All language subtitles for Süper Aile Helt Super 2022 1080p_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00 --> 00:00:17 Enjoy Watching (Diamond) Powered by [SizinTV] 1 00:00:36,000 --> 00:00:37,040 Hello, Mr. CEO. 2 00:00:37,160 --> 00:00:38,680 I got the gas tanks out of the flames. 3 00:00:38,800 --> 00:00:39,880 The factory's safe. 4 00:00:40,000 --> 00:00:41,840 No, no, no, no need to thank me. 5 00:00:41,960 --> 00:00:43,440 The job is its own reward. 6 00:00:43,560 --> 00:00:45,520 It always has been. 7 00:00:45,640 --> 00:00:47,440 What do you... what do you mean two gas tanks? 8 00:00:51,360 --> 00:00:54,520 I know we don't make a face, Frederick. 9 00:00:54,720 --> 00:00:55,760 Now, hold it. 10 00:01:00,000 --> 00:01:01,800 -Out of my way. -Ahh! 11 00:01:01,920 --> 00:01:02,920 My ice cream! 12 00:01:05,320 --> 00:01:08,600 No stress, people. I got it covered. 13 00:01:12,680 --> 00:01:13,680 Whoa! 14 00:01:19,320 --> 00:01:20,320 See you. 15 00:01:34,920 --> 00:01:36,320 This is Super Lion. 16 00:01:36,640 --> 00:01:38,440 Whoooaaaa! 17 00:01:39,200 --> 00:01:40,880 His identity is a secret. 18 00:01:41,000 --> 00:01:44,160 No one knows who he really is, except for me 19 00:01:44,280 --> 00:01:45,600 because he's my dad. 20 00:01:53,600 --> 00:01:56,560 And this is me, Hedvig. 21 00:01:56,680 --> 00:01:58,360 For the umpteenth time, Hedvig. 22 00:01:58,480 --> 00:01:59,840 This here is not the bus stop. 23 00:01:59,960 --> 00:02:02,160 OK, from now on, I'll start getting my act together. 24 00:02:02,280 --> 00:02:04,000 Right, I've heard that one before. 25 00:02:04,120 --> 00:02:06,160 Well, my bus pass is in here somewhere. 26 00:02:06,280 --> 00:02:07,360 I just had to clean it. 27 00:02:07,480 --> 00:02:11,200 I got Nutella on it and some fish paste. 28 00:02:11,320 --> 00:02:13,320 Not from the same sandwich, of course. 29 00:02:13,440 --> 00:02:15,560 Though, the combination would be pretty interesting. 30 00:02:15,680 --> 00:02:16,840 Just take your seat, Hedvig. 31 00:02:20,280 --> 00:02:22,720 -Hey, Thomas, we got a new follower. -Really? 32 00:02:22,840 --> 00:02:24,720 Yeah, look. 33 00:02:24,880 --> 00:02:26,680 People really want to watch us play. 34 00:02:26,840 --> 00:02:29,680 -Never thought that would happen. -Wow. 35 00:02:29,800 --> 00:02:31,480 The other furdison from Iceland. 36 00:02:31,600 --> 00:02:35,160 Just what the world needs, more mediocre losers 37 00:02:35,280 --> 00:02:36,280 expressing themselves. 38 00:02:45,840 --> 00:02:46,840 Here's your pacifier. 39 00:02:50,680 --> 00:02:51,680 All right. 40 00:02:58,560 --> 00:03:01,240 No! 41 00:03:01,360 --> 00:03:02,760 Stop! Stop! 42 00:03:02,880 --> 00:03:04,240 No, no, stop! 43 00:03:09,560 --> 00:03:10,560 Whoooaaa! 44 00:03:14,360 --> 00:03:15,360 Ahh! 45 00:03:24,200 --> 00:03:26,600 Stop that stroller! 46 00:03:26,720 --> 00:03:28,200 What was that? 47 00:03:28,320 --> 00:03:30,600 Someone needs help. 48 00:03:34,080 --> 00:03:36,440 Runaway stroller. 49 00:03:36,560 --> 00:03:38,560 Child's play for Super Lion. 50 00:03:41,840 --> 00:03:43,720 Help me! 51 00:03:53,240 --> 00:03:54,560 Oh, look. 52 00:03:54,680 --> 00:03:56,760 Hey, it's Super Lion. 53 00:03:58,920 --> 00:04:02,120 No sudden motion in the back, please. 54 00:04:02,240 --> 00:04:04,480 Help's on the way. 55 00:04:04,600 --> 00:04:06,640 Whoa! Shortcut. 56 00:04:07,480 --> 00:04:08,480 Hm? 57 00:04:17,640 --> 00:04:18,720 Need this. 58 00:04:18,840 --> 00:04:20,080 Hey, I need that too. 59 00:04:23,200 --> 00:04:25,800 Oh no. 60 00:04:25,920 --> 00:04:28,720 Attention all passengers, this bus is about to take off. 61 00:04:28,840 --> 00:04:29,840 Repeat, takeoff. 62 00:04:58,440 --> 00:05:00,040 Someone needs a pacifier. 63 00:05:06,160 --> 00:05:07,160 It was my pleasure. 64 00:05:08,920 --> 00:05:10,080 Pleasure's all mine. 65 00:05:10,200 --> 00:05:11,560 Don't even mention it. 66 00:05:11,680 --> 00:05:12,760 This is a better angle. 67 00:05:12,880 --> 00:05:14,920 -How about a group photo? -Come on, folks, gather round. 68 00:05:15,040 --> 00:05:16,440 He's the best. 69 00:05:16,560 --> 00:05:18,120 That looked easy peasy. 70 00:05:18,240 --> 00:05:20,200 I could be the next Super Lion. 71 00:05:20,320 --> 00:05:21,600 Yeah, I could too. 72 00:05:22,360 --> 00:05:23,360 OK. 73 00:05:25,560 --> 00:05:27,800 I... I wish I could tell them. 74 00:05:28,040 --> 00:05:29,520 It's actually true. 75 00:05:29,680 --> 00:05:32,760 I will be the next Super Lion. 76 00:05:33,520 --> 00:05:35,840 The job of Super Lion gets passed down. 77 00:05:37,760 --> 00:05:38,960 My grandmother had it. 78 00:05:39,080 --> 00:05:42,960 My dad has it now, and I'm next. 79 00:05:46,400 --> 00:05:50,880 I may not have been born a full-fledged superhero. 80 00:05:56,120 --> 00:05:59,160 My mom always told me not to stress about it. 81 00:06:03,200 --> 00:06:06,040 I'd be ready when the time was right. 82 00:06:15,600 --> 00:06:17,240 A lot of things would have been easier 83 00:06:17,360 --> 00:06:19,160 if my mom was still around. 84 00:06:19,280 --> 00:06:21,600 She could have reminded dad about all that, 85 00:06:21,880 --> 00:06:24,160 and we'd still be a family. 86 00:06:26,320 --> 00:06:27,680 But mom's not around anymore. 87 00:06:27,880 --> 00:06:32,080 She got sick, and me and dad ended up alone. 88 00:06:32,200 --> 00:06:34,840 Dad doesn't talk much about mom anymore or about me 89 00:06:34,960 --> 00:06:37,280 being Super Lion one day. 90 00:06:39,360 --> 00:06:42,680 But when the day comes, I'll show him that I can do it. 91 00:06:42,880 --> 00:06:45,440 One day, I'll be the next Super Lion. 92 00:06:47,760 --> 00:06:49,440 From fish to lizard, from 93 00:06:49,560 --> 00:06:52,000 lizard to ape, from ape to human. 94 00:06:52,120 --> 00:06:53,160 Isn't it marvelous? 95 00:06:53,400 --> 00:06:54,440 And how do we do it? 96 00:06:54,560 --> 00:06:56,880 I'll tell you right away, by elevating 97 00:06:57,000 --> 00:06:59,440 the very best among us and weeding out 98 00:06:59,560 --> 00:07:00,760 the losers along the way. 99 00:07:00,880 --> 00:07:02,400 Like that. 100 00:07:02,520 --> 00:07:04,000 I'm fine. 101 00:07:04,120 --> 00:07:05,840 I dropped my book, and the chair was a little shaky. 102 00:07:05,960 --> 00:07:07,160 Thanks, Hedvig. 103 00:07:07,320 --> 00:07:08,440 That's enough. 104 00:07:08,560 --> 00:07:10,680 Now, what does it say on the board, huh? 105 00:07:10,800 --> 00:07:11,800 Yeah, uh. 106 00:07:15,400 --> 00:07:17,840 Tat lens. 107 00:07:17,960 --> 00:07:19,600 It says talents, duh. 108 00:07:19,720 --> 00:07:21,440 OK, let's settle down. 109 00:07:21,560 --> 00:07:23,120 Where was I? 110 00:07:23,240 --> 00:07:25,880 Right, to prepare you all for the Darwinist nightmare that 111 00:07:26,000 --> 00:07:29,120 awaits you all in the grown up world you're all approaching, 112 00:07:29,240 --> 00:07:32,120 the so-called life, we're going to have a... 113 00:07:32,240 --> 00:07:33,880 ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba... 114 00:07:34,000 --> 00:07:35,320 a wonderful talent show. 115 00:07:35,440 --> 00:07:36,560 Yes! 116 00:07:36,680 --> 00:07:37,720 The winner will get a trophy, right? 117 00:07:37,840 --> 00:07:39,440 And flowers, right? 118 00:07:39,560 --> 00:07:40,600 And chocolate, right? 119 00:07:40,720 --> 00:07:43,640 And lots of fame. 120 00:07:43,760 --> 00:07:45,360 I'll tell you what you can do right now. 121 00:07:45,480 --> 00:07:48,040 You can start out by checking if you have any physical talents 122 00:07:48,160 --> 00:07:49,200 during gym class today. 123 00:07:51,640 --> 00:07:53,440 Gaming is a talent, right? 124 00:07:53,560 --> 00:07:55,280 Not according to dad. 125 00:07:55,440 --> 00:07:56,480 Huh? 126 00:07:56,600 --> 00:07:58,440 Well, what do we pick then? 127 00:08:02,360 --> 00:08:04,880 It's just so crazy that he's your cousin. 128 00:08:05,000 --> 00:08:06,320 What do you mean? 129 00:08:06,440 --> 00:08:09,720 Don't you find it a little odd that you're both family? 130 00:08:14,480 --> 00:08:16,120 That was excellent, Adrian. 131 00:08:16,240 --> 00:08:19,800 You made me almost not regret becoming a teacher. 132 00:08:19,920 --> 00:08:22,440 OK, who's next? Thomas? 133 00:08:22,560 --> 00:08:24,560 Huh, huh, huh. 134 00:08:24,680 --> 00:08:25,840 Why are you laughing at me? 135 00:08:25,960 --> 00:08:27,280 He's got a hemp allergy. 136 00:08:27,400 --> 00:08:29,360 His throat blows up like a giant airbag, 137 00:08:29,480 --> 00:08:31,200 but it doesn't protect him. 138 00:08:31,320 --> 00:08:32,600 Oh, no, far from it. 139 00:08:32,720 --> 00:08:33,720 It actually... 140 00:08:33,840 --> 00:08:35,880 Just stop talking right now, OK? 141 00:08:36,000 --> 00:08:38,120 You're up next, my dear little Hedvig. 