Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,671 --> 00:00:13,647
ну давай же! Спасибо за ваш тяжелый труд!
2
00:00:13,671 --> 00:00:15,647
ваше здоровье!
3
00:00:15,671 --> 00:00:17,647
Поздравляем с первым подписанием!
4
00:00:17,671 --> 00:00:19,647
Спасибо!
5
00:00:19,671 --> 00:00:27,671
Упс, но в таком случае я тоже довольно прилипчивый.
6
00:00:29,671 --> 00:00:31,647
Отлично сделанная презентация
7
00:00:31,671 --> 00:00:33,647
Ох, во всем виновата Мисаки.
8
00:00:33,671 --> 00:00:39,671
Это произошло только благодаря вашим усилиям.
9
00:00:40,671 --> 00:00:44,647
Будьте уверены и воспользуйтесь этим подписанием.
Будьте активны в будущей работе
10
00:00:44,671 --> 00:00:46,647
Да
11
00:00:46,671 --> 00:00:49,647
Ах~
12
00:00:49,671 --> 00:00:50,648
Эм?
13
00:00:50,672 --> 00:00:52,647
Что?
14
00:00:52,671 --> 00:00:57,647
Эй, ты впервые пьешь с Мисаки?
15
00:00:57,671 --> 00:01:00,647
Мисаки обычно не участвует в пьянках?
16
00:01:00,671 --> 00:01:02,647
Итак, неожиданно
17
00:01:02,671 --> 00:01:07,671
На самом деле я не очень люблю попойки.
18
00:01:08,671 --> 00:01:11,647
Сегодня большое давление
19
00:01:11,671 --> 00:01:14,647
И посмотрите, подчиненные
20
00:01:14,671 --> 00:01:20,647
В честь первого подписания
21
00:01:20,671 --> 00:01:28,671
Я отвечаю за замечательную девушку, и мне это никогда не нравилось.
22
00:01:31,671 --> 00:01:36,671
Ой, это немного властно.
23
00:01:37,671 --> 00:01:42,647
Держать плечевой ремень, поворачивать его, немного неудобно?
24
00:01:42,671 --> 00:01:49,647
Я знаю, что нельзя говорить плохо о клиентах
25
00:01:49,671 --> 00:01:55,647
Ой, я думаю, все в порядке
26
00:01:55,671 --> 00:02:00,647
Лучше время от времени так говорить, чтобы дать выход своему стрессу.
27
00:02:00,671 --> 00:02:02,647
(звук голодного желудка)
28
00:02:02,671 --> 00:02:10,671
Ну и дела, серьезно, от этого парня меня тошнит.
29
00:02:12,671 --> 00:02:14,647
Да, это
30
00:02:14,671 --> 00:02:17,647
Это должно быть более обычным
31
00:02:17,671 --> 00:02:21,647
Меня часто ругали поначалу
32
00:02:21,671 --> 00:02:24,647
Разве это не имеет значения сейчас?
33
00:02:24,671 --> 00:02:28,647
А, я понял это благодаря отношениям Мисаки.
34
00:02:28,671 --> 00:02:30,647
Это так?
35
00:02:30,671 --> 00:02:35,647
Да, мне удалось подписать контракт, потому что я контролировал многие аспекты.
36
00:02:35,671 --> 00:02:37,647
Упс, ни в коем случае
37
00:02:37,671 --> 00:02:40,647
О, такое случается.
38
00:02:40,671 --> 00:02:42,647
Но действительно счастлив
39
00:02:42,671 --> 00:02:44,647
Спасибо
40
00:02:44,671 --> 00:02:52,671
Ах, спасибо
41
00:02:55,671 --> 00:02:57,647
Ах, спасибо
42
00:02:57,671 --> 00:03:02,647
Ах, нет, это то же самое
43
00:03:02,671 --> 00:03:04,647
Ах ах, окей
44
00:03:04,671 --> 00:03:07,646
Это я положил Гилгила
45
00:03:07,670 --> 00:03:15,670
Спасибо
46
00:03:24,287 --> 00:03:26,287
Спокойной ночи.
