Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,896 --> 00:00:58,551
Man on radio: Charlie
One to 912 rescue.
2
00:00:58,586 --> 00:01:01,517
We've identified a
heat signature, over.
3
00:01:01,551 --> 00:01:03,689
Charlie One, what's
your location? Over.
4
00:01:03,724 --> 00:01:08,206
Our current position is 51
degrees, 31 minutes north,
5
00:01:08,241 --> 00:01:11,448
zero degrees, 51
minutes west. Over.
6
00:01:11,482 --> 00:01:13,172
That's Bryce Farm.
7
00:01:13,206 --> 00:01:14,724
All right, let's
go. Reece, come on.
8
00:01:14,758 --> 00:01:17,310
This way, this way.
9
00:01:20,241 --> 00:01:24,206
It is something. Right.
She's definitely in there.
10
00:01:24,241 --> 00:01:26,379
There's a heartbeat. Reece.
11
00:01:31,620 --> 00:01:34,620
Hello, lovely girl.
12
00:01:34,655 --> 00:01:37,448
You've had your
family worried sick.
13
00:01:37,482 --> 00:01:39,448
There. You got her?
14
00:01:39,482 --> 00:01:45,379
Charlie One, subject
located unharmed. Over.
15
00:01:55,379 --> 00:01:57,758
It's going to be tight if
you want to get changed.
16
00:01:57,793 --> 00:02:00,310
What? You don't think
this is a good look?
17
00:02:00,344 --> 00:02:01,931
That's up to you.
It's your award.
18
00:02:01,965 --> 00:02:05,827
- Are you coming to this lunch?
- I don't think so.
19
00:02:05,862 --> 00:02:07,965
Oh, go on. Daniella's
waitressing.
20
00:02:08,000 --> 00:02:09,586
I help him find the dogs,
21
00:02:09,620 --> 00:02:12,379
I'm not going to sit
there bigging him up.
22
00:02:15,586 --> 00:02:17,689
All
right. It's okay.
23
00:02:33,965 --> 00:02:37,896
Hello! Kitty, kitty, kitties!
Kitty, kitty, kitties!
24
00:02:37,931 --> 00:02:39,896
Mummy's home. Hello!
25
00:02:39,931 --> 00:02:41,448
Oh, look at you.
26
00:02:41,482 --> 00:02:44,344
Are you greeting party?
A little greeting party.
27
00:02:44,379 --> 00:02:47,517
Aren't you lovely?
Hey, darling.
28
00:02:47,551 --> 00:02:49,931
Ooh.
29
00:02:49,965 --> 00:02:52,689
Look what mummy's
bought for you, hmm?
30
00:02:52,724 --> 00:02:55,827
Ooh.
31
00:02:57,482 --> 00:03:00,517
There you go.
32
00:03:00,551 --> 00:03:02,689
Don't you look handsome?
33
00:03:02,724 --> 00:03:04,482
Hmm?
34
00:03:09,482 --> 00:03:13,827
Okay, Frank. That's
great. Nice smile, Frank.
35
00:03:13,862 --> 00:03:16,482
Yeah. Just chin
up a little bit.
36
00:03:16,517 --> 00:03:20,310
Yeah. Perfect.
Great. Yeah. Lovely.
37
00:03:23,068 --> 00:03:24,965
Are you serious?
I am so sorry.
38
00:03:25,000 --> 00:03:26,344
This is brand new.
39
00:03:26,379 --> 00:03:28,241
I really am sorry. I tripped.
40
00:03:28,275 --> 00:03:29,551
It runs in the family.
41
00:03:29,586 --> 00:03:31,241
What? Being clumsy.
42
00:03:31,275 --> 00:03:32,758
Are you talking
about my brother?
43
00:03:32,793 --> 00:03:34,734
No, of course not. I just meant
what your mother's always...
44
00:03:34,758 --> 00:03:36,758
You meant Edison.
His accident.
45
00:03:36,793 --> 00:03:38,389
Come on, sweetheart.
Just... Just calm...
46
00:03:38,413 --> 00:03:39,631
No, Mum. Why are
you defending him?
47
00:03:39,655 --> 00:03:40,976
I'm not defending
him. No, you are.
48
00:03:41,000 --> 00:03:43,344
Okay, Daniella, go and
get some fresh air.
49
00:03:43,379 --> 00:03:45,551
Oh, I'm really sorry about that.
50
00:03:45,586 --> 00:03:46,976
It's fine. Let me
help you with that.
51
00:03:47,000 --> 00:03:49,931
I said, I'm fine. Thank you.
52
00:03:49,965 --> 00:03:52,655
Daniella. I said, go outside.
53
00:03:57,689 --> 00:03:59,551
You okay?
54
00:03:59,586 --> 00:04:01,689
Not really.
55
00:04:04,586 --> 00:04:05,838
Madeline: So sorry.
Can I... Can I help?
56
00:04:05,862 --> 00:04:07,310
Excuse me, but I just need to...
57
00:04:07,344 --> 00:04:09,689
No, it's ruined.
Sure. Yeah. Thank you.
58
00:04:09,724 --> 00:04:12,758
I'm really, really sorry.
Sh-She didn't mean it.
59
00:04:12,793 --> 00:04:14,517
It was an accident.
60
00:04:16,862 --> 00:04:18,551
Paddy! Paddy.
61
00:04:18,586 --> 00:04:21,827
Look, through the
tunnel. Through!
62
00:04:21,862 --> 00:04:24,827
Paddy. Through the tunnel.
63
00:04:24,862 --> 00:04:26,413
Such authority.
64
00:04:26,448 --> 00:04:28,413
Paddy's determined to enter.
65
00:04:28,448 --> 00:04:30,586
Dog agility competition?
66
00:04:30,620 --> 00:04:33,310
Well, it's for a good
cause, I suppose.
67
00:04:33,344 --> 00:04:35,551
Then let's donate the money
and skip the humiliation.
68
00:04:35,586 --> 00:04:37,413
I've had enough of
that for one morning.
69
00:04:37,448 --> 00:04:38,931
Oh, forensics
training with Fleur?
70
00:04:38,965 --> 00:04:40,586
Oh, she was in such a bad mood.
71
00:04:40,620 --> 00:04:42,827
Quit the dating
apps, apparently.
72
00:04:42,862 --> 00:04:44,448
Sworn off men.
73
00:04:44,482 --> 00:04:45,862
She should get a dog.
74
00:04:45,896 --> 00:04:48,896
Less work and better
standards of...
75
00:04:48,931 --> 00:04:50,517
hygiene.
76
00:05:03,793 --> 00:05:05,655
No luck on that stain?
77
00:05:05,689 --> 00:05:08,344
What? Yeah. Uh, no.
78
00:05:08,379 --> 00:05:10,068
H-Has Frank not come back yet?
79
00:05:10,103 --> 00:05:13,862
No. Should someone check
the gents? He's been...
80
00:05:16,379 --> 00:05:17,758
Tai!
81
00:05:20,034 --> 00:05:21,896
Tai, what's happened?
82
00:06:37,551 --> 00:06:39,862
Sir. Frank Bailey, 47.
83
00:06:39,896 --> 00:06:41,206
Private investigator,
84
00:06:41,241 --> 00:06:43,551
specializes in
missing pet cases.
85
00:06:43,586 --> 00:06:45,862
A pet detective? Mm.
A very successful one.
86
00:06:45,896 --> 00:06:48,551
He was here with his wife
collecting a local hero award.
87
00:06:50,206 --> 00:06:51,655
Hello there. How's it, um...
88
00:06:51,689 --> 00:06:54,034
Stab wound to the neck.
89
00:06:54,068 --> 00:06:56,206
Right. Medium-sized blade.
90
00:06:56,241 --> 00:06:58,551
Dead less than an hour.
91
00:06:58,586 --> 00:07:00,482
You want more than that?
You'll have to wait.
92
00:07:00,517 --> 00:07:01,965
I'm still looking
for the weapon.
93
00:07:02,000 --> 00:07:03,586
I've got multiple witnesses
94
00:07:03,620 --> 00:07:05,182
inside that said that
Frank was at his table
95
00:07:05,206 --> 00:07:07,172
until a few minutes
before his body was found.
96
00:07:07,206 --> 00:07:10,068
So he was stabbed almost
as soon as he went outside.
97
00:07:10,103 --> 00:07:11,655
Yeah. I assume.
98
00:07:11,689 --> 00:07:13,965
There would drag
marks into the kennel.
99
00:07:14,000 --> 00:07:16,010
Difficult to do that without
getting covered in blood.
100
00:07:16,034 --> 00:07:17,838
Difficult, but not impossible
if you have something
101
00:07:17,862 --> 00:07:19,827
to cover your clothes.
Are these his?
102
00:07:19,862 --> 00:07:21,551
Yes. Mainly camera equipment.
103
00:07:21,586 --> 00:07:22,862
Well, find out what's on there.
104
00:07:22,896 --> 00:07:25,724
- Who found him?
- Tai Yang over there.
105
00:07:25,758 --> 00:07:28,000
He's a delivery rider
who spotted the body
106
00:07:28,034 --> 00:07:30,000
when he came to
collect a lunch order.
107
00:07:30,034 --> 00:07:31,827
He's also the victim's nephew.
108
00:07:31,862 --> 00:07:34,862
The girl that he's with is a
waitress, Daniella Saunders.
109
00:07:34,896 --> 00:07:36,862
Apparently, Frank had
an altercation with her.
110
00:07:36,896 --> 00:07:38,172
Really? Uh-huh.
111
00:07:38,206 --> 00:07:39,689
They've both given DNA samples
112
00:07:39,724 --> 00:07:42,551
and agreed to be interviewed
at Daniella's home.
113
00:07:42,586 --> 00:07:45,517
Okay. You said the
victim had a wife.
114
00:07:45,551 --> 00:07:48,517
I told him it would
end like this.
115
00:07:48,551 --> 00:07:51,034
Those people who steal
dogs are dangerous.
116
00:07:51,068 --> 00:07:53,965
Do you think this is
linked to Frank's PI work?
117
00:07:54,000 --> 00:07:56,310
His body was found inside
the kennel of the dog
118
00:07:56,344 --> 00:07:57,965
we were searching for. Yes.
119
00:07:58,000 --> 00:08:00,551
I think it might be connected.
120
00:08:02,586 --> 00:08:05,137
The family that owned
this restaurant have
121
00:08:05,172 --> 00:08:08,551
a Czechoslovakian
Wolfdog, Storm.
122
00:08:08,586 --> 00:08:10,586
She's been missing
for four days.
123
00:08:10,620 --> 00:08:12,551
Frank was working the case.
124
00:08:12,586 --> 00:08:15,344
Did he have any leads?
125
00:08:15,379 --> 00:08:18,586
Sorry, I... I wasn't
trying to be funny.
126
00:08:20,137 --> 00:08:25,206
Uh, we went hard on social
media, press, posters.
127
00:08:25,241 --> 00:08:28,344
There's so much money
in dog theft now.
128
00:08:28,379 --> 00:08:31,034
There's organized
gangs involved.
129
00:08:31,068 --> 00:08:32,896
Pet detection is quite niche.
130
00:08:32,931 --> 00:08:34,275
How did Frank get into it?
131
00:08:34,310 --> 00:08:36,655
He used to be in tech.
132
00:08:36,689 --> 00:08:39,103
He launched an e-signature
app type thing.
133
00:08:39,137 --> 00:08:40,827
I don't know how it works.
134
00:08:40,862 --> 00:08:42,389
I just know that, by
the time I'd met him,
135
00:08:42,413 --> 00:08:44,862
it had made a lot of money.
136
00:08:44,896 --> 00:08:47,931
He was supposed to retire
after he sold the company.
137
00:08:47,965 --> 00:08:50,862
Then our dog, Mabel,
she was stolen.
138
00:08:50,896 --> 00:08:52,689
Well, no offense, but the police
139
00:08:52,724 --> 00:08:56,137
would have done more for
a stolen mobile phone.
140
00:08:56,172 --> 00:08:59,758
- So he found her?
- Yeah. Eventually.
141
00:08:59,793 --> 00:09:01,344
She was being used for breeding
142
00:09:01,379 --> 00:09:04,793
on a farm near Cambridge.
It went in the local paper.
143
00:09:04,827 --> 00:09:07,034
Some other people
started to ask for help.
144
00:09:07,068 --> 00:09:08,931
It just went from there, really.
145
00:09:08,965 --> 00:09:10,827
Was there anyone
outside of his PI work
146
00:09:10,862 --> 00:09:12,620
that Frank had a problem with?
147
00:09:12,655 --> 00:09:15,206
No.
148
00:09:15,241 --> 00:09:16,862
He had a...
149
00:09:16,896 --> 00:09:21,137
a feud with our next door
neighbor, William Fleming.
150
00:09:21,172 --> 00:09:25,724
He's getting quite old.
He's getting slightly...
151
00:09:25,758 --> 00:09:28,206
But he's harmless.
152
00:09:28,241 --> 00:09:30,103
What about your
relationship with Frank?
153
00:09:30,137 --> 00:09:32,000
Were you happy?
154
00:09:32,034 --> 00:09:34,931
We were just...
155
00:09:34,965 --> 00:09:37,000
normal.
156
00:09:37,034 --> 00:09:38,620
I think.
157
00:09:40,448 --> 00:09:42,103
I loved him.
158
00:09:42,137 --> 00:09:45,241
Do you know why he
left the restaurant?
159
00:09:45,275 --> 00:09:47,689
No. No, I thought
he'd gone to the loo.
160
00:09:47,724 --> 00:09:49,275
We heard that Frank
had an argument
161
00:09:49,310 --> 00:09:50,862
with one of the waitresses.
162
00:09:50,896 --> 00:09:53,655
He was a bit
offhand when she spilled
163
00:09:53,689 --> 00:09:56,344
some food on me.
It was nothing.
164
00:09:56,379 --> 00:10:00,206
Look, I know that you need to
tick your boxes or whatever,
165
00:10:00,241 --> 00:10:03,655
but Frank's body was found
inside Storm's kennel.
166
00:10:03,689 --> 00:10:05,310
If you want to find
Frank's killer,
167
00:10:05,344 --> 00:10:06,793
you need to find that dog.
168
00:10:24,689 --> 00:10:27,965
Take it back. Can
I see that again?
169
00:10:33,206 --> 00:10:35,206
So he went out the back
door into the car park.
170
00:10:35,241 --> 00:10:38,655
We don't have any coverage
out there, I'm afraid.
171
00:10:38,689 --> 00:10:42,275
It's a lot, you know,
living next door.
172
00:10:42,310 --> 00:10:43,862
This is our home.
173
00:10:43,896 --> 00:10:46,482
I'm okay.
174
00:10:46,517 --> 00:10:49,275
You didn't see or
hear anything unusual?
175
00:10:49,310 --> 00:10:52,758
No, we were short-staffed.
176
00:10:52,793 --> 00:10:54,344
We were both dashing around.
177
00:10:54,379 --> 00:10:56,068
You ran this place together?
178
00:10:56,103 --> 00:10:57,689
It feels like it sometimes,
179
00:10:57,724 --> 00:11:00,172
but this is Eshani's thing.
I'm a mortgage broker.
180
00:11:00,206 --> 00:11:02,965
And you own Storm, the dog
Frank was searching for.
181
00:11:03,000 --> 00:11:04,482
Is that right?
182
00:11:04,517 --> 00:11:07,689
Can you imagine what our
kids are going through?
183
00:11:07,724 --> 00:11:10,862
We did report it to
the police, but...
184
00:11:10,896 --> 00:11:13,275
Was Storm taken from
the kennel outside?
185
00:11:13,310 --> 00:11:15,689
No. From the cemetery.
186
00:11:15,724 --> 00:11:19,310
I usually pop back and
walk her in my lunch break.
187
00:11:19,344 --> 00:11:20,931
There was a noise
from the bushes.
188
00:11:20,965 --> 00:11:22,765
She ran towards it, and
the next thing I knew,
189
00:11:22,793 --> 00:11:24,172
she was gone.
190
00:11:24,206 --> 00:11:27,896
It wasn't your fault.
It happened on my watch.
191
00:11:27,931 --> 00:11:31,034
That's why I agreed
to use Frank.
192
00:11:31,068 --> 00:11:33,103
It was awkward, obviously.
193
00:11:33,137 --> 00:11:35,724
Kim wasn't happy,
194
00:11:35,758 --> 00:11:37,482
but under the circumstances...