142 00:08:38,240 --> 00:08:43,200 Oh, OK, it's easy peasy. 143 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 I'll start with the ropes. 144 00:08:56,200 --> 00:08:58,360 On your feet, Hedvig. 145 00:08:58,480 --> 00:09:02,320 Come on, Hedvig, show us what you got. 146 00:09:05,360 --> 00:09:06,720 Oh. 147 00:09:06,840 --> 00:09:07,840 Let me just... 148 00:09:11,240 --> 00:09:12,560 Thanks, Hedvig. 149 00:09:12,680 --> 00:09:14,440 That's enough. 150 00:09:14,560 --> 00:09:16,440 It was better than last time. 151 00:09:16,560 --> 00:09:17,840 I know, right? 152 00:09:17,960 --> 00:09:20,200 We can safely say that your talent won't 153 00:09:20,320 --> 00:09:22,960 be found in the gym or possibly any other place 154 00:09:23,080 --> 00:09:25,280 that we know of. 155 00:09:25,400 --> 00:09:27,320 Did you see Super Lion? 156 00:09:27,440 --> 00:09:31,200 Now, that person's really someone to aspire to. 157 00:09:43,520 --> 00:09:46,880 Today, Super Lion averted a gas explosion down by the docks. 158 00:09:47,000 --> 00:09:49,200 Not a bad day at work, huh? 159 00:09:49,880 --> 00:09:51,440 How was your day at school, Hedvig? 160 00:09:51,560 --> 00:09:53,440 Uh, just super. 161 00:09:53,560 --> 00:09:54,600 Glad to hear that. 162 00:09:54,840 --> 00:09:56,920 Do your exercises and read the manual? 163 00:09:57,040 --> 00:09:59,160 I'll call you when dinner's ready. 164 00:10:37,280 --> 00:10:38,800 Hey, everybody. 165 00:10:38,920 --> 00:10:42,240 Hello, here's a brand new episode of Heddy and Mr. T. 166 00:10:42,360 --> 00:10:45,240 And today's game is Skateboard Pig. 167 00:10:45,400 --> 00:10:46,720 Just remember to leave us 168 00:10:46,880 --> 00:10:51,280 a big fat thumbs up so we can keep on playing for you. 169 00:10:53,480 --> 00:10:56,440 Come on, Hedvig Wow. 170 00:10:56,560 --> 00:10:57,960 Pig's eye. 171 00:10:58,080 --> 00:11:00,040 Whoa. 172 00:11:00,240 --> 00:11:01,360 Jump over. 173 00:11:01,480 --> 00:11:03,000 Now, jump. I'm going to get it. 174 00:11:03,120 --> 00:11:04,960 -You can do it. -I got it. 175 00:11:22,800 --> 00:11:23,800 Woo! 176 00:11:26,160 --> 00:11:28,000 Hedvig, you get paid to do the laundry, 177 00:11:28,120 --> 00:11:30,960 but here you are again stuck to the screen. 178 00:11:31,080 --> 00:11:34,160 I just thought that maybe I'd do a quick workout first. 179 00:11:34,280 --> 00:11:37,240 Hedvig, come back to the game. 180 00:11:37,360 --> 00:11:38,920 The world is waiting. 181 00:11:39,040 --> 00:11:40,720 What did I say about gaming? 182 00:11:40,840 --> 00:11:42,240 Wait, a little bit, people. 183 00:11:42,360 --> 00:11:44,560 No, no, no, I will not wait. 184 00:11:44,680 --> 00:11:45,840 What's going on, Hedvig? 185 00:11:45,960 --> 00:11:47,040 Nothing. 186 00:11:47,160 --> 00:11:49,280 Just, just wait a minute. 187 00:11:49,400 --> 00:11:52,240 What? Why did you... but you can't. 188 00:11:52,360 --> 00:11:53,520 The laundry, Hedvig. 189 00:11:53,640 --> 00:11:56,000 -Now. -But we have our followers. 190 00:11:56,120 --> 00:11:57,760 Four people are watching us play. 191 00:11:57,880 --> 00:11:59,360 Well, four this morning. 192 00:11:59,480 --> 00:12:01,640 Only three now, for some crazy reason. 193 00:12:01,760 --> 00:12:03,600 You have to think about the future, Hedvig. 194 00:12:03,720 --> 00:12:05,160 I mean, if you're ever going to be 195 00:12:05,280 --> 00:12:06,720 Super Lion one day in the future, 196 00:12:06,840 --> 00:12:09,600 you just can't keep doing this. 197 00:12:09,720 --> 00:12:11,640 But it's so far away. 198 00:12:11,760 --> 00:12:14,200 At your age, I ran an hour every day at the break of dawn. 199 00:12:14,320 --> 00:12:16,680 I mean, I ate three raw eggs each morning. 200 00:12:16,800 --> 00:12:19,360 Then went to school on a bicycle with one wheel missing. 201 00:12:19,480 --> 00:12:21,400 The seat was actually an old mop. 202 00:12:21,520 --> 00:12:24,600 I simply don't understand why you can't just go for a run. 203 00:12:25,000 --> 00:12:27,280 Just go for a run? What for? 204 00:12:27,400 --> 00:12:29,960 No one's ever regretted going on a run, Hedvig. 205 00:12:32,840 --> 00:12:34,560 You just saw one now. 206 00:12:46,040 --> 00:12:48,880 -Hidey ho, brother. -Hidey ho. 207 00:12:49,160 --> 00:12:51,720 We bought a delicious Muenster cheese. 208 00:12:52,440 --> 00:12:55,360 It'll go perfectly with some shaved truffle. 209 00:12:55,480 --> 00:12:57,520 Oh, hey, I bought some fish fingers. 210 00:12:57,640 --> 00:12:59,360 Oh, that's just great, Leif. 211 00:12:59,480 --> 00:13:02,280 You can just eat them tomorrow. 212 00:13:04,360 --> 00:13:05,720 Hedvig! 213 00:13:05,840 --> 00:13:08,400 Adrian's here. 214 00:13:08,800 --> 00:13:09,800 Yay. 215 00:13:14,440 --> 00:13:15,600 Mmm. 216 00:13:15,720 --> 00:13:17,480 Have you visited mom lately? 217 00:13:17,600 --> 00:13:19,400 Well, I, uh, um, no. 218 00:13:19,520 --> 00:13:21,160 I've been very busy lately. 219 00:13:21,280 --> 00:13:22,640 Hey, there she is. 220 00:13:22,760 --> 00:13:24,200 We heard about the talent show. 221 00:13:24,320 --> 00:13:25,480 We're so very excited. 222 00:13:25,600 --> 00:13:27,560 There's a talent show coming up? 223 00:13:27,680 --> 00:13:28,760 Why didn't you tell me? 224 00:13:28,920 --> 00:13:32,000 Well, it didn't really seem that important. 225 00:13:32,120 --> 00:13:34,800 Ha! Talent isn't important? 226 00:13:34,960 --> 00:13:38,800 That's like saying water isn't important or money. 227 00:13:38,920 --> 00:13:40,480 Well, I'm off to go shopping now. 228 00:13:40,600 --> 00:13:42,200 OK, but how will you pay for it? 229 00:13:42,320 --> 00:13:44,320 Ah, with some rocks and pine cones. 230 00:13:45,600 --> 00:13:47,720 I really think it's high time that the school starts 231 00:13:47,840 --> 00:13:50,040 supporting all the kids that are really 232 00:13:50,160 --> 00:13:53,360 worth supporting instead of always conforming to the slackers. 233 00:13:53,480 --> 00:13:57,080 Adrian's only problem is choosing which of his talents to show. 234 00:14:01,840 --> 00:14:03,720 Which one will you choose, the violin? 235 00:14:03,840 --> 00:14:06,480 Yeah, or I thought maybe the piano. 236 00:14:06,720 --> 00:14:08,280 Rachmaninoff or Ravel, perhaps. 237 00:14:08,400 --> 00:14:10,280 Or one of your own brilliant compositions. 238 00:14:10,400 --> 00:14:11,560 Or how about acrobatics. 239 00:14:11,680 --> 00:14:13,280 Or naturalistic oil painting. 240 00:14:13,400 --> 00:14:14,720 Or even one of your magic tricks. 241 00:14:14,840 --> 00:14:16,720 Or a nice round of Halling folk dance, 242 00:14:16,840 --> 00:14:18,680 ending with a 7-foot high hat kick. 243 00:14:18,800 --> 00:14:20,640 The joy of talented kids. 244 00:14:20,800 --> 00:14:22,760 What will you be doing, Hedvig? 245 00:14:25,000 --> 00:14:26,720 Uh. 246 00:14:27,080 --> 00:14:29,200 Uh... Drumming. 247 00:14:29,320 --> 00:14:31,240 But you, you don't even know how to play the drums. 248 00:14:31,360 --> 00:14:33,560 Yeah, it's one of my games. 249 00:14:33,680 --> 00:14:35,040 It's so much fun. 250 00:14:35,160 --> 00:14:37,320 You get some flaming drumsticks and mega drums. 251 00:14:37,440 --> 00:14:40,160 And you start going boom, boom, boom! 252 00:14:40,280 --> 00:14:41,920 You mean a computer game? 253 00:14:42,040 --> 00:14:43,840 Are you still into that stuff? 254 00:14:44,200 --> 00:14:46,280 But it makes you lazy, sluggish. 255 00:14:48,200 --> 00:14:51,360 Our entire house is a 100% gaming free zone. 256 00:14:51,480 --> 00:14:54,520 Oh, it's been crucial to Adrian's results. 257 00:14:59,080 --> 00:15:00,600 What's going on here? 258 00:15:06,640 --> 00:15:11,200 Oh, so you like playing the great Super Lion, Hedvig? 259 00:15:11,560 --> 00:15:13,080 Mm-hmm. 260 00:15:13,920 --> 00:15:14,960 Time for you to go. 261 00:15:15,080 --> 00:15:17,680 Now, just calm yourself down a little bit, big brother. 262 00:15:17,800 --> 00:15:20,880 No need to get upset over a silly Halloween costume. 263 00:15:21,000 --> 00:15:23,360 If you're working too much lately and you don't have time, 264 00:15:23,480 --> 00:15:25,240 you can always get yourself an Au Pair. 265 00:15:25,360 --> 00:15:27,120 Out! Get out! 266 00:15:27,240 --> 00:15:29,920 -But we all just got here. -No, you're leaving. 267 00:15:30,040 --> 00:15:31,400 Now! 268 00:15:35,520 --> 00:15:36,880 Au Pair. 269 00:15:53,080 --> 00:15:54,800 No, no, no, no, no. 270 00:15:54,920 --> 00:15:57,600 No! 271 00:15:58,760 --> 00:16:00,040 You've shrunk it. 272 00:16:00,360 --> 00:16:01,560 You know what you did? 273 00:16:01,760 --> 00:16:04,200 This suit here is hundreds of years old, Hedvig. 274 00:16:04,320 --> 00:16:06,560 It's been handed down for generations. 