All language subtitles for Sexy.Beast.S01E01.1080p.WEB.H264-SCENE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,366 --> 00:00:22,506 Whoo! 2 00:00:23,273 --> 00:00:24,443 Hola! 3 00:00:25,151 --> 00:00:28,521 ♪ Darling, you got to let me know ♪ 4 00:00:29,977 --> 00:00:32,647 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 5 00:00:34,211 --> 00:00:38,067 ♪ If you say that you are mine ♪ 6 00:00:38,092 --> 00:00:40,801 ♪ I'll be here till the end of time ♪ 7 00:00:42,381 --> 00:00:45,166 ♪ So you got to let me know ♪ 8 00:00:46,685 --> 00:00:48,918 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 9 00:00:50,967 --> 00:00:53,807 ♪ It's always tease, tease, tease ♪ 10 00:00:54,805 --> 00:00:57,614 ♪ You're happy when I'm on my knees ♪ 11 00:01:13,069 --> 00:01:14,238 Hello, Don. 12 00:01:14,263 --> 00:01:15,562 ♪ Should I stay or should ♪ 13 00:01:15,610 --> 00:01:17,109 ♪ I go now? ♪ - [laughing] 14 00:01:17,134 --> 00:01:19,532 Could've turned your head into a meat pie. 15 00:01:23,832 --> 00:01:25,932 Bloody hell, I'm sweating like a pig up here. 16 00:01:25,957 --> 00:01:27,847 How do you take it? - You're blocking the sun. 17 00:01:32,113 --> 00:01:34,912 8-, 10-, 12-gauge shotgun, got two of 'em. 18 00:01:34,937 --> 00:01:37,567 They're in for a big fucking surprise. 19 00:01:40,170 --> 00:01:42,070 Really appreciate you doing this, Gal. 20 00:01:42,095 --> 00:01:44,625 Course, Don. Anything for you. 21 00:01:52,041 --> 00:01:54,440 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 22 00:01:54,465 --> 00:01:55,894 Yo me enfrío o lo soplo 23 00:01:57,135 --> 00:01:58,482 Oi! 24 00:01:58,507 --> 00:01:59,977 What you playing at? 25 00:02:00,002 --> 00:02:01,541 Hey! - Nearly crushed that geezer. 26 00:02:01,566 --> 00:02:03,265 Fuck's sake! 27 00:02:03,290 --> 00:02:04,520 Cunt. 28 00:02:06,347 --> 00:02:07,906 Let's go. 29 00:02:07,931 --> 00:02:09,500 Time's a-wasting. 30 00:02:09,525 --> 00:02:11,609 Get on home for the wash and brushup. 31 00:02:11,634 --> 00:02:13,880 Me tienes que decir 32 00:02:13,905 --> 00:02:16,345 ♪ Should I stay or should I ♪ 33 00:02:25,042 --> 00:02:26,211 Don? 34 00:02:26,236 --> 00:02:27,375 Gal. 35 00:02:27,400 --> 00:02:29,367 - You good, Pete? - Sure, Gal. 36 00:02:29,392 --> 00:02:31,679 - Larry? - Fuck yeah, Gal. 37 00:02:31,704 --> 00:02:32,979 Right. 38 00:02:32,980 --> 00:02:35,320 In and out, Aitch. Don't go anywhere, right? 39 00:02:35,345 --> 00:02:36,385 Gal. 40 00:02:38,047 --> 00:02:40,986 Listen, boys, 41 00:02:41,011 --> 00:02:42,881 go easy, yeah? 42 00:02:47,149 --> 00:02:48,718 Don? 43 00:02:48,743 --> 00:02:51,828 Easy, peasy, squeezy, cheesy. 44 00:03:04,681 --> 00:03:05,750 The fuck is going on? 45 00:03:05,775 --> 00:03:06,875 You're being robbed, you cunt. 46 00:03:08,923 --> 00:03:10,563 Let's go, let's go, let's go! 47 00:03:13,261 --> 00:03:14,391 Ah! 48 00:03:14,416 --> 00:03:15,485 Get the fuck down! 49 00:03:16,505 --> 00:03:18,503 Lousy ponce! 50 00:03:18,528 --> 00:03:20,267 Enough, enough, enough. 51 00:03:23,517 --> 00:03:24,556 Open sesame. 52 00:03:24,581 --> 00:03:25,710 Chop, chop. Come on! 53 00:03:25,759 --> 00:03:27,028 I don't know it. 54 00:03:27,053 --> 00:03:28,752 - You're lying. - Ah! 55 00:03:28,777 --> 00:03:30,416 I'm gonna beat the granny out of you. 56 00:03:33,295 --> 00:03:34,842 I win! I'm hot tonight! 57 00:03:34,867 --> 00:03:36,006 Wah! 58 00:03:36,031 --> 00:03:37,360 No robbing the customers! 59 00:03:37,385 --> 00:03:39,787 Don't say a fucking word! 60 00:03:40,372 --> 00:03:42,411 I swear, I don't know the combination. 61 00:03:42,436 --> 00:03:43,635 It's... it's not my safe! 62 00:03:43,660 --> 00:03:45,259 - Tell us! - I don't give two shits 63 00:03:45,284 --> 00:03:47,083 about the owner! 64 00:03:47,108 --> 00:03:49,177 If I knew it, I'd tell you. 65 00:03:49,202 --> 00:03:50,172 Ah! - Tell us! Tell us! 66 00:03:50,197 --> 00:03:51,355 Okay, okay, okay, enough. 67 00:03:51,434 --> 00:03:52,773 Enough! 68 00:03:52,798 --> 00:03:54,875 He don't know it, all right? He don't know it. 69 00:03:57,098 --> 00:03:59,227 - Bite his fingers off. - Oh. 70 00:03:59,252 --> 00:04:01,191 Start with his thumbs. 71 00:04:01,216 --> 00:04:02,385 No, no, no! Let me try it! 72 00:04:02,448 --> 00:04:03,508 Let me try it! 73 00:04:03,532 --> 00:04:04,535 Please! 74 00:04:04,560 --> 00:04:05,589 Go on then. 75 00:04:05,614 --> 00:04:06,983 Fuck. 76 00:04:12,244 --> 00:04:14,181 There. - Move. Out of the way. 77 00:04:15,253 --> 00:04:16,422 There we go. 78 00:04:16,447 --> 00:04:17,646 Good boy. 79 00:04:17,671 --> 00:04:19,764 You tell your boss 80 00:04:19,789 --> 00:04:21,818 to stop fucking with my sister. 81 00:04:21,843 --> 00:04:22,912 - I will. - All right? 82 00:04:22,937 --> 00:04:23,982 Yeah... ah! 83 00:04:24,007 --> 00:04:25,441 Move, move. Come on. 84 00:04:25,466 --> 00:04:27,305 ♪ Summer, Buddy Holly, the working folly ♪ 85 00:04:27,330 --> 00:04:29,529 ♪ Good golly, Miss Molly and boats ♪ 86 00:04:29,554 --> 00:04:31,572 ♪ Hammersmith Palais, the Bolshoi Ballet ♪ 87 00:04:31,597 --> 00:04:32,637 ♪ Jump back in the alley ♪ 88 00:04:32,661 --> 00:04:33,591 - How are you? - I'm good. 89 00:04:33,616 --> 00:04:34,739 I'm Don! 90 00:04:34,740 --> 00:04:36,339 That'll teach them cunts to mess 91 00:04:36,340 --> 00:04:37,939 with your sister's place of business. 92 00:04:37,940 --> 00:04:39,239 - Yeah. - We showed 'em! 93 00:04:39,240 --> 00:04:40,879 - That's right. - Old-school! 94 00:04:40,880 --> 00:04:41,909 Smash and grab! 95 00:04:41,990 --> 00:04:43,729 - Whoo! - Yes! 96 00:04:43,754 --> 00:04:45,484 ♪ A little drop of claret, anything that rocks ♪ 97 00:04:45,508 --> 00:04:47,648 ♪ Elvis and Scotty, the days when I ain't spotty ♪ 98 00:04:47,673 --> 00:04:49,672 ♪ Sitting on a potty, curing smallpox ♪ 99 00:04:49,697 --> 00:04:51,866 ♪ Reasons to be cheerful, part 3 ♪ 100 00:04:51,891 --> 00:04:53,730 ♪ Why don't you go back into bed? ♪ 101 00:04:53,755 --> 00:04:55,954 ♪ Reasons to be cheerful, part 3 ♪ 102 00:04:55,979 --> 00:04:57,778 ♪ Why don't you go back into bed? ♪ 103 00:04:57,803 --> 00:04:58,902 ♪ Reasons to be cheerful ♪ 104 00:04:58,927 --> 00:05:00,926 What a night! 105 00:05:00,951 --> 00:05:02,060 On the big time! 106 00:05:02,085 --> 00:05:03,314 ♪ Reasons to be cheerful ♪ 107 00:05:03,339 --> 00:05:05,038 - Whoo! - Yeah! 108 00:05:05,063 --> 00:05:06,603 No, no, no, no, no. 109 00:05:06,627 --> 00:05:07,987 No, no, I'm telling you, I'm telling you, 110 00:05:08,011 --> 00:05:09,980 the whole food industry is going to change. 111 00:05:10,005 --> 00:05:11,544 The cloning thing is for real. 112 00:05:11,569 --> 00:05:13,368 Yeah. First frogs, then sheep. 113 00:05:13,393 --> 00:05:15,622 Then they're gonna be able to manufacture Sunday roasts 114 00:05:15,647 --> 00:05:17,424 by the score, yeah. 115 00:05:17,449 --> 00:05:19,688 You're gonna be able to feed an entire continent 116 00:05:19,713 --> 00:05:21,242 filet mignon from a test tube. 117 00:05:21,267 --> 00:05:23,258 No. 118 00:05:23,283 --> 00:05:25,283 Any of you ladies watch the show "Catchphrase"? 119 00:05:26,320 --> 00:05:28,189 Oh, it's great. It's a puzzle show. 120 00:05:28,190 --> 00:05:30,029 Have to put these clues together, right, Gal? 121 00:05:30,030 --> 00:05:32,199 Not again with "Catchphrase." Please, I'm begging you. 122 00:05:32,200 --> 00:05:33,829 Last night's final clue was 123 00:05:33,830 --> 00:05:36,199 an horse, a water, and an arrow. 124 00:05:36,200 --> 00:05:38,029 What do you think that was? 125 00:05:38,030 --> 00:05:39,699 Well, come on, come on. What do you think? 126 00:05:39,700 --> 00:05:40,739 What do you think? - I don't know. 127 00:05:40,740 --> 00:05:41,710 What? - You see? You see? 128 00:05:41,711 --> 00:05:43,439 It's very challenging. 