195
00:11:37,517 --> 00:11:40,172
Sorry. Um...
196
00:11:40,206 --> 00:11:43,551
I assumed somebody'd
already told you.
197
00:11:43,586 --> 00:11:45,413
I'm Frank's ex-wife.
198
00:12:07,241 --> 00:12:09,275
W-We weren't even close.
199
00:12:09,310 --> 00:12:11,896
It's... It's just
the shock of it.
200
00:12:11,931 --> 00:12:15,413
I... I thought he was still
alive, so I tried to help him,
201
00:12:15,448 --> 00:12:17,241
but...
202
00:12:17,275 --> 00:12:18,896
He was still warm.
203
00:12:18,931 --> 00:12:21,103
Had your uncle fallen
out with anyone?
204
00:12:21,137 --> 00:12:24,482
I don't think so. I... I
mean, he argued with Kim,
205
00:12:24,517 --> 00:12:30,034
like a lot, accusing her of
cheating and stuff, but...
206
00:12:30,068 --> 00:12:32,000
I think that was
just their thing.
207
00:12:32,034 --> 00:12:33,379
I moved out in the end.
208
00:12:33,413 --> 00:12:35,172
So you used to live with Frank?
209
00:12:35,206 --> 00:12:36,482
Only for a month.
210
00:12:36,517 --> 00:12:38,379
I moved to Midsomer
to be with Daniella.
211
00:12:38,413 --> 00:12:41,379
Then the neighbor let
me rent his caravan.
212
00:12:41,413 --> 00:12:44,896
William Fleming. Yeah.
213
00:12:44,931 --> 00:12:48,000
Did Kim tell you about
the dog poo wars?
214
00:12:48,034 --> 00:12:49,931
I heard there was a feud.
215
00:12:49,965 --> 00:12:51,965
It was about dog excrement?
216
00:12:52,000 --> 00:12:54,310
Williams got this
really nice garden.
217
00:12:54,344 --> 00:12:56,965
He's obsessed with it.
But he's going nuts
218
00:12:57,000 --> 00:12:58,827
because Frank's dogs
keep getting in.
219
00:12:58,862 --> 00:13:01,137
He's a sweet old guy,
though, isn't he?
220
00:13:01,172 --> 00:13:04,448
We're friends with
his grandson, Reece.
221
00:13:04,482 --> 00:13:06,517
Are you aware of Frank having
222
00:13:06,551 --> 00:13:08,344
a disagreement with anyone else?
223
00:13:08,379 --> 00:13:10,241
So, obviously,
224
00:13:10,275 --> 00:13:13,413
I guess people have been
talking about earlier.
225
00:13:13,448 --> 00:13:17,344
I was the waitress for his
table, but things got kind of...
226
00:13:17,379 --> 00:13:19,862
Um, Madeline Saunders. Hi.
227
00:13:19,896 --> 00:13:22,068
I'm Daniella's mum.
I'm sorry to interrupt,
228
00:13:22,103 --> 00:13:25,172
but I was there when
she got a bit upset.
229
00:13:25,206 --> 00:13:27,379
It was a misunderstanding.
230
00:13:27,413 --> 00:13:29,275
He was asking me.
231
00:13:29,310 --> 00:13:32,931
I know, I just want to make
sure they know, that's all.
232
00:13:32,965 --> 00:13:35,068
You've never been
in any trouble.
233
00:13:35,103 --> 00:13:38,344
She's a straight-A student,
a place at medical school.
234
00:13:38,379 --> 00:13:40,896
'Cause there's never been a
killer with good A-levels.
235
00:13:40,931 --> 00:13:42,275
Daniella.
236
00:13:42,310 --> 00:13:44,103
I'm not going to med school.
237
00:13:44,137 --> 00:13:47,172
Not this year, anyway.
238
00:13:47,206 --> 00:13:50,344
I would like to hear from
Daniella if possible.
239
00:13:55,931 --> 00:13:58,931
He said something about
my brother, Edison.
240
00:14:00,620 --> 00:14:03,000
Or at least I thought he did.
241
00:14:03,034 --> 00:14:04,482
Four years ago,
242
00:14:04,517 --> 00:14:08,137
when he was hiking
near some cliffs,
243
00:14:08,172 --> 00:14:11,310
he was trying to take
a photo and he tripped.
244
00:14:11,344 --> 00:14:12,965
He died.
245
00:14:13,000 --> 00:14:15,241
So, when I tripped over,
I thought that Frank
246
00:14:15,275 --> 00:14:17,034
was making fun of him.
247
00:14:17,068 --> 00:14:18,620
I went outside to calm down.
248
00:14:18,655 --> 00:14:22,448
Did you see Frank out
there or hear anything?
249
00:14:22,482 --> 00:14:24,448
I was at the front
by the parasols.
250
00:14:24,482 --> 00:14:25,896
I had my music on.
251
00:14:25,931 --> 00:14:28,448
Daniella, this is
the time to speak up.
252
00:14:28,482 --> 00:14:30,655
If you were upset,
253
00:14:30,689 --> 00:14:33,241
if the argument
carried on outside.
254
00:14:33,275 --> 00:14:36,620
My daughter is not a
liar. I am actually.
255
00:14:36,655 --> 00:14:39,206
Sometimes.
256
00:14:39,241 --> 00:14:41,068
But not about this.
257
00:14:47,172 --> 00:14:49,413
Eshani Hughes divorced
Frank 12 years ago
258
00:14:49,448 --> 00:14:51,068
after he had an affair with Kim.
259
00:14:51,103 --> 00:14:53,931
Frank's wife was
originally the other woman.
260
00:14:53,965 --> 00:14:56,310
So our pet detective wasn't
just left in a dog kennel.
261
00:14:56,344 --> 00:14:58,586
He was left in a dog kennel
belonging to his ex-wife.
262
00:14:58,620 --> 00:15:00,562
If the killer put the body
there to send a message,
263
00:15:00,586 --> 00:15:02,137
then it must have been planned.
264
00:15:02,172 --> 00:15:03,734
They knew Frank was going
to leave the restaurant.
265
00:15:03,758 --> 00:15:05,665
Or they lured him out there.
Any messages on his phone?
266
00:15:05,689 --> 00:15:07,379
No. Nothing to imply
that he was lured.
267
00:15:07,413 --> 00:15:11,379
But he did have his satnav open,
and he'd entered this address.
268
00:15:11,413 --> 00:15:14,241
That's here. Mm.
269
00:15:14,275 --> 00:15:18,275
Why would he be going to
Madeline Saunders' house
270
00:15:18,310 --> 00:15:21,551
when Madeline and Daniella
were both at the restaurant?
271
00:15:21,586 --> 00:15:23,551
Should we go back
in and ask them?
272
00:15:23,586 --> 00:15:25,724
No. Let's do some
more digging first.
273
00:15:25,758 --> 00:15:28,344
Get the kitchen staff to check
if they're missing any knives
274
00:15:28,379 --> 00:15:30,724
and ask forensics to
give the once over
275
00:15:30,758 --> 00:15:33,137
to any knives
they do have. Sir.
276
00:15:35,310 --> 00:15:37,034
He was talking to
me! I didn't butt in.
277
00:15:37,068 --> 00:15:38,631
I just wanted him to
know what was going on.
278
00:15:38,655 --> 00:15:41,413
Well, he didn't need to know.
279
00:16:02,758 --> 00:16:05,586
Girl: Dad? Dad,
can you help me?
280
00:16:05,620 --> 00:16:08,620
Hold on, Zadie, I'll be
out in a second, okay?
281
00:16:22,551 --> 00:16:25,310
Mm. Another beer?
282
00:16:25,344 --> 00:16:26,758
Oh, please.
283
00:16:29,655 --> 00:16:33,310
Is this, um, dog agility
thing that Betty saw
284
00:16:33,344 --> 00:16:35,310
run by Madeline Saunders?
285
00:16:35,344 --> 00:16:39,344
Yeah, she's the woman we use
for Paddy's obedience classes.
286
00:16:39,379 --> 00:16:41,275
The one who made you cry?
287
00:16:41,310 --> 00:16:43,586
They were tears of
pure frustration.
288
00:16:43,620 --> 00:16:46,172
He's a delinquent.
289
00:16:46,206 --> 00:16:48,724
Well, just be extra
careful on walks, okay?
290
00:16:48,758 --> 00:16:51,241
There have been a
few dognapping cases.
291
00:16:51,275 --> 00:16:52,689
Really? Round here?
292
00:16:52,724 --> 00:16:56,206
Yes. So you stay
close, all right.
293
00:16:56,241 --> 00:16:59,310
You might be a delinquent,
but you're our delinquent.
294
00:17:04,137 --> 00:17:06,172
Oh, what's this?
295
00:17:06,206 --> 00:17:07,827
We can do this.
296
00:17:07,862 --> 00:17:09,448
No, Toronto. No.
297
00:17:09,482 --> 00:17:11,862
Why not? No, because I
want to go over there.
298
00:17:11,896 --> 00:17:14,137
Yeah, but we can get
there if we go this way.
299
00:17:16,482 --> 00:17:19,068
It's getting late, isn't it?
300
00:17:19,103 --> 00:17:20,827
I told Tai he could stay over.
301
00:17:20,862 --> 00:17:23,206
You know the rules.
302
00:17:23,241 --> 00:17:25,103
It's okay.
303
00:17:30,793 --> 00:17:32,862
Was Daniella having a listen?
304
00:17:32,896 --> 00:17:35,448
Uh, yeah. Do you want to...
305
00:17:38,241 --> 00:17:39,793
Anytime.
306
00:17:39,827 --> 00:17:41,551
You know that.
307
00:18:02,517 --> 00:18:04,517
There he is.
308
00:19:59,965 --> 00:20:02,551
Well done, Yarra. Well done.
309
00:20:02,586 --> 00:20:05,241
Right. So if you
could all pick
310
00:20:05,275 --> 00:20:08,448
a piece of equipment,
and then...
311
00:20:08,482 --> 00:20:11,448
Well, off you go.
312
00:20:11,482 --> 00:20:13,551
Madeline. Hi.
313
00:20:13,586 --> 00:20:15,793
I'm giving these out.
Could you put some up?
314
00:20:15,827 --> 00:20:17,620
Yeah, absolutely.
315
00:20:17,655 --> 00:20:21,482
Charlie. Come on. Good boy.
316
00:20:21,517 --> 00:20:23,793
And then, perhaps
people will listen to me
317
00:20:23,827 --> 00:20:26,517
about the importance
of recall training.
318
00:20:26,551 --> 00:20:28,310
Storm was stolen.
319
00:20:28,344 --> 00:20:29,965
Had nothing to do
with her recall.
320
00:20:30,000 --> 00:20:31,965
I'm sorry, Eshani,
321
00:20:32,000 --> 00:20:35,931
but a dog that stays
close can't be stolen.
322
00:20:35,965 --> 00:20:38,793
I'll do what I can to help,
though, of course I will.
323
00:20:38,827 --> 00:20:40,310
Come on.
324
00:20:44,517 --> 00:20:45,896
Sir.
325
00:20:45,931 --> 00:20:48,000
These were taken on
Frank's camera 24 hours
326
00:20:48,034 --> 00:20:50,551
before he was killed.
327
00:20:50,586 --> 00:20:53,655
Do we know who
she is? Not yet.
328
00:20:53,689 --> 00:20:56,965
Well, judging from that,
we need to find out.
329
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Did you check if anyone
at the restaurant
330
00:20:59,034 --> 00:21:00,724
had been in trouble before?
331
00:21:00,758 --> 00:21:03,344
Tai Yang was on the database.
332
00:21:03,379 --> 00:21:06,896
Anonymous allegation of drug
dealing earlier this year.
333
00:21:06,931 --> 00:21:09,344
But no charges? There
was no evidence.
334
00:21:09,379 --> 00:21:11,010
There's a lot on this
neighbor feud, though.
335
00:21:11,034 --> 00:21:14,551
Frank and Mr. Fleming
accusing each other of theft,
336
00:21:14,586 --> 00:21:17,034
trespass, criminal damage,
dangerous dog offenses.
337
00:21:17,068 --> 00:21:19,068
In the end, they were
referred to arbitration.
338
00:21:19,103 --> 00:21:22,034
And, also, Mr. Fleming has
a caution for a pub brawl
339
00:21:22,068 --> 00:21:24,010
that happened years ago.
Nothing to do with Frank.
340
00:21:24,034 --> 00:21:27,620
Sounds like you need to
pay Mr. Fleming a visit.
341
00:21:27,655 --> 00:21:30,413
Dr. Perkins. Flying visit.
342
00:21:30,448 --> 00:21:32,413
I'm going to disappoint
you, I'm afraid.
343
00:21:32,448 --> 00:21:34,517
Never.
344
00:21:34,551 --> 00:21:38,896
The lab is busy, so
DNA will take a while.
345
00:21:38,931 --> 00:21:42,551
Cause of death, as suspected,
was the visible stab wound.
346
00:21:42,586 --> 00:21:45,551
Hit the carotid artery, so
death would have been speedy.
347
00:21:45,586 --> 00:21:47,448
You're looking
for a fixed blade,
348
00:21:47,482 --> 00:21:50,965
20 centimeters, maybe.
Kitchen knife territory.
349
00:21:51,000 --> 00:21:52,827
No missing knives
from the restaurant.
350
00:21:52,862 --> 00:21:56,137
I'll... call you
when I have more.
351
00:21:56,172 --> 00:21:58,689
Or just if you need a chat.
352
00:22:01,241 --> 00:22:04,827
Oh. I-I mentioned to Sarah
that you seemed a bit...
353
00:22:04,862 --> 00:22:07,448
A bit... what?
354
00:22:07,482 --> 00:22:09,724
She had a good idea, actually.
355
00:22:09,758 --> 00:22:11,620
She thought you
should get a pet.
356
00:22:13,793 --> 00:22:18,068
Wow. That's extraordinarily
patronizing.
357
00:22:18,103 --> 00:22:22,103
One bad date does not make
me some lonely old spinster.
358
00:22:22,137 --> 00:22:26,172
I'm sure she didn't
mean it like that.
359
00:22:26,206 --> 00:22:28,379
If you were going to get
a pet, what would you get?
360
00:22:28,413 --> 00:22:30,379
I'm 100% a cat person. Really?
361
00:22:30,413 --> 00:22:32,517
Mm-hmm. I'd have put money
on you being team dog.
362
00:22:32,551 --> 00:22:33,827
Hmm. I get that.
363
00:22:33,862 --> 00:22:35,965
Dogs are loyal, enthusiastic,
good companions.
364
00:22:36,000 --> 00:22:39,172
But studies suggest that cat
people are more intelligent.
365
00:22:39,206 --> 00:22:44,172
Exactly. That's why I thought
you'd be a dog person.
366
00:23:07,655 --> 00:23:10,137
They get in over there
and cause mayhem.
367
00:23:10,172 --> 00:23:13,896
But when I complained,
well, it was all out war.
368
00:23:13,931 --> 00:23:16,758
He even trained
his dogs to sh...
369
00:23:16,793 --> 00:23:20,586
do their business on my lawn.
370
00:23:20,620 --> 00:23:22,517
It went to arbitration, right?
371
00:23:22,551 --> 00:23:26,517
Well, Frank had to
pay £500 compensation.
372
00:23:26,551 --> 00:23:29,103
Oh, well, look how he paid it.
373
00:23:30,758 --> 00:23:32,172
Good, eh?
374
00:23:32,206 --> 00:23:34,965
Dumped it on dad's
doorstep in a wheelbarrow.
375
00:23:35,000 --> 00:23:37,586
Then he tried to get
away with a land grab.
376
00:23:37,620 --> 00:23:39,896
What do you mean? This.
377
00:23:39,931 --> 00:23:41,862
He was ordered to erect a fence,
378
00:23:41,896 --> 00:23:45,620
a new fence, but he did it
while I was away last weekend.
379
00:23:45,655 --> 00:23:50,551
So when I came back, he put
it up at the wrong angle.
380
00:23:50,586 --> 00:23:55,724
The way he'd done it, he
got five feet extra garden.
381
00:23:55,758 --> 00:23:57,965
Where were you
yesterday lunchtime?
382
00:23:58,000 --> 00:24:01,482
Now, wait a minute.
I didn't do anything.
383
00:24:01,517 --> 00:24:04,827
I was going to confront him,
but he was with his fan club,
384
00:24:04,862 --> 00:24:07,137
rescuing some dog from a hole.