275 00:16:06,680 --> 00:16:07,760 You don't have another one? 276 00:16:07,880 --> 00:16:09,880 No, no, there are no other suits. 277 00:16:10,000 --> 00:16:11,880 There's only this one single suit. 278 00:16:12,160 --> 00:16:14,760 Everyone's gotten used to Super Lion saving the day. 279 00:16:14,880 --> 00:16:16,320 The town can't survive without me. 280 00:16:16,440 --> 00:16:18,360 It won't. Everything will collapse. 281 00:16:21,200 --> 00:16:22,240 But look. 282 00:16:22,360 --> 00:16:23,600 I think it'll fit me. 283 00:16:23,720 --> 00:16:25,840 -Don't touch it. -Why not? 284 00:16:25,960 --> 00:16:28,600 You have pretty much sealed the fate of this town 285 00:16:28,720 --> 00:16:31,080 by, by just doing the laundry. 286 00:16:31,200 --> 00:16:33,800 But you always told me that I could try it 287 00:16:33,920 --> 00:16:35,080 when the time is right. 288 00:16:35,200 --> 00:16:37,320 Yes, when the time is right, which isn't now. 289 00:16:37,640 --> 00:16:40,440 Nothing at all about you indicates you're ready for this. 290 00:17:05,240 --> 00:17:06,400 Hi, Conrad. 291 00:17:06,520 --> 00:17:08,360 Have you seen grandma? 292 00:17:11,200 --> 00:17:12,800 Previously on Pensjonest Hotel. 293 00:17:12,920 --> 00:17:15,880 Agnus was the one who stole my waffle recipe. 294 00:17:16,000 --> 00:17:18,880 That's why I boiled her knitting. 295 00:17:23,240 --> 00:17:26,160 -Hey there, Hedvig. -Grandma. 296 00:17:26,280 --> 00:17:29,600 Sit down and I'll make you some nice hot chocolate. 297 00:17:30,560 --> 00:17:33,680 So, tell me what happened. 298 00:17:33,800 --> 00:17:35,800 That stupid Super Lion suit. 299 00:17:35,920 --> 00:17:37,400 I just shrank it. 300 00:17:37,520 --> 00:17:38,680 What? 301 00:17:39,040 --> 00:17:40,400 What? 302 00:17:40,640 --> 00:17:42,400 It's really ruined? 303 00:17:42,680 --> 00:17:44,480 I think it actually fits me. 304 00:17:44,680 --> 00:17:46,920 But dad says I'm not supposed to touch it. 305 00:17:47,360 --> 00:17:50,520 But I'm supposed to be the next Super Lion. 306 00:17:50,640 --> 00:17:52,480 Why is he always so strict? 307 00:17:52,600 --> 00:17:54,640 Nothing I ever do is good enough. 308 00:17:54,880 --> 00:17:57,240 Oh, it's my fault, you know. 309 00:17:57,360 --> 00:18:00,720 That he turned out that way, your father. 310 00:18:00,840 --> 00:18:01,840 Why is that? 311 00:18:01,960 --> 00:18:03,840 Because that suit is a mixed blessing. 312 00:18:04,000 --> 00:18:06,160 It enhances your strong characteristics, 313 00:18:06,280 --> 00:18:08,320 but your bad ones too. 314 00:18:08,440 --> 00:18:10,760 If you're too hungry for attention, 315 00:18:10,880 --> 00:18:13,000 it can be a slippery slope. 316 00:18:13,120 --> 00:18:14,880 So that's what happened to you? 317 00:18:15,840 --> 00:18:19,960 I became too full of myself and I revealed my hidden identity. 318 00:18:21,800 --> 00:18:23,560 So I had no choice. 319 00:18:23,680 --> 00:18:25,440 Someone else had to take over. 320 00:18:25,560 --> 00:18:29,080 And Leif was the next one in line. 321 00:18:29,200 --> 00:18:30,800 Poor little Leif. 322 00:18:30,920 --> 00:18:33,280 He was only 13 when he was sent to Tibet. 323 00:18:33,400 --> 00:18:35,440 You sent him to Tibet? 324 00:18:35,560 --> 00:18:36,720 But what for? 325 00:18:36,840 --> 00:18:38,800 He needed some good old fashioned guidance. 326 00:18:38,920 --> 00:18:41,840 And unfortunately, I had been declared unfit. 327 00:18:41,960 --> 00:18:45,160 So we had to go to the Secret Super Lion School way 328 00:18:45,280 --> 00:18:47,360 up high in the mountains. 329 00:18:48,200 --> 00:18:50,680 It was a difficult time. 330 00:18:53,040 --> 00:18:57,240 And he never forgave me for it. 331 00:18:57,360 --> 00:18:59,040 That's how it goes, Hedvig. 332 00:18:59,160 --> 00:19:01,200 You get dealt some blows every so often. 333 00:19:01,320 --> 00:19:04,040 It's just the way life is. 334 00:19:04,160 --> 00:19:06,960 You just can't eat your cake and play bingo all the time, 335 00:19:07,080 --> 00:19:08,160 you know. 336 00:19:08,360 --> 00:19:09,760 But it ended well. 337 00:19:09,880 --> 00:19:13,760 Your dad grew up to be one of the very best Super 338 00:19:13,880 --> 00:19:17,000 Lions this town has ever seen. 339 00:19:17,320 --> 00:19:21,200 You think I can be one, a Super Lion? 340 00:19:21,320 --> 00:19:22,360 Well, I don't know. 341 00:19:22,920 --> 00:19:25,320 What do you think? 342 00:19:41,920 --> 00:19:44,000 What, what are you watching? 343 00:19:44,120 --> 00:19:45,280 Nothing 344 00:19:45,400 --> 00:19:48,680 Oh, can I look? 345 00:19:48,800 --> 00:19:51,240 Those people, they're not real. 346 00:19:51,360 --> 00:19:56,160 What we do is something very different. 347 00:19:56,280 --> 00:19:58,280 We? 348 00:19:58,400 --> 00:20:01,360 Since your mother passed away I've only focused on the job. 349 00:20:01,520 --> 00:20:04,720 And I guess, I guess that's why I never prepared you. 350 00:20:04,840 --> 00:20:07,400 I thought we had all the time in the world, which I thought 351 00:20:07,520 --> 00:20:09,840 until your mom got sick. 352 00:20:09,960 --> 00:20:11,480 Yeah. 353 00:20:11,600 --> 00:20:13,520 Do you want to try it on? 354 00:20:16,120 --> 00:20:17,720 No, there's no point. 355 00:20:17,840 --> 00:20:19,280 You know I'll just fail, right. 356 00:20:19,400 --> 00:20:22,520 No way. Look, the suit enhances the wearer's strengths. 357 00:20:22,640 --> 00:20:26,080 And unfortunately, it also enhances their weaknesses, 358 00:20:26,200 --> 00:20:29,600 which is why all the Super Lions have been extremely different. 359 00:20:29,720 --> 00:20:32,720 A lot of us get stronger. 360 00:20:32,840 --> 00:20:36,520 But my great grandmother, Albertine, got a lot smarter. 361 00:20:37,000 --> 00:20:41,120 Your great, great, great grandmother, Joann, got faster. 362 00:20:41,520 --> 00:20:44,480 And old uncle, Arnie, became spider-man. 363 00:20:46,280 --> 00:20:49,200 Well, he thought he became spider-man. 364 00:21:00,480 --> 00:21:04,200 Your mother always said that, that you'd surprise me, 365 00:21:04,320 --> 00:21:05,760 once I gave you the chance. 366 00:21:14,720 --> 00:21:19,000 Daddy, I promise you that I'll be the very best Super 367 00:21:19,120 --> 00:21:21,080 Lion you've ever seen. 368 00:21:25,280 --> 00:21:26,680 Get some sleep first. 369 00:21:26,800 --> 00:21:29,080 We'll start tomorrow, OK. 370 00:21:41,200 --> 00:21:42,760 Hey, Daddy, time to get up. 371 00:21:42,880 --> 00:21:45,040 I'm up, I'm up, I'm up. 372 00:21:46,560 --> 00:21:48,000 Now I'm awake. 373 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 Now, pay attention. 374 00:21:57,680 --> 00:22:01,840 The Super Lion cave is activated. 375 00:22:02,120 --> 00:22:03,120 Wow. 376 00:22:16,240 --> 00:22:19,320 Oh, how I'll really miss you like crazy, my old friend. 377 00:22:19,440 --> 00:22:20,840 We've been through so much together. 378 00:22:20,960 --> 00:22:23,720 -Dad! -Yeah, here you go. 379 00:22:35,240 --> 00:22:38,520 I'm, uh, Super Lion. 380 00:22:42,080 --> 00:22:43,080 Mmm, yeah. 381 00:22:43,200 --> 00:22:44,360 Hey, ho, ha, ho! 382 00:22:44,480 --> 00:22:48,080 Incoming missions on Super Lion, Super Modern Fax Machine. 383 00:22:48,200 --> 00:22:51,280 All right, today's missions are coming in now. 384 00:22:51,480 --> 00:22:53,440 OK, a large great white shark has 385 00:22:53,560 --> 00:22:54,920 been spotted near the beach. 386 00:22:55,040 --> 00:22:57,880 That's a job for Super Lion, just not today. 387 00:22:58,000 --> 00:22:59,360 We'll save it for another day. 388 00:22:59,480 --> 00:23:01,200 The warship being at Hallstat, has run aground 389 00:23:01,320 --> 00:23:02,560 and is taking in water. 390 00:23:02,680 --> 00:23:04,760 The Navy will have to deal with that on their own. 391 00:23:04,960 --> 00:23:08,400 Uh, mmm, too difficult. Just too dangerous. 392 00:23:08,520 --> 00:23:10,680 Just flat out irresponsible. 393 00:23:10,800 --> 00:23:12,760 Hey, look, this one's just perfect for you, Hedvig. 394 00:23:12,880 --> 00:23:14,360 -Tell me! -A lemur has escaped the zoo 395 00:23:14,480 --> 00:23:17,440 and is causing a whole bunch of trouble downtown. 396 00:23:17,560 --> 00:23:19,120 This is the perfect first case. 397 00:23:19,240 --> 00:23:21,440 Well, I'm ready. 398 00:23:33,400 --> 00:23:36,040 -Shouldn't we first practice a bit? -Huh? 399 00:23:36,160 --> 00:23:37,480 No, no, no. 400 00:23:37,600 --> 00:23:38,960 Lemurs aren't at all difficult to deal with. 401 00:23:39,080 --> 00:23:40,320 Not at all, not in the least. 402 00:23:40,440 --> 00:23:41,560 Don't worry. 403 00:23:41,680 --> 00:23:42,680 They're just like cats, you know. 404 00:23:42,800 --> 00:23:44,520 -Yeah, or baboons. -Huh? 405 00:23:44,640 --> 00:23:47,000 Oh, you'll be just fine, Hedvig. Now, trust me. 406 00:23:47,120 --> 00:23:48,840 Any idiot can catch a little lemur. 