129 00:05:43,440 --> 00:05:46,509 The answer is, "you can lead an horse to water, 130 00:05:46,510 --> 00:05:47,709 but you can't make him drink." 131 00:05:47,710 --> 00:05:50,009 I got that one, first try. 132 00:05:50,010 --> 00:05:51,720 Oh, my God. 133 00:05:55,752 --> 00:05:58,022 Don, you're a genius. 134 00:05:59,490 --> 00:06:01,259 Hey. We're gonna do some gear in the loo. 135 00:06:01,260 --> 00:06:02,929 Do you wanna come? - Uh, maybe in a bit, right? 136 00:06:05,190 --> 00:06:08,729 ♪ And I'll show you heaven if you let me ♪ 137 00:06:08,730 --> 00:06:12,169 ♪ Hey, you're just too funky for me ♪ 138 00:06:12,170 --> 00:06:14,469 ♪ I gotta get inside, I gotta get inside ♪ 139 00:06:16,740 --> 00:06:18,309 ♪ So when will that be? ♪ 140 00:06:18,310 --> 00:06:21,979 ♪ I watch your fingers working overtime ♪ 141 00:06:25,180 --> 00:06:26,419 You know who that is? 142 00:06:26,444 --> 00:06:28,219 It's Veronica Ames. 143 00:06:28,220 --> 00:06:30,849 ♪ I'd love to see you naked, baby ♪ 144 00:06:30,850 --> 00:06:32,089 Yeah. 145 00:06:47,770 --> 00:06:51,039 ♪ Hey, you're just too funky for me ♪ 146 00:06:51,040 --> 00:06:54,009 ♪ I gotta get inside of you ♪ 147 00:06:54,010 --> 00:06:57,249 ♪ Won't let you go, I won't let you, no, no ♪ 148 00:06:57,250 --> 00:07:01,549 ♪ Hey, you're just too funky for me ♪ 149 00:07:01,550 --> 00:07:03,765 Go home and lead a quiet life. 150 00:07:03,790 --> 00:07:07,219 ♪ I gotta get inside of you ♪ 151 00:07:07,220 --> 00:07:09,116 Only if you come with me. 152 00:07:10,430 --> 00:07:12,359 I'll think about it. 153 00:07:12,360 --> 00:07:17,269 ♪ I watch you sinking all of that cheap red wine ♪ 154 00:07:17,270 --> 00:07:19,969 ♪ I've got to see you naked, baby ♪ 155 00:07:19,970 --> 00:07:23,939 ♪ I'd like to think that sometime maybe tonight ♪ 156 00:07:23,940 --> 00:07:26,809 ♪ My goal's in sight, yeah ♪ 157 00:07:39,320 --> 00:07:40,859 So how we looking? 158 00:07:40,860 --> 00:07:42,559 I wanna get moving on this. 159 00:07:42,560 --> 00:07:44,289 I'm on it, Ted. 160 00:07:44,290 --> 00:07:45,690 Looking at some boys. 161 00:07:45,875 --> 00:07:47,288 Heard good things. 162 00:07:48,260 --> 00:07:49,630 Not afraid of graft. 163 00:07:51,170 --> 00:07:52,270 Good man, Stan. 164 00:07:53,840 --> 00:07:57,701 Our mark is Sir Stephen Eaton. 165 00:07:57,726 --> 00:08:01,552 He's made millions brokering illegal backroom deals 166 00:08:01,577 --> 00:08:02,979 with the Chinese. 167 00:08:02,980 --> 00:08:04,849 Been sucking on the tits of the aristocracy 168 00:08:04,850 --> 00:08:06,219 since he married the Duchess of Harewood. 169 00:08:06,220 --> 00:08:08,279 I heard he spunked half a million 170 00:08:08,280 --> 00:08:09,589 from his Chinese windfall 171 00:08:09,590 --> 00:08:12,421 on a muddy little John Constable painting, 172 00:08:12,860 --> 00:08:14,919 size of a postcard. 173 00:08:14,920 --> 00:08:16,929 Probably keeps it in his downstairs khazi 174 00:08:16,930 --> 00:08:19,659 to get pissed on and splashed 175 00:08:19,660 --> 00:08:21,200 and forgotten. 176 00:08:22,670 --> 00:08:26,437 Our friend in the sun has got some more info on him. 177 00:08:26,462 --> 00:08:28,040 You think he'll help? 178 00:08:29,310 --> 00:08:32,579 He'll either help me or kill me. 179 00:08:32,580 --> 00:08:34,109 You never know with him. 180 00:08:34,110 --> 00:08:35,210 Fuck! 181 00:08:42,450 --> 00:08:44,005 Sorry. 182 00:09:19,420 --> 00:09:20,689 My dad said you did a great job 183 00:09:20,714 --> 00:09:23,153 on that Camden project. 184 00:09:23,530 --> 00:09:26,959 He says there's a lot more work there if you want. 185 00:09:26,960 --> 00:09:29,169 We could really start saving for the house. 186 00:09:29,170 --> 00:09:30,429 Yeah, I've just... I've got some things 187 00:09:30,430 --> 00:09:31,529 going on now, Margie. 188 00:09:31,530 --> 00:09:33,499 But, you know, maybe. 189 00:09:33,500 --> 00:09:36,469 Tell him... tell him, you know, thanks for thinking of me, 190 00:09:36,470 --> 00:09:38,470 but let's see. 191 00:09:42,550 --> 00:09:43,980 Margie? 192 00:09:47,780 --> 00:09:48,950 Hm? 193 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 Everything's gonna work out. 194 00:10:00,800 --> 00:10:02,970 - Do you promise? - I promise. 195 00:10:12,580 --> 00:10:13,918 Come on, tell me. 196 00:10:16,710 --> 00:10:17,779 I love you, bubba. 197 00:10:17,780 --> 00:10:19,920 I love you. 198 00:10:22,720 --> 00:10:24,049 Thanks, bubba. 199 00:10:24,050 --> 00:10:25,749 Okay. Ready? 200 00:10:25,750 --> 00:10:27,290 Yeah. 201 00:10:28,960 --> 00:10:30,589 Hello, hello, hello. 202 00:10:31,960 --> 00:10:35,159 Look who's here. - Took your time. 203 00:10:35,160 --> 00:10:36,329 - Smells amazing. - How are you? 204 00:10:36,330 --> 00:10:37,429 All right, Dad. Nice to see you. 205 00:10:37,430 --> 00:10:38,569 How you doing? - Doing well. 206 00:10:40,470 --> 00:10:42,539 There he is. 207 00:10:42,540 --> 00:10:43,970 How you doing? 208 00:10:46,505 --> 00:10:48,179 We would have been sooner, 209 00:10:48,180 --> 00:10:50,409 but you know what Gal's like with his hair. 210 00:10:50,410 --> 00:10:53,119 Well, she don't like it if I don't do my hair, you know? 211 00:10:53,120 --> 00:10:54,749 - Let's go and eat. - Take Nan in, right? 212 00:10:54,750 --> 00:10:55,919 Go in, sit down. 213 00:10:55,920 --> 00:10:57,319 - There you go, Dad. - Bless you, son. 214 00:10:57,320 --> 00:10:58,449 Bless you, son. - How you doing? You all right? 215 00:10:58,450 --> 00:11:00,019 Keep some for yourself there, Gal. 216 00:11:00,020 --> 00:11:01,159 We're fine. - I've got plenty. 217 00:11:01,160 --> 00:11:02,329 I've got plenty. - Yeah, all right, go on. 218 00:11:02,330 --> 00:11:03,629 All right, come on. 219 00:11:03,630 --> 00:11:05,389 - Come on. - Go on and sit down. 220 00:11:05,390 --> 00:11:06,829 Let's go. Look at them flowers. 221 00:11:06,830 --> 00:11:07,830 Aren't they lovely? - Yes. 222 00:11:10,870 --> 00:11:12,640 I take offense to that. 223 00:11:13,570 --> 00:11:15,769 Gal, Gal, did I tell you, Sara Freeling whacked 224 00:11:15,770 --> 00:11:18,309 Ida Leary's son on the head with a curtain rod 225 00:11:18,310 --> 00:11:20,839 'cause he stole her post Wednesday last, 226 00:11:20,840 --> 00:11:22,109 cracked it wide open. 227 00:11:22,110 --> 00:11:23,409 That Ida's a drunk. 228 00:11:23,410 --> 00:11:24,679 Right, I'll talk to Barney next week, 229 00:11:24,680 --> 00:11:25,709 straighten it out. 230 00:11:25,710 --> 00:11:26,879 - Mm, and Marjorie? - Mm? 231 00:11:26,880 --> 00:11:28,149 You send your mum my best. 232 00:11:28,150 --> 00:11:29,449 I missed her at bingo last week. 233 00:11:29,450 --> 00:11:30,849 I don't know where she was. 234 00:11:30,850 --> 00:11:32,559 Oh, and you can tell her I'm working on this bloke 235 00:11:32,560 --> 00:11:34,419 for you to get a date for the wedding. 236 00:11:34,420 --> 00:11:37,259 Some grandkids coming my way before I croak. 237 00:11:37,260 --> 00:11:39,059 - I'm ready. - Oh, my God. 238 00:11:39,060 --> 00:11:40,899 - Gal? - Uh, has someone seen... 239 00:11:42,070 --> 00:11:44,629 Oi. 240 00:11:44,630 --> 00:11:46,069 Ah, he don't mean it. 241 00:11:46,070 --> 00:11:48,069 You're late. The whole family's here. 242 00:11:48,070 --> 00:11:49,269 Well, I ate, okay? Fuck. 243 00:11:49,270 --> 00:11:51,069 Hey, hey, whoa, whoa. Relax. 244 00:11:51,070 --> 00:11:52,339 Tell her to relax, Gal. 245 00:11:52,340 --> 00:11:53,409 Tell her to leave me the fuck alone. 246 00:11:53,410 --> 00:11:54,579 Well, where have you been? 247 00:11:54,580 --> 00:11:56,079 Oh, fuck off, cow. 248 00:11:56,080 --> 00:11:57,249 Hey, watch your mouth! 