47
00:03:44,319 --> 00:03:45,895
Смотри внимательно,
48
00:03:45,919 --> 00:03:50,895
Симпатичный парень,
49
00:03:50,919 --> 00:03:55,895
Губы такие привлекательные.
50
00:03:55,919 --> 00:03:58,919
Нет, это не так.
51
00:04:11,584 --> 00:04:13,183
Ничего
52
00:04:26,240 --> 00:04:27,840
Не шутите
53
00:06:11,072 --> 00:06:12,648
Действительно беспокоит.
54
00:06:12,672 --> 00:06:14,672
Это тревожит.
55
00:06:26,752 --> 00:06:28,328
Вы слишком много выпили?
56
00:06:28,352 --> 00:06:29,828
Эм?
57
00:06:29,852 --> 00:06:30,829
иди домой
58
00:06:30,853 --> 00:06:32,328
Хочу вернуться?
59
00:06:32,352 --> 00:06:33,328
Да
60
00:06:33,352 --> 00:06:34,329
Упс~
61
00:06:34,353 --> 00:06:35,828
пойдем
62
00:06:35,852 --> 00:06:38,328
Эм?
63
00:06:38,352 --> 00:06:39,828
Понял
64
00:06:39,852 --> 00:06:42,328
Стоишь?
65
00:06:42,352 --> 00:06:43,329
Хм
66
00:06:43,353 --> 00:06:51,353
Стоишь?
67
00:06:51,852 --> 00:06:54,352
Ну не стоит
68
00:06:56,352 --> 00:06:58,328
Подожди
69
00:06:58,352 --> 00:07:01,328
Ты готов идти?
70
00:07:01,352 --> 00:07:02,329
Готовый
71
00:07:02,353 --> 00:07:06,328
Этот папа
72
00:07:06,352 --> 00:07:07,328
Ты в порядке?
73
00:07:07,352 --> 00:07:08,328
пойдем
74
00:07:08,352 --> 00:07:09,328
Хм
75
00:07:09,352 --> 00:07:10,328
пожалуйста, поймай меня
76
00:07:10,352 --> 00:07:11,329
Хм
77
00:07:11,353 --> 00:07:19,353
Ты в порядке?
78
00:07:20,352 --> 00:07:21,352
Хм
79
00:07:23,352 --> 00:07:26,328
Подожди немного, а затем сними обувь.
80
00:07:26,352 --> 00:07:29,328
Ах, подожди минутку
81
00:07:29,352 --> 00:07:30,352
Подожди
82
00:07:42,720 --> 00:07:44,296
повторяю, извини
83
00:07:44,320 --> 00:07:45,297
ой?
84
00:07:45,321 --> 00:07:48,296
Нет, не вход
85
00:07:48,320 --> 00:07:52,296
Вы также можете отправить его в свою комнату, верно?
86
00:07:52,320 --> 00:07:54,296
Нет, но не тот
87
00:07:54,320 --> 00:08:00,296
Но что, если ты упадешь?
88
00:08:00,320 --> 00:08:04,296
Нет, но это не сработает
89
00:08:04,320 --> 00:08:08,296
Отвезти в безопасное место
90
00:08:08,320 --> 00:08:11,320
Хорошо
91
00:08:28,608 --> 00:08:30,184
Ненавидишь поцелуи?
92
00:08:30,208 --> 00:08:32,184
Не раздражает.
93
00:08:32,208 --> 00:08:36,184
Так почему бы не?
94
00:08:36,208 --> 00:08:38,208
Ну, что-то случилось.
95
00:08:39,208 --> 00:08:40,208
ой.
96
00:08:41,208 --> 00:08:42,208
Хм.
97
00:10:05,696 --> 00:10:07,272
Можешь ли ты взять это?
98
00:10:07,296 --> 00:10:11,272
Да я вижу.
99
00:10:11,296 --> 00:10:16,272
прошу прощения.
100
00:10:16,296 --> 00:10:18,296
Хм.
101
00:10:30,528 --> 00:10:32,104
Это нормально?
102
00:10:32,128 --> 00:10:34,128
Это не имеет значения.