407 00:23:54,400 --> 00:23:57,840 Remember, superheroes have to make a proper entrance. 408 00:23:58,640 --> 00:24:00,360 Woah! 409 00:24:02,040 --> 00:24:04,040 Hey, ho, ha. 410 00:24:04,640 --> 00:24:06,520 Huh? 411 00:24:09,360 --> 00:24:11,160 What do I do now? 412 00:24:11,360 --> 00:24:12,920 Go catch it. 413 00:24:20,000 --> 00:24:22,160 Mmm. 414 00:24:31,000 --> 00:24:33,280 Hedvig, go get it. 415 00:24:33,480 --> 00:24:35,160 Catch it. 416 00:24:35,720 --> 00:24:36,800 OK. 417 00:24:36,960 --> 00:24:40,080 I'll go and catch it. 418 00:24:40,960 --> 00:24:43,520 Fly! 419 00:24:45,560 --> 00:24:48,200 I don't think this suit even works. 420 00:24:48,600 --> 00:24:50,200 It does. You just can't fly with it. 421 00:24:50,320 --> 00:24:52,240 What? But why not? 422 00:24:52,360 --> 00:24:53,960 You couldn't fly in normal clothes, right? 423 00:24:54,080 --> 00:24:55,840 So you can't fly with the suit either. 424 00:24:55,960 --> 00:24:57,040 Then what's it good for? 425 00:24:57,160 --> 00:24:59,640 -Look, mom. -Who are you? 426 00:24:59,800 --> 00:25:01,240 I, I, uh... 427 00:25:01,360 --> 00:25:02,520 Well, look at that. 428 00:25:02,640 --> 00:25:03,880 The town is safe. 429 00:25:04,000 --> 00:25:09,440 A new and slightly smaller Super Lion has come to our rescue. 430 00:25:10,280 --> 00:25:12,240 Someone shrunk Super Lion. 431 00:25:12,360 --> 00:25:13,680 Is that a Super Lion? 432 00:25:13,800 --> 00:25:15,720 It looks like a Super Chihuahua. 433 00:25:17,480 --> 00:25:20,000 Oh, there it is, that darn little rodent. 434 00:25:20,120 --> 00:25:21,120 Ha! 435 00:25:27,160 --> 00:25:29,360 Ah! 436 00:25:30,040 --> 00:25:32,000 The suit enhances what your best at. 437 00:25:32,120 --> 00:25:34,480 So what's the very best skill that you have? 438 00:25:34,600 --> 00:25:36,600 -Oh, gaming. -Yeah, OK. 439 00:25:36,720 --> 00:25:38,720 -But besides that? -Live streaming. 440 00:25:38,840 --> 00:25:40,360 -No, I, I mean. -Clicking like. 441 00:25:40,480 --> 00:25:42,280 Super Lion is not inside a computer. 442 00:25:42,400 --> 00:25:44,520 It's the real world that counts now. 443 00:26:01,000 --> 00:26:03,840 Huh? 444 00:26:06,320 --> 00:26:07,480 Uh, what? 445 00:26:11,640 --> 00:26:13,040 What's going on? 446 00:26:13,160 --> 00:26:15,960 Something weird is happening. 447 00:26:16,080 --> 00:26:18,440 Look, Hedvig. 448 00:26:26,520 --> 00:26:29,600 You've got it. 449 00:26:29,720 --> 00:26:31,680 Hi, cute little lemur. 450 00:26:31,840 --> 00:26:34,440 Come with me and I'll give you... 451 00:26:34,560 --> 00:26:37,240 a banana? 452 00:26:42,320 --> 00:26:47,080 Now, go with me now! 453 00:26:48,320 --> 00:26:50,280 Ha, ha, ha. I gotcha! 454 00:26:54,120 --> 00:26:55,400 Ahh! 455 00:27:05,480 --> 00:27:06,480 Ah! 456 00:27:31,760 --> 00:27:35,160 Well, uh, let's call it a day, Hedvig. 457 00:27:35,280 --> 00:27:36,880 It's not going well. 458 00:27:37,000 --> 00:27:38,480 What do you mean? 459 00:27:38,600 --> 00:27:41,560 One needs a certain disposition to be a Super Lion. 460 00:27:41,680 --> 00:27:43,440 Not everyone can do it. 461 00:27:43,560 --> 00:27:46,480 -Uh, but I only just started trying. -Yeah, I know. 462 00:27:46,840 --> 00:27:49,200 But this was just a lemur. 463 00:27:49,320 --> 00:27:51,600 What if this was something really super dangerous? 464 00:27:51,840 --> 00:27:54,040 I have to find someone that I believe in. 465 00:27:54,360 --> 00:27:57,320 You can't expect me to succeed on my very first try. 466 00:27:57,440 --> 00:27:59,200 I didn't even get to practice. 467 00:27:59,320 --> 00:28:02,360 If the suit worked differently and granted everyone powers, 468 00:28:02,480 --> 00:28:03,800 then maybe. 469 00:28:03,920 --> 00:28:05,480 But that's not how the suit works. 470 00:28:05,600 --> 00:28:07,360 The suit just bases everything on you and your strengths 471 00:28:07,480 --> 00:28:08,920 and then enhances them. 472 00:28:09,440 --> 00:28:13,160 So I don't have any strengths then? 473 00:28:13,360 --> 00:28:17,400 Yes, of course you have strengths. 474 00:28:17,520 --> 00:28:20,160 You're just no superhero, Hedvig. 475 00:28:32,880 --> 00:28:34,760 Game Over. 476 00:28:37,520 --> 00:28:39,480 What's wrong, Hedvig? Are you upset? 477 00:28:39,600 --> 00:28:42,480 No, it's just... 478 00:28:45,160 --> 00:28:46,920 Why am I so bad at everything? 479 00:28:47,040 --> 00:28:48,080 Why do you say that? 480 00:28:48,200 --> 00:28:49,880 You're good at so many things. 481 00:28:50,000 --> 00:28:52,560 No, that's not true. 482 00:28:52,680 --> 00:28:54,640 -I really suck. -At what? 483 00:28:54,760 --> 00:28:56,040 At everything. 484 00:28:56,160 --> 00:28:57,840 But you're not afraid to try. 485 00:28:57,960 --> 00:28:59,840 Not like me, at least. 486 00:29:00,080 --> 00:29:01,880 Yeah, but it doesn't really help me 487 00:29:02,000 --> 00:29:03,880 that you're so afraid to try, Thomas. 488 00:29:04,000 --> 00:29:05,920 I just suck as much anyway. 489 00:29:06,040 --> 00:29:07,080 Huh? 490 00:29:09,040 --> 00:29:12,880 Stowing away Super Lion suit. 491 00:29:28,400 --> 00:29:29,760 Alarm! 492 00:29:29,880 --> 00:29:30,880 Danger! 493 00:29:31,000 --> 00:29:33,680 Emergency fire! 494 00:29:34,280 --> 00:29:36,440 Tonight, Super Lion announced that he 495 00:29:36,560 --> 00:29:38,600 will retire indefinitely. 496 00:29:38,800 --> 00:29:40,800 Nobody knows the exact reason why 497 00:29:40,920 --> 00:29:42,560 he chose to do this right now. 498 00:29:42,800 --> 00:29:45,640 The problems are mounting in our formerly peaceful town. 499 00:29:45,760 --> 00:29:48,240 People are reacting with fear and anger. 500 00:29:48,760 --> 00:29:50,120 I'm furious! 501 00:29:54,560 --> 00:29:56,080 A house is on fire 502 00:29:56,200 --> 00:29:57,800 and the helpless owner can do nothing 503 00:29:57,920 --> 00:29:59,720 but watch it burn down to the ground. 504 00:29:59,840 --> 00:30:02,040 This would have never happened 505 00:30:02,160 --> 00:30:05,400 if Super Lion was here. 506 00:30:35,200 --> 00:30:36,400 As if our town 507 00:30:36,520 --> 00:30:39,400 didn't have enough problems, Little Troll Peak 508 00:30:39,520 --> 00:30:41,120 has started to shift. 509 00:30:41,240 --> 00:30:44,280 For the first time in her life, old Hjordis may have to move. 510 00:30:44,960 --> 00:30:47,560 How will our town avoid complete destruction without Super Lion 511 00:30:47,680 --> 00:30:49,160 to save us? 512 00:30:49,720 --> 00:30:51,600 Let's check in with our local reporter on the scene. 513 00:31:07,840 --> 00:31:10,200 Hey, wait for me! 514 00:31:14,960 --> 00:31:15,960 Huh? 515 00:31:19,360 --> 00:31:20,720 Stop, let me on. 516 00:31:44,960 --> 00:31:46,120 Look at this, Hedvig. 517 00:31:46,240 --> 00:31:47,920 I'm thinking of buying a webcam. 518 00:31:48,040 --> 00:31:51,040 Now that we're really going for it, we need to... 519 00:31:53,480 --> 00:31:54,520 Look at that. 520 00:31:54,640 --> 00:31:56,840 Someone broke the Super Lion statue. 521 00:31:57,440 --> 00:32:00,640 I hope they catch the ones who did it. 522 00:32:01,920 --> 00:32:03,520 -Hey? -Hey, Adrian. 523 00:32:03,640 --> 00:32:06,720 There's something that I'd like to discuss with you after school. 524 00:32:06,840 --> 00:32:08,120 Could you drop by later today? 525 00:32:08,240 --> 00:32:11,360 Sure, see you after school, uncle Leif. 526 00:32:18,200 --> 00:32:19,240 Whoa! 527 00:32:19,360 --> 00:32:21,240 Your Super Lion? 528 00:32:21,680 --> 00:32:23,480 But why didn't mom and dad ever tell me? 529 00:32:23,600 --> 00:32:25,040 Uh, they don't know, Adrian. 530 00:32:25,160 --> 00:32:28,120 And they must never know that I'm asking you this. OK? 531 00:32:28,240 --> 00:32:30,800 Not keeping Super Lion's identity completely secret 532 00:32:30,920 --> 00:32:33,240 is reckless and really dangerous. 533 00:32:33,360 --> 00:32:35,520 -OK? -Do you think that I can really do it? 534 00:32:35,680 --> 00:32:37,240 Yes, I'm sure you can do it. 535 00:32:37,360 --> 00:32:41,080 Super Lion has to be quick, agile, strong and wise. 536 00:32:41,240 --> 00:32:43,040 You have everything that it takes. 537 00:32:43,160 --> 00:32:44,640 I know you can do this. 538 00:32:51,240 --> 00:32:52,240 Huh? 539 00:32:55,440 --> 00:32:56,440 Oh, Yes. 540 00:32:58,720 --> 00:33:02,560 Yeah! Great. Try something that you're usually really good at. 541 00:33:03,360 --> 00:33:05,760 Hoo, ha, hoo! 542 00:33:05,880 --> 00:33:06,960 Woohoo! 543 00:33:08,200 --> 00:33:09,720 Wow. 544 00:33:10,080 --> 00:33:12,960 Ha, hoo. 545 00:33:13,800 --> 00:33:15,760 There you go. 546 00:33:16,840 --> 00:33:17,960 Whoa. 547 00:33:37,880 --> 00:33:39,120 Whoa. 548 00:33:41,440 --> 00:33:42,720 Great, Adrian. 