385
00:24:07,172 --> 00:24:09,862
So I decided to wait.
386
00:24:09,896 --> 00:24:11,896
So you were where
around 2:00 PM?
387
00:24:11,931 --> 00:24:14,034
He was here. I
cooked his lunch.
388
00:24:14,068 --> 00:24:15,241
Everything okay?
389
00:24:15,275 --> 00:24:17,137
Police about Frank.
390
00:24:17,172 --> 00:24:19,206
You both live here with William?
391
00:24:19,241 --> 00:24:21,068
No. We've got a house
up in the village.
392
00:24:21,103 --> 00:24:22,689
I own the garden center.
393
00:24:22,724 --> 00:24:24,275
Green fingers runs
in the family?
394
00:24:24,310 --> 00:24:26,724
No, just looking for a way of
getting out of the rat race.
395
00:24:26,758 --> 00:24:28,931
So we've got the business,
and we do holiday lets
396
00:24:28,965 --> 00:24:30,551
with the caravan
and the narrow boat.
397
00:24:30,586 --> 00:24:33,241
Which Frank complained
about. Reece Fleming, right?
398
00:24:33,275 --> 00:24:35,724
Your name came up
in a list of people
399
00:24:35,758 --> 00:24:37,551
that volunteered with Frank.
400
00:24:37,586 --> 00:24:39,655
Yeah, yeah, but only
'cause her mum made me.
401
00:24:39,689 --> 00:24:41,551
I work for Madeline
with the dog training,
402
00:24:41,586 --> 00:24:45,793
so she got me to sign
up, despite Frank.
403
00:24:45,827 --> 00:24:48,551
Not a fan?
404
00:24:48,586 --> 00:24:50,827
He was bullying
an old man, so...
405
00:24:50,862 --> 00:24:53,137
I'm not going pretend it was
nice just because he's dead.
406
00:24:53,172 --> 00:24:57,068
Sorry, Tai, but I'm not.
407
00:24:57,103 --> 00:24:59,551
Kim: We've logged any
reported sightings,
408
00:24:59,586 --> 00:25:01,172
but it's been five days now.
409
00:25:01,206 --> 00:25:04,724
I think she's been sold on.
410
00:25:04,758 --> 00:25:09,344
There were some photos
on Frank's phone
411
00:25:09,379 --> 00:25:13,034
of this woman.
412
00:25:13,068 --> 00:25:15,034
That's Lorna McIntosh.
413
00:25:15,068 --> 00:25:18,172
Frank was investigating
her for a cat seduction.
414
00:25:20,034 --> 00:25:22,586
Cat seduction?
415
00:25:22,620 --> 00:25:24,689
Enticing other people's
cats into her home
416
00:25:24,724 --> 00:25:27,344
and keeping them there.
It's theft, essentially.
417
00:25:27,379 --> 00:25:30,827
She's hardly a killer,
though, despite the rumors.
418
00:25:30,862 --> 00:25:32,586
John: Which are?
419
00:25:32,620 --> 00:25:34,103
Oh, wait, it's just a joke.
420
00:25:34,137 --> 00:25:37,793
People say that she fed
her husband to the cats.
421
00:25:37,827 --> 00:25:39,758
Apparently she was
married to a professor.
422
00:25:39,793 --> 00:25:41,596
Her neighbor said the post
still arrives for him,
423
00:25:41,620 --> 00:25:43,551
but nobody's ever seen him.
424
00:25:43,586 --> 00:25:45,137
Right.
425
00:25:45,172 --> 00:25:49,241
Yeah, it looks like Frank put
Madeline Saunders' address
426
00:25:49,275 --> 00:25:51,137
into his satnav
yesterday afternoon.
427
00:25:51,172 --> 00:25:53,068
Do you know why he
might have done that?
428
00:25:53,103 --> 00:25:55,068
He must have wanted
to look for evidence
429
00:25:55,103 --> 00:25:57,827
while they were both
out. Evidence of what?
430
00:25:57,862 --> 00:26:00,137
Frank noticed a pattern.
431
00:26:00,172 --> 00:26:02,379
All of the dogs stolen recently,
432
00:26:02,413 --> 00:26:05,689
they were all
clients of Madeline.
433
00:26:05,724 --> 00:26:07,724
Yeah, she's got
pretty strong opinions
434
00:26:07,758 --> 00:26:09,586
when it comes to dog behavior.
435
00:26:09,620 --> 00:26:10,931
As in, any problem with the dog
436
00:26:10,965 --> 00:26:13,137
is actually a problem
with the owner.
437
00:26:13,172 --> 00:26:17,034
Frank wondered if she was taking
the dogs, but not for money.
438
00:26:17,068 --> 00:26:19,068
To rehome them with
other families?
439
00:26:19,103 --> 00:26:20,586
That was his theory.
440
00:26:20,620 --> 00:26:22,206
Did Storm's owners use Madeline?
441
00:26:22,241 --> 00:26:24,034
Yeah, because of her barking.
442
00:26:24,068 --> 00:26:25,413
Madeline thought it was
443
00:26:25,448 --> 00:26:27,586
because they weren't
giving her enough exercise.
444
00:26:27,620 --> 00:26:30,068
Are you aware that someone
used your home computer
445
00:26:30,103 --> 00:26:32,862
to research divorce
lawyers last week?
446
00:26:34,655 --> 00:26:36,113
I'm sorry. I thought
we were talking...
447
00:26:36,137 --> 00:26:38,172
Were you aware of it? Yeah.
448
00:26:38,206 --> 00:26:39,896
Yeah, it was me.
449
00:26:39,931 --> 00:26:41,758
I was angry when
I first found out
450
00:26:41,793 --> 00:26:45,241
that Frank was helping
Eshani. I got over it.
451
00:26:45,275 --> 00:26:48,689
Because she's his ex-wife.
452
00:26:48,724 --> 00:26:52,379
He was to have zero
contact. That was our deal.
453
00:26:52,413 --> 00:26:54,379
But you were all
at her restaurant.
454
00:26:54,413 --> 00:26:57,689
Yes, I know. "The
Gazette" booked it.
455
00:26:57,724 --> 00:26:59,413
Was there still
something between them?
456
00:26:59,448 --> 00:27:01,689
No.
457
00:27:01,724 --> 00:27:04,413
Briefly, they rekindled.
458
00:27:04,448 --> 00:27:06,241
Or whatever it is
you want to call it.
459
00:27:06,275 --> 00:27:08,103
Not long after Frank
and I were married.
460
00:27:08,137 --> 00:27:11,068
That was over a decade ago.
He hasn't spoken to her since.
461
00:27:11,103 --> 00:27:13,482
And then, suddenly,
she's his new client.
462
00:27:13,517 --> 00:27:16,448
Like I said, I got over it.
463
00:27:18,413 --> 00:27:22,758
There is something that I
wanted to mention, actually.
464
00:27:22,793 --> 00:27:25,724
Frank's solicitor phoned
and his nephew, Tai,
465
00:27:25,758 --> 00:27:27,827
the one that found him,
466
00:27:27,862 --> 00:27:33,034
he's entitled to 50% of Frank's
estate when he turns 21.
467
00:27:33,068 --> 00:27:34,862
Is this something Frank
discussed with you?
468
00:27:34,896 --> 00:27:37,724
I think he tried to. He
just wasn't very clear.
469
00:27:37,758 --> 00:27:39,482
Probably knew how I'd react.
470
00:27:39,517 --> 00:27:40,965
What do you mean?
Well, he told me
471
00:27:41,000 --> 00:27:42,724
that he wanted to leave
something for Tai,
472
00:27:42,758 --> 00:27:45,068
and did I mind? I said
"No, of course not."
473
00:27:45,103 --> 00:27:47,896
But I thought we were talking
about a-a flat deposit
474
00:27:47,931 --> 00:27:49,931
or something. Not half.
475
00:27:49,965 --> 00:27:51,862
It must have been quite a shock.
476
00:27:51,896 --> 00:27:56,689
I might have to sell the
house to pay his share.
477
00:27:56,724 --> 00:27:59,758
Has made me reflect
a bit though.
478
00:27:59,793 --> 00:28:04,137
On him moving to Midsomer
to be with Daniella.
479
00:28:04,172 --> 00:28:07,310
I mean, it's a bit unusual,
no? To move halfway
480
00:28:07,344 --> 00:28:09,413
across the country
to be with some girl
481
00:28:09,448 --> 00:28:11,931
that you met in the
pub on Christmas Eve.
482
00:28:11,965 --> 00:28:14,482
You think Tai killed his
uncle in order to inherit?
483
00:28:14,517 --> 00:28:19,862
I mean,
I c... I can't...
484
00:28:19,896 --> 00:28:22,034
I can't think like that.
485
00:28:25,034 --> 00:28:29,482
But at the same time, it's
hard not to think like that.
486
00:28:46,379 --> 00:28:48,068
Tai Yang is living
next door, right?
487
00:28:48,103 --> 00:28:50,931
Yeah. He's there now.
I need to speak to him.
488
00:28:50,965 --> 00:28:52,941
Have you seen this from the
editor of the "Causton Gazette"?
489
00:28:52,965 --> 00:28:54,551
Oh, tell them no
comment for now.
490
00:28:54,586 --> 00:28:56,241
No, no, no. She said
that she received
491
00:28:56,275 --> 00:28:58,068
an anonymous letter last week
492
00:28:58,103 --> 00:29:00,344
telling her to look into
nondisclosure agreements
493
00:29:00,379 --> 00:29:02,068
at Frank's old software company.
494
00:29:02,103 --> 00:29:04,068
He was issuing
gagging orders. Why?
495
00:29:04,103 --> 00:29:06,182
Don't know yet, but he's
obviously got something to hide.
496
00:29:06,206 --> 00:29:09,344
Look into it. But I need
you to go here first.
497
00:29:09,379 --> 00:29:13,965
It's the woman from the photos.
Her name's Lorna McIntosh.
498
00:29:14,000 --> 00:29:16,310
You did say you're
a cat person, right?
499
00:29:18,310 --> 00:29:20,137
Coming.
500
00:29:27,103 --> 00:29:29,103
Can I help you?
501
00:29:29,137 --> 00:29:32,862
I just wanted to say... sorry.
502
00:29:34,206 --> 00:29:37,137
About Frank.
503
00:29:37,172 --> 00:29:39,931
About everything.
504
00:29:39,965 --> 00:29:43,103
Look, I know I've no
right to ask this, but...
505
00:29:43,137 --> 00:29:46,413
I've got two kids at home
sobbing their eyes out.
506
00:29:46,448 --> 00:29:48,241
You want me to keep looking?
507
00:29:48,275 --> 00:29:50,896
You must know how Frank did it.
508
00:30:05,310 --> 00:30:08,517
Daniella: Are you there now?
509
00:30:08,551 --> 00:30:10,172
Yeah, I'm on my way.
510
00:30:10,206 --> 00:30:11,551
DCI Barnaby.
511
00:30:11,586 --> 00:30:14,068
We've already spoken
to the police.
512
00:30:14,103 --> 00:30:15,965
Is Tai still here?
513
00:30:16,000 --> 00:30:17,482
Down there. Why?
514
00:30:17,517 --> 00:30:19,137
I need a quick word.
515
00:30:20,655 --> 00:30:22,310
Are you okay?
516
00:30:22,344 --> 00:30:24,344
Hay fever.
517
00:30:34,517 --> 00:30:36,655
Sorry. Where?
518
00:31:36,724 --> 00:31:39,586
Half? As in half
of everything?
519
00:31:39,620 --> 00:31:41,517
On your 21st birthday.
520
00:31:41,551 --> 00:31:43,172
That's the week after next.
521
00:31:43,206 --> 00:31:45,241
You didn't know?
522
00:31:45,275 --> 00:31:48,482
But you're aware how much your
uncle sold his company for?
523
00:31:48,517 --> 00:31:50,586
What are you asking me here?
524
00:31:50,620 --> 00:31:53,000
You were covered in his blood.
'Cause I tried to help him.
525
00:31:53,034 --> 00:31:54,586
I had no idea about his will.
526
00:31:54,620 --> 00:31:58,137
A man with no children, no
other nieces or nephews.
527
00:31:58,172 --> 00:32:01,034
Yeah, maybe I'd get
something, but not half.
528
00:32:02,655 --> 00:32:04,206
No, no.
529
00:32:04,241 --> 00:32:05,586
Stay there, stay there.
530
00:32:05,620 --> 00:32:08,000
Charlie. Charlie. You stay.
531
00:32:08,034 --> 00:32:11,275
Good. Good Charlie.
532
00:32:11,310 --> 00:32:13,482
Sorry.
533
00:32:13,517 --> 00:32:15,206
Uh, there you go.
534
00:32:15,241 --> 00:32:18,448
Ah. Thank you.
535
00:32:18,482 --> 00:32:20,448
And you don't have to
shut them in the kitchen.
536
00:32:20,482 --> 00:32:21,965
I don't mind.
537
00:32:22,000 --> 00:32:24,275
Not everyone appreciates
the full clowder.
538
00:32:24,310 --> 00:32:26,000
Clowder?
539
00:32:26,034 --> 00:32:27,551
The collective noun for cats.
540
00:32:27,586 --> 00:32:29,724
Hmm. How many do
you have here?
541
00:32:29,758 --> 00:32:31,724
Oh, it varies.
542
00:32:31,758 --> 00:32:33,551
They all belong to you?
543
00:32:33,586 --> 00:32:36,103
You don't own a cat.
You simply borrow
544
00:32:36,137 --> 00:32:38,103
their attention
for a short while.
545
00:32:38,137 --> 00:32:40,344
Right. It's just that
some of your neighbors
546
00:32:40,379 --> 00:32:43,620
have said that your cats
are, in fact, their cats.
547
00:32:43,655 --> 00:32:46,275
That's absurd.
548
00:32:46,310 --> 00:32:49,000
Do you feed other people's pets?
549
00:32:49,034 --> 00:32:52,103
If I see that an animal is
malnourished, I put food out.
550
00:32:52,137 --> 00:32:53,620
Of course I do.
551
00:32:53,655 --> 00:32:55,482
It's just that at least
three local families
552
00:32:55,517 --> 00:32:57,206
have asked you to
give their pets back,
553
00:32:57,241 --> 00:32:59,275
and you've refused.
554
00:32:59,310 --> 00:33:02,758
Cats choose their people,
not the other way round.
555
00:33:02,793 --> 00:33:04,724
But if I was made aware
556
00:33:04,758 --> 00:33:06,689
that a family was
missing their animal,
557
00:33:06,724 --> 00:33:09,793
I would reunite them.
That goes without saying.
558
00:33:09,827 --> 00:33:12,034
Hmm. Uh...
559
00:33:12,068 --> 00:33:14,275
Is this really a police matter?
560
00:33:14,310 --> 00:33:16,137
Oh, potentially.
561
00:33:16,172 --> 00:33:19,517
Where were you around
2:00 PM yesterday?
562
00:33:19,551 --> 00:33:22,344
I was here, alone. Why?
563
00:33:22,379 --> 00:33:24,586
Is this you?
564
00:33:28,620 --> 00:33:30,482
Indeed it is.
565
00:33:30,517 --> 00:33:32,557
Can you tell me what's
happening in this photograph?
566
00:33:32,586 --> 00:33:35,724
A... A vulnerable woman
567
00:33:35,758 --> 00:33:38,551
is exercising her
right to self-defense.
568
00:33:38,586 --> 00:33:40,551
You're threatening
the photographer?
569
00:33:40,586 --> 00:33:42,586
I-I was minding my own business
570
00:33:42,620 --> 00:33:45,448
when suddenly there's a man
in the garden with a camera.
571
00:33:45,482 --> 00:33:47,517
Hmm. Well, the man who
took this photograph
572
00:33:47,551 --> 00:33:50,172
was gathering evidence about
the kidnap of local cats.
573
00:33:50,206 --> 00:33:54,758
He was a private
investigator. Frank Bailey.
574
00:33:54,793 --> 00:33:58,206
Well, yesterday
afternoon, he was killed.
575
00:33:58,241 --> 00:34:00,724
Stabbed in the neck.
576
00:34:00,758 --> 00:34:03,689
I'm sorry he lost his life.
577
00:34:03,724 --> 00:34:05,862
But if he made a habit
of this kind of thing,
578
00:34:05,896 --> 00:34:08,275
I'm not entirely surprised.