103
00:11:03,104 --> 00:11:04,680
Разве это не невозможно?
104
00:11:04,704 --> 00:11:07,704
почему?
105
00:12:17,471 --> 00:12:19,072
боли в животе.
106
00:12:52,351 --> 00:12:53,951
Это ваше?
107
00:14:06,975 --> 00:14:10,552
Ты не можешь просто прикоснуться к нему?
108
00:14:10,576 --> 00:14:12,552
Тронуто.
109
00:14:12,576 --> 00:14:14,552
Соус из кролика.
110
00:14:14,576 --> 00:14:17,552
не человек.
111
00:14:17,576 --> 00:14:24,552
Все потеют.
112
00:14:24,576 --> 00:14:26,552
извини.
113
00:14:26,576 --> 00:14:28,552
Будет ли оно окрашиваться?
114
00:14:28,576 --> 00:14:30,576
Да.
115
00:15:00,159 --> 00:15:01,759
Хорошо, попробуй это сделать.
116
00:16:06,080 --> 00:16:08,420
О, это правда.
117
00:18:15,680 --> 00:18:17,279
Подумайте сами.
118
00:18:32,256 --> 00:18:36,355
Это выглядит болезненно.
119
00:22:11,776 --> 00:22:13,375
облегчение.
120
00:22:45,824 --> 00:22:48,399
Это лучше не вынимать.
121
00:22:48,423 --> 00:22:49,423
ХОРОШО
122
00:23:15,135 --> 00:23:16,735
Я надеюсь сделать то же самое.
123
00:23:16,935 --> 00:23:17,935
до свидания.
124
00:26:48,895 --> 00:26:51,471
Ах, радость.
125
00:26:51,495 --> 00:26:59,495
Ах, опасность.
126
00:28:41,407 --> 00:28:43,007
Ах, вот и все.
127
00:32:36,160 --> 00:32:40,759
Я хочу передвигаться.
128
00:32:41,759 --> 00:32:42,759
Раздражающий.
129
00:35:38,047 --> 00:35:39,647
Можешь зайти еще раз?
130
00:36:06,911 --> 00:36:08,511
Ах, не торопитесь.
131
00:38:16,896 --> 00:38:18,496
до свидания!
132
00:40:21,248 --> 00:40:22,847
Ха-ха.
133
00:44:36,735 --> 00:44:39,335
Просто приятно зайти туда.
134
00:46:25,023 --> 00:46:26,599
Прошу прощения.
135
00:46:26,623 --> 00:46:28,599
Выброси это.
136
00:46:28,623 --> 00:46:32,599
Достаточно сна?
137
00:46:32,623 --> 00:46:34,599
Это нормально?
138
00:46:34,623 --> 00:46:38,623
Давай вместе примем душ.
139
00:46:52,864 --> 00:46:54,439
Я собираюсь помыть его.
140
00:46:54,463 --> 00:46:55,440
ХОРОШО
141
00:46:55,464 --> 00:46:57,439
Это здорово, что тебя спасли.
142
00:46:57,463 --> 00:47:03,439
Затем просто смойте.
143
00:47:03,463 --> 00:47:04,440
ХОРОШО
144
00:47:04,464 --> 00:47:10,463
Как насчет питьевой воды?
145
00:47:32,567 --> 00:47:34,567
я собираюсь поесть
146
00:48:00,639 --> 00:48:02,215
Нет, ничего.
147
00:48:02,239 --> 00:48:04,239
В чем дело?
148
00:48:23,871 --> 00:48:26,787
Что? Как принять ванну?
149
00:48:26,811 --> 00:48:29,811
Смотри сюда
150
00:49:14,431 --> 00:49:17,007
Еще не закончили стирку?
151
00:49:17,031 --> 00:49:18,031
Да
152
00:49:41,887 --> 00:49:44,463
«Я сделал анимацию, можешь посмотреть?»
153
00:49:44,487 --> 00:49:45,487
"Может"
154
00:50:06,719 --> 00:50:08,319
Хочу пить молоко~
155
00:53:14,304 --> 00:53:17,403
Спасибо за просмотр
156
00:53:43,807 --> 00:53:45,407
Спокойной ночи
157
00:54:07,295 --> 00:54:15,295
Добавьте воды
158
00:55:34,976 --> 00:55:37,576
Спасибо за просмотр!
