:18:21,460 --> 00:18:25,660
Not relevant? Well,
now your escaped prisoner
is hiding inside my mum.
318
00:18:25,700 --> 00:18:28,760
I'd say
that's pretty relevant,
wouldn't you?
319
00:18:28,800 --> 00:18:30,860
Is that the girl?
I think we better get going.
320
00:18:30,900 --> 00:18:32,460
You might be
difficult to explain.
321
00:18:32,500 --> 00:18:33,930
CLYDE:
Her mum's waking up, too.
322
00:18:35,300 --> 00:18:36,760
-Come on.
-Yeah.
323
00:18:37,460 --> 00:18:39,000
And has anybody got a towel?
324
00:19:04,000 --> 00:19:05,360
(SCOFFS)
325
00:19:14,700 --> 00:19:16,030
Mr Smith,
326
00:19:17,260 --> 00:19:19,960
I need you.
327
00:19:20,000 --> 00:19:23,060
RANI: This is crazy.
If we're going to find
Sarah Jane or Androvax,
328
00:19:23,100 --> 00:19:25,660
whatever, then we're
going to need a lift.
329
00:19:25,660 --> 00:19:27,430
Who's going to stop for him?
330
00:19:27,460 --> 00:19:29,400
We could say it's fancy dress.
331
00:19:29,430 --> 00:19:31,230
(SIREN WAILING)
332
00:19:31,260 --> 00:19:34,660
-Quick! Get him out of sight.
-Transportation.
333
00:19:36,200 --> 00:19:40,300
-No! That's the police!
-Then they will co-operate.
334
00:19:40,330 --> 00:19:42,400
-This cannot be good.
-He's got a gun.
335
00:19:43,660 --> 00:19:45,900
TYBO:
Commandeering your vehicle.
336
00:19:48,160 --> 00:19:50,730
-That's an order.
-What's going on?
337
00:19:50,760 --> 00:19:54,260
-He's from...out of town.
-TYBO: Requisition slip.
338
00:19:58,160 --> 00:20:01,500
-I'd take it if I were you.
-Come on,
let's get out of here.
339
00:20:01,530 --> 00:20:04,130
Co-operation appreciated.
340
00:20:04,160 --> 00:20:05,400
CLYDE: Let's go.
341
00:20:08,960 --> 00:20:10,460
Are you sure you can drive?
342
00:20:10,500 --> 00:20:14,160
I am trained to pilot all
methods of apprehension.
343
00:20:20,160 --> 00:20:22,260
Handbrake unnecessary.
344
00:20:33,830 --> 00:20:36,030
MR SMITH: Sarah Jane,
you look different.
345
00:20:36,060 --> 00:20:38,160
Thank you, Mr Smith.
346
00:20:38,200 --> 00:20:41,600
You could say
I've had someone
walk into my life.
347
00:20:41,630 --> 00:20:44,330
I'm detecting
an alien presence.
348
00:20:44,360 --> 00:20:45,830
Ignore it.
349
00:20:45,860 --> 00:20:49,030
But my analysis suggests
that it's a Veil life form.
350
00:20:50,000 --> 00:20:51,860
Mr Smith,
351
00:20:51,900 --> 00:20:55,600
is your central processor
fully functioning?
352
00:20:55,630 --> 00:20:56,960
I believe so.
353
00:20:57,000 --> 00:20:58,900
If you want it
to stay that way,
354
00:20:58,930 --> 00:21:02,200
you'll do what you're supposed
to do and obey me. Got that?
355
00:21:02,230 --> 00:21:04,130
Yes, Sarah Jane. Understood.
356
00:21:04,160 --> 00:21:07,060
Good. Then maybe
we can get started.
357
00:21:08,800 --> 00:21:12,030
You are the
most powerful computer
358
00:21:12,060 --> 00:21:15,000
on this odd little planet,
aren't you?
359
00:21:15,030 --> 00:21:17,560
I'm a Xylok.
I'm more than a computer.
360
00:21:17,660 --> 00:21:20,300
But you can infiltrate any
computer system on Earth.
361
00:21:20,330 --> 00:21:22,530
No matter how
they're defended,
isn't that right?
362
00:21:22,560 --> 00:21:27,130
If that were Sarah Jane
I was talking to,
she wouldn't need to ask.
363
00:21:27,160 --> 00:21:29,230
I am Sarah Jane.
364
00:21:29,260 --> 00:21:31,030
I've just been upgraded.
365
00:21:32,260 --> 00:21:33,900
And you will obey me,
366
00:21:35,360 --> 00:21:38,000
because, as I understand it,
367
00:21:38,030 --> 00:21:41,660
that is what you're
programmed to do.
368
00:21:43,460 --> 00:21:46,300
That is your purpose.
369
00:21:46,330 --> 00:21:48,900
What do you want, Miss Smith?