249 00:11:57,250 --> 00:11:58,409 Go on, girl. 250 00:11:58,410 --> 00:12:00,419 That's my goddaughter. 251 00:12:00,420 --> 00:12:02,649 It's that bitch Trudy she runs with. 252 00:12:02,650 --> 00:12:05,289 She's always dragging her to those godforsaken wave parties. 253 00:12:05,290 --> 00:12:07,659 It's rave parties, not wave parties. 254 00:12:07,660 --> 00:12:09,990 Whatever they are... whatever they are, 255 00:12:10,090 --> 00:12:12,199 she stays in bed for two days afterwards. 256 00:12:12,200 --> 00:12:13,729 Which one's Trudy? 257 00:12:13,730 --> 00:12:15,359 She the one stole our coronation bowl? 258 00:12:15,360 --> 00:12:16,899 Oh, pipe down, you berk. 259 00:12:42,930 --> 00:12:46,030 You did a right nice job on that Terris Arcade, boy. 260 00:12:47,630 --> 00:12:50,429 Them fuckers been grabbing my punters two, three a week. 261 00:12:50,430 --> 00:12:51,699 Too long, I had to do something. 262 00:12:51,700 --> 00:12:53,240 Yeah. 263 00:12:56,440 --> 00:12:58,840 I expect there'll be a reprisal. 264 00:13:01,010 --> 00:13:03,080 But for now, 265 00:13:04,180 --> 00:13:05,510 let 'em eat it. 266 00:13:07,520 --> 00:13:08,819 Oi, clean up six. 267 00:13:08,820 --> 00:13:10,319 It's a fucking pigsty. 268 00:13:10,320 --> 00:13:12,960 And tell Frank to get his lazy arse out of the toilet. 269 00:13:15,220 --> 00:13:16,729 - Who's she? - Never you mind. 270 00:13:16,730 --> 00:13:18,589 She's got a fella. Plus, I told you, 271 00:13:18,590 --> 00:13:20,929 I don't want you touching these girls. 272 00:13:20,930 --> 00:13:23,369 - I was just asking. - Now, listen! 273 00:13:27,500 --> 00:13:30,556 I told Stan about the job you boys done for me. 274 00:13:31,640 --> 00:13:32,939 He might have something for you, 275 00:13:32,940 --> 00:13:34,579 maybe with Teddy Bass. 276 00:13:34,580 --> 00:13:35,609 I'm sure you've been hearing about him... 277 00:13:35,610 --> 00:13:38,449 - Teddy Bass... - Let me finish. 278 00:13:43,690 --> 00:13:45,849 I've been talking about you for years to him. 279 00:13:45,850 --> 00:13:48,489 It's a big chance, so you keep schtum, 280 00:13:48,490 --> 00:13:50,329 go and listen to what Stan has to say. 281 00:13:50,330 --> 00:13:51,929 But Gal don't like to work with anyone new. 282 00:13:51,930 --> 00:13:53,899 I know. I know, that's what the fuck I'm telling you. 283 00:13:53,900 --> 00:13:55,629 Talk to him. 284 00:13:55,630 --> 00:13:56,929 He's your partner. He ain't your boss. 285 00:13:56,930 --> 00:13:57,969 I know. I know. 286 00:13:57,970 --> 00:13:59,470 But Gal's, you know... 287 00:14:01,046 --> 00:14:02,609 Gal's all right. - Oi. 288 00:14:02,610 --> 00:14:04,110 If you forgot, I'll remind you. 289 00:14:04,135 --> 00:14:05,709 I'm the one who's been looking after your ass 290 00:14:05,710 --> 00:14:07,509 since you've been pissing the bed twice nightly. 291 00:14:07,510 --> 00:14:09,209 I'm tired. 292 00:14:09,210 --> 00:14:11,249 Now it's your turn 293 00:14:11,250 --> 00:14:14,419 to re... cip... ro... cate. 294 00:14:25,188 --> 00:14:26,257 Cheers. 295 00:14:26,282 --> 00:14:27,322 Thank you. 296 00:14:32,080 --> 00:14:32,820 All right? 297 00:14:32,845 --> 00:14:34,173 Both: All right. 298 00:14:34,198 --> 00:14:36,067 Nice place. 299 00:14:36,240 --> 00:14:39,585 So... everything I'm hearing 300 00:14:39,610 --> 00:14:42,649 about you boys is on the up and up. 301 00:14:42,674 --> 00:14:44,273 Good crew, 302 00:14:44,298 --> 00:14:46,338 never take anything off the top. 303 00:14:47,524 --> 00:14:50,823 Robinson's Jewelry, the big electronics bust, 304 00:14:50,848 --> 00:14:53,547 the post office raids. 305 00:14:53,572 --> 00:14:56,111 Very impressive. - Cheers. 306 00:14:56,136 --> 00:14:59,805 I mentioned to Cecilia that we're putting together a job. 307 00:14:59,930 --> 00:15:01,430 Big job. 308 00:15:02,666 --> 00:15:04,125 Very big. 309 00:15:04,150 --> 00:15:06,090 I like that sound of that. 310 00:15:08,325 --> 00:15:10,569 Listen, Stan, appreciate it and all. 311 00:15:10,570 --> 00:15:13,340 But we've been doing well on our own. 312 00:15:15,008 --> 00:15:16,737 I understand that, Gal. 313 00:15:16,762 --> 00:15:17,902 Yeah, we've got a good, tight team. 314 00:15:17,926 --> 00:15:19,255 We pick our jobs. 315 00:15:19,280 --> 00:15:21,380 Already got a couple lined up. 316 00:15:24,440 --> 00:15:26,909 Look, I don't wanna rock the boat too much. 317 00:15:26,934 --> 00:15:30,133 But not only will this be life-changing money, 318 00:15:30,158 --> 00:15:32,627 we can, in the process, take down 319 00:15:32,652 --> 00:15:34,807 some establishment fuck who's been feeding 320 00:15:34,832 --> 00:15:36,531 from the public trough for too long. 321 00:15:38,850 --> 00:15:41,511 We'll lay it out for you. 322 00:15:41,536 --> 00:15:42,873 You ladies are lucky. 323 00:15:42,898 --> 00:15:44,967 Veronica Ames is shooting today. 324 00:15:44,992 --> 00:15:48,461 Please take Gina over to the chaise. 325 00:15:48,486 --> 00:15:50,972 Pull them knickers down... - Shh. 326 00:15:50,997 --> 00:15:53,067 If it's not too much trouble. 327 00:15:54,562 --> 00:15:55,631 Please. 328 00:15:55,702 --> 00:15:57,032 Can you hear me? 329 00:15:58,589 --> 00:16:00,120 Rocky to Deedee. 330 00:16:00,145 --> 00:16:01,684 Can you hear me? 331 00:16:04,433 --> 00:16:06,902 I'll tell you what, do what you fucking like! 332 00:16:08,751 --> 00:16:11,050 Think he wasted four years at film school. 333 00:16:12,440 --> 00:16:13,440 Uh... 334 00:16:13,441 --> 00:16:14,770 You got a moment, Dee? 335 00:16:16,021 --> 00:16:17,120 Yeah. 336 00:16:17,145 --> 00:16:18,534 Back in a minute, girls. 337 00:16:20,152 --> 00:16:21,452 What are you doing out there with Rocky? 338 00:16:21,476 --> 00:16:23,315 You know how I feel about him. 339 00:16:23,340 --> 00:16:25,485 Ever since he came here, it's been different, Rick. 340 00:16:25,510 --> 00:16:27,573 People aren't as happy anymore. 341 00:16:27,598 --> 00:16:29,597 They're not gonna tell you because they're scared, 342 00:16:29,622 --> 00:16:30,661 but they tell me. 343 00:16:30,686 --> 00:16:31,785 Well, I'm working on it. 344 00:16:31,810 --> 00:16:33,140 Why is he even here? 345 00:16:33,165 --> 00:16:34,166 Three months ago, you told me 346 00:16:34,190 --> 00:16:35,688 I'd be directing my own series. 347 00:16:35,713 --> 00:16:37,382 Now you're bringing guys like this in. 348 00:16:37,407 --> 00:16:40,436 Let me direct the next one. 349 00:16:40,461 --> 00:16:41,845 I've been doing most of the directing lately. 350 00:16:41,869 --> 00:16:43,099 Yeah. 351 00:16:44,435 --> 00:16:46,175 Well, if anyone can do it, darling, it's you. 352 00:16:46,199 --> 00:16:48,798 But it's... it's not that simple. 353 00:16:50,947 --> 00:16:52,573 I've been loyal to you, Rick. 354 00:16:52,598 --> 00:16:53,857 I know. 355 00:16:53,882 --> 00:16:56,690 But I get offers all the time. 356 00:16:57,192 --> 00:16:59,332 I might just have to consider one of them. 357 00:17:04,587 --> 00:17:06,186 Let me look into a few things, 358 00:17:06,211 --> 00:17:07,480 talk to the new partners, ey? 359 00:17:07,505 --> 00:17:09,573 The McGraws? 360 00:17:09,598 --> 00:17:10,807 Yeah. 361 00:17:10,852 --> 00:17:12,651 They're not partners. They're overlords. 362 00:17:12,676 --> 00:17:15,415 Just give me a week, 363 00:17:15,440 --> 00:17:17,739 and don't do anything rash in the meantime. 364 00:17:17,764 --> 00:17:19,533 Hey? 365 00:17:21,857 --> 00:17:23,538 A week is seven days. 366 00:17:40,879 --> 00:17:42,918 I need to see you... 367 00:17:42,943 --> 00:17:44,242 right away. 368 00:17:44,267 --> 00:17:46,097 Talk to me. 369 00:17:46,122 --> 00:17:48,191 Look at it this way, Gal. 370 00:17:48,216 --> 00:17:51,016 It's like I'm a shopkeeper on the Mile End Road, 371 00:17:51,041 --> 00:17:54,450 right, like... Tesco, 372 00:17:54,475 --> 00:17:56,909 and all me shelves and all me fridges are piled 373 00:17:56,910 --> 00:17:59,979 sky-high with money, free money. 