579
00:34:29,586 --> 00:34:34,551
Hey, I decided to
finish early today.
580
00:34:34,586 --> 00:34:38,551
Well, I say finish. I just
sort of gave up, really.
581
00:34:38,586 --> 00:34:40,620
Are you okay, Eshani?
582
00:34:44,724 --> 00:34:47,482
Right. We have to
go to the police.
583
00:34:47,517 --> 00:34:49,137
No. Hold on. He says...
584
00:34:49,172 --> 00:34:51,827
No, the police need
to see this right now.
585
00:35:15,655 --> 00:35:18,275
Hello.
586
00:35:18,310 --> 00:35:21,896
Yeah, the solicitor I spoke
to earlier, your colleague.
587
00:35:21,931 --> 00:35:23,803
He said it takes a while for
the inheritance to come through,
588
00:35:23,827 --> 00:35:26,931
but is there any way
I can get some now?
589
00:35:28,827 --> 00:35:30,793
Like today.
590
00:35:34,965 --> 00:35:36,620
Sir, I've just been to the spot
591
00:35:36,655 --> 00:35:38,793
where Aden said that
Storm was stolen
592
00:35:38,827 --> 00:35:41,620
and Father Hinton was there.
593
00:35:41,655 --> 00:35:43,655
Yeah. He said that
he saw Frank and Aden
594
00:35:43,689 --> 00:35:47,241
arguing by the cemetery
gates on Monday afternoon.
595
00:35:47,275 --> 00:35:48,769
Now, he couldn't hear
what they were saying,
596
00:35:48,793 --> 00:35:50,551
but he felt, from
their body language,
597
00:35:50,586 --> 00:35:54,862
that it looked like Aden
was... was pleading with Frank.
598
00:35:54,896 --> 00:35:57,517
There's more to this
than a missing dog, sir.
599
00:36:00,586 --> 00:36:03,793
No. Frank knew me.
600
00:36:03,827 --> 00:36:06,275
He knew I could
never harm an animal.
601
00:36:06,310 --> 00:36:08,620
His theory was that you steal
the dogs because you care.
602
00:36:08,655 --> 00:36:11,310
You want them to
have better lives.
603
00:36:11,344 --> 00:36:13,482
I've been tempted, believe me.
604
00:36:13,517 --> 00:36:15,413
They're intelligent creatures.
605
00:36:15,448 --> 00:36:17,000
Sarah: Paddy!
606
00:36:17,034 --> 00:36:18,931
Betty: Paddy! Paddy!
607
00:36:18,965 --> 00:36:21,206
Paddy! Paddy!
608
00:36:23,275 --> 00:36:25,827
I can think of some exceptions.
609
00:36:25,862 --> 00:36:30,000
These are animals that can
keep a blind person safe.
610
00:36:30,034 --> 00:36:34,448
Or spot that a person is
about to have a seizure.
611
00:36:34,482 --> 00:36:38,724
My Labrador is being trained
to sniff out bowel cancer.
612
00:36:38,758 --> 00:36:41,655
So if a client gives it
five minutes on a lead
613
00:36:41,689 --> 00:36:43,517
and wonders why it has
behavioral problems,
614
00:36:43,551 --> 00:36:46,827
then, yes, I do feel
like taking it away.
615
00:36:46,862 --> 00:36:49,655
But I don't.
616
00:36:49,689 --> 00:36:51,517
Where were you when
Frank left the table
617
00:36:51,551 --> 00:36:53,310
at the restaurant?
618
00:36:53,344 --> 00:36:56,034
Sitting with the
journalist. I didn't move.
619
00:36:56,068 --> 00:36:58,241
Ask anyone. Are
you accusing me?
620
00:36:58,275 --> 00:37:00,379
I'd like to know more about
your dealings with Frank.
621
00:37:00,413 --> 00:37:01,689
Were you friends?
622
00:37:01,724 --> 00:37:02,965
Work friends.
623
00:37:03,000 --> 00:37:04,758
Well, personally, I-I liked him.
624
00:37:04,793 --> 00:37:09,620
But it was a bit tricky with
everything with William.
625
00:37:09,655 --> 00:37:11,965
The neighbor feud, why
would that affect you?
626
00:37:12,000 --> 00:37:13,827
My son,
627
00:37:13,862 --> 00:37:17,000
Edison, was an organ donor,
628
00:37:17,034 --> 00:37:20,896
and the only good thing to
come out of his accident
629
00:37:20,931 --> 00:37:24,310
was Reece over there.
630
00:37:24,344 --> 00:37:27,000
He'd been on the transplant
list for over a year,
631
00:37:27,034 --> 00:37:30,551
and then Edison's
heart saved him.
632
00:37:30,586 --> 00:37:32,344
Reece has your son's heart?
633
00:37:32,379 --> 00:37:36,931
Yeah. He extended the
lives of five people.
634
00:37:36,965 --> 00:37:38,931
Reece was one of them.
635
00:37:38,965 --> 00:37:41,689
You must be extremely proud.
636
00:37:41,724 --> 00:37:44,793
He'd just finished his
third year at medical school
637
00:37:44,827 --> 00:37:46,689
when he died.
638
00:37:46,724 --> 00:37:48,620
So he was always going to end up
639
00:37:48,655 --> 00:37:51,586
helping people one
way or another.
640
00:37:53,034 --> 00:37:56,413
And you're close to Reece
and his grandfather now?
641
00:37:56,448 --> 00:37:58,620
The whole family.
642
00:37:58,655 --> 00:38:01,827
They're the reason
we moved to Midsomer.
643
00:38:01,862 --> 00:38:06,551
When the transplant
coordinators put us in contact,
644
00:38:06,586 --> 00:38:08,551
we just felt right.
645
00:38:10,896 --> 00:38:13,896
And what about your
daughter's boyfriend, Tai?
646
00:38:13,931 --> 00:38:15,793
What do you know about him?
647
00:38:15,827 --> 00:38:18,551
Enough to know she
deserves better.
648
00:38:18,586 --> 00:38:21,689
Well, not... better. I
don't mean to sound...
649
00:38:23,758 --> 00:38:27,793
It's just that she worked
so hard for those grades,
650
00:38:27,827 --> 00:38:31,482
and now he wants her to
go round Canada with him.
651
00:38:31,517 --> 00:38:33,896
She'd be throwing it all away.
652
00:38:33,931 --> 00:38:36,137
Do you think Daniella
was the only reason
653
00:38:36,172 --> 00:38:38,103
he came to Midsomer?
654
00:38:38,137 --> 00:38:41,379
Is there something I
need to know about Tai?
655
00:38:41,413 --> 00:38:43,827
You have to tell me.
656
00:38:43,862 --> 00:38:46,034
If he's a...
657
00:38:46,068 --> 00:38:49,137
danger to my daughter.
658
00:38:49,172 --> 00:38:51,724
Did he do this to Frank?
659
00:38:56,482 --> 00:39:00,655
Five grand in cryptocurrency
for the safe return of Storm.
660
00:39:00,689 --> 00:39:03,379
She wants to use our
savings. Don't do that.
661
00:39:03,413 --> 00:39:04,620
If it gets her back?
662
00:39:04,655 --> 00:39:06,103
How do we even
know it's for real?
663
00:39:06,137 --> 00:39:08,010
There's a chance that we can
trace where this came from.
664
00:39:08,034 --> 00:39:10,379
But it says we have
to pay by tomorrow
665
00:39:10,413 --> 00:39:12,034
if we want to see Storm again.
666
00:39:12,068 --> 00:39:14,448
Leave it with us.
667
00:39:14,482 --> 00:39:16,620
But in the meantime,
I did want a word.
668
00:39:16,655 --> 00:39:18,724
Perhaps in private?
669
00:39:18,758 --> 00:39:20,862
We don't have secrets.
670
00:39:20,896 --> 00:39:22,827
Mm.
671
00:39:22,862 --> 00:39:26,482
It's about a conversation
you had with Frank the day
672
00:39:26,517 --> 00:39:27,758
before he was murdered.
673
00:39:27,793 --> 00:39:30,551
A witness saw you
in the cemetery.
674
00:39:30,586 --> 00:39:32,172
You were pleading with him?
675
00:39:32,206 --> 00:39:34,655
I spoke to him, yeah,
but I wasn't pleading.
676
00:39:34,689 --> 00:39:36,517
I told him to be
professional with his Eshani.
677
00:39:36,551 --> 00:39:37,896
You what?
678
00:39:37,931 --> 00:39:39,734
I didn't want him playing
the hero, taking advantage.
679
00:39:39,758 --> 00:39:41,724
Because if he did manage
to get our dog back,
680
00:39:41,758 --> 00:39:43,965
I'd obviously want
to run off with him?
681
00:39:44,000 --> 00:39:45,976
You got back together with
Frank after your marriage ended,
682
00:39:46,000 --> 00:39:47,448
is that right?
683
00:39:47,482 --> 00:39:49,206
Yeah. That was 10 years ago.
684
00:39:49,241 --> 00:39:52,689
And it was a
mistake, believe me.
685
00:39:52,724 --> 00:39:54,586
Did you arrange to meet Frank?
686
00:39:54,620 --> 00:39:56,586
No. I just bumped into him.
687
00:39:56,620 --> 00:39:58,068
In the cemetery?
688
00:39:58,103 --> 00:40:01,172
It's where Storm went missing.
I was retracing my steps.
689
00:40:01,206 --> 00:40:04,862
Look, no one was happy about
being in touch with Frank again,
690
00:40:04,896 --> 00:40:06,689
but he was the best
person to get Storm back,
691
00:40:06,724 --> 00:40:10,137
and that's all we care
about. We just want her home.
692
00:40:10,172 --> 00:40:12,034
It's okay.
693
00:40:42,620 --> 00:40:46,275
Oh, sorry we're later
than last night.
694
00:40:46,310 --> 00:40:47,758
Good night?
695
00:40:47,793 --> 00:40:50,172
I've deleted the dating apps.
696
00:40:50,206 --> 00:40:52,034
I'm going to get a pet.
697
00:40:52,068 --> 00:40:54,034
Hang on. When I suggested
that you said it was...
698
00:40:54,068 --> 00:40:56,655
Oh, Fleur thinks
it's a great idea.
699
00:40:56,689 --> 00:40:59,551
And to test drive dog ownership,
700
00:40:59,586 --> 00:41:02,655
I'm taking you for
a walk this week.
701
00:41:04,689 --> 00:41:06,275
Walkies!
702
00:41:11,000 --> 00:41:12,862
He'll come round.
703
00:42:04,896 --> 00:42:08,137
He was found by William
Fleming just after 9:00 AM.
704
00:42:19,206 --> 00:42:24,068
Electric dog training
collar. Banned in the UK.
705
00:42:24,103 --> 00:42:28,000
They usually emit a low-level
electric shock using batteries,
706
00:42:28,034 --> 00:42:31,655
but this one has
been tampered with.
707
00:42:31,689 --> 00:42:33,241
It was wired up to the mains?
708
00:42:33,275 --> 00:42:35,724
Looks like it.
709
00:42:35,758 --> 00:42:38,620
Electric burns on the neck.
710
00:42:38,655 --> 00:42:41,241
And those scratch marks?
Probably defensive.
711
00:42:41,275 --> 00:42:43,344
So he was trying to
claw the collar off.
712
00:42:43,379 --> 00:42:45,172
He knew what was happening.
713
00:42:45,206 --> 00:42:47,000
Given the degree of rigor,
714
00:42:47,034 --> 00:42:49,896
I would usually say he'd been
dead for at least eight hours.
715
00:42:49,931 --> 00:42:54,034
But with electrocution, the
violent muscle contractions
716
00:42:54,068 --> 00:42:57,862
cause rigor to set in earlier,
so it could be closer to four.
717
00:42:57,896 --> 00:43:00,275
Giving us between
2:00 AM and 6:00 AM.
718
00:43:00,310 --> 00:43:02,034
Roughly.
719
00:43:04,103 --> 00:43:06,103
I'll let you know
when I have more.
720
00:43:07,965 --> 00:43:10,241
Go on, after you, sir.
721
00:43:10,275 --> 00:43:11,931
Mind your head.
722
00:43:18,068 --> 00:43:21,034
Okay. Uncle and nephew
killed two days apart,
723
00:43:21,068 --> 00:43:24,448
both involving some sort
of pet paraphernalia.
724
00:43:24,482 --> 00:43:28,172
We need to find out if Tai was
involved with Frank's PI work.
725
00:43:28,206 --> 00:43:30,689
We're still treating him as a
suspect in his uncle's murder?
726
00:43:30,724 --> 00:43:33,379
We can't rule him out. He
was covered in his blood.
727
00:43:33,413 --> 00:43:35,172
And Frank's death
was going to make him
728
00:43:35,206 --> 00:43:36,724
a very wealthy young man
729
00:43:36,758 --> 00:43:38,758
if he made it to
his 21st birthday.
730
00:43:38,793 --> 00:43:41,965
Or, assuming that
Tai was innocent,
731
00:43:42,000 --> 00:43:43,965
he turned up moments after
Frank had been stabbed,
732
00:43:44,000 --> 00:43:45,448
and maybe he
witnessed something.
733
00:43:45,482 --> 00:43:47,275
Hmm.
734
00:43:47,310 --> 00:43:48,931
Look at this.
735
00:43:48,965 --> 00:43:50,137
It's been ripped off,
736
00:43:50,172 --> 00:43:52,310
presumably how the
killer gained entry.
737
00:43:52,344 --> 00:43:57,034
Then why isn't there evidence
of a struggle inside?
738
00:43:57,068 --> 00:44:02,344
You'd think smashing the door
would alert Tai to an intruder,
739
00:44:02,379 --> 00:44:03,931
wake him up if he was asleep,
740
00:44:03,965 --> 00:44:05,413
and then, surely,
741
00:44:05,448 --> 00:44:07,379
he'd fight back to stop
the collar going on.
742
00:44:07,413 --> 00:44:11,758
Hmm. Unless the door was
smashed after the event.
743
00:44:11,793 --> 00:44:14,103
Which the killer
would only do if...
744
00:44:14,137 --> 00:44:16,257
They wanted to disguise the
fact that Tai let them in.
745
00:44:18,517 --> 00:44:20,448
Or that they had a set of keys.
746
00:44:27,896 --> 00:44:31,206
How long had Tai been
renting the caravan from you?
747
00:44:31,241 --> 00:44:33,034
Since Easter.
748
00:44:33,068 --> 00:44:34,689
He said he wanted
to save some money.
749
00:44:34,724 --> 00:44:38,379
He wanted to go traveling.
He had all sorts of plans.
750
00:44:40,103 --> 00:44:42,379
Did anything change with
him over the past few weeks?
751
00:44:42,413 --> 00:44:44,793
Any unusual visitors? No, no.
752
00:44:44,827 --> 00:44:47,137
I mean, his girlfriend
had come to see him.
753
00:44:47,172 --> 00:44:49,689
And my grandson, Reece.
754
00:44:51,172 --> 00:44:54,448
And were you here last
night? I was in bed.
755
00:44:54,482 --> 00:44:56,827
You didn't see or
hear anything at all?
756
00:44:56,862 --> 00:44:59,517
His bedroom's at the front. He
wouldn't have heard anything.
757
00:44:59,551 --> 00:45:01,931
You all right, Dad?
758
00:45:01,965 --> 00:45:03,965
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I'm fine, I'm fine.
759
00:45:04,000 --> 00:45:05,517
Police behaving themselves.
760
00:45:05,551 --> 00:45:07,034
Have you been
drinking, Mr. Fleming?
761
00:45:07,068 --> 00:45:10,517
No. Just don't want
you interrogating him.
762
00:45:10,551 --> 00:45:12,206
Who has keys to the caravan?
763
00:45:12,241 --> 00:45:15,862
Well, me, obviously. And
you've got one, haven't you?
764
00:45:15,896 --> 00:45:19,551
And we keep a
spare under a rock.
765
00:45:19,586 --> 00:45:21,275
And...
766
00:45:21,310 --> 00:45:24,517
I believe they've
actually got one next door
767
00:45:24,551 --> 00:45:27,206
from before we fell out.
768
00:45:35,827 --> 00:45:37,551
Yeah.
769
00:45:37,586 --> 00:45:40,034
So, well, I'm not sure
if there's been an error
770
00:45:40,068 --> 00:45:42,000
or I'm just looking
at the wrong thing,
771
00:45:42,034 --> 00:45:45,448
but we are definitely
not overdrawn.