159
00:56:15,487 --> 00:56:17,063
Ну, попробуй
160
00:56:17,087 --> 00:56:20,863
Эм?
161
00:56:20,887 --> 00:56:26,863
Затем сосать
162
00:56:26,887 --> 00:56:27,887
Хм
163
00:57:13,152 --> 00:57:16,727
Все в порядке, я просто сказал, что это должно быть туго
164
00:57:16,751 --> 00:57:19,751
Ах, плохо
165
00:58:01,536 --> 00:58:03,111
Это получилось?
166
00:58:03,135 --> 00:58:06,111
неприемлемо
167
00:58:06,135 --> 00:58:13,135
Ах, подожди минутку
168
00:59:45,983 --> 00:59:48,559
Станьте мастером поцелуев
169
00:59:48,583 --> 00:59:51,559
Спасибо
170
00:59:51,583 --> 00:59:59,583
Тогда здравствуйте
171
01:00:02,583 --> 01:00:10,583
Очень вкусно
172
01:00:11,583 --> 01:00:15,559
вкусный. Вы также можете сделать это после принятия душа
173
01:00:15,583 --> 01:00:18,559
Ах~, вкусно
174
01:00:18,583 --> 01:00:22,559
В чем дело?
175
01:00:22,583 --> 01:00:24,583
Хм
176
01:00:46,016 --> 01:00:48,175
Хм~, я никогда раньше не пил такого напитка
177
01:07:51,360 --> 01:07:54,936
Он стал больше из-за поцелуя
178
01:07:54,960 --> 01:07:56,936
Да
179
01:07:56,960 --> 01:08:03,960
Хочу сделать это снова
180
01:12:48,384 --> 01:12:49,984
Родители вернулись домой на полпути
181
01:13:56,992 --> 01:13:58,568
Сделай перерыв, извини
182
01:13:58,592 --> 01:14:05,592
А что случилось с информацией, запрошенной в пятницу? Спроси немного
183
01:14:16,064 --> 01:14:20,640
Да, есть кое-что, что нужно подтвердить, ладно?
184
01:14:20,664 --> 01:14:22,640
Хм
185
01:14:22,664 --> 01:14:25,664
понял, тогда спрошу
186
01:14:49,471 --> 01:14:52,048
Наверное, это все
187
01:14:52,072 --> 01:14:53,048
Ах, слишком много?
188
01:14:53,072 --> 01:14:54,048
Хм
189
01:14:54,072 --> 01:14:55,049
Ты в порядке?
190
01:14:55,073 --> 01:14:59,048
Ну, я немного пьян сейчас
191
01:14:59,072 --> 01:15:01,048
Не могу подтвердить правильно
192
01:15:01,072 --> 01:15:04,048
Итак, внимательно присмотритесь после того, как проснетесь.
193
01:15:04,072 --> 01:15:06,048
Ах, понял.
194
01:15:06,072 --> 01:15:10,048
Итак, я сейчас пойду в отпуск.
195
01:15:10,072 --> 01:15:12,048
Подожди меня.
196
01:15:12,072 --> 01:15:13,049
Э?
197
01:15:13,073 --> 01:15:15,048
Сюда нелегко прийти.
198
01:15:15,072 --> 01:15:18,048
Нельзя ли помедленнее?
199
01:15:18,072 --> 01:15:23,048
Ах, не говори этого больше.
200
01:15:23,072 --> 01:15:28,048
Приходите, выпейте немного.
201
01:15:28,072 --> 01:15:30,048
Спасибо.
202
01:15:30,072 --> 01:15:32,048
Ах, что случилось?
203
01:15:32,072 --> 01:15:37,048
Я много работал.
204
01:15:37,072 --> 01:15:38,049
ну тогда удачи.
205
01:15:38,073 --> 01:15:40,048
Ах, тогда мне не рады.
206
01:15:40,072 --> 01:15:42,048
Хотите выпить?