374 00:17:59,980 --> 00:18:01,779 Come into our store, Gal. 375 00:18:01,780 --> 00:18:03,463 Bring a wheelbarrow. Help yourself. 376 00:18:03,488 --> 00:18:04,761 Yeah, if only it were that easy. 377 00:18:04,785 --> 00:18:05,955 Listen to me. 378 00:18:05,980 --> 00:18:08,979 Everyone gets fat together on this one, very fat, 379 00:18:09,004 --> 00:18:11,003 baby chubby. 380 00:18:11,028 --> 00:18:14,167 After it's done, we could take a nice holiday, 381 00:18:14,192 --> 00:18:15,768 go to the beaches down south, 382 00:18:15,793 --> 00:18:17,733 go on a real fucking rager. 383 00:18:22,950 --> 00:18:25,549 I hear he's the real thing, Teddy Bass. 384 00:18:25,574 --> 00:18:27,473 I know, I know. I've heard the stories too, 385 00:18:27,498 --> 00:18:29,026 right, but no one's sure who he really is. 386 00:18:29,050 --> 00:18:30,461 Stan Higgins is working for him. 387 00:18:30,486 --> 00:18:31,815 You know him. He don't fuck about. 388 00:18:31,840 --> 00:18:32,870 No, I know, but look, Don... 389 00:18:32,894 --> 00:18:33,948 - Look, Don? - It's like this... 390 00:18:33,972 --> 00:18:35,723 - Like what? - Cut that shit out, right? 391 00:18:35,748 --> 00:18:37,418 We don't wanna be getting in bed with guys like that. 392 00:18:37,442 --> 00:18:38,881 We got our own thing. 393 00:18:38,906 --> 00:18:40,313 We don't need nothing from these fuck... 394 00:18:40,337 --> 00:18:42,033 - Here you go, mate. - Cheers. 395 00:18:43,699 --> 00:18:44,699 Oi. 396 00:18:49,870 --> 00:18:51,599 Where's my milkshake? 397 00:18:51,624 --> 00:18:53,163 Oh, uh... 398 00:18:53,188 --> 00:18:55,080 oh, it's just coming. - Don. 399 00:18:55,105 --> 00:18:56,388 How long's it take to put milk 400 00:18:56,413 --> 00:18:57,983 and a bit of ice cream together? 401 00:18:59,347 --> 00:19:00,916 - Uh... - Not as long as it takes 402 00:19:00,941 --> 00:19:02,180 to boil a fucking kettle. 403 00:19:02,205 --> 00:19:03,206 I'm no chemistry expert... 404 00:19:03,230 --> 00:19:04,529 - Don. - But I know that. 405 00:19:06,967 --> 00:19:08,397 - I'll just check now. - Cheers, mate. 406 00:19:08,421 --> 00:19:10,338 Cheers. Thank you. 407 00:19:10,363 --> 00:19:11,493 Don. 408 00:19:15,973 --> 00:19:17,672 It takes, what, 409 00:19:17,697 --> 00:19:19,266 four minutes to boil water? 410 00:19:19,291 --> 00:19:21,760 Four at least... that's if the stove's hot. 411 00:19:21,785 --> 00:19:23,054 If it's not, it'd take longer, 412 00:19:23,079 --> 00:19:26,178 six, seven minutes, seven. 413 00:19:26,203 --> 00:19:28,023 Well, maybe the water was already boiling. 414 00:19:28,048 --> 00:19:29,789 Still, why'd you get yours first? 415 00:19:29,833 --> 00:19:31,862 I'm sitting here dry. It ain't right. 416 00:19:31,887 --> 00:19:33,054 Where'd he get his training? 417 00:19:33,079 --> 00:19:34,227 Training? What... come on, Don. 418 00:19:34,251 --> 00:19:35,251 All right. All right. 419 00:19:35,276 --> 00:19:36,474 I hear ya. 420 00:19:41,331 --> 00:19:43,630 Well, it's not like I ordered something special, 421 00:19:43,655 --> 00:19:47,865 some exotic flavor like... cherry or chocolate. 422 00:19:47,890 --> 00:19:49,656 That I could understand, yeah, sure. 423 00:19:49,681 --> 00:19:51,541 But I'm talking vanilla here. 424 00:19:52,637 --> 00:19:53,667 Vanilla! 425 00:19:59,488 --> 00:20:00,488 What you want? 426 00:20:02,617 --> 00:20:03,717 Right, what's going on with you? 427 00:20:03,741 --> 00:20:05,410 - What? - Driving Mum up the wall. 428 00:20:05,435 --> 00:20:06,605 - All right, yeah. - She's getting at me. 429 00:20:06,629 --> 00:20:07,726 You don't understand, Gal. 430 00:20:07,751 --> 00:20:09,102 Since you've been gone, she been doing my head in. 431 00:20:09,126 --> 00:20:10,469 Yeah, because she's worried about you. 432 00:20:10,493 --> 00:20:11,587 All right, that's what mums do. 433 00:20:11,611 --> 00:20:12,481 Well, she thinks the sun shines 434 00:20:12,506 --> 00:20:13,531 out your arse, 435 00:20:13,556 --> 00:20:14,890 so everything I do is shit. 436 00:20:14,915 --> 00:20:16,554 Oh, ain't it? 437 00:20:16,582 --> 00:20:18,081 What the fuck are you talking about? 438 00:20:18,106 --> 00:20:19,575 Fuck. 439 00:20:19,600 --> 00:20:20,560 Go back to your boyfriend. 440 00:20:20,585 --> 00:20:21,954 Look, he's missing ya. 441 00:20:22,935 --> 00:20:24,394 You're doing too much of that gear. 442 00:20:24,419 --> 00:20:26,189 I can see it in your eyes. You need to screw the fucking 443 00:20:26,213 --> 00:20:27,483 nut here, Ann Marie. - Aw, pot, kettle, Gal. 444 00:20:27,507 --> 00:20:28,637 You think you're golden boy around here. 445 00:20:28,661 --> 00:20:29,831 I'm gonna come looking for your dealer, 446 00:20:29,855 --> 00:20:30,925 right, and have a proper fucking word. 447 00:20:30,949 --> 00:20:32,588 Then what? 448 00:20:32,613 --> 00:20:34,112 Who are you buying from? - No one. 449 00:20:34,137 --> 00:20:35,297 - Who are you buying from? - No one. 450 00:20:35,321 --> 00:20:36,330 All right? Calm down. 451 00:20:36,355 --> 00:20:38,054 Fuck's sake. 452 00:20:38,079 --> 00:20:40,178 It's a bit of E, Gal. 453 00:20:40,203 --> 00:20:41,632 That's all. 454 00:20:41,657 --> 00:20:43,496 - That's all? - Yes. 455 00:20:43,521 --> 00:20:45,586 Everyone does it. 456 00:20:45,611 --> 00:20:47,110 But I hear ya. 457 00:20:47,491 --> 00:20:48,731 I do. 458 00:20:55,280 --> 00:20:56,851 Bye. 459 00:20:57,051 --> 00:20:58,120 Hey, Gal? 460 00:20:58,145 --> 00:20:59,314 Yeah? 461 00:20:59,339 --> 00:21:00,809 Fuck you. 462 00:21:02,268 --> 00:21:03,268 Nice. 463 00:21:03,293 --> 00:21:04,866 I asked for one fucking thing. 464 00:21:04,891 --> 00:21:07,890 For a fucking milkshake. 465 00:21:07,915 --> 00:21:09,875 Ah, for fuck's sake. 466 00:21:17,269 --> 00:21:18,908 How is it? 467 00:21:18,933 --> 00:21:22,603 Mm, ain't all that, if I'm honest with ya. 468 00:21:27,256 --> 00:21:30,195 Look. 469 00:21:30,220 --> 00:21:31,889 We just need to be very fucking careful 470 00:21:31,914 --> 00:21:35,243 when it comes to people like Teddy Bass, right? 471 00:21:35,268 --> 00:21:38,537 What do I tell Cecelia? 472 00:21:38,562 --> 00:21:40,702 You tell her we're thinking about it. 473 00:21:42,200 --> 00:21:43,530 All right? 474 00:21:45,860 --> 00:21:47,260 All right. 475 00:21:48,763 --> 00:21:52,202 They're smart not to jump right at it. 476 00:21:52,227 --> 00:21:53,956 Gal's got a good head on him. 477 00:21:55,505 --> 00:21:58,444 He's pretty too, I hear. 478 00:21:58,469 --> 00:22:00,698 He's the kind of bloke everyone likes, 479 00:22:00,723 --> 00:22:02,592 wants to be around. 480 00:22:03,884 --> 00:22:05,953 Yeah, he's special. 481 00:22:05,978 --> 00:22:07,018 What about the other one? 482 00:22:07,043 --> 00:22:08,043 Don? 483 00:22:09,431 --> 00:22:12,400 He's more of a foot soldier. 484 00:22:12,425 --> 00:22:14,454 He'll do what's necessary. 485 00:22:14,479 --> 00:22:17,019 I don't think he's all there upstairs. 486 00:22:17,044 --> 00:22:19,213 But my sense, 487 00:22:19,238 --> 00:22:21,437 he's a loyal dog. 488 00:22:21,462 --> 00:22:24,301 Well, like countries in times of war, 489 00:22:24,326 --> 00:22:25,955 we need our lunatics too. 490 00:22:28,515 --> 00:22:29,516 What day are we looking at? 491 00:22:29,540 --> 00:22:31,538 Next Thursday's our only opening. 492 00:22:31,563 --> 00:22:33,673 You gotta get these boys, Stan. 493 00:22:35,017 --> 00:22:37,827 Invite them to tag along on Saturday night. 494 00:22:39,795 --> 00:22:41,394 Should be a gas. 495 00:22:45,513 --> 00:22:47,712 Have a good trip. 496 00:22:47,737 --> 00:22:49,377 Enjoy Spain. 