549 00:33:42,840 --> 00:33:44,200 But what about Hedvig? 550 00:33:44,320 --> 00:33:46,160 Thought she's the natural heir to Super Lion? 551 00:33:46,280 --> 00:33:48,200 Yeah, she just didn't work. 552 00:33:49,040 --> 00:33:50,120 That's no surprise. 553 00:33:50,240 --> 00:33:52,320 She's completely hopeless. 554 00:34:04,880 --> 00:34:06,640 Grandma. 555 00:34:11,040 --> 00:34:14,480 I raise you four pink ones and a purple. 556 00:34:14,600 --> 00:34:15,880 So bring it on. 557 00:34:18,720 --> 00:34:19,960 Hedvig? 558 00:34:20,080 --> 00:34:21,320 You have to help me. 559 00:34:23,280 --> 00:34:24,760 Don't worry, it's fine. 560 00:34:24,880 --> 00:34:26,440 We can trust this guy. 561 00:34:26,560 --> 00:34:29,240 He'll have forgotten everything by tomorrow, anyway. 562 00:34:30,520 --> 00:34:32,240 Hey, can I borrow $1,000 from you, my friend? 563 00:34:32,360 --> 00:34:33,400 I'll pay you back tomorrow. 564 00:34:35,480 --> 00:34:37,240 You know how the suit works. 565 00:34:37,360 --> 00:34:39,320 Can you train me? 566 00:34:39,440 --> 00:34:43,680 Oh, I swore to myself, I'd never touch that suit again. 567 00:34:43,800 --> 00:34:45,000 But you won't have to. 568 00:34:45,120 --> 00:34:47,600 I'll be the one wearing it. 569 00:34:47,720 --> 00:34:49,640 Mom thought that I could do it. 570 00:34:49,760 --> 00:34:52,240 She said that I'd surprise dad and the whole world, 571 00:34:52,360 --> 00:34:53,920 if I only got the chance. 572 00:34:54,040 --> 00:34:57,360 I just want to show him that she was always right. 573 00:34:57,480 --> 00:34:59,000 What about your father? 574 00:34:59,120 --> 00:35:00,920 He won't even find out. 575 00:35:01,040 --> 00:35:02,960 -He's training Adrian. -Adrian? 576 00:35:03,080 --> 00:35:05,800 That stuck up little whiny brat. 577 00:35:05,920 --> 00:35:08,240 That does sound dangerous. 578 00:35:08,800 --> 00:35:11,680 So that means that we have to find out when Adrian 579 00:35:11,800 --> 00:35:13,520 will be wearing that suit. 580 00:35:13,640 --> 00:35:14,920 Then we have to make sure that Leif 581 00:35:15,040 --> 00:35:16,960 doesn't realize you're gone. 582 00:35:17,080 --> 00:35:18,480 Oh my, oh my, Hedvig. 583 00:35:18,600 --> 00:35:22,080 This will be extremely difficult. 584 00:35:23,160 --> 00:35:24,680 Now, when do we start? 585 00:35:24,800 --> 00:35:27,080 Oh, thank you so much, Grandma. 586 00:35:42,280 --> 00:35:45,200 First things first, we have to attach a tracker to the suit 587 00:35:45,320 --> 00:35:47,200 so that we know when Adrian's using it. 588 00:36:08,600 --> 00:36:10,320 1,9,9,4. 589 00:36:46,160 --> 00:36:47,960 Now, where are you? 590 00:36:53,040 --> 00:36:55,680 I know you're in here. 591 00:36:55,800 --> 00:36:56,800 There you are. 592 00:37:00,400 --> 00:37:01,800 There you are. 593 00:37:01,920 --> 00:37:03,160 Hi there, little mug. 594 00:37:03,280 --> 00:37:05,280 I thought I left you somewhere. 595 00:37:05,400 --> 00:37:07,840 I can't get through the day without you. 596 00:37:15,760 --> 00:37:17,640 Huh? 597 00:37:26,280 --> 00:37:27,280 Hey, there. 598 00:37:28,240 --> 00:37:30,360 -What? Grandma. -Now get on up. 599 00:37:30,480 --> 00:37:32,680 I didn't know that you had a motorcycle license. 600 00:37:32,800 --> 00:37:34,440 Well, I don't. 601 00:37:36,080 --> 00:37:37,400 Hold on tight. 602 00:37:37,520 --> 00:37:39,680 Here we go. 603 00:37:41,720 --> 00:37:42,920 Woohoo! 604 00:37:46,000 --> 00:37:50,520 Out of my way, you pesky brats. 605 00:37:59,640 --> 00:38:02,040 Before we can find out what you can do with the suit, 606 00:38:02,160 --> 00:38:05,320 we're going to need to discover exactly what your strengths 607 00:38:05,440 --> 00:38:06,560 and weaknesses are. 608 00:38:11,520 --> 00:38:12,520 Huh? 609 00:38:21,200 --> 00:38:23,480 Conrad, you keep watch, OK? 610 00:38:25,520 --> 00:38:27,600 -Come on, Hedvig. -Hmm. 611 00:38:43,000 --> 00:38:45,800 Where have all the good men gone? 612 00:38:45,920 --> 00:38:48,800 And where are all the gods? 613 00:38:48,920 --> 00:38:50,760 Ouch! 614 00:38:50,880 --> 00:38:54,400 You emptied the bedpans, right? 615 00:38:55,840 --> 00:39:01,920 Isn't there a white knight upon a fiery steed? 616 00:39:02,040 --> 00:39:03,960 Late at night, I toss and I turn. 617 00:39:04,080 --> 00:39:06,840 And I dream of what I need. 618 00:39:06,960 --> 00:39:08,760 I need a hero. 619 00:39:14,160 --> 00:39:15,880 Come on, a 1,000 more. 620 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 Yeah. 621 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 Woah. 622 00:39:25,280 --> 00:39:27,000 Adrian, that'll do now. 623 00:39:27,120 --> 00:39:28,440 Just calm down, OK. 624 00:39:30,760 --> 00:39:32,480 Conrad, attack! 625 00:39:48,640 --> 00:39:49,920 I agree, Conrad. 626 00:39:50,040 --> 00:39:51,360 It doesn't look so good. 627 00:39:51,640 --> 00:39:54,720 But don't despair, it's time to use our brains. 628 00:39:54,840 --> 00:39:57,680 You obviously don't have very many physical strengths, 629 00:39:57,800 --> 00:39:59,800 but everyone's got something, right. 630 00:39:59,920 --> 00:40:02,440 One thing that they're truly passionate about. 631 00:40:02,560 --> 00:40:05,280 OK, so what do you really love to do? 632 00:40:05,640 --> 00:40:07,040 Well, gaming. 633 00:40:07,240 --> 00:40:09,680 Uh, gaming? 634 00:40:15,200 --> 00:40:16,280 Woohoo! 635 00:40:16,400 --> 00:40:18,120 High score. 636 00:40:18,400 --> 00:40:19,680 What happened? 637 00:40:19,800 --> 00:40:21,600 Uh, I just finished the game. 638 00:40:21,720 --> 00:40:23,600 I've been trying for two months. 639 00:40:23,720 --> 00:40:25,960 And now I did it and hardly broke a sweat. 640 00:40:26,080 --> 00:40:29,560 Wow! Is this is your first time playing with a suit on? 641 00:40:29,680 --> 00:40:30,840 Hedvig? 642 00:40:32,280 --> 00:40:33,920 What's going on in there? 643 00:40:34,200 --> 00:40:37,120 -Uh, I'm just doing my homework. -This is just wonderful, Leif. 644 00:40:37,240 --> 00:40:39,120 You have to see this, son. 645 00:40:39,880 --> 00:40:41,080 What was that? 646 00:40:41,280 --> 00:40:42,720 Is Grandma with you in there? 647 00:40:42,840 --> 00:40:44,640 No, no, it's just me. 648 00:40:45,520 --> 00:40:48,040 I'm just a little hoarse. 649 00:40:48,360 --> 00:40:49,360 OK. 650 00:40:55,840 --> 00:40:57,760 -Yes! -What happened, Hedvig? 651 00:40:57,880 --> 00:40:58,960 Just tell me. 652 00:40:59,080 --> 00:41:01,520 I realized I can predict what will happen in the game. 653 00:41:01,640 --> 00:41:03,640 Uh, and even how to respond to it. 654 00:41:03,760 --> 00:41:06,360 So that means the suit lets you predict outcomes. 655 00:41:06,480 --> 00:41:07,560 That's just fabulous. 656 00:41:07,880 --> 00:41:09,800 You see both dangers and solutions. 657 00:41:09,960 --> 00:41:11,120 Yeah. 658 00:41:11,240 --> 00:41:15,520 So I think we have found your superpower. 659 00:41:25,440 --> 00:41:27,480 Want to do a new episode today? 660 00:41:27,600 --> 00:41:29,120 I don't think I can, Thomas. 661 00:41:29,760 --> 00:41:31,360 I have to help my grandma with something important. 662 00:41:32,280 --> 00:41:33,560 Today too? 663 00:41:33,680 --> 00:41:35,600 It's a little demotivating that you'd rather hang out 664 00:41:35,760 --> 00:41:38,680 -with a 75-year-old woman. -Sorry. 665 00:41:38,960 --> 00:41:40,400 Hey, losers. 666 00:41:41,000 --> 00:41:42,880 We only have two followers left. 667 00:41:43,000 --> 00:41:45,480 I really think we need to do something now. 668 00:41:45,600 --> 00:41:48,400 Show them we're a force to be reckoned with. 669 00:41:48,520 --> 00:41:49,560 Uh. 670 00:41:49,720 --> 00:41:50,720 Guess you're right. 671 00:41:50,840 --> 00:41:53,400 We can play Skateboard Pick together after school then. 672 00:41:53,520 --> 00:41:54,720 Yes! 673 00:42:40,120 --> 00:42:41,120 Uh oh. 674 00:43:02,680 --> 00:43:04,680 You ready? Let's go home and live stream. 675 00:43:04,800 --> 00:43:07,240 I'm so excited to show my new webcam. 676 00:43:09,640 --> 00:43:10,920 Hop in, Hedvig. 677 00:43:11,040 --> 00:43:12,520 What's up? 678 00:43:12,640 --> 00:43:13,920 I just heard on the police radio 679 00:43:14,040 --> 00:43:16,520 that there's a wild animal on the Trollfjord train. 680 00:43:16,640 --> 00:43:18,600 And no one can catch it. 681 00:43:18,720 --> 00:43:21,160 Yeah, yeah, sure. 682 00:43:21,280 --> 00:43:22,400 What about the new episode? 683 00:43:22,520 --> 00:43:24,120 It's really not that big a deal. 684 00:43:24,240 --> 00:43:25,920 -What isn't? -Gaming. 685 00:43:26,040 --> 00:43:27,840 But I thought we were going for it. 686 00:43:27,960 --> 00:43:30,520 You can't see the real world on that screen, Thomas. 