772
00:45:45,482 --> 00:45:47,862
I'm sure.
773
00:45:47,896 --> 00:45:49,931
Kim: I mean, should I have
security or something?
774
00:45:49,965 --> 00:45:51,803
It's like they're working
their way through the family.
775
00:45:51,827 --> 00:45:54,103
We still don't know
why Tai was killed.
776
00:45:54,137 --> 00:45:56,113
Did he ever help out with any
of Frank's investigations?
777
00:45:56,137 --> 00:45:57,379
No, he wasn't interested.
778
00:45:57,413 --> 00:45:58,907
But he was found wearing
a dog collar, right?
779
00:45:58,931 --> 00:46:00,586
They have to be connected.
780
00:46:00,620 --> 00:46:02,896
There are other possibilities.
781
00:46:02,931 --> 00:46:06,172
Did you ever see evidence of
Tai using or dealing drugs?
782
00:46:06,206 --> 00:46:07,586
No, not at all.
783
00:46:07,620 --> 00:46:09,965
He was due to turn 21
in a couple of weeks,
784
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
but as he's died before
reaching that age,
785
00:46:12,034 --> 00:46:15,172
he won't become eligible
for his inheritance.
786
00:46:15,206 --> 00:46:17,551
You won't have to worry
about selling the house
787
00:46:17,586 --> 00:46:19,448
or splitting the
estate after all.
788
00:46:19,482 --> 00:46:21,931
And your logic is what exactly?
789
00:46:21,965 --> 00:46:23,965
What, that I killed him
before he could inherit?
790
00:46:24,000 --> 00:46:26,551
It would be helpful to know
where you were overnight.
791
00:46:26,586 --> 00:46:29,551
Asleep. Is there any way that you
can prove that you were at home?
792
00:46:29,586 --> 00:46:32,206
My husband has been
dead less than 48 hours.
793
00:46:32,241 --> 00:46:35,137
I was in bed alone.
794
00:46:35,172 --> 00:46:39,034
He had a delivery shift
on his bike last night.
795
00:46:39,068 --> 00:46:42,137
Then he was going to
meet us in the park.
796
00:46:42,172 --> 00:46:43,931
But he texted.
797
00:46:43,965 --> 00:46:46,551
He said he was
going straight home.
798
00:46:46,586 --> 00:46:49,000
And when you say "us"...
799
00:46:54,586 --> 00:46:59,068
Me and Reece. We were
having some beers.
800
00:46:59,103 --> 00:47:03,517
She was home by 10:45.
Reece dropped her off.
801
00:47:03,551 --> 00:47:06,241
Not that you're keeping tabs.
802
00:47:06,275 --> 00:47:10,206
Daniella, did Tai
tell you anything
803
00:47:10,241 --> 00:47:11,551
about finding Frank's body
804
00:47:11,586 --> 00:47:14,896
that he might not
have shared with us?
805
00:47:14,931 --> 00:47:16,551
No.
806
00:47:16,586 --> 00:47:20,241
It's possible that he
saw something and that
807
00:47:20,275 --> 00:47:21,620
that's what got him killed.
808
00:47:21,655 --> 00:47:23,275
So if there's anything at all.
809
00:47:23,310 --> 00:47:25,241
There isn't.
810
00:47:25,275 --> 00:47:27,137
Were you two getting on okay?
811
00:47:29,000 --> 00:47:30,862
We were fine.
812
00:47:33,206 --> 00:47:36,551
Better than fine.
He was like...
813
00:47:39,172 --> 00:47:40,551
He was my best...
814
00:47:40,586 --> 00:47:43,689
Oh, sweetheart. No, you
don't get to do this!
815
00:47:43,724 --> 00:47:46,172
You did everything you
could to undermine us.
816
00:47:46,206 --> 00:47:48,000
That's not true. Mum!
817
00:47:48,034 --> 00:47:50,620
You reported him to the
police for dealing drugs.
818
00:47:50,655 --> 00:47:52,310
That came from you?
819
00:47:52,344 --> 00:47:54,896
Tai... loved Daniella,
820
00:47:54,931 --> 00:47:58,137
I'm sure he did, but he
could be controlling.
821
00:47:58,172 --> 00:48:00,275
He gave her these
packets of white powder
822
00:48:00,310 --> 00:48:01,689
to look after for him,
823
00:48:01,724 --> 00:48:04,413
and luckily, I found them
and I flushed them away.
824
00:48:04,448 --> 00:48:06,896
Those weren't Tai's.
They were mine.
825
00:48:06,931 --> 00:48:08,562
He just took the blame
when you found them.
826
00:48:08,586 --> 00:48:11,655
Daniella! She's upset.
827
00:48:11,689 --> 00:48:14,482
If anyone was a bad
influence, it was me.
828
00:48:14,517 --> 00:48:16,482
They were my drugs.
829
00:48:16,517 --> 00:48:18,275
Think about what you're saying.
830
00:48:18,310 --> 00:48:20,355
They won't let you be a doctor
if you have a criminal record.
831
00:48:20,379 --> 00:48:22,068
That's a good thing,
then, isn't it?
832
00:48:22,103 --> 00:48:24,586
Because Edison is the one
who wanted to be a doctor,
833
00:48:24,620 --> 00:48:26,172
not me!
834
00:48:38,379 --> 00:48:40,172
She's angry. She's impulsive.
835
00:48:40,206 --> 00:48:42,527
You can imagine how that row
with Frank could have escalated.
836
00:48:42,551 --> 00:48:44,103
You think she snapped?
837
00:48:44,137 --> 00:48:46,103
She grabs a knife on the
way out of the kitchen,
838
00:48:46,137 --> 00:48:49,448
follows Frank out, and then
Tai turns up and witnesses it.
839
00:48:49,482 --> 00:48:51,068
He covers up for
her to begin with,
840
00:48:51,103 --> 00:48:53,620
but then maybe Daniella
and Tai, they fall out.
841
00:48:53,655 --> 00:48:56,551
He's going to talk. It's
a credible scenario.
842
00:48:56,586 --> 00:48:59,344
Let's see
if Reece knows anything.
843
00:48:59,379 --> 00:49:02,137
He's friends with both of them.
844
00:49:02,172 --> 00:49:04,379
What's all this
from the "Gazette"?
845
00:49:04,413 --> 00:49:06,172
Oh, I haven't seen that yet.
846
00:49:06,206 --> 00:49:08,286
I asked the editor to send
over everything that she had
847
00:49:08,310 --> 00:49:10,965
on gagging orders at Frank's
old software company.
848
00:49:11,000 --> 00:49:12,517
Well, she certainly delivered.
849
00:49:12,551 --> 00:49:15,034
She says two lawsuits
were started against Frank
850
00:49:15,068 --> 00:49:16,551
and then suddenly dropped,
851
00:49:16,586 --> 00:49:19,758
presumably because he
paid to make them go away.
852
00:49:19,793 --> 00:49:23,000
The first litigant
is one Perry Fleming.
853
00:49:23,034 --> 00:49:24,344
William's son?
854
00:49:24,379 --> 00:49:27,379
He apparently spent
six years employed
855
00:49:27,413 --> 00:49:30,206
as Frank's office manager
before trying to sue him.
856
00:49:30,241 --> 00:49:32,655
Somewhat unfortunate he
forgot to mention that.
857
00:49:32,689 --> 00:49:34,413
Look who the second litigant is.
858
00:49:34,448 --> 00:49:36,103
"The future of
digital encryption.
859
00:49:36,137 --> 00:49:39,275
Professor Lorna McIntosh."
That's our cat lady.
860
00:49:39,310 --> 00:49:42,206
So she isn't married
to Professor McIntosh.
861
00:49:42,241 --> 00:49:44,448
She is professor McIntosh.
862
00:50:13,344 --> 00:50:16,551
Yeah, I worked for him.
863
00:50:16,586 --> 00:50:18,379
A long time ago now.
864
00:50:18,413 --> 00:50:20,769
And you didn't feel the need
to mention this to my sergeant?
865
00:50:20,793 --> 00:50:23,241
Nobody asked me for
my employment history.
866
00:50:23,275 --> 00:50:25,689
You tried to take legal
action against Frank.
867
00:50:25,724 --> 00:50:27,793
Why? Someone had to.
868
00:50:27,827 --> 00:50:30,724
The whole environment
in that place was toxic.
869
00:50:30,758 --> 00:50:33,103
What did he do to
you specifically?
870
00:50:33,137 --> 00:50:35,793
Well, let's see.
Outed me to clients.
871
00:50:35,827 --> 00:50:38,551
Humiliated me in front
of me colleagues.
872
00:50:38,586 --> 00:50:43,206
Constant homophobic remarks,
banter, as he called it.
873
00:50:43,241 --> 00:50:46,310
So you were suing for
constructive dismissal?
874
00:50:46,344 --> 00:50:48,655
I wanted to.
875
00:50:48,689 --> 00:50:51,482
But Reece was waiting
for his heart transplant,
876
00:50:51,517 --> 00:50:54,103
and things with my ex, Noah,
877
00:50:54,137 --> 00:50:56,724
well, that was
all falling apart.
878
00:50:56,758 --> 00:51:00,275
In the end, it was just
easier to take the money
879
00:51:00,310 --> 00:51:01,827
and sign the NDA.
880
00:51:01,862 --> 00:51:03,655
Frank paid you off.
881
00:51:03,689 --> 00:51:05,862
I needed to move
on with my life.
882
00:51:05,896 --> 00:51:08,827
- And did you?
- What do you mean?
883
00:51:08,862 --> 00:51:10,689
Well, Frank forced
you out of your job,
884
00:51:10,724 --> 00:51:12,562
but he was still living
next door to your father,
885
00:51:12,586 --> 00:51:14,551
bullying him in his own home.
886
00:51:14,586 --> 00:51:16,320
It seems like you couldn't
get away from him.
887
00:51:16,344 --> 00:51:17,872
I don't know where you're
going with this, but...
888
00:51:17,896 --> 00:51:19,655
Now Frank is dead,
and the person
889
00:51:19,689 --> 00:51:21,448
most likely to have
witnessed his murder
890
00:51:21,482 --> 00:51:23,551
is also dead on your
father's property.
891
00:51:23,586 --> 00:51:25,551
Nothing to do with me.
892
00:51:25,586 --> 00:51:27,551
And the letters to
the local paper?
893
00:51:27,586 --> 00:51:28,896
What?
894
00:51:28,931 --> 00:51:33,310
Sending complaints about
Frank's local hero award.
895
00:51:33,344 --> 00:51:35,620
Hardly the action of
someone who's moved on.
896
00:51:35,655 --> 00:51:37,275
I don't know what you mean.
897
00:51:37,310 --> 00:51:39,137
Really? Because those letters
898
00:51:39,172 --> 00:51:41,586
referred to the
nondisclosure agreements.
899
00:51:41,620 --> 00:51:43,758
How many people
knew about those?
900
00:51:43,793 --> 00:51:46,310
William: I did.
901
00:51:46,344 --> 00:51:50,689
Bah, it made me sick.
Calling him a hero?
902
00:51:50,724 --> 00:51:53,275
I wanted people to know
what he was really like.
903
00:51:53,310 --> 00:51:55,551
And I don't care. I'll say it.
904
00:51:55,586 --> 00:51:57,586
I'm glad he's dead.
905
00:51:57,620 --> 00:52:00,931
But that doesn't mean
either of us killed him.
906
00:52:05,758 --> 00:52:08,379
Lorna: It was another life.
907
00:52:13,620 --> 00:52:16,206
Can you put it away, please?
908
00:52:19,758 --> 00:52:21,793
I looked you up online.
909
00:52:21,827 --> 00:52:24,586
You developed
encryption software,
910
00:52:24,620 --> 00:52:26,448
lectured on cyber security.
911
00:52:26,482 --> 00:52:29,206
But then you left academia to
help Frank launch his company.
912
00:52:29,241 --> 00:52:31,482
What... What did you
do for him, exactly?
913
00:52:31,517 --> 00:52:33,379
Come here, bunny. Do
you want a cuddle?
914
00:52:33,413 --> 00:52:35,689
Yes? Is it time for a cuddle?
915
00:52:35,724 --> 00:52:37,896
Hmm? Professor McIntosh?
916
00:52:41,310 --> 00:52:45,758
I wrote encryption algorithms
for identity verification.
917
00:52:45,793 --> 00:52:48,931
Uh, when you sign
something online,
918
00:52:48,965 --> 00:52:51,344
you need software that will keep
919
00:52:51,379 --> 00:52:53,586
that signature secure and legal.
920
00:52:53,620 --> 00:52:56,896
That's what I was working on.
921
00:52:56,931 --> 00:52:58,758
Frank turned it into an app.
922
00:52:58,793 --> 00:53:01,620
Right. So you were the technical
brains behind Frank's startup.
923
00:53:01,655 --> 00:53:04,379
But less than a year after
this photo was taken,
924
00:53:04,413 --> 00:53:07,689
you tried suing
Frank. What happened?
925
00:53:07,724 --> 00:53:10,413
I loved that company.
926
00:53:10,448 --> 00:53:14,034
The idea of building
something from scratch.
927
00:53:14,068 --> 00:53:17,689
So I didn't want to admit
what was going on there,
928
00:53:17,724 --> 00:53:20,310
who he was.
929
00:53:20,344 --> 00:53:22,896
Did Frank do something to you?
930
00:53:22,931 --> 00:53:24,793
Not me.
931
00:53:24,827 --> 00:53:28,379
Well, not to start with.
932
00:53:30,344 --> 00:53:32,965
Perry Fleming?
933
00:53:33,000 --> 00:53:36,482
Frank would humiliate him in
front of the entire office
934
00:53:36,517 --> 00:53:38,551
and then pretend
it was all a joke.
935
00:53:38,586 --> 00:53:40,655
We have it on record
that you and Perry
936
00:53:40,689 --> 00:53:42,517
started legal action
against Frank,
937
00:53:42,551 --> 00:53:44,517
but then you both withdrew.
938
00:53:44,551 --> 00:53:46,758
I tried to stand up for Perry,
939
00:53:46,793 --> 00:53:49,344
but once I did, there
was a target on my back.
940
00:53:49,379 --> 00:53:51,793
Did Frank bully you out, too?
941
00:53:51,827 --> 00:53:55,448
If I stayed, it would be hell.
942
00:53:55,482 --> 00:53:58,413
He made that quite clear.
943
00:53:58,448 --> 00:54:00,103
And so...
944
00:54:00,137 --> 00:54:01,758
You didn't want to
go back to academia?
945
00:54:01,793 --> 00:54:03,379
Oh, no, no, I did,
946
00:54:03,413 --> 00:54:07,413
but... but everything
with Frank left me...
947
00:54:07,448 --> 00:54:09,655
I don't know.
948
00:54:11,586 --> 00:54:13,379
I've been struggling.
949
00:54:15,413 --> 00:54:16,827
With people.
950
00:54:19,965 --> 00:54:21,689
Cats are more straightforward.
951
00:54:21,724 --> 00:54:25,413
Oh, I know what
they all say about me.
952
00:54:25,448 --> 00:54:27,931
The crazy cat woman thing.
953
00:54:27,965 --> 00:54:31,103
But if it keeps people
away, then fine.
954
00:54:31,137 --> 00:54:33,551
I'm not crazy.
955
00:54:35,482 --> 00:54:38,482
I just want to be left alone.
956
00:54:38,517 --> 00:54:40,413
When I asked you
yesterday about Frank,
957
00:54:40,448 --> 00:54:42,586
you concealed the fact
that you knew him.
958
00:54:44,551 --> 00:54:47,068
Are you having a lovely
cuddle? Are you enjoying it?
959
00:54:47,103 --> 00:54:49,551
You... You deliberately
withheld information.
960
00:54:49,586 --> 00:54:51,827
Are you? Oh, you're beautiful.
961
00:54:51,862 --> 00:54:54,000
Oh, you're my little beauty.
962
00:55:01,448 --> 00:55:03,044
I can't get a hold of
Reece Fleming, sir.
963
00:55:03,068 --> 00:55:05,965
I've left a message. Okay.
964
00:55:06,000 --> 00:55:07,862
A pet detective
stabbed in the neck
965
00:55:07,896 --> 00:55:09,965
and left inside the
kennel of the dog
966
00:55:10,000 --> 00:55:11,620
he was trying to find.