497 00:23:06,736 --> 00:23:09,224 Sir Stephen Eaton, 498 00:23:09,588 --> 00:23:11,654 I know him all too well. 499 00:23:11,679 --> 00:23:14,989 I'm sure you're well aware of his penchant for fine wine, 500 00:23:15,014 --> 00:23:16,589 unusual cars, 501 00:23:16,614 --> 00:23:19,841 young, nubile blondes, 502 00:23:19,866 --> 00:23:22,060 and extremely rare coins. 503 00:23:29,470 --> 00:23:30,810 Gracias. 504 00:23:32,107 --> 00:23:33,407 Here's to it. 505 00:23:35,622 --> 00:23:37,121 He's got homes all over the place, 506 00:23:37,146 --> 00:23:39,315 mostly to hide his tens of millions 507 00:23:39,340 --> 00:23:41,539 in jewelry, cash, gold, 508 00:23:41,564 --> 00:23:44,504 which he acquired from public office. 509 00:23:45,821 --> 00:23:47,621 He has a lot of holdings. 510 00:23:49,369 --> 00:23:52,108 And the McGraws have guaranteed his safety. 511 00:23:52,133 --> 00:23:53,896 John Major should tell the Chinese 512 00:23:53,921 --> 00:23:55,281 to stick it up their arses. 513 00:23:55,306 --> 00:23:57,186 All their military do is march, for fuck's sake. 514 00:23:58,272 --> 00:24:00,201 See, what a lot of people don't understand is, 515 00:24:00,226 --> 00:24:02,895 when Dominic McGraw took over my operation, 516 00:24:03,042 --> 00:24:05,882 Eaton brought in every bureaucratic fuck 517 00:24:05,907 --> 00:24:07,636 and shut me down. 518 00:24:07,661 --> 00:24:11,000 I'd be in prison right now if I hadn't skipped to Spain. 519 00:24:11,083 --> 00:24:15,522 And McGraw don't want nobody robbing on that territory, 520 00:24:15,811 --> 00:24:17,529 bringing fresh eyes, 521 00:24:17,554 --> 00:24:20,523 disrupting his boy Freddie's booming drug trade. 522 00:24:20,548 --> 00:24:22,947 You don't graft in our neck of the woods. 523 00:24:22,972 --> 00:24:25,142 Freddie, please. 524 00:24:25,167 --> 00:24:27,646 And you've gotta watch out for that lippy little bastard. 525 00:24:27,671 --> 00:24:29,410 He's a total degenerate. 526 00:24:34,899 --> 00:24:38,966 So what you need to do as you make your play 527 00:24:39,073 --> 00:24:41,803 is send the McGraws a little message. 528 00:24:42,045 --> 00:24:43,045 Hm. 529 00:24:44,128 --> 00:24:45,297 Put 'em on their heels. 530 00:24:45,322 --> 00:24:46,947 Nice. Nice. 531 00:24:46,972 --> 00:24:47,693 That's it. 532 00:24:47,718 --> 00:24:49,201 Hold her tight. 533 00:24:49,226 --> 00:24:51,895 Don't let her move. It's going great. 534 00:24:51,920 --> 00:24:53,249 Nice. 535 00:24:53,274 --> 00:24:54,743 - Fuck this. - This is fantastic. 536 00:24:54,768 --> 00:24:56,838 Stop. Stop. Are you fucking blind? 537 00:24:56,863 --> 00:24:58,662 She doesn't like it. 538 00:24:58,840 --> 00:25:00,279 What is your problem? 539 00:25:00,342 --> 00:25:01,471 It looks amazing. 540 00:25:01,496 --> 00:25:02,779 Mandy, are you okay? 541 00:25:02,804 --> 00:25:04,103 Dee! 542 00:25:04,128 --> 00:25:05,557 Let them work. 543 00:25:06,976 --> 00:25:08,415 We need to talk. 544 00:25:08,440 --> 00:25:10,070 And he tells me this morning 545 00:25:10,095 --> 00:25:11,564 they want me to finish my contract. 546 00:25:11,589 --> 00:25:14,328 No, no, no, no. He said the new partners insist 547 00:25:14,353 --> 00:25:15,382 I fulfill my contract... 548 00:25:15,407 --> 00:25:17,706 no changes, no directing. 549 00:25:17,731 --> 00:25:21,500 And they've said if I leave, 550 00:25:21,525 --> 00:25:23,594 I can't even use my name 551 00:25:23,619 --> 00:25:25,058 for marketing or anything. 552 00:25:25,083 --> 00:25:27,382 They own the name Veronica Ames, 553 00:25:27,407 --> 00:25:29,546 my fucking name. 554 00:25:29,571 --> 00:25:31,331 Can you believe this shit? 555 00:25:36,024 --> 00:25:37,924 What? What's wrong? 556 00:25:37,949 --> 00:25:39,389 Well, didn't you tell 'em any of the ideas I had 557 00:25:39,413 --> 00:25:40,773 for the series? 558 00:25:42,677 --> 00:25:43,807 Well, I... 559 00:25:45,280 --> 00:25:47,149 They didn't wanna hear anything. 560 00:25:47,174 --> 00:25:49,343 Anyway, I didn't have a chance to talk about... 561 00:25:49,368 --> 00:25:51,737 They're good ideas. 562 00:25:51,762 --> 00:25:53,602 Have you been listening to anything I've been saying? 563 00:25:53,626 --> 00:25:55,425 Yeah, but are you listening to me? 564 00:25:55,450 --> 00:25:58,849 'Cause I don't wanna be a fucking roadie my whole life. 565 00:26:01,010 --> 00:26:02,939 ♪ Reach out and touch faith ♪ 566 00:26:16,029 --> 00:26:18,129 Fucking watch yourself around here, fellas. 567 00:26:18,154 --> 00:26:19,993 Some of the boys are prettier than the birds. 568 00:26:20,018 --> 00:26:22,217 Except you, Gal, you're the prettiest, 569 00:26:22,242 --> 00:26:24,154 especially in your first communion outfit. 570 00:26:24,179 --> 00:26:25,778 Fuck you, I'm gorgeous. 571 00:26:32,899 --> 00:26:35,598 Bloody hell, that ponce ain't wearing any trousers. 572 00:26:35,630 --> 00:26:36,600 Let's go and get a drink. 573 00:26:36,625 --> 00:26:37,923 Let's get fucked. 574 00:26:37,948 --> 00:26:39,048 Gal. 575 00:26:39,073 --> 00:26:40,943 Good to see you. - All right, Stan. 576 00:26:40,968 --> 00:26:41,977 Come with me. 577 00:26:42,002 --> 00:26:43,301 - Here. - Yeah. 578 00:26:43,326 --> 00:26:45,634 Tell your friend Larry he better behave himself. 579 00:26:45,659 --> 00:26:47,329 Yeah. Sorry, Gal. 580 00:26:51,287 --> 00:26:53,426 - Have a seat. - Thanks. 581 00:26:53,465 --> 00:26:55,394 Get a drink. Have a great night. 582 00:26:55,419 --> 00:26:56,719 - Thank you. - Thanks, Stan. 583 00:26:59,079 --> 00:27:00,275 Thanks. - Cheers. 584 00:27:06,464 --> 00:27:07,667 Good evening, gentlemen. 585 00:27:07,692 --> 00:27:09,162 Teddy Bass. 586 00:27:14,077 --> 00:27:16,217 Sit, please. 587 00:27:28,078 --> 00:27:29,387 Do you boys know who that is? 588 00:27:29,412 --> 00:27:30,611 Yeah. 589 00:27:30,636 --> 00:27:32,766 That's Freddie McGraw. 590 00:27:34,152 --> 00:27:36,621 Coming up in the world, I hear. 591 00:27:36,646 --> 00:27:39,076 If peddling junk's the way up. 592 00:27:42,439 --> 00:27:44,138 It's a nice party. 593 00:27:44,163 --> 00:27:45,693 Great house. 594 00:27:47,104 --> 00:27:50,243 I can help you get a palace like this. 595 00:27:50,369 --> 00:27:51,468 Working for me... 596 00:27:54,203 --> 00:27:55,956 It's a life of comfort 597 00:27:56,704 --> 00:27:58,204 and luxury. 598 00:27:59,759 --> 00:28:01,159 It's a life worth living. 599 00:28:03,893 --> 00:28:06,662 Or maybe you'll be happy with your 320 quid a week 600 00:28:06,687 --> 00:28:09,616 and your soppy polyester camp uniform, 601 00:28:09,641 --> 00:28:11,210 wearing a hard hat until you're 40 602 00:28:11,235 --> 00:28:14,334 like your little Margie's dad's got planned out for you. 603 00:28:14,359 --> 00:28:17,028 Or cleaning up spit from ashtrays, 604 00:28:17,053 --> 00:28:20,322 collecting penny debts from broken-toothed old men 605 00:28:20,347 --> 00:28:22,887 in Cecilia's khazi arcade. 606 00:28:26,947 --> 00:28:29,321 Let's face it, boys. 607 00:28:30,042 --> 00:28:33,056 A faint heart never won fuck all. 608 00:28:35,373 --> 00:28:39,112 This is what we want, Gal, the fucking big time. 609 00:28:39,137 --> 00:28:40,997 We're gonna be Fernando Rey in the tube 610 00:28:41,022 --> 00:28:43,531 giving Gene Hackman the finger. 611 00:28:43,556 --> 00:28:44,868 What we always wanted. 612 00:28:44,893 --> 00:28:46,762 Yeah, I know. I know. 613 00:28:46,787 --> 00:28:47,787 Relax. - Yeah. 614 00:28:47,812 --> 00:28:49,579 Right? Relax. 615 00:28:49,604 --> 00:28:51,273 - What do you think, Aitch... - Huh? 616 00:28:51,298 --> 00:28:52,567 About this whole thing? 