687 00:43:30,640 --> 00:43:32,720 The action is out here. 688 00:43:32,840 --> 00:43:34,720 There's only one thing left to do, Hedvig. 689 00:43:34,840 --> 00:43:37,720 Burn rubber. 690 00:43:41,800 --> 00:43:45,120 Hey, wasn't that just my grandma? 691 00:43:46,000 --> 00:43:49,080 Watch where you're going! 692 00:43:49,760 --> 00:43:51,240 Calling all cars. 693 00:43:51,360 --> 00:43:53,080 We're following an old lady suspected 694 00:43:53,200 --> 00:43:54,240 of stealing a red sports car. 695 00:43:54,360 --> 00:43:56,080 Isn't this a red sports car? 696 00:43:56,280 --> 00:43:57,320 Focus, Hedvig. 697 00:43:57,440 --> 00:43:58,920 Focus. 698 00:44:21,600 --> 00:44:23,320 This mission is perfect for testing 699 00:44:23,440 --> 00:44:25,640 your newfound superpowers. 700 00:44:29,960 --> 00:44:30,960 Oh, no. 701 00:44:31,080 --> 00:44:32,840 Not a lemur, again. 702 00:44:32,960 --> 00:44:34,640 A lemur is nothing to be afraid of. 703 00:44:34,760 --> 00:44:37,360 Just some sort of cat or baboon. 704 00:44:37,480 --> 00:44:40,160 -Any idiot could catch a... -Could catch a lemur. 705 00:44:40,560 --> 00:44:42,000 Yeah, yeah, I know that. 706 00:44:42,160 --> 00:44:44,680 When you're gaming, what do you do when you keep losing? 707 00:44:44,840 --> 00:44:47,080 Restart. Reboot. Reset. 708 00:44:47,200 --> 00:44:48,560 Anything, but give up. 709 00:44:48,680 --> 00:44:50,960 You can do this. 710 00:44:55,840 --> 00:44:58,440 OK, you little rodent, don't get comfortable 711 00:44:58,560 --> 00:45:01,040 because I'm coming for you. 712 00:45:07,440 --> 00:45:09,400 Can you keep the car steady? 713 00:45:09,640 --> 00:45:12,720 Well, what kind of idiotic question is that? 714 00:46:05,000 --> 00:46:06,600 Oh, come on, Hedvig. 715 00:46:37,360 --> 00:46:39,040 But who are you? 716 00:46:39,720 --> 00:46:42,520 I am the new Super Lion. 717 00:46:46,560 --> 00:46:48,120 You did it, Hedvig! 718 00:46:48,240 --> 00:46:50,560 The new Super Lion is born. 719 00:46:53,560 --> 00:46:55,680 The town is considering a full evacuation 720 00:46:55,800 --> 00:46:58,080 after fresh cracks around Little Troll Peak was discovered. 721 00:46:58,200 --> 00:47:00,680 Just wait until the new Super Lion's ready. 722 00:47:00,800 --> 00:47:02,160 Over to Trollfjord, 723 00:47:02,280 --> 00:47:05,040 where a smaller version of Super Lion has been spotted. 724 00:47:05,320 --> 00:47:06,480 Huh? 725 00:47:06,600 --> 00:47:07,640 Today a devastating train accident 726 00:47:07,760 --> 00:47:08,920 was avoided. 727 00:47:09,040 --> 00:47:11,080 Thanks to the actions of this little Super Cub. 728 00:47:11,200 --> 00:47:13,680 He introduced himself as the new Super Lion. 729 00:47:13,800 --> 00:47:15,960 I don't know if he was, but he did save us. 730 00:47:16,080 --> 00:47:18,640 As if a copycat could ever really replace Super Lion. 731 00:47:18,760 --> 00:47:20,240 It looks like we have 732 00:47:20,480 --> 00:47:22,120 a replacement for Super Lion. 733 00:47:22,240 --> 00:47:23,600 He can never be as good. 734 00:47:23,720 --> 00:47:25,880 And just as good. 735 00:47:31,600 --> 00:47:33,640 The talent show is fast approaching 736 00:47:33,760 --> 00:47:36,360 and it looks like it'll be the best ever. 737 00:47:36,480 --> 00:47:39,040 I hope you're all ready. 738 00:47:39,360 --> 00:47:43,200 I heard a rumor that Thomas will be playing the recorder. 739 00:47:43,320 --> 00:47:46,560 And Adrian will excel on his violin. 740 00:47:46,680 --> 00:47:48,360 I'm certain of that. 741 00:47:48,480 --> 00:47:51,560 Oh, and tuba Terry, he'll play the tuba, of course. 742 00:47:52,760 --> 00:47:54,200 What about you, Hedvig? 743 00:47:54,560 --> 00:47:56,480 What will you play for us? 744 00:47:57,160 --> 00:47:59,480 Well, Hedvig said she's playing the drums. 745 00:47:59,600 --> 00:48:01,320 You play the drums? 746 00:48:01,440 --> 00:48:04,840 Then we look forward to a fabulous drum show on Friday. 747 00:48:22,680 --> 00:48:25,360 Listen, we don't have to go to this thing 748 00:48:25,480 --> 00:48:26,640 if you don't want to. 749 00:48:26,760 --> 00:48:28,680 We both know that Adrian's going to win the talent show. 750 00:48:28,800 --> 00:48:29,960 Well, I'm ready. 751 00:48:30,520 --> 00:48:31,520 Right. 752 00:48:36,520 --> 00:48:38,520 Thank you for bringing me a long, Leif. 753 00:48:38,840 --> 00:48:41,840 Don't thank me. It was Hedvig's idea. 754 00:48:42,080 --> 00:48:43,400 Come on, Grandma. 755 00:48:45,080 --> 00:48:46,520 This is going to be great. 756 00:48:49,920 --> 00:48:53,640 -Hidey ho. -Hidey ho. 757 00:49:08,160 --> 00:49:10,720 A warm welcome to each and every one of you. 758 00:49:10,840 --> 00:49:12,560 Welcome! 759 00:49:13,280 --> 00:49:16,960 One of the most important things you can do as a teacher 760 00:49:17,080 --> 00:49:19,960 is to have faith in your students, and I do. 761 00:49:20,080 --> 00:49:23,440 Because talent can appear where you least expect it. 762 00:49:23,560 --> 00:49:26,240 So stay on your toes everyone and enjoy. 763 00:50:00,320 --> 00:50:02,280 Oh, it's so beautiful. Divine. 764 00:50:02,400 --> 00:50:03,480 Ah, yeah, yeah, yeah, yeah. 765 00:50:03,600 --> 00:50:05,320 The joy of talented kids. 766 00:50:09,240 --> 00:50:12,360 That was just amazing Adrian. 767 00:50:12,480 --> 00:50:14,560 Who wrote this wonderful piece of music? 768 00:50:15,000 --> 00:50:17,200 Oh, I did it myself, just last night. 769 00:50:17,600 --> 00:50:19,120 I just threw it together. 770 00:50:19,240 --> 00:50:22,160 But I think I did catch a certain unpolished tenderness, 771 00:50:22,280 --> 00:50:25,440 reflecting the brevity of the moment in contrast 772 00:50:25,560 --> 00:50:27,440 to the transience of life. 773 00:50:27,880 --> 00:50:29,840 Mm, my thoughts exactly. 774 00:50:29,960 --> 00:50:31,560 I especially like the brevity part. 775 00:50:31,680 --> 00:50:34,400 Who gives this talented boy 10 points? 776 00:50:34,520 --> 00:50:36,280 10 points! 777 00:50:36,400 --> 00:50:39,960 It looks like Adrian just mop the floor with the rest 778 00:50:40,080 --> 00:50:42,120 of his class, once again. Yeah. 779 00:50:42,240 --> 00:50:44,000 Including you, Tuba Terry. 780 00:50:46,160 --> 00:50:48,160 Terry, you can take off the tuba now. 781 00:50:48,480 --> 00:50:50,120 I can't. It's stuck. 782 00:50:52,280 --> 00:50:55,080 And it looks like we have a winner of the show. 783 00:50:55,200 --> 00:50:57,000 And it is... 784 00:50:57,960 --> 00:50:59,880 Oh, right. I forgot about you. 785 00:51:00,360 --> 00:51:03,840 Everyone it looks like we have one more contestant. 786 00:51:03,960 --> 00:51:05,000 One more? 787 00:51:07,120 --> 00:51:09,080 Hedvig, are you sure you want to do this? 788 00:51:09,200 --> 00:51:10,240 Mm-hmm. 789 00:51:10,520 --> 00:51:13,240 OK, well, isn't this lovely. 790 00:52:10,240 --> 00:52:14,120 Wow, Hedvig, you really do know how to play the drums. 791 00:52:14,240 --> 00:52:18,720 Not only that, but you're super talented. 792 00:52:19,240 --> 00:52:21,200 Oh, listen to the audience, Hedvig. 793 00:52:21,320 --> 00:52:23,200 They really, really love you. 794 00:52:23,640 --> 00:52:25,880 Well, now, folks, I think we have a winner 795 00:52:26,000 --> 00:52:27,480 for tonight's talent show. 796 00:52:28,440 --> 00:52:30,120 There's no doubt about it. 797 00:52:30,440 --> 00:52:32,120 That's my girl. 798 00:52:32,240 --> 00:52:33,440 She cheated. 799 00:52:33,560 --> 00:52:36,680 I don't know how, but she cheated. 800 00:52:37,680 --> 00:52:40,400 You're a cheater! 801 00:52:41,360 --> 00:52:42,560 Ow! 802 00:52:44,720 --> 00:52:45,920 Can't believe this. 803 00:52:48,800 --> 00:52:52,160 I'll get you. 804 00:52:52,280 --> 00:52:54,200 Ow, give me the suit. It's mine. 805 00:52:54,320 --> 00:52:55,480 This is really exciting. 806 00:52:55,600 --> 00:52:57,400 So very avant garde. 807 00:52:57,640 --> 00:52:58,760 Be strong, Vera. 808 00:52:58,880 --> 00:53:00,760 You can do anything, remember that. 809 00:53:02,480 --> 00:53:06,920 Well, ladies and gentlemen, tonight's winner is... 810 00:53:07,200 --> 00:53:08,240 Thomas. 811 00:53:09,000 --> 00:53:13,480 Let's hear that wonderfully winning tune again. 812 00:53:19,480 --> 00:53:21,880 Have the two of you lost your minds? 813 00:53:22,000 --> 00:53:25,080 What? Why did you bring the suit here? 814 00:53:25,200 --> 00:53:28,000 Huh? Don't you even understand what's at stake here? 815 00:53:28,120 --> 00:53:29,760 What were you thinking? 816 00:53:29,880 --> 00:53:31,240 Answer me. 817 00:53:31,360 --> 00:53:34,360 I wanted you to think I was good at something. 818 00:53:34,480 --> 00:53:35,680 What'd you say? 819 00:53:35,800 --> 00:53:38,920 I just wanted you to think that I was good enough. 820 00:53:39,080 --> 00:53:40,880 Well, no, I don't think that. 821 00:53:41,120 --> 00:53:44,320 The only thing this proves is that I was right all along. 