207
01:15:42,072 --> 01:15:43,049
Я сделал это.
208
01:15:43,073 --> 01:15:45,048
Спасибо, спасибо за ваш труд.
209
01:15:45,072 --> 01:15:47,048
Спасибо за ваш тяжелый труд.
210
01:15:47,072 --> 01:15:48,049
ХОРОШО
211
01:15:48,073 --> 01:15:55,048
Но я тоже это пил.
212
01:15:55,072 --> 01:15:59,048
Прежде чем выпить, выпил.
213
01:15:59,072 --> 01:16:02,048
Ах, как много министров.
214
01:16:02,072 --> 01:16:05,072
Было слишком жарко, поэтому я выпил немного.
215
01:16:16,960 --> 01:16:20,536
Ты уже пьян?
216
01:16:20,560 --> 01:16:22,536
Что вы думаете?
217
01:16:22,560 --> 01:16:25,536
Ой, я выпил слишком много.
218
01:16:25,560 --> 01:16:26,537
Действительно?
219
01:16:26,561 --> 01:16:30,536
Упс, чуть-чуть.
220
01:16:30,560 --> 01:16:32,536
В чем дело? Смотреть.
221
01:16:32,560 --> 01:16:34,536
Не делай этого.
222
01:16:34,560 --> 01:16:39,536
В дом к такой грубой девушке приходит мужчина.
223
01:16:39,560 --> 01:16:42,536
Ты не знаешь?
224
01:16:42,560 --> 01:16:43,560
Э?
225
01:16:44,560 --> 01:16:47,536
Так что просто притворяться глупым?
226
01:16:47,560 --> 01:16:49,536
что вы говорите?
227
01:16:49,560 --> 01:16:50,537
Э?
228
01:16:50,561 --> 01:16:52,536
О, вот и все, да?
229
01:16:52,560 --> 01:16:55,536
В чем дело?
230
01:16:55,560 --> 01:16:58,536
Не можете этого увидеть? ты.
231
01:16:58,560 --> 01:17:03,536
Черт возьми, это просто рабочие отношения.
232
01:17:03,560 --> 01:17:04,560
ХОРОШО
233
01:17:21,663 --> 01:17:24,240
Но вы ничего не сможете сделать, если вам это не нравится.
234
01:17:24,264 --> 01:17:27,240
Поражён.
235
01:17:27,264 --> 01:17:35,264
Иди принеси воды.
236
01:17:36,264 --> 01:17:39,240
Пить воду.
237
01:17:39,264 --> 01:17:41,240
Это не имеет значения.
238
01:17:41,264 --> 01:17:43,264
ах.
239
01:18:13,119 --> 01:18:14,696
Я хорошенько посмотрю.
240
01:18:14,720 --> 01:18:18,720
С серьезным выражением лица.
241
01:18:55,359 --> 01:18:57,936
Пожалуйста, не воспринимайте шутку всерьез.
242
01:18:57,960 --> 01:18:58,937
сколько раз?
243
01:18:58,961 --> 01:19:01,936
Нет я ненавижу это.
244
01:19:01,960 --> 01:19:05,936
Если вам это не нравится, не делайте этого.
245
01:19:05,960 --> 01:19:08,936
Я здесь, чтобы работать.
246
01:19:08,960 --> 01:19:14,936
Вот и все, что касается сегодняшней работы.
247
01:19:14,960 --> 01:19:16,936
Ага?
248
01:19:16,960 --> 01:19:19,936
Увы, вот и все.
249
01:19:19,960 --> 01:19:22,936
луна.
250
01:19:22,960 --> 01:19:24,936
Что?
251
01:19:24,960 --> 01:19:25,960
луна.
252
01:19:40,287 --> 01:19:43,863
Вам тоже нужно снять стресс?
253
01:19:43,887 --> 01:19:46,863
Да.
254
01:19:46,887 --> 01:19:52,887
Потому что слишком жарко.
255
01:20:14,783 --> 01:20:16,360
Комфортный?
256
01:20:16,384 --> 01:20:18,384
ЛАДНО ЛАДНО.