617 00:28:52,592 --> 00:28:54,621 Well, well, the question is, 618 00:28:54,646 --> 00:28:56,245 yes, there's big money at play. 619 00:28:56,270 --> 00:28:58,769 Can you get your money and get out before it's too late? 620 00:28:58,794 --> 00:29:00,333 'Cause if you don't, 621 00:29:00,358 --> 00:29:02,197 suddenly your retirement home is Pentonville. 622 00:29:02,222 --> 00:29:03,879 - Stop talking that ponce shit. - Oi! 623 00:29:03,904 --> 00:29:05,263 - Hey! - Or I'll break your skull 624 00:29:05,288 --> 00:29:06,426 with a hammer. - Easy. 625 00:29:06,451 --> 00:29:07,434 Lanky hunk of piss... 626 00:29:07,459 --> 00:29:09,184 Don. Easy. 627 00:29:09,209 --> 00:29:10,778 No, I'm joking. 628 00:29:10,803 --> 00:29:12,172 It's all right. 629 00:29:12,197 --> 00:29:13,656 I like you, Aitch. 630 00:29:13,681 --> 00:29:15,150 You're likable. 631 00:29:15,175 --> 00:29:16,375 Cheers, Don. 632 00:29:20,681 --> 00:29:22,180 He can be a real cunt sometimes. 633 00:29:22,205 --> 00:29:23,274 Yeah, Don is Don. 634 00:29:23,299 --> 00:29:24,469 What are you gonna do? 635 00:30:07,644 --> 00:30:11,013 So you made your decision? 636 00:30:11,038 --> 00:30:13,477 What decision would that be, blue eyes? 637 00:30:13,502 --> 00:30:16,132 Whether she's coming with me to live a quiet life. 638 00:30:18,179 --> 00:30:21,018 That was a long way over here. 639 00:30:21,043 --> 00:30:23,772 You're gonna be disappointed. 640 00:30:23,797 --> 00:30:25,967 It's already been worth the walk. 641 00:30:27,765 --> 00:30:31,235 Well, then... I'm still thinking about it. 642 00:30:39,632 --> 00:30:42,152 It started as a lark, a bunch of us having some fun. 643 00:30:42,177 --> 00:30:44,806 But then my dad found out and everything changed. 644 00:30:44,831 --> 00:30:46,640 Still don't know how. 645 00:30:46,665 --> 00:30:48,824 Next thing I knew, I was a pariah. 646 00:30:48,849 --> 00:30:51,188 Nothing was even out yet, but, well, at that point, 647 00:30:51,213 --> 00:30:54,312 I just dove right in, realized I'm good at it, 648 00:30:54,337 --> 00:30:57,146 and now I sort of have the power to do things my way. 649 00:30:57,171 --> 00:30:59,171 Well, good for you. 650 00:31:01,596 --> 00:31:05,595 I think for too long I've been marking time, you know, 651 00:31:05,620 --> 00:31:07,090 coasting. 652 00:31:09,282 --> 00:31:11,851 And I know there's more to life. 653 00:31:11,876 --> 00:31:14,405 And I want more, 654 00:31:14,430 --> 00:31:16,170 a lot more. 655 00:31:18,081 --> 00:31:19,950 Well, it seems to me, if you're the big name, 656 00:31:19,975 --> 00:31:21,199 you should get everything you want, 657 00:31:21,223 --> 00:31:23,744 and more importantly, deserve. 658 00:31:24,254 --> 00:31:27,783 I mean, yeah, I guess. 659 00:31:27,808 --> 00:31:30,417 My company doesn't necessarily agree. 660 00:31:30,442 --> 00:31:32,941 Aren't you the star? 661 00:31:32,995 --> 00:31:34,224 My name's on the box. 662 00:31:34,249 --> 00:31:35,748 Well, 663 00:31:35,773 --> 00:31:38,043 sounds pretty starry to me. 664 00:31:41,127 --> 00:31:43,136 Where the fuck did you come from? 665 00:31:43,372 --> 00:31:46,102 ♪ I've been thinking about you ♪ 666 00:31:47,297 --> 00:31:49,807 ♪ I've been thinking about you ♪ 667 00:31:50,901 --> 00:31:54,140 ♪ I've been thinking about you ♪ 668 00:31:54,165 --> 00:31:58,204 ♪ Oh, yeah, I've been thinking about you ♪ 669 00:31:58,243 --> 00:32:00,309 ♪ Got you on my mind ♪ 670 00:32:00,334 --> 00:32:02,903 ♪ I've been thinking about you ♪ 671 00:32:05,592 --> 00:32:07,354 She's 19 and she's mad at the world 672 00:32:07,379 --> 00:32:08,548 for no real reason. 673 00:32:08,573 --> 00:32:09,912 Sounds like me at that age. 674 00:32:09,937 --> 00:32:11,337 Honestly, looking after her's becoming 675 00:32:11,361 --> 00:32:14,230 a full-time job, but, I mean, she's a good kid. 676 00:32:14,255 --> 00:32:16,299 So what's your real full-time job then? 677 00:32:16,324 --> 00:32:17,823 Me? 678 00:32:17,976 --> 00:32:19,545 I'm a thief. 679 00:32:21,558 --> 00:32:23,358 Please don't tell me you're trying to steal my heart. 680 00:32:24,776 --> 00:32:26,516 What? I'd never talk like that. 681 00:32:27,845 --> 00:32:29,784 I'm serious. 682 00:32:29,809 --> 00:32:31,468 I take things from people. 683 00:32:34,125 --> 00:32:35,485 You any good? 684 00:32:37,410 --> 00:32:38,769 Yes. 685 00:32:38,794 --> 00:32:40,463 You always this honest? 686 00:32:40,488 --> 00:32:41,958 Almost never. 687 00:32:43,319 --> 00:32:45,259 But I never wanna lie to you. 688 00:32:46,558 --> 00:32:49,227 So tell me then, 689 00:32:49,252 --> 00:32:51,022 where's your girlfriend tonight? 690 00:32:53,306 --> 00:32:54,336 Fiancée. 691 00:32:55,827 --> 00:32:57,926 Fiancée. 692 00:32:57,958 --> 00:33:00,527 She's out with her friends, 693 00:33:00,552 --> 00:33:02,662 probably half pissed down the local. 694 00:33:15,061 --> 00:33:16,760 I'm curious. 695 00:33:16,785 --> 00:33:18,724 What makes someone wanna become a thief? 696 00:33:21,731 --> 00:33:23,001 It's okay. You don't have to tell me. 697 00:33:23,025 --> 00:33:25,424 No, no, no, no. It's just... 698 00:33:25,449 --> 00:33:27,219 I don't know. 699 00:33:28,232 --> 00:33:31,372 You're the first person to ever actually ask me that question. 700 00:33:36,082 --> 00:33:41,621 I suppose... it was when I was about eight or nine 701 00:33:41,646 --> 00:33:43,115 and the queen came to visit. 702 00:33:43,140 --> 00:33:45,399 The actual fucking queen came on our housing estate. 703 00:33:45,424 --> 00:33:49,163 And we had this bit where we played football. 704 00:33:49,188 --> 00:33:50,658 It was just a bit of wasteland. 705 00:33:51,860 --> 00:33:53,460 And I remember they did it all up, you know? 706 00:33:53,484 --> 00:33:55,143 Did all... got all new grass down, 707 00:33:55,168 --> 00:33:57,907 painted everything, and it just looked amazing, you know? 708 00:33:57,932 --> 00:34:01,802 You... you just felt like... 709 00:34:01,827 --> 00:34:02,887 you know, this is how you should be living. 710 00:34:02,911 --> 00:34:04,716 This is how it should be, you know? 711 00:34:06,248 --> 00:34:09,187 But soon as she was gone, they ripped it all out. 712 00:34:09,212 --> 00:34:13,382 They took their fucking, like, props and went. 713 00:34:14,397 --> 00:34:17,706 Left it more of a shithole than it was before somehow. 714 00:34:17,731 --> 00:34:19,501 Couldn't even play football. 715 00:34:20,737 --> 00:34:24,176 And I knew right then, right in that moment, 716 00:34:24,201 --> 00:34:28,100 that the straight life wasn't for me. 717 00:34:28,170 --> 00:34:30,239 It's like, they can do whatever the fuck they like, 718 00:34:30,264 --> 00:34:34,633 but us... us, we have to play by the rules. 719 00:34:34,658 --> 00:34:37,257 I'm sure my dad struggling all his life hasn't helped, 720 00:34:37,282 --> 00:34:38,482 but... 721 00:34:40,452 --> 00:34:42,452 I just can't... I can't get that image out of my head, 722 00:34:42,476 --> 00:34:45,176 you know, the way they just left us. 723 00:34:47,456 --> 00:34:49,855 So what are you trying to do, 724 00:34:49,879 --> 00:34:51,839 become like one of the Kray brothers or something? 725 00:34:51,864 --> 00:34:54,129 Yeah, something like that. 726 00:34:54,154 --> 00:34:55,683 Not as crazy as Ronnie though. 727 00:34:57,002 --> 00:34:58,731 I know, I just... 728 00:34:58,756 --> 00:35:01,596 try not to wind up in Wormwood Scrubs along the way. 729 00:35:02,709 --> 00:35:04,578 How about you? 730 00:35:04,603 --> 00:35:06,233 - Me? - Mm. 731 00:35:09,403 --> 00:35:12,232 I'd like to go somewhere far away. 732 00:35:12,257 --> 00:35:15,226 Yeah, that'd be nice. 733 00:35:15,251 --> 00:35:20,690 Sunny, live a full life, do some dancing, 734 00:35:20,715 --> 00:35:24,055 not wind up like my parents, not even close. 735 00:35:26,490 --> 00:35:28,160 So you dance? 