370
00:21:48,930 --> 00:21:51,060
That's better.
371
00:21:56,960 --> 00:21:58,560
LUKE: Can't you go any faster?
372
00:21:58,660 --> 00:22:01,330
TYBO: Speed limit
30-miles-an-hour.
RANI: What is it with you?
373
00:22:01,360 --> 00:22:04,060
Don't they get
Starsky and Hutch
repeats in Judoonland?
374
00:22:04,100 --> 00:22:05,430
It is law.
375
00:22:05,460 --> 00:22:08,260
It's a police car, you can
turn on the blues and twos.
376
00:22:08,830 --> 00:22:10,830
Undercover operation.
377
00:22:12,700 --> 00:22:14,200
(MUSIC BLARING)
378
00:22:19,030 --> 00:22:22,460
Tybo, what are you doing?
No, no, no, no, no!
379
00:22:22,500 --> 00:22:24,460
TYBO: Attention!
380
00:22:24,500 --> 00:22:27,830
Noise exceeds
permitted levels. Turn down.
381
00:22:34,700 --> 00:22:36,030
Have nice day.
382
00:22:42,930 --> 00:22:44,030
Mum?
383
00:22:52,660 --> 00:22:56,830
According to this brochure,
this building stretches
back for miles.
384
00:22:56,860 --> 00:22:58,660
Well, a long way, anyway.
385
00:22:58,660 --> 00:23:03,130
It says here,
"The square footage is the
biggest in West London."
386
00:23:03,160 --> 00:23:04,660
Is it really?
387
00:23:05,300 --> 00:23:06,830
I hope I've got enough plants.
388
00:23:08,400 --> 00:23:12,500
-Oh! Might have to get
a second van-load.
-This is ridiculous, Gita.
389
00:23:12,530 --> 00:23:14,100
You're going to
get us arrested.
390
00:23:14,130 --> 00:23:16,460
Oh! Don't be such
a wet blanket, Haresh.
391
00:23:16,500 --> 00:23:18,030
You're not in
school now, you know.
392
00:23:18,060 --> 00:23:20,260
No, but I'd still like to
have a job there tomorrow.
393
00:23:20,300 --> 00:23:24,530
No one's going to arrest you.
We're not breaking any laws.
394
00:23:24,560 --> 00:23:26,330
I've read about
this sort of thing.
395
00:23:26,360 --> 00:23:28,460
People go about,
dead of night,
396
00:23:28,500 --> 00:23:30,800
planting flowers and
bushes around the city.
397
00:23:30,830 --> 00:23:32,400
Guerilla planting,
they call it.
398
00:23:32,430 --> 00:23:34,160
Except we're not
planting in the city.
399
00:23:34,200 --> 00:23:38,530
We're dumping dozens of plants
in the reception
of a major corporation.
400
00:23:38,560 --> 00:23:41,530
You've had some barmy ideas,
Gita, but this beats them all.
401
00:23:41,560 --> 00:23:45,900
Wait till they see how much
nicer all this unfriendly
glass and steel will look
402
00:23:45,930 --> 00:23:48,460
with some flowers
and greenery.
403
00:23:48,500 --> 00:23:50,360
I still think
sending them a letter,
404
00:23:50,400 --> 00:23:53,330
a brochure, would be a
more conventional approach.
405
00:23:53,360 --> 00:23:55,160
You see, conventional.
406
00:23:55,200 --> 00:23:57,100
That's your problem,
my darling.
407
00:23:57,230 --> 00:23:59,430
If you want to grow
in corporate floristry,
408
00:23:59,460 --> 00:24:01,760
you have to learn to think
outside the seed box.
409
00:24:01,760 --> 00:24:05,030
It's a plant-eat-plant world,
Haresh. Believe me.
Now come on!
410
00:24:12,760 --> 00:24:14,360
And careful with
that cheese plant!
411
00:24:15,360 --> 00:24:18,130
LUKE: There's no car.
412
00:24:18,160 --> 00:24:20,600
-Mum isn't here.
-Doesn't mean
she hasn't been. Come on.
413
00:24:20,630 --> 00:24:23,030
No Androvax.
Must keep looking.
414
00:24:23,060 --> 00:24:25,060
No! You can't go stomping
around the street!
415
00:24:25,100 --> 00:24:26,900
You're an alien!
Someone's going to notice.
416
00:24:26,930 --> 00:24:30,260
Yeah, if Mum was here,
there could be a clue
as to where they've gone now.
417
00:24:30,300 --> 00:24:32,100
-Clue?
-Oh, boy!
418
00:24:32,130 --> 00:24:34,860
Don't they teach you anything
in Judoon Police Academy?
419
00:24:36,100 --> 00:24:39,000
-All I need.
-What's that?
420
00:24:39,030 --> 00:24:42,330
Judoon recovery mission.