822 00:53:44,440 --> 00:53:45,640 You're hopeless. 823 00:53:45,760 --> 00:53:48,520 I never should have let you try on the Super Suit. 824 00:53:48,640 --> 00:53:51,240 Hey, you just calm yourself down, Leif. 825 00:53:51,360 --> 00:53:53,200 You expect way too much of her. 826 00:53:53,320 --> 00:53:55,720 She's just a child. 827 00:53:56,120 --> 00:53:58,240 Yeah, look who's talking. 828 00:54:11,800 --> 00:54:14,000 I set the security level of the vault on max. 829 00:54:14,120 --> 00:54:17,120 So you'll never get your hands on that Super Suit again. 830 00:54:17,240 --> 00:54:19,640 Just forget that it exists, you understand? 831 00:54:19,840 --> 00:54:21,240 That goes for grandma, too. 832 00:54:21,360 --> 00:54:23,280 She can't leave the nursing home anymore. 833 00:54:23,960 --> 00:54:27,080 So stay away. With the sole exception of school, 834 00:54:27,200 --> 00:54:28,640 you're going to be grounded now. 835 00:54:28,760 --> 00:54:30,520 All right. 836 00:54:30,840 --> 00:54:34,440 If mom was still here with us, everything would be different. 837 00:54:34,600 --> 00:54:38,480 I, I wish you were the one that was gone instead of my mom. 838 00:54:58,000 --> 00:55:00,080 Not today. 839 00:55:07,280 --> 00:55:10,200 What are you doing, Hedvig? 840 00:55:10,320 --> 00:55:12,720 New high score. 841 00:55:16,040 --> 00:55:17,240 Hmm? 842 00:55:42,200 --> 00:55:43,560 An enormous amount 843 00:55:43,680 --> 00:55:46,120 of water is currently causing Little Troll Peak to shake 844 00:55:46,240 --> 00:55:47,640 and rumble like crazy. 845 00:55:47,760 --> 00:55:49,760 It could fall any moment and smash our little town 846 00:55:49,880 --> 00:55:50,960 to pieces. 847 00:55:51,080 --> 00:55:52,880 Without Super lion we're doomed. 848 00:55:53,000 --> 00:55:54,760 Our residents are panicking. 849 00:55:57,400 --> 00:55:58,880 -Adrian? -Yeah? 850 00:55:59,000 --> 00:56:00,320 It is time. 851 00:56:13,920 --> 00:56:15,120 Whoa. 852 00:56:15,360 --> 00:56:16,520 Hey! 853 00:56:24,240 --> 00:56:25,360 Will you stop showing off. 854 00:56:25,520 --> 00:56:26,560 We have a job to do. 855 00:56:26,720 --> 00:56:29,120 Stop being such an old fart, Mr. Leif. 856 00:56:29,240 --> 00:56:31,120 We have to get rid of that huge rock. 857 00:56:31,240 --> 00:56:32,280 No, duh, no, duh. 858 00:56:32,480 --> 00:56:33,960 -I'm on it, yeah. -Good. 859 00:56:34,400 --> 00:56:35,520 Wee! 860 00:56:36,080 --> 00:56:37,400 Woohoo! 861 00:56:41,440 --> 00:56:43,040 Hey, did you send out a press release 862 00:56:43,160 --> 00:56:44,600 about me being the new Super Lion? 863 00:56:44,720 --> 00:56:46,360 -Uh, no. -What? 864 00:56:46,480 --> 00:56:47,520 Why didn't you? 865 00:56:47,720 --> 00:56:49,400 What's the point of wearing myself out 866 00:56:49,520 --> 00:56:50,640 if nobody knows it's me. 867 00:56:50,760 --> 00:56:52,480 That's not why we do this, Adrian. 868 00:56:52,760 --> 00:56:54,160 Not to be famous. 869 00:56:54,280 --> 00:56:57,560 Uh, yeah, it definitely is. 870 00:56:57,680 --> 00:57:00,560 Super Lion's identity is and must stay secret. 871 00:57:00,680 --> 00:57:02,360 I told you that a million times. 872 00:57:02,760 --> 00:57:04,400 That's just ridiculous. 873 00:57:04,520 --> 00:57:07,920 No, listen, grandma's unhealthy need for attention 874 00:57:08,040 --> 00:57:10,920 led to her being declared unfit to be Super Lion. 875 00:57:11,040 --> 00:57:12,640 You know what that means? 876 00:57:13,360 --> 00:57:15,760 Get going, Adrian. We have a job to do. 877 00:57:15,880 --> 00:57:18,040 That rock could fall at any time. 878 00:57:22,320 --> 00:57:25,880 Hey, I have a giant scoop for you guys. 879 00:57:26,000 --> 00:57:28,320 Come to Little Troll Peak and you'll find out 880 00:57:28,440 --> 00:57:30,400 who the new Super Lion is. 881 00:57:30,560 --> 00:57:32,680 Come on, Adrian. What are you waiting for? 882 00:57:35,760 --> 00:57:36,760 Hey, there he is. 883 00:57:37,040 --> 00:57:38,600 Look! 884 00:57:41,400 --> 00:57:42,400 Ha! 885 00:57:42,520 --> 00:57:44,960 I am the new Super Lion. 886 00:57:45,080 --> 00:57:49,360 It's me, Adrian Bon-Hansen. 887 00:57:49,960 --> 00:57:52,440 Our town has a new Super Lion. 888 00:57:52,560 --> 00:57:56,320 He's introducing himself on Little Troll Peak, right now. 889 00:57:58,960 --> 00:58:01,000 Woohoo! 890 00:58:01,120 --> 00:58:02,320 What are you doing? 891 00:58:02,560 --> 00:58:04,680 Giving the audience what they want. 892 00:58:08,680 --> 00:58:11,720 That's enough. Adrian, come on. 893 00:58:12,480 --> 00:58:14,280 Stop it! 894 00:58:14,400 --> 00:58:15,800 That's dangerous. 895 00:58:15,920 --> 00:58:17,600 Adrian! 896 00:58:42,680 --> 00:58:44,800 You know which one I like best? 897 00:58:44,920 --> 00:58:45,960 This one. 898 00:58:46,160 --> 00:58:47,720 No, this one. 899 00:58:47,840 --> 00:58:49,480 -The one with you in it. -Really? 900 00:58:49,600 --> 00:58:53,200 Hedvig, you don't have to be a superhero to be super. 901 00:58:54,160 --> 00:58:55,480 Never forget that. 902 00:58:56,000 --> 00:58:57,600 Promise me. 903 00:59:08,080 --> 00:59:10,200 We're broadcasting live from Little Troll Peak. 904 00:59:10,320 --> 00:59:12,960 The new Super Lion is giving his audience a tremendous show 905 00:59:13,080 --> 00:59:14,600 we'll never forget. 906 00:59:17,880 --> 00:59:19,240 Is that thing safe? 907 00:59:19,360 --> 00:59:22,440 Relax, Super Lion knows what he's doing. 908 00:59:23,240 --> 00:59:24,240 Huh? 909 00:59:28,520 --> 00:59:30,640 Let's get out of here. 910 00:59:39,480 --> 00:59:41,000 Forgive me, Adrian. 911 00:59:41,120 --> 00:59:43,840 Of course you should have definitely won the competition. 912 00:59:46,400 --> 00:59:47,840 Forgive me, Adrian. 913 00:59:47,960 --> 00:59:50,440 Of course I would change everything if i could go back. 914 00:59:57,160 --> 00:59:58,640 Woohoo! What is he doing? 915 00:59:58,760 --> 01:00:00,000 I'm really on a roll now. 916 01:00:00,640 --> 01:00:01,960 Stop, Adrian. 917 01:00:02,080 --> 01:00:04,800 It's not really you talking, it's the suit. 918 01:00:10,800 --> 01:00:12,920 Woohoo! Yeah! 919 01:00:13,640 --> 01:00:15,120 Look at me. 920 01:00:36,520 --> 01:00:38,680 Grandma, are you all right? 921 01:00:39,000 --> 01:00:41,440 Yeah, I'm doing just fine, but Adrian's not. 922 01:00:41,560 --> 01:00:42,920 -He's out of control. -What? 923 01:00:43,040 --> 01:00:44,560 He's going to bury the whole town. 924 01:00:44,680 --> 01:00:46,000 We have to stop him. 925 01:00:50,880 --> 01:00:53,160 It's the suit that's making you act like this. 926 01:00:53,280 --> 01:00:55,400 You're a really good kid deep down inside. 927 01:00:55,640 --> 01:00:57,080 Please take it off. 928 01:01:00,720 --> 01:01:03,520 You're nothing without that suit. 929 01:01:04,040 --> 01:01:06,480 I am Super Lion now. 930 01:01:18,480 --> 01:01:19,600 Look! 931 01:01:19,720 --> 01:01:20,960 Look up there. 932 01:01:21,200 --> 01:01:23,520 Hang on tight, Hedvig. 933 01:01:31,280 --> 01:01:36,960 You little... you better stop this nonsense immediately or... 934 01:01:37,800 --> 01:01:39,040 Get off him. 935 01:01:39,160 --> 01:01:41,320 -What are you doing here? -What were you thinking? 936 01:01:41,440 --> 01:01:43,840 You didn't think Adrian would tell us about this opportunity? 937 01:01:43,960 --> 01:01:45,000 The kid's loyal. 938 01:01:45,120 --> 01:01:46,880 More than I can say about you. 939 01:01:52,280 --> 01:01:53,680 Mother? 940 01:01:54,040 --> 01:01:55,200 Just how could you? 941 01:01:55,320 --> 01:01:57,360 Carsten, just try and let me explain. It's just that... 942 01:01:57,480 --> 01:02:00,880 Uh-uh, were any of you people ever going to tell me anything, 943 01:02:01,000 --> 01:02:02,440 at some point or ever? 944 01:02:02,680 --> 01:02:05,600 Yeah, did you think he was too dumb to understand? 945 01:02:05,760 --> 01:02:09,360 Yeah. So I've had every reason to feel really proud, 946 01:02:09,480 --> 01:02:11,040 but I didn't even know about it. 947 01:02:11,200 --> 01:02:13,880 Just think of all the friends who would have finally shown me 948 01:02:14,000 --> 01:02:15,040 a little respect. 949 01:02:15,160 --> 01:02:17,920 Oh, I would have told you if only I could, Carsten. 950 01:02:18,040 --> 01:02:21,200 Yeah, yeah, I'm sure you... 951 01:02:28,000 --> 01:02:29,160 No. 952 01:02:29,280 --> 01:02:31,600 Adrian, my boy. 953 01:02:32,040 --> 01:02:34,200 You may be going a bit far now. 954 01:02:34,480 --> 01:02:36,240 Oh, please put Leif down, son. Just put him down. 955 01:02:36,360 --> 01:02:37,640 Stop it, Adrian! 956 01:02:37,880 --> 01:02:38,880 Stop! 957 01:02:39,000 --> 01:02:42,600 No one will ever stop me from being famous. 