736 00:35:32,397 --> 00:35:34,136 Used to do a lot more. 737 00:35:34,161 --> 00:35:36,960 Toured for a bit, but now I only pirouette 738 00:35:36,985 --> 00:35:39,025 in the confines of Soho Square. 739 00:35:40,762 --> 00:35:43,272 I bet you're good. 740 00:35:57,945 --> 00:35:59,414 Can I ask you a favor? 741 00:35:59,439 --> 00:36:01,768 - What's that? - Can you leave right now? 742 00:36:01,793 --> 00:36:02,832 - Why? - Please. 743 00:36:02,857 --> 00:36:03,895 I just really need you to go. 744 00:36:03,919 --> 00:36:05,058 Right, okay, okay. 745 00:36:05,083 --> 00:36:06,183 Please, I need you to leave now. 746 00:36:06,207 --> 00:36:07,237 Okay? - Okay, can I see you again? 747 00:36:07,261 --> 00:36:08,930 Please. 748 00:36:08,955 --> 00:36:10,355 Just go. - Okay. 749 00:36:13,557 --> 00:36:14,857 Please. 750 00:36:16,835 --> 00:36:18,239 Okay. 751 00:37:03,763 --> 00:37:06,303 Better be the bloody SAS. 752 00:37:12,128 --> 00:37:13,498 Come in. 753 00:37:20,629 --> 00:37:22,329 I need an alibi. 754 00:37:23,630 --> 00:37:25,129 I was with her all night. 755 00:37:25,154 --> 00:37:27,823 I hope she taught you a trick or two. 756 00:37:27,848 --> 00:37:29,517 No, no, no, no, nothing like that. 757 00:37:29,542 --> 00:37:32,113 Not even a kiss. We just talked for hours. 758 00:37:32,138 --> 00:37:33,026 Huh. 759 00:37:33,051 --> 00:37:35,785 No, the conversation just flowed. 760 00:37:35,810 --> 00:37:37,522 If it weren't for her cunt boyfriend, 761 00:37:37,547 --> 00:37:38,605 we'd still be talking. 762 00:37:38,630 --> 00:37:40,254 At least I think it was her boyfriend or husband. 763 00:37:40,278 --> 00:37:41,663 I don't know. It was someone. 764 00:37:41,688 --> 00:37:43,566 Honestly, she has got these eyes, 765 00:37:43,591 --> 00:37:45,420 these... 766 00:37:45,445 --> 00:37:50,654 beautiful, brown, dancing eyes. 767 00:37:50,679 --> 00:37:52,139 Blimey. 768 00:37:52,164 --> 00:37:53,723 You really are in a tumble. 769 00:37:53,748 --> 00:37:55,448 Christ, my three-times-a-week churchgoing mother 770 00:37:55,472 --> 00:37:57,017 would die of a heart attack. 771 00:37:58,205 --> 00:38:00,305 - All right. - All right. Morning. 772 00:38:12,720 --> 00:38:15,679 So what about Marjorie? 773 00:38:15,704 --> 00:38:17,493 Oh, fuck. 774 00:38:17,518 --> 00:38:19,217 But I mean, we've... 775 00:38:19,242 --> 00:38:21,119 you know, we've been on and off for years, you know? 776 00:38:21,143 --> 00:38:23,413 I just think there's a reason for that, right? 777 00:38:26,224 --> 00:38:28,223 Or I'm just going mental maybe. 778 00:38:28,248 --> 00:38:31,247 That you are, my friend. That you are. 779 00:38:31,272 --> 00:38:33,681 Marjorie's dad's got the business. 780 00:38:33,706 --> 00:38:36,405 She's gorgeous. 781 00:38:36,430 --> 00:38:38,530 What more do you want? 782 00:38:41,256 --> 00:38:43,439 More, Aitch. 783 00:38:45,474 --> 00:38:46,613 A lot more. 784 00:38:46,638 --> 00:38:48,681 I'd like to go somewhere far away. 785 00:38:53,609 --> 00:38:56,212 - Hello? - It's me. 786 00:38:56,237 --> 00:38:59,106 - Hello, Gal. - Don. I'm in. 787 00:38:59,131 --> 00:39:00,970 Yes. 788 00:39:00,995 --> 00:39:02,025 Yes. 789 00:39:02,050 --> 00:39:03,309 Yes! 790 00:39:03,334 --> 00:39:06,443 We're after an extremely rare and valuable coin 791 00:39:06,468 --> 00:39:09,567 traveling in an armored van on that one day only. 792 00:39:09,592 --> 00:39:11,208 We're going to need a few other boys 793 00:39:11,233 --> 00:39:13,272 for this job who are strong. 794 00:39:13,297 --> 00:39:17,736 Positive attitude's very important, essential. 795 00:39:17,761 --> 00:39:20,930 I want only charmed boys who follow the rules. 796 00:39:27,250 --> 00:39:29,119 Now let us tell you what we want. 797 00:39:39,360 --> 00:39:40,884 Please. 798 00:39:41,567 --> 00:39:44,977 We want to be partners in this, all the way. 799 00:39:45,002 --> 00:39:47,923 In for a penny, in for a pound. 800 00:39:55,279 --> 00:39:57,728 All right. Well, let me lay it out for you boys. 801 00:39:59,050 --> 00:40:02,164 This van only takes these runs once monthly. 802 00:40:02,189 --> 00:40:04,970 It's a moving target, broad daylight, 803 00:40:04,995 --> 00:40:06,892 and an automatic alert to the filth, 804 00:40:06,917 --> 00:40:09,728 which gives you a five-minute window. 805 00:40:10,614 --> 00:40:13,103 But there's a way. 806 00:40:14,069 --> 00:40:16,638 That's always a fucking way. 807 00:41:05,152 --> 00:41:08,835 You take the blue box with the coin in number 403. 808 00:41:09,367 --> 00:41:10,772 Nothing else. 809 00:41:12,094 --> 00:41:15,963 - Go for it! Go, go! - Go, go, go, go. 810 00:41:16,089 --> 00:41:17,686 15 seconds. 811 00:41:18,073 --> 00:41:19,272 No! 812 00:41:19,297 --> 00:41:21,149 Get the fuck down, all of ya! 813 00:41:24,438 --> 00:41:26,437 Is that it? Is that it? Is that it? 814 00:41:26,462 --> 00:41:28,632 Yes! Go, go! 815 00:41:33,806 --> 00:41:35,905 Go, go, go, go, go, go, go! 816 00:41:40,218 --> 00:41:42,999 - Whoo! - Aitch, you son of a bitch. 817 00:41:43,024 --> 00:41:45,123 Gal, you are a fucking animal. 818 00:41:50,679 --> 00:41:52,390 Who the fuck's that? 819 00:41:56,913 --> 00:41:59,453 What you staring at, you cunt? 820 00:42:04,369 --> 00:42:06,368 Bet he wishes he were still in Mozambique. 821 00:42:37,503 --> 00:42:38,473 Fuck! 822 00:42:45,292 --> 00:42:47,021 I'm well impressed, boys. You pulled it off. 823 00:42:47,046 --> 00:42:49,310 Yeah, Ted laid it out real nice. 824 00:42:49,335 --> 00:42:50,994 Well this coin is just the first piece 825 00:42:51,019 --> 00:42:53,389 of a very big puzzle. 826 00:42:53,496 --> 00:42:54,926 If you think that plan was brilliant, 827 00:42:54,950 --> 00:42:57,170 you ain't going to believe what Ted's got coming. 828 00:42:57,195 --> 00:43:00,303 We're going to bleed this fuck one piece at a time, 829 00:43:00,328 --> 00:43:02,670 turn his world upside down. 830 00:43:03,453 --> 00:43:07,358 Ted's got it all planned out up here. 831 00:43:08,368 --> 00:43:09,834 One thing. 832 00:43:11,160 --> 00:43:12,299 Ted and I are both wondering 833 00:43:12,324 --> 00:43:13,294 how you're going to be addressing 834 00:43:13,319 --> 00:43:14,584 your witness problem. 835 00:43:16,721 --> 00:43:20,327 The security guard is a liability. 836 00:43:21,104 --> 00:43:23,143 It's gotta be fixed. 837 00:43:23,168 --> 00:43:26,437 Can't have any loose ends. 838 00:43:26,462 --> 00:43:28,327 And Gal... 839 00:43:29,243 --> 00:43:31,003 please be here to take care of it. 840 00:43:31,028 --> 00:43:32,678 Okay? 841 00:43:33,914 --> 00:43:35,943 How the fuck does he know? 842 00:43:35,968 --> 00:43:39,194 Don't wanna look like a bunch of cunts to Stan, 843 00:43:39,219 --> 00:43:40,061 to Teddy. 844 00:43:40,086 --> 00:43:41,793 The security guard guy's not going through the filth. 845 00:43:41,817 --> 00:43:43,386 No way. - Why take the chance? 846 00:43:44,195 --> 00:43:46,046 You can a real cruel cunt sometimes, H. 847 00:43:46,071 --> 00:43:47,639 No, no. That's not me. That's the world. 848 00:43:49,088 --> 00:43:50,728 This is what you get when you move up the ladder. 849 00:43:50,752 --> 00:43:52,491 Fucking throw the cunt in the Thames. 850 00:43:52,516 --> 00:43:54,795 It's all your fault, you miserable skiver. 851 00:43:54,820 --> 00:43:56,449 I'm gonna fucking kill you. - Easy, Don. 852 00:43:56,474 --> 00:43:58,373 You brought this cunt in. 853 00:43:58,398 --> 00:44:01,225 You should be doing this, not Gal. 854 00:44:01,250 --> 00:44:02,155 I'm sorry, Gal. 855 00:44:02,180 --> 00:44:04,657 You say sorry one more fucking time, Larry, 856 00:44:04,682 --> 00:44:05,780 I'm going to get a knife, 857 00:44:05,805 --> 00:44:07,162 stick it right in your fucking face. 858 00:44:07,186 --> 00:44:08,416 This shouldn't only be on you, Gal. 859 00:44:08,440 --> 00:44:10,561 I'll fucking take care of it. 860 00:44:46,086 --> 00:44:48,315 - Hi. - Mm. 861 00:44:48,340 --> 00:44:51,223 - Sweet dreams? - Mm. 862 00:44:51,811 --> 00:44:53,331 Don't remember. 