257
01:21:05,728 --> 01:21:07,304
Подожди, там...
258
01:21:07,328 --> 01:21:15,328
Говорить «нет», но настаивать на этом.
259
01:21:15,728 --> 01:21:23,728
Почему бы и нет, скажите мне.
260
01:21:33,188 --> 01:21:37,164
Из-за моих отношений с подчиненными.
261
01:21:37,188 --> 01:21:44,064
На работе есть руководитель...
262
01:21:44,088 --> 01:21:45,564
Есть ли лидер?
263
01:21:45,588 --> 01:21:47,564
Мог бы сказать это.
264
01:21:47,588 --> 01:21:51,664
Не слушайте своих подчиненных.
265
01:21:51,688 --> 01:21:53,688
Почему?
266
01:21:54,188 --> 01:21:56,188
Хм.
267
01:22:28,927 --> 01:22:30,504
Соси и мою.
268
01:22:30,528 --> 01:22:33,528
ХОРОШО
269
01:22:34,528 --> 01:22:35,528
Хм.
270
01:23:33,823 --> 01:23:36,398
Чувствуете дискомфорт? быть по сему.
271
01:23:36,422 --> 01:23:44,422
ах.
272
01:24:02,496 --> 01:24:05,596
Ах, слишком много выпил?
273
01:24:26,944 --> 01:24:28,520
Буддийские поцелуи — отстой.
274
01:24:28,544 --> 01:24:32,520
Боже, я был так рад получить поцелуй.
275
01:24:32,544 --> 01:24:40,544
Это развилось до такой степени.
276
01:24:42,544 --> 01:24:44,544
Боже, я был так рад получить поцелуй.
277
01:25:10,528 --> 01:25:12,128
Это ты.
278
01:26:01,600 --> 01:26:05,200
Хорошо, вернемся ко мне еще раз.
279
01:26:48,448 --> 01:26:52,024
Пожалуйста, позаботьтесь и обо мне.
280
01:26:52,048 --> 01:26:53,048
ХОРОШО
281
01:27:42,847 --> 01:27:44,448
вкусный.
282
01:28:03,072 --> 01:28:05,648
Вы смотрели?
283
01:28:05,672 --> 01:28:08,648
извини.
284
01:28:08,672 --> 01:28:14,648
Как насчет этого?
285
01:28:14,672 --> 01:28:17,648
Очень хороший.
286
01:28:17,672 --> 01:28:19,672
извини.
287
01:29:02,655 --> 01:29:04,232
Это?
288
01:29:04,256 --> 01:29:12,256
Это там?
289
01:29:21,256 --> 01:29:23,256
Там было полно.
290
01:30:11,007 --> 01:30:12,584
Эм? Это, то, это, это, это, это.
291
01:30:12,608 --> 01:30:14,584
Ты здесь?
292
01:30:14,608 --> 01:30:16,584
Эй, эй, не веди себя так,
293
01:30:16,608 --> 01:30:18,608
Какой сюрприз.
294
01:32:29,952 --> 01:32:31,552
Поцелуй только что не был намеренным.
295
01:32:58,752 --> 01:33:00,328
Я так запутался.
296
01:33:00,352 --> 01:33:02,328
Ага?
297
01:33:02,352 --> 01:33:10,328
Но всегда кажется, что этого недостаточно.
298
01:33:10,352 --> 01:33:15,328
Эй, сделай это еще раз.
299
01:33:15,352 --> 01:33:19,328
Почему? Но сначала подожди меня.
300
01:33:19,352 --> 01:33:23,352
Вот сюда, подойди и посмотри.
301
01:33:34,528 --> 01:33:36,104
Потому что я слишком большой.
302
01:33:36,128 --> 01:33:38,128
О, это правда.
303
01:35:19,743 --> 01:35:22,519
Получил от тебя взгляд.
304
01:35:22,543 --> 01:35:26,743
Один взгляд на вас вызовет у вас дикие мечты.
305
01:35:40,800 --> 01:35:45,376
Я хотел поцеловать тебя, поэтому хотел быть более ясным.