Entered solar space.
421
00:24:42,360 --> 00:24:45,160
More Judoon. Why does that
not sound like a good thing?
422
00:24:45,200 --> 00:24:48,060
-Androvax not escape!
-And what about my mum?
423
00:24:48,100 --> 00:24:50,360
Androvax capture and trial.
424
00:24:50,400 --> 00:24:52,460
Priority. Humans irrelevant.
425
00:24:52,500 --> 00:24:55,300
Tybo's ship
crossed the solar system
in 45 minutes, remember.
426
00:24:55,330 --> 00:24:58,130
We've got to find Sarah Jane
before they get here.
427
00:24:58,160 --> 00:24:59,560
(BEEPING)
428
00:24:59,600 --> 00:25:02,530
Trace. Trans-body
fusion energy.
429
00:25:02,560 --> 00:25:04,330
Androvax was here.
430
00:25:05,560 --> 00:25:07,230
Come on.
431
00:25:10,430 --> 00:25:13,930
I've moved the van.
At least they won't do us
for obstruction, as well.
432
00:25:13,960 --> 00:25:18,160
Haresh, just chill out.
There, perfect.
433
00:25:18,200 --> 00:25:20,360
Do you want to tell me
what you think you're doing?
434
00:25:22,360 --> 00:25:24,760
Oh. Hello.
435
00:25:24,760 --> 00:25:27,900
Here's my card.
Gita Chandra. Florist.
436
00:25:27,930 --> 00:25:29,300
Bloomin' Lovely.
437
00:25:29,330 --> 00:25:33,760
Bloomin' marvellous.
I think you'd better
come with me.
438
00:25:33,760 --> 00:25:36,300
What did I tell you?
You and your bright ideas!
439
00:25:36,330 --> 00:25:40,760
Just stop worrying.
I told you, Sarah knows
the chief executive.
440
00:25:40,760 --> 00:25:42,330
It's all going to be fine.
441
00:25:52,960 --> 00:25:54,760
They were doing what?
442
00:25:56,330 --> 00:25:57,930
Plants?
443
00:25:57,960 --> 00:25:59,960
What sort of plants?
444
00:26:02,430 --> 00:26:04,400
Hello again, Mr Yorke.
445
00:26:09,200 --> 00:26:12,300
Sonic lipstick.
Handy little toy.
446
00:26:12,330 --> 00:26:14,500
Especially for getting
in places I shouldn't be.
447
00:26:14,530 --> 00:26:17,330
-Security!
-You're wasting
your time, Mr Yorke.
448
00:26:17,360 --> 00:26:21,830
I've disabled the entire
Genetec communications system.
449
00:26:24,930 --> 00:26:27,100
Have to tell you,
it seems a pretty
450
00:26:27,130 --> 00:26:30,930
extreme way of continuing
our conversation, Miss Smith.
451
00:26:30,960 --> 00:26:33,000
I'm done talking, Mr Yorke.
452
00:26:33,900 --> 00:26:37,500
I want...your nanoforms.
453
00:26:38,200 --> 00:26:39,160
What?
454
00:26:39,200 --> 00:26:41,960
They're going to
build me something.
455
00:26:42,000 --> 00:26:46,400
Something...very special.
456
00:26:46,430 --> 00:26:48,000
Mr Smith, we need you!
457
00:26:51,400 --> 00:26:53,760
Luke! Clyde! Rani! Run!
458
00:26:53,760 --> 00:26:55,300
Get out of the house, now!
459
00:26:55,330 --> 00:26:57,160
I don't understand.
460
00:26:57,200 --> 00:27:01,060
Sarah Jane has instructed
my self-detonation protocols
to initiate on activation.
461
00:27:01,100 --> 00:27:04,130
-I will explode in 60 seconds.
-Oh, boy.
462
00:27:04,160 --> 00:27:06,830
The explosion will destroy
all of Bannerman Road.
463
00:27:06,860 --> 00:27:08,800
You must run! Now!
464
00:27:16,300 --> 00:27:18,000
(CONTINUOUS BEEPING)
465
00:27:19,000 --> 00:27:21,530
The nanoforms,
they're multiplying.
466
00:27:21,560 --> 00:27:24,130
They're responding
to my programming.
467
00:27:24,160 --> 00:27:27,630
The safety protocols
can't cope with that rate
of multiplication.
468
00:27:27,660 --> 00:27:31,600
-They'll swarm.
-I'm releasing them
to build my ship.
469
00:27:31,630 --> 00:27:32,830
If they get into
the environment
470
00:27:32,860 --> 00:27:35,000
they'll take
the whole planet apart!
471
00:27:35,030 --> 00:27:37,660
SARAH JANE: Do your work!
472
00:27:37,760 --> 00:27:40,860
Destroy... Earth!
36673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.