863 00:45:00,637 --> 00:45:05,506 Do you ever think about getting away from here? 864 00:45:05,531 --> 00:45:06,800 What are you talking about? 865 00:45:06,825 --> 00:45:11,114 Dunno, just go somewhere far away. 866 00:45:11,226 --> 00:45:13,295 Why would we ever do that? 867 00:45:13,320 --> 00:45:15,259 I don't know, just wondering. 868 00:45:15,284 --> 00:45:16,554 Just wondering. 869 00:45:19,123 --> 00:45:21,322 We've got everything here. 870 00:45:21,347 --> 00:45:24,756 This is where our friends are. 871 00:45:24,781 --> 00:45:27,121 Our kids will go to school here. 872 00:45:28,035 --> 00:45:29,474 Isn't that what you want? 873 00:45:34,849 --> 00:45:36,949 What's wrong? - Nothing. 874 00:45:50,694 --> 00:45:52,614 So where are you going to live after the wedding? 875 00:45:52,639 --> 00:45:55,138 I don't know, maybe Leighton. 876 00:45:55,780 --> 00:45:57,290 Although I don't know if that's far enough away 877 00:45:57,314 --> 00:45:58,473 for Gal these days. 878 00:45:58,498 --> 00:45:59,767 What? 879 00:46:00,102 --> 00:46:01,241 She's just kidding. 880 00:46:01,266 --> 00:46:02,687 I don't get it. 881 00:46:02,712 --> 00:46:04,586 Oh, neither do I. 882 00:46:19,393 --> 00:46:22,563 Move. Come on. 883 00:46:25,190 --> 00:46:27,133 I have to get out of there. 884 00:46:27,158 --> 00:46:29,687 Started the wedding talk again. 885 00:46:29,712 --> 00:46:31,648 Marjorie's a good girl. 886 00:46:35,871 --> 00:46:37,000 Here. 887 00:46:37,025 --> 00:46:38,565 Jeez. 888 00:46:45,246 --> 00:46:47,515 Do you like working at the stadium? 889 00:46:47,664 --> 00:46:48,963 Course. 890 00:46:48,988 --> 00:46:51,224 Can't imagine doing nothing else. 891 00:46:51,249 --> 00:46:53,389 I've been there almost 35 years. 892 00:46:58,662 --> 00:47:03,041 Hey, listen, do me a favor, son. 893 00:47:03,066 --> 00:47:05,871 Can you spare a few extra quid this week? 894 00:47:06,542 --> 00:47:08,713 Me and Willy Christ had a little mishap 895 00:47:08,738 --> 00:47:12,037 in the darts tournament over the Eagle Saturday last week. 896 00:47:12,062 --> 00:47:16,502 This close to a nine-darter. 897 00:47:20,021 --> 00:47:21,777 Of course. 898 00:47:27,575 --> 00:47:30,044 This do you? - Oh, mate, you're a lifesaver. 899 00:47:30,069 --> 00:47:31,969 Nice one. 900 00:47:31,994 --> 00:47:33,323 Well, listen, son. 901 00:47:33,348 --> 00:47:36,447 Don't tell your mother, okay? 902 00:47:36,472 --> 00:47:37,671 Of course not. 903 00:47:37,696 --> 00:47:39,805 Good lad. 904 00:47:39,830 --> 00:47:43,100 All right, off to work. 905 00:47:49,948 --> 00:47:51,417 He's from India or Pakistan 906 00:47:51,442 --> 00:47:54,395 or some other place over that way. 907 00:47:54,420 --> 00:47:57,519 But Stan knows. Don't know how, but he does. 908 00:47:57,544 --> 00:47:59,143 Grow the fuck up and act your age. 909 00:47:59,168 --> 00:48:03,377 Of course he knows, fucking pillock. 910 00:48:03,407 --> 00:48:04,867 Listen. 911 00:48:04,892 --> 00:48:07,121 You're close now, closer than you've ever been. 912 00:48:07,146 --> 00:48:09,155 Closer than I ever thought you'd be. 913 00:48:09,216 --> 00:48:11,016 I didn't walk through the fucking fires of hell 914 00:48:11,040 --> 00:48:12,232 bringing you up to be undermined 915 00:48:12,256 --> 00:48:14,225 by some immigrant do-gooder. 916 00:48:14,250 --> 00:48:15,250 Mm. 917 00:48:15,275 --> 00:48:16,785 Shouldn't be a problem. 918 00:48:20,694 --> 00:48:24,785 You fuck this up, you don't get another chance. 919 00:48:24,810 --> 00:48:27,379 If Gal won't do it, you do it. 920 00:48:27,577 --> 00:48:29,463 How much more do I have to do for you? 921 00:48:29,488 --> 00:48:34,697 Fucking Doctor White honking jamrag fucking spunk bubble? 922 00:49:07,994 --> 00:49:11,093 Oh, fuck, fuck. 923 00:49:14,742 --> 00:49:16,720 Don, don't do it! 924 00:49:17,109 --> 00:49:19,248 - Stay out of the way, Gal. - I'm serious! 925 00:49:19,273 --> 00:49:21,632 I'm not letting this cunt fuck up our plans. 926 00:49:21,657 --> 00:49:24,766 If you're not going to do it, I will. 927 00:49:27,345 --> 00:49:30,014 Are you nuts, pointing that gun at me? 928 00:49:30,039 --> 00:49:32,478 You've got to listen. 929 00:49:36,683 --> 00:49:39,583 Are you going to shoot me, Gal? 930 00:49:39,608 --> 00:49:44,423 If I have to... I will. 931 00:49:44,448 --> 00:49:46,024 I'll... 932 00:49:46,049 --> 00:49:48,418 I'm not lying to Ted. 933 00:49:48,443 --> 00:49:49,642 I'm not. 934 00:49:49,667 --> 00:49:52,236 No, no, no! 935 00:49:52,261 --> 00:49:54,243 You're going to have to shoot me. 936 00:50:10,285 --> 00:50:13,444 We're not murderers, Don. 937 00:50:26,975 --> 00:50:28,396 If Gal won't do it. 938 00:50:28,421 --> 00:50:30,311 You do it. 939 00:50:30,336 --> 00:50:32,106 - No, wait, no! No, no! - Outta the fucking way, Gal! 940 00:50:32,130 --> 00:50:34,229 - You fucking stay there! - Get out of the way! 941 00:50:34,254 --> 00:50:35,684 - Listen, he's gonna disappear. - What the fuck are you doing? 942 00:50:35,708 --> 00:50:37,208 He's gonna disappear. He's gonna get outta town. 943 00:50:37,232 --> 00:50:38,731 - No! No! No! No! No! - You hear me? 944 00:50:38,756 --> 00:50:40,225 You take this money. 945 00:50:40,250 --> 00:50:41,849 You take this money and you run. 946 00:50:41,874 --> 00:50:43,683 - Gal! - Fucking run! Run! 947 00:50:43,708 --> 00:50:45,707 No! No! No! 948 00:50:53,240 --> 00:50:55,741 What have you done? 949 00:50:57,064 --> 00:51:01,263 What the fuck have you done? 950 00:51:03,183 --> 00:51:04,882 Saved your fucking life. 951 00:51:52,566 --> 00:51:57,875 ♪ Strangers in the night exchanging glances ♪ 952 00:51:57,900 --> 00:52:03,299 ♪ Wondering in the night what were the chances ♪ 953 00:52:03,324 --> 00:52:06,393 ♪ We'd be sharing love before the night is through ♪ 954 00:52:10,283 --> 00:52:12,678 That's a cracker! 955 00:52:12,703 --> 00:52:14,178 You've had enough, mate. 956 00:52:14,203 --> 00:52:16,647 ♪ Something in your eyes was so inviting ♪ 957 00:52:16,672 --> 00:52:18,209 The food you're getting served tonight 958 00:52:18,234 --> 00:52:20,004 is like nothing you've ever tasted in your lives. 959 00:52:20,028 --> 00:52:21,497 Cheers, mate. 960 00:52:21,522 --> 00:52:23,591 We've had stuff specially flown in for you boys. 961 00:52:23,616 --> 00:52:24,915 Aitch, liven up. 962 00:52:24,940 --> 00:52:26,227 They'll think you're wearing a wire. 963 00:52:26,251 --> 00:52:27,680 Have some more champagne. 964 00:52:27,725 --> 00:52:29,194 What's this then? 965 00:52:29,219 --> 00:52:31,119 Gentlemen. 966 00:52:33,215 --> 00:52:35,577 We're all cunts. 967 00:52:36,381 --> 00:52:38,511 It looks like we're off and running. 968 00:52:39,742 --> 00:52:41,971 Job like this... 969 00:52:41,996 --> 00:52:45,235 going to bring the entire kingdom to our doorstep. 970 00:52:45,618 --> 00:52:48,124 But the payoff, gents, 971 00:52:48,149 --> 00:52:49,525 is gonna have you farting through silk 972 00:52:49,549 --> 00:52:51,588 for a good, long time. 973 00:52:51,613 --> 00:52:54,100 ♪ Love was just a glance away ♪ 974 00:52:54,125 --> 00:52:55,850 ♪ A warm embracing dance away ♪ 975 00:52:55,875 --> 00:52:57,305 Fuck, fuck! 976 00:53:05,075 --> 00:53:08,280 Have you sorted out your problem, Gal? 977 00:53:09,317 --> 00:53:11,556 Our problem? 978 00:53:18,622 --> 00:53:19,992 Yes, Ted. 979 00:53:20,017 --> 00:53:22,786 Everything's taken care of. 980 00:53:22,811 --> 00:53:24,593 Okay. 981 00:53:25,908 --> 00:53:28,373 Let's have some fun tonight. 63677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.