958 01:02:42,800 --> 01:02:44,040 I'm the best. 959 01:02:47,080 --> 01:02:48,080 Daddy! 960 01:02:58,880 --> 01:03:00,840 Daddy! 961 01:03:01,040 --> 01:03:02,440 No! 962 01:03:02,720 --> 01:03:04,360 Daddy! 963 01:03:07,760 --> 01:03:10,800 I just wanted everyone to think that I was good. 964 01:03:15,040 --> 01:03:16,040 Uh? 965 01:03:17,880 --> 01:03:19,040 The tracker! 966 01:03:19,160 --> 01:03:20,400 The tracker on the suit. 967 01:03:21,280 --> 01:03:22,320 He's down there. 968 01:03:22,440 --> 01:03:24,240 Let's get him. 969 01:03:24,880 --> 01:03:25,920 I'll come down. 970 01:03:26,040 --> 01:03:27,040 No, Hedvig, wait. 971 01:03:27,160 --> 01:03:28,840 It's too dangerous. 972 01:03:28,960 --> 01:03:31,120 I have to help him. 973 01:03:36,280 --> 01:03:38,400 No. Daddy! 974 01:03:42,760 --> 01:03:43,920 Wake up. 975 01:03:46,920 --> 01:03:48,480 Oh, you came for me. 976 01:03:52,040 --> 01:03:54,200 Come on, Daddy. We have to climb back up. 977 01:03:54,320 --> 01:03:56,320 It's about to fall. 978 01:03:59,200 --> 01:04:00,840 You're coming up. 979 01:04:06,960 --> 01:04:09,840 -Hedvig! You find him? -Yes. 980 01:04:10,200 --> 01:04:12,840 Oh, you found him. 981 01:04:16,920 --> 01:04:18,360 You, you saved me. 982 01:04:20,160 --> 01:04:24,840 Look, it's yours. 983 01:04:25,440 --> 01:04:27,720 You've proven yourself, Hedvig. 984 01:04:33,480 --> 01:04:34,720 What are you doing? 985 01:04:34,840 --> 01:04:35,840 No. 986 01:04:37,760 --> 01:04:39,360 I don't even want it. 987 01:04:43,520 --> 01:04:45,440 Why did you do that? 988 01:04:45,560 --> 01:04:47,160 It's gone, Hedvig. 989 01:04:47,280 --> 01:04:49,440 Super Lion is over. 990 01:04:50,320 --> 01:04:52,720 I totally suck at school. 991 01:04:53,040 --> 01:04:55,360 I'm even worse in gym. 992 01:04:55,880 --> 01:04:59,600 I'm as far from a superhero as you can even get. 993 01:05:00,000 --> 01:05:03,800 But you know what, that's just fine. 994 01:05:04,360 --> 01:05:06,360 I don't even want to be Super Lion. 995 01:05:06,640 --> 01:05:09,440 I just want to be me. 996 01:05:09,880 --> 01:05:11,720 Of course you do. 997 01:05:12,000 --> 01:05:14,040 Of course you do, Hedvig. 998 01:05:16,280 --> 01:05:20,680 I'm not quite sure what to do now. 999 01:05:21,320 --> 01:05:23,640 You can just be my daddy. 1000 01:05:23,800 --> 01:05:25,520 That's all I ever wanted. 1001 01:05:34,320 --> 01:05:35,560 Forgive me, Hedvig. 1002 01:05:35,840 --> 01:05:37,880 -Please forgive me. -Oh, Daddy. 1003 01:05:44,560 --> 01:05:45,560 Oh. 1004 01:05:50,400 --> 01:05:51,840 Oh, no. 1005 01:05:51,960 --> 01:05:53,080 It's going to break! 1006 01:05:53,440 --> 01:05:55,520 -We're going to die! -Help, help! 1007 01:06:08,240 --> 01:06:09,560 Oh, not again! 1008 01:06:12,920 --> 01:06:15,880 What if we push the avalanche out of town? 1009 01:06:16,000 --> 01:06:17,480 But how will we do that? 1010 01:06:17,720 --> 01:06:19,560 How would I know what to do? 1011 01:06:35,600 --> 01:06:38,480 Thomas, are you there? 1012 01:06:38,800 --> 01:06:40,520 -Maybe. -OK. 1013 01:06:40,640 --> 01:06:42,840 Now, look, our actions can save our lives and everyone 1014 01:06:42,960 --> 01:06:45,400 who lives under the peak. 1015 01:06:45,760 --> 01:06:47,720 Together we can do it. 1016 01:06:47,840 --> 01:06:49,760 OK. Now what do we do? 1017 01:06:49,880 --> 01:06:51,880 We'll just play the Skateboard Pig. 1018 01:06:52,280 --> 01:06:55,480 -A video game? -Seriously, Hedvig? 1019 01:06:55,600 --> 01:06:58,480 I just have to get in there. 1020 01:06:59,240 --> 01:07:02,720 I'll send some pics of the mountainside. 1021 01:07:04,200 --> 01:07:05,360 I got the pics. 1022 01:07:05,520 --> 01:07:07,480 There's a diagonal rock right underneath you. 1023 01:07:07,640 --> 01:07:09,480 Help me push. 1024 01:07:14,680 --> 01:07:15,760 Come on, Hedvig. 1025 01:07:15,880 --> 01:07:17,640 Do you have any idea what you're doing? 1026 01:07:17,760 --> 01:07:19,080 She does. 1027 01:07:19,640 --> 01:07:21,000 Come on. 1028 01:07:21,400 --> 01:07:22,920 Push. 1029 01:07:24,480 --> 01:07:25,720 How does it look, Thomas? 1030 01:07:25,840 --> 01:07:28,360 A bit to the left, right there. 1031 01:07:35,280 --> 01:07:37,200 Oh, it's all over for us. 1032 01:07:37,320 --> 01:07:39,160 Thanks, everyone. 1033 01:07:41,560 --> 01:07:43,200 We're definitely doomed. 1034 01:07:43,320 --> 01:07:44,320 You can do it, Hedvig. 1035 01:08:22,720 --> 01:08:25,400 Woohoo! We've all been saved. 1036 01:08:26,240 --> 01:08:28,440 Huh? We really did it. 1037 01:08:31,160 --> 01:08:32,640 Come here. 1038 01:08:45,280 --> 01:08:47,200 The Super Lion suit disappeared 1039 01:08:47,320 --> 01:08:48,840 in the mountains that day. 1040 01:08:49,200 --> 01:08:51,000 We decided it should stay there. 1041 01:08:51,120 --> 01:08:52,160 Whoa, woah. 1042 01:08:52,280 --> 01:08:54,560 And that there shouldn't be a Super Lion anymore. 1043 01:08:54,680 --> 01:08:56,160 How's that? 1044 01:08:56,360 --> 01:08:59,560 The time had come for the town to protect itself. 1045 01:09:01,520 --> 01:09:04,640 And for us to protect each other. 1046 01:09:05,200 --> 01:09:06,600 It was all a day's work. 1047 01:09:08,440 --> 01:09:10,320 Having to be super all the time 1048 01:09:10,440 --> 01:09:11,800 will wear you out. 1049 01:09:12,400 --> 01:09:16,280 And besides, you can be super without being a superhero. 1050 01:09:16,400 --> 01:09:17,720 Dinner's ready. 1051 01:09:18,040 --> 01:09:19,640 It's fish fingers. 1052 01:09:24,200 --> 01:09:26,720 You can simply be just super. 1053 01:09:49,920 --> 01:09:52,840 Where have all the good men gone 1054 01:09:52,960 --> 01:09:55,040 and where are all the gods. 1055 01:09:55,640 --> 01:10:02,120 Where's the streetwise Hercules to fight the rising odds. 1056 01:10:02,240 --> 01:10:08,200 Isn't there a white knight upon a fiery steed. 1057 01:10:08,320 --> 01:10:13,840 Late at night I toss and I turn, and I dream of what I need. 1058 01:10:13,960 --> 01:10:15,640 I need a hero. 1059 01:10:15,760 --> 01:10:19,880 I'm holding out for a hero till the end of the night. 1060 01:10:20,000 --> 01:10:22,720 He's gotta be strong, and he's gotta be fast, 1061 01:10:22,840 --> 01:10:26,040 and he's gotta be fresh from the fight. 1062 01:10:26,160 --> 01:10:28,360 I need a hero. 1063 01:10:28,480 --> 01:10:32,760 I'm holding out for a hero till the morning light. 1064 01:10:32,880 --> 01:10:35,960 He's gotta be sure, and he's gotta be soon, 1065 01:10:36,080 --> 01:10:37,960 and he's gotta be larger than life. 1066 01:10:38,080 --> 01:10:41,000 Larger than life. 1067 01:10:51,680 --> 01:10:57,680 Somewhere after midnight in my wildest fantasy, 1068 01:10:57,800 --> 01:10:59,720 some are just beyond my reach, and some 1069 01:10:59,840 --> 01:11:03,760 are reaching out to me. 1070 01:11:03,880 --> 01:11:09,400 Raising all the thunder and wrangling with the heat. 1071 01:11:09,880 --> 01:11:14,840 It's gonna take a super man to sweep me off my feet. 1072 01:11:15,240 --> 01:11:17,400 I need a hero. 1073 01:11:17,600 --> 01:11:21,360 I'm holding out for a hero till the end of the night. 1074 01:11:21,680 --> 01:11:23,640 He's gotta be strong, and he's gotta be fast, 1075 01:11:23,760 --> 01:11:27,160 and he's gotta be fresh from the fight. 1076 01:11:27,680 --> 01:11:29,760 I need a hero. 1077 01:11:30,280 --> 01:11:34,200 I'm holding out for a hero until the morning light. 1078 01:11:34,400 --> 01:11:37,000 He's gotta be sure, and he's gotta be soon, 1079 01:11:37,120 --> 01:11:39,840 and he's gotta be larger than life. 1080 01:11:40,080 --> 01:11:42,360 Larger than life. 1081 01:11:53,520 --> 01:11:56,560 Before the mountains meet the heavens above, 1082 01:11:56,680 --> 01:11:59,640 the way the lightning splits the sea. 1083 01:11:59,760 --> 01:12:04,120 I could swear there is someone somewhere watching me. 1084 01:12:05,640 --> 01:12:08,920 Through the wind and the chill and the rain 1085 01:12:09,040 --> 01:12:13,920 and the storm and the flood, I can feel his approach 1086 01:12:14,040 --> 01:12:17,000 like a fire in my blood. 1087 01:12:17,400 --> 01:12:19,720 I need a hero. 1088 01:12:19,840 --> 01:12:23,840 I'm holding out for a hero till the end of the night. 1089 01:12:24,160 --> 01:12:26,520 He's gotta be strong, and he's gotta be fast, 1090 01:12:26,640 --> 01:12:29,640 and he's gotta be fresh from the fight. 1091 01:12:29,760 --> 01:12:31,840 I need a hero. 1092 01:12:31,960 --> 01:12:35,720 I'm holding out for a hero till the morning light. 1093 01:12:35,840 --> 01:12:39,040 He's gotta be sure, and he's gotta be soon, 1094 01:12:39,160 --> 01:12:41,960 and he's gotta be larger than life. 1095 01:12:42,080 --> 01:12:44,360 Larger than life. 77303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.