967
00:55:11,655 --> 00:55:13,068
Who belongs to his ex-wife.
968
00:55:13,103 --> 00:55:15,896
And now the murder
of his nephew,
969
00:55:15,931 --> 00:55:20,034
who may or may not have
witnessed his uncle's death.
970
00:55:20,068 --> 00:55:23,965
And there's something
about Aden's encounter
971
00:55:24,000 --> 00:55:27,172
with Frank in the cemetery,
something he wasn't saying.
972
00:55:27,206 --> 00:55:29,172
See what you can dig up on him.
973
00:55:29,206 --> 00:55:30,862
Hmm.
974
00:55:30,896 --> 00:55:33,620
How does that link into Tai?
975
00:55:33,655 --> 00:55:35,965
I don't know.
976
00:55:36,000 --> 00:55:39,827
There are other possibilities.
Frank's wife, for one.
977
00:55:39,862 --> 00:55:43,413
We know that she was
contemplating divorce.
978
00:55:43,448 --> 00:55:46,448
And the fact that
Tai didn't live
979
00:55:46,482 --> 00:55:49,931
to see his 21st birthday
saved her inheritance.
980
00:55:49,965 --> 00:55:52,482
You always say look for
the simplest explanation.
981
00:55:52,517 --> 00:55:54,103
I'm a simple man.
982
00:55:54,137 --> 00:55:55,931
But that's Daniella, surely
983
00:55:55,965 --> 00:55:57,482
She had an argument
with Frank moments
984
00:55:57,517 --> 00:55:59,137
before he was
killed. We know that
985
00:55:59,172 --> 00:56:01,758
she went outside, passing
a kitchen full of knives.
986
00:56:01,793 --> 00:56:03,689
And then, victim number
two is her boyfriend.
987
00:56:03,724 --> 00:56:06,827
The timing works that he
saw her killing Frank.
988
00:56:06,862 --> 00:56:08,724
You're forgetting
one thing... blood.
989
00:56:08,758 --> 00:56:11,931
In this version of events,
Daniella is killing
990
00:56:11,965 --> 00:56:13,793
in a fit of rage. She
hasn't planned it.
991
00:56:13,827 --> 00:56:16,586
She hasn't taken steps
to cover her clothes.
992
00:56:16,620 --> 00:56:18,586
So why wasn't she
soaked in blood?
993
00:56:18,620 --> 00:56:22,551
Hmm. Her mother
then? Premeditated.
994
00:56:22,586 --> 00:56:24,482
Perhaps Frank was right
995
00:56:24,517 --> 00:56:26,758
that she was stealing
her clients' dogs,
996
00:56:26,793 --> 00:56:29,000
and she knew that
he was on to her.
997
00:56:29,034 --> 00:56:30,758
He was trying to get
to her house, right?
998
00:56:30,793 --> 00:56:33,517
Rock solid alibi, though.
Several people confirmed
999
00:56:33,551 --> 00:56:35,517
she didn't leave the table.
1000
00:56:35,551 --> 00:56:38,586
I'm wondering if this is
actually about Frank's life
1001
00:56:38,620 --> 00:56:40,655
before he became a PI.
1002
00:56:40,689 --> 00:56:42,448
His software company?
1003
00:56:42,482 --> 00:56:44,620
Perry Fleming and Lorna McIntosh
1004
00:56:44,655 --> 00:56:46,827
both have a long
history with him,
1005
00:56:46,862 --> 00:56:49,655
and both of them lied about it.
1006
00:57:28,206 --> 00:57:30,517
Fleur: My initial
assessment was correct.
1007
00:57:30,551 --> 00:57:34,068
Ventricular fibrillation
leading to cardiac arrest
1008
00:57:34,103 --> 00:57:36,586
caused by electrocution.
1009
00:57:36,620 --> 00:57:38,655
Not even 21.
1010
00:57:38,689 --> 00:57:40,620
He was saving up
to go traveling.
1011
00:57:40,655 --> 00:57:43,551
You know the rule.
We don't go there.
1012
00:57:43,586 --> 00:57:46,137
I can't do this if I
let myself do that.
1013
00:57:46,172 --> 00:57:48,103
Sorry.
1014
00:57:48,137 --> 00:57:50,103
We've got blood under
the fingernails,
1015
00:57:50,137 --> 00:57:53,275
but before you get excited, it
could turn out to be his own.
1016
00:57:53,310 --> 00:57:55,620
Oh, from scrabbling
around the collar.
1017
00:57:55,655 --> 00:57:58,137
Exactly. The lab's
taking a look.
1018
00:57:58,172 --> 00:57:59,724
Thank you.
1019
00:57:59,758 --> 00:58:02,206
I hope I didn't
outstay my welcome
1020
00:58:02,241 --> 00:58:03,965
at your place the other night.
1021
00:58:04,000 --> 00:58:07,310
Although that second bottle
of Malbec was Sarah's idea.
1022
00:58:07,344 --> 00:58:09,310
Oh, she's a terrible
influence, that woman.
1023
00:58:09,344 --> 00:58:12,931
Are you still taking
Paddy out this lunchtime?
1024
00:58:12,965 --> 00:58:15,689
I'm not sure about the
dog thing, actually.
1025
00:58:15,724 --> 00:58:18,206
That was possibly
the wine talking.
1026
00:58:18,241 --> 00:58:20,172
But I promised him you'd
do it. He'll be crushed.
1027
00:58:20,206 --> 00:58:24,827
And on the subject of
overenthusiastic mutts.
1028
00:58:24,862 --> 00:58:27,068
Sorry I'm late. I
know that you asked me
1029
00:58:27,103 --> 00:58:30,793
to do a full 360 on Aden Hughes.
1030
00:58:30,827 --> 00:58:32,586
What have you got?
1031
00:58:32,620 --> 00:58:35,620
I... I spoke to HR at
the mortgage broker
1032
00:58:35,655 --> 00:58:37,172
where he said that he works,
1033
00:58:37,206 --> 00:58:39,655
and apparently he doesn't
work there anymore.
1034
00:58:39,689 --> 00:58:42,068
He was fired over a
month ago. What for?
1035
00:58:42,103 --> 00:58:44,344
Turning up late, failing
to turn up at all,
1036
00:58:44,379 --> 00:58:46,000
and getting high at lunchtime.
1037
00:58:46,034 --> 00:58:48,310
That'll do it.
But she also said
1038
00:58:48,344 --> 00:58:50,758
that I wasn't the first person
to ask about Aden this week.
1039
00:58:50,793 --> 00:58:52,862
Frank called on Monday,
asking the same questions.
1040
00:58:52,896 --> 00:58:54,206
What did she tell him?
1041
00:58:54,241 --> 00:58:55,758
She wouldn't give
him any detail,
1042
00:58:55,793 --> 00:58:58,103
but Frank obviously knew
something about Aden
1043
00:58:58,137 --> 00:59:00,413
because he was doing his
own investigation into him.
1044
01:00:09,482 --> 01:00:11,689
I was clean for about 10 years,
1045
01:00:11,724 --> 01:00:13,655
but then it crept back in.
1046
01:00:13,689 --> 01:00:15,655
And your wife doesn't know?
1047
01:00:15,689 --> 01:00:17,655
No, and she can't find out.
1048
01:00:17,689 --> 01:00:19,137
She's always said,
once we had kids,
1049
01:00:19,172 --> 01:00:21,344
if I went back to it,
it'd be game over.
1050
01:00:21,379 --> 01:00:25,724
She thinks you're still
going out to work every day.
1051
01:00:25,758 --> 01:00:28,241
I'm hoping to line
something else up,
1052
01:00:28,275 --> 01:00:31,137
and I can say I was
headhunted, can't I?
1053
01:00:31,172 --> 01:00:32,896
And in the meantime?
1054
01:00:32,931 --> 01:00:34,413
I put on my suit,
1055
01:00:34,448 --> 01:00:38,275
wave good-bye, park
up near the cemetery,
1056
01:00:38,310 --> 01:00:43,034
walk the dog at lunch, and
wait for the day to end.
1057
01:00:43,068 --> 01:00:46,965
And you're still using?
1058
01:00:47,000 --> 01:00:49,655
Some days.
1059
01:00:49,689 --> 01:00:51,793
Some days I manage not to.
1060
01:00:51,827 --> 01:00:54,068
Frank cottoned on, didn't he?
1061
01:00:54,103 --> 01:00:57,241
He called your employer asking
if you still worked for them.
1062
01:00:57,275 --> 01:00:59,482
He must have seen me.
1063
01:00:59,517 --> 01:01:02,931
Is that what you were arguing
about at the cemetery gates?
1064
01:01:02,965 --> 01:01:05,827
He said,
1065
01:01:05,862 --> 01:01:09,965
"If the father of Eshani's
kids was using drugs,
1066
01:01:10,000 --> 01:01:11,896
then she had a right to know."
1067
01:01:11,931 --> 01:01:14,103
He gave me till the end
of the week to tell them.
1068
01:01:14,137 --> 01:01:17,689
Which, by your own admission,
would end your marriage.
1069
01:01:17,724 --> 01:01:19,517
So what did you do?
1070
01:01:19,551 --> 01:01:22,448
Did you find a way
to silence him?
1071
01:01:22,482 --> 01:01:24,275
Of course not, no. I...
1072
01:01:24,310 --> 01:01:26,000
Did Tai know that
you were using, too?
1073
01:01:26,034 --> 01:01:29,344
All the delivery riders used
the cemetery as a shortcut.
1074
01:01:29,379 --> 01:01:33,275
Did he see you? Blackmail you?
1075
01:01:33,310 --> 01:01:35,379
You're both completely wrong.
1076
01:01:35,413 --> 01:01:38,517
I didn't touch either of them.
1077
01:01:38,551 --> 01:01:41,931
And I...
1078
01:01:41,965 --> 01:01:47,931
I actually have an alibi
for when Frank was killed.
1079
01:01:47,965 --> 01:01:50,758
I was with Dani.
1080
01:01:50,793 --> 01:01:53,827
Daniella Saunders? Where?
1081
01:01:53,862 --> 01:01:57,724
We were round the side of
the restaurant, had a smoke.
1082
01:01:57,758 --> 01:02:00,517
I asked her not to
tell you because, um...
1083
01:02:00,551 --> 01:02:03,172
Because you were
buying drugs off her!
1084
01:02:24,068 --> 01:02:26,275
Perry! Sorry.
1085
01:02:26,310 --> 01:02:28,310
I probably should have
called or something.
1086
01:02:28,344 --> 01:02:31,931
Of course not. Don't
worry. Come in.
1087
01:02:36,172 --> 01:02:38,965
Fleur:
1088
01:02:39,000 --> 01:02:42,000
Good boy, Paddy. Oh!
1089
01:02:42,034 --> 01:02:46,206
Good boy,
Paddy. Good boy.
1090
01:02:46,241 --> 01:02:48,551
Uh, no, no, no.
1091
01:02:48,586 --> 01:02:50,344
Give it to me. That's it.
1092
01:02:50,379 --> 01:02:52,482
Now fetch!
1093
01:02:59,379 --> 01:03:00,965
Paddy.
1094
01:03:02,344 --> 01:03:04,586
Paddy!
1095
01:03:06,275 --> 01:03:08,068
Hello?
1096
01:03:08,103 --> 01:03:10,517
Who's there?
1097
01:03:10,551 --> 01:03:13,344
Paddy!
1098
01:03:13,379 --> 01:03:15,034
Paddy!
1099
01:03:17,344 --> 01:03:20,310
Look at him. He's milking
it for all he's worth.
1100
01:03:20,344 --> 01:03:22,482
Well, at least he's safe.
1101
01:03:22,517 --> 01:03:26,000
I think I'll pass
on dog ownership.
1102
01:03:26,034 --> 01:03:27,896
Not my idea of a hobby.
1103
01:03:27,931 --> 01:03:29,596
You didn't manage to get
a look at whoever it was?
1104
01:03:29,620 --> 01:03:32,586
Sorry. I found this though.
1105
01:03:32,620 --> 01:03:34,965
They must have taken it off
to crawl into the bushes,
1106
01:03:35,000 --> 01:03:36,620
then decided
running away from me
1107
01:03:36,655 --> 01:03:38,482
was more important
than going back for it.
1108
01:03:38,517 --> 01:03:40,034
If I was being chased by you,
1109
01:03:40,068 --> 01:03:41,896
I'd definitely
prioritize getting away.
1110
01:03:47,000 --> 01:03:49,172
Mm.
1111
01:03:49,206 --> 01:03:52,034
Collar. Muzzle. Treats.
1112
01:03:52,068 --> 01:03:54,068
It's a dog catching
kit, isn't it?
1113
01:03:54,103 --> 01:03:55,620
That's what I thought.
1114
01:03:55,655 --> 01:03:58,068
I'll see if the lab can
get anything from it.
1115
01:03:58,103 --> 01:03:59,931
Hmm.
1116
01:03:59,965 --> 01:04:02,620
We had a key ring like
this when we went sailing.
1117
01:04:02,655 --> 01:04:05,862
The cork stops the keys...
1118
01:04:05,896 --> 01:04:08,482
from sinking if you
drop them in the water.
1119
01:04:08,517 --> 01:04:11,068
You think the thief's keeping
the dogs somewhere near water?
1120
01:04:11,103 --> 01:04:13,310
Where's that map
that Kim gave us?
1121
01:04:13,344 --> 01:04:16,862
Yeah, there were a number of
sightings along the river.
1122
01:04:16,896 --> 01:04:19,931
Kim said that Storm
was a problem barker.
1123
01:04:19,965 --> 01:04:23,068
That would make her difficult
to hide, wouldn't it?
1124
01:04:23,103 --> 01:04:24,517
If she stays in one place,
1125
01:04:24,551 --> 01:04:26,068
the noise would
attract attention.
1126
01:04:26,103 --> 01:04:29,896
Yeah, but if they
kept her moving.
1127
01:04:29,931 --> 01:04:32,068
Then she's never in one
place long enough for it
1128
01:04:32,103 --> 01:04:34,620
to be an issue.
1129
01:04:34,655 --> 01:04:37,620
She's being kept on a boat.
1130
01:04:37,655 --> 01:04:40,079
William Fleming's canal boat was
moored at the end of his garden
1131
01:04:40,103 --> 01:04:43,413
when I was around Wednesday,
and yesterday it was gone.
1132
01:04:43,448 --> 01:04:45,275
Shall we?
1133
01:05:01,172 --> 01:05:02,448
Okay, Dad?
1134
01:05:02,482 --> 01:05:05,000
I thought you might
like a bit of company.
1135
01:05:05,034 --> 01:05:06,413
Anything need doing?
1136
01:05:06,448 --> 01:05:08,379
Oh, it's pretty
quiet, to be honest.
1137
01:05:08,413 --> 01:05:11,551
Shouldn't you be taking it easy
after everything yesterday?
1138
01:05:11,586 --> 01:05:15,344
A bit of a distraction
is probably for the best.
1139
01:05:17,965 --> 01:05:21,103
Plus, it helps stop
you being on your own.
1140
01:05:21,137 --> 01:05:23,517
Oh, I'm all right. Are you?
1141
01:05:39,379 --> 01:05:42,000
It was spotted opposite
the Mallard Pub.
1142
01:05:47,275 --> 01:05:49,344
Is that it up ahead?
1143
01:05:57,655 --> 01:05:59,413
Stay right there.
1144
01:06:12,620 --> 01:06:14,758
I've been taking
good care of her.
1145
01:06:14,793 --> 01:06:17,620
How many times
have you done this?
1146
01:06:17,655 --> 01:06:19,551
She's the third.
1147
01:06:19,586 --> 01:06:21,275
I do feel bad for the owners.
1148
01:06:21,310 --> 01:06:23,241
No, you don't. You saw an
easy way to make money,
1149
01:06:23,275 --> 01:06:25,137
so you stole a member
of someone's family.
1150
01:06:25,172 --> 01:06:26,689
I needed to help a friend.
1151
01:06:26,724 --> 01:06:30,310
Sh... Th-They owe
money to people
1152
01:06:30,344 --> 01:06:33,482
Like, people you don't
want to owe money to.
1153
01:06:33,517 --> 01:06:37,482
Daniella? We know
about the drugs.
1154
01:06:37,517 --> 01:06:39,689
She just sort of spiraled
after exams finished.