306
01:35:45,400 --> 01:35:49,400
Неважно, сколько раз вы это скажете, просто делайте все, что хотите.
307
01:36:24,895 --> 01:36:26,472
Ах, кто это?
308
01:36:26,496 --> 01:36:28,472
Ах, ах, верно.
309
01:36:28,496 --> 01:36:30,472
Слишком опасно.
310
01:36:30,496 --> 01:36:32,472
Эй, поторопись.
311
01:36:32,496 --> 01:36:34,472
Эй, я тоже этого хочу.
312
01:36:34,496 --> 01:36:36,472
Ах, подожди.
313
01:36:36,496 --> 01:36:38,472
Ах, извини.
314
01:36:38,496 --> 01:36:44,472
Почему.
315
01:36:44,496 --> 01:36:48,472
Действительно?
316
01:36:48,496 --> 01:36:50,472
Что случилось?
317
01:36:50,496 --> 01:36:52,472
Действительно?
318
01:36:52,496 --> 01:37:00,496
Почему.
319
01:37:27,359 --> 01:37:32,936
Эм? Камень потока вышел?
320
01:37:32,960 --> 01:37:34,936
Ах ах!
321
01:37:34,960 --> 01:37:35,937
Привет?
322
01:37:35,961 --> 01:37:37,936
Ах ах!
323
01:37:37,960 --> 01:37:38,936
Действительно?
324
01:37:38,960 --> 01:37:39,937
Эй, эй.
325
01:37:39,961 --> 01:37:41,960
ах!
326
01:38:09,279 --> 01:38:10,856
Этого достаточно?
327
01:38:10,880 --> 01:38:12,856
Нет, ты не можешь этого сделать.
328
01:38:12,880 --> 01:38:19,880
Не кладите его на землю.
329
01:39:38,239 --> 01:39:40,816
Извините, пока нет...
330
01:39:40,840 --> 01:39:48,840
Не уходи, не уходи...
331
01:42:49,984 --> 01:42:52,560
Наконец-то это сделано.
332
01:42:52,584 --> 01:42:54,560
Я жду.
333
01:42:54,584 --> 01:42:56,584
ха.
334
01:44:12,800 --> 01:44:14,400
Комфортный?
335
01:46:16,576 --> 01:46:18,176
Хм.
336
01:48:45,568 --> 01:48:49,168
Интересно ли быть заполненным делами?
337
01:54:32,640 --> 01:54:36,240
Эй, ты так нервничаешь из-за поцелуя?
338
01:56:06,783 --> 01:56:08,384
Эй, это не имеет значения.
339
01:58:01,984 --> 01:58:03,584
приятно.
340
02:00:33,152 --> 02:00:35,728
Оказывается, мы можем быть вместе в среднесрочной перспективе.
341
02:00:35,752 --> 02:00:43,752
Привет.
342
02:00:47,752 --> 02:00:48,729
ах.
343
02:00:48,753 --> 02:00:51,728
Я действительно не ожидал, что все обернется таким образом.
344
02:00:51,752 --> 02:00:52,728
Ах, плохо
345
02:00:52,752 --> 02:00:53,728
острый
346
02:00:53,752 --> 02:00:54,729
извини
347
02:00:54,753 --> 02:00:58,728
У меня назначена встреча на утреннем рынке.
348
02:00:58,752 --> 02:00:59,729
Ах, это так?
349
02:00:59,753 --> 02:01:01,752
мне очень жаль, что я вас беспокою
350
02:01:03,752 --> 02:01:07,728
Ну, этого недостаточно, если ты не работаешь усердно.
351
02:01:07,752 --> 02:01:09,728
ну давай же
352
02:01:09,752 --> 02:01:11,752
ХОРОШО
353
02:03:00,224 --> 02:03:01,824
Спасибо за просмотр
354
02:03:14,368 --> 02:03:18,944
Должен идти. Отправляться.
355
02:03:18,968 --> 02:03:26,968
Действительно не торопитесь.
356
02:03:29,968 --> 02:03:36,944
Достаточно.
357
02:03:36,968 --> 02:03:38,968
Да.
26742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.