1155
01:06:39,724 --> 01:06:42,517
Like, once that focus was gone,
1156
01:06:42,551 --> 01:06:44,620
everything with
her brother just...
1157
01:06:44,655 --> 01:06:47,827
Grief.
1158
01:06:47,862 --> 01:06:50,172
It's like she's got this
self-destruct button.
1159
01:06:50,206 --> 01:06:54,068
And now she owes
money to someone?
1160
01:06:54,103 --> 01:06:57,103
This kid from school. H-His
older brother sells pills,
1161
01:06:57,137 --> 01:06:59,655
and he said that she
could have 'em for free
1162
01:06:59,689 --> 01:07:01,320
if she held on to a
package for him, only...
1163
01:07:01,344 --> 01:07:02,689
Only Madeline found the drugs,
1164
01:07:02,724 --> 01:07:04,724
thought they were Tai's,
and flushed them away.
1165
01:07:04,758 --> 01:07:06,827
Yeah.
1166
01:07:06,862 --> 01:07:08,482
Yeah. S-So...
1167
01:07:08,517 --> 01:07:11,379
So he said that she
had to pay him back.
1168
01:07:11,413 --> 01:07:14,275
But it was so much.
Like, Tai was working
1169
01:07:14,310 --> 01:07:16,724
extra delivery shifts to help.
1170
01:07:16,758 --> 01:07:19,517
And then, I remember
1171
01:07:19,551 --> 01:07:22,448
this guy I met at this
dog training thing.
1172
01:07:22,482 --> 01:07:24,310
He said he was looking
for specific breeds
1173
01:07:24,344 --> 01:07:26,379
to sell and that...
1174
01:07:26,413 --> 01:07:28,793
he wouldn't ask
questions if I ever...
1175
01:07:28,827 --> 01:07:30,517
found one.
1176
01:07:30,551 --> 01:07:32,862
We'll need his details.
1177
01:07:32,896 --> 01:07:34,586
What happens now?
1178
01:07:34,620 --> 01:07:36,448
We arrest you.
1179
01:07:36,482 --> 01:07:39,724
And if you're lucky,
you'll be released on bail.
1180
01:07:39,758 --> 01:07:41,724
Who else knows
about this? No one.
1181
01:07:41,758 --> 01:07:44,413
I told Daniella I was getting
the money from my dad.
1182
01:07:44,448 --> 01:07:47,275
Where did you learn to use
such sophisticated encryption?
1183
01:07:47,310 --> 01:07:48,620
What?
1184
01:07:48,655 --> 01:07:51,517
The ransom note. Tech
team were impressed.
1185
01:07:51,551 --> 01:07:53,586
You used some kind
of dark web proxy.
1186
01:07:53,620 --> 01:07:56,724
What... I-I didn't
send a ransom note.
1187
01:07:56,758 --> 01:07:59,103
Honestly, that wasn't me.
1188
01:08:03,862 --> 01:08:07,413
I'm not going to pretend to
know what a Tor node IP is,
1189
01:08:07,448 --> 01:08:11,448
but you're the
expert, aren't you?
1190
01:08:11,482 --> 01:08:14,103
Professor McIntosh.
1191
01:08:16,551 --> 01:08:19,206
Our digital team can take
it from here if you prefer.
1192
01:08:19,241 --> 01:08:22,758
They'll do a deep
dive. There's no need.
1193
01:08:22,793 --> 01:08:24,275
I sent it.
1194
01:08:24,310 --> 01:08:26,551
I've been feeling
sick ever since.
1195
01:08:26,586 --> 01:08:28,413
Why did you do it then?
1196
01:08:28,448 --> 01:08:30,931
After everything with Frank,
I wanted to get back to work,
1197
01:08:30,965 --> 01:08:33,206
but I...
1198
01:08:33,241 --> 01:08:35,655
I get very anxious now.
1199
01:08:37,689 --> 01:08:42,379
It's all got a... a
bit out of control.
1200
01:08:44,655 --> 01:08:47,275
I-I stopped opening
them months ago,
1201
01:08:47,310 --> 01:08:48,931
so I'm not sure how bad it is.
1202
01:08:48,965 --> 01:08:51,896
You thought Storm's family
could pay your bills?
1203
01:08:51,931 --> 01:08:55,517
Their photos were
all over the papers.
1204
01:08:55,551 --> 01:08:58,551
They looked like
they were well-off.
1205
01:08:58,586 --> 01:09:00,551
And they're dog
lovers, aren't they?
1206
01:09:00,586 --> 01:09:02,344
What's that got to do with it?
1207
01:09:02,379 --> 01:09:05,241
I thought they'd pay.
1208
01:09:05,275 --> 01:09:07,275
Dog people are crazy.
1209
01:09:10,344 --> 01:09:12,241
Go on.
1210
01:09:17,413 --> 01:09:19,275
Thank you so much.
1211
01:10:06,965 --> 01:10:09,586
- Eshani Hughes called it in.
- Yeah, at 3:48.
1212
01:10:09,620 --> 01:10:12,275
Apparently, when uniform
returned Storm to the family,
1213
01:10:12,310 --> 01:10:14,275
they told her where the
ransom note came from.
1214
01:10:14,310 --> 01:10:15,793
They did what?!
1215
01:10:15,827 --> 01:10:18,517
I know. Eshani said she
came here to confront Lorna.
1216
01:10:18,551 --> 01:10:20,344
That's when she found her.
1217
01:10:24,551 --> 01:10:26,551
Can you get rid of that?
1218
01:10:26,586 --> 01:10:29,448
They're all over
the forensic field.
1219
01:10:29,482 --> 01:10:31,482
Come, come on.
1220
01:10:35,896 --> 01:10:38,620
John: It's for catching
dogs, isn't it?
1221
01:10:38,655 --> 01:10:42,310
They call them snare
poles, I believe.
1222
01:10:42,344 --> 01:10:46,655
The noose closes around the
neck to hold the animal.
1223
01:10:46,689 --> 01:10:49,965
I was here interviewing
her just over an hour ago.
1224
01:10:50,000 --> 01:10:51,827
What time did you leave?
1225
01:10:51,862 --> 01:10:54,620
2:45. Well, look at this.
1226
01:10:54,655 --> 01:10:56,689
It operates on a timer,
1227
01:10:56,724 --> 01:11:00,551
and it's set to dispense
dry cat food at 3:00 PM.
1228
01:11:00,586 --> 01:11:02,620
So those crumbs on her hand...
1229
01:11:02,655 --> 01:11:05,689
She was dead on the floor
by the time it went off.
1230
01:11:05,724 --> 01:11:07,689
Her cats ate the food off her.
1231
01:11:07,724 --> 01:11:09,034
Lovely.
1232
01:11:09,068 --> 01:11:11,931
But it does at least
pinpoint time of death.
1233
01:11:11,965 --> 01:11:14,551
The doors were all
locked, weren't they?
1234
01:11:14,586 --> 01:11:16,862
Yeah, but that window was
open and that plant pot
1235
01:11:16,896 --> 01:11:19,000
had been knocked over.
1236
01:11:19,034 --> 01:11:20,793
Hmm. Killed
through the window.
1237
01:11:20,827 --> 01:11:23,482
Which might tell us
something psychologically.
1238
01:11:23,517 --> 01:11:25,379
They're trying to
keep their distance?
1239
01:11:25,413 --> 01:11:28,793
Potentially, which is
a... a shift in mind-set.
1240
01:11:28,827 --> 01:11:32,724
Frank and Tai were both
killed at very close quarters.
1241
01:11:32,758 --> 01:11:35,586
So what was special about Lorna?
1242
01:11:35,620 --> 01:11:37,551
Maybe her murder is not
connected to the others.
1243
01:11:37,586 --> 01:11:40,758
A dog kennel, a training collar,
1244
01:11:40,793 --> 01:11:43,827
and then a dog snare is
too much of a coincidence.
1245
01:11:43,862 --> 01:11:46,793
Okay, but Lorna doesn't
have any connection to Tai
1246
01:11:46,827 --> 01:11:48,517
that we know of.
1247
01:11:48,551 --> 01:11:51,724
She didn't have any connection
to anyone quite deliberately.
1248
01:11:51,758 --> 01:11:53,758
There was one
visitor, though, sir.
1249
01:11:53,793 --> 01:11:55,827
Neighbor said that Lorna
let a man into her house
1250
01:11:55,862 --> 01:11:57,517
at lunchtime today.
1251
01:11:57,551 --> 01:12:01,517
Early 40s, slim, blue
beanie, and a beard.
1252
01:12:03,931 --> 01:12:05,827
Lorna?
1253
01:12:05,862 --> 01:12:07,517
Are you sure?
1254
01:12:07,551 --> 01:12:09,103
I mean, obviously you're sure,
1255
01:12:09,137 --> 01:12:12,413
but why would anyone
want to hurt Lorna?
1256
01:12:12,448 --> 01:12:14,413
Who's Lorna?
1257
01:12:14,448 --> 01:12:16,551
Someone your dad
used to work with.
1258
01:12:16,586 --> 01:12:18,965
Come on, let's leave him
to it. But I want to...
1259
01:12:19,000 --> 01:12:21,896
Reece, you're in no
position to argue.
1260
01:12:28,655 --> 01:12:31,137
I still can't believe
what he's been up to.
1261
01:12:31,172 --> 01:12:32,862
We knew nothing about it.
1262
01:12:32,896 --> 01:12:35,689
Did you visit Lorna
at home today?
1263
01:12:35,724 --> 01:12:37,482
Yeah.
1264
01:12:37,517 --> 01:12:39,482
At lunchtime. I was there
for about half an hour.
1265
01:12:39,517 --> 01:12:40,896
Is that a regular thing?
1266
01:12:40,931 --> 01:12:44,137
No, I hadn't seen her for
probably about a year.
1267
01:12:44,172 --> 01:12:46,448
So why the visit today?
1268
01:12:46,482 --> 01:12:50,068
Gossip, basically.
1269
01:12:50,103 --> 01:12:53,034
Our old boss had
just been murdered,
1270
01:12:53,068 --> 01:12:58,000
and I know it's not very
nice to pick over it, but...
1271
01:12:58,034 --> 01:12:59,862
he wasn't very nice, so...
1272
01:12:59,896 --> 01:13:02,758
Did Lorna have theories
about why Frank was killed?
1273
01:13:02,793 --> 01:13:05,172
Well, if he was still behaving
the same way around women,
1274
01:13:05,206 --> 01:13:07,172
her money was on his wife.
1275
01:13:07,206 --> 01:13:11,896
And where were you between
2:45 and 3:00 PM today?
1276
01:13:11,931 --> 01:13:14,482
You think I'm involved in this?
1277
01:13:14,517 --> 01:13:16,758
Help us out. Where were you?
1278
01:13:16,793 --> 01:13:18,586
On dad's boat.
1279
01:13:18,620 --> 01:13:21,172
When Reece phoned
us from the station,
1280
01:13:21,206 --> 01:13:23,517
told us what he'd been doing,
1281
01:13:23,551 --> 01:13:26,448
he said the dog had
caused some damage.
1282
01:13:26,482 --> 01:13:28,113
I've got someone renting
it from tomorrow,
1283
01:13:28,137 --> 01:13:30,000
so I thought I'd go
and do some repairs.
1284
01:13:30,034 --> 01:13:32,000
Did anyone see you?
1285
01:13:32,034 --> 01:13:34,000
I was inside the boat, wasn't I?
1286
01:13:34,034 --> 01:13:35,551
You didn't see anyone at all?
1287
01:13:35,586 --> 01:13:37,620
Do you want me to
make something up?
1288
01:13:37,655 --> 01:13:40,034
No. I didn't see anyone.
1289
01:13:48,206 --> 01:13:50,517
No alibi.
1290
01:13:50,551 --> 01:13:52,862
Clear motive for Frank's
murder. Access for Tai's.
1291
01:13:52,896 --> 01:13:54,803
And the only person with a
clear connection to Lorna.
1292
01:13:56,172 --> 01:13:58,034
We need to know if he
was really on that boat.
1293
01:13:58,068 --> 01:14:00,103
- Hmm.
- Fleur.
1294
01:14:00,137 --> 01:14:03,068
Hi. The blood under
Tai's fingernails,
1295
01:14:03,103 --> 01:14:05,827
it's a familial match
for William Fleming.
1296
01:14:05,862 --> 01:14:08,551
So William's son
or his grandson?
1297
01:14:08,586 --> 01:14:12,275
The genetic relatedness
is exactly 50%.
1298
01:14:12,310 --> 01:14:14,655
It can only be his son.
1299
01:14:14,689 --> 01:14:16,965
And we've just let
him drive away.
1300
01:14:27,275 --> 01:14:29,068
That's his truck.
1301
01:14:30,827 --> 01:14:32,206
Perry?
1302
01:14:34,241 --> 01:14:36,655
Perry, we need you to open up.
1303
01:14:36,689 --> 01:14:38,241
Winter.
1304
01:15:02,758 --> 01:15:04,896
It won't look good if you run.
1305
01:15:04,931 --> 01:15:08,000
We have DNA.
1306
01:15:08,034 --> 01:15:11,068
Look, this is harassment now.
1307
01:15:16,862 --> 01:15:19,068
I'll say it again.
1308
01:15:19,103 --> 01:15:21,896
There's DNA.
1309
01:15:21,931 --> 01:15:23,551
When Tai fought back,
1310
01:15:23,586 --> 01:15:26,000
when you put that
collar around his neck,
1311
01:15:26,034 --> 01:15:28,206
he scratched you. No.
1312
01:15:28,241 --> 01:15:29,758
Someone's made a mistake.
1313
01:15:29,793 --> 01:15:31,724
Then show me your arms.
1314
01:15:44,758 --> 01:15:48,034
I didn't want to hurt Tai.
1315
01:15:48,068 --> 01:15:51,000
Or Lorna. It was only
ever about Frank.
1316
01:15:51,034 --> 01:15:54,620
So this was revenge for
what he did to you at work?
1317
01:15:54,655 --> 01:15:57,275
And for what he did to my dad.
1318
01:15:57,310 --> 01:16:00,862
Because people like that,
they don't stop, do they?
1319
01:16:00,896 --> 01:16:03,000
Not unless somebody stops them.
1320
01:16:03,034 --> 01:16:05,034
And Tai saw you?
1321
01:16:05,068 --> 01:16:08,034
He saw the blood on my clothes.
1322
01:16:08,068 --> 01:16:09,413
I promised him cash,
1323
01:16:09,448 --> 01:16:11,896
but then he was getting
that inheritance.
1324
01:16:11,931 --> 01:16:13,724
He didn't need my money anymore.
1325
01:16:13,758 --> 01:16:16,827
The only way to silence
him was to kill him.
1326
01:16:16,862 --> 01:16:19,724
And Lorna?
1327
01:16:19,758 --> 01:16:22,689
She knew how much I despised
Frank... she worked it out.
1328
01:16:22,724 --> 01:16:24,862
You left his company years ago.
1329
01:16:24,896 --> 01:16:26,655
When I saw him
going after my dad,
1330
01:16:26,689 --> 01:16:28,344
it was like it was
all starting up again.
1331
01:16:28,379 --> 01:16:30,034
And I couldn't let
that happen, could I?
1332
01:16:30,068 --> 01:16:32,206
Not when I wasn't going to
be there to protect him.
1333
01:16:32,241 --> 01:16:34,620
What do you mean you
weren't going to be there?
1334
01:16:36,241 --> 01:16:38,379
What are those?
1335
01:16:38,413 --> 01:16:40,137
It's private.
1336
01:16:43,068 --> 01:16:44,862
These are all for Reece.
1337
01:16:44,896 --> 01:16:47,068
You're writing
them now because...
1338
01:16:47,103 --> 01:16:49,241
Because I've left it too late.
1339
01:16:52,482 --> 01:16:55,655
I knew I had symptoms, but...
1340
01:16:55,689 --> 01:16:57,827
head in the sand.
1341
01:16:59,724 --> 01:17:01,896
Cancer?
1342
01:17:01,931 --> 01:17:04,344
It's fairly...
1343
01:17:04,379 --> 01:17:06,758
you know.
1344
01:17:06,793 --> 01:17:09,310
I'm not going to be
there in person, so...
1345
01:17:09,344 --> 01:17:11,482
Sorry.
1346
01:17:11,517 --> 01:17:13,137
Do your family know?
1347
01:17:13,172 --> 01:17:15,724
Nobody does.
1348
01:17:15,758 --> 01:17:17,827
Reece's heart transplant's
not going to last.
1349
01:17:17,862 --> 01:17:19,655
He's going to need another one.
1350
01:17:19,689 --> 01:17:22,482
And my dad's going to need
to get him through that.
1351
01:17:22,517 --> 01:17:24,896
I can't have him
thinking about Frank.
1352
01:17:28,758 --> 01:17:32,000
My sergeant is going to
place you under arrest now.
1353
01:17:32,034 --> 01:17:35,827
Am I looking at life for this?
1354
01:17:35,862 --> 01:17:38,103
I would think so, yes.
1355
01:17:38,137 --> 01:17:40,931
Hopefully not too long then.
1356
01:17:46,413 --> 01:17:48,827
I just had to pay
for that guy's dinner
1357
01:17:48,862 --> 01:17:52,862
because someone jumped up
and stole his sausage roll.
1358
01:17:52,896 --> 01:17:55,482
We've all been there.
1359
01:17:55,517 --> 01:17:58,862
Seriously, Paddy, you
know that there are...
1360
01:17:58,896 --> 01:18:01,931
there are dogs who can lead
blind people across the road,
1361
01:18:01,965 --> 01:18:05,172
rescue people from
mountains, sniff out disease.
1362
01:18:05,206 --> 01:18:08,862
All we ask you to do is sit in
the pub without causing chaos.
1363
01:18:08,896 --> 01:18:11,862
- Sir.
- Did you see what he just did?
1364
01:18:11,896 --> 01:18:14,379
Perry's alibi for Lorna's
murder checks out.
1365
01:18:14,413 --> 01:18:16,689
He was on his boat.
1366
01:18:16,724 --> 01:18:20,000
The pub's CCTV, it points
straight across there.
1367
01:18:20,034 --> 01:18:22,379
You can see his boat
and that he was on it.
1368
01:18:22,413 --> 01:18:24,965
Well, why did he just
confess to killing her?
1369
01:18:25,000 --> 01:18:26,793
Maybe he's trying
to protect someone.
1370
01:18:26,827 --> 01:18:28,275
His father, his son.
1371
01:18:28,310 --> 01:18:30,896
Neither of them could
have killed Lorna.
1372
01:18:30,931 --> 01:18:32,907
Reece was in our custody
suite and William was there
1373
01:18:32,931 --> 01:18:35,241
to collect him. Who else
would Perry lie for then?
1374
01:18:35,275 --> 01:18:39,551
If Betty needed an
organ transplant,
1375
01:18:39,586 --> 01:18:42,862
if her life was saved
by someone's sacrifice,
1376
01:18:42,896 --> 01:18:44,896
I'd do almost anything for them.
1377
01:18:44,931 --> 01:18:47,551
Madeline Saunders.
Without her son's heart,
1378
01:18:47,586 --> 01:18:49,103
Reece wouldn't be here.
1379
01:18:49,137 --> 01:18:51,758
But why would Madeline
want to kill Lorna?
1380
01:18:51,793 --> 01:18:54,241
And how does that connect to
Perry killing Tai and Frank?
1381
01:18:54,275 --> 01:18:56,862
I mean, we do still think
that it's Perry, right?
1382
01:18:56,896 --> 01:19:00,241
It's Perry's blood
under Tai's fingernails.
1383
01:19:00,275 --> 01:19:01,620
Why would...
1384
01:19:01,655 --> 01:19:03,413
Paddy!
1385
01:19:10,862 --> 01:19:15,344
Madeline told me that her
dog could sniff out cancer.
1386
01:19:15,379 --> 01:19:17,379
Perry said no one knows
about his diagnosis.
1387
01:19:17,413 --> 01:19:20,034
But what if Madeline did know
1388
01:19:20,068 --> 01:19:22,965
and used that knowledge
to her advantage?
1389
01:19:23,000 --> 01:19:25,068
U-Used it how?
1390
01:19:25,103 --> 01:19:29,551
What if Madeline is the one
with the motive, not Perry,
1391
01:19:29,586 --> 01:19:32,482
and she persuaded
him to kill for her?
1392
01:19:32,517 --> 01:19:34,413
But why would Madeline
want to kill Frank?
1393
01:19:34,448 --> 01:19:37,793
I don't think she did. But
she hated Tai, didn't she?
1394
01:19:37,827 --> 01:19:42,310
She tried everything to keep
him away from her daughter.
1395
01:19:42,344 --> 01:19:46,000
And Tai turned up in that
car park moments after Frank.
1396
01:19:46,034 --> 01:19:48,551
Two men of the same
height and build,
1397
01:19:48,586 --> 01:19:50,310
both wearing dark jackets,
1398
01:19:50,344 --> 01:19:52,551
both in full-face
motorbike helmets.
1399
01:19:52,586 --> 01:19:54,172
You think Tai was
the target all along?
1400
01:19:54,206 --> 01:19:56,517
It was just a case
of mistaken identity?
1401
01:19:56,551 --> 01:19:59,344
Wrong time, wrong place.
1402
01:19:59,379 --> 01:20:02,034
It's possible. Hmm.
1403
01:20:02,068 --> 01:20:03,931
Tell Sarah we'll be back.
1404
01:20:05,172 --> 01:20:07,103
Woman: Oh.
1405
01:20:16,068 --> 01:20:18,551
Sir, I found him. Uniform
took him to the river
1406
01:20:18,586 --> 01:20:21,137
to locate the knife.
And you're right.
1407
01:20:21,172 --> 01:20:23,286
It wasn't Frank being lured
to the restaurant car park.
1408
01:20:23,310 --> 01:20:24,862
It was definitely Tai.
1409
01:20:24,896 --> 01:20:26,355
The takeaway that he
was meant to collect
1410
01:20:26,379 --> 01:20:28,206
was ordered to a church hall.
1411
01:20:28,241 --> 01:20:31,206
When it wasn't delivered,
no one chased it up.
1412
01:20:31,241 --> 01:20:33,034
The whole thing was a trap.
1413
01:20:45,689 --> 01:20:48,413
Daniella's not
here.
1414
01:20:48,448 --> 01:20:50,551
I wanted to speak to you.
1415
01:20:50,586 --> 01:20:53,241
Oh, right. Oh, sorry.
1416
01:20:53,275 --> 01:20:55,206
Charlie, away.
1417
01:20:55,241 --> 01:20:56,931
This must be the
dog you mentioned.
1418
01:20:56,965 --> 01:21:00,517
The one that can
sniff out cancer.
1419
01:21:00,551 --> 01:21:03,344
He's still training.
1420
01:21:03,379 --> 01:21:05,413
He was good enough to
spot Perry's illness,
1421
01:21:05,448 --> 01:21:07,344
though, wasn't he?
1422
01:21:09,620 --> 01:21:11,896
Don't know what you mean.
1423
01:21:11,931 --> 01:21:14,379
You do know, Madeline.
1424
01:21:16,275 --> 01:21:18,137
Shall we sit down?
1425
01:21:34,241 --> 01:21:36,034
You did an incredible thing,
1426
01:21:36,068 --> 01:21:39,689
allowing your son's
heart to go to Reece.
1427
01:21:39,724 --> 01:21:43,931
I can't imagine how
difficult that was
1428
01:21:43,965 --> 01:21:47,551
and how grateful Perry was.
1429
01:21:47,586 --> 01:21:49,482
He always said...
1430
01:21:51,965 --> 01:21:53,724
if there was
anything he could do.
1431
01:21:53,758 --> 01:21:56,482
And then there was.
1432
01:21:56,517 --> 01:22:00,000
You wanted Tai to disappear.
1433
01:22:00,034 --> 01:22:03,379
And you asked Perry
to make that happen.
1434
01:22:08,586 --> 01:22:11,620
When I found the...
1435
01:22:11,655 --> 01:22:14,448
drugs in Daniella's bag...
1436
01:22:16,413 --> 01:22:18,965
I had to do something.
1437
01:22:19,000 --> 01:22:21,551
And...
1438
01:22:21,586 --> 01:22:25,068
And it is like...
1439
01:22:25,103 --> 01:22:28,206
it all fell into place.
1440
01:22:28,241 --> 01:22:32,172
Charlie had been behaving
strangely around Perry,
1441
01:22:32,206 --> 01:22:36,724
and I eventually persuaded
him to go to the GP,
1442
01:22:36,758 --> 01:22:42,000
and he confided in me
about his diagnosis.
1443
01:22:44,586 --> 01:22:46,275
I saw a solution.
1444
01:22:46,310 --> 01:22:48,103
You saw a way to take advantage
1445
01:22:48,137 --> 01:22:50,103
of a terminally ill man.
1446
01:22:50,137 --> 01:22:53,551
- Perry.
- I know what I owe you.
1447
01:22:53,586 --> 01:22:55,793
When I see Reece
laughing with his mates,
1448
01:22:55,827 --> 01:22:57,551
or kicking a football,
1449
01:22:57,586 --> 01:23:00,655
when I can still look
in on him at night,
1450
01:23:00,689 --> 01:23:05,655
I know that's only possible
because of what you lost.
1451
01:23:05,689 --> 01:23:09,344
I would have done anything
you asked me to do.
1452
01:23:09,379 --> 01:23:12,034
But shouldn't have
asked me to do that.
1453
01:23:13,275 --> 01:23:16,310
I just thought that
1454
01:23:16,344 --> 01:23:19,448
you were more able
to take the risk.
1455
01:23:19,482 --> 01:23:22,482
Because I wasn't going to
live to see the consequences.
1456
01:23:22,517 --> 01:23:25,413
I'm sorry.
1457
01:23:25,448 --> 01:23:27,620
All the planning
for Tai's murder,
1458
01:23:27,655 --> 01:23:30,379
luring him to the
restaurant, that was you?
1459
01:23:33,655 --> 01:23:36,620
I used to wait
behind the kitchens
1460
01:23:36,655 --> 01:23:41,448
to collect Daniella
after her shifts.
1461
01:23:41,482 --> 01:23:43,620
Hardly anyone used that area.
1462
01:23:43,655 --> 01:23:48,758
Just the takeaway drivers and...
1463
01:23:48,793 --> 01:23:54,068
the app, the delivery
app that Tai worked for.
1464
01:23:54,103 --> 01:23:58,310
You could see the
rider's name, but...
1465
01:23:58,344 --> 01:24:00,551
it went wrong.
1466
01:24:02,620 --> 01:24:05,137
Perry: It accepted the order.
1467
01:24:05,172 --> 01:24:07,482
Then, right on
time, there he was.
1468
01:24:07,517 --> 01:24:09,310
He was coming from
the wrong direction,
1469
01:24:09,344 --> 01:24:13,551
but I mean, black jacket,
same sort of helmet.
1470
01:24:20,413 --> 01:24:22,241
It was only when I
heard him screaming
1471
01:24:22,275 --> 01:24:26,241
that I realized it wasn't Tai.
1472
01:24:26,275 --> 01:24:29,689
And then I heard the bike.
I knew I had to hide him.
1473
01:24:29,724 --> 01:24:32,448
The only place I could
see was that kennel.
1474
01:24:45,724 --> 01:24:48,862
That story about
buying Tai's silence.
1475
01:24:48,896 --> 01:24:53,241
That was a lie. He
didn't witness anything.
1476
01:24:53,275 --> 01:24:55,551
And he was still alive.
1477
01:24:55,586 --> 01:24:59,379
So you tried again in
the most brutal way.
1478
01:24:59,413 --> 01:25:02,655
You electrocuted him.
1479
01:25:02,689 --> 01:25:05,482
Everyone was saying that
Frank had been killed
1480
01:25:05,517 --> 01:25:07,620
because of his PI work.
1481
01:25:09,482 --> 01:25:15,482
And when I heard that theory,
it was easiest to play into it.
1482
01:25:15,620 --> 01:25:18,586
Perry: She told me it
would be painless for him.
1483
01:25:20,551 --> 01:25:23,482
It wasn't.
1484
01:25:23,517 --> 01:25:25,931
And his eyes...
1485
01:25:25,965 --> 01:25:28,758
When I put the collar
on, he woke up.
1486
01:25:28,793 --> 01:25:31,931
When he realized what I
was doing, it was just
1487
01:25:31,965 --> 01:25:33,793
sheer terror.
1488
01:25:33,827 --> 01:25:36,517
We know that Perry
didn't kill Lorna.
1489
01:25:36,551 --> 01:25:39,551
You did that.
1490
01:25:39,586 --> 01:25:41,241
He told her everything.
1491
01:25:41,275 --> 01:25:44,241
I had to talk to someone, and
we could have trusted her.
1492
01:25:44,275 --> 01:25:45,551
She understood.
1493
01:25:45,586 --> 01:25:47,758
I couldn't take the risk.
1494
01:25:47,793 --> 01:25:51,551
I tried to do it quickly.
1495
01:25:51,586 --> 01:25:53,827
She didn't know it was coming.
1496
01:26:07,310 --> 01:26:12,551
He killed for you, and
then he lied for you.
1497
01:26:12,586 --> 01:26:15,482
Was it worth it?
1498
01:26:15,517 --> 01:26:18,241
I thought I was helping, but...
1499
01:26:18,275 --> 01:26:20,896
You were!
1500
01:26:20,931 --> 01:26:23,758
He was saving my
daughter's life.
1501
01:26:23,793 --> 01:26:25,689
The way Edison saved Reece.
1502
01:26:25,724 --> 01:26:27,931
Except Daniella
didn't need saving.
1503
01:26:27,965 --> 01:26:30,586
She did.
1504
01:26:30,620 --> 01:26:33,862
She'd worked so hard!
1505
01:26:33,896 --> 01:26:35,724
And she was just...
1506
01:26:35,758 --> 01:26:37,655
throwing it all away!
1507
01:26:37,689 --> 01:26:41,379
From the moment
that she met Tai,
1508
01:26:41,413 --> 01:26:43,965
her life went off the rails.
1509
01:26:44,000 --> 01:26:47,551
You mean, it went in
the direction she chose.
1510
01:26:47,586 --> 01:26:50,758
You do not know what
you're talking about.
1511
01:26:52,758 --> 01:26:54,965
She's my daughter.
1512
01:26:55,000 --> 01:26:56,655
Exactly.
1513
01:26:56,689 --> 01:26:59,000
She's your daughter,
not your pet.
1514
01:26:59,034 --> 01:27:02,068
You don't own her.
1515
01:27:02,103 --> 01:27:04,000
I realize that.
1516
01:27:04,034 --> 01:27:05,482
No.
1517
01:27:05,517 --> 01:27:07,275
You think you can
control everything,
1518
01:27:07,310 --> 01:27:09,862
and you even managed to
control me, but it's over.
1519
01:27:09,896 --> 01:27:13,482
I did what you wanted.
Now we're quits.
1520
01:27:13,517 --> 01:27:15,551
Daniella: Mum?
1521
01:27:15,586 --> 01:27:17,517
What's going on?
1522
01:27:27,551 --> 01:27:29,793
I got your text, so
I got a new round in.
1523
01:27:29,827 --> 01:27:32,379
At last. Thank you.
1524
01:27:32,413 --> 01:27:36,000
So, Fleur's on her way back.
She's just gone to get Lysander.
1525
01:27:36,034 --> 01:27:39,620
Lysander? 42,
supremely handsome.
1526
01:27:39,655 --> 01:27:41,965
And it's all happened
very quickly.
1527
01:27:42,000 --> 01:27:44,620
Here he is.
1528
01:27:44,655 --> 01:27:46,517
I did the postmortem
on his owner
1529
01:27:46,551 --> 01:27:48,379
and heard he needed a new home.
1530
01:27:48,413 --> 01:27:49,965
Now I see it.
1531
01:27:50,000 --> 01:27:52,517
It's like you've been missing
a parrot this whole time.
1532
01:27:52,551 --> 01:27:55,000
Birds are more my
thing than dogs.
1533
01:27:55,034 --> 01:27:57,793
More chat, less excrement.
1534
01:27:57,827 --> 01:27:59,310
Who's a pretty boy then?
1535
01:27:59,344 --> 01:28:03,137
Not you, nitwit.
Not you, nitwit.
1536
01:28:03,172 --> 01:28:06,896
See? My soul mate?
1537
01:28:06,931 --> 01:28:09,620
I think you've
finally found the one.
1538
01:28:09,655 --> 01:28:11,862
Yes. Here you are, darling.
1539
01:28:11,896 --> 01:28:13,620